Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,420 --> 00:00:02,460
FRANKY: Nice color.
2
00:00:02,860 --> 00:00:04,020
Your hair.
3
00:00:04,140 --> 00:00:05,140
Do it yourself?
4
00:00:05,220 --> 00:00:06,460
I'm a hairdresser.
5
00:00:06,780 --> 00:00:09,140
- So, what's your name?
- Debbie.
6
00:00:09,380 --> 00:00:11,380
I'm Brayden. Brayden Holt.
7
00:00:11,700 --> 00:00:13,700
You, young lady at the desk.
8
00:00:13,780 --> 00:00:15,620
The dog has detected an illegal substance.
9
00:00:15,700 --> 00:00:17,460
- We're gonna have to do a strip search.
- What?
10
00:00:17,620 --> 00:00:19,060
She's just 16, for Christ's sake!
11
00:00:19,140 --> 00:00:20,500
- I'm not gonna let them touch her!
- Bea!
12
00:00:20,580 --> 00:00:22,580
She was wearing it the day
she died. She always wore it.
13
00:00:22,660 --> 00:00:24,820
Okay, whoever killed
Meg took that bracelet.
14
00:00:26,820 --> 00:00:29,220
Who the fuck has been
going through my stuff?
15
00:00:29,580 --> 00:00:31,020
23 Cromwell Avenue.
16
00:00:31,100 --> 00:00:33,140
That's where she lives,
doesn't she? Young Debbie.
17
00:00:33,500 --> 00:00:35,100
I knew this girl once.
18
00:00:35,180 --> 00:00:36,540
Hit and run.
19
00:00:36,780 --> 00:00:37,780
What do you want?
20
00:00:38,340 --> 00:00:39,980
Get the fuck off me!
21
00:00:40,060 --> 00:00:41,140
All right, Bea.
22
00:00:41,220 --> 00:00:42,380
Do the honors.
23
00:00:44,220 --> 00:00:45,260
(STEAM HISSING)
24
00:00:45,340 --> 00:00:46,940
(WHIMPERING)
25
00:00:47,740 --> 00:00:48,740
I had no choice, Jacs,
26
00:00:48,820 --> 00:00:50,100
she was threatening my daughter.
27
00:00:50,180 --> 00:00:52,260
I don't give a shit about your family.
28
00:00:52,820 --> 00:00:55,540
If you're stupid enough to keep them
in your life, then that's your problem.
29
00:01:45,020 --> 00:01:47,660
LIZ: I'd like to welcome everyone today
30
00:01:47,740 --> 00:01:50,380
to hear all of us talk about our journey.
31
00:01:51,620 --> 00:01:54,140
FRANKY: There's been a few people
in my life who have tried to push me.
32
00:01:54,340 --> 00:01:55,660
Never worked out too well.
33
00:01:56,980 --> 00:01:57,980
For them.
34
00:01:58,060 --> 00:01:59,300
DOR: I know most people would think
35
00:01:59,380 --> 00:02:01,580
being in here is the worst
thing that could happen.
36
00:02:01,900 --> 00:02:03,500
It's gonna sound a bit crazy, but
37
00:02:04,100 --> 00:02:06,420
for me, it's the best thing.
38
00:02:07,340 --> 00:02:11,900
BOOMER: I knocked a few heads together.
39
00:02:12,420 --> 00:02:13,820
Got to know the slot real well.
40
00:02:15,100 --> 00:02:18,740
LIZ: The thing I'm most proud
about is the peer worker program.
41
00:02:18,940 --> 00:02:22,420
I remember when I first came
here, there was nothing like it.
42
00:02:23,580 --> 00:02:27,460
FRANKY: And just quietly, I got
a real buzz out of passing my HSC.
43
00:02:28,900 --> 00:02:30,860
I'm sure you'll all
keep that to yourselves.
44
00:02:31,740 --> 00:02:33,700
DOR: Outside, my life was a mess.
45
00:02:33,980 --> 00:02:35,460
And I hurt a lot of people.
46
00:02:35,540 --> 00:02:38,860
BOOMER: But then, Franky taught
me this trick and it works,
47
00:02:39,300 --> 00:02:42,180
most of the time. And it
stopped me from going bunta.
48
00:02:43,180 --> 00:02:45,420
LIZ: It's helped me as
much as the other women.
49
00:02:46,460 --> 00:02:48,380
And the women really listen to me.
50
00:02:49,180 --> 00:02:50,900
After six years,
51
00:02:52,020 --> 00:02:53,300
things have changed.
52
00:02:53,620 --> 00:02:55,100
DOR: And I finally have a family.
53
00:02:55,660 --> 00:02:57,140
FRANKY: And it's all because of one person.
54
00:02:57,300 --> 00:03:00,580
BOOMER: I haven't been in
the slot for over six months.
55
00:03:00,820 --> 00:03:03,060
LIZ: The Governor might have
organized this event but it's...
56
00:03:03,500 --> 00:03:05,340
It's us women that made it happen.
57
00:03:07,180 --> 00:03:08,180
I've changed.
58
00:03:08,260 --> 00:03:09,540
I've changed.
59
00:03:11,820 --> 00:03:12,860
I've changed.
60
00:03:20,180 --> 00:03:23,300
So, I want everyone to be clear
about how things will run today.
61
00:03:23,940 --> 00:03:25,500
Liz has organized the women.
62
00:03:25,820 --> 00:03:28,580
The women have been instructed
about what they can speak about.
63
00:03:29,020 --> 00:03:30,660
You're putting a lot of trust in Liz.
64
00:03:30,740 --> 00:03:34,540
Well, like the women, Liz is aware
of how important today is to everyone.
65
00:03:35,300 --> 00:03:36,380
Including you.
66
00:03:37,100 --> 00:03:38,100
No, to all of us.
67
00:03:38,460 --> 00:03:41,380
I mean, this is our chance to show the
Department that we're making a difference
68
00:03:41,460 --> 00:03:44,220
in these women's lives and that they
have a real chance on the outside.
69
00:03:46,260 --> 00:03:49,020
Matt, you'll wrangle the women. Make
sure they stick to running order.
70
00:03:49,500 --> 00:03:50,660
Well, I'm not rostered.
71
00:03:51,620 --> 00:03:53,140
With the extra shifts
covering the wet cells
72
00:03:53,220 --> 00:03:54,980
and the slot last week, I think I'm done.
73
00:03:55,340 --> 00:03:58,020
Fine. Well, okay. Linda,
you'll take his place.
74
00:03:58,780 --> 00:04:00,940
For all of those who are rostered,
75
00:04:01,020 --> 00:04:03,740
you can mention the increased
numbers in my programs,
76
00:04:04,540 --> 00:04:05,980
the improved conditions for the women.
77
00:04:06,260 --> 00:04:08,140
But not the pressure it puts on officers.
78
00:04:08,820 --> 00:04:11,860
As there is still an
ongoing police investigation,
79
00:04:11,940 --> 00:04:13,540
we will not mention the riot.
80
00:04:14,060 --> 00:04:15,340
Anything you'd like to add?
81
00:04:19,100 --> 00:04:21,380
So we're all clear? Thank you.
82
00:04:26,140 --> 00:04:27,860
- (CLEARS THROAT)
- Will?
83
00:04:27,940 --> 00:04:28,940
(DOOR CLOSES)
84
00:04:29,460 --> 00:04:32,340
Er, is there anything new
with the investigation?
85
00:04:32,900 --> 00:04:34,140
I haven't heard anything.
86
00:04:34,580 --> 00:04:37,740
Every time I ask, the cops give
me the same bullshit answer.
87
00:04:38,940 --> 00:04:39,980
"No new leads."
88
00:04:40,260 --> 00:04:42,700
Yeah, it's... Well, none
of the women are speaking.
89
00:04:42,780 --> 00:04:44,380
There's no standout suspects.
90
00:04:45,620 --> 00:04:46,740
Makes your life easier.
91
00:04:47,460 --> 00:04:49,740
Takes the heat off. Especially with today.
92
00:04:50,380 --> 00:04:52,900
Well, no. I want to know what
happened to Meg. We all do.
93
00:04:53,780 --> 00:04:55,700
And if I hear of anything,
I'll let you know.
94
00:04:57,060 --> 00:05:00,620
Look, all you can do is just let the
police work through their investigation.
95
00:05:01,660 --> 00:05:02,660
(SCOFFS)
96
00:05:12,180 --> 00:05:13,180
You all right?
97
00:05:15,340 --> 00:05:16,500
Mum's gonna freak.
98
00:05:17,100 --> 00:05:18,220
She'll be fine.
99
00:05:18,540 --> 00:05:20,300
She said on the phone to stay away.
100
00:05:21,060 --> 00:05:24,020
She probably just reckons after the
last time you'd wig out coming back.
101
00:05:27,020 --> 00:05:30,180
- I dunno. I can't do this.
- Hey, it's not gonna happen again.
102
00:05:32,780 --> 00:05:35,420
- And you wanna see her.
- Yeah.
103
00:05:36,500 --> 00:05:37,660
Well, let's go.
104
00:05:43,780 --> 00:05:47,260
Hey, come on, love. Not long now, eh?
