All language subtitles for Dancing.at.Lughnasa.1998.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:34,455 --> 00:03:38,500 When I cast my mind back to that summer of 1936... 2 00:03:38,584 --> 00:03:41,795 different kinds of memories offer themselves to me. 3 00:03:42,964 --> 00:03:45,425 We got our first wireless set that summer. 4 00:03:45,508 --> 00:03:47,093 Well, a sort of a set. 5 00:03:47,175 --> 00:03:49,844 And it obsessed us. 6 00:03:49,929 --> 00:03:53,599 We called it Lugh" after the old pagan god of the harvest. 7 00:03:53,641 --> 00:03:57,811 His festival was Lughnasa, a time of music and dance. 8 00:03:59,271 --> 00:04:01,733 Then my mother's brother, my Uncle Jack... 9 00:04:01,816 --> 00:04:05,653 came home from Africa for the first time in 25 years. 10 00:04:05,695 --> 00:04:08,656 He was the oldest of the family, and the only boy. 11 00:04:12,077 --> 00:04:13,994 That was my mother. 12 00:04:14,078 --> 00:04:16,705 She was the baby of the family. 13 00:04:18,206 --> 00:04:20,167 I'm gonna throw this old cracked thing out. 14 00:04:20,251 --> 00:04:22,378 You are not. I broke it. 15 00:04:22,460 --> 00:04:25,798 The only way to avoid seven years' bad luck is to keep usin' it. 16 00:04:25,839 --> 00:04:28,384 You know, I think I might just start to wear lipstick. 17 00:04:28,467 --> 00:04:32,554 Steady on there. Today, it's lipstick. Tomorrow it's the gin bottle. 18 00:04:38,936 --> 00:04:42,398 Oh, dear, a wild Woodbine. It's better than any man. 19 00:04:42,481 --> 00:04:44,900 Not that I'd know. 20 00:04:44,984 --> 00:04:47,069 Better not let Kate hear that kind of chat. 21 00:04:47,152 --> 00:04:49,906 If Aunt Maggie smoked and took life lightly... 22 00:04:49,988 --> 00:04:52,365 Aunt Kate did not. 23 00:04:52,407 --> 00:04:54,702 She was a schoolteacher, and a strict one. 24 00:04:54,784 --> 00:04:57,579 - What are you doing up there? - I'm putting the finishing touches on. 25 00:04:57,663 --> 00:05:00,999 - You should've done that yesterday. - I want it to look nice for Jack. 26 00:05:01,083 --> 00:05:04,294 Get yourself ready. Do you want the whole place laughing at us? 27 00:05:04,377 --> 00:05:06,505 - I've only to put on a skirt. - Do so, please. 28 00:05:06,588 --> 00:05:09,175 And do something with your hair as well. Where's Rose? 29 00:05:09,257 --> 00:05:10,675 Feeding the chickens. 30 00:05:10,718 --> 00:05:13,721 I suppose she looks like a mad woman as well. 31 00:05:13,804 --> 00:05:17,349 My mother used to whisper, "Agnes is deep. " 32 00:05:17,391 --> 00:05:19,810 She says little. 33 00:05:21,061 --> 00:05:24,523 That's Aunt Rose. Rose was a bit slow. 34 00:05:24,564 --> 00:05:26,525 Simple. " That's the word we used. 35 00:05:27,400 --> 00:05:30,446 Mussolini will be there with his airplanes in the air 36 00:05:30,528 --> 00:05:32,990 Will you come to Abyssinia Will you come 37 00:05:33,073 --> 00:05:35,367 Mussolini is many miles away. 38 00:05:35,408 --> 00:05:38,495 Father Jack, your only brother, will be in Ballybeg in one hour. 39 00:05:38,579 --> 00:05:40,872 Would you please make yourself presentable? 40 00:05:43,458 --> 00:05:46,961 Don't mind her. She's only an old gander. 41 00:05:47,045 --> 00:05:48,463 Gander! 42 00:05:55,261 --> 00:05:57,848 And so we set out to meet my Uncle Jack. 43 00:05:57,931 --> 00:05:59,850 Little did I know it... 44 00:05:59,933 --> 00:06:01,601 child as I was... 45 00:06:01,685 --> 00:06:04,687 that this was the beginning of things changing. 46 00:06:04,771 --> 00:06:07,524 Changing so quickly. Too quickly. 47 00:06:08,400 --> 00:06:10,527 - Excited? - I am, Mammy. 48 00:06:13,030 --> 00:06:15,031 Come on. 49 00:06:37,929 --> 00:06:40,098 Good day, Miss Mundy. 50 00:06:42,809 --> 00:06:45,270 Well, Miss Mundy. Big day for youse all. 51 00:06:45,311 --> 00:06:48,523 Father Jack, back at long last. 52 00:06:48,607 --> 00:06:50,775 It is indeed. Thank you very much. 53 00:06:50,859 --> 00:06:52,944 Something for youse all to be proud of. 54 00:06:52,986 --> 00:06:57,907 All that time amongst the lepers. The man's a saint. 55 00:06:57,990 --> 00:07:02,371 Thank you. Bus'll be in soon. If you'll excuse us. 56 00:07:02,453 --> 00:07:04,413 Give him our best wishes. 57 00:07:06,041 --> 00:07:08,752 Give him your arse and say it's parsley. 58 00:07:08,835 --> 00:07:12,880 That's enough, Margaret, thank you very much. 59 00:07:23,432 --> 00:07:25,976 - Look, it's Danny Bradley. - Hold your tongue. 60 00:07:26,019 --> 00:07:28,146 Will I run over to say hello? 61 00:07:28,228 --> 00:07:31,190 You'll stay right here beside me. 62 00:07:32,233 --> 00:07:33,651 He's a scut. 63 00:07:35,570 --> 00:07:37,948 With three children. The whole town knows it. 64 00:07:38,030 --> 00:07:41,992 You're a fine one to talk, Christina Mundy. 65 00:07:42,077 --> 00:07:43,952 You're jealous! 66 00:07:44,037 --> 00:07:46,331 That's what's wrong with the whole lot of youse! 67 00:07:46,372 --> 00:07:49,751 - You're jealous of me! - Just try to control yourself, please. 68 00:07:49,834 --> 00:07:52,753 His wife left him. She did the runner. 69 00:07:52,837 --> 00:07:55,005 She may have had her reasons. 70 00:07:56,715 --> 00:07:59,344 It's coming! The bus, it's coming! 71 00:08:00,677 --> 00:08:03,348 Oh, Jack. Oh, thank God, Jack. 72 00:08:22,617 --> 00:08:25,369 Ballybeg. Ten minutes. 73 00:08:25,453 --> 00:08:26,912 Father. 74 00:08:40,426 --> 00:08:42,219 - Is this... - Ballybeg. 75 00:08:42,261 --> 00:08:45,347 - Is this the name of where... - It's where you come from. 76 00:08:45,431 --> 00:08:48,016 - Am I home? - You're home, Jack. 77 00:08:51,603 --> 00:08:53,231 Mother is dead. 78 00:08:53,271 --> 00:08:55,398 She's not here. She's dead. 79 00:09:00,321 --> 00:09:04,032 Come on. Come and say hello to Maggie. 80 00:09:04,116 --> 00:09:06,953 - Maggie. - He's an old man, Mammy. 81 00:09:39,067 --> 00:09:40,987 Come on, Michael. 82 00:09:50,287 --> 00:09:52,914 Stop it, Aunt Maggie. 83 00:10:24,154 --> 00:10:26,656 His sisters loved Jack with all their hearts... 84 00:10:26,740 --> 00:10:30,077 sending what pennies they had to him in Africa. 85 00:10:30,160 --> 00:10:33,496 Rose and Agnes knitting gloves for a living. 86 00:10:33,580 --> 00:10:37,167 All the women trying to keep house and home together. 87 00:11:08,573 --> 00:11:09,949 A miracle. 88 00:11:10,033 --> 00:11:12,869 That's no miracle. It is science. 89 00:11:12,910 --> 00:11:16,831 It's not science. It's the god of Lughnasa. 90 00:11:16,915 --> 00:11:20,209 Pagan nonsense celebrating the feast of Lughnasa. 91 00:11:20,293 --> 00:11:23,964 This is the month of August, the feast of Our Lady's Assumption Into Heaven. 92 00:11:24,046 --> 00:11:27,425 A goddess, rising through the sky and the stars... 93 00:11:27,509 --> 00:11:30,219 in search for her dear son. 94 00:11:30,261 --> 00:11:32,639 Where is Michael's father? 95 00:11:35,642 --> 00:11:37,185 He's not here. 96 00:11:38,519 --> 00:11:40,062 They're not married. 97 00:11:41,480 --> 00:11:43,942 So Michael is a love child. 98 00:11:43,983 --> 00:11:45,944 A son conceived in love. 99 00:11:45,985 --> 00:11:48,738 I'm glad you have a child conceived in love. 100 00:11:48,780 --> 00:11:50,865 He's not mine. He's Christina's. 101 00:11:50,949 --> 00:11:52,658 - He's mine. - All of you. 102 00:11:52,743 --> 00:11:55,579 You all love him. He belongs to all of you. 103 00:11:55,620 --> 00:11:58,081 Michael, go outside and play. 104 00:12:09,675 --> 00:12:11,636 Danny Bradley wants to marry me. 105 00:12:13,471 --> 00:12:19,060 He wants to take me up to the back hills one day to Lough Anna. 106 00:12:19,143 --> 00:12:20,770 Will you marry us? 107 00:12:20,812 --> 00:12:24,190 Danny Bradley can't marry you. He's married already. 108 00:12:24,273 --> 00:12:25,942 You know that. 109 00:12:26,025 --> 00:12:29,321 But he loves me, and I love him. 110 00:12:29,403 --> 00:12:31,865 - And his wife's left him. - That's not our business. 111 00:12:31,947 --> 00:12:35,785 You must be tired. Have a wee sleep before you eat. 112 00:12:35,827 --> 00:12:40,122 - It'll build up an appetite. - In Africa, we sleep and dream. 113 00:12:40,164 --> 00:12:44,503 - In the dream, we sacrifice to the gods. - This is not Africa. 114 00:12:44,585 --> 00:12:47,671 This is Ballybeg. Your home. 115 00:12:47,756 --> 00:12:49,883 This is Donegal. This is Ireland. 116 00:12:51,633 --> 00:12:53,261 Another miracle. 117 00:12:54,554 --> 00:12:57,014 It is not a miracle. It is science. 118 00:12:57,056 --> 00:13:00,559 It's music. Dance with me, Mother. 119 00:13:00,643 --> 00:13:03,897 No... Look, turn that off. I'll do it myself. 120 00:13:07,524 --> 00:13:09,609 I am not your mother. 121 00:13:09,694 --> 00:13:12,989 I am Kate, your eldest sister, and you're going to bed for a short while. 122 00:13:20,871 --> 00:13:24,416 The only miracles are those God ordains. 123 00:13:24,499 --> 00:13:27,837 And you are an ordained priest. You do not dance. 