All language subtitles for Childhoods.End.Part.2.1080p.HDTV.x264-BRISK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,931 Previously on "Childhood's End"... 2 00:00:02,051 --> 00:00:04,171 They're downing all air traffic all over the world. 3 00:00:04,255 --> 00:00:06,590 At least 40 cities around the world 4 00:00:06,691 --> 00:00:08,331 now have these vessels hovering over them. 5 00:00:08,359 --> 00:00:10,626 My name is Karellen. I am the supervisor for Earth. 6 00:00:10,866 --> 00:00:13,134 Suffering will end. Injustice will end. 7 00:00:13,235 --> 00:00:14,969 War, famine, inequality... 8 00:00:15,070 --> 00:00:16,704 these will be things of the past. 9 00:00:16,806 --> 00:00:18,072 It's world peace. 10 00:00:18,174 --> 00:00:19,707 All hold hands and sing "Kumbaya." 11 00:00:19,809 --> 00:00:21,495 This is an invasion. 12 00:00:23,475 --> 00:00:24,791 Ah! All right! 13 00:00:24,892 --> 00:00:26,459 I just heard they kidnapped 14 00:00:26,560 --> 00:00:28,161 a farmer named Richard Stormgren. 15 00:00:28,262 --> 00:00:31,331 There's no need to be afraid. My name is Karellen. 16 00:00:31,432 --> 00:00:33,566 - Why are you here? - We need a messenger. 17 00:00:33,668 --> 00:00:36,236 Gentlemen, welcome to the Golden Age of Man. 18 00:00:36,337 --> 00:00:39,072 Your mind just blossomed when they arrived, didn't it? 19 00:00:39,173 --> 00:00:40,240 They say that science is dying. 20 00:00:40,341 --> 00:00:41,908 So what do you want to do about that? 21 00:00:42,009 --> 00:00:44,678 I want to be the first person to visit their planet. 22 00:00:44,779 --> 00:00:47,347 Milo! No! 23 00:00:47,448 --> 00:00:48,815 Oh, God! 24 00:00:48,916 --> 00:00:51,551 No, not you. 25 00:00:51,652 --> 00:00:54,321 No matter how mighty the Overlords may seem, 26 00:00:54,422 --> 00:00:56,189 we can never give up the fight. 27 00:00:56,290 --> 00:00:58,124 As long as you stay hidden back here, 28 00:00:58,225 --> 00:01:00,265 there's always gonna be people that don't trust you. 29 00:01:00,303 --> 00:01:02,429 Your work is done here. 30 00:01:02,530 --> 00:01:03,730 - What? - Good-bye. 31 00:01:11,439 --> 00:01:14,207 There is no need to be afraid. 32 00:01:19,658 --> 00:01:20,658 Sync & corrections by honeybunny Brisk resync by hjkiddk www.addic7ed.com 33 00:01:21,749 --> 00:01:25,352 It's now the year 2035, and just look at us. 34 00:01:27,655 --> 00:01:30,390 19 years after the Overlords' arrival, 35 00:01:30,491 --> 00:01:32,892 four years after Karellen revealed his true form, 36 00:01:32,994 --> 00:01:36,429 we're living our lives under their watchful gaze. 37 00:01:38,065 --> 00:01:41,501 No inequality, no crime, no war. 38 00:01:41,602 --> 00:01:43,570 Our differences put aside, one society 39 00:01:43,671 --> 00:01:46,773 now under the auspices of the World Federation. 40 00:01:50,411 --> 00:01:52,379 We have renewable, clean energy 41 00:01:52,480 --> 00:01:54,948 and enough food to feed the planet, 42 00:01:55,049 --> 00:01:58,818 all of our material needs satisfied. 43 00:01:58,938 --> 00:02:01,388 Death is still a fact of life, 44 00:02:01,489 --> 00:02:03,089 but free from disease, stress, 45 00:02:03,190 --> 00:02:05,744 and all the things that turned us grey. 46 00:02:05,864 --> 00:02:09,062 We live longer, healthier lives. 47 00:02:09,163 --> 00:02:10,697 The birth rate is soaring. 48 00:02:10,798 --> 00:02:11,765 We have a world that we are proud 49 00:02:11,866 --> 00:02:14,234 to bring children into. 50 00:02:14,335 --> 00:02:16,403 For those who cling to the old ways, 51 00:02:16,504 --> 00:02:17,704 there's always New Athens, 52 00:02:20,408 --> 00:02:22,308 But for the rest of us... 53 00:02:22,410 --> 00:02:24,444 it's the golden age of man. 54 00:02:27,581 --> 00:02:29,149 Utopia. 55 00:02:34,422 --> 00:02:37,690 So why am I terrified for the future? 56 00:02:39,994 --> 00:02:41,995 You might call it blissful ignorance, 57 00:02:42,096 --> 00:02:44,731 but it's still ignorance. 58 00:02:51,739 --> 00:02:55,708 Even at the Boyce Institute, scientific inquiry is dying. 59 00:02:55,810 --> 00:02:57,977 If anything, since Karellen forged a special bond 60 00:02:58,079 --> 00:02:59,813 with Dr. Rupert Boyce, 61 00:02:59,914 --> 00:03:01,948 it's dying even faster. 62 00:03:02,049 --> 00:03:03,450 I want to know why. 63 00:03:36,984 --> 00:03:39,352 Hey. 64 00:03:39,453 --> 00:03:41,573 Didn't realize they'd close your whole program down. 65 00:03:41,589 --> 00:03:43,456 Yeah, well, we designed the space orbital, 66 00:03:43,557 --> 00:03:45,091 and the engineers are building it. 67 00:03:45,192 --> 00:03:47,060 Dr. Boyce can give you another research post. 68 00:03:47,161 --> 00:03:49,696 I asked him. He bounced it back. 69 00:03:49,797 --> 00:03:53,600 The orbital's probably gonna be our last serious project. 70 00:03:55,603 --> 00:03:58,404 I hope I'm wrong. 71 00:03:58,506 --> 00:04:01,541 So that means you're leaving Africa? 72 00:04:01,642 --> 00:04:03,143 Yeah, maybe. 73 00:04:03,244 --> 00:04:05,612 I mean, what's there to keep me? 74 00:04:05,713 --> 00:04:08,448 Yeah, sure. 75 00:04:08,549 --> 00:04:11,484 Are you stealing the Titan drives? 76 00:04:11,585 --> 00:04:12,719 Of course not. 77 00:04:12,820 --> 00:04:15,822 I mean, nobody steals anything anymore, Rachel. 78 00:04:15,923 --> 00:04:16,923 Okay, but you... 79 00:04:17,024 --> 00:04:20,059 you are stealing six petabytes of hard drive. 80 00:04:20,161 --> 00:04:21,528 Private research. 81 00:04:21,629 --> 00:04:22,829 I mean, for 20 years the Overlords 82 00:04:22,930 --> 00:04:25,765 have told us precisely nothing about themselves, 83 00:04:25,866 --> 00:04:29,369 about where they come from, about their language. 84 00:04:29,470 --> 00:04:30,791 I'm a guy who likes to know stuff. 85 00:05:08,008 --> 00:05:09,776 Don't be such a fruitcake. 86 00:05:47,615 --> 00:05:51,618 No, no, no, no, no. Don't rip my house apart again. 87 00:05:58,859 --> 00:06:00,593 Thank you. 88 00:06:43,937 --> 00:06:46,806 Very good to see you, Ricky. 89 00:06:46,907 --> 00:06:50,376 Wow. 90 00:06:53,681 --> 00:06:57,216 So you just, show up? 91 00:06:57,318 --> 00:06:59,285 You don't call? 92 00:06:59,386 --> 00:07:01,120 You don't write? 93 00:07:07,895 --> 00:07:09,595 You know, I never got to ask you... 94 00:07:11,765 --> 00:07:13,666 I mean, you guys have... 95 00:07:13,767 --> 00:07:17,437 you've done this before on other worlds, right? 96 00:07:17,538 --> 00:07:19,505 So... 97 00:07:19,606 --> 00:07:22,542 I mean, have there been other guys like me? 98 00:07:22,643 --> 00:07:26,679 You know, I mean, have you picked some fish guy 99 00:07:26,780 --> 00:07:28,548 to talk to the fish people on fish planet 100 00:07:28,649 --> 00:07:29,982 or something like that? 101 00:07:30,084 --> 00:07:32,318 How are you feeling? 102 00:07:32,419 --> 00:07:34,387 I'm... I feel fine. 103 00:07:34,488 --> 00:07:37,857 Tired. 104 00:07:39,326 --> 00:07:41,027 I'm really tired. 105 00:07:44,431 --> 00:07:46,899 Pretty much been... 106 00:07:47,000 --> 00:07:49,068 been harvesting nonstop, 107 00:07:49,169 --> 00:07:50,670 you know, and Ellie and I are 108 00:07:50,771 --> 00:07:51,704 still trying to get pregnant. 109 00:07:51,805 --> 00:07:53,039 That's not going so well, 110 00:07:53,140 --> 00:07:55,375 plus the Rams have had a terrible start 111 00:07:55,476 --> 00:07:58,745 to their season, so this whole utopia thing's 112 00:07:58,846 --> 00:08:03,216 a bit of a debatable point in our house right now. 113 00:08:07,621 --> 00:08:11,591 You obviously didn't come here to talk about football. 114 00:08:11,692 --> 00:08:13,659 No, I didn't. 115 00:08:22,636 --> 00:08:24,570 So why are you here? 116 00:08:27,608 --> 00:08:30,309 To apologize. 117 00:08:30,411 --> 00:08:32,712 For what? 118 00:08:41,655 --> 00:08:43,723 Should I sugar the pill? 119 00:09:21,128 --> 00:09:22,628 Karellen? 120 00:09:22,729 --> 00:09:24,831 Yeah, yeah, everything's okay. 121 00:09:26,300 --> 00:09:28,301 I'm glad everything's okay. 122 00:09:29,436 --> 00:09:31,070 Why is it okay? 123 00:09:31,171 --> 00:09:32,905 No, he's just checking in on us, 124 00:09:33,006 --> 00:09:34,640 making sure we're all right. 