105
00:05:49,260 --> 00:05:51,020
- Liz, nice to see you again.
- Hi, Rachel.
106
00:05:51,100 --> 00:05:53,420
Hi, Rachel. Um, I'll be back in an hour.
107
00:05:54,500 --> 00:05:56,380
RACHEL: And how have you
been since we last met?
108
00:05:56,540 --> 00:05:58,140
- You all right?
- Yeah.
109
00:05:58,620 --> 00:06:01,500
- Oh, um, good. Yeah, busy, busy.
- Yeah.
110
00:06:02,220 --> 00:06:03,580
Yeah, I've, um,
111
00:06:03,900 --> 00:06:06,260
been helping the Governor,
we've got this big event today.
112
00:06:06,340 --> 00:06:10,060
And, uh, she thinks I've got a
better chance of getting the women to
113
00:06:10,420 --> 00:06:12,860
open up and talk about
themselves more than she does.
114
00:06:12,940 --> 00:06:16,180
Well, that's something I can put in
the report for your parole hearing.
115
00:06:16,860 --> 00:06:20,020
Mrs. Jackson put in a
request a couple of months ago
116
00:06:20,100 --> 00:06:21,260
and it's been approved.
117
00:06:21,940 --> 00:06:23,740
Your parole hearing's in two weeks' time.
118
00:06:25,420 --> 00:06:26,460
That soon?
119
00:06:26,980 --> 00:06:28,580
We'll have time to prepare everything.
120
00:06:30,300 --> 00:06:32,380
- Right.
- (INDISTINCT CHATTER)
121
00:06:32,780 --> 00:06:35,060
Now, do you know where you'll be staying
122
00:06:35,140 --> 00:06:36,300
once you're released?
123
00:06:36,380 --> 00:06:38,020
Can I give you a cuddle?
124
00:06:38,780 --> 00:06:41,540
Whoo! I love you. (LAUGHS)
125
00:06:42,580 --> 00:06:43,740
Liz?
126
00:06:45,700 --> 00:06:48,820
(STAMMERING) Um, well, I
haven't made parole yet.
127
00:06:49,340 --> 00:06:52,060
Well, I'll have to set up
appointments and meetings and
128
00:06:52,420 --> 00:06:54,220
it'll all be in the report, but
129
00:06:54,420 --> 00:06:57,900
I can't do that until I
know where you'll be staying
130
00:06:58,260 --> 00:07:01,180
and what sort of support system
you'll have on the outside.
131
00:07:01,740 --> 00:07:02,740
Right.
132
00:07:03,020 --> 00:07:05,180
I thought we agreed you'd
stay away for a while.
133
00:07:05,500 --> 00:07:07,220
I know, it's just too
hard to talk on the phone.
134
00:07:07,300 --> 00:07:09,180
Yeah, but it's just for a while,
135
00:07:09,260 --> 00:07:11,500
and just after everything that
happened last time you were here...
136
00:07:11,940 --> 00:07:14,100
I just wanted to see you.
What's so wrong with that?
137
00:07:17,220 --> 00:07:19,060
- I didn't get searched.
- Good.
138
00:07:19,460 --> 00:07:20,460
Good.
139
00:07:22,100 --> 00:07:23,980
Sorry. It's great to see you.
140
00:07:24,820 --> 00:07:27,820
Now, the last time you
appeared before the board,
141
00:07:29,020 --> 00:07:31,420
they expressed some concern about
142
00:07:31,700 --> 00:07:34,300
how you would cope with
life on the outside.
143
00:07:35,420 --> 00:07:36,500
With your drinking.
144
00:07:44,420 --> 00:07:47,060
Well, I haven't had a drink for 18 months.
145
00:07:48,420 --> 00:07:49,540
You need a support system
146
00:07:49,620 --> 00:07:51,580
- that's not just AA meetings.
- Yeah, yeah.
147
00:07:51,660 --> 00:07:52,660
And counseling.
148
00:07:52,940 --> 00:07:54,540
You really need your family.
149
00:07:54,940 --> 00:07:58,420
You don't have to worry about
that. You know, I'll get on to it.
150
00:08:05,420 --> 00:08:07,940
- So, how's everything at home?
- Dad's...
151
00:08:09,060 --> 00:08:11,940
Dad, he hasn't actually been around much.
152
00:08:12,780 --> 00:08:13,780
Really?
153
00:08:16,620 --> 00:08:18,780
And school? How are your exams going?
154
00:08:18,900 --> 00:08:21,420
- I get my results back in a few weeks.
- Good.
155
00:08:23,020 --> 00:08:24,020
Mum?
156
00:08:26,100 --> 00:08:27,300
How'd you get here today?
157
00:08:28,060 --> 00:08:29,220
I caught the bus.
158
00:08:30,380 --> 00:08:32,460
Listen, I want you to be really careful.
159
00:08:32,700 --> 00:08:35,140
All right? I don't want you going
out by yourself, especially at night.
160
00:08:35,220 --> 00:08:37,060
And if anyone comes up to
you and you don't know them,
161
00:08:37,140 --> 00:08:38,900
I want you to find somewhere safe.
162
00:08:39,620 --> 00:08:41,220
Do you think something's
gonna happen to me?
163
00:08:43,860 --> 00:08:46,420
I just... Some of the women in here might
164
00:08:46,900 --> 00:08:48,100
use you to get to me.
165
00:08:48,300 --> 00:08:50,300
Well, you can't expect me
to sit at home all the time.
166
00:08:50,380 --> 00:08:52,140
I can't protect you while I'm in here.
167
00:08:52,260 --> 00:08:54,100
I'm not gonna have no life because you are.
168
00:08:57,580 --> 00:08:58,740
I need to pee.
169
00:09:01,140 --> 00:09:02,540
No smiles today for Mummy?
170
00:09:02,820 --> 00:09:03,980
I want you to come home.
171
00:09:04,100 --> 00:09:06,220
You know I will soon, baby. I miss you.
172
00:09:06,500 --> 00:09:07,620
Do you need to go to the toilet?
173
00:09:08,340 --> 00:09:09,380
I think you do.
174
00:09:09,660 --> 00:09:11,300
Come on. Go with Auntie
Manda to the toilet.
175
00:09:12,620 --> 00:09:13,780
- I don't want to.
- Come on.
176
00:09:13,860 --> 00:09:16,420
Do as Auntie Manda says, please.
Come on honey, I love you.
177
00:09:17,220 --> 00:09:18,260
Good girl.
178
00:09:22,340 --> 00:09:24,780
Come, love. You know what
to do. Sit on the toilet.
179
00:09:24,860 --> 00:09:26,580
- I can't go.
- You've had your chocolates.
180
00:09:26,660 --> 00:09:28,340
- Come on.
- I didn't eat it.
181
00:09:29,980 --> 00:09:31,980
- Are you fibbing me?
- It hurts when I go.
182
00:09:32,100 --> 00:09:33,700
I don't want the chocolate anymore.
183
00:09:34,660 --> 00:09:36,460
Shit! Come on. We're leaving.
184
00:09:40,300 --> 00:09:42,420
Ronnie, she didn't eat the chocolate.
185
00:09:42,780 --> 00:09:44,020
Oh, you're fucking kidding me.
186
00:09:44,100 --> 00:09:45,820
- I gave it to her in the car.
- Mum...
187
00:09:45,900 --> 00:09:47,500
She ate it about 45 minutes ago.
188
00:09:49,140 --> 00:09:50,540
Oh, my God! Fuck!
189
00:09:50,820 --> 00:09:52,300
Oh, my God! Amy! Amy!
190
00:09:52,380 --> 00:09:53,860
Come on, Amy.
191
00:09:54,580 --> 00:09:55,580
What happened?
192
00:09:55,780 --> 00:09:56,900
Somebody fucking help her!
193
00:09:56,980 --> 00:09:58,460
- What happened?
- She just collapsed.
194
00:09:58,980 --> 00:10:00,380
- Code black.
- Is she gonna be all right?
195
00:10:00,460 --> 00:10:02,260
SOPHIE: Mum, Mum,
something's wrong with Artie.
196
00:10:02,340 --> 00:10:04,260
- What do you mean?
- He's lying on the floor.
197
00:10:04,580 --> 00:10:06,940
- He drank out of this bottle.
- Artie? Artie?
198
00:10:09,420 --> 00:10:11,740
Artie? Ollie?
199
00:10:11,980 --> 00:10:13,660
- Out of the way, Ronnie. Move away.
- Okay, out the way.
200
00:10:13,740 --> 00:10:14,820
Move away, Ronnie.
201
00:10:14,900 --> 00:10:16,100
Is she gonna be all right?
202
00:10:16,500 --> 00:10:18,100
- Code black.
- Mum, what's wrong with her?
203
00:10:18,180 --> 00:10:20,180
Everyone clear the room. Quickly!
204
00:10:21,060 --> 00:10:23,060
- I want to speak to my mum.
- I love you, Deb, I love you.
205
00:10:23,140 --> 00:10:24,220
Check the airway.
206
00:10:24,540 --> 00:10:27,220
- What happened, Ronnie?
- I don't know. I don't know.