124 00:13:31,005 --> 00:13:34,510 Maggie, see Jack to his rest, if you please. 125 00:13:34,593 --> 00:13:36,053 My rest, yeah. 126 00:13:40,892 --> 00:13:45,353 Many women in Africa have love children. And they are loved. 127 00:13:45,438 --> 00:13:47,857 - As they are here. - Yes, as they are here. 128 00:13:47,897 --> 00:13:50,442 I didn't mean to upset you. 129 00:13:50,526 --> 00:13:53,862 I would like you all to have a love child. 130 00:13:53,946 --> 00:13:56,240 His Holiness, the Pope, would have something to say against that. 131 00:13:56,323 --> 00:13:57,449 Yes, he would. 132 00:13:57,532 --> 00:14:00,578 But he's never lived in Africa. 133 00:14:00,660 --> 00:14:03,372 I'll put you to your bed. You need the rest. 134 00:14:03,455 --> 00:14:06,333 If His Holiness, the Pope, doesn't fancy his stay in Africa... 135 00:14:06,417 --> 00:14:07,960 I could take his place. 136 00:14:08,043 --> 00:14:10,879 The sisters here will tell ya I've been looking for a beautiful black man. 137 00:14:11,922 --> 00:14:14,049 Come on, Jack. Bed. 138 00:14:14,091 --> 00:14:15,717 A wee rest. 139 00:14:18,762 --> 00:14:20,681 I have to laugh at you, Christina Mundy. 140 00:14:21,890 --> 00:14:24,685 Whenever you say you've to laugh at me, I know you're not laughing. 141 00:14:24,768 --> 00:14:28,313 And I've to say I have to laugh at you, Rose Mundy. 142 00:14:29,564 --> 00:14:31,483 A brother home from the foreign missions. 143 00:14:31,566 --> 00:14:34,861 A priest, confronted by one sister... 144 00:14:34,945 --> 00:14:37,614 who's given birth to an illegitimate child. 145 00:14:37,698 --> 00:14:39,032 And Rose... 146 00:14:40,242 --> 00:14:43,578 talkin' about men separated from their wives. 147 00:14:43,620 --> 00:14:45,914 I was talkin' about Danny Bradley. 148 00:14:47,290 --> 00:14:49,085 He loves me, Kate! 149 00:14:49,126 --> 00:14:50,503 Love? 150 00:14:52,796 --> 00:14:55,256 Gander! Gander! 151 00:14:55,299 --> 00:14:57,925 That's what you're called in your classroom. 152 00:14:57,968 --> 00:15:00,095 You're not even a woman. You're called a gander. 153 00:15:02,389 --> 00:15:05,517 I am woman enough to know what modesty is. 154 00:15:07,352 --> 00:15:09,312 A woman's modesty is everything. 155 00:15:26,996 --> 00:15:28,915 Thank you, Okawa. 156 00:15:30,167 --> 00:15:32,127 Who is Okawa? 157 00:15:33,503 --> 00:15:34,922 You are. 158 00:15:40,844 --> 00:15:45,265 She's right, you know. Kate's right. I brought shame on this family. 159 00:15:45,348 --> 00:15:47,975 - Deep shame. - You brought Michael to this family. 160 00:15:48,059 --> 00:15:50,812 And he is not shame. You know that, as does Kate. 161 00:15:52,814 --> 00:15:54,732 What's wrong with Jack? 162 00:15:54,816 --> 00:15:57,986 - His nerves. - Oh, aye, nerves. 163 00:15:58,069 --> 00:16:00,029 We were so proud of him. 164 00:16:00,071 --> 00:16:04,034 To have a priest in the family was a great honor. Poor Jack. God help him. 165 00:16:07,745 --> 00:16:10,832 Maybe Michael will become a priest. 166 00:16:11,833 --> 00:16:13,251 Maybe. 167 00:16:16,254 --> 00:16:18,923 You could love Uganda, Maggie. 168 00:16:22,260 --> 00:16:24,554 As I lie myself down to sleep... 169 00:16:24,637 --> 00:16:27,223 I pray to God my soul to keep. 170 00:16:27,306 --> 00:16:29,850 If I should die before I wake... 171 00:16:29,935 --> 00:16:32,020 I pray to God my soul to take. 172 00:16:32,062 --> 00:16:34,022 I think I've come home to die. 173 00:16:34,063 --> 00:16:36,858 Jesus, don't. We can't afford to bury ya. 174 00:16:40,486 --> 00:16:43,072 I'm glad you're home. 175 00:16:43,156 --> 00:16:45,199 Watch yourself. 176 00:16:45,242 --> 00:16:47,743 - Go to sleep. - Aye. 177 00:16:47,786 --> 00:16:50,330 Watch yourself. Go to sleep, Okawa. 178 00:16:50,412 --> 00:16:52,498 What does Okawa mean? 179 00:16:52,582 --> 00:16:55,585 Okawa is my houseboy in Uganda. 180 00:16:55,668 --> 00:16:57,795 He is Okawa. 181 00:16:57,878 --> 00:17:01,007 Damn it. I thought it was Swahili for "gorgeous." 182 00:17:53,475 --> 00:17:55,102 Am I called 'the gander"? 183 00:17:57,771 --> 00:17:59,606 No, Aunt Kate. 184 00:18:00,775 --> 00:18:03,234 Who calls me "'the gander"? 185 00:18:05,863 --> 00:18:07,573 The big fellas do. 186 00:18:12,661 --> 00:18:14,122 And you let 'em. 187 00:18:19,627 --> 00:18:21,545 Why have you no friends? 188 00:18:25,674 --> 00:18:27,259 You're another gander. 189 00:18:28,468 --> 00:18:30,637 Aren't you, son? 190 00:18:38,354 --> 00:18:40,648 I've brought you this. I was saving it for your birth day... 191 00:18:40,689 --> 00:18:42,733 but you might as well have it now. 192 00:18:44,902 --> 00:18:46,863 Do you know how it goes? 193 00:18:46,903 --> 00:18:49,322 Here. You pump it. 194 00:18:49,364 --> 00:18:51,074 Push it down. Push it. 195 00:18:51,157 --> 00:18:52,742 That's it. 196 00:19:01,168 --> 00:19:05,006 Sacred Heart of Jesus! I don't believe it. 197 00:19:05,046 --> 00:19:06,424 What's wrong? 198 00:19:08,717 --> 00:19:11,970 That's him. That's Christina's man! That's Gerry. 199 00:19:12,054 --> 00:19:13,514 It's Gerry Evans! 200 00:19:13,597 --> 00:19:15,849 He's not coming in this house. 201 00:19:15,891 --> 00:19:18,143 When are we gonna get a decent mirror to see ourselves in? 202 00:19:18,227 --> 00:19:23,356 - You can see enough to do you. - You're not going to meet that blaggard! 203 00:19:23,398 --> 00:19:25,401 I couldn't look that man in the face. 204 00:19:25,483 --> 00:19:26,860 I hate him. I hate him! 205 00:19:28,112 --> 00:19:30,154 Look at my hands shakin'. 206 00:19:33,241 --> 00:19:36,662 You're not shaking. You're perfectly calm. 207 00:19:36,745 --> 00:19:39,956 You're looking beautiful. And what you're gonna do is this: 208 00:19:40,040 --> 00:19:43,793 You'll meet him outside. Tell him that his son is healthy and happy. 209 00:19:43,877 --> 00:19:45,837 - Then you'll send him packing. - No. 210 00:19:45,921 --> 00:19:47,339 He can stay the night. 211 00:19:47,422 --> 00:19:49,633 In the shed, outside. 212 00:19:49,716 --> 00:19:51,134 Alone. 213 00:19:58,767 --> 00:19:59,976 Come on. 214 00:20:33,259 --> 00:20:36,012 Oh, look at her. 215 00:20:46,690 --> 00:20:48,233 Hello, Chrissie. 216 00:20:49,442 --> 00:20:51,027 Hello, Gerry. 217 00:20:53,529 --> 00:20:55,865 How have you been over the past 18 months? 218 00:20:55,949 --> 00:20:59,452 Eighteen? Never. 219 00:21:00,328 --> 00:21:02,955 March, last year. March the sixth. 220 00:21:04,833 --> 00:21:06,751 Where does the time go? 221 00:21:09,962 --> 00:21:12,798 - Well, you're here now. - Here I am. 222 00:21:13,550 --> 00:21:14,801 Wonderful luck. 223 00:21:20,514 --> 00:21:21,932 Is that himself? 224 00:21:24,978 --> 00:21:27,647 - He's a big boy. - He's grown well. 225 00:21:27,688 --> 00:21:31,233 - Does he like school? - He doesn't say much. 226 00:21:31,317 --> 00:21:33,319 Like his Aunt Kate. 227 00:21:35,655 --> 00:21:37,157 Yes, indeed. 228 00:21:37,239 --> 00:21:40,200 Will someone please tell me what they have to say to each other? 229 00:21:40,285 --> 00:21:42,662 He's Michael's father. 230 00:21:42,745 --> 00:21:45,957 That's a responsibility never burdened Mr. Evans. 231 00:21:53,465 --> 00:21:57,468 A commercial traveler called in to Kate's school last Easter. 232 00:21:57,552 --> 00:22:00,096 Met you in Dublin. Had some stupid story... 233 00:22:00,179 --> 00:22:04,058 about you givin' dancing lessons up there. 234 00:22:04,141 --> 00:22:06,060 He was right. 235 00:22:06,143 --> 00:22:09,105 - He was not. - Cross the old ticker. 236 00:22:09,188 --> 00:22:11,106 All last winter. 237 00:22:11,191 --> 00:22:13,484 Strictly ballroom. 238 00:22:13,568 --> 00:22:15,360 Millions of pupils. 239 00:22:15,403 --> 00:22:17,989 - Everybody wants to dance. - Millions of pupils? 240 00:22:18,072 --> 00:22:20,031 Fifty-three. I'm a liar. Fifty-one. 241 00:22:20,116 --> 00:22:24,120 When the good weather came, they all drifted away. 242 00:22:24,203 --> 00:22:26,373 You're the one should've been giving dance lessons. 243 00:22:26,455 --> 00:22:28,749 You were far better than me, remember? 244 00:22:30,709 --> 00:22:34,255 'Twas on the Isle of Capri that he found her 245 00:22:36,299 --> 00:22:39,635 Beneath the shade of an old walnut tree 246 00:22:40,928 --> 00:22:44,890 And, oh, how the flowers bloomed around her 247 00:22:44,933 --> 00:22:48,353 Where they met on the Isle of Capri 248 00:22:48,435 --> 00:22:51,147 All he could ever do was dance. 249 00:22:52,982 --> 00:22:57,403 Her whole face alters when she's happy. 250 00:22:57,444 --> 00:23:00,656 Though he left with the tide in the morning 251 00:23:00,739 --> 00:23:03,867 Still his heart's in the Isle of Capri 252 00:23:08,289 --> 00:23:10,416 What brings you to these parts now? 253 00:23:10,498 --> 00:23:12,458 To say good-bye. 254 00:23:13,294 --> 00:23:15,921 Where are you heading for? 255 00:23:15,963 --> 00:23:18,882 - You'd like to know? - I would. 