125 00:09:37,377 --> 00:09:39,312 In the middle of the night? 126 00:09:41,215 --> 00:09:42,381 Sure he was. 127 00:09:42,483 --> 00:09:47,119 What? Seriously, hey, everything is fine. 128 00:09:47,221 --> 00:09:48,542 We've found three eyewitnesses now 129 00:09:48,622 --> 00:09:49,889 who all saw a pod 130 00:09:49,990 --> 00:09:52,325 blasting away from the Stormgren farm, 131 00:09:52,426 --> 00:09:53,993 so it's official, sports fans. 132 00:09:54,094 --> 00:09:55,361 Karellen has been back 133 00:09:55,462 --> 00:09:57,096 to visit his blue-collar prophet after 20 years. 134 00:09:57,197 --> 00:09:59,131 Well, it's certainly fair to say that here on this side 135 00:09:59,233 --> 00:10:01,634 of the pond, curiosity is just as high 136 00:10:01,735 --> 00:10:02,935 as in the former U.S. 137 00:10:03,036 --> 00:10:04,403 According to our affiliate in Missouri, 138 00:10:04,505 --> 00:10:06,405 we do have confirmation now that... 139 00:10:06,507 --> 00:10:07,840 We don't know what the Supervisor for Earth 140 00:10:07,941 --> 00:10:09,542 has told Ricky, 141 00:10:09,643 --> 00:10:11,477 but undoubtedly it's significant, 142 00:10:11,578 --> 00:10:14,514 and the world once again turns to a modest farm in Missouri. 143 00:10:27,961 --> 00:10:30,429 Give me some credit here, Ricky. 144 00:10:30,531 --> 00:10:34,133 Karellen didn't come down to see if we were flossing regularly. 145 00:10:34,234 --> 00:10:38,738 Well, he said that the Earth has a new destiny. 146 00:10:40,073 --> 00:10:41,908 What does that mean? 147 00:10:48,815 --> 00:10:52,752 I have... I have no idea what's waiting for us. 148 00:10:55,822 --> 00:10:57,356 Dad, come see this. 149 00:10:57,457 --> 00:10:58,591 Since Karellen last visited Ricky... 150 00:10:58,692 --> 00:11:01,894 - Oh. - It's Karellen. He's back. 151 00:11:01,995 --> 00:11:05,565 ...has been scientist and entrepreneur Rupert Boyce 152 00:11:05,666 --> 00:11:08,000 why Karellen returned to this Missouri farm... 153 00:11:08,101 --> 00:11:10,937 I would not mind being a fly on that wall, huh? 154 00:11:11,038 --> 00:11:13,205 Yeah, it's got to be important. 155 00:11:13,307 --> 00:11:16,108 I mean, if he's back, something's gonna happen. 156 00:11:16,209 --> 00:11:19,378 Yeah, nice. 157 00:12:52,139 --> 00:12:53,339 Dr. Boyce? 158 00:12:53,440 --> 00:12:55,241 - Dr. Boyce? - What is it? 159 00:12:55,342 --> 00:12:57,977 It's not us. Not an earthquake. 160 00:12:58,078 --> 00:12:59,745 It just appeared. 161 00:13:03,617 --> 00:13:05,117 Dr. Boyce? 162 00:13:05,218 --> 00:13:07,019 Dr. Boyce, we don't know where it came from. 163 00:13:15,529 --> 00:13:19,065 I know where it came from. 164 00:13:51,298 --> 00:13:55,801 He just built it, just like that. 165 00:13:55,902 --> 00:13:58,637 Incredible. 166 00:13:58,739 --> 00:14:03,042 He just... just created an entire room. 167 00:14:03,143 --> 00:14:05,177 Karellen said that something special was coming. 168 00:14:06,613 --> 00:14:08,647 I think it's magnificent. 169 00:14:08,749 --> 00:14:12,752 Why all this for just a child's toy? 170 00:14:12,853 --> 00:14:14,553 No, no, no, no, no. 171 00:14:14,654 --> 00:14:16,689 This is no toy. 172 00:14:27,501 --> 00:14:31,904 What's with the board, Karellen, huh? 173 00:14:32,005 --> 00:14:33,873 You want us talking to ghosts? 174 00:14:41,114 --> 00:14:42,481 It is a communication device. 175 00:14:42,582 --> 00:14:44,917 One assumes he wants us to talk to somebody. 176 00:16:25,919 --> 00:16:28,120 We have to save the children. 177 00:16:30,590 --> 00:16:32,725 We have to save the children. 178 00:16:34,194 --> 00:16:35,728 It'll end and begin. 179 00:16:35,829 --> 00:16:39,498 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. 180 00:16:41,301 --> 00:16:42,468 Tommy. 181 00:16:42,569 --> 00:16:44,036 Tommy? Tommy? 182 00:16:44,137 --> 00:16:47,039 Shh, all right. 183 00:16:56,049 --> 00:16:57,316 Tom? 184 00:17:01,254 --> 00:17:02,621 Tommy? 185 00:17:05,625 --> 00:17:06,792 Tommy? 186 00:17:16,536 --> 00:17:17,903 Jesus. 187 00:17:21,241 --> 00:17:23,075 It will end and begin. 188 00:17:30,617 --> 00:17:33,218 What you doing, pal? 189 00:17:33,320 --> 00:17:34,320 You all right? 190 00:17:38,425 --> 00:17:40,426 Don't touch us. 191 00:17:42,762 --> 00:17:44,797 Come on, let's... let's get you to bed. 192 00:17:44,898 --> 00:17:47,733 Don't touch us! 193 00:18:06,522 --> 00:18:08,968 Religious criticism has also expressed beliefs 194 00:18:09,088 --> 00:18:12,457 that the Ouija board reveals information 195 00:18:12,491 --> 00:18:15,493 which should only be in God's hands, 196 00:18:15,528 --> 00:18:17,862 and thus it is a tool of Satan." 197 00:18:21,000 --> 00:18:22,167 Don't know what it was. 198 00:18:22,201 --> 00:18:25,503 It was a... a powerful force. 199 00:18:25,538 --> 00:18:28,807 From our nine-year-old son? 200 00:18:28,841 --> 00:18:31,109 I...I was physically attacked by something. 201 00:18:31,143 --> 00:18:34,012 Come on, don't start acting weird around him. 202 00:18:34,046 --> 00:18:35,180 I'm not acting weird. 203 00:18:35,214 --> 00:18:36,815 He thinks that he's done something wrong. 204 00:18:36,816 --> 00:18:40,952 Look, Amy, you don't remember anything of the nights recently. 205 00:18:40,987 --> 00:18:42,420 I do. 206 00:18:42,455 --> 00:18:45,156 He's walking around with that stare, 207 00:18:45,191 --> 00:18:47,626 and you, I mean, you're not sleeping well. 208 00:18:47,660 --> 00:18:49,828 I had stomach pains. 209 00:18:49,862 --> 00:18:53,331 You're screaming in your sleep about children, 210 00:18:53,366 --> 00:18:55,433 about saving children. 211 00:18:55,468 --> 00:18:59,537 It's like you're fighting something, 212 00:18:59,572 --> 00:19:00,739 and... 213 00:19:00,773 --> 00:19:02,540 and Tommy's... he's not himself. 214 00:19:02,575 --> 00:19:04,075 I... 215 00:19:07,013 --> 00:19:09,180 we could take him to see someone, 216 00:19:09,215 --> 00:19:11,416 but I don't know exactly what we'd say. 217 00:19:12,918 --> 00:19:17,422 Well, we could start with, "It will end and begin." 218 00:19:26,198 --> 00:19:27,999 I take it you're the Greggsons? 219 00:19:28,034 --> 00:19:31,803 - Yes. - And you must be Tom. 220 00:19:31,837 --> 00:19:33,405 Hi, we spoke on the phone. 221 00:19:33,439 --> 00:19:36,608 Nice to meet you in person, Miss Jones. 222 00:19:36,642 --> 00:19:39,244 So, you're... 223 00:19:39,278 --> 00:19:41,546 you're not a doctor? 224 00:19:41,580 --> 00:19:43,682 No, no, I'm a fully qualified counselor, 225 00:19:43,716 --> 00:19:44,883 one of a dying breed. 226 00:19:44,917 --> 00:19:46,351 I don't like it here. 227 00:19:46,385 --> 00:19:48,386 Tom. 228 00:19:48,421 --> 00:19:50,255 Our son Tommy is having 229 00:19:50,289 --> 00:19:53,858 some behavioral issues. 230 00:19:53,893 --> 00:19:55,527 Well, I think it's a little more serious than that. 231 00:19:55,561 --> 00:19:57,729 Mom, I want to go. 232 00:19:57,763 --> 00:19:59,731 I don't like it. 233 00:19:59,765 --> 00:20:02,867 I don't blame you, Tom. 234 00:20:02,902 --> 00:20:04,969 It's kind of a depressing place, right? 235 00:20:05,004 --> 00:20:09,507 You probably want to be outside or in your room at home. 236 00:20:09,542 --> 00:20:11,576 Why don't I come visit you there? 237 00:20:13,713 --> 00:20:16,548 The eyes of the macaques, you should have seen them. 238 00:20:16,582 --> 00:20:18,183 I saw it in a dog in the street too. 239 00:20:18,217 --> 00:20:20,719 It's like it wasn't even human, 240 00:20:20,753 --> 00:20:22,120 if you know what I mean, 241 00:20:22,154 --> 00:20:24,355 and this is being reported across a 20-mile radius. 242 00:20:24,390 --> 00:20:25,890 Could it have something to do with the animals 243 00:20:25,925 --> 00:20:27,358 we've been collecting for the Overlords? 244 00:20:27,393 --> 00:20:29,694 I'm sure they were just scanning for disease or mange. 245 00:20:29,729 --> 00:20:31,663 Well, surely there's nothing wrong with asking Karellen. 246 00:20:31,697 --> 00:20:33,164 Dr. Rodricks. 247 00:20:34,800 --> 00:20:37,335 Isn't your wonderful work with us finished? 248 00:20:37,369 --> 00:20:39,037 Yes, sir, thank you, 249 00:20:39,071 --> 00:20:40,905 but if I could just have five minutes with the Supervi... 