207
00:10:27,700 --> 00:10:30,060
Amy? If you don't tell
us, we can't help you.
208
00:10:30,140 --> 00:10:31,740
She's unconscious. She could die.
209
00:10:31,820 --> 00:10:33,660
She's supposed to shit it out!
She's supposed to shit it out!
210
00:10:33,740 --> 00:10:35,700
- Shit what out?
- Come on, Ronnie.
211
00:10:36,100 --> 00:10:37,460
- The gear.
- Yes. Heroin?
212
00:10:38,140 --> 00:10:40,100
Yes. Yes.
213
00:10:40,580 --> 00:10:41,820
- Get her out.
- No, I don't want to go.
214
00:10:41,900 --> 00:10:43,060
- Come on.
- No! No! No!
215
00:10:43,140 --> 00:10:44,140
Get her out of here!
216
00:10:44,220 --> 00:10:46,460
Let me go! Amy!
217
00:10:46,540 --> 00:10:48,820
- I will look after her.
- Amy!
218
00:10:49,180 --> 00:10:51,380
Four, five, six, seven...
219
00:10:52,380 --> 00:10:54,100
How could anyone do that to their own kid?
220
00:10:54,180 --> 00:10:56,620
- CELESTE: Oh, my God!
- He's got a pulse. He's got a pulse.
221
00:10:56,780 --> 00:10:58,780
- What is it? What's wrong?
- Booze.
222
00:10:58,860 --> 00:11:00,980
God, I'm just... Get the ambulance!
223
00:11:01,460 --> 00:11:02,780
It'll be all right. Don't you worry.
224
00:11:02,860 --> 00:11:04,940
I need an ambulance. It's my son.
225
00:11:05,020 --> 00:11:06,780
- It's okay.
- Er, he's five.
226
00:11:07,740 --> 00:11:10,340
- We think it's er...
- I'm sorry.
227
00:11:10,780 --> 00:11:13,380
- Yeah, it's alcohol poisoning.
- I'm sorry.
228
00:11:13,460 --> 00:11:16,940
He drank it by mistake. It
was in a soft drink bottle.
229
00:11:17,700 --> 00:11:18,820
- Liz?
- Hmm?
230
00:11:19,100 --> 00:11:20,100
What?
231
00:11:20,700 --> 00:11:22,140
- Are you okay?
- Oh, yeah.
232
00:11:23,140 --> 00:11:24,140
Yeah.
233
00:11:26,260 --> 00:11:27,260
Can it get any worse?
234
00:11:27,540 --> 00:11:28,580
Another death in the prison?
235
00:11:28,660 --> 00:11:29,740
A child? After Meg's?
236
00:11:29,820 --> 00:11:32,180
You know, I'm thinking we
shouldn't go ahead with the event.
237
00:11:32,380 --> 00:11:33,500
We're not canceling.
238
00:11:33,580 --> 00:11:35,860
There are a lot of mothers
inside, they're gonna be furious.
239
00:11:35,940 --> 00:11:38,500
Today is gonna be a difficult time
to put them under any pressure.
240
00:11:38,580 --> 00:11:40,820
If we cancel, then we'll
be the ones under pressure.
241
00:11:41,140 --> 00:11:42,620
Okay, well, what about Jacs and Franky?
242
00:11:42,700 --> 00:11:44,020
This could set thing
off between them again.
243
00:11:44,100 --> 00:11:45,260
You're the Governor,
keep them under control.
244
00:11:45,340 --> 00:11:46,660
Look, you're the one pushing this event.
245
00:11:46,740 --> 00:11:49,340
Postponing for a couple of weeks
isn't gonna change anything.
246
00:11:49,420 --> 00:11:51,940
But it will raise questions and
I'm not prepared to answer them.
247
00:11:52,020 --> 00:11:53,300
Sort out your women, Erica.
248
00:11:53,380 --> 00:11:55,020
The Department will walk out of here today
249
00:11:55,300 --> 00:11:58,220
smiles on their faces, their
boss with a boot up their ass.
250
00:11:59,220 --> 00:12:00,700
(SECURITY SYSTEM BEEPS) (DOOR OPENS)
251
00:12:03,780 --> 00:12:05,100
I hated Debbie seeing that.
252
00:12:06,100 --> 00:12:07,900
I never got a chance to
say goodbye properly either.
253
00:12:10,740 --> 00:12:13,100
- Are you sure you're okay?
- No, don't feel sorry for me.
254
00:12:14,060 --> 00:12:16,020
That little girl could die.
255
00:12:17,340 --> 00:12:19,700
I didn't think even Jacs would go that far,
256
00:12:19,780 --> 00:12:21,660
to use that kid to bring in drugs.
257
00:12:22,100 --> 00:12:23,460
- Hold on. Jacs?
- Oh, yeah.
258
00:12:23,540 --> 00:12:26,300
She calls the shots and Ronnie,
she just does what she's told.
259
00:12:26,620 --> 00:12:28,580
It'll be Ronnie who cops it in the neck.
260
00:12:29,140 --> 00:12:31,660
There's women in here, they
don't tolerate kids being used.
261
00:12:32,420 --> 00:12:33,740
So, what will they do to her?
262
00:12:34,380 --> 00:12:37,540
If her kid dies, she could, too.
263
00:12:39,300 --> 00:12:40,620
What? And Jacs gets away with it?
264
00:12:48,420 --> 00:12:51,740
(ALL CLAMORING)
265
00:12:54,940 --> 00:12:58,260
(ALL SHOUTING)
266
00:13:02,980 --> 00:13:06,340
Piss off!
267
00:13:06,420 --> 00:13:09,420
- WOMAN 1: Bitch!
- WOMAN 2: We hate you, Ronnie!
268
00:13:10,940 --> 00:13:13,180
(ALL SHOUTING)
269
00:13:23,540 --> 00:13:27,140
(ALL CLAMORING)
270
00:13:35,060 --> 00:13:36,180
Jacs?
271
00:13:37,260 --> 00:13:38,300
May I come in?
272
00:13:38,540 --> 00:13:40,820
A visit from the Governor.
Now, isn't this special?
273
00:13:45,900 --> 00:13:47,420
Vinnie was released this morning.
274
00:13:47,820 --> 00:13:49,660
Good to see you keeping
up with current events.
275
00:13:49,740 --> 00:13:51,620
I organized for him to
come visit you today.
276
00:13:53,700 --> 00:13:55,420
With everything going
on with your big event,
277
00:13:55,500 --> 00:13:56,780
I didn't think you'd find time for me.
278
00:13:56,900 --> 00:13:58,220
Can't be seen playing favorites.
279
00:13:58,380 --> 00:13:59,460
No, you can't.
280
00:14:00,660 --> 00:14:03,220
I'll organize an officer to
escort you when he arrives.
281
00:14:03,580 --> 00:14:04,700
Thank you, Governor.
282
00:14:07,780 --> 00:14:10,940
If there are any further incidences
today, your visit's canceled.
283
00:14:12,020 --> 00:14:13,620
I'll be on my best behavior.
284
00:14:19,780 --> 00:14:22,940
Oh! I thought the women
would tear Ronnie apart.
285
00:14:23,140 --> 00:14:26,020
But it would've been Jacs who
gave her the order to do it.
286
00:14:26,340 --> 00:14:28,100
You're lucky Jacs didn't use Debbie.
287
00:14:30,380 --> 00:14:31,380
This time.
288
00:14:32,580 --> 00:14:34,380
Ronnie's got to live with what she did.
289
00:14:34,460 --> 00:14:36,700
Someone's got to teach
that old bag a lesson.
290
00:14:36,780 --> 00:14:38,340
BOOMER: Are you gonna stick your neck out?
291
00:14:38,740 --> 00:14:40,060
Yeah, thought not.
292
00:14:42,780 --> 00:14:44,100
Big day today, girls.
293
00:14:44,460 --> 00:14:46,020
Jacs gets her man back.
294
00:14:48,060 --> 00:14:50,500
I knew those pricks wouldn't be
able to make the charges stick.
295
00:14:50,860 --> 00:14:52,620
You sure he didn't turn on the inside?
296
00:14:53,540 --> 00:14:55,500
Probably the best fuck
he's had in his life.
297
00:14:57,260 --> 00:15:00,580
Keeping a healthy distance,
Francesca. That's good.
298
00:15:01,220 --> 00:15:03,660
I'm sure he's looking forward
to it as much as you are.
299
00:15:03,820 --> 00:15:05,140
Of course he is.
300
00:15:10,820 --> 00:15:11,900
Problem?
301
00:15:20,260 --> 00:15:21,980
- Well?
- Nothing.
302
00:15:22,060 --> 00:15:23,340
We were just talking about Ronnie.
303
00:15:24,060 --> 00:15:25,820
Yeah. We're one down today.
304
00:15:26,500 --> 00:15:27,780
So let's get on with it.
305
00:15:31,940 --> 00:15:35,060
Bea, come and see me later.
306
00:15:35,540 --> 00:15:36,780
Got a little job for you.
307
00:15:37,700 --> 00:15:41,220
(STEAM HISSES)
308
00:15:42,420 --> 00:15:45,100
BEA: So I've got to go and see
her. Do I have to go by myself?
