Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,446
NARRATOR:
Previously on The Originals:
2
00:00:03,600 --> 00:00:05,602
This town was my home. I want it back.
3
00:00:05,760 --> 00:00:10,209
All your scheming, the enemies you have
made every day of your miserable life...
4
00:00:10,400 --> 00:00:12,448
...what results did you expect?
5
00:00:12,640 --> 00:00:14,847
That your child would be born
into a happy life?
6
00:00:15,000 --> 00:00:17,401
This was our family's hope.
7
00:00:17,560 --> 00:00:20,245
- We need to regain control.
- I'm fighting for my home.
8
00:00:20,400 --> 00:00:22,721
For the dignity of the vampires
who were run out.
9
00:00:22,880 --> 00:00:26,327
- The offer still exists to join me.
- You brought me back to kill my son!
10
00:00:26,480 --> 00:00:28,164
When I'm ready, not a minute before.
11
00:00:28,320 --> 00:00:31,802
KLAUS: Should have known our mother
would not be bound by death.
12
00:00:32,040 --> 00:00:34,008
- We have much to do.
- Yes, Mother.
13
00:00:34,200 --> 00:00:36,407
- I'm Kaleb.
- Finn. Kol.
14
00:00:36,720 --> 00:00:38,722
We have a family reunion to plan.
15
00:00:38,880 --> 00:00:41,042
What is it that you intend to do, brother?
16
00:00:41,240 --> 00:00:44,881
Whatever it takes to save our family.
17
00:00:46,920 --> 00:00:48,729
[NEIGHING]
18
00:00:49,640 --> 00:00:52,928
[INDISTINCT YELLING IN DISTANCE]
19
00:00:56,040 --> 00:00:57,610
KLAUS:
Kol!
20
00:01:03,520 --> 00:01:07,002
All of my efforts
to keep this family concealed...
21
00:01:07,200 --> 00:01:09,726
...yet debauchery like this
has led Father to us.
22
00:01:09,920 --> 00:01:11,251
Kol.
23
00:01:11,440 --> 00:01:13,329
Show yourself.
24
00:01:13,520 --> 00:01:15,522
This is no time for games.
25
00:01:15,840 --> 00:01:17,001
[WOMAN MOANS]
26
00:01:21,280 --> 00:01:23,169
KOL:
Come, come, brother.
27
00:01:23,520 --> 00:01:24,851
[GRUNTS]
28
00:01:25,040 --> 00:01:27,361
There's always time for games.
29
00:01:28,560 --> 00:01:30,483
ELIJAH:
We must leave.
30
00:01:31,040 --> 00:01:32,610
Mikael is very nearly upon us.
31
00:01:32,800 --> 00:01:36,327
If Mikael were upon us,
I imagine Niklaus would be quite dead.
32
00:01:36,520 --> 00:01:41,401
I barely escaped. Father left the head
of my horse on a pike in the town square.
33
00:01:41,600 --> 00:01:43,921
He killed poor Theo?
34
00:01:44,320 --> 00:01:45,685
What a beast.
35
00:01:47,160 --> 00:01:49,606
But then, Father's always hated you most.
36
00:01:51,240 --> 00:01:53,720
Surely he'll chase you if you flee,
leaving me here.
37
00:01:54,840 --> 00:01:56,410
Perhaps I'll make myself mayor.
38
00:01:56,600 --> 00:02:00,207
- Rebekah and Finn have boarded the ship.
- It's imperative we remain together.
39
00:02:00,400 --> 00:02:03,085
Rebekah does what she's told
because she fears Nik.
40
00:02:04,760 --> 00:02:06,410
And Finn...
41
00:02:07,880 --> 00:02:11,089
...is in no position to argue
given the dagger in his heart.
42
00:02:12,520 --> 00:02:15,046
I'll take my chances here.
43
00:02:18,920 --> 00:02:21,605
I find it amusing
that you think you have a choice.
44
00:02:23,880 --> 00:02:25,484
No, I swear to you...
45
00:02:25,680 --> 00:02:28,570
...the day will come
when I'm not so easily subdued.
46
00:02:28,760 --> 00:02:31,969
And on that day, I will make you suffer.
47
00:02:32,160 --> 00:02:33,491
Perhaps...
48
00:02:33,680 --> 00:02:35,444
...but today is not that day.
49
00:02:35,640 --> 00:02:37,130
[GROANING]
50
00:02:59,720 --> 00:03:00,801
Hey.
51
00:04:00,920 --> 00:04:02,490
Come to check up on me?
52
00:04:02,720 --> 00:04:05,530
- You've had an eventful evening.
- I was having a crappy day...
53
00:04:05,760 --> 00:04:09,481
...so Klaus took me to the Cauldron.
We ran into some witches.
54
00:04:09,720 --> 00:04:12,326
So would you like me
to remove your leftovers?
55
00:04:25,960 --> 00:04:27,803
Oh, don't judge, Elijah.
56
00:04:28,000 --> 00:04:30,731
What I did is no worse
than anything Klaus has ever done.
57
00:04:30,920 --> 00:04:34,322
I would hope that you hold yourself
to a higher standard than Niklaus.
58
00:04:34,520 --> 00:04:38,570
I'm a hybrid now. I have a werewolf temper
to go with my new appetite.
59
00:04:38,760 --> 00:04:43,004
And the witches that tried to kill my baby,
they're worth nothing more than food.
60
00:04:43,200 --> 00:04:45,089
Excuse me.
61
00:04:46,280 --> 00:04:48,806
ELIJAH:
You took her on a witch hunt?
62
00:04:49,000 --> 00:04:52,686
I simply wanted to persuade those witches
to locate the White Oak Stake for me.
63
00:04:52,880 --> 00:04:55,326
When they proved unable to do so...
64
00:04:55,560 --> 00:04:58,564
...I let Hayley have her fun.
- She grows more savage by the day.
65
00:04:58,760 --> 00:05:00,842
Can you not see she is falling apart?
66
00:05:01,040 --> 00:05:04,408
Perhaps the problem is
your high standards.
67
00:05:04,600 --> 00:05:06,204
Hayley is one of us now.
68
00:05:06,400 --> 00:05:09,722
Being a vampire
only exaggerates what you truly are...
69
00:05:09,920 --> 00:05:12,127
...and wolves are wild things.
70
00:05:13,520 --> 00:05:17,286
She knows she can never live up to the
picture you paint of her in your head.
71
00:05:17,480 --> 00:05:19,323
Your judgment only hurts her more.
72
00:05:19,520 --> 00:05:20,885
I am trying to help her.
73
00:05:21,080 --> 00:05:23,526
And I asked you to help her, brother.
74
00:05:24,520 --> 00:05:26,284
I am helping.
75
00:05:26,480 --> 00:05:31,168
You should have seen her last night,
covered in witches' blood and smiling...
76
00:05:31,360 --> 00:05:32,486
...from ear to ear.
77
00:05:33,040 --> 00:05:35,486
She is embracing this.
78
00:05:35,680 --> 00:05:38,684
A little less criticism from you,
and Hayley will be just fine.
79
00:05:38,880 --> 00:05:43,249
Niklaus, the mother of your child
deserves much better than "just fine."