250 00:20:40,940 --> 00:20:43,308 Dr. Osaka. 251 00:20:43,342 --> 00:20:45,877 Would you excuse us, please? 252 00:20:45,911 --> 00:20:47,579 I... 253 00:20:49,548 --> 00:20:51,750 You're very much like I was, Milo, 254 00:20:51,784 --> 00:20:56,721 a headstrong, young biologist full of ideas and theories, 255 00:20:56,756 --> 00:20:57,996 burning through my inheritance, 256 00:20:58,023 --> 00:21:00,125 trying to make a name for myself. 257 00:21:00,159 --> 00:21:01,493 Yeah, peas in a pod. 258 00:21:01,527 --> 00:21:03,261 I understand your frustration. 259 00:21:03,295 --> 00:21:04,729 When the Overlords came, 260 00:21:04,764 --> 00:21:07,298 they raised all these exciting questions about the cosmos, 261 00:21:07,333 --> 00:21:10,135 but they refused to answer any of them. 262 00:21:10,169 --> 00:21:12,237 It's not just about me. 263 00:21:12,271 --> 00:21:14,038 They've killed scientific inquiry. 264 00:21:14,073 --> 00:21:15,154 Which is why I'm determined 265 00:21:15,174 --> 00:21:17,041 to stay as close to them as possible. 266 00:21:17,076 --> 00:21:18,276 That is why I built this place. 267 00:21:18,310 --> 00:21:19,744 That is why I do what they ask. 268 00:21:19,779 --> 00:21:22,781 I maintain as much scientific inquiry as I can. 269 00:21:22,815 --> 00:21:25,316 But sending live animals into space? 270 00:21:25,351 --> 00:21:27,285 What does that teach us about them? 271 00:21:27,319 --> 00:21:30,855 Because there's one species they haven't collected: 272 00:21:33,225 --> 00:21:36,828 us, homo sapiens. 273 00:21:36,862 --> 00:21:38,363 Eventually, I'll persuade Karellen 274 00:21:38,397 --> 00:21:39,931 to take me to his planet. 275 00:21:39,965 --> 00:21:41,533 I'll be the first person 276 00:21:41,567 --> 00:21:45,436 to see another planet lit by another sun. 277 00:21:45,471 --> 00:21:47,739 That's... that's incredible, Dr. Boyce. 278 00:21:47,773 --> 00:21:49,140 I wish you all the luck in the world. 279 00:21:49,175 --> 00:21:51,309 I'm telling you this because I like you, Milo, 280 00:21:51,343 --> 00:21:53,945 but I'm also warning you. 281 00:21:53,979 --> 00:21:56,114 I need Karellen on side, 282 00:21:56,148 --> 00:21:58,583 so don't go tugging on the lion's tail, son. 283 00:22:50,169 --> 00:22:51,803 It's in my bones, 284 00:22:51,837 --> 00:22:55,607 and there's nothing they can do. 285 00:22:55,641 --> 00:22:59,244 Make the seconds count, baby, every one. 286 00:23:34,046 --> 00:23:36,881 You feel more like talking today, Tom? 287 00:23:36,916 --> 00:23:39,150 I can't tell them what happens. 288 00:23:39,184 --> 00:23:41,619 Why not? 289 00:23:41,654 --> 00:23:44,188 They get scared if you tell them what's gonna happen. 290 00:23:45,858 --> 00:23:48,693 Well, I'm not your mom or your dad. 291 00:23:48,727 --> 00:23:50,261 You can tell me. 292 00:23:52,865 --> 00:23:54,198 I go places. 293 00:23:56,001 --> 00:23:57,735 Far away... 294 00:23:59,471 --> 00:24:02,206 Where it's dark and where it's hot. 295 00:24:07,546 --> 00:24:09,447 Far away. 296 00:24:13,819 --> 00:24:15,620 Maybe we should be in there. 297 00:24:15,654 --> 00:24:18,389 She's a professional. 298 00:24:18,424 --> 00:24:19,757 If she can get him to talk, 299 00:24:19,792 --> 00:24:21,726 then that's got to be a good thing, right? 300 00:24:23,796 --> 00:24:27,365 Do you really think I'm overreacting? 301 00:24:27,399 --> 00:24:30,668 And what else do you see when you travel, Tom? 302 00:24:30,703 --> 00:24:32,804 An eye. 303 00:24:32,838 --> 00:24:36,841 A single giant eye. 304 00:24:36,875 --> 00:24:39,844 I see fire in the ground, smoke in the air. 305 00:24:39,878 --> 00:24:41,646 It blocks out the stars. 306 00:24:44,583 --> 00:24:46,217 You imagine this place? 307 00:24:46,251 --> 00:24:49,520 No, I go there. 308 00:24:49,555 --> 00:24:50,788 They take me there. 309 00:24:53,759 --> 00:24:58,629 Who do you think takes you there? 310 00:24:58,664 --> 00:24:59,931 They do. 311 00:25:05,337 --> 00:25:09,340 The Overlords? It's okay. 312 00:25:09,375 --> 00:25:10,775 Hey, Tom, it's not real. 313 00:25:10,809 --> 00:25:12,010 They can't hurt you. 314 00:25:12,044 --> 00:25:14,345 It's in your... Minds are funny things. 315 00:25:14,380 --> 00:25:16,014 They can change the way we see the world. 316 00:25:16,048 --> 00:25:17,949 They can fool us. 317 00:25:17,983 --> 00:25:20,952 What is it? What do you hear, Tom? Tell me. 318 00:25:20,986 --> 00:25:23,588 Tell me what you hear. Tom, what is it? 319 00:25:23,622 --> 00:25:25,256 Tom? Tom, what is it? 320 00:25:25,290 --> 00:25:26,457 No! 321 00:25:26,492 --> 00:25:28,259 - Tom? - No! 322 00:25:28,293 --> 00:25:29,660 Hey, what's wrong? 323 00:25:33,899 --> 00:25:36,467 - Make it stop! - What the hell did you do? 324 00:25:36,502 --> 00:25:39,437 Nothing, noth... 325 00:25:39,471 --> 00:25:41,072 Listen to me. 326 00:25:41,106 --> 00:25:44,609 - Tom, you need stop. - Tom! 327 00:25:47,513 --> 00:25:49,047 Just calm down. 328 00:25:49,081 --> 00:25:50,681 It's not what you're... 329 00:26:17,309 --> 00:26:20,311 It's okay, Mom. It's okay. 330 00:26:22,214 --> 00:26:24,048 The baby stopped crying. 331 00:26:26,885 --> 00:26:30,221 I'm... I'm not having a baby, Tom. 332 00:26:43,669 --> 00:26:46,237 Hey, Peretta. Wait! 333 00:26:46,271 --> 00:26:49,340 Wait. Jeez, you saw that, right? 334 00:26:49,374 --> 00:26:51,242 What is going on? 335 00:26:51,276 --> 00:26:52,910 I mean, what is it? What's ha... 336 00:26:52,945 --> 00:26:55,847 what's wrong with Tom? 337 00:26:55,881 --> 00:26:59,383 I don't know what I just saw. I have to go. 338 00:26:59,418 --> 00:27:01,552 No, hey, Peretta... 339 00:27:01,587 --> 00:27:02,753 you're coming back, though, right? 340 00:27:02,788 --> 00:27:05,723 I mean, my own son is scaring me. 341 00:27:11,463 --> 00:27:14,765 Be safe, Jake. 342 00:27:14,800 --> 00:27:15,900 Bye. 343 00:27:52,304 --> 00:27:54,205 Hey. 344 00:27:56,608 --> 00:27:58,142 What's happening? 345 00:28:01,313 --> 00:28:03,414 Let me take your jacket here. 346 00:28:03,448 --> 00:28:04,715 Got it. 347 00:28:15,594 --> 00:28:17,361 Wow. 348 00:28:24,136 --> 00:28:26,237 I know he told you something, 349 00:28:26,271 --> 00:28:29,640 and I... I know when you're holding something back. 350 00:28:36,515 --> 00:28:38,583 Don't sugarcoat it. 351 00:28:38,617 --> 00:28:43,020 Listen, Els, all those times I went to the Overlord ship... 352 00:28:44,957 --> 00:28:48,559 Hey, Ricky. Hey, Ricky! 353 00:28:48,594 --> 00:28:50,428 You got to be kidding me. 354 00:28:53,398 --> 00:28:54,932 Hey, Ricky! 355 00:28:54,967 --> 00:28:56,000 Get back on your side of the fence. 356 00:28:56,034 --> 00:28:57,902 You can't be over here. 357 00:28:59,771 --> 00:29:02,840 - Come on, let's go inside. - What's Karellen saying? 358 00:29:02,874 --> 00:29:06,811 What do you people want, a sermon from the mount? 359 00:29:06,845 --> 00:29:09,080 Karellen tells us no more than he tells you. 360 00:29:45,965 --> 00:29:49,706 Your lymph system is under huge strain. 361 00:29:49,978 --> 00:29:53,113 White cells are going through rapid metastasis. 362 00:29:53,214 --> 00:29:57,484 Now, we can drastically reduce the rate of organ decay, 363 00:29:57,585 --> 00:29:59,553 but... 364 00:29:59,654 --> 00:30:01,288 But you can't stop it. 365 00:30:08,997 --> 00:30:11,331 I'm afraid it also explains 366 00:30:11,432 --> 00:30:13,867 why you haven't been able to conceive a child. 367 00:30:23,978 --> 00:30:25,279 Doc, could you... 368 00:30:25,380 --> 00:30:27,614 - Yeah. - Thanks. 369 00:30:37,292 --> 00:30:38,959 You can beat this. 370 00:30:45,033 --> 00:30:46,633 Karellen said that there was something 371 00:30:46,734 --> 00:30:49,603 in the fabric of the ship. 372 00:30:49,704 --> 00:30:52,639 It poisoned me. 373 00:30:52,740 --> 00:30:55,742 I don't think I can beat this, Els. 374 00:30:55,843 --> 00:30:59,046 You did everything that they asked of you. 375 00:30:59,147 --> 00:31:00,514 He won't let you down. 376 00:31:00,615 --> 00:31:03,717 He won't let you die. 377 00:31:06,187 --> 00:31:08,255 I'm sorry. I'm sorry that I can't give... 378 00:31:08,356 --> 00:31:10,891 No, no, no, hey, I'm sorry. 