309
00:15:45,220 --> 00:15:47,100
LIZ: Franky's not gonna
protect you, is she?
310
00:15:47,180 --> 00:15:48,220
Well, can't I get out of it?
311
00:15:49,260 --> 00:15:50,940
- Franky?
- I'm reading.
312
00:15:53,340 --> 00:15:55,700
Jacs has put Bea in a no-win situation.
313
00:15:56,020 --> 00:15:58,100
She wasn't the one with
her hand in the steam press.
314
00:16:00,980 --> 00:16:02,140
She made a choice.
315
00:16:03,380 --> 00:16:05,780
Liz told me what they do to
women in here who hurt kids.
316
00:16:05,860 --> 00:16:08,460
And Jacs is threatening my daughter.
Can't you do something about that?
317
00:16:08,540 --> 00:16:10,380
Normal rules don't apply to Jacs.
318
00:16:10,460 --> 00:16:11,820
Yeah. Your daughter's fucked.
319
00:16:14,220 --> 00:16:15,500
Or you are.
320
00:16:18,460 --> 00:16:19,820
Either way, one of you is.
321
00:16:25,340 --> 00:16:26,820
Mr. Jackson.
322
00:16:27,500 --> 00:16:28,580
Making house calls?
323
00:16:29,420 --> 00:16:31,500
- How's the hand?
- It's fine.
324
00:16:31,860 --> 00:16:35,220
You know, if you're nicer to the officers,
these accidents wouldn't happen, Franky.
325
00:16:37,620 --> 00:16:38,860
Are you volunteering?
326
00:16:39,780 --> 00:16:42,460
For a price. Information.
327
00:16:44,380 --> 00:16:46,300
It must be frustrating not knowing.
328
00:16:47,780 --> 00:16:49,460
You didn't find anything
in my room, did you?
329
00:16:49,540 --> 00:16:51,580
Just tell me what you know about the riot.
330
00:16:52,620 --> 00:16:54,380
Which one of you guys killed my wife?
331
00:16:59,580 --> 00:17:01,060
What makes you think it was one of us?
332
00:17:10,060 --> 00:17:12,020
And how are the women
doing after this morning?
333
00:17:12,500 --> 00:17:14,820
Well, they hate it when
a kid's used like that.
334
00:17:15,180 --> 00:17:17,780
Of course. Just take a
seat anywhere you like.
335
00:17:19,100 --> 00:17:20,900
You know, I see today as an opportunity
336
00:17:20,980 --> 00:17:22,220
to take everyone's mind off it.
337
00:17:22,300 --> 00:17:24,220
This is something positive.
338
00:17:27,180 --> 00:17:28,660
What about Franky, is she still on board?
339
00:17:28,780 --> 00:17:31,340
I mean, she's the one drawing the crowd.
340
00:17:34,340 --> 00:17:36,660
- You said she'd speak, Liz.
- She changed her mind.
341
00:17:38,020 --> 00:17:39,060
Come on.
342
00:17:42,740 --> 00:17:45,540
Well, you focus on the other
women. Make sure they're ready.
343
00:17:45,620 --> 00:17:47,020
- Have they been practicing?
- Yeah.
344
00:17:47,460 --> 00:17:49,500
This is a chance for you to show the VIPs
345
00:17:49,860 --> 00:17:51,460
all the positive changes
you've been making,
346
00:17:51,540 --> 00:17:54,380
that you've got something to give
back to society when you're released.
347
00:17:55,260 --> 00:17:56,340
Have you finished your speech?
348
00:17:56,540 --> 00:17:57,620
I've started.
349
00:17:57,740 --> 00:18:00,700
But I've just been so busy
organizing everybody else.
350
00:18:01,460 --> 00:18:04,580
No, I haven't. No. I haven't finished mine.
351
00:18:04,860 --> 00:18:06,340
You said you'd speak, Liz.
352
00:18:09,660 --> 00:18:11,500
I don't like it when you go all funny.
353
00:18:12,020 --> 00:18:13,260
I know, Artie.
354
00:18:14,180 --> 00:18:16,820
And I'm going to try my very best, okay?
355
00:18:17,300 --> 00:18:20,100
I promise that I'm not
going to drink anymore.
356
00:18:20,220 --> 00:18:23,020
And I'm going to be the
best mum that I can be.
357
00:18:23,980 --> 00:18:27,020
- You promise you'll stop?
- Yes, Soph.
358
00:18:28,220 --> 00:18:29,580
Because I don't want to hurt you anymore.
359
00:18:29,900 --> 00:18:32,860
And we'll do everything we
can to help, won't we, kids?
360
00:18:33,140 --> 00:18:34,140
Yes.
361
00:18:34,860 --> 00:18:36,940
I was thinking, um, Celeste,
362
00:18:37,060 --> 00:18:38,420
you know how your birthday's coming up.
363
00:18:38,500 --> 00:18:41,140
Maybe I could help organize the party.
364
00:18:41,260 --> 00:18:42,260
I'd love that, Liz.
365
00:18:43,300 --> 00:18:44,980
I don't think that's a good idea.
366
00:18:46,140 --> 00:18:47,540
You don't need me up there.
367
00:18:47,620 --> 00:18:49,060
Oh, it's not gonna look very good
368
00:18:49,140 --> 00:18:52,020
if the woman who organized the
event doesn't get up and speak at it.
369
00:18:52,100 --> 00:18:53,260
Yeah, it's...
370
00:18:55,620 --> 00:18:57,300
I want it to go really well.
371
00:18:57,860 --> 00:19:00,180
I've booked the caterers and, um,
372
00:19:00,580 --> 00:19:02,340
I've ordered the flowers.
373
00:19:02,420 --> 00:19:04,260
I didn't know what to do about the music.
374
00:19:04,380 --> 00:19:07,300
Do you want a band or a DJ or...
375
00:19:07,460 --> 00:19:09,460
I'll be happy with whatever you choose.
376
00:19:09,620 --> 00:19:12,580
Yeah, but it's not my party, Celeste.
377
00:19:12,900 --> 00:19:16,220
(SIGHS) Oh, Liz, come on.
378
00:19:16,740 --> 00:19:18,740
You're doing a great job.
379
00:19:20,580 --> 00:19:21,820
See you inside.
380
00:19:23,300 --> 00:19:24,660
I believe in you, Liz.
381
00:19:25,900 --> 00:19:28,660
I mean, you initiated
the peer worker program.
382
00:19:30,420 --> 00:19:33,700
This is your time to show everyone
what a success story you are.
383
00:19:39,300 --> 00:19:41,100
CHRIS: That's everything
from the day before the riot.
384
00:19:41,940 --> 00:19:43,860
Don't know what you expected to find, mate.
385
00:19:53,100 --> 00:19:55,100
The Governor's due here soon.
You'd better get a move on, mate.
386
00:19:55,620 --> 00:19:56,620
All right?
387
00:20:00,460 --> 00:20:02,100
CHRIS: Did you hear what
happened in Visitors this morning?
388
00:20:03,260 --> 00:20:05,340
(VOICE FADING) A little
kid was used as a pack mule.
389
00:20:06,660 --> 00:20:08,100
A little girl, she was.
390
00:20:08,860 --> 00:20:10,660
Couldn't have been older than nine or 10.
391
00:20:11,100 --> 00:20:13,060
They should bring back the death penalty
392
00:20:13,140 --> 00:20:14,460
for scum like that.
393
00:20:19,140 --> 00:20:20,740
That's the trouble with
people in charge these days...
394
00:20:21,060 --> 00:20:22,660
- I want a copy of it.
- No.
395
00:20:22,740 --> 00:20:24,820
I'll pay you for it.
396
00:20:25,020 --> 00:20:27,380
- Yeah, and I'll get the ass.
- No one will know.
397
00:20:27,860 --> 00:20:29,940
And if they do, I'll wear it.
398
00:20:31,980 --> 00:20:33,220
Take it. It's all I've got on me.
399
00:20:46,340 --> 00:20:47,420
Franky.
400
00:20:50,180 --> 00:20:51,220
I'm popular today.
401
00:20:52,140 --> 00:20:54,500
I'd like you to speak today
at the Our Journey event.
402
00:20:55,020 --> 00:20:57,500
Well, I told Liz I wasn't interested.
403
00:20:57,660 --> 00:20:59,060
I thought it'd be right up your alley.
404
00:21:00,820 --> 00:21:01,820
I kind of look sketchy.
405
00:21:02,940 --> 00:21:05,100
No one cares how you look, they
just want to hear you speak.
406
00:21:06,860 --> 00:21:08,500
Well, I'm hurt. Don't you care?
407
00:21:13,700 --> 00:21:15,140
You haven't said the magic word.
408
00:21:17,260 --> 00:21:18,460
I can always ask Jacs.
409
00:21:19,020 --> 00:21:20,700
I thought you wanted it to be a success.
410
00:21:20,780 --> 00:21:21,980
That's why I'm asking you.
411
00:21:26,460 --> 00:21:27,460
Please.
412
00:21:28,660 --> 00:21:31,260
Well, that wasn't so hard, was it?