80
00:05:45,960 --> 00:05:48,566
You'll take her to the Bayou.
Find any remaining wolves.
81
00:05:48,760 --> 00:05:50,524
Perhaps her people can reach her.
82
00:05:50,720 --> 00:05:53,246
Now more than ever,
she needs a connection to some...
83
00:05:53,440 --> 00:05:57,286
...of her humanity.
Some degree of dignity.
84
00:06:00,160 --> 00:06:01,969
[INDISTINCT CHATTER
AND DRUMS PLAYING]
85
00:06:07,480 --> 00:06:11,121
MARCEL: Gia has proven herself.
She knows what she's getting into.
86
00:06:11,320 --> 00:06:14,483
So she's gonna be the first one
that I turn. Everybody else...
87
00:06:14,720 --> 00:06:18,770
...first I need to be sure that you can
handle moving up a notch on the food chain.
88
00:06:18,960 --> 00:06:20,849
The emotional ups and downs...
89
00:06:21,040 --> 00:06:23,646
...the solitude, the bloodlust.
90
00:06:23,840 --> 00:06:27,322
Imagine hearing the sound
of a heart beating.
91
00:06:27,520 --> 00:06:30,205
Beating. Beating.
92
00:06:30,400 --> 00:06:33,165
And wanting more than anything to feed.
93
00:06:33,360 --> 00:06:36,887
That's what it's like to be a vampire.
It's not for everybody.
94
00:06:37,120 --> 00:06:41,603
Some folks, well, let's just say
it brings out the worst in them.
95
00:06:42,400 --> 00:06:44,482
[PLAYING TENTATIVELY]
96
00:06:49,200 --> 00:06:53,489
- Ugh. I can't do it.
- You once said the same of your reading.
97
00:06:53,720 --> 00:06:56,200
Now you devour everything
from sonnets to scripture.
98
00:06:56,400 --> 00:06:59,768
Devote yourself to your music.
Soon you should be Johann Sebastian Bach.
99
00:06:59,960 --> 00:07:01,883
But I want to play like you.
100
00:07:03,880 --> 00:07:05,962
[CLAPPING]
101
00:07:09,600 --> 00:07:11,250
Well, isn't this nice?
102
00:07:11,440 --> 00:07:14,444
My older brother and my ward...
103
00:07:14,640 --> 00:07:16,688
...getting along like two peas in a pod.
104
00:07:17,160 --> 00:07:18,730
We should continue another time.
105
00:07:18,920 --> 00:07:24,131
Why don't you resume your Hamlet?
Act one, scene three today. Off you go.
106
00:07:27,680 --> 00:07:30,650
Congratulations, you've been drinking.
107
00:07:31,560 --> 00:07:33,005
Only to remedy...
108
00:07:33,200 --> 00:07:36,602
...the lifeless monotony
that has overcome this household.
109
00:07:36,800 --> 00:07:39,804
You know Rebekah is still pouting
over the governor's son?
110
00:07:40,000 --> 00:07:43,243
When you threw him to his death,
did you imagine a different outcome?
111
00:07:43,480 --> 00:07:47,690
You monopolize
young Marcellus with schooling.
112
00:07:49,000 --> 00:07:50,764
He and I used to have such fun.
113
00:07:51,360 --> 00:07:54,170
If only there was someone with whom...
114
00:07:54,360 --> 00:07:56,249
...I could share a bit of roguery.
115
00:07:57,720 --> 00:08:00,644
Oh, yes, that's right.
116
00:08:02,280 --> 00:08:03,520
There is.
117
00:08:03,720 --> 00:08:05,165
You didn't.
118
00:08:07,080 --> 00:08:08,923
[LAUGHS]
119
00:08:09,360 --> 00:08:11,283
[FLESH SQUISHING]
120
00:08:13,160 --> 00:08:14,685
Mm.
121
00:08:14,840 --> 00:08:16,330
Bravo.
122
00:08:17,360 --> 00:08:18,725
That was delectable.
123
00:08:19,400 --> 00:08:22,961
But make no mistake, Nik,
I'm still cross that you daggered me.
124
00:08:24,040 --> 00:08:25,849
But, aah...
125
00:08:26,000 --> 00:08:28,765
...as far as apologies go, it's a start.
126
00:08:29,800 --> 00:08:31,689
So this is your idea of fun?
127
00:08:31,880 --> 00:08:34,850
Well, you and Marcellus
have grown thick as thieves.
128
00:08:35,800 --> 00:08:37,006
Why should I be alone?
129
00:08:37,240 --> 00:08:38,730
MARCEL Elijah...
130
00:08:38,920 --> 00:08:41,526
...didn't expect to see you
on this side of the river.
131
00:08:41,720 --> 00:08:44,246
Didn't expect to see you
assemble a vampire community.
132
00:08:44,440 --> 00:08:46,761
I guess we're both full of surprises.
133
00:08:47,000 --> 00:08:51,449
My community was fine until Klaus had
the brilliant idea to make moonlight rings.
134
00:08:51,640 --> 00:08:53,563
Now that Harvest girl is making more.
135
00:08:53,800 --> 00:08:57,327
Offering them to the wolves in exchange
for allegiance. And the wolves...
136
00:08:57,520 --> 00:08:59,249
...just kneeling at her feet.
137
00:09:00,040 --> 00:09:02,008
Quarter's become a dangerous place.
138
00:09:02,200 --> 00:09:03,406
And you...
139
00:09:03,640 --> 00:09:05,608
...you're the last true vampire left.
140
00:09:05,800 --> 00:09:09,486
Ask me, you're better off joining my
community. Maybe that's why you're here.
141
00:09:09,680 --> 00:09:12,411
Mm. I came to make you an offer.
142
00:09:13,760 --> 00:09:17,242
Find me the White Oak Stake and I'll let
this little social experiment continue.
143
00:09:17,440 --> 00:09:20,330
Even if I wanted to help,
I don't have a clue where it is.
144
00:09:20,520 --> 00:09:23,683
Yes, but you do have an ally in Davina.
She can find it.
145
00:09:23,880 --> 00:09:26,008
Thing is, I'd speak to her myself...
146
00:09:26,200 --> 00:09:29,488
...but I'd feel the conversation
might become a little unpleasant.
147
00:09:30,160 --> 00:09:32,925
- You don't go anywhere near her.
- Then it's settled.
148
00:09:34,200 --> 00:09:36,441
You'll deal with the matter personally.
149
00:09:41,400 --> 00:09:43,482
[TRUMPETS PLAYING]
150
00:09:51,160 --> 00:09:52,924
MIKAEL:
How frustrating...
151
00:09:53,120 --> 00:09:56,329
...a novice trying to interpret
the work of a master.
152
00:09:58,560 --> 00:10:00,608
- It's a simple delinking spell.
- Simple?
153
00:10:00,800 --> 00:10:05,089
You're trying to erase the link between
Klaus and every single vampire he's sired.
154
00:10:05,280 --> 00:10:08,284
No, all I care about is Marcel and Josh.
155
00:10:08,480 --> 00:10:10,209
You kill Klaus, they die too.
156
00:10:10,400 --> 00:10:13,563
I can fix that. I have Esther's Grimoire.
It's just a matter of time.