379 00:31:10,992 --> 00:31:12,526 Come here. 380 00:31:12,627 --> 00:31:15,929 This is me. Shh, shh, shh, shh. 381 00:31:16,030 --> 00:31:18,165 Hey. 382 00:31:49,897 --> 00:31:52,065 I need to talk to you. 383 00:31:55,870 --> 00:32:01,441 We never had a normal life since you chose him. 384 00:32:01,542 --> 00:32:05,245 We can't have real friends. 385 00:32:07,882 --> 00:32:11,418 We don't have children. 386 00:32:11,519 --> 00:32:14,554 You owe us, Karellen. 387 00:32:19,627 --> 00:32:20,861 Help us! 388 00:32:53,581 --> 00:32:55,348 Hello, stranger. 389 00:32:55,450 --> 00:32:56,883 Jim. 390 00:32:56,984 --> 00:32:58,418 What are you doing here? 391 00:32:58,519 --> 00:33:01,354 Someone's got to keep her spick and span. 392 00:33:07,929 --> 00:33:09,429 How's the congregation? 393 00:33:09,530 --> 00:33:12,732 Oh, we could almost muster a baseball team. 394 00:33:12,834 --> 00:33:16,436 We miss you, Peretta. 395 00:33:16,537 --> 00:33:18,605 I'm sorry. I've been busy. 396 00:33:22,877 --> 00:33:24,744 Why are you shaking? 397 00:33:29,317 --> 00:33:33,253 I thought that I was seeing a psychology case, 398 00:33:33,354 --> 00:33:35,122 this boy with night terrors, 399 00:33:35,223 --> 00:33:37,858 but it's much worse than that. 400 00:33:37,959 --> 00:33:43,797 It stirred up spiritual instincts, I guess, 401 00:33:43,898 --> 00:33:46,500 things I haven't felt in a long time. 402 00:33:59,881 --> 00:34:01,281 Why do they looklike demons? 403 00:34:01,382 --> 00:34:03,750 Like our exact idea of devils? 404 00:34:03,851 --> 00:34:05,531 You know, every time you ask me a question, 405 00:34:05,553 --> 00:34:06,953 you already have an answer. 406 00:34:07,054 --> 00:34:10,290 That's not true. 407 00:34:10,391 --> 00:34:11,958 They look like our idea of devils 408 00:34:12,059 --> 00:34:14,327 because they've been here before. 409 00:34:14,428 --> 00:34:16,029 We've been waiting for them. We knew they were coming, 410 00:34:16,130 --> 00:34:18,798 so when they brought about this change, 411 00:34:18,900 --> 00:34:21,801 it scared us on some deep level 412 00:34:21,903 --> 00:34:23,336 because we could never stop it. 413 00:34:23,437 --> 00:34:25,805 That would imply some kind of crazy psychic connect... 414 00:34:25,907 --> 00:34:29,709 Yes, yes, psychic connection. 415 00:34:29,810 --> 00:34:32,512 People have been writing about this for centuries. 416 00:34:32,613 --> 00:34:34,481 I mean, ancient mystics talked about an energy, 417 00:34:34,582 --> 00:34:37,250 a relationship between all living things 418 00:34:37,351 --> 00:34:39,553 and the stars themselves. 419 00:34:39,654 --> 00:34:44,157 Perhaps we've always known the Overlords were coming. 420 00:34:44,258 --> 00:34:48,228 Okay, so because of some crackpot ancient philosophy 421 00:34:48,329 --> 00:34:51,698 we knew they were coming to do good? 422 00:34:51,799 --> 00:34:55,635 So then why turn them into the personification of evil? 423 00:35:01,375 --> 00:35:04,344 Tom said he was taken here. 424 00:35:04,445 --> 00:35:08,915 I know it's not possible, but that's what he described. 425 00:35:09,016 --> 00:35:13,587 The Overlords, that there is their true colors, 426 00:35:13,688 --> 00:35:16,022 but you've always known that. 427 00:35:16,123 --> 00:35:18,158 You're being melodramatic. 428 00:35:18,259 --> 00:35:20,493 Your mother knew it. 429 00:35:20,595 --> 00:35:25,065 You used to always see things clearly through her eyes. 430 00:35:25,166 --> 00:35:27,067 When did you go blind? 431 00:35:27,168 --> 00:35:28,501 Please don't bring up my mom. 432 00:35:28,603 --> 00:35:30,103 She died for her faith. 433 00:35:30,204 --> 00:35:33,873 She killed herself because she lost it. 434 00:35:33,975 --> 00:35:37,010 Never apologize for your faith. 435 00:35:41,415 --> 00:35:43,250 Do you think that the Overlords 436 00:35:43,351 --> 00:35:48,121 are attacking this family? 437 00:35:48,222 --> 00:35:51,358 Look at your cross. 438 00:35:51,459 --> 00:35:54,628 They're attacking more than that. 439 00:35:54,729 --> 00:35:57,230 Faith is on its last legs. 440 00:35:57,331 --> 00:36:01,968 It's just we don't see it 'cause they give us ice cream. 441 00:36:17,151 --> 00:36:20,620 - Oh. - There she is. 442 00:36:25,993 --> 00:36:29,329 Oh, my gosh, is that a little hand? 443 00:36:29,430 --> 00:36:31,931 - Yeah. - Hi, baby. 444 00:36:32,033 --> 00:36:34,534 She's got a good, strong heartbeat. 445 00:36:37,438 --> 00:36:39,572 She's very pretty. 446 00:37:27,588 --> 00:37:29,456 Hey, come on,let's go inside. 447 00:37:29,557 --> 00:37:31,458 Names, names, names. 448 00:37:35,329 --> 00:37:38,098 Jane? Janie? 449 00:37:41,669 --> 00:37:43,803 - Ah! - Lauren. 450 00:37:53,147 --> 00:37:54,447 Now we will soak you 451 00:37:54,548 --> 00:37:57,450 with the super-duper soaking device, ja? 452 00:37:57,551 --> 00:38:00,620 Get her, get Jennifer. 453 00:38:00,721 --> 00:38:02,522 Who's Jennifer? 454 00:38:09,697 --> 00:38:12,465 Tom just said the strangest thing. 455 00:38:12,566 --> 00:38:15,335 - Jennifer. - What? 456 00:38:15,436 --> 00:38:17,036 I know what to call the baby. 457 00:38:19,573 --> 00:38:21,608 That's where he got it from. 458 00:38:21,709 --> 00:38:22,976 What? 459 00:38:23,077 --> 00:38:24,911 I...I just thought of it then. 460 00:38:25,012 --> 00:38:28,348 No, you must have mentioned it before. 461 00:38:28,449 --> 00:38:33,052 It just popped into my head, divine inspiration. 462 00:38:33,154 --> 00:38:35,722 No, Amy, you mentioned it to Tom. 463 00:38:35,823 --> 00:38:38,291 No, Jacob, I didn't. 464 00:38:40,324 --> 00:38:43,997 Do you like it? 465 00:38:44,098 --> 00:38:45,932 Jennifer. 466 00:38:46,033 --> 00:38:48,130 Yeah. 467 00:39:11,882 --> 00:39:13,291 This is the problem. 468 00:39:13,411 --> 00:39:16,752 We're gonna live forever, but we don't have enough to do. 469 00:39:16,853 --> 00:39:19,522 No wonder we feel like we're going out of our minds. 470 00:39:19,623 --> 00:39:21,123 You're not going out of your mind. 471 00:39:21,224 --> 00:39:24,560 Tom asked me the other day if he'd ever have a job... 472 00:39:26,296 --> 00:39:30,032 I told him he didn't need one. 473 00:39:30,133 --> 00:39:32,183 What kind of a message is that? 474 00:39:32,318 --> 00:39:35,687 We need to reclaim some of what we had when we were kids. 475 00:39:35,788 --> 00:39:38,090 - I see where this is going. - Look, I made some calls. 476 00:39:38,191 --> 00:39:41,860 Hold those horses. We're not moving to New Athens. 477 00:39:41,961 --> 00:39:46,932 Just to visit, to see it, living life the old way. 478 00:39:47,033 --> 00:39:48,634 There's crime in New Athens. 479 00:39:48,735 --> 00:39:53,238 God, I hope so, and litter and hot dog stands, 480 00:39:53,339 --> 00:39:55,207 which are notoriously bad for you. 481 00:39:55,308 --> 00:39:57,342 And you love. 482 00:39:57,443 --> 00:39:59,645 You know what else they have? 483 00:39:59,746 --> 00:40:04,149 They have art, and they have culture, 484 00:40:04,250 --> 00:40:06,051 and they're awake, Amy. 485 00:40:06,152 --> 00:40:07,819 It might be good for all of us 486 00:40:07,921 --> 00:40:10,856 to remember how things once were, you know? 487 00:40:10,957 --> 00:40:13,759 Warts and all. 488 00:40:13,860 --> 00:40:17,596 Do I seem happier to you? 489 00:40:17,697 --> 00:40:20,632 Yes. 490 00:40:20,733 --> 00:40:23,569 Am I still fighting demons in the dark? 491 00:40:25,672 --> 00:40:27,673 No. 492 00:40:30,977 --> 00:40:33,979 It's the baby, baby. 493 00:40:36,916 --> 00:40:39,585 She's gonna change everything for us. 494 00:40:51,598 --> 00:40:56,501 Bless'd Holy Mother, send thy angels to defend us. 495 00:40:56,603 --> 00:40:59,237 All ye holy angels, arch... 496 00:41:33,106 --> 00:41:34,873 Hey! It's them! 497 00:41:34,974 --> 00:41:36,508 - Peretta? - It's them, the Overlords. 498 00:41:36,609 --> 00:41:38,210 Hey, just turn your dial down. 499 00:41:38,311 --> 00:41:39,845 - What about them? - Are you hurt? 500 00:41:39,946 --> 00:41:41,386 - What is going on? - We're not hurt. 501 00:41:41,447 --> 00:41:43,181 I don't know, I don't know, but they were here. 502 00:41:43,282 --> 00:41:44,616 The Overlords were here. 503 00:41:44,717 --> 00:41:47,285 Their pod was here watching the house. 