256 00:23:20,133 --> 00:23:22,385 Want a spin on this bike? 257 00:23:22,469 --> 00:23:24,137 - I might. - Get on. 258 00:23:27,932 --> 00:23:30,601 - See you soon, Michael. - Bye, son. 259 00:23:56,379 --> 00:23:58,546 Where are you going next? 260 00:23:58,631 --> 00:24:01,674 You'll never believe this. 261 00:24:01,759 --> 00:24:04,011 I'm gonna do a spot of fighting. 262 00:24:04,094 --> 00:24:07,806 - What do you know about fightin'? - I'm a Welshman. We're always fighting. 263 00:24:09,725 --> 00:24:11,685 You're as soft as butter. 264 00:24:13,853 --> 00:24:17,107 - I'm going off to Spain. - Spain? 265 00:24:17,191 --> 00:24:19,817 The International Brigade. I'm joining up. 266 00:24:19,860 --> 00:24:21,944 I'm gonna fight against Franco. 267 00:24:22,029 --> 00:24:25,156 There's a company leaves in a couple of weeks. 268 00:24:25,240 --> 00:24:27,576 I'm gonna fight for democracy. 269 00:24:27,659 --> 00:24:30,996 Democracy? Spain? What do you know about Spain? 270 00:24:31,079 --> 00:24:33,164 A little. 271 00:24:33,248 --> 00:24:35,124 Enough, maybe. 272 00:24:35,209 --> 00:24:39,838 - Why exactly are you going to Spain? - Because I want to do something. 273 00:24:41,715 --> 00:24:44,593 I want to do anything... with my life. 274 00:24:44,676 --> 00:24:46,595 I have to. 275 00:24:48,221 --> 00:24:50,181 Well, then do it. 276 00:24:53,101 --> 00:24:55,061 "'Then do it." 277 00:25:00,275 --> 00:25:02,694 "Then do it!" 278 00:25:37,436 --> 00:25:39,397 - Morning, Miss Mundy. - Morning. 279 00:25:45,487 --> 00:25:47,030 Thank you, Austin. 280 00:25:47,113 --> 00:25:49,198 Thank you, Mrs. Mac. 281 00:25:54,870 --> 00:25:57,373 Mrs. McLoughlin. And how are you? 282 00:25:57,457 --> 00:26:01,335 I'm well. I've brought some more wool for Agnes and Rose. 283 00:26:01,419 --> 00:26:04,088 This might be the last batch I give 'em, God help us all. 284 00:26:04,171 --> 00:26:06,883 Dear me, Vera. What's wrong? 285 00:26:06,966 --> 00:26:09,051 Isn't Agnes the quickest knitter in Ballybeg? 286 00:26:09,135 --> 00:26:11,178 You've not heard the word? 287 00:26:11,262 --> 00:26:14,599 There's a woolen factory opening up in Donegal Town, they say. 288 00:26:14,682 --> 00:26:16,642 It'll be all machine knittin' from now on. 289 00:26:16,684 --> 00:26:19,854 - Machines? A factory? - That's right. 290 00:26:19,938 --> 00:26:22,440 You're a lucky woman to have your teachin' job. 291 00:26:24,400 --> 00:26:27,611 There's our Sophia waving to you. You were her favorite teacher. 292 00:26:27,696 --> 00:26:30,447 That old bitch, the gander. 293 00:26:30,532 --> 00:26:32,574 Sophia always knew her own mind. 294 00:26:32,658 --> 00:26:34,535 Who are you tellin'? 295 00:26:34,619 --> 00:26:38,039 Didn't she walk into the house a week ago and told me she was gettin' married. 296 00:26:38,122 --> 00:26:41,792 Married? Well, she's barely 16. 297 00:26:41,877 --> 00:26:44,628 Married. And I'll let her. 298 00:26:44,670 --> 00:26:46,880 She'll need a man to keep her. 299 00:26:46,965 --> 00:26:48,882 I'll say nothin' to Agnes about the factory. 300 00:26:48,966 --> 00:26:51,134 - Good morning. - Good morning. 301 00:27:12,406 --> 00:27:14,992 - Two pounds of flour. - Thank you. 302 00:27:15,075 --> 00:27:17,037 I better not forget the cigarettes... 303 00:27:17,077 --> 00:27:19,455 or a certain sister of mine will not speak to me for a week. 304 00:27:19,538 --> 00:27:21,498 Maggie enjoys her wild Woodbine. 305 00:27:21,582 --> 00:27:23,668 - Does she not? - She does indeed. 306 00:27:23,709 --> 00:27:26,504 But God forgive me, I do not think it's a nice habit in a woman. 307 00:27:26,545 --> 00:27:30,674 Harmless enough pleasure. Now, have you got everything? 308 00:27:30,716 --> 00:27:35,345 Sugar, salt, tapioca... I'm sorry, the tapioca's gone up a penny. 309 00:27:35,387 --> 00:27:38,181 That's hardly your fault. 310 00:27:38,223 --> 00:27:42,270 Your battery, that's come in from Letterkenny. 311 00:27:42,353 --> 00:27:45,688 Oh, yes. Not much good it'll do in that old set, though. 312 00:27:49,193 --> 00:27:52,029 Will you be going to the harvest dance this year? 313 00:27:53,113 --> 00:27:56,324 - I hardly think so at my age. - But you should. 314 00:27:56,409 --> 00:28:00,036 It'll be supreme this year. Supreme. 315 00:28:00,079 --> 00:28:02,039 Will it be? 316 00:28:04,500 --> 00:28:08,086 Will it really be supreme? Tea, soap, Indian meal, jelly. 317 00:28:08,170 --> 00:28:12,175 - How much do I owe you? - Two and six. 318 00:28:19,473 --> 00:28:21,433 Mr. Bradley. 319 00:28:21,475 --> 00:28:23,435 Miss Mundy. How are you? 320 00:28:23,477 --> 00:28:26,773 Very well. And how are you and yours? 321 00:28:26,855 --> 00:28:29,734 How is your wife? 322 00:28:29,774 --> 00:28:33,027 - I no longer have a wife. - I hadn't heard she passed away. 323 00:28:34,280 --> 00:28:36,240 She's gone away... to England. 324 00:28:36,322 --> 00:28:39,076 - You should have followed her there. - Ten Woodbine. 325 00:28:39,159 --> 00:28:41,370 All kinds of things can happen to a body in England. 326 00:28:41,453 --> 00:28:45,749 They're not respectable people there as we are in Ballybeg. 327 00:28:45,832 --> 00:28:49,210 Will your sisters be going to the dance? 328 00:28:49,295 --> 00:28:52,005 Agnes and Rose. Will they go? 329 00:28:55,634 --> 00:29:01,056 If you'll excuse me, I have a family and responsibilities to attend to. 330 00:29:04,768 --> 00:29:08,521 Will you be going yourself to the harvest dance? 331 00:29:08,605 --> 00:29:10,941 Will you be looking for a new wife? 332 00:29:11,024 --> 00:29:15,028 Do you know what you are? A dirty, cruel little bitch. 333 00:29:33,714 --> 00:29:35,257 Father Carlin. 334 00:29:35,340 --> 00:29:38,301 - Miss Mundy. - I'm so glad you asked to see me. 335 00:29:38,343 --> 00:29:41,137 Father Jack is waiting to meet up with you soon. 336 00:29:43,557 --> 00:29:45,641 I didn't ask to see you about your brother. 337 00:29:45,684 --> 00:29:49,229 Well, I was just wonderin' when you would call out to see him. 338 00:29:51,940 --> 00:29:55,944 - He's not well, I hear. - He's just grand, thank God. 339 00:29:56,027 --> 00:30:00,323 Good feeding, plenty of exercise, he'll be right as rain. 340 00:30:00,406 --> 00:30:04,077 The rain. Aye, that's what he needs. 341 00:30:05,411 --> 00:30:06,745 Rain? 342 00:30:06,829 --> 00:30:09,082 The sun in Africa, you know... 343 00:30:09,165 --> 00:30:11,792 it would affect anybody. 344 00:30:11,876 --> 00:30:14,963 He needs the rain. That'll heal him. 345 00:30:17,090 --> 00:30:20,343 - He's going to say Mass soon. - I don't think so. 346 00:30:21,886 --> 00:30:24,681 When he's fit to see people, I'll call out. 347 00:30:24,764 --> 00:30:28,351 He's fit to see anybody. 348 00:30:28,392 --> 00:30:30,436 - Jack is... - Not well. 349 00:30:30,520 --> 00:30:33,856 I know. I know everything about him. 350 00:30:33,898 --> 00:30:39,195 - There is nothin' to know. - I think there is. So do you. 351 00:30:41,864 --> 00:30:45,659 You're a bright enough woman. You must notice things. 352 00:30:47,579 --> 00:30:49,872 Haven't you noticed the numbers in the school are falling? 353 00:30:52,124 --> 00:30:55,086 - To be honest, I haven't. - Well, they have. 354 00:30:55,128 --> 00:30:58,005 They have. 355 00:30:58,089 --> 00:31:00,716 So I might need to let a teacher go. 356 00:31:00,800 --> 00:31:02,886 Of course, that could be all for the best. 357 00:31:04,386 --> 00:31:07,056 I'm sure you could do with the extra time... 358 00:31:07,140 --> 00:31:09,100 now you have Father Jack on your hands. 359 00:31:10,935 --> 00:31:12,895 Good-bye to you now. 360 00:31:12,937 --> 00:31:14,939 But I am a teacher. 361 00:31:14,981 --> 00:31:18,068 What'll I do if I stop teaching? 362 00:31:29,453 --> 00:31:31,414 What'II become of us? 363 00:31:45,928 --> 00:31:47,846 Good day to you, ma'am. 364 00:32:19,627 --> 00:32:21,964 That's a fine hat. 365 00:32:22,047 --> 00:32:25,092 It was a present from the District Commissioner. 366 00:32:25,175 --> 00:32:30,388 He's a stubborn man. He and I fight a lot, but I like him. 367 00:32:30,473 --> 00:32:33,434 He calls me "The Irish Outcast." 368 00:32:33,516 --> 00:32:35,728 When I was leaving, he gave me a present... 369 00:32:35,811 --> 00:32:39,565 of the last governor's ceremonial hat. 370 00:32:39,648 --> 00:32:41,650 Well, you must show it to Michael. 371 00:32:41,733 --> 00:32:43,318 I will later. 372 00:33:10,721 --> 00:33:14,808 He's watching you. He's shy of you. 373 00:33:14,890 --> 00:33:17,269 He'll grow out of it. 374 00:33:17,352 --> 00:33:20,021 Are you gonna be here long enough to give him time to grow out of it? 375 00:33:27,905 --> 00:33:30,072 I'm gonna buy him a bike. 376 00:33:30,157 --> 00:33:32,534 You trying to break the child's heart? A bike's what he's always wanted. 