157
00:10:13,760 --> 00:10:17,048
Perhaps I can help you solve the riddle.
158
00:10:18,480 --> 00:10:21,768
Unless you trick me into a spell
that will free you from my control.
159
00:10:21,960 --> 00:10:26,045
You know, for someone who despises Klaus
so much, you certainly share his paranoia.
160
00:10:26,240 --> 00:10:30,245
The sooner you perform the spell, the
sooner I'll be free to kill the bastard.
161
00:10:30,480 --> 00:10:32,528
[CELL PHONE BEEPS]
162
00:10:52,520 --> 00:10:54,045
[DOOR CLOSES]
163
00:10:55,800 --> 00:10:57,609
KALEB:
Well, you were right to be suspicious.
164
00:10:57,840 --> 00:10:59,729
Davina's hiding something in that attic.
165
00:10:59,920 --> 00:11:02,446
The door was locked
with a rather complex spell.
166
00:11:02,680 --> 00:11:06,844
Could be a weapon, source of power.
I'd prefer not to leave anything to chance.
167
00:11:07,040 --> 00:11:09,930
Better we know what she has
and whose side she's on.
168
00:11:10,120 --> 00:11:11,804
So you'll take her to dinner.
169
00:11:12,000 --> 00:11:15,368
I just stood her up for coffee.
She probably hates me by now.
170
00:11:15,560 --> 00:11:19,531
- Just do as you're told, Kol.
- Of course, Finn the sycophant speaks up.
171
00:11:19,720 --> 00:11:22,690
You gonna grovel at your
mother's heels for eternity?
172
00:11:22,880 --> 00:11:24,609
Stop it, both of you.
173
00:11:24,800 --> 00:11:26,962
There's enough conflict to come.
174
00:11:28,840 --> 00:11:30,968
Look at this pack of freeloaders.
175
00:11:32,160 --> 00:11:35,004
Nonsense. These are our friends.
176
00:11:36,280 --> 00:11:39,204
Wolves in need of a gift
only I can provide.
177
00:11:39,400 --> 00:11:40,925
Moonlight rings.
178
00:11:44,960 --> 00:11:47,440
The witches have been
working day and night.
179
00:11:47,680 --> 00:11:50,604
Soon we will have enough rings
for an army.
180
00:11:51,280 --> 00:11:52,964
And when we do...
181
00:11:53,160 --> 00:11:55,049
...we will pay your brothers a visit.
182
00:12:01,080 --> 00:12:07,565
And we will teach them the unfortunate
error of their vampire ways.
183
00:12:20,000 --> 00:12:21,889
HAYLEY:
I told you this place is deserted.
184
00:12:22,080 --> 00:12:24,162
No, their scent is fresh.
185
00:12:24,360 --> 00:12:25,771
They're hiding.
186
00:12:26,880 --> 00:12:30,885
Which means somewhere nearby,
we will find the remnants of your pack.
187
00:12:31,280 --> 00:12:35,251
And then what? It's not like
they're exactly gonna welcome us.
188
00:12:35,480 --> 00:12:38,848
If there's one thing these people
hate more than vampires, it's hybrids.
189
00:12:39,040 --> 00:12:40,929
What they hate is their lack of power.
190
00:12:41,120 --> 00:12:45,250
Hence the willingness of their brethren to
deal with that witch in exchange for rings.
191
00:12:45,920 --> 00:12:49,288
But she hasn't gotten to your lot yet,
so we need to get to them first.
192
00:12:49,440 --> 00:12:51,090
And ensure they align with us.
193
00:12:51,280 --> 00:12:52,611
Awesome.
194
00:12:52,800 --> 00:12:54,245
All we gotta do is find them.
195
00:12:54,440 --> 00:12:56,522
A task I leave to you.
196
00:12:57,640 --> 00:12:58,926
Well, go on.
197
00:12:59,120 --> 00:13:03,808
You're a hybrid now, with heightened senses
unlike anything under the sun, besides me.
198
00:13:14,800 --> 00:13:17,485
- This is stupid.
- Your people need a leader.
199
00:13:19,000 --> 00:13:20,445
You are their queen.
200
00:13:20,640 --> 00:13:22,404
I am a mess.
201
00:13:22,600 --> 00:13:25,570
I cry all day. I feed all night.
202
00:13:27,800 --> 00:13:31,282
All I can think about is
how much I miss my daughter.
203
00:13:33,760 --> 00:13:35,683
Do you think you're alone in that pain?
204
00:13:35,880 --> 00:13:38,008
Have you even thought about her once?
205
00:13:38,200 --> 00:13:40,601
I have not stopped thinking about her.
206
00:13:40,840 --> 00:13:42,410
When it pains me...
207
00:13:42,600 --> 00:13:46,286
...I seek comfort in the idea of what I
will do to those who would harm her.
208
00:14:00,680 --> 00:14:02,045
Concentrate.
209
00:14:02,560 --> 00:14:03,891
[SNIFFING]
210
00:14:13,440 --> 00:14:15,522
[INDISTINCT CHATTER]
211
00:14:19,000 --> 00:14:22,641
Davina's on her way. By the time
she gets here, you need to be gone.
212
00:14:22,880 --> 00:14:25,645
I'm not going until I know
the whereabouts of that stake.
213
00:14:25,880 --> 00:14:28,884
You think she's just gonna
cooperate with you standing here?
214
00:14:29,440 --> 00:14:32,808
First thing I learned living with your
family, wherever you people go...
215
00:14:33,000 --> 00:14:37,324
...threats and bloodshed are soon to
follow. So just stay out of sight.
216
00:14:37,560 --> 00:14:39,449
And try not to kill anyone.
217
00:14:50,520 --> 00:14:52,284
Forty-six.
218
00:14:52,840 --> 00:14:58,882
An entire tenement building.
Forty-six bodies drained.
219
00:14:59,800 --> 00:15:01,370
Nonsense.
220
00:15:01,800 --> 00:15:03,370
It was at least 60.
221
00:15:03,680 --> 00:15:06,968
- Ah. They neglected to check the attic.
- Ah.
222
00:15:07,160 --> 00:15:09,481
Why do people run for the attic?
It makes no sense.
223
00:15:09,720 --> 00:15:12,200
It's difficult enough to keep
our presence a secret...
224
00:15:12,400 --> 00:15:15,847
...without you two doing everything
in your power to draw attention to us.
225
00:15:16,040 --> 00:15:18,884
I'm surprised you have the time
to concern yourself with us...
226
00:15:19,080 --> 00:15:22,209
...given the hours you spend
doting on Marcellus.
227
00:15:22,440 --> 00:15:24,568
Is that what all this is about?
228
00:15:25,440 --> 00:15:27,841
You envy my bond with Marcellus?
229
00:15:28,040 --> 00:15:30,725
Niklaus, you brought
that child into this home.
230
00:15:32,720 --> 00:15:34,324
He's no longer safe here.
231
00:15:34,520 --> 00:15:36,124
I cannot allow him to remain.
232
00:15:36,320 --> 00:15:40,041
You'd punish the boy because of Kol's
antics. I'd just as soon put him in a box.
233
00:15:40,240 --> 00:15:43,961
- You'd choose that little whelp over family?