504 00:41:47,387 --> 00:41:48,787 What about Tom? Is Tom all right? 505 00:41:48,888 --> 00:41:50,422 Yeah, calm down. Peretta... 506 00:41:50,523 --> 00:41:52,257 just keep your voice down. 507 00:41:52,358 --> 00:41:54,426 I'm not a hysterical person! 508 00:41:54,527 --> 00:41:56,828 I am a person with faith. 509 00:42:03,970 --> 00:42:06,972 When I was in your house last time... 510 00:42:07,073 --> 00:42:10,442 I felt something, 511 00:42:10,543 --> 00:42:12,077 and it did this. 512 00:42:16,315 --> 00:42:18,016 Well... 513 00:42:18,117 --> 00:42:21,119 things are much better since that day, Peretta. 514 00:42:21,220 --> 00:42:24,022 Tom's much better, actually, and, 515 00:42:24,123 --> 00:42:25,363 you bringing it all up again is, 516 00:42:25,391 --> 00:42:30,262 just... it's gonna upset him. 517 00:42:30,363 --> 00:42:33,198 There's no such thing as evil, Peretta. 518 00:42:33,299 --> 00:42:36,468 We're... we're fine. Our family is fine. 519 00:42:36,569 --> 00:42:39,204 - Come inside, please? - Yeah. 520 00:42:41,908 --> 00:42:43,548 Well, since that day I haven't been able 521 00:42:43,643 --> 00:42:47,646 to stop thinking about it. 522 00:42:47,747 --> 00:42:51,249 Tom told me they take him somewhere, 523 00:42:51,350 --> 00:42:52,718 to a place of fire and smoke... 524 00:42:52,819 --> 00:42:55,220 If this is your idea of counseling, then no wonder 525 00:42:55,321 --> 00:42:56,488 - it's a dying profession! - And he is scared! 526 00:42:56,589 --> 00:42:58,390 Thank you for your spiritual concern, Peretta, 527 00:42:58,391 --> 00:43:01,593 but, my son does not take night trips to hell. 528 00:43:03,463 --> 00:43:04,896 Thank you. 529 00:43:22,381 --> 00:43:23,982 A paranormal eye to the soul 530 00:43:24,083 --> 00:43:28,353 or just a... harmless board game? 531 00:43:28,454 --> 00:43:32,624 - I finalized the guest list. - Good. 532 00:43:39,899 --> 00:43:42,234 I need to add these people to the guest list. 533 00:43:46,339 --> 00:43:48,874 We're bringing these people all the way out to Africa? 534 00:43:48,975 --> 00:43:51,743 Apparently this is where the connection is strongest. 535 00:43:51,844 --> 00:43:53,178 Connection to what? 536 00:43:53,279 --> 00:43:54,759 Look, just get them here, all right? 537 00:43:54,781 --> 00:43:56,014 The father's not important, 538 00:43:56,115 --> 00:43:57,482 but the mother and the child, they have to be here. 539 00:43:57,583 --> 00:44:00,285 Do you understand? This room was built for them. 540 00:44:00,386 --> 00:44:03,388 Sir, it's not my place to question, 541 00:44:03,489 --> 00:44:06,958 - but can't you demand that... - No. 542 00:44:11,364 --> 00:44:13,064 You don't make demands of Karellen. 543 00:44:25,787 --> 00:44:29,743 The Overlords are deceiving us. 544 00:44:29,863 --> 00:44:33,561 I don't know why, but they are. 545 00:44:48,310 --> 00:44:51,896 Where it seems that the crowds are growing. Right Mark? 546 00:44:52,016 --> 00:44:54,933 Yes, as the newly energized pilgrimage continues to take hold... 547 00:44:57,149 --> 00:45:00,284 Followers and attractors are asking the same question: 548 00:45:00,319 --> 00:45:03,354 Why would the Overlords allow their prophet to suffer? 549 00:45:03,388 --> 00:45:05,189 There has been a great outpouring 550 00:45:05,223 --> 00:45:07,959 of support for Ricky Stormgren since his return home 551 00:45:07,993 --> 00:45:11,195 from the Hapstead Hospital just six months ago. 552 00:46:01,243 --> 00:46:04,312 Jake Greggson? 553 00:46:04,346 --> 00:46:07,348 - Yeah. - My name is Morton. 554 00:46:07,382 --> 00:46:10,084 I work for Dr. Rupert Boyce. 555 00:46:10,118 --> 00:46:13,164 Rupert Boyce? I know that name. 556 00:46:13,284 --> 00:46:15,923 He wants to redesign his game reserve 557 00:46:15,958 --> 00:46:17,850 in the Haansvelt, South Africa. 558 00:46:18,470 --> 00:46:21,071 We're inviting several designers to come visit. 559 00:46:21,106 --> 00:46:25,009 I... I do golf courses. 560 00:46:25,043 --> 00:46:27,278 Lot of people play golf these days. 561 00:46:27,312 --> 00:46:30,414 You don't fancy a fresh challenge? 562 00:46:30,448 --> 00:46:32,483 That's a long way to come when you could have phoned. 563 00:46:32,517 --> 00:46:36,287 Well, I had other business in California. 564 00:46:36,321 --> 00:46:39,690 Hello. You must be Amy. 565 00:46:39,724 --> 00:46:41,959 Hi. 566 00:46:41,993 --> 00:46:44,929 This gentleman wants to fly me to South Africa 567 00:46:44,963 --> 00:46:48,199 for a job interview designing, a game reserve? 568 00:46:48,233 --> 00:46:49,700 The whole family's invited, 569 00:46:49,734 --> 00:46:52,703 big party, kids can see the animals. 570 00:46:52,737 --> 00:46:54,705 The other candidates will be there too. 571 00:46:54,739 --> 00:46:57,775 - Sounds amazing. - Yeah, a little too amazing. 572 00:46:57,809 --> 00:47:02,680 There aren't that many guys doing what you're doing, Jake. 573 00:47:02,714 --> 00:47:05,749 You're special. 574 00:47:05,784 --> 00:47:08,219 I'll think about it. 575 00:47:08,253 --> 00:47:10,087 Of course. 576 00:47:10,121 --> 00:47:13,791 If you're not comfortable flying out, then that's fine. 577 00:47:16,728 --> 00:47:18,162 What's the matter with you? 578 00:47:18,196 --> 00:47:19,597 You say you're bored out of your mind. 579 00:47:19,631 --> 00:47:21,899 Just pitches up and says he's flying us to Africa. 580 00:47:21,933 --> 00:47:23,200 Come on. 581 00:47:23,235 --> 00:47:25,135 What's the worst that could happen? 582 00:47:25,170 --> 00:47:27,137 Go to a party in a beautiful place? 583 00:47:27,172 --> 00:47:29,212 Jake, this is the adventure you've been looking for, 584 00:47:29,241 --> 00:47:31,242 don't you think? 585 00:47:31,276 --> 00:47:34,578 Hey, wait, Morton? 586 00:47:38,316 --> 00:47:40,784 Please just let me get by, okay? 587 00:47:43,588 --> 00:47:45,456 Just let me through, guys, okay? 588 00:47:47,759 --> 00:47:50,361 Look, it's just my... it's just my shopping, okay? 589 00:47:50,395 --> 00:47:52,129 It's really not that interesting. 590 00:47:52,163 --> 00:47:53,731 Any word? 591 00:47:57,269 --> 00:47:59,403 - Oh, my God. - Please just leave it. 592 00:47:59,437 --> 00:48:01,839 Just leave it, please. I'm fine. 593 00:48:03,475 --> 00:48:06,610 - It's fine. Let me help. - I'm fine. 594 00:48:06,645 --> 00:48:09,914 Okay, I'll get out of your face. 595 00:48:10,982 --> 00:48:12,516 I'm sorry. 596 00:48:16,655 --> 00:48:18,155 I'm impressed. You're doing great. 597 00:48:18,189 --> 00:48:22,026 Can you juggle the apples while you do that too? 598 00:48:22,060 --> 00:48:23,093 How about this? 599 00:48:23,128 --> 00:48:24,328 I will take the bike. 600 00:48:24,362 --> 00:48:25,963 I'll wheel it to your front door, 601 00:48:25,997 --> 00:48:28,599 and then you can frog-march me off your land. 602 00:48:28,633 --> 00:48:33,470 Yeah. 603 00:48:33,505 --> 00:48:37,107 These children, they shouldn't be here. 604 00:48:37,142 --> 00:48:40,411 None of you should. It really doesn't achieve anything. 605 00:48:40,445 --> 00:48:42,379 Oh, I didn't come with them. 606 00:48:42,414 --> 00:48:45,282 I'm a counselor. 607 00:48:45,317 --> 00:48:48,185 I just thought these people seemed a little lost, 608 00:48:48,219 --> 00:48:51,689 like they might need some support. 609 00:48:51,723 --> 00:48:56,193 I mean, you and Ricky, you must feel pretty isolated out here. 610 00:48:56,227 --> 00:48:58,462 Thanks, I can take it from here. 611 00:49:06,838 --> 00:49:10,274 "The golden dawn comes shining from the eyes of God." 612 00:49:17,015 --> 00:49:19,316 - Hey. - Hey. 613 00:49:19,351 --> 00:49:21,018 Want to hear what I found in this text, 614 00:49:21,052 --> 00:49:22,953 "Corpus Hermeticum?" 615 00:49:22,988 --> 00:49:25,622 I love discussing the Corpus Hermeticum on a Saturday night. 616 00:49:25,657 --> 00:49:28,225 I mean, what girl doesn't? 617 00:49:28,259 --> 00:49:31,695 But do you want to go to the party with me? 618 00:49:31,730 --> 00:49:33,630 I mean Kerlin might be there and 619 00:49:33,665 --> 00:49:34,832 everyone else from the center is 620 00:49:34,866 --> 00:49:36,300 bringing their significant other... 