413
00:21:32,620 --> 00:21:33,620
I'm in.
414
00:21:39,940 --> 00:21:40,940
Shit!
415
00:21:46,220 --> 00:21:48,020
Oh, God! It stinks.
416
00:21:48,140 --> 00:21:49,820
Yeah, it's meant to. It's fermenting.
417
00:21:49,900 --> 00:21:51,380
Oh! No, no.
418
00:21:51,620 --> 00:21:53,380
No, not until after the speeches.
419
00:21:53,460 --> 00:21:54,460
I need a bit of Dutch.
420
00:21:54,540 --> 00:21:57,460
No. I don't think I can get
through this without some.
421
00:21:57,540 --> 00:21:58,660
What, you think after this morning,
422
00:21:58,740 --> 00:22:01,380
I don't want a bit of something?
I want to, but I'm not gonna.
423
00:22:01,460 --> 00:22:03,820
You'll be right at the
thing. You'll be right.
424
00:22:03,900 --> 00:22:05,660
- No, I won't.
- You will.
425
00:22:05,740 --> 00:22:07,340
Listen, listen. Look at me.
426
00:22:07,940 --> 00:22:10,620
Every time I talk, I open
my mouth, people laugh.
427
00:22:10,700 --> 00:22:12,180
- No, they don't, Boomer.
- They do.
428
00:22:12,300 --> 00:22:14,060
- You bloody idiots!
- Oh!
429
00:22:14,220 --> 00:22:16,940
Oh, Liz, I thought you
were a screw. (LAUGHS)
430
00:22:17,020 --> 00:22:18,380
Oh, ha-ha.
431
00:22:18,700 --> 00:22:19,740
How long has this been going on?
432
00:22:20,020 --> 00:22:21,060
Boomer just showed me.
433
00:22:21,140 --> 00:22:22,140
LIZ: Oh, yeah?
434
00:22:22,220 --> 00:22:23,580
Could we break it out
tonight after the speeches?
435
00:22:23,660 --> 00:22:25,540
Oh right, you're supposed be
practicing your bloody speech,
436
00:22:25,620 --> 00:22:27,140
not mucking around with home brew!
437
00:22:27,220 --> 00:22:29,180
- Yeah, all right.
- Think of all the dogs through the unit.
438
00:22:29,860 --> 00:22:31,860
- I just want to check.
- No!
439
00:22:32,500 --> 00:22:34,460
Hey! Don't you touch it.
440
00:22:36,020 --> 00:22:37,140
Come on, Booms.
441
00:22:38,580 --> 00:22:39,700
- Go!
- You don't understand me.
442
00:22:42,300 --> 00:22:43,700
Oh...
443
00:22:45,260 --> 00:22:46,380
You written your speech?
444
00:22:46,780 --> 00:22:47,980
- No.
- Why not?
445
00:22:48,660 --> 00:22:50,340
What, don't you want to
impress the parole board?
446
00:22:50,420 --> 00:22:52,140
I don't need to impress anyone, Dor.
447
00:22:52,260 --> 00:22:53,260
Why?
448
00:22:53,340 --> 00:22:55,220
Can you just go and practice your speech?
449
00:22:55,300 --> 00:22:56,460
Jeez! All right.
450
00:22:56,780 --> 00:22:57,860
See you later.
451
00:23:04,420 --> 00:23:06,820
- Oh, Liz, it's looking beautiful.
- No, no, no.
452
00:23:07,020 --> 00:23:08,260
It's too busy.
453
00:23:08,580 --> 00:23:10,300
And I love my scarf. Thank you.
454
00:23:10,380 --> 00:23:11,420
Does it go with the outfit?
455
00:23:11,500 --> 00:23:13,020
I don't know. I don't care.
456
00:23:13,220 --> 00:23:15,620
Well, your friends will.
They'll be here in a minute
457
00:23:15,740 --> 00:23:18,380
in their fancy cars and their designer duds
458
00:23:18,500 --> 00:23:20,220
and they'll want everything to be perfect.
459
00:23:20,300 --> 00:23:21,460
And it will be.
460
00:23:21,740 --> 00:23:23,420
I think I need a smaller vase here.
461
00:23:23,780 --> 00:23:25,700
It's so windy today, everything's a mess.
462
00:23:25,900 --> 00:23:28,740
Look, why don't I get Oliver
to bring down another table?
463
00:23:28,820 --> 00:23:30,500
No, I want everything together.
464
00:23:30,580 --> 00:23:32,460
All right. All right. I
was just trying to help.
465
00:23:32,860 --> 00:23:34,700
Why? You don't think I can do it.
466
00:23:34,780 --> 00:23:36,460
- Of course I do.
- I knew it!
467
00:23:36,540 --> 00:23:38,260
I knew you'd have a go, Celeste!
468
00:23:39,100 --> 00:23:41,180
God! Oh, I just...
469
00:24:05,500 --> 00:24:06,620
OLIVER: Don't do this today.
470
00:24:07,140 --> 00:24:09,020
You promised Mum. The kids.
471
00:24:09,100 --> 00:24:11,020
It's just a mouthful to
take the edge off, right?
472
00:24:11,140 --> 00:24:14,420
Because you have no idea
what I'm going through.
473
00:24:15,060 --> 00:24:16,620
And I am trying.
474
00:24:16,860 --> 00:24:19,140
If you really loved us, you wouldn't drink.
475
00:24:22,180 --> 00:24:24,060
(CHILDREN LAUGHING)
476
00:24:24,220 --> 00:24:25,620
You know I love you and the kids.
477
00:24:25,700 --> 00:24:27,780
First sign of stress, you
reach for the bloody bottle.
478
00:24:29,700 --> 00:24:31,140
For once in your life,
479
00:24:31,940 --> 00:24:33,340
don't stuff up.
480
00:24:41,060 --> 00:24:42,220
Yeah.
481
00:24:43,340 --> 00:24:46,940
Uh-huh. Um, thank you.
482
00:24:47,100 --> 00:24:48,340
I'll inform the mother.
483
00:24:51,500 --> 00:24:52,780
The child's gonna be okay.
484
00:24:54,140 --> 00:24:56,620
I'd like you to get that information
to the women as soon as possible.
485
00:24:58,140 --> 00:25:01,580
Obviously, Ronnie will be in
protection for the rest of her sentence.
486
00:25:02,220 --> 00:25:04,580
- And today is still going ahead.
- You've got to be kidding.
487
00:25:04,660 --> 00:25:05,900
I'd like to remind you all that
488
00:25:05,980 --> 00:25:08,540
under no circumstance are you to
mention the incident this morning.
489
00:25:08,860 --> 00:25:11,500
Yeah, that would definitely put
a damper on things, wouldn't it?
490
00:25:11,900 --> 00:25:13,740
But you're not gonna be here,
so why don't you shut up?
491
00:25:13,940 --> 00:25:14,940
Since when have you been on board
492
00:25:15,020 --> 00:25:16,220
- with this bleeding heart bullshit?
- Matt...
493
00:25:16,300 --> 00:25:18,460
- I'm voicing what everyone thinks.
- Yeah, well, enough.
494
00:25:18,780 --> 00:25:21,820
As an ex-army member you understand
the concept of taking an order.
495
00:25:22,380 --> 00:25:23,540
That's an order.
496
00:25:23,980 --> 00:25:25,020
Thank you.
497
00:25:27,220 --> 00:25:28,860
Vera, can I speak to you for a minute?
498
00:25:33,140 --> 00:25:35,900
I need you to run interference
for me with the other officers.
499
00:25:37,940 --> 00:25:39,460
- You're my deputy.
- I...
500
00:25:40,780 --> 00:25:41,980
I did tell you this would happen.
501
00:25:42,060 --> 00:25:44,140
Yeah, and I'm asking you to
bridge the gap, that's all.
502
00:25:44,220 --> 00:25:45,860
But I don't really feel comfortable...
503
00:25:45,940 --> 00:25:47,300
I understand you don't want to get offside
504
00:25:47,380 --> 00:25:49,020
with the others, particularly Fletch.
505
00:25:49,100 --> 00:25:50,740
I need you to put your
personal feelings aside.
506
00:25:50,820 --> 00:25:53,860
But I... I don't have
personal feelings for...
507
00:25:55,500 --> 00:25:58,100
I don't have any personal
feelings for any of the officers.
508
00:25:59,060 --> 00:26:00,140
I...
509
00:26:02,060 --> 00:26:03,260
I'll do my best.
510
00:26:05,900 --> 00:26:06,900
(EXHALES)
511
00:26:07,180 --> 00:26:08,740
Wait a minute. What are you saying?
512
00:26:08,820 --> 00:26:10,260
I'm saying I'm gonna go write a speech.
513
00:26:10,340 --> 00:26:11,620
Oh, you are gonna do a speech now?
514
00:26:11,740 --> 00:26:13,980
- Yes.
- You wouldn't when I asked you.
515
00:26:14,300 --> 00:26:15,940
That's because I got a
personal plea from the Governor.
516
00:26:16,020 --> 00:26:17,620
Get off. What are you gonna say?
517
00:26:17,700 --> 00:26:20,140
Ah! Spoilers. Huh?