377 00:33:32,576 --> 00:33:35,871 - I will buy him a bike. - Don't lie to him. 378 00:33:39,082 --> 00:33:41,292 Can I talk to you? 379 00:33:41,377 --> 00:33:45,839 I need to ask you a question. Will you answer me? 380 00:33:45,922 --> 00:33:50,218 I'll ask you anyway. What color do you like best? 381 00:33:50,302 --> 00:33:52,637 Black or blue? 382 00:33:54,431 --> 00:33:57,350 I need to know if I should buy you a black or a blue bike. 383 00:33:58,936 --> 00:34:00,395 Black! 384 00:34:09,237 --> 00:34:12,991 Does Mr. Evans ever wonder how Christina clothes and feeds Michael? 385 00:34:13,074 --> 00:34:16,411 Does he ask her? Does Mr. Evans care? 386 00:34:16,495 --> 00:34:19,080 Beasts of the field have more concern for their young than that creature has. 387 00:34:19,121 --> 00:34:23,084 Do you ever listen to yourself? 388 00:34:23,126 --> 00:34:25,587 You are such a damned, righteous bitch! 389 00:34:25,670 --> 00:34:27,380 And his name is Gerry. 390 00:34:34,470 --> 00:34:37,515 Don't I know his name is Gerry. 391 00:34:37,599 --> 00:34:42,020 What am I calling him, Saint Patrick? What was that all about? 392 00:34:42,103 --> 00:34:44,730 Who's to say? 393 00:34:47,609 --> 00:34:51,779 'Twas on the Isle of Capri that he found her 394 00:34:51,821 --> 00:34:55,241 Beneath the shade of the old walnut tree 395 00:34:55,325 --> 00:35:00,455 Oh, I can still see the flowers blooming 'round her 396 00:35:00,496 --> 00:35:03,416 As they met on the Isle of Capri 397 00:35:03,500 --> 00:35:07,295 If you knew your prayers as well as you knew those old pagan songs... 398 00:35:10,840 --> 00:35:13,468 I am a righteous bitch, aren't I? 399 00:35:15,261 --> 00:35:18,973 She was as sweet as a rose at the dawning 400 00:35:19,056 --> 00:35:22,810 But somehow fate hadn't meant it to be 401 00:35:22,894 --> 00:35:26,564 And as he sailed with the tide in the morning 402 00:35:26,647 --> 00:35:30,610 Still his heart's in the Isle of Capri 403 00:35:30,693 --> 00:35:34,614 - What have you got to sing about? - Just practicing the fox-trot. 404 00:35:34,697 --> 00:35:36,615 - Where is Gerry? - He's with Michael. 405 00:35:36,699 --> 00:35:37,992 What are they doing? 406 00:35:38,033 --> 00:35:39,994 His daddy's giving him a ride on his motorbike. 407 00:35:40,036 --> 00:35:41,120 Motorbike! 408 00:35:41,204 --> 00:35:43,623 Motor... He'll kill the child! 409 00:35:43,706 --> 00:35:46,167 He'll be all right. He's with his daddy. 410 00:36:01,307 --> 00:36:03,851 What's wrong? Don't you like your daddy to kiss you? 411 00:36:03,935 --> 00:36:06,437 - Are you really my daddy? - You know I am. 412 00:36:06,520 --> 00:36:09,106 You've seen me five or six times. Don't you remember? 413 00:36:09,190 --> 00:36:12,110 - I've never seen you before this week. - Yes, you have. 414 00:36:12,192 --> 00:36:13,945 Five or six times. You've forgotten. 415 00:36:14,027 --> 00:36:15,862 Maybe so. 416 00:36:17,239 --> 00:36:19,200 Look at those strange animals over there. 417 00:36:19,241 --> 00:36:20,993 What's strange about them? 418 00:36:21,077 --> 00:36:22,995 They've got horns in the middle of their foreheads. 419 00:36:23,079 --> 00:36:25,165 Do you think they might be unicorns? 420 00:36:25,247 --> 00:36:29,209 Unicorns are horses. Those are sheep. And there's no horns there. 421 00:36:29,293 --> 00:36:32,797 Can we go home now? I'm hungry. 422 00:36:32,879 --> 00:36:34,465 All right. 423 00:36:38,636 --> 00:36:41,680 - What was that for? - I don't know. 424 00:37:05,288 --> 00:37:06,913 I do beg your pardon. 425 00:37:06,956 --> 00:37:09,833 My... My mind was... 426 00:37:13,378 --> 00:37:17,382 - What are those? - They're roses. Flowers. 427 00:37:17,467 --> 00:37:19,469 They won't bite ya. They're just flowers. 428 00:37:19,551 --> 00:37:21,344 Yes, flowers. 429 00:37:21,429 --> 00:37:23,346 We'll put some in your room for you with a card... 430 00:37:23,431 --> 00:37:25,933 under them saying "roses" so you know what they are. 431 00:37:26,015 --> 00:37:27,935 Have you taken your medicine yet? 432 00:37:29,061 --> 00:37:31,438 You're supposed to take it three times a day, you know that. 433 00:37:32,356 --> 00:37:35,442 One of our priests took too much quinine. 434 00:37:35,525 --> 00:37:39,572 He was addicted. He almost died. 435 00:37:39,654 --> 00:37:42,783 The local medicine man made him better. 436 00:37:44,326 --> 00:37:47,204 There's a strange white bird on my windowsill. 437 00:37:47,287 --> 00:37:48,789 That's Rosie's pet rooster. 438 00:37:48,872 --> 00:37:51,918 - Keep away from that thing. - One day I'm gonna wring its neck. 439 00:37:52,000 --> 00:37:55,420 In Africa, when we want to please spirits... 440 00:37:55,503 --> 00:37:59,008 we kill a rooster or a small goat. 441 00:37:59,091 --> 00:38:01,969 What's the word for that called? 442 00:38:03,637 --> 00:38:05,055 A ritual... 443 00:38:05,138 --> 00:38:10,143 No, ceremony. That's the word I was searching for. 444 00:38:10,227 --> 00:38:12,313 I'm glad I got that. 445 00:38:18,861 --> 00:38:21,071 Spirits, medicine men, ritual sacrifices. 446 00:38:22,656 --> 00:38:24,908 His head's completely turned. 447 00:38:30,497 --> 00:38:33,207 Here's a special bit for you. 448 00:38:36,043 --> 00:38:38,755 Are youse not hungry? 449 00:38:44,552 --> 00:38:47,305 - Is Gerry eatin' with us? - He is, I'm sure. 450 00:38:47,388 --> 00:38:50,683 We've only a few eggs left and some apples. 451 00:38:50,726 --> 00:38:53,019 We'll manage. 452 00:38:54,771 --> 00:38:56,690 You can smell tea being made a mile away. 453 00:38:56,730 --> 00:38:59,985 I can indeed. I saw Michael and Gerry on the motorbike. 454 00:39:00,068 --> 00:39:01,986 I'm gonna ask Gerry to give me a run on it. 455 00:39:02,070 --> 00:39:04,490 You'll do no such thing. And why aren't they home yet? 456 00:39:04,572 --> 00:39:06,991 They'll be safe. 457 00:39:07,075 --> 00:39:09,703 Is Gerry all right staying in the barn? 458 00:39:09,785 --> 00:39:13,206 - He's safe staying there. - Nobody's safe these days. 459 00:39:13,248 --> 00:39:15,041 Somebody's landed Austin Morgan. 460 00:39:15,124 --> 00:39:17,168 He's getting married next month. 461 00:39:17,251 --> 00:39:21,005 Our Kate was very mad about Austin Morgan. Look at her. 462 00:39:21,089 --> 00:39:23,216 She's blushin'. 463 00:39:23,257 --> 00:39:25,801 - That's enough. - And Sofia McLoughlin. 464 00:39:25,886 --> 00:39:27,554 She's to be married. 465 00:39:27,595 --> 00:39:30,515 That'll put an end to her dancin' days. 466 00:39:30,598 --> 00:39:34,185 The other day she had the cheek to ask if I were going to the harvest dance. 467 00:39:34,268 --> 00:39:36,520 She said it would be supreme this year. 468 00:39:37,647 --> 00:39:40,066 Supreme. Think I'm gettin' corns on this foot. 469 00:39:40,149 --> 00:39:43,694 Hope to God I don't end up crippled like poor Mother, may she rest in peace. 470 00:39:44,820 --> 00:39:47,072 Wouldn't it be a good one if we all went? 471 00:39:47,115 --> 00:39:49,492 - Went where? - To the harvest dance. 472 00:39:49,575 --> 00:39:53,245 All dressed up. I think we should all go. 473 00:39:53,288 --> 00:39:55,039 Have you no idea what it will be like? 474 00:39:55,123 --> 00:39:58,417 Crawling with cheeky young brats that I taught years ago. 475 00:39:58,459 --> 00:39:59,543 I'm game. 476 00:39:59,627 --> 00:40:03,006 - You know how I love dancing. - You have an eight-year-old child. 477 00:40:03,088 --> 00:40:06,217 - Have you forgotten that? - You can wear that green dress of mine. 478 00:40:06,300 --> 00:40:09,261 You've the figure for it, and it brings out the color of your eyes. 479 00:40:09,345 --> 00:40:13,932 And you look great in that cotton dress you got for confirmation last year. 480 00:40:13,975 --> 00:40:16,936 You're beautiful in it. 481 00:40:16,978 --> 00:40:21,607 This is silly talk. We can't. How can we? 482 00:40:21,649 --> 00:40:23,276 Will you go with us? 483 00:40:23,360 --> 00:40:27,905 - Will Maggie what? Try and stop me. - Oh, God, Agnes. What do you think? 484 00:40:27,988 --> 00:40:30,950 - We're going! - We're off. We're away! 485 00:40:31,033 --> 00:40:33,577 - It cost four and six to get in. - I've five pounds saved. 486 00:40:33,661 --> 00:40:35,579 I'll take you. I'll take us all. 487 00:40:35,663 --> 00:40:39,500 How many years has it been since we were at a dance in the village? 488 00:40:39,583 --> 00:40:41,961 And I don't care how young they are. 489 00:40:42,044 --> 00:40:46,090 How drunk and dirty and sweaty they are. I want to dance. 490 00:40:46,174 --> 00:40:49,969 It's the festival of Lughnasa. I want to dance. 491 00:40:50,011 --> 00:40:52,721 I know. I know. 492 00:40:52,805 --> 00:40:55,433 It's settled. We're going. 493 00:40:55,516 --> 00:40:56,934 Like we used to. 494 00:40:57,935 --> 00:41:00,437 I love you, Aggie. I love you. 495 00:41:01,271 --> 00:41:03,982 Will you come to Abyssinia Will you come 496 00:41:04,066 --> 00:41:05,776 Bring your own cup and a saucer and a bun 497 00:41:05,860 --> 00:41:08,362 Mussolini will be there with his airplanes in the air 498 00:41:08,446 --> 00:41:10,447 Will you come to Abyssinia Will you come 499 00:41:10,531 --> 00:41:15,828 We're going nowhere. Look at yourselves, will ya? 500 00:41:15,869 --> 00:41:18,330 Mature women... dancing? 