621 00:49:36,334 --> 00:49:38,802 Not, I mean, not that we're... 622 00:49:38,837 --> 00:49:42,039 Uh... uh, yeah. 623 00:49:42,073 --> 00:49:45,075 Great. 624 00:49:45,110 --> 00:49:47,111 Run, run, run, run, run, run, run, run, run, run. 625 00:49:47,145 --> 00:49:51,181 - Okay, side to side, and... - Jump! 626 00:49:51,216 --> 00:49:54,318 And... 627 00:49:54,352 --> 00:49:57,087 Yeah, it can feel like a fortress here. 628 00:49:57,122 --> 00:50:01,091 Everybody wants something. 629 00:50:01,126 --> 00:50:04,294 A little communion wine? 630 00:50:04,329 --> 00:50:06,063 Amen. 631 00:50:12,270 --> 00:50:13,704 What is that? 632 00:50:13,738 --> 00:50:16,140 Aguardiente. 633 00:50:16,174 --> 00:50:22,579 My mother used to take a drop every Saturday night. 634 00:50:22,614 --> 00:50:26,383 Not too many drops, I hope. 635 00:50:26,418 --> 00:50:27,751 Oh, I'm sorry. 636 00:50:27,786 --> 00:50:30,254 Is she... 637 00:50:30,288 --> 00:50:32,556 My mom was a missionary, 638 00:50:32,590 --> 00:50:37,761 and when Karellen arrived, he killed the need for God, 639 00:50:37,796 --> 00:50:39,463 and so she killed herself. 640 00:50:39,497 --> 00:50:41,865 Oh, Peretta, I'm sorry. 641 00:50:44,936 --> 00:50:48,806 But I'm not sure that God ever really helped any of us. 642 00:50:48,840 --> 00:50:51,575 I don't... I don't believe that. 643 00:50:51,609 --> 00:50:53,510 He gave us diseases, 644 00:50:53,545 --> 00:50:55,279 and when we found cures for those, 645 00:50:55,313 --> 00:50:57,181 he created new ones. 646 00:50:57,215 --> 00:51:01,752 God was just this black void that we cried into, 647 00:51:01,786 --> 00:51:04,888 but only the Overlords answered. 648 00:51:08,226 --> 00:51:12,529 But, hey, if God wants to trump Karellen, bring it on. 649 00:51:12,564 --> 00:51:14,865 Isn't there something in the Bible about barren women 650 00:51:14,899 --> 00:51:17,101 having children? 651 00:51:17,135 --> 00:51:19,670 If God's selling, then I'm buying. 652 00:51:19,704 --> 00:51:22,573 You can't have children? 653 00:51:24,275 --> 00:51:26,076 I should go. 654 00:51:34,486 --> 00:51:37,521 Giraffes. 655 00:51:37,555 --> 00:51:39,723 It's a whole herd of them. 656 00:51:39,757 --> 00:51:44,027 Elephants down there. Do you see them? 657 00:51:45,130 --> 00:51:46,864 Muah. 658 00:51:54,038 --> 00:51:57,608 Here's my plus one. 659 00:51:57,642 --> 00:52:00,010 Rachel. 660 00:52:00,044 --> 00:52:01,311 What's wrong with me? 661 00:52:03,915 --> 00:52:06,350 Nothing, nothing at all. 662 00:52:06,384 --> 00:52:08,819 You look... 663 00:52:08,853 --> 00:52:10,621 your dress is... 664 00:52:10,655 --> 00:52:12,723 well, your dress is attractively symmetrical, 665 00:52:12,757 --> 00:52:15,592 the way it, uh, yeah. 666 00:52:15,627 --> 00:52:18,795 Attractively symmetrical, is that Keats? 667 00:52:18,830 --> 00:52:21,565 No. Who's... who's Keats? 668 00:52:21,599 --> 00:52:24,101 And look at you, all dressed up to meet an Overlord. 669 00:52:24,135 --> 00:52:25,569 What will you do if you see one? 670 00:52:25,603 --> 00:52:28,739 Ply him with drinks and ask him questions? 671 00:53:01,839 --> 00:53:04,808 This is the kokoro symbol. 672 00:53:04,842 --> 00:53:08,145 I had a pendant as a kid, 673 00:53:08,179 --> 00:53:12,015 lost it skinny-dipping in Lake Towada. 674 00:53:12,050 --> 00:53:13,784 It means "love." 675 00:53:24,095 --> 00:53:27,698 Oh, thank you. 676 00:53:27,732 --> 00:53:29,866 I... 677 00:53:29,901 --> 00:53:31,401 I'll go check your coat. 678 00:53:39,210 --> 00:53:43,780 All of this is for an interview? 679 00:53:43,815 --> 00:53:45,015 What happens now? 680 00:53:45,049 --> 00:53:47,551 Excuse me, please. 681 00:53:47,585 --> 00:53:52,222 Jake and family, the pleasure's all mine. 682 00:53:52,257 --> 00:53:53,724 Thanks so much for coming out all this way. 683 00:53:53,758 --> 00:53:55,826 - Hi. - And you must be Tom? 684 00:53:55,860 --> 00:53:58,562 We have some exceptionally cool things for you to see. 685 00:53:58,596 --> 00:53:59,997 - Are you game? - Sure. 686 00:54:00,031 --> 00:54:02,332 Morton, would you mind escorting this young man 687 00:54:02,367 --> 00:54:03,800 to our exhibit room? 688 00:54:03,835 --> 00:54:06,937 You are gonna love it, lions and tigers and bears, oh, my. 689 00:54:06,971 --> 00:54:09,139 Absolutely. 690 00:54:09,173 --> 00:54:11,642 Hey, don't touch anything. It might bite. 691 00:54:11,676 --> 00:54:14,244 He'll be fine. 692 00:54:14,279 --> 00:54:17,281 So, how do you want to play this, Dr. Boyce? 693 00:54:17,315 --> 00:54:18,782 I actually took the liberty of sketching a few ideas... 694 00:54:18,816 --> 00:54:21,551 Let's just enjoy the party, shall we? 695 00:54:21,586 --> 00:54:25,289 Mrs. Greggson, if I may? 696 00:54:25,323 --> 00:54:26,523 Sure. 697 00:54:26,557 --> 00:54:28,392 I promise I'll bring her back. 698 00:54:38,770 --> 00:54:40,637 Dostoyevsky, Orwell, 699 00:54:40,672 --> 00:54:42,272 Dickens' stories came from characters 700 00:54:42,307 --> 00:54:44,174 rising above their situation, 701 00:54:44,208 --> 00:54:45,609 but who'd write "Hard Times" now? 702 00:54:45,643 --> 00:54:49,646 Armistead Maupin wrote about the stigma of being gay. 703 00:54:49,681 --> 00:54:52,949 My partner and I can kiss in the street without raising a hair. 704 00:54:52,984 --> 00:54:55,352 What the hell would Maupin write about now? 705 00:54:55,386 --> 00:54:57,487 You guys have a hankering for the past, 706 00:54:57,522 --> 00:54:59,890 then I hear the place to go is New Athens. 707 00:54:59,924 --> 00:55:04,394 Income tax and homophobia? Book me a ticket. 708 00:55:04,429 --> 00:55:06,563 So you guys don't design golf courses, do you? 709 00:55:06,597 --> 00:55:09,533 Oh, no. We're from the World Federation. 710 00:55:11,002 --> 00:55:12,803 Okay. 711 00:55:20,278 --> 00:55:24,114 - Oh, hey, hey. Thanks. - Of course, sir. 712 00:55:35,393 --> 00:55:37,527 Not your scene either? 713 00:55:37,562 --> 00:55:38,962 I used to work with these bozos. 714 00:55:38,996 --> 00:55:42,399 Don't knock it. A job's a rare commodity. 715 00:55:42,433 --> 00:55:45,202 Life of leisure, huh? That's the dream. 716 00:55:45,236 --> 00:55:49,005 Not my dream. 717 00:55:49,040 --> 00:55:52,843 Milo Rodricks. 718 00:55:52,877 --> 00:55:56,146 Jake Greggson. 719 00:55:56,180 --> 00:55:58,515 I actually came here for a job interview. 720 00:55:58,549 --> 00:55:59,950 A job? 721 00:55:59,984 --> 00:56:01,318 I think you missed a beat. 722 00:56:01,352 --> 00:56:03,153 Boyce is closing this place down. 723 00:56:03,187 --> 00:56:05,122 He's not taking people on. 724 00:56:07,725 --> 00:56:09,726 Not taking people on? 725 00:56:12,263 --> 00:56:14,264 Then why the hell are we here? 726 00:56:19,003 --> 00:56:20,937 I should probably get back inside. 727 00:56:20,972 --> 00:56:23,907 Here's my card. 728 00:56:23,941 --> 00:56:25,675 Let me know how it turns out. 729 00:56:51,436 --> 00:56:53,670 Hey, Tom back? 730 00:56:53,704 --> 00:56:55,505 Not yet. 731 00:56:55,540 --> 00:56:57,641 Look... 732 00:56:57,675 --> 00:57:01,545 I don't think this is about a job interview. 733 00:57:01,579 --> 00:57:04,181 I don't know what it's about. 734 00:57:06,050 --> 00:57:09,186 - Want to get out of here? - Yeah. 735 00:57:09,220 --> 00:57:11,087 I'll go find Tom. 736 00:57:11,122 --> 00:57:14,090 All right, just give me a sec. I'll be back. 737 00:57:18,596 --> 00:57:20,030 What the hell's up with you? 738 00:57:20,064 --> 00:57:21,698 He's here. He's actually here. 739 00:57:21,732 --> 00:57:23,567 - Who? - Karellen. 740 00:57:23,601 --> 00:57:26,970 Ladies and gentlemen... 741 00:57:27,004 --> 00:57:29,139 If I could have your attention, please? 742 00:57:29,173 --> 00:57:32,342 I know we've all been waiting, so without any further delay, 743 00:57:32,376 --> 00:57:35,912 I'd like to introduce our special guest. 744 00:57:35,947 --> 00:57:38,849 I give you the Supervisor for Earth. 745 00:57:57,168 --> 00:58:00,403 Good evening, everyone. 746 00:58:00,438 --> 00:58:02,939 So... 747 00:58:02,974 --> 00:58:04,841 you have solved many of the problems 748 00:58:04,876 --> 00:58:07,244 your science was chasing. 749 00:58:07,278 --> 00:58:10,680 Disease, climate change, 750 00:58:10,715 --> 00:58:12,415 and as a consequence, 751 00:58:12,450 --> 00:58:15,919 much of your research is now redundant. 