- That little whelp is our family.
234
00:15:47,240 --> 00:15:48,526
Marcellus stays.
235
00:15:55,960 --> 00:15:57,291
[CHUCKLES] Hey.
236
00:15:58,120 --> 00:15:59,645
Long time, Little Dee.
237
00:15:59,800 --> 00:16:02,929
- Got your message. What's going on?
- Come here, I don't get a hug?
238
00:16:04,320 --> 00:16:05,810
It's good to see you, Marcel.
239
00:16:07,160 --> 00:16:08,571
It's good to see you too.
240
00:16:08,760 --> 00:16:10,683
I appreciate you coming out here.
241
00:16:11,960 --> 00:16:14,122
How's school?
Make any new friends?
242
00:16:14,840 --> 00:16:18,162
I don't know. This guy asked me out...
243
00:16:18,360 --> 00:16:20,044
...but then he stood me up.
244
00:16:20,240 --> 00:16:22,686
He stood you up?
Say the word, he's dead.
245
00:16:23,040 --> 00:16:24,724
[BOTH CHUCKLE]
246
00:16:25,560 --> 00:16:28,006
Okay, look, I hate to
ask for a favor, but...
247
00:16:29,920 --> 00:16:32,810
...but I need a locator spell.
Something's missing.
248
00:16:34,080 --> 00:16:36,845
A White Oak Stake.
It's powerful enough to kill an Original.
249
00:16:39,200 --> 00:16:42,921
- Did one of them put you up to this?
- Dee, if that stake is used on Klaus...
250
00:16:43,120 --> 00:16:45,088
...every vampire that he sired...
251
00:16:45,280 --> 00:16:46,850
...dies too.
- I know.
252
00:16:48,120 --> 00:16:50,122
But What if I do find it?
253
00:16:50,360 --> 00:16:54,763
I'm not just gonna give it to Klaus. He
and Elijah are brutal, sadistic monsters.
254
00:16:54,960 --> 00:16:57,964
I do wish I could disagree with you.
255
00:16:58,200 --> 00:17:01,249
Tragically, however, you're quite right.
256
00:17:05,400 --> 00:17:09,041
Although you and I both have
excellent reason to find that weapon.
257
00:17:09,320 --> 00:17:12,642
I want it to protect my family,
and you want it to protect your friends.
258
00:17:13,640 --> 00:17:16,962
We'd do well to forget
our grievances and join forces.
259
00:17:19,680 --> 00:17:20,806
No.
260
00:17:21,960 --> 00:17:23,530
- Davina, would you...?
- No.
261
00:17:23,720 --> 00:17:25,563
No, I'm done listening.
262
00:17:27,560 --> 00:17:30,643
For a long time,
you and your family have had all the power.
263
00:17:30,840 --> 00:17:34,765
You manipulate and kill
anyone who gets in your way.
264
00:17:35,040 --> 00:17:36,530
That time's over.
265
00:17:36,720 --> 00:17:39,371
From now on,
you can know what it is to be afraid.
266
00:17:45,400 --> 00:17:47,050
I asked you to stay out of sight.
267
00:17:47,240 --> 00:17:51,245
- I wanted to speak to her face to face.
- Why? So that you could piss her off?
268
00:17:51,400 --> 00:17:54,085
I wanted to see for myself.
269
00:17:54,960 --> 00:17:59,363
She cares for you and yet how cavalier
she was at the jeopardy that you now face.
270
00:17:59,560 --> 00:18:00,721
What are you saying?
271
00:18:00,920 --> 00:18:05,244
She knows the stake will not be used
because she knows precisely where it is.
272
00:18:05,800 --> 00:18:07,928
She's had it all along.
273
00:18:11,840 --> 00:18:15,367
HAYLEY: So Jackson is MIA,
and Oliver seems to think he's the alpha.
274
00:18:15,560 --> 00:18:17,050
They're not gonna listen to me.
275
00:18:17,280 --> 00:18:20,966
Your crescent mark on your shoulder did
not disappear when you became a hybrid.
276
00:18:21,800 --> 00:18:24,201
Go on, talk to them.
277
00:18:30,600 --> 00:18:32,250
[CHATTERING]
278
00:18:35,000 --> 00:18:37,002
- The hell you two want?
- Hold your tongue...
279
00:18:37,160 --> 00:18:40,562
...or I'll tear it from your gaping mouth.
- We didn't come here to fight, Oliver.
280
00:18:42,120 --> 00:18:45,761
Our pack has been divided by people
that want us to be their slaves.
281
00:18:45,960 --> 00:18:48,281
What we need right now is a leader.
282
00:18:48,520 --> 00:18:51,490
Someone who will reunite us
and make us strong again.
283
00:18:51,680 --> 00:18:54,968
Someone who will fight for our pack.
284
00:18:55,160 --> 00:18:57,640
If you let me, I can be that person.
285
00:18:57,840 --> 00:19:00,764
You think we can trust you?
You're not one of us.
286
00:19:00,960 --> 00:19:03,804
You're not even a wolf.
You're a vampire parasite.
287
00:19:04,000 --> 00:19:06,685
You wanna say that again
and see what happens, Oliver?
288
00:19:06,880 --> 00:19:09,963
You a tough girl? You gonna attack me?
289
00:19:10,160 --> 00:19:11,969
In front of all them?
290
00:19:12,160 --> 00:19:15,482
Just give another reason to say yes
to Cassie and her moonlight rings.
291
00:19:15,680 --> 00:19:18,684
Yeah, they would rather
follow a witch than you.
292
00:19:18,920 --> 00:19:21,969
Me? Hell, I'd rather die than follow you.
293
00:19:23,800 --> 00:19:25,404
At least you didn't drag this out.
294
00:19:25,640 --> 00:19:27,369
Hey, let him go, Klaus.
295
00:19:27,600 --> 00:19:31,446
You need to learn about politics. You
gain support by killing your detractors.
296
00:19:31,640 --> 00:19:35,725
They may not like me very much, but these
people, including Oliver, are my family.
297
00:19:35,920 --> 00:19:37,888
Let him go now.
298
00:19:41,440 --> 00:19:42,646
You see?
299
00:19:42,840 --> 00:19:44,490
There's your queen.
300
00:19:44,680 --> 00:19:46,170
Powerful...
301
00:19:46,360 --> 00:19:49,045
...fearless, and unlike me, merciful.
302
00:19:51,800 --> 00:19:53,370
[PANTING]
303
00:19:53,560 --> 00:19:56,040
These people
need to show you more respect.
304
00:19:57,360 --> 00:20:01,410
- How you handle them now is up to you.
- Where are you going?
305
00:20:02,320 --> 00:20:04,368
I'm going to find the witch.
306
00:20:04,560 --> 00:20:09,248
Seems I need to educate her as to
what she may or may not do in my city.
307
00:20:09,440 --> 00:20:11,568
[VIOLIN PLAYING]
308
00:20:15,280 --> 00:20:18,568
The stake is safe. Davina won't
use it on Klaus if it would kill me.
309
00:20:18,760 --> 00:20:21,684
Of course she has no reason
whatsoever not to use it on me.
310
00:20:21,880 --> 00:20:23,689
Well, I guess you better behave.