518
00:26:20,220 --> 00:26:21,420
- LIZ: Oh!
- FRANKY: Can't tell you.
519
00:26:21,500 --> 00:26:22,820
Amy's gonna be okay.
520
00:26:22,900 --> 00:26:24,220
LIZ: Oh, thank God.
521
00:26:24,300 --> 00:26:26,020
Yeah, the officers have
been spreading the word.
522
00:26:26,100 --> 00:26:27,380
Screws, Red.
523
00:26:27,620 --> 00:26:30,420
Smith? Jacs is waiting for you.
524
00:26:31,420 --> 00:26:32,660
FRANKY: You got a plan?
525
00:26:33,900 --> 00:26:35,260
Maybe you could take her out.
526
00:26:35,860 --> 00:26:37,220
Can you at least send Boomer with her?
527
00:26:37,300 --> 00:26:40,620
No. You've got to learn
what life's like without me.
528
00:26:41,020 --> 00:26:42,460
Oh, come on.
529
00:26:45,220 --> 00:26:46,780
LIZ: You're gonna be right.
530
00:26:47,620 --> 00:26:49,020
Have fun.
531
00:27:06,060 --> 00:27:07,460
Come in.
532
00:27:09,500 --> 00:27:11,420
Must be a few months now since you arrived.
533
00:27:11,500 --> 00:27:12,860
Eight weeks, three days.
534
00:27:12,940 --> 00:27:14,900
Still keeping track? That's good.
535
00:27:16,540 --> 00:27:19,020
Takes discipline to survive
in here. Mind and body.
536
00:27:21,500 --> 00:27:24,140
It's easy to get complacent
and let the days bleed into one.
537
00:27:24,780 --> 00:27:25,940
Stop checking your reflection
538
00:27:26,020 --> 00:27:28,020
and that's when you lose yourself
and become one of the herd.
539
00:27:28,940 --> 00:27:30,540
But you're better than that, I can tell.
540
00:27:31,020 --> 00:27:32,180
You're like me.
541
00:27:35,540 --> 00:27:36,780
You were angry this morning.
542
00:27:38,940 --> 00:27:41,540
- We all were.
- As a mother, that must have affected you.
543
00:27:42,780 --> 00:27:43,940
Yeah, it did.
544
00:27:44,020 --> 00:27:47,580
Yeah, of course it did.
Imagine if it was Debbie.
545
00:27:53,420 --> 00:27:54,780
Debbie would never do that.
546
00:28:04,580 --> 00:28:05,820
You're shaking.
547
00:28:07,220 --> 00:28:08,540
Don't be nervous, Bea.
548
00:28:09,140 --> 00:28:10,780
You're the one holding the scissors.
549
00:28:12,940 --> 00:28:15,740
They think it takes a strong woman to
rise to the top in here but it doesn't.
550
00:28:16,620 --> 00:28:17,820
It takes a smart one.
551
00:28:18,220 --> 00:28:19,860
One who chooses their moment.
552
00:28:20,180 --> 00:28:23,020
And understands the repercussions
if they get it wrong.
553
00:28:28,500 --> 00:28:30,940
One well-chosen moment can
take you straight to the top.
554
00:28:31,540 --> 00:28:34,500
And one mistake can
finish you. You see, Bea,
555
00:28:35,100 --> 00:28:36,860
anger is a healthy emotion on the outside,
556
00:28:36,940 --> 00:28:39,420
but in here, unless you've got
the stomach to follow through,
557
00:28:39,500 --> 00:28:40,820
best to keep it to yourself.
558
00:28:44,820 --> 00:28:46,140
Vinnie's coming in tonight.
559
00:28:46,860 --> 00:28:48,100
He'll want me to look my best.
560
00:28:51,140 --> 00:28:52,340
How would you like me to do it?
561
00:28:53,180 --> 00:28:54,300
Surprise me.
562
00:29:00,660 --> 00:29:04,020
Oh, and just so you know,
Ronnie wasn't working for me.
563
00:29:04,220 --> 00:29:05,460
She got desperate.
564
00:29:06,220 --> 00:29:07,620
I'd never use a child like that.
565
00:29:12,460 --> 00:29:14,940
I will, of course, be seeking
monetary compensation...
566
00:29:15,020 --> 00:29:17,220
- WOMAN: Hey, Jacs.
- ... for the three months of my life
567
00:29:17,460 --> 00:29:19,620
wasted by police incompetence
568
00:29:19,700 --> 00:29:20,940
and the victimization
569
00:29:21,380 --> 00:29:23,820
from the so-called Justice Department.
570
00:29:24,220 --> 00:29:25,700
Well, I trust they've learnt their lesson.
571
00:29:25,780 --> 00:29:27,420
And I hope this puts an end to the
572
00:29:27,780 --> 00:29:30,180
harassment of my family, so we can
573
00:29:30,980 --> 00:29:32,780
finally get on with our lives.
574
00:29:34,300 --> 00:29:37,620
REPORTER: Vinnie Holt left courtroom and
returned to his Bacchus Marsh compound.
575
00:29:37,820 --> 00:29:39,900
His wife Jacqueline is
still incarcerated...
576
00:29:39,980 --> 00:29:42,060
BOOMER: Hey! Check out the fresh tart!
577
00:29:42,180 --> 00:29:43,620
(LAUGHTER)
578
00:29:43,700 --> 00:29:46,140
Jacs won't be happy about that.
579
00:29:46,260 --> 00:29:47,700
(CHUCKLES)
580
00:29:54,260 --> 00:29:56,220
DOR: So, I should leave that part about me?
581
00:30:02,100 --> 00:30:03,500
She only wanted me to do her hair.
582
00:30:05,500 --> 00:30:06,900
And next time she whistles?
583
00:30:08,060 --> 00:30:09,340
I made a stupid mistake.
584
00:30:09,900 --> 00:30:11,220
I should never have caved to Jacs.
585
00:30:12,100 --> 00:30:13,380
I'm really sorry.
586
00:30:15,060 --> 00:30:16,540
If you're with me, you do what I say.
587
00:30:18,940 --> 00:30:21,340
- Everyone ready?
- DOR: Yeah, Miss Miles.
588
00:30:21,420 --> 00:30:24,220
- Reckon I'm gonna piss meself.
- DOR: Ah, no, you'll be right.
589
00:30:25,180 --> 00:30:27,380
- Come on.
- DOR: Come on, Liz.
590
00:30:32,540 --> 00:30:35,020
CELESTE: Have a little
faith in yourself, Liz.
591
00:30:35,700 --> 00:30:37,500
Have a bit of faith in yourself.
592
00:30:38,420 --> 00:30:40,020
You're doing a great job.
593
00:30:50,780 --> 00:30:52,100
Okay, hair.
594
00:30:54,060 --> 00:30:55,260
Come on, Jacs, hair.
595
00:30:55,540 --> 00:30:56,820
I've just had it done.
596
00:30:57,380 --> 00:30:58,540
Hair.
597
00:31:05,500 --> 00:31:06,660
Okay. Mouth.
598
00:31:06,740 --> 00:31:08,500
I need a few minutes to fix this now.
599
00:31:08,580 --> 00:31:09,620
Mouth.
600
00:31:13,020 --> 00:31:14,020
Ears.
601
00:31:15,340 --> 00:31:16,820
You still got that boyfriend?
602
00:31:19,820 --> 00:31:20,940
Bet you hardly see him.
603
00:31:21,460 --> 00:31:22,780
You're in here as much as we are.
604
00:31:22,860 --> 00:31:23,980
Breasts.
605
00:31:24,980 --> 00:31:26,620
It's almost a physical pain, isn't it?
606
00:31:27,140 --> 00:31:28,580
Being kept apart so long?
607
00:31:29,260 --> 00:31:30,260
Arms.
608
00:31:31,180 --> 00:31:32,500
The smell of him.
609
00:31:33,180 --> 00:31:34,300
That's what I miss.
610
00:31:35,300 --> 00:31:36,820
Breathing him in.
611
00:31:36,900 --> 00:31:37,980
Turn around.
612
00:31:38,420 --> 00:31:41,380
Is he good looking this boyfriend
of yours? Or did you have to settle?
613
00:31:41,460 --> 00:31:42,620
Feet.
614
00:31:43,580 --> 00:31:46,420
You should make more of an effort.
You could be quite attractive.
615
00:31:47,100 --> 00:31:48,500
Bend over and part your cheeks.
616
00:31:53,780 --> 00:31:55,020
(FARTS)
617
00:32:03,060 --> 00:32:04,180
Get dressed.
618
00:32:04,660 --> 00:32:06,460
You haven't got anything
in black, have you?
619
00:32:07,700 --> 00:32:09,220
Vinnie loves me in black.
620
00:32:10,700 --> 00:32:12,180
And then there's Miss Davidson.
621
00:32:12,940 --> 00:32:14,540
At first, I uh...
622
00:32:14,900 --> 00:32:17,940
I thought she took an interest
in me 'cause she wanted something.
623
00:32:18,860 --> 00:32:20,420
Not that there's anything wrong with that.
624
00:32:21,620 --> 00:32:22,980
But I was wrong.