752 00:58:15,953 --> 00:58:18,321 Nevertheless, you should be proud 753 00:58:18,356 --> 00:58:20,857 of what you have accomplished. 754 00:58:20,892 --> 00:58:22,826 Bravo. 755 00:58:25,930 --> 00:58:28,365 Now, I know there's been some concern as to why 756 00:58:28,399 --> 00:58:31,468 I acquired so many animals for the Overlords. 757 00:58:31,502 --> 00:58:34,037 They are to be shipped to Karellen's home world 758 00:58:34,071 --> 00:58:38,074 as part of a great menagerie, a zoo. 759 00:58:42,713 --> 00:58:46,216 They will not be harmed and they will live longer... 760 00:58:46,250 --> 00:58:48,251 Supervisor, I wanted to... 761 00:58:48,286 --> 00:58:50,620 I wanted to ask about the... 762 00:58:50,655 --> 00:58:52,355 Not now, Rodricks. 763 00:58:52,390 --> 00:58:54,591 You're killing scientific curiosity. 764 00:58:54,625 --> 00:58:57,627 I admire the work you have done, 765 00:58:57,662 --> 00:59:00,964 but your scientific curiosity has led you dangerously 766 00:59:00,998 --> 00:59:05,569 close to forces that you could never have controlled. 767 00:59:05,603 --> 00:59:07,737 They would have destroyed you. 768 00:59:10,441 --> 00:59:12,475 They saved us from ourselves. 769 00:59:12,510 --> 00:59:13,777 Why are we being kept in the dark? 770 00:59:13,811 --> 00:59:15,378 You now have peace, 771 00:59:15,413 --> 00:59:19,749 and the way has been prepared for your successors. 772 00:59:24,355 --> 00:59:26,356 I'd like to thank everybody 773 00:59:26,390 --> 00:59:29,259 who worked on the World Federation Observation Orbital. 774 00:59:29,293 --> 00:59:33,196 I'd like to probably turn that into an acronym as well. 775 00:59:37,335 --> 00:59:41,471 And, please enjoy the rest of the evening. 776 01:00:12,503 --> 01:00:16,506 Mrs. Greggson, I realize this might seem like an odd request, 777 01:00:16,540 --> 01:00:19,743 but the Supervisor would like to meet with you... 778 01:00:19,777 --> 01:00:21,378 privately. 779 01:00:21,412 --> 01:00:24,147 Oh, uh, I'm sorry, 780 01:00:24,181 --> 01:00:25,849 why does he want to meet with me? 781 01:00:25,883 --> 01:00:27,984 I'm not entirely sure, 782 01:00:28,019 --> 01:00:30,420 but if I were you, I'd take it as a compliment. 783 01:00:33,124 --> 01:00:36,493 Dinosaurs ruled the world for 200 million years. 784 01:00:36,527 --> 01:00:37,594 What happened to them? 785 01:00:37,628 --> 01:00:39,262 I guess they just had their time. 786 01:00:39,296 --> 01:00:43,333 Wait a second. I've been here. 787 01:00:43,367 --> 01:00:46,269 - I've seen these. - Now, hold on, son. 788 01:00:46,303 --> 01:00:48,071 - I want to find Dad. - Just... 789 01:00:48,105 --> 01:00:49,372 just give them more time. 790 01:00:49,407 --> 01:00:51,641 More time for what, Mr. Morton? 791 01:00:56,280 --> 01:00:58,114 You're gonna tell me why we're really here, 792 01:00:58,149 --> 01:01:00,150 but first you're gonna let go of my son. 793 01:01:13,831 --> 01:01:16,766 We're not trying to hurt anyone, Jake, believe me. 794 01:01:16,801 --> 01:01:18,301 We just need more time. 795 01:01:18,335 --> 01:01:21,071 Like I said, more time for what? 796 01:01:41,449 --> 01:01:45,018 Mrs. Greggson, if I could introduce Karellen. 797 01:01:51,058 --> 01:01:54,127 Perhaps you could explain to us what the room is for? 798 01:01:54,228 --> 01:01:56,996 Step up onto the platform. 799 01:02:12,680 --> 01:02:15,882 I want you to put your hand on the disc. 800 01:02:24,892 --> 01:02:27,527 Karellen, I think it would be nice if you could give us 801 01:02:27,628 --> 01:02:31,498 an explanation as to what you're expecting from us. 802 01:02:31,599 --> 01:02:33,800 I'm expecting nothing from you, Dr. Boyce. 803 01:02:33,901 --> 01:02:36,202 Amy, trust me. 804 01:02:36,303 --> 01:02:38,738 Please do as I ask. 805 01:03:03,597 --> 01:03:07,133 You will find a new voice inside you... 806 01:03:07,234 --> 01:03:12,038 who I can now speak with. 807 01:03:12,139 --> 01:03:14,974 You need to trust us. 808 01:03:15,075 --> 01:03:19,179 Okay, I want a gyro waiting for us outside right now. 809 01:03:23,584 --> 01:03:26,753 Tom, come on. 810 01:03:26,854 --> 01:03:29,055 - Tom. - Don't fight. 811 01:03:29,156 --> 01:03:31,758 You've been fighting from the beginning. 812 01:03:31,859 --> 01:03:33,726 She's not fighting. 813 01:03:33,828 --> 01:03:36,362 I'm not talking to Amy. 814 01:03:38,332 --> 01:03:41,434 You cannot protect the Earth. 815 01:03:41,535 --> 01:03:43,837 You must accept what you are. 816 01:03:43,938 --> 01:03:45,338 I don't understand what's happening. 817 01:03:45,406 --> 01:03:47,874 I'm asking you to stop until you explain it to us. 818 01:03:47,975 --> 01:03:51,177 You know who you really are 819 01:03:51,278 --> 01:03:54,314 and what you're joined with, 820 01:03:54,415 --> 01:03:59,652 so tell me and tell yourself. 821 01:03:59,753 --> 01:04:05,892 You are singular and myriad, one and many. 822 01:04:05,993 --> 01:04:10,563 Reveal yourself to me. Reveal yourself to me. 823 01:04:26,013 --> 01:04:28,448 Karellen? 824 01:04:28,549 --> 01:04:30,884 Listen to my voice. 825 01:04:34,121 --> 01:04:36,823 You're trying to be a child, 826 01:04:36,924 --> 01:04:41,261 but you cannot be a child knowing yourself as you do. 827 01:04:41,362 --> 01:04:42,795 Tom? 828 01:04:42,897 --> 01:04:44,397 Listen to my voice. 829 01:04:44,498 --> 01:04:46,165 This has to stop. 830 01:04:47,902 --> 01:04:50,637 Accept who you are. 831 01:04:52,172 --> 01:04:53,339 You're hurting her. 832 01:04:57,511 --> 01:04:59,178 - Don't... - Touch us! 833 01:05:35,249 --> 01:05:36,683 I hear you. 834 01:05:36,784 --> 01:05:38,618 I'm coming. 835 01:05:47,428 --> 01:05:49,128 Tom! 836 01:06:24,932 --> 01:06:27,834 Tom, wait! 837 01:06:38,779 --> 01:06:42,782 Tom! Tom! 838 01:06:53,193 --> 01:06:56,596 Jump. She's awake. 839 01:06:56,697 --> 01:06:58,898 No! 840 01:07:11,979 --> 01:07:14,680 Tom! 841 01:07:27,828 --> 01:07:31,597 It is done. 842 01:07:31,698 --> 01:07:34,067 She is awake. 843 01:07:34,168 --> 01:07:38,271 She accepts, and she understands. 844 01:07:40,343 --> 01:07:42,275 Now they will follow. 845 01:07:58,609 --> 01:08:00,877 Tom, hey, buddy. 846 01:08:00,978 --> 01:08:04,848 Hey, hey. Tom? 847 01:08:04,949 --> 01:08:08,351 Hey. Hey, Tom? 848 01:08:08,452 --> 01:08:10,787 Hey. Hey. 849 01:08:10,888 --> 01:08:14,858 Tom? 850 01:08:14,959 --> 01:08:16,559 - Dad. - Hey. Oh. 851 01:08:16,660 --> 01:08:18,895 Dad, I'm so sorry. 852 01:08:18,996 --> 01:08:20,897 It's Jennifer. She's so strong. 853 01:08:20,998 --> 01:08:23,433 No, no, no, no, no, I'm sorry. 854 01:08:23,534 --> 01:08:26,469 I'm sorry. Oh, my God. 855 01:08:47,324 --> 01:08:50,826 It's their alphabet. 856 01:08:50,927 --> 01:08:52,761 That's what it is. It's their alphabet. 857 01:08:52,862 --> 01:08:54,830 Can I... sorry. 858 01:08:54,931 --> 01:08:56,198 Have you got something to write with? 859 01:08:56,299 --> 01:08:57,666 - Anything, like a pen, something? - I... 860 01:08:57,767 --> 01:08:59,007 Lipstick, yeah, that's perfect. 861 01:08:59,035 --> 01:09:01,170 - Oh, that... - Sorry, it was a connection. 862 01:09:01,271 --> 01:09:03,772 What we saw was a conversation between down here 863 01:09:03,873 --> 01:09:06,508 and something up there using their language. 864 01:09:06,610 --> 01:09:09,612 That's Herve Leger Red, and it's my favorite. 865 01:09:09,713 --> 01:09:11,847 All right, so each symbol is a... is a letter 866 01:09:11,948 --> 01:09:14,383 in their alphabet, and I think that they based their alphabet 867 01:09:14,484 --> 01:09:15,718 on constellations. 868 01:09:15,819 --> 01:09:19,188 That's why you draw all over your star charts. 869 01:09:19,289 --> 01:09:21,924 I've charted every letter I can find. 870 01:09:22,025 --> 01:09:25,361 This one is new. I recognize the pattern, Rachel. 871 01:09:26,963 --> 01:09:29,732 We got to go. We have to go. 872 01:09:29,833 --> 01:09:32,234 Okay. 873 01:09:32,335 --> 01:09:34,036 Amy? 874 01:09:34,137 --> 01:09:37,139 - Jake? Jake. - Amy. 875 01:09:39,576 --> 01:09:43,345 Honey. 