311
00:20:23,880 --> 00:20:26,486
How long before someone else
should make this discovery?
312
00:20:26,680 --> 00:20:28,489
What if it falls into enemy hands?
313
00:20:28,680 --> 00:20:31,331
I'll get her to give the stake back.
Just give me time.
314
00:20:31,520 --> 00:20:35,286
Unfortunately, Marcel, unlike these
wretched souls that you recruit here...
315
00:20:35,480 --> 00:20:37,881
...your promises do little
to inspire my faith.
316
00:20:38,080 --> 00:20:40,003
One way or another, Davina will comply.
317
00:20:40,200 --> 00:20:41,929
Okay.
318
00:20:42,120 --> 00:20:45,010
Do you ever wonder why
your family has so many enemies?
319
00:20:45,200 --> 00:20:49,524
It's because you make stupid moves like this.
Makes me wonder how I survived you people.
320
00:20:50,560 --> 00:20:52,050
MARCELLUS:
Please let me go home.
321
00:20:52,240 --> 00:20:54,527
Mr. Kol, I don't like this.
322
00:20:54,720 --> 00:20:58,042
Don't be absurd. Shakespeare should be
experienced in the flesh.
323
00:20:58,240 --> 00:21:02,529
In truth, these aren't the finest actors,
but we are in the colonies.
324
00:21:02,720 --> 00:21:05,200
Here, where were we?
325
00:21:06,960 --> 00:21:09,361
Then, venom, to thy work.
326
00:21:09,880 --> 00:21:11,723
[GRUNTING]
327
00:21:14,440 --> 00:21:16,681
Exchange forgiveness with me,
noble harlot.
328
00:21:16,920 --> 00:21:18,001
No.
329
00:21:21,280 --> 00:21:23,203
How many times must I tell you?
330
00:21:25,560 --> 00:21:27,403
It's "Hamlet," not "harlot."
331
00:21:27,960 --> 00:21:29,200
[GRUNTS]
332
00:21:30,000 --> 00:21:32,002
Sometimes I don't know why I bother.
333
00:21:32,960 --> 00:21:34,689
ELIJAH:
What have you done?
334
00:21:34,880 --> 00:21:37,281
I was just introducing Marcellus
to the theater.
335
00:21:37,520 --> 00:21:39,204
I thought you'd be pleased.
336
00:21:40,600 --> 00:21:43,729
Is there no limit
to your vile imagination, brother?
337
00:21:43,920 --> 00:21:47,322
If the lad is going to be a vampire,
he'll have to learn, won't he?
338
00:21:49,040 --> 00:21:50,326
Come.
339
00:21:50,520 --> 00:21:54,320
I've already fed him my blood.
All you have to do is snuff him.
340
00:21:54,520 --> 00:21:55,885
And voila...
341
00:21:56,560 --> 00:21:58,403
...one of us.
342
00:21:59,400 --> 00:22:01,687
That's what you want.
343
00:22:02,520 --> 00:22:03,965
Isn't it?
344
00:22:05,440 --> 00:22:08,125
Let him go, Elijah.
345
00:22:12,160 --> 00:22:13,889
Thank you, Nik.
346
00:22:14,080 --> 00:22:16,208
At least someone
knows the meaning of family.
347
00:22:16,400 --> 00:22:18,801
I told you before.
348
00:22:20,680 --> 00:22:22,728
Marcellus is family.
349
00:22:26,000 --> 00:22:29,322
I don't fault you for your suspicion,
or Davina for her contempt.
350
00:22:29,520 --> 00:22:33,491
That does not alter our present dilemma.
She has that stake.
351
00:22:33,680 --> 00:22:35,808
I want it back.
352
00:22:36,040 --> 00:22:40,523
Stare at it all you want, but
as long as I have this bracelet, I own you.
353
00:22:40,720 --> 00:22:43,849
You foolish little girl.
You imprison me here.
354
00:22:44,040 --> 00:22:48,011
You refuse my help. All the while
that hybrid monstrosity roams the city.
355
00:22:48,200 --> 00:22:50,567
Free to prey on anyone you care about.
356
00:22:50,800 --> 00:22:52,723
Those few that remain.
357
00:22:54,480 --> 00:22:56,130
[CELL PHONE CHIRPS]
358
00:23:02,120 --> 00:23:04,282
What happened to decorum?
359
00:23:04,520 --> 00:23:07,444
Does no one greet their guests anymore?
360
00:23:22,600 --> 00:23:24,090
Well, that's more like it.
361
00:23:25,280 --> 00:23:26,486
Although I am...
362
00:23:26,680 --> 00:23:30,730
...rather disappointed at how many
of my once formidable brethren...
363
00:23:30,920 --> 00:23:34,447
...have been neutered
by a 16-year-old girl.
364
00:23:36,080 --> 00:23:38,003
Where is she?
365
00:23:38,200 --> 00:23:43,047
Where is this witch who dares craft
moonlight rings without my permission?
366
00:23:45,240 --> 00:23:47,049
CASSIE:
Niklaus.
367
00:23:55,040 --> 00:23:57,247
I've been expecting you.
368
00:24:03,560 --> 00:24:06,848
I must offer my condolences...
369
00:24:07,040 --> 00:24:09,088
...on the tragic loss of your child.
370
00:24:09,280 --> 00:24:11,487
Wasn't it your coven
who threatened her life?
371
00:24:14,080 --> 00:24:16,447
Is that tea your idea of a peace offering?
372
00:24:16,680 --> 00:24:18,921
Chamomile has lots of healing properties.
373
00:24:22,640 --> 00:24:25,803
Did you know that
it's also a flowering plant?
374
00:24:26,000 --> 00:24:27,570
I did.
375
00:24:27,760 --> 00:24:29,762
The plants grew wild
near my boyhood home...
376
00:24:29,960 --> 00:24:32,440
...but neither the tea
nor your botanical musings...
377
00:24:32,640 --> 00:24:36,770
...explain the reason why you've taken it
upon yourself to forge new moonlight rings.
378
00:24:36,960 --> 00:24:38,724
I assumed it was obvious.
379
00:24:40,160 --> 00:24:43,960
An alliance between the wolves and
witches would restore balance to our home.
380
00:24:44,560 --> 00:24:47,484
Well, that's a lofty
goal for a teenage girl.
381
00:24:48,960 --> 00:24:51,804
Long ago, the witches
and the wolves were at peace.
382
00:24:52,000 --> 00:24:54,367
Then came the vampires.
383
00:24:54,560 --> 00:24:57,325
A plague made flesh.
384
00:24:57,520 --> 00:24:59,727
A curse on this earth.
385
00:24:59,920 --> 00:25:02,526
You have no humanity.
386
00:25:02,720 --> 00:25:05,371
And so you punish those who do.
387
00:25:05,600 --> 00:25:08,490
Witches have a coven.
Werewolves have a pack.
388
00:25:08,680 --> 00:25:13,686
And so we are a constant reminder
of everything that you have forsaken.
389
00:25:13,880 --> 00:25:18,761
Creatures such as you will always
hate the living, and so we will always...
390
00:25:18,960 --> 00:25:20,849
...have to defend ourselves.