501 00:41:20,123 --> 00:41:22,043 What's come over you all? 502 00:41:26,213 --> 00:41:28,340 We're going to no harvest dance. 503 00:41:35,807 --> 00:41:40,478 And you were going to pay for us all out of five pounds you saved? 504 00:41:40,561 --> 00:41:43,314 I don't see any of that being offered up for the housekeeping. 505 00:41:43,397 --> 00:41:45,315 That's more than I have! 506 00:41:46,400 --> 00:41:48,360 This isn't your classroom. 507 00:41:48,402 --> 00:41:50,445 Maybe I should start knittin' gloves. 508 00:41:52,030 --> 00:41:56,035 I wash every stitch of clothes you wear. 509 00:41:56,117 --> 00:41:58,037 I polish your shoes. 510 00:41:58,119 --> 00:42:02,124 I make your bed. We both do, Rose and I! 511 00:42:02,206 --> 00:42:04,752 Paint the house, sweep the chimney... 512 00:42:04,835 --> 00:42:07,546 cut the grass, save the turf. 513 00:42:07,629 --> 00:42:12,093 What you have here are two unpaid servants. 514 00:42:13,344 --> 00:42:16,055 And if you will now keep your mouth shut... 515 00:42:16,095 --> 00:42:18,891 this unpaid servant will make your tea. 516 00:42:45,291 --> 00:42:47,545 Mr. Evans'll be off again... 517 00:42:47,627 --> 00:42:49,545 for another 12 months. 518 00:42:51,005 --> 00:42:53,258 Christina will sob and lament in the middle of the night. 519 00:42:53,342 --> 00:42:56,386 I don't think I could go through another winter like that. 520 00:42:58,138 --> 00:43:00,765 You work hard at your job. You try to keep the home together. 521 00:43:00,849 --> 00:43:04,103 Suddenly, you realize the cracks are appearing everywhere. 522 00:43:04,143 --> 00:43:08,190 - It's all about to collapse. - Nothing's about to collapse. 523 00:43:08,272 --> 00:43:10,275 But what I'm most worried about is Rose. 524 00:43:10,359 --> 00:43:13,069 If I lose my job, if this house is broken up... 525 00:43:13,153 --> 00:43:15,155 what'll become of our Rosie? 526 00:43:19,659 --> 00:43:21,160 Evening, ladies. 527 00:43:24,539 --> 00:43:27,626 Look at me, everybody, on my dad's motorbike! 528 00:43:51,983 --> 00:43:54,777 Okawa, I'm coming home. 529 00:43:56,612 --> 00:43:58,739 I'm coming home. 530 00:44:00,449 --> 00:44:02,327 You're dreamin'. 531 00:44:05,330 --> 00:44:08,124 Come. We'll go for our walk now. 532 00:44:23,222 --> 00:44:26,226 What were you doing with the wooden sticks, Uncle Jack? 533 00:44:34,066 --> 00:44:36,861 - Anybody want more tea? - I'm your man. 534 00:44:37,946 --> 00:44:39,990 I was talking to Obi... 535 00:44:40,072 --> 00:44:42,491 the Great Goddess of the Earth. 536 00:44:42,575 --> 00:44:44,369 Is she now? 537 00:44:44,452 --> 00:44:48,206 At this time of year... harvesttime in Africa- 538 00:44:48,247 --> 00:44:51,208 we celebrate the festival of the New Yam... 539 00:44:51,251 --> 00:44:53,211 and the festival of the Sweet Casava. 540 00:44:53,252 --> 00:44:57,048 They're both dedicated to Obi, the Great Goddess of the Earth. 541 00:44:57,131 --> 00:44:58,674 Is there a Saint Obi? 542 00:44:58,758 --> 00:45:00,843 If there is, she's not in my prayer book. 543 00:45:00,926 --> 00:45:02,553 How do you celebrate it? 544 00:45:02,637 --> 00:45:06,432 Well, we cut... 545 00:45:06,515 --> 00:45:08,893 cut and anoint... 546 00:45:08,934 --> 00:45:12,230 the new yam and the new casava. 547 00:45:12,271 --> 00:45:15,358 And then we pass the bowl around the table... 548 00:45:15,441 --> 00:45:17,359 and each takes one. 549 00:45:18,820 --> 00:45:22,031 We light fires and we paint our faces. 550 00:45:22,114 --> 00:45:25,743 And then we sing and drink palm wine. 551 00:45:27,578 --> 00:45:30,414 And we dance, and we dance, and we dance. 552 00:45:30,456 --> 00:45:34,419 Men, women and children, and even lepers with limbs missing. 553 00:45:34,501 --> 00:45:38,965 For days on end, dancing. You lose all sense of time. 554 00:45:39,048 --> 00:45:41,175 A clatter of lepers doing the Military Two-Step. 555 00:45:41,258 --> 00:45:44,011 - God forgive you. - They have a great capacity... 556 00:45:44,094 --> 00:45:46,222 for fun and laughing. 557 00:45:46,305 --> 00:45:48,807 You'd love them. You must come back with me. 558 00:45:48,891 --> 00:45:51,393 I don't think I'd be too keen on the yams. 559 00:45:51,477 --> 00:45:54,229 Think I'd miss the old spud. 560 00:45:54,313 --> 00:45:57,775 These festivals, they're not Christian ceremonies, are they? 561 00:46:00,277 --> 00:46:03,239 The Ryangans are faithful to their own religion. 562 00:46:05,449 --> 00:46:08,327 Will you say Mass soon? 563 00:46:08,410 --> 00:46:10,329 In the house, maybe? 564 00:46:10,413 --> 00:46:13,499 I will, yes. Monday, maybe. 565 00:46:20,005 --> 00:46:24,259 - Shall I put the wireless on? - Marconi's in one of his moods. 566 00:46:24,344 --> 00:46:27,137 You might have a look at the aerial one of these days. 567 00:46:27,180 --> 00:46:29,473 Bit of music would do us all nicely. 568 00:46:29,514 --> 00:46:32,892 No. We must all be worn out. 569 00:46:35,979 --> 00:46:37,147 Good night. 570 00:46:37,189 --> 00:46:38,774 Good night, all. 571 00:46:40,360 --> 00:46:42,444 Can I stay with Daddy in the barn? 572 00:46:45,740 --> 00:46:47,450 Please, Mum, I want to. 573 00:46:47,533 --> 00:46:51,412 Tonight, we will all sleep in our own beds. 574 00:46:51,495 --> 00:46:53,831 And that is final. 575 00:46:56,208 --> 00:46:58,126 I'll see you in the morning. 576 00:47:04,632 --> 00:47:07,261 Come on. I'll put you to your bed. 577 00:47:07,343 --> 00:47:09,805 I'll be in to read to you in five minutes. 578 00:47:09,888 --> 00:47:14,518 No. He'll go straight to sleep tonight. And that too is final. 579 00:47:35,955 --> 00:47:40,127 Gypsy, play your violin 580 00:47:40,209 --> 00:47:43,170 The moon is high above 581 00:47:43,255 --> 00:47:47,551 I'll fly to you on silver wings 582 00:47:47,592 --> 00:47:51,054 The serenade I love 583 00:48:45,066 --> 00:48:46,777 What's the matter? 584 00:48:50,529 --> 00:48:52,449 Do you ever want to go away? 585 00:48:54,159 --> 00:48:55,243 Why? 586 00:48:55,326 --> 00:48:57,453 Just wanted away? 587 00:48:58,872 --> 00:49:00,790 Danny Bradley's asked me to go away. 588 00:49:03,167 --> 00:49:05,044 To America. 589 00:49:05,127 --> 00:49:07,296 Danny Bradley is no good for you. 590 00:49:08,465 --> 00:49:12,634 He wants to take me to a picnic, out at Lough Anna. Look... 591 00:49:14,846 --> 00:49:16,806 what he gave me. 592 00:49:28,359 --> 00:49:30,820 I haven't worn it yet. 593 00:49:30,903 --> 00:49:34,990 I'm keeping it for when we go out on the boat. 594 00:49:35,074 --> 00:49:39,328 You're not going. Promise me you're not. 595 00:49:42,040 --> 00:49:43,958 Do you hear me? 596 00:49:46,711 --> 00:49:48,505 I hear ya. 597 00:49:50,256 --> 00:49:54,844 I love you. I love you more than chocolate biscuits. 598 00:49:56,554 --> 00:49:58,514 I love you too. 599 00:50:07,982 --> 00:50:11,986 If you ever do go away, you'll take me with you, won't you? 600 00:50:12,069 --> 00:50:15,072 I promise. 601 00:50:15,156 --> 00:50:17,157 But it's to be our secret. 602 00:50:17,241 --> 00:50:18,701 Promise? 603 00:51:04,829 --> 00:51:08,208 That lovely summer I thought would never end. 604 00:51:09,460 --> 00:51:12,170 We laughed and played to our heart's content. 605 00:51:13,255 --> 00:51:16,968 And I was king of the castle, surrounded by all who loved me. 606 00:51:18,051 --> 00:51:20,054 Come on, then. Catch. 607 00:51:47,205 --> 00:51:49,249 Jesus, look at me. Look at the cut of me. 608 00:51:49,332 --> 00:51:51,793 I thought my hair was lovely. It's like a whin bush. 609 00:51:51,836 --> 00:51:55,381 - You were lovely. - God forgive you for mocking. 610 00:51:58,509 --> 00:52:01,261 - Who's that? - Curly McDaid, God rest him. 611 00:52:01,345 --> 00:52:03,430 Curly? He hasn't a hair on his head. 612 00:52:03,513 --> 00:52:06,141 Bald at 17. That's why we called him Curly. 613 00:52:07,142 --> 00:52:09,894 Your sister could tell you a thing or two about him. 614 00:52:09,979 --> 00:52:12,564 - Tell all. - My lips are sealed. 615 00:52:12,648 --> 00:52:15,484 Mine are not. He had a few wild notions about our Kate. 616 00:52:15,566 --> 00:52:19,821 I had no more interest in Curly McDaid than the man in the moon. 617 00:52:19,863 --> 00:52:23,992 - He was fair mad about her. - If we're talking about wild notions... 618 00:52:25,827 --> 00:52:27,872 What about him? 619 00:52:27,954 --> 00:52:29,997 Brian McGuinness. 620 00:52:30,082 --> 00:52:33,377 - He's gorgeous. - Your sister thought so too. 621 00:52:33,460 --> 00:52:37,464 He was a bit like Gerry. The loveliest dancer. 622 00:52:38,715 --> 00:52:40,675 Do you mind the time you were robbed? 623 00:52:40,717 --> 00:52:44,013 - That dance competition? - You were there. 624 00:52:44,053 --> 00:52:48,182 I do remember that night. They had a waltz competition. 625 00:52:48,267 --> 00:52:50,769 I was looking down at Curly McDaid's bald head. 626 00:52:50,851 --> 00:52:54,648 But Maggie and Brian were so beautiful. 