876 01:09:43,446 --> 01:09:45,014 Please, please can we just go? 877 01:09:45,115 --> 01:09:48,217 Okay, yeah. 878 01:09:48,318 --> 01:09:49,652 Stay away from us. 879 01:09:50,687 --> 01:09:52,521 Tom? 880 01:09:58,995 --> 01:10:01,355 Why would Karellen want to connect with your unborn child? 881 01:10:01,398 --> 01:10:03,065 Ames, keep walking. 882 01:10:03,166 --> 01:10:06,735 What is it you're carrying? 883 01:10:06,836 --> 01:10:10,105 I saw something, a vision, a... I don't even know. 884 01:10:10,206 --> 01:10:12,574 Hey, let's go. 885 01:10:12,676 --> 01:10:14,109 Come on. 886 01:10:14,210 --> 01:10:16,378 I'm sorry. 887 01:10:16,479 --> 01:10:19,415 What was it I saw, Amy? 888 01:10:39,369 --> 01:10:40,869 You see? 889 01:10:40,970 --> 01:10:42,337 Now you see, 890 01:10:42,439 --> 01:10:45,007 each symbol is a star system, 891 01:10:45,108 --> 01:10:47,176 but none of them can support planetary life, 892 01:10:47,277 --> 01:10:50,112 - which I found odd. - So this symbol, this letter... 893 01:10:50,213 --> 01:10:53,048 Only it's not a symbol. 894 01:10:53,149 --> 01:10:57,186 It's a constellation, the Carina System. 895 01:10:57,287 --> 01:10:58,654 This one is different. 896 01:10:58,755 --> 01:11:01,323 It's the only system with planets. 897 01:11:45,468 --> 01:11:48,837 That is the home world of the Overlords. 898 01:12:26,309 --> 01:12:28,076 Son of a bitch. 899 01:13:20,129 --> 01:13:21,529 All right, all right, settle down. 900 01:13:21,598 --> 01:13:23,899 - I need to get through. - No one's getting through. 901 01:13:24,000 --> 01:13:26,168 She's my friend. She needs me. 902 01:13:29,172 --> 01:13:33,842 Call me crazy, but I'd hoped you'd be back. 903 01:13:33,943 --> 01:13:39,815 Ah, better to embrace acceptance than hope, Ricky. 904 01:13:39,916 --> 01:13:44,686 Well, don't knock it. It worked. 905 01:13:54,664 --> 01:13:56,865 When you disappeared all those years ago, 906 01:13:56,966 --> 01:13:59,468 I kind of felt offended. 907 01:13:59,569 --> 01:14:03,672 I guess I got used to being pals with God. 908 01:14:03,773 --> 01:14:06,875 Whenever you summon God, you want comfort... 909 01:14:08,945 --> 01:14:13,849 Yet the very idea of him makes you confused and afraid. 910 01:14:13,950 --> 01:14:17,653 He is a stick you feel you must lean on... 911 01:14:19,222 --> 01:14:21,857 But the stick burns. 912 01:14:26,863 --> 01:14:29,631 On the bench. 913 01:14:31,067 --> 01:14:32,401 It is for you. 914 01:14:49,953 --> 01:14:51,420 What is it? 915 01:14:51,521 --> 01:14:54,923 Ricky, we have no need to apply our resources 916 01:14:55,024 --> 01:14:58,093 to save our own lives. 917 01:14:58,194 --> 01:15:00,362 Will it save my life? 918 01:15:00,463 --> 01:15:04,132 This can repair the damage to your body. 919 01:15:04,233 --> 01:15:06,001 It's very difficult to make. 920 01:15:06,102 --> 01:15:08,270 This is all there is of it. 921 01:15:19,983 --> 01:15:24,987 Forgive me, we should have met sooner. 922 01:15:25,088 --> 01:15:27,489 Yes, we should have. 923 01:15:27,590 --> 01:15:32,427 It's been hard, what Ricky has had to do. 924 01:15:32,528 --> 01:15:35,564 It's harder still on the one who has to wait, 925 01:15:35,665 --> 01:15:41,937 the one who can only watch but never follow. 926 01:15:42,038 --> 01:15:49,277 It is even harder on those who cannot accept. 927 01:15:50,695 --> 01:15:51,947 Who's this? 928 01:15:52,048 --> 01:15:54,750 Peretta, what are you doing here? 929 01:15:54,851 --> 01:15:58,153 Whatever it promised you, it is a lie. 930 01:16:01,057 --> 01:16:04,459 You lied to them! You lied to us all! 931 01:16:04,560 --> 01:16:07,262 They deserve the truth. 932 01:16:07,363 --> 01:16:09,498 You made your prophet sick. 933 01:16:10,299 --> 01:16:12,216 They can't have children. 934 01:16:12,702 --> 01:16:16,471 Tell them the truth about what you really are! 935 01:16:22,912 --> 01:16:24,880 The truth? 936 01:16:28,484 --> 01:16:32,788 The truth is that your illness did not make you sterile. 937 01:16:32,889 --> 01:16:35,190 That was my doing. 938 01:16:46,202 --> 01:16:48,804 You said that that was from going to the ship. 939 01:16:50,907 --> 01:16:52,507 That it was a mistake. 940 01:16:52,608 --> 01:16:54,576 No. 941 01:16:54,677 --> 01:16:57,612 I have stopped you having children. 942 01:17:10,860 --> 01:17:12,360 Ellie. 943 01:17:15,331 --> 01:17:19,334 Maybe you don't know as much as you think about us, Karellen, 944 01:17:19,435 --> 01:17:23,305 but you see that we are meant to have children. 945 01:17:24,841 --> 01:17:29,077 To raise and to love and to watch grow. 946 01:17:30,279 --> 01:17:32,347 Yes. 947 01:17:32,448 --> 01:17:36,485 You robbed us of a family after everything we did for you! 948 01:17:36,586 --> 01:17:38,954 Hey, let it go. 949 01:17:39,055 --> 01:17:41,990 Let it... let it go. 950 01:17:42,091 --> 01:17:46,828 No! No, they never wanted what was best for us. 951 01:17:46,929 --> 01:17:48,897 They want to destroy us. 952 01:17:48,998 --> 01:17:52,868 How could you do this? I sold you to the world. 953 01:17:52,969 --> 01:17:54,636 The day is coming, Ricky, 954 01:17:54,737 --> 01:17:57,739 when your world will change forever. 955 01:17:57,840 --> 01:18:01,443 It will be harder on those who have children. 956 01:18:01,544 --> 01:18:05,881 I cannot stop that, we are not masters but merely the servants, 957 01:18:05,982 --> 01:18:09,651 but I could spare you the pain of being parents. 958 01:18:09,752 --> 01:18:12,687 No, how dare you? 959 01:18:12,788 --> 01:18:15,157 It is not your right to decide! 960 01:18:18,961 --> 01:18:20,262 No. 961 01:18:20,363 --> 01:18:22,797 Enough! 962 01:19:18,570 --> 01:19:22,039 Oh, my friend... 963 01:19:22,140 --> 01:19:25,242 I just wanted to spare you... 964 01:19:25,344 --> 01:19:27,811 the pain of what is coming. 965 01:19:28,698 --> 01:19:32,468 What's coming? 966 01:19:32,569 --> 01:19:36,805 Karellen, what happens to the children? 967 01:19:36,906 --> 01:19:38,941 I chose you. 968 01:19:39,042 --> 01:19:43,445 In all the world, I chose you. 969 01:20:06,169 --> 01:20:07,936 Let it die! 970 01:20:44,641 --> 01:20:48,844 No. No. 971 01:20:48,945 --> 01:20:51,080 No. 972 01:20:51,181 --> 01:20:54,650 Whether I am alive or dead 973 01:20:54,751 --> 01:20:58,420 makes no difference to what is coming. 974 01:20:59,622 --> 01:21:02,291 You will never take away my faith. 975 01:21:02,392 --> 01:21:05,694 All the world's religions cannot be right, Peretta. 976 01:21:05,795 --> 01:21:09,365 You know that. 977 01:21:09,466 --> 01:21:12,034 Your faith is beautiful 978 01:21:12,135 --> 01:21:15,471 as poetry is beautiful... 979 01:21:15,572 --> 01:21:18,941 but there is no place for it now. 980 01:21:19,042 --> 01:21:22,077 You deceived us! 981 01:21:22,178 --> 01:21:26,548 No, you have deceived yourself. 982 01:21:26,649 --> 01:21:29,284 No. 983 01:21:56,212 --> 01:21:59,548 Nine million species... 984 01:21:59,649 --> 01:22:01,283 how'd he pick them? 985 01:22:01,384 --> 01:22:04,286 Was it just a random lottery? 986 01:22:04,387 --> 01:22:06,355 Out of a hat? 987 01:22:06,456 --> 01:22:08,490 Who, Karellen? 988 01:22:08,591 --> 01:22:11,927 Noah, for his ark. 989 01:22:48,932 --> 01:22:53,035 Peretta. 990 01:22:53,136 --> 01:22:55,437 Mom. 991 01:23:25,201 --> 01:23:27,636 Okay now, okay. Go ahead now, push. 992 01:23:27,737 --> 01:23:30,205 Again. 993 01:23:30,306 --> 01:23:32,307 Hang in there. Concentrate, come on. 994 01:23:32,408 --> 01:23:34,843 Push. 995 01:23:34,944 --> 01:23:36,378 There you go, that's it. 996 01:23:36,479 --> 01:23:38,580 You're almost there. Come on, now. 997 01:23:38,681 --> 01:23:39,648 You're almost there. Here we go. 998 01:23:39,749 --> 01:23:41,717 One more push, Amy. She's almost here. 999 01:23:41,818 --> 01:23:42,818 She's coming! 1000 01:23:42,919 --> 01:23:44,987 - There we go. - Good girl. 1001 01:23:45,088 --> 01:23:46,488 All right, there she is. 1002 01:23:56,766 --> 01:23:59,935 Here's your baby. Here's your daughter. 1003 01:24:00,036 --> 01:24:02,504 Oh, she's beautiful. 1004 01:24:13,216 --> 01:24:15,450 Jennifer. 1005 01:24:18,021 --> 01:24:20,021 Sync & corrections by honeybunny Brisk resync by hjkiddk www.addic7ed.com 71035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.