391
00:25:22,040 --> 00:25:24,327
The rings level the playing field.
392
00:25:24,520 --> 00:25:26,045
If we are united...
393
00:25:26,240 --> 00:25:29,210
...nothing can stand against us.
394
00:25:30,080 --> 00:25:32,082
It's an ambitious strategy.
395
00:25:32,960 --> 00:25:35,088
Allow me to offer...
396
00:25:35,280 --> 00:25:38,284
...a few words of advice,
if I may be so bold.
397
00:25:38,480 --> 00:25:42,690
New Orleans is a vicious place...
398
00:25:42,880 --> 00:25:45,884
...and your enemies are everywhere.
399
00:25:46,080 --> 00:25:47,844
Behind your back.
400
00:25:48,040 --> 00:25:49,769
Before your eyes.
401
00:25:49,960 --> 00:25:54,329
You will need to remain vigilant against
those who would seek to destroy you.
402
00:25:54,520 --> 00:25:57,091
Some of whom you may never see coming.
403
00:25:57,320 --> 00:26:01,211
I've already begun to take precautions.
404
00:26:01,360 --> 00:26:04,409
In fact, I'm taking them as we speak.
405
00:26:08,160 --> 00:26:10,367
My family? No.
406
00:26:10,560 --> 00:26:12,130
They're all crazy as loons.
407
00:26:13,800 --> 00:26:15,370
What about your family?
408
00:26:15,560 --> 00:26:18,086
Not much to say. Only child.
409
00:26:18,280 --> 00:26:20,806
My dad was distant...
410
00:26:21,480 --> 00:26:23,448
...which is a lot better than my mom.
411
00:26:24,120 --> 00:26:27,363
Mommy issues, eh?
Bet she's a control freak, right?
412
00:26:28,720 --> 00:26:30,006
Yeah, same as mine.
413
00:26:30,440 --> 00:26:33,523
She's the reason I stopped
practicing magic for so long.
414
00:26:35,400 --> 00:26:36,686
You're a witch?
415
00:26:37,280 --> 00:26:39,123
Don't look so surprised, love.
416
00:26:39,360 --> 00:26:42,284
Didn't just ask you out here
because you're gorgeous.
417
00:26:43,280 --> 00:26:44,770
No, we're, uh...
418
00:26:44,960 --> 00:26:46,371
We're kindred souls.
419
00:26:46,560 --> 00:26:50,121
- What do you mean?
- I know your story, Davina.
420
00:26:50,320 --> 00:26:51,731
You're practically famous.
421
00:26:51,960 --> 00:26:54,566
You're the Harvest girl
who told them all to shove it.
422
00:26:54,840 --> 00:26:56,046
[CHUCKLES]
423
00:26:56,200 --> 00:26:58,043
I'm a lot like you.
424
00:26:58,240 --> 00:27:01,483
I don't really believe
in rules and authority.
425
00:27:02,120 --> 00:27:03,929
Your courage, it should be celebrated.
426
00:27:07,360 --> 00:27:09,488
[CELL PHONE RINGING]
427
00:27:10,080 --> 00:27:11,730
I'm so sorry.
428
00:27:13,160 --> 00:27:15,447
He'll just keep calling until I answer.
429
00:27:17,520 --> 00:27:18,965
I'll make it quick.
430
00:27:24,640 --> 00:27:26,165
You're stalling.
431
00:27:26,320 --> 00:27:30,370
Ah. That's not creepy at all,
watching me on me own date.
432
00:27:30,880 --> 00:27:33,486
Stop complimenting her
and find out what she's hiding.
433
00:27:33,680 --> 00:27:35,045
I'm wooing her, Vincent.
434
00:27:35,240 --> 00:27:39,848
It requires charm and personality.
Something you'd know nothing about.
435
00:27:40,080 --> 00:27:45,530
Oh. Our mother wants answers, and if you
can't get them, we'll do this my way.
436
00:27:45,760 --> 00:27:49,003
You gonna bore her until
she can't help but tell you everything?
437
00:27:49,200 --> 00:27:53,046
If you wanna find out if someone has
a weapon, you provoke them into using it.
438
00:27:53,240 --> 00:27:57,325
DAVINA: I never said I had it.
- The thing is Elijah thinks you do.
439
00:27:57,480 --> 00:27:59,209
Matter of fact, he's convinced.
440
00:27:59,480 --> 00:28:01,130
Let Elijah think what he wants.
441
00:28:02,520 --> 00:28:06,764
You're not safe. Anyone who's ever wanted to
kill an Original will be coming after you.
442
00:28:06,960 --> 00:28:09,247
Fine, let them try.
443
00:28:09,440 --> 00:28:11,568
Dee, come on, just tell me where you are.
444
00:28:11,760 --> 00:28:13,205
Hey, we can talk about this.
445
00:28:13,400 --> 00:28:16,131
I'm at Rousseau's.
Don't bother coming, I'm leaving now.
446
00:28:22,760 --> 00:28:24,489
Kaleb?
447
00:28:24,880 --> 00:28:25,927
What's happening?
448
00:28:26,120 --> 00:28:28,930
Some fellow just announced
they were closing for a party.
449
00:28:29,120 --> 00:28:30,406
We should leave now.
450
00:28:30,640 --> 00:28:32,642
What's your rush, sweetheart?
451
00:28:32,840 --> 00:28:35,002
Why don't you stay and party with us?
452
00:28:35,200 --> 00:28:36,611
Get out of our way, now.
453
00:28:37,360 --> 00:28:39,249
[GROANING]
454
00:28:39,440 --> 00:28:40,646
KALEB:
Wow.
455
00:28:41,520 --> 00:28:44,330
- Can you do that with the rest of them?
- Not all at once.
456
00:28:48,760 --> 00:28:50,091
Hey!
457
00:28:55,240 --> 00:28:58,130
[GROWLING]
458
00:28:58,280 --> 00:29:00,647
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
459
00:29:13,200 --> 00:29:14,725
Aah! Aah!
460
00:29:18,720 --> 00:29:20,529
You filthy dogs.
461
00:29:22,560 --> 00:29:24,608
[GRUNTING]
462
00:29:31,080 --> 00:29:32,366
Stop!
463
00:29:37,480 --> 00:29:40,051
[SCREAMING]
464
00:29:47,120 --> 00:29:48,246
Well, now...
465
00:29:48,440 --> 00:29:50,727
...what an interesting turn of events.
466
00:29:56,160 --> 00:29:57,491
[DAVINA GASPING]
467
00:29:58,880 --> 00:30:00,769
I'm going to enjoy this, girl.
468
00:30:01,680 --> 00:30:02,920
Aah!
469
00:30:04,440 --> 00:30:05,601
[GRUNTS]
470
00:30:07,600 --> 00:30:08,681
Father?
471
00:30:08,880 --> 00:30:11,884
Hello, son.
I'd hoped to see your brother first...
472
00:30:12,120 --> 00:30:14,646
...but we have some
unfinished business as well.
473
00:30:22,120 --> 00:30:24,282
- We're getting out of here.
- I need my bracelet.
474
00:30:25,560 --> 00:30:27,324
I can use it to control him.
475
00:30:30,120 --> 00:30:31,724
[SCREAMING]
476
00:30:36,440 --> 00:30:37,680
Stop.