625
00:32:23,500 --> 00:32:24,620
She got me.
626
00:32:25,860 --> 00:32:27,260
She believed in me.
627
00:32:28,540 --> 00:32:29,780
She saw past the front.
628
00:32:29,860 --> 00:32:31,060
She saw who I was.
629
00:32:32,780 --> 00:32:34,300
It helped that she was hot.
630
00:32:34,700 --> 00:32:36,100
- Oh.
- (AUDIENCE TITTERS)
631
00:32:36,180 --> 00:32:38,860
When you're locked up in here,
it's pretty easy to feel forgotten.
632
00:32:40,100 --> 00:32:43,060
Like you're nothing. Like you're no one.
633
00:32:43,700 --> 00:32:45,260
Before Miss Davidson, a lot of these women
634
00:32:45,340 --> 00:32:46,420
had no hope.
635
00:32:47,460 --> 00:32:50,820
But she changed that with her programs
636
00:32:51,420 --> 00:32:52,740
and her encouragement.
637
00:32:53,220 --> 00:32:54,580
She's given me a hunger,
638
00:32:55,940 --> 00:32:57,340
a desire,
639
00:33:00,380 --> 00:33:01,580
to be a better person.
640
00:33:03,580 --> 00:33:05,260
And thanks to Miss Davidson, I will be.
641
00:33:05,620 --> 00:33:06,660
(SNIFFS)
642
00:33:11,300 --> 00:33:12,980
How the hell did you do that without notes?
643
00:33:15,700 --> 00:33:17,980
LIZ: I want it right and it's all wrong.
644
00:33:18,060 --> 00:33:20,860
Everything is wrong. I can't do it.
645
00:33:21,420 --> 00:33:22,700
I can't do it, Ollie.
646
00:33:22,980 --> 00:33:24,620
- You're gonna be next.
- No, I've got to go to the loo.
647
00:33:24,700 --> 00:33:26,220
Liz! Liz!
648
00:33:26,300 --> 00:33:28,780
I've got to go to the toilet.
I've got to go to the toilet.
649
00:33:30,500 --> 00:33:31,860
All right, Doreen, you go next.
650
00:33:39,900 --> 00:33:41,300
(CLEARS THROAT)
651
00:33:41,580 --> 00:33:45,620
I'd like to thank Miss Davidson
for letting us speak today.
652
00:33:46,220 --> 00:33:50,300
I know most people think being in here
is the worst thing that could happen.
653
00:33:50,580 --> 00:33:52,620
It's gonna sound crazy, but
654
00:33:52,700 --> 00:33:54,900
for me, it was the best thing...
655
00:33:56,900 --> 00:34:00,380
- (GASPING)
- OLIVER: You're pathetic. You're pathetic.
656
00:34:00,500 --> 00:34:01,580
You're pathetic.
657
00:34:02,260 --> 00:34:03,380
Get inside.
658
00:34:04,340 --> 00:34:05,660
Fuck you! Fuck you!
659
00:34:05,780 --> 00:34:07,340
They're not gonna care if I'm there anyway.
660
00:34:07,660 --> 00:34:09,660
You're hiding out here getting drunk!
661
00:34:09,740 --> 00:34:10,740
Mum!
662
00:34:10,900 --> 00:34:12,100
Nana!
663
00:34:12,460 --> 00:34:14,100
I've tried so hard
664
00:34:14,380 --> 00:34:17,020
to make everything
perfect and it's all wrong.
665
00:34:17,340 --> 00:34:19,340
What do you expect when
you're drunk all the time, Liz?
666
00:34:19,420 --> 00:34:20,500
CELESTE: Liz!
667
00:34:20,580 --> 00:34:23,260
Your posh friends are
gonna laugh at me, right?
668
00:34:23,340 --> 00:34:25,700
So everything I've done, with
the flowers and everything,
669
00:34:25,780 --> 00:34:27,940
I wanted it right and it's all wrong!
670
00:34:28,300 --> 00:34:29,660
It's all wrong!
671
00:34:33,420 --> 00:34:34,420
I couldn't do it.
672
00:34:34,500 --> 00:34:35,860
OLIVER: Sophie, get away from there!
673
00:34:35,940 --> 00:34:37,860
- I couldn't do it.
- SOPHIE: Mum, please, stop!
674
00:34:37,940 --> 00:34:39,500
OLIVER: Get inside. Pack your bags.
675
00:34:39,740 --> 00:34:41,140
And get out.
676
00:34:41,220 --> 00:34:42,540
Honey, now, don't be...
677
00:34:43,020 --> 00:34:44,340
SOPHIE: Please! You promised!
678
00:34:44,420 --> 00:34:45,700
- Sophie!
- Get away from there!
679
00:34:45,860 --> 00:34:46,860
(METAL SQUEAKS)
680
00:34:49,940 --> 00:34:51,100
SOPHIE: Stop!
681
00:34:54,180 --> 00:34:56,020
- OLIVER: Stop!
- (SOBS)
682
00:35:00,500 --> 00:35:02,020
Outside, my life was a mess
683
00:35:02,100 --> 00:35:04,180
and I hurt a lot of people.
684
00:35:05,420 --> 00:35:06,780
But now I'm clean
685
00:35:06,860 --> 00:35:08,700
and I'm learning new things.
686
00:35:10,300 --> 00:35:12,300
And I finally have a family, too, so...
687
00:35:13,140 --> 00:35:14,660
- Thank you.
- (APPLAUSE)
688
00:35:18,420 --> 00:35:20,500
"My name is Sue, but
689
00:35:20,580 --> 00:35:21,740
they call me Boomer
690
00:35:21,820 --> 00:35:24,220
because I am always
coming back. (CHUCKLES)
691
00:35:24,860 --> 00:35:27,380
There was a time when I
used to bash a lot of people
692
00:35:27,500 --> 00:35:29,500
'cause people make me mad sometimes.
693
00:35:29,940 --> 00:35:32,300
There was one time when I was very angry
694
00:35:32,380 --> 00:35:34,140
and I knocked a few heads together.
695
00:35:34,940 --> 00:35:36,780
And I got to know the slot real well.
696
00:35:37,540 --> 00:35:40,180
But then Franky taught me this trick.
697
00:35:41,020 --> 00:35:43,220
And, most of the time, it works.
698
00:35:44,540 --> 00:35:46,180
It stops me from going bunta."
699
00:35:46,340 --> 00:35:48,340
(AUDIENCE CHUCKLES)
700
00:35:49,420 --> 00:35:52,220
"Puppies and jelly.
701
00:35:53,220 --> 00:35:56,140
I get this picture in my head
of puppies jumping around in jelly
702
00:35:56,220 --> 00:35:58,260
and they're all mushy
and cute and sticky."
703
00:35:58,340 --> 00:35:59,780
And it stops me from going off."
704
00:36:01,140 --> 00:36:03,460
I haven't been in the
slot now for six months.
705
00:36:06,100 --> 00:36:07,260
Thank you.
706
00:36:07,340 --> 00:36:09,140
Yeah!
707
00:36:09,380 --> 00:36:10,380
Whoo!
708
00:36:10,460 --> 00:36:11,860
DOR: Go, Booms!
709
00:36:13,020 --> 00:36:14,180
You did good.
710
00:36:14,260 --> 00:36:17,020
Thank you, Sue, that was very insightful.
711
00:36:17,780 --> 00:36:19,820
We did have a final presenter
712
00:36:19,900 --> 00:36:22,380
but I think she might have
gotten some cold feet. So...
713
00:36:22,580 --> 00:36:24,740
I would like to thank the
three women who did speak
714
00:36:24,820 --> 00:36:25,820
because I know it takes a lot of courage.
715
00:36:25,900 --> 00:36:26,940
(DOOR CLOSES)
716
00:36:27,500 --> 00:36:28,860
Oh, no, here she is.
717
00:36:28,940 --> 00:36:30,820
Our final speaker for today. This is our
718
00:36:30,940 --> 00:36:33,420
(VOICE ECHOES) peer worker,
Elizabeth Birdsworth.
719
00:36:34,140 --> 00:36:36,620
- (APPLAUSE)
- (MUTTERS INCOHERENTLY)
720
00:36:39,900 --> 00:36:42,500
(SLURRED) Few of them
familiar faces in here.
721
00:36:42,580 --> 00:36:43,620
Is she pissed?
722
00:36:43,700 --> 00:36:45,060
She hasn't had booze in ages.
723
00:36:45,140 --> 00:36:47,660
I can see Judge Alsopp.
724
00:36:47,740 --> 00:36:51,140
Oh, mate. (LAUGHS) You're looking good.
725
00:36:51,220 --> 00:36:53,700
I haven't seen you in ages.
You're a bit of a spunk.
726
00:36:53,980 --> 00:36:56,500
I really wanted to get
it on with you, Judge.
727
00:36:56,700 --> 00:36:58,740
'Cause I haven't been laid in a while.
728
00:36:58,900 --> 00:37:01,860
All you'd need is half an hour in my
729
00:37:01,940 --> 00:37:03,340
wet cell.
730
00:37:03,420 --> 00:37:04,580
(LAUGHS)
731
00:37:04,660 --> 00:37:06,540
- Get her out of here.