627 00:52:54,731 --> 00:52:56,941 Of course, they gave the cup to the two old ones. 628 00:52:57,025 --> 00:52:59,277 You should have won, you and Brian. 629 00:53:00,945 --> 00:53:04,365 - What happened to him? - Brian went to Australia. 630 00:53:05,575 --> 00:53:09,663 He wrote. I answered. Australia's far away. 631 00:53:09,746 --> 00:53:11,664 The way things go. 632 00:53:11,748 --> 00:53:15,376 So that's that. 633 00:53:15,418 --> 00:53:18,212 Will somebody give us a song? 634 00:53:18,296 --> 00:53:22,216 Rose Mundy, I call on you. Down By The Salley Gardens." 635 00:53:25,095 --> 00:53:31,059 Down by the Salley Gardens 636 00:53:31,142 --> 00:53:36,856 My love and I did meet 637 00:53:36,898 --> 00:53:43,071 She passed the Salley Gardens 638 00:53:43,113 --> 00:53:48,201 With little snow-white feet 639 00:53:48,284 --> 00:53:54,415 She bid me take love easy 640 00:53:54,458 --> 00:53:59,628 As the leaves grow on a tree 641 00:53:59,712 --> 00:54:05,760 But I being young and foolish 642 00:54:05,844 --> 00:54:11,224 With her could not agree 643 00:54:11,307 --> 00:54:17,105 In a field down by the river 644 00:54:17,146 --> 00:54:22,443 My love and I did stand 645 00:54:22,485 --> 00:54:28,074 And on my leaning shoulder 646 00:54:28,115 --> 00:54:32,996 She laid her snow-white hand 647 00:54:33,078 --> 00:54:38,834 She bid me take life easy 648 00:54:38,918 --> 00:54:43,213 As the grass grows on the weir 649 00:54:43,297 --> 00:54:49,721 But I was young and foolish 650 00:54:49,803 --> 00:54:54,725 And now I'm full of tear 651 00:55:20,167 --> 00:55:21,502 Good morning. 652 00:55:21,585 --> 00:55:25,339 - Do you fancy a stroll by the river? - I'll be right after you. 653 00:55:37,642 --> 00:55:39,019 Where's your mammy? 654 00:55:39,103 --> 00:55:42,606 She's not up yet. She's wild tired. 655 00:55:44,483 --> 00:55:46,485 Are you getting something ready for school? 656 00:55:46,568 --> 00:55:48,362 I'm not listenin'. 657 00:55:49,863 --> 00:55:53,241 Gypsy, play your violin 658 00:55:53,325 --> 00:55:55,995 The moon is high above 659 00:55:56,036 --> 00:55:59,123 I'll fly to you on silver wings 660 00:55:59,206 --> 00:56:00,874 That serenade our love 661 00:56:00,958 --> 00:56:03,502 Look what you've made me do. You've ruined my letter. 662 00:56:03,585 --> 00:56:07,632 Whoever you're writing to, he'd need to be smart to read that scrawl. 663 00:56:07,714 --> 00:56:09,050 Santa Claus. 664 00:56:10,133 --> 00:56:13,012 In August? At the feast of Lughnasa? 665 00:56:13,053 --> 00:56:15,013 Nothing like gettin' him before the rush. 666 00:56:16,390 --> 00:56:18,809 - What are you asking for? - A bell. 667 00:56:18,892 --> 00:56:21,228 - A bell? - For my bicycle. 668 00:56:21,270 --> 00:56:22,646 Bicycle? 669 00:56:22,729 --> 00:56:25,483 The one my daddy's buying me in Kilkenny. 670 00:56:25,565 --> 00:56:28,319 He promised me. 671 00:56:28,401 --> 00:56:31,779 Well, if he promised you, aren't you the lucky boy? 672 00:56:33,407 --> 00:56:36,076 Away and write to Santa Claus some other time. Go on. 673 00:56:36,118 --> 00:56:40,580 A day like today, you should be running about the fields like a young calf. 674 00:56:40,665 --> 00:56:44,125 I'm not a calf. I'm Michael, Michael Evans. 675 00:57:14,322 --> 00:57:16,699 That's a fine hat. 676 00:57:16,783 --> 00:57:18,953 Your own is very impressive as well. 677 00:57:19,035 --> 00:57:21,829 We must do a swap before I go back to Africa. 678 00:57:21,914 --> 00:57:24,790 - You're going back? - I may. Soon. 679 00:57:29,462 --> 00:57:32,799 - God, I enjoyed that sleep. - Aren't you the lucky one? 680 00:57:35,301 --> 00:57:36,761 Where's Michael? 681 00:57:36,844 --> 00:57:40,640 Outside, dreaming he's on his new bicycle. 682 00:57:41,725 --> 00:57:43,642 You never know. Gerry might buy it. 683 00:57:45,185 --> 00:57:47,772 It's a good thing Michael is blessed with a great imagination. 684 00:57:49,440 --> 00:57:52,236 - Is there water boiling for tea? - There will be. 685 00:57:52,318 --> 00:57:55,029 And soda bread. If Agnes and Rose... 686 00:57:55,112 --> 00:57:57,406 have luck with the blackberries, we should have some beautiful jam. 687 00:57:58,366 --> 00:58:00,618 - They're pickin' blackberries? - They are. 688 00:58:00,702 --> 00:58:03,413 Rose in her Sunday best for some reason. 689 00:58:09,335 --> 00:58:12,338 - Did you hear what I said to Maggie? - I did. 690 00:58:14,298 --> 00:58:18,470 She said, '"Well, you're a fine lady to go out pickin' blackberries." 691 00:58:19,262 --> 00:58:23,015 And you said, "I'm some toff, Maggie. I'm some toff." 692 00:58:24,267 --> 00:58:28,020 Well, stop bein' such a toff and give me a hand. 693 00:58:28,062 --> 00:58:29,355 All right. 694 00:58:33,902 --> 00:58:35,862 Is that all the sympathy I get? 695 00:58:35,904 --> 00:58:37,989 Now pull me out. 696 00:58:40,908 --> 00:58:43,995 Look at me hands, all scrabbed with briars. 697 00:59:03,264 --> 00:59:05,266 What's that? 698 00:59:05,349 --> 00:59:08,394 It's a church bell, I think. You should know. 699 00:59:08,478 --> 00:59:10,480 Yes, I should. 700 00:59:11,396 --> 00:59:13,607 Now, what's our direction? 701 00:59:13,691 --> 00:59:18,154 I want to know exactly where I'm going, then Kate won't have to nag. 702 00:59:18,237 --> 00:59:22,032 - Nag. That's not a word, is it? - Nag? Yes. To keep on at somebody. 703 00:59:22,116 --> 00:59:26,078 Oh, good. Nag. My English is coming back. 704 00:59:26,161 --> 00:59:28,080 - Do you speak Spanish? - Spanish? 705 00:59:28,164 --> 00:59:31,584 - For Spain. - No. Not a word. 706 00:59:31,625 --> 00:59:34,754 I can ride a motorbike. That'll be enough to get me signed on. 707 00:59:36,255 --> 00:59:37,757 I take it you don't approve. 708 00:59:37,798 --> 00:59:39,925 Why? 709 00:59:40,009 --> 00:59:43,763 I'm going to fight against Franco, the Catholic Church and all that. 710 00:59:43,804 --> 00:59:46,264 The Catholic Church. 711 00:59:46,348 --> 00:59:48,225 - Are they for Franco? - Yes. 712 00:59:48,267 --> 00:59:50,394 They would be. 713 00:59:50,477 --> 00:59:52,437 You're sharper than you seem. 714 00:59:52,480 --> 00:59:54,564 Am I? 715 00:59:54,607 --> 00:59:58,736 Those church bells? Were they ringing tor a wedding? 716 00:59:58,777 --> 01:00:02,198 Will they ever ring for you and Christina? 717 01:00:05,159 --> 01:00:07,119 Good. 718 01:00:07,161 --> 01:00:10,748 Better to leave her single than to leave her married. 719 01:00:30,476 --> 01:00:33,353 I've a wild pain in my stomach, and my head's splittin'. 720 01:00:33,437 --> 01:00:34,897 That's hit you very sudden. 721 01:00:37,066 --> 01:00:40,152 Must be that hot sun. 722 01:00:40,235 --> 01:00:42,738 Maybe you should go home and have a wee rest. 723 01:00:42,822 --> 01:00:45,573 Aye. I think I will. 724 01:00:47,660 --> 01:00:50,871 - Go straight home. - I will! Aye. 725 01:01:34,080 --> 01:01:35,498 Rosebud. 726 01:01:38,334 --> 01:01:41,254 You'll never go away, will ya? 727 01:01:47,260 --> 01:01:49,304 Did you bring anything to eat? 728 01:01:49,387 --> 01:01:52,473 You said we'd have a picnic, and I could eat a horse. 729 01:02:01,274 --> 01:02:03,777 Chocolate biscuits. 730 01:02:03,860 --> 01:02:05,780 The very boys. 731 01:02:20,835 --> 01:02:22,587 I don't know why I'm goin' to Spain. 732 01:02:23,588 --> 01:02:26,049 Everybody says it'll be over by Christmas. 733 01:02:26,090 --> 01:02:28,885 They said the Great War would be over by Christmas. 734 01:02:28,926 --> 01:02:33,056 They say that about all wars. Never are though. 735 01:02:33,098 --> 01:02:35,600 It's for the cause. 736 01:02:36,893 --> 01:02:39,604 There's bound to be something right about the cause. 737 01:02:40,647 --> 01:02:44,150 It's somewhere to go. Spain. 738 01:02:44,233 --> 01:02:45,526 Isn't it? 739 01:02:51,116 --> 01:02:54,202 There's Agnes over there. 740 01:03:07,881 --> 01:03:10,134 You're an eejit of a man, Gerry Evans. 741 01:03:14,305 --> 01:03:17,934 There now. You're even more beautiful. 742 01:03:17,975 --> 01:03:19,769 A right glamour girl. 743 01:03:20,978 --> 01:03:24,524 Pretty milkmaid, put down your pails... 744 01:03:24,607 --> 01:03:26,567 and dance with me. 745 01:03:26,651 --> 01:03:30,071 - Would you have a bit of sense? - Dance with me, please. Come on. 746 01:03:30,154 --> 01:03:31,322 Give me your hand. 747 01:03:35,493 --> 01:03:40,832 In olden days a glimpse of stocking 748 01:03:40,915 --> 01:03:43,459 Was looked at as something shocking 749 01:03:43,543 --> 01:03:45,795 And heaven knows 750 01:03:46,712 --> 01:03:48,964 Anything goes 751 01:03:50,007 --> 01:03:53,886 Good authors too who once knew better words 752 01:03:53,969 --> 01:03:58,515 Now only use four-letter words writing prose 753 01:03:58,599 --> 01:04:01,059 Anything goes 754 01:04:25,710 --> 01:04:28,671 But I know you're not responsible for Gerry's decisions... 