477
00:30:38,760 --> 00:30:40,000
Go back now.
478
00:30:40,840 --> 00:30:41,921
[SIGHS]
479
00:30:57,480 --> 00:30:58,686
Something to say?
480
00:30:59,280 --> 00:31:00,964
Not me, mate.
481
00:31:01,160 --> 00:31:02,286
Not a bloody thing.
482
00:31:05,520 --> 00:31:06,885
Chamomile.
483
00:31:07,920 --> 00:31:10,241
It's the same tea my mother made.
484
00:31:10,440 --> 00:31:12,761
How I loathed it.
485
00:31:13,800 --> 00:31:15,290
Would you have preferred mint?
486
00:31:16,240 --> 00:31:19,050
You know she was insane, my mother.
487
00:31:19,920 --> 00:31:21,160
No, it's true.
488
00:31:21,360 --> 00:31:23,169
She believed we were abominations.
489
00:31:23,400 --> 00:31:28,122
"A curse on this earth stretched out
over generations," was how she put it.
490
00:31:29,640 --> 00:31:32,246
But she was the true monster.
491
00:31:32,760 --> 00:31:34,683
She changed her children...
492
00:31:34,880 --> 00:31:37,884
...stole our innocence, made us vampires...
493
00:31:38,120 --> 00:31:41,442
...condemned us to an
eternity of blood lust.
494
00:31:41,640 --> 00:31:43,324
And then...
495
00:31:44,400 --> 00:31:46,767
...acted as if we were to blame.
496
00:31:47,960 --> 00:31:49,325
She sounds awful.
497
00:31:51,200 --> 00:31:53,521
Are you building to a question, Niklaus?
498
00:31:53,960 --> 00:31:56,531
You use my full name...
499
00:31:56,760 --> 00:31:59,411
...as though we are familiars.
500
00:32:00,400 --> 00:32:03,165
I find it insulting.
501
00:32:04,520 --> 00:32:07,171
Before she died, a witch...
502
00:32:07,400 --> 00:32:11,803
...revealed that your coven
was under my mother's influence.
503
00:32:13,600 --> 00:32:15,250
Does she speak to you now?
504
00:32:15,920 --> 00:32:17,922
She doesn't have to.
505
00:32:19,120 --> 00:32:22,203
I know exactly what she would say.
506
00:32:22,400 --> 00:32:26,121
She would tell you
to go to your room for being so rude.
507
00:32:36,200 --> 00:32:39,090
It's okay. Niklaus was just leaving.
508
00:32:41,160 --> 00:32:43,003
I will happily kill them all.
509
00:32:43,160 --> 00:32:47,210
Then you will have murdered members of
the pack you still hope to someday lead.
510
00:32:49,000 --> 00:32:50,684
Besides...
511
00:32:50,880 --> 00:32:53,645
...there's no need for bloodshed.
512
00:32:53,840 --> 00:32:57,208
We can always resume
this discussion another day.
513
00:32:58,600 --> 00:33:00,921
Goodnight, Niklaus.
514
00:33:03,720 --> 00:33:06,246
We will speak again soon.
515
00:33:08,720 --> 00:33:10,370
KLAUS:
It's worse than we thought.
516
00:33:13,280 --> 00:33:16,204
I met the witch. Cassie.
517
00:33:16,800 --> 00:33:19,246
I studied her, her presence.
518
00:33:19,440 --> 00:33:21,886
The way she carried herself.
519
00:33:22,200 --> 00:33:25,921
The fervor with which
she voiced her hatred of our kind.
520
00:33:27,440 --> 00:33:30,683
I looked into that girl's eyes
and I swear to you, Elijah...
521
00:33:30,880 --> 00:33:34,930
...she is not just guided by our mother,
she is our mother.
522
00:33:36,640 --> 00:33:37,880
What is happening?
523
00:33:38,080 --> 00:33:39,889
I'm going to kill her.
524
00:33:40,120 --> 00:33:44,091
I will boil her bones and feed them
to the dogs, if that's what it takes.
525
00:33:44,240 --> 00:33:46,368
- Niklaus.
- What?
526
00:33:46,560 --> 00:33:49,530
What could be more important
than the return of our mother?
527
00:33:49,720 --> 00:33:51,563
Our father.
528
00:33:51,760 --> 00:33:56,368
I saw him standing there
in the flesh as you do now.
529
00:33:57,840 --> 00:34:00,491
He was enslaved
with some spell cast by Davina.
530
00:34:00,680 --> 00:34:03,604
He holds the stake.
531
00:34:04,520 --> 00:34:05,681
Oh...
532
00:34:05,880 --> 00:34:09,202
If she chooses to release him...
533
00:34:13,840 --> 00:34:17,083
Well, then there's only
one question we need to ask, isn't there?
534
00:34:23,480 --> 00:34:27,644
Which of our parents do we kill first?
535
00:34:32,640 --> 00:34:35,484
HAYLEY:
Take any of the rooms on the first floor.
536
00:34:35,680 --> 00:34:37,842
Are we running a kennel now?
537
00:34:38,040 --> 00:34:40,281
- I'll handle them.
KLAUS: Our family is under siege.
538
00:34:40,480 --> 00:34:44,326
- It is not the time for guests.
- If they're not with us, they're with witches.
539
00:34:44,560 --> 00:34:47,131
You asked me to step up.
This is me stepping up.
540
00:34:49,480 --> 00:34:52,290
Well, it seems
I'm a good influence on you after all.
541
00:34:53,120 --> 00:34:54,565
ELIJAH:
I see a change in him.
542
00:34:55,400 --> 00:35:00,531
For the first time in centuries
he acted solely for the benefit of another.
543
00:35:00,720 --> 00:35:02,961
I believe that young Marcellus...
544
00:35:03,200 --> 00:35:05,806
...with whom he can
identify and even nurture...
545
00:35:06,040 --> 00:35:09,249
...holds the key
to our brother's troubled soul.
546
00:35:09,440 --> 00:35:11,807
Unfortunately, Kol...
547
00:35:12,000 --> 00:35:15,891
...your wretched behavior will only serve
to distract him from this auspicious path.
548
00:35:17,520 --> 00:35:21,684
You might well consider me a hypocrite to
betray you as I have, but for his sake...
549
00:35:23,040 --> 00:35:24,929
...you must sleep.
550
00:35:28,080 --> 00:35:31,243
Even I must make certain sacrifices...
551
00:35:32,960 --> 00:35:38,285
...if indeed we are to preserve the precious
bond between Niklaus and the child.
552
00:35:40,640 --> 00:35:43,325
Elijah, I did it.
I memorized the whole passage.
553
00:35:43,520 --> 00:35:45,841
- I could perform it for you.
- Could you, now?
554
00:35:46,080 --> 00:35:49,129
Have you considered you
might not be the center of the universe?
555
00:35:49,320 --> 00:35:51,766
- Niklaus.
- Are you angry with me?
556
00:35:52,000 --> 00:35:54,048
Bored would be a more
accurate description.
557
00:35:54,240 --> 00:35:56,208
- Niklaus, please.
KLAUS: What?
558
00:35:57,160 --> 00:35:59,208
- What is it?