- No, no, no. Hang on.
732
00:37:06,700 --> 00:37:08,700
You all think we're in here
733
00:37:08,780 --> 00:37:10,220
to be rehabilitated, don't you?
734
00:37:10,460 --> 00:37:12,260
Don't touch me. Don't touch me.
735
00:37:12,340 --> 00:37:13,380
Get her out.
736
00:37:13,460 --> 00:37:17,140
Some women in here stick
drugs up their kid's bum.
737
00:37:17,220 --> 00:37:18,420
- Get her out.
- No, no, no.
738
00:37:18,500 --> 00:37:21,220
A little kid today OD'd, right?
739
00:37:21,580 --> 00:37:24,340
And she nearly died. No one
told you that, did they, Judge?
740
00:37:24,420 --> 00:37:25,420
Come on.
741
00:37:25,500 --> 00:37:27,820
- ERICA: I'd just like to apologize...
- LIZ: Get off me! Leave me.
742
00:37:28,180 --> 00:37:30,220
- LINDA: Keep it down.
- I can walk. I'm not a fucking cripple!
743
00:37:30,540 --> 00:37:31,580
Get off!
744
00:37:31,660 --> 00:37:32,780
Um...
745
00:37:48,300 --> 00:37:49,300
Oh, my God!
746
00:37:49,620 --> 00:37:51,260
Mum? Mum?
747
00:37:51,340 --> 00:37:52,540
Oh, my goodness!
748
00:37:53,020 --> 00:37:54,180
Is Nana okay?
749
00:37:58,940 --> 00:37:59,980
Oh, God!
750
00:38:15,380 --> 00:38:16,620
What the hell was that?
751
00:38:19,180 --> 00:38:20,300
You ruined today.
752
00:38:20,380 --> 00:38:22,380
You knew how important it was to the women.
753
00:38:22,700 --> 00:38:24,420
And you just made them feel like idiots.
754
00:38:29,020 --> 00:38:31,060
Liz, you have no chance
of making parole now.
755
00:38:34,780 --> 00:38:36,300
(SHOUTS) Anything to say?
756
00:38:36,420 --> 00:38:38,940
(SNIFFLES) I'm...
757
00:38:40,420 --> 00:38:41,540
I'm sorry.
758
00:38:43,660 --> 00:38:44,940
I'm sorry.
759
00:38:45,780 --> 00:38:46,860
I couldn't do it.
760
00:38:48,380 --> 00:38:49,420
(SNIFFLING)
761
00:38:49,660 --> 00:38:50,860
I couldn't do it.
762
00:38:52,340 --> 00:38:54,740
- That's not good enough.
- (SOBS)
763
00:38:55,100 --> 00:38:56,140
(DOOR CLOSING)
764
00:38:56,220 --> 00:38:57,900
I couldn't...
765
00:39:00,700 --> 00:39:02,860
I fucking couldn't do it.
766
00:39:06,020 --> 00:39:07,340
(SIRENS WAILING IN THE DISTANCE)
767
00:39:14,140 --> 00:39:15,260
Sorry I'm late.
768
00:39:21,380 --> 00:39:22,700
Three months.
769
00:39:26,580 --> 00:39:28,060
This is a bit special, isn't it?
770
00:39:28,460 --> 00:39:30,820
Secret visits, intimate vetting.
771
00:39:31,620 --> 00:39:32,820
Any chance of a whiskey?
772
00:39:39,620 --> 00:39:43,540
(LAUGHS) Screws are the same
in Walford, no sense of humor.
773
00:39:47,380 --> 00:39:48,540
You look good.
774
00:39:49,860 --> 00:39:51,100
How's business?
775
00:39:51,500 --> 00:39:53,140
No problems while you were on the inside?
776
00:39:56,460 --> 00:39:58,740
It kept ticking along.
You know what it's like.
777
00:39:59,020 --> 00:40:02,380
A few well-placed phone
calls. Some reliable help.
778
00:40:03,300 --> 00:40:04,540
Some not so.
779
00:40:07,060 --> 00:40:08,340
That's a problem for tomorrow.
780
00:40:08,700 --> 00:40:10,500
Today, it's just you and me, darling.
781
00:40:12,100 --> 00:40:13,260
Who is she?
782
00:40:16,460 --> 00:40:19,340
She works for my lawyer. Her name's Cass.
783
00:40:21,140 --> 00:40:22,260
She's nothing.
784
00:40:23,460 --> 00:40:24,620
You know that.
785
00:40:26,020 --> 00:40:27,340
You're my number one.
786
00:40:29,820 --> 00:40:31,180
You've done something with your hair.
787
00:40:32,180 --> 00:40:33,300
Looks good.
788
00:40:36,140 --> 00:40:37,140
Do you need anything?
789
00:40:37,220 --> 00:40:38,620
Don't fucking flaunt her in public.
790
00:40:38,700 --> 00:40:40,100
You know what that does to me in here?
791
00:40:40,860 --> 00:40:43,460
Show me some respect.
I think I've earned it.
792
00:40:49,700 --> 00:40:52,500
I picked up some cheese
for you on the way over.
793
00:40:54,540 --> 00:40:55,820
Extra bitey.
794
00:40:58,740 --> 00:41:00,540
Make sure the screws don't pinch it.
795
00:41:04,380 --> 00:41:06,340
(TECHNO MUSIC PLAYING)
796
00:41:08,460 --> 00:41:10,540
(INDISTINCT CHATTER)
797
00:41:24,060 --> 00:41:25,300
Hey, mate, mate!
798
00:41:25,620 --> 00:41:27,860
Hey! Can I get a water?
Actually, make it two.
799
00:41:42,300 --> 00:41:43,420
Where'd you get this?
800
00:41:43,940 --> 00:41:45,220
What did you give her?
801
00:41:46,460 --> 00:41:47,940
You dropped something in her hand.
802
00:41:50,420 --> 00:41:53,420
I found this. I was going
to give it to you before
803
00:41:53,660 --> 00:41:54,780
in the office.
804
00:41:55,420 --> 00:41:56,620
Thanks.
805
00:41:56,700 --> 00:41:58,540
I found her bracelet in the corridor.
806
00:42:00,020 --> 00:42:01,420
That was the day before the riot.
807
00:42:06,260 --> 00:42:07,340
What was that about?
808
00:42:07,420 --> 00:42:09,500
She undermined me in
front of another officer.
809
00:42:09,580 --> 00:42:10,780
It's always on your terms, isn't it?
810
00:42:10,860 --> 00:42:12,260
Well, that's because it's my job.
811
00:42:12,900 --> 00:42:13,940
I called her on it.
812
00:42:14,140 --> 00:42:15,420
This is personal and you know it.
813
00:42:15,500 --> 00:42:17,620
This is about you and me
and we need to talk about it.
814
00:42:17,700 --> 00:42:20,500
What, you think it's gonna disappear
just if you don't talk about it?
815
00:42:20,700 --> 00:42:22,380
Can you just take your
hand off the door, please?
816
00:42:23,700 --> 00:42:24,940
She laid the boot in.
817
00:42:25,900 --> 00:42:27,780
- Running away isn't gonna solve anything.
- That's enough.
818
00:42:32,180 --> 00:42:35,940
I was sure that, if I found the
bracelet, I'd know who killed her.
819
00:42:37,300 --> 00:42:38,620
See how fucked it is?
820
00:42:39,100 --> 00:42:41,460
This whole thing has got me seeing stuff,
821
00:42:42,500 --> 00:42:43,700
wondering.
822
00:42:45,740 --> 00:42:46,740
And you're my best mate.
823
00:42:47,460 --> 00:42:48,700
But this...
824
00:42:50,060 --> 00:42:51,100
It's nothing.
825
00:42:52,020 --> 00:42:53,260
The women, they...
826
00:42:56,700 --> 00:42:57,980
One of them, they did it.
827
00:42:58,660 --> 00:43:00,100
I've got to know who did that to Meg.
828
00:43:00,540 --> 00:43:03,540
You can't do this by yourself, Will, okay?
829
00:43:04,100 --> 00:43:05,420
You need to get some help.
830
00:43:05,940 --> 00:43:07,020
Give me another Scotch, please.
831
00:43:07,100 --> 00:43:08,420
And you don't need another Scotch.
832
00:43:09,540 --> 00:43:10,620
Fuck off.
833
00:43:26,060 --> 00:43:27,100
(GRUNTING)
834
00:43:27,180 --> 00:43:29,180
(PANTING)
835
00:43:41,260 --> 00:43:44,220
Kiss me! Kiss me!
836
00:43:45,220 --> 00:43:46,380
Kiss me.
837
00:43:48,940 --> 00:43:50,260
I had enough.
838
00:43:50,540 --> 00:43:51,620
Why?
839
00:43:51,700 --> 00:43:52,940
Fuck off.
840
00:43:53,860 --> 00:43:55,180
Fuck.
841
00:44:01,420 --> 00:44:03,900
(SOBBING)
842
00:44:08,060 --> 00:44:09,060
Fuck!
843
00:45:35,000 --> 00:45:40,000
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
61870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.