755 01:04:28,712 --> 01:04:31,256 but I just feel it would be on my consciousness if I didn't tell ya... 756 01:04:31,340 --> 01:04:35,510 how strongly I disapprove of this whole International Brigade caper in Spain. 757 01:04:35,553 --> 01:04:36,636 Would it? 758 01:04:36,720 --> 01:04:40,349 Its a sorry day in Ireland when we send men off to fight for godless Communism. 759 01:04:40,432 --> 01:04:42,852 And I know he would say it's for democracy. 760 01:04:42,893 --> 01:04:44,395 - Would he? - I'm not going to argue. 761 01:04:44,437 --> 01:04:47,523 - I just want to clear my conscience. - Now you've cleared it. 762 01:04:48,774 --> 01:04:50,234 Good for you. 763 01:04:54,446 --> 01:04:56,407 Did you enjoy them biscuits, Rose? 764 01:04:56,448 --> 01:04:58,408 I did, Danny. Thank you. 765 01:04:59,618 --> 01:05:01,579 Is that all I'm going to get? 766 01:05:02,913 --> 01:05:04,873 It is, yes. 767 01:05:07,000 --> 01:05:10,337 When my wife left me, I came out here to Lough Anna. 768 01:05:10,421 --> 01:05:12,548 To go out in the boat? 769 01:05:12,589 --> 01:05:15,217 No. To the water. 770 01:05:15,300 --> 01:05:17,011 To throw myself in. 771 01:05:18,429 --> 01:05:20,764 But I didn't. 772 01:05:24,476 --> 01:05:27,563 There's a dance tonight in the back hills. Will you come with me? 773 01:05:31,858 --> 01:05:34,904 I have to go home. They'll be worried. 774 01:05:37,947 --> 01:05:39,950 Are you worried? 775 01:05:46,373 --> 01:05:48,041 Are you? 776 01:05:56,383 --> 01:05:58,135 Will you come with me to the dance tonight? 777 01:05:58,176 --> 01:06:01,471 Yes, I will. Please, will you stop this? 778 01:06:08,812 --> 01:06:10,731 I'll get back to dry land. 779 01:06:12,983 --> 01:06:15,444 And you won't leave me. 780 01:06:16,528 --> 01:06:17,821 You won't. 781 01:06:31,500 --> 01:06:33,462 Is that a purple stain on your gansey? 782 01:06:33,503 --> 01:06:37,173 I fell into a bush. Rosie nearly died laughin' at me. 783 01:06:37,215 --> 01:06:40,261 How is she now? Is she still in bed? 784 01:06:40,343 --> 01:06:42,011 Bed? 785 01:06:42,096 --> 01:06:45,349 She's here, isn't she? She left me and went home to lie down. 786 01:06:45,431 --> 01:06:48,185 She said she wasn't feeling well. 787 01:06:55,108 --> 01:06:56,609 Have you seen Rose? 788 01:07:02,031 --> 01:07:03,699 When did she leave you? 789 01:07:03,742 --> 01:07:07,077 Three hours ago. She said she felt out of sorts. 790 01:07:07,162 --> 01:07:09,080 And she set off on her own to come home? 791 01:07:09,164 --> 01:07:10,665 That's what she said. 792 01:07:10,707 --> 01:07:13,501 Start at the beginning, Agnes. What exactly happened? 793 01:07:13,543 --> 01:07:16,629 Nothing happened. Nothing at all. 794 01:07:16,712 --> 01:07:21,051 We walked to the bushes and out of the blue she said... 795 01:07:21,093 --> 01:07:23,428 - I've forgotten what she said. - Think. 796 01:07:23,511 --> 01:07:26,431 She said something about the warm sun... 797 01:07:26,513 --> 01:07:28,975 and she had a sore head and a sick stomach. 798 01:07:29,058 --> 01:07:33,020 She'd go home and sleep for a while. Are you sure she's not in her bed? 799 01:07:33,062 --> 01:07:36,525 Where is she? What's happening to our Rosie? 800 01:07:36,607 --> 01:07:39,568 Stop sniveling. Did she go towards home? 801 01:07:39,611 --> 01:07:41,236 I think so. Yes. 802 01:07:41,321 --> 01:07:44,574 - She may have gone into the town. - Not wearing Wellingtons. 803 01:07:44,657 --> 01:07:46,701 She was wearing her good shoes... 804 01:07:46,784 --> 01:07:50,580 and her blue cardigan and her good skirt. 805 01:07:50,621 --> 01:07:53,207 - Danny Bradley. - What? 806 01:07:53,250 --> 01:07:56,753 - Oh, God, no. - Danny. Lough Anna. The back hills. 807 01:07:56,835 --> 01:08:01,716 What about the back hills? What do you know about this Bradley business? 808 01:08:01,758 --> 01:08:05,094 - I know no more than any of you! - You and Rose always whisper together. 809 01:08:05,177 --> 01:08:07,722 What plot has been hatched between Rose and Mr. Bradley? 810 01:08:07,805 --> 01:08:09,932 - No plot, Kate, please! - You're lyin' to me, Agnes! 811 01:08:10,016 --> 01:08:13,978 - You're withholdin'. I want the truth. - All I know is what I have... 812 01:08:14,062 --> 01:08:16,105 - I want to know everything you know! - That'll do, Kate! 813 01:08:16,189 --> 01:08:18,691 Will you stop that at once? 814 01:08:18,775 --> 01:08:22,737 She may well be in the town. She may be on her way home. 815 01:08:22,779 --> 01:08:25,281 She may have fainted if she wasn't feelin' well. 816 01:08:25,364 --> 01:08:28,993 We're going to find her. 817 01:08:29,076 --> 01:08:31,286 You search the fields on the upper side of the lane. 818 01:08:31,328 --> 01:08:34,457 You take the lower side down as far as the main road. 819 01:08:34,540 --> 01:08:38,419 Kate, you go to the old well and search all around there. 820 01:08:44,800 --> 01:08:49,263 - What are you calling him for? - He has a motorbike. We need him. 821 01:09:16,165 --> 01:09:19,793 I may go home soon, Kate, see if the others have found her. 822 01:09:19,835 --> 01:09:22,796 She might be in the kitchen, havin' a cup of tea. 823 01:09:22,838 --> 01:09:25,382 I wonder if we'll soon have tea to drink. 824 01:09:25,465 --> 01:09:28,844 I've had a letter from Father Carlin. And I'm not a teacher anymore. 825 01:09:28,927 --> 01:09:31,973 - What? - Decline in numbers, he said. 826 01:09:32,014 --> 01:09:33,724 A lie. 827 01:09:33,808 --> 01:09:35,809 He thanked me. 828 01:09:35,893 --> 01:09:37,853 A lie. 829 01:09:37,895 --> 01:09:40,189 A lie, a lie, a lie, a lie. 830 01:09:58,165 --> 01:10:00,125 What is that? 831 01:10:00,208 --> 01:10:02,836 The Lughnasa fires. 832 01:10:02,878 --> 01:10:06,214 People light them and dance and jump over them. 833 01:10:06,298 --> 01:10:09,218 A fellow called Sweeney fell into a fire. 834 01:10:09,260 --> 01:10:11,220 He was almost burnt to death. 835 01:10:11,261 --> 01:10:15,766 Lugh, god of light, god of music. 836 01:10:15,849 --> 01:10:17,434 I remember. 837 01:10:17,518 --> 01:10:20,020 Uncle Jack, where are you goin'? 838 01:10:20,103 --> 01:10:22,564 I'm supposed to be mindin' ya. 839 01:10:23,607 --> 01:10:26,067 Uncle Jack! Come back! 840 01:11:49,567 --> 01:11:51,612 You're not even a real priest. 841 01:12:07,293 --> 01:12:09,670 Welcome to the Lughnasa fires, Father Jack! 842 01:12:09,712 --> 01:12:12,591 Is this Africa? Rose? 843 01:12:13,883 --> 01:12:18,179 We're gettin' married. I'm Danny Bradley, and I'm gonna marry Rose. 844 01:12:20,263 --> 01:12:23,017 I wanna go home! 845 01:12:23,059 --> 01:12:25,186 Are these our relations? Is this your wedding? 846 01:12:25,269 --> 01:12:28,355 No, they're savages! Pagans! They're no connection to us! 847 01:12:28,440 --> 01:12:31,191 Will you marry us, Father? Marry me and Rose! 848 01:12:31,233 --> 01:12:34,070 I won't marry you, Danny. You're married already! 849 01:12:34,153 --> 01:12:37,031 No, look, Rose! Look! Look! 850 01:12:37,073 --> 01:12:39,158 Look what I'll do for you. 851 01:12:46,708 --> 01:12:49,669 - I'm goin' away! - Where? 852 01:12:49,711 --> 01:12:53,256 It's a secret! Good-bye! 853 01:12:53,339 --> 01:12:56,217 We must go home! These are not our people! 854 01:12:56,258 --> 01:12:58,719 - Where are you goin'? - I don't know where! 855 01:12:59,887 --> 01:13:03,725 - We're just going home. - I'll follow you. 856 01:13:05,392 --> 01:13:06,643 I'll get ya. 857 01:13:42,596 --> 01:13:44,557 Are you comin' home? 858 01:13:49,353 --> 01:13:51,772 You got loads. 859 01:13:54,274 --> 01:13:56,401 They're nice. They're sweet. 860 01:13:56,485 --> 01:14:00,406 Rose love, we were wild worried about you. 861 01:14:00,448 --> 01:14:03,242 You said you were coming home to lie down. 862 01:14:03,283 --> 01:14:06,411 - But you didn't come home. - Were ya in the town? 863 01:14:06,495 --> 01:14:08,622 That's why you're all dressed up, isn't it? 864 01:14:08,706 --> 01:14:10,416 You went into Ballybeg, didn't ya? 865 01:14:15,171 --> 01:14:17,631 We'll go and pick some more blackberries next week. 866 01:14:17,672 --> 01:14:21,885 All right. I'll lie down for a few hours... 867 01:14:21,969 --> 01:14:25,139 but I'll be up to fetch turf in the morning. 868 01:14:25,180 --> 01:14:27,307 I want to know where you've been. 869 01:14:27,391 --> 01:14:30,227 - Later, after she sleeps. - Where you have been! 870 01:14:36,191 --> 01:14:38,068 - Lough Anna. - Where? 871 01:14:40,905 --> 01:14:43,114 - Lough Anna. - Kate, just leave her. 872 01:14:43,157 --> 01:14:46,160 - You walked to Lough Anna? - Yes. 873 01:14:46,243 --> 01:14:48,829 Did you meet someone there? 874 01:14:48,913 --> 01:14:52,123 Had you arranged to meet someone there? 875 01:14:56,586 --> 01:15:01,508 I had arranged to meet Danny Bradley there. 876 01:15:03,092 --> 01:15:07,556 He brought me out in his father's blue boat. 877 01:15:07,639 --> 01:15:09,849 It's a very peaceful place up there. 878 01:15:11,435 --> 01:15:13,854 He calls me his Rosebud, Aggie. 