- Remove him.
559
00:36:00,600 --> 00:36:04,286
You brought him. He's your burden.
If we are to accommodate this little...
560
00:36:04,480 --> 00:36:05,527
...scavenger.
561
00:36:12,680 --> 00:36:14,967
Come now, little warrior.
562
00:36:15,160 --> 00:36:17,891
Let's have another go
at the Bard, shall we?
563
00:36:25,760 --> 00:36:27,569
KLAUS:
I don't see Oliver amongst them.
564
00:36:27,720 --> 00:36:31,167
- Am I to assume you finished him off?
- We made a deal.
565
00:36:31,360 --> 00:36:35,410
He'll pledge his loyalty to Cassie, report
back, and tell me everything he learns.
566
00:36:35,600 --> 00:36:36,806
Well done.
567
00:36:45,880 --> 00:36:47,484
HAYLEY:
You girls can just go in there.
568
00:36:49,080 --> 00:36:51,128
You two have your hands full.
569
00:36:51,320 --> 00:36:53,800
Were you just leaving?
570
00:36:56,840 --> 00:36:59,320
To be perfectly honest with you...
571
00:36:59,520 --> 00:37:03,445
...the presence of all of them here,
it's a little much.
572
00:37:06,160 --> 00:37:08,561
Though perhaps it's for the best.
573
00:37:08,760 --> 00:37:10,410
You should be with your kind.
574
00:37:18,480 --> 00:37:20,005
KALEB:
What the bloody hell was that?
575
00:37:20,160 --> 00:37:21,446
Huh?
576
00:37:22,280 --> 00:37:24,203
You need to calm down now.
577
00:37:24,360 --> 00:37:28,729
You almost got me killed. The wolves didn't
just go after Davina, they almost attacked me.
578
00:37:28,920 --> 00:37:31,400
I'm aware. I gave the order.
579
00:37:35,880 --> 00:37:38,008
The attack had to look convincing.
580
00:37:38,560 --> 00:37:39,891
Look at my head.
581
00:37:40,800 --> 00:37:43,167
This isn't gonna heal for weeks.
582
00:37:43,400 --> 00:37:46,370
- I haven't had a scar in 1000 years.
- You'll live.
583
00:37:46,560 --> 00:37:49,928
And more importantly,
Davina will feel indebted to you.
584
00:37:50,840 --> 00:37:55,084
She will seek you out to apologize for what
she perceives as an attack she caused...
585
00:37:55,280 --> 00:37:56,361
...as I planned.
586
00:37:56,560 --> 00:37:58,927
Well, I've had enough of your plans.
587
00:37:59,120 --> 00:38:01,009
You stick me in this body.
588
00:38:01,200 --> 00:38:03,806
You force me to sneak around
like some common toady.
589
00:38:04,000 --> 00:38:06,924
If this is the life you've planned for me,
you can have it back.
590
00:38:07,080 --> 00:38:10,209
You are here by my grace.
591
00:38:10,400 --> 00:38:13,370
And you will remain by my grace.
592
00:38:13,600 --> 00:38:16,046
- Have I made myself clear?
- Yes.
593
00:38:17,920 --> 00:38:19,570
[PANTING]
594
00:38:38,240 --> 00:38:40,527
Your brother was in the attic
during the attack.
595
00:38:40,720 --> 00:38:43,087
Finn, tell him what you saw.
596
00:38:43,680 --> 00:38:45,921
The door was open. The room was empty.
597
00:38:47,960 --> 00:38:53,603
So how did Davina tear apart
a pack of vicious wolves?
598
00:38:54,440 --> 00:38:56,841
She must have had this weapon with her.
What is it?
599
00:38:57,040 --> 00:39:00,169
A dark object? A book of spells?
600
00:39:01,560 --> 00:39:03,130
Well, I wish I knew.
601
00:39:05,800 --> 00:39:08,280
I was knocked out during the attack.
602
00:39:08,480 --> 00:39:10,528
I never saw a thing.
603
00:39:15,840 --> 00:39:17,922
[PLAYING MELANCHOLY TUNE]
604
00:39:35,320 --> 00:39:38,802
Let me guess.
Davina's nowhere to be found.
605
00:39:39,000 --> 00:39:41,810
She wasn't in the attic.
Wasn't anywhere near the lycée.
606
00:39:42,000 --> 00:39:45,209
I have people looking all over the city.
She is gone.
607
00:39:45,440 --> 00:39:48,887
No doubt, to protect Mikael while he
recovers from wounds he sustained.
608
00:39:49,440 --> 00:39:51,966
She's scared. What do you expect?
609
00:39:54,240 --> 00:39:57,369
If I discover that you had
even the slightest suspicion...
610
00:39:57,560 --> 00:39:59,847
...that she brought Father back...
- Yeah, what?
611
00:40:00,080 --> 00:40:02,321
You gonna threaten me? My people?
612
00:40:02,520 --> 00:40:06,491
I mean, get in line. The witches hate us.
The wolves can kill us anytime they like.
613
00:40:06,680 --> 00:40:09,684
I can't even go into the Quarter
without risking my damn life.
614
00:40:09,920 --> 00:40:13,129
And I used to run the Quarter.
And now Mikael's back.
615
00:40:13,320 --> 00:40:16,051
The vampire who hunts vampires.
616
00:40:16,240 --> 00:40:18,607
You really think that works in my favor?
617
00:40:19,240 --> 00:40:22,289
You want my help finding Davina,
I need to know where you stand.
618
00:40:22,480 --> 00:40:26,007
Now, Klaus is on Team Wolf.
What are you?
619
00:40:26,560 --> 00:40:29,689
- I don't do teams.
- I'm sorry, but that's not an option.
620
00:40:30,400 --> 00:40:32,084
See, you're an Original.
621
00:40:32,320 --> 00:40:37,042
Every vampire that's ever been sired
is an extension of you and your family.
622
00:40:37,680 --> 00:40:41,605
Now, you can walk away from that
and side with Klaus and the wolves...
623
00:40:41,760 --> 00:40:45,890
...but you're not one of them,
and you never will be.
624
00:40:46,880 --> 00:40:50,327
You want allies, right? Look around.
625
00:40:50,520 --> 00:40:53,569
This is ground zero
for a new vampire community.
626
00:40:53,800 --> 00:40:56,565
You may think you're better than us,
but we're all you got.
627
00:40:58,080 --> 00:41:01,880
And why would I play benefactor
to a collection of lost children?
628
00:41:02,640 --> 00:41:05,723
That's right.
You never were any good with children.
629
00:41:06,520 --> 00:41:10,206
But like it or not,
vampires exist because of you.
630
00:41:13,600 --> 00:41:16,080
And these folks are gonna need your help.
631
00:41:23,360 --> 00:41:24,725
[NECK SNAPS]
632
00:41:26,760 --> 00:41:30,321
Her name's Gia.
I fed her my blood a few hours ago.
633
00:41:30,520 --> 00:41:33,569
When she wakes up,
she's gonna need a mentor.
634
00:41:37,320 --> 00:41:40,802
I hope that you do better with her
than you did with me.
635
00:42:21,160 --> 00:42:23,162
[English - US - SDH]
50519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.