879 01:15:13,938 --> 01:15:17,608 Oh, I told you, didn't I? 880 01:15:17,690 --> 01:15:20,652 Then the two of us went up through the back hills. 881 01:15:20,694 --> 01:15:24,531 We must have seen the last of the Lughnasa fires. 882 01:15:24,573 --> 01:15:27,659 They are pagans. 883 01:15:28,743 --> 01:15:30,955 I came home with Jack... 884 01:15:31,037 --> 01:15:34,917 and I said good-bye to Danny. 885 01:15:37,294 --> 01:15:40,504 And that's all I'm gonna tell ya. 886 01:15:40,547 --> 01:15:44,134 That's all any of youse are gonna hear! 887 01:15:50,723 --> 01:15:53,017 What's happened to this house? 888 01:15:53,060 --> 01:15:57,147 Mother of God, what has happened to this house? 889 01:15:57,229 --> 01:15:59,524 We should get some sleep. 890 01:16:03,111 --> 01:16:06,489 Come on, Katie dear, to your bed. 891 01:16:21,504 --> 01:16:23,089 Maggie'll kill you. 892 01:17:11,554 --> 01:17:14,308 - Where's Gerry? - He's trying to fix the aerial. 893 01:17:14,348 --> 01:17:16,435 That bloody set was never any good. 894 01:17:16,475 --> 01:17:18,602 Never any damned good, that bloody set! 895 01:17:18,644 --> 01:17:22,649 - He knows what he's doing. - Never any damned good, that bloody set. 896 01:17:22,731 --> 01:17:26,234 You've already offered us that bit of wisdom. 897 01:18:19,455 --> 01:18:22,958 Come on. Come and join me. Come on. 898 01:18:46,940 --> 01:18:48,650 Come on. 899 01:21:57,462 --> 01:21:59,424 Will you and Michael come away with me? 900 01:22:04,262 --> 01:22:05,888 I know. 901 01:22:08,098 --> 01:22:09,768 Is there nothing I can do? 902 01:22:12,269 --> 01:22:14,522 Nothing. 903 01:22:15,355 --> 01:22:17,108 I could leave you alone. 904 01:22:18,776 --> 01:22:20,236 You could. 905 01:22:21,487 --> 01:22:23,197 Soon. 906 01:22:29,787 --> 01:22:32,748 Don't leave me just yet. 907 01:23:02,487 --> 01:23:05,072 Come on. Keep up. 908 01:23:05,156 --> 01:23:07,825 Come on, Daddy. Give it to me. 909 01:23:15,249 --> 01:23:17,251 Soccer's no game for a man. 910 01:23:17,334 --> 01:23:20,003 Rugby! That's what Welshmen play. 911 01:23:23,799 --> 01:23:26,010 If I had time, I'd teach you to play rugby. 912 01:23:28,554 --> 01:23:31,265 You know I'm goin' away tomorrow, don't you? 913 01:23:32,974 --> 01:23:35,102 Will you miss me? 914 01:23:35,185 --> 01:23:37,271 Will you miss me? 915 01:23:37,355 --> 01:23:40,024 And Mammy? Will you miss her? 916 01:23:40,774 --> 01:23:42,943 I will. 917 01:23:43,027 --> 01:23:45,363 Then don't go, Daddy. 918 01:23:46,781 --> 01:23:48,949 I'm a soldier now, Michael. 919 01:23:50,034 --> 01:23:52,661 I have to fight. 920 01:23:54,246 --> 01:23:56,373 Look, there's your Uncle Jack. 921 01:24:00,711 --> 01:24:02,504 What's he doin' in that regalia? 922 01:24:07,133 --> 01:24:09,052 Gerry, my dear friend. 923 01:24:09,136 --> 01:24:12,889 We must now make our formal farewells. 924 01:24:12,973 --> 01:24:15,850 I hope all goes well in Spain, you old rogue. 925 01:24:15,893 --> 01:24:18,437 - You're off tomorrow? - I am, comrade. 926 01:24:18,520 --> 01:24:21,022 That's a wonderful uniform. I could do with that for Spain. 927 01:24:21,106 --> 01:24:26,694 It was my uniform when I was chaplain to the British Army in the Great War. 928 01:24:26,737 --> 01:24:31,408 There was a time when it fitted. There was a time when it was splendid. 929 01:24:32,325 --> 01:24:34,494 It still is splendid. 930 01:24:34,577 --> 01:24:38,081 We must now make the exchange the way they do in Africa. 931 01:24:38,164 --> 01:24:41,543 Now, I place my possession on the ground. 932 01:24:43,836 --> 01:24:46,715 And take three steps away. 933 01:24:48,633 --> 01:24:51,178 Then I turn round once. 934 01:24:56,266 --> 01:25:01,104 Now, you come to where I was, and I move over to where you were standing. 935 01:25:07,069 --> 01:25:10,947 The exchange is now formally and irrevocably complete. 936 01:25:12,449 --> 01:25:14,909 This is my straw hat. 937 01:25:14,993 --> 01:25:17,286 And that is your ceremonial hat. 938 01:25:19,121 --> 01:25:20,539 Put it on. 939 01:25:22,500 --> 01:25:25,670 Splendid! It suits ya. 940 01:25:25,753 --> 01:25:27,464 Splendid. 941 01:25:54,156 --> 01:25:57,660 I'm broke to the bone arrivin' so late but I had to tell youse... 942 01:25:57,744 --> 01:25:59,787 it's definite. 943 01:26:00,830 --> 01:26:02,999 I have to pay youse off. 944 01:26:03,082 --> 01:26:05,002 There'll be no more need for home knit gloves. 945 01:26:05,084 --> 01:26:07,753 The factory's definitely startin' in Donegal Town. 946 01:26:07,838 --> 01:26:09,798 How are we going to live, vera? 947 01:26:11,298 --> 01:26:14,010 Youse may apply for a job in it. 948 01:26:14,094 --> 01:26:16,387 I wish youse better luck than I had. 949 01:26:16,471 --> 01:26:20,016 They told me I was too old. I'm 41. 950 01:26:21,058 --> 01:26:22,643 They said I was too old. 951 01:26:22,728 --> 01:26:24,603 It was good of you to come and tell us. 952 01:26:26,398 --> 01:26:29,067 I only wish it was better news. 953 01:26:30,150 --> 01:26:33,029 - Good night to youse. - Good night. 954 01:26:47,752 --> 01:26:50,421 I'll make us all a nice cup of tea. 955 01:26:52,548 --> 01:26:54,050 Sit down. 956 01:26:59,054 --> 01:27:01,473 Right. 957 01:27:01,558 --> 01:27:04,394 Right you be. 958 01:27:11,150 --> 01:27:16,238 For there's no places on Earth just like 959 01:27:16,322 --> 01:27:20,159 The homes of Donegal 960 01:27:22,537 --> 01:27:24,664 I can't stick that song. 961 01:27:29,710 --> 01:27:34,548 - We might get another rooster for ya. - It doesn't matter. 962 01:27:34,591 --> 01:27:39,428 - And I'll put manners on him early. - I don't want another. 963 01:27:40,429 --> 01:27:41,721 Where's Jack? 964 01:27:42,932 --> 01:27:45,809 He's out lookin' up at the moon and stars. 965 01:27:45,893 --> 01:27:51,106 He's conducting his own distinctive spiritual search. 966 01:27:51,148 --> 01:27:53,276 Let him. 967 01:27:53,358 --> 01:27:56,862 Do you know what I'm thinkin'? 968 01:27:56,946 --> 01:27:59,365 What has Ballybeg not got that Ballybeg needs? 969 01:27:59,447 --> 01:28:01,367 - What? - A dressmaker. 970 01:28:02,326 --> 01:28:05,120 So why doesn't Agnes Mundy who has such clever hands... 971 01:28:05,162 --> 01:28:07,289 why doesn't she dressmake? 972 01:28:07,373 --> 01:28:10,250 - Clever hands? - You'd get a pile of work. 973 01:28:10,293 --> 01:28:13,795 - You'd make a fortune. - Some fortune in Ballybeg. 974 01:28:13,879 --> 01:28:15,506 Stitching shrouds. 975 01:28:15,589 --> 01:28:18,467 - Then how you gonna manage? - She'll manage. 976 01:28:18,550 --> 01:28:21,762 We'll pull together. The family will always manage. 977 01:28:21,803 --> 01:28:24,807 We will manage. We always do. 978 01:28:25,974 --> 01:28:29,102 - And you know how, don't you? - How? 979 01:28:29,145 --> 01:28:31,438 Our secret. Don't you remember? 980 01:28:33,023 --> 01:28:37,903 That's right. Our secret. 981 01:29:25,701 --> 01:29:28,536 We never saw them again. 982 01:29:28,578 --> 01:29:30,955 They vanished without a trace. 983 01:29:32,123 --> 01:29:35,794 Years later I learned that they ended as shadows on the streets of London... 984 01:29:35,877 --> 01:29:39,798 scraping a living together, dying alone. 985 01:29:45,053 --> 01:29:47,430 My Uncle Jack lasted as long as he could... 986 01:29:47,514 --> 01:29:50,017 believing to the end in the Earth and the stars. 987 01:29:56,356 --> 01:29:59,609 My father did go to Spain and was wounded. 988 01:30:01,111 --> 01:30:04,531 My Aunt Kate said it would put an end to his dancing days. 989 01:30:04,572 --> 01:30:06,532 Maybe it did. 990 01:30:08,410 --> 01:30:12,914 My mother got a job at the factory. She hated it all her life. 991 01:30:12,998 --> 01:30:16,668 And my father wrote to her occasionally. 992 01:30:18,628 --> 01:30:21,798 Through it all, Aunt Maggie tried to keep the house going. 993 01:30:21,881 --> 01:30:24,091 She tried to pretend that nothin' had happened... 994 01:30:24,176 --> 01:30:26,093 but the family had changed. 995 01:30:26,178 --> 01:30:28,596 It had changed forever. 996 01:30:34,102 --> 01:30:37,605 And my Aunt Kate was inconsolable. 997 01:30:37,689 --> 01:30:39,607 Inconsolable. 998 01:30:58,876 --> 01:31:01,421 Me... I was waitin' to become a man... 999 01:31:01,463 --> 01:31:03,465 waitin' to get away. 1000 01:31:03,505 --> 01:31:05,592 Just to go away. 1001 01:31:06,342 --> 01:31:09,011 But the memory of that summer is like a dream to me... 1002 01:31:09,095 --> 01:31:12,181 a dream of music that is both heard and imagined... 1003 01:31:12,266 --> 01:31:16,018 that seems to be both itself and its own echo. 1004 01:31:16,101 --> 01:31:19,355 When I remember it, I think of it as dancing... 1005 01:31:19,439 --> 01:31:23,608 dancing as if language had surrendered to movement... 1006 01:31:23,693 --> 01:31:27,280 dancing as if language no longer existed... 1007 01:31:27,363 --> 01:31:30,366 because words were no longer necessary. 77311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.