All language subtitles for Alien.Resurrection.Directors.Cut.1997.1080p.BRrip.x264.GAZ.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 4 00:04:06,455 --> 00:04:09,624 My mommy always said there were no monsters. 5 00:04:09,708 --> 00:04:11,709 No real ones. 6 00:04:13,837 --> 00:04:16,923 But there are. 7 00:04:17,007 --> 00:04:19,675 We've seen no additional defects. 8 00:04:22,346 --> 00:04:26,182 She's perfect. Mm-hmm. 9 00:04:52,626 --> 00:04:54,960 Careful. 10 00:04:55,045 --> 00:04:57,588 Two centimeters. 11 00:04:57,673 --> 00:05:02,301 Okay. 12 00:05:02,386 --> 00:05:04,303 Yeah. 13 00:05:04,388 --> 00:05:06,389 Ready with that amnio. 14 00:05:10,727 --> 00:05:13,479 Oh. And... 15 00:05:18,151 --> 00:05:20,069 there it is. 16 00:05:24,616 --> 00:05:25,991 No. 17 00:05:34,167 --> 00:05:36,627 Be careful. 18 00:05:43,802 --> 00:05:45,219 Jesus. 19 00:05:48,724 --> 00:05:50,057 Clamp. 20 00:05:51,601 --> 00:05:56,230 What about her? Can we keep her alive? 21 00:05:56,314 --> 00:05:58,232 How's the host? 22 00:05:58,316 --> 00:06:00,943 - Doing well. 23 00:06:05,282 --> 00:06:07,575 Sew her back up. 24 00:06:10,704 --> 00:06:13,497 Excellent work, everybody. 25 00:07:55,934 --> 00:07:57,852 And how is our Number 8 today? 26 00:07:57,936 --> 00:08:00,437 Appears to be in good health. 27 00:08:00,522 --> 00:08:03,566 Hmm? How good? Excellent, 28 00:08:03,650 --> 00:08:07,528 as in completely off our projected charts. 29 00:08:08,572 --> 00:08:10,573 Look at the scar tissue. 30 00:08:13,952 --> 00:08:17,246 See the recession? This is from three days ago? 31 00:08:17,330 --> 00:08:21,000 Exactly. Oh, this is good. 32 00:08:21,084 --> 00:08:23,085 This is very good. 33 00:08:25,088 --> 00:08:28,340 You're gonna make us all very proud. 34 00:08:43,899 --> 00:08:46,025 No. 35 00:08:46,109 --> 00:08:48,027 Don't. I'm all right. 36 00:08:49,404 --> 00:08:51,280 Now try this. 37 00:08:58,622 --> 00:09:01,498 - Hand. - Close. 38 00:09:01,583 --> 00:09:03,584 Glove. 39 00:09:12,594 --> 00:09:15,554 Number 8? 40 00:09:15,639 --> 00:09:17,514 Fruit. 41 00:09:17,641 --> 00:09:20,726 Good. Cherries. It's unprecedented. 42 00:09:20,810 --> 00:09:23,062 Totally. She's operating... 43 00:09:23,146 --> 00:09:26,982 at a completely adult capacity. 44 00:09:28,860 --> 00:09:31,612 What about her memories? There are gaps. 45 00:09:31,696 --> 00:09:34,907 - And some degree ofsynaptic dissonance. - You know this. 46 00:09:34,991 --> 00:09:36,909 She's freaked. Come on. 47 00:09:36,993 --> 00:09:38,619 It has connective difficulties, 48 00:09:38,703 --> 00:09:41,872 caused by a biochemical imbalance, causing emotional autism. 49 00:09:41,998 --> 00:09:43,540 Certain reactions— All right, wait a second! 50 00:09:43,625 --> 00:09:47,753 It has memories. Why does it have memories? 51 00:09:47,837 --> 00:09:50,130 Well, I'm guessing, but... inherited memories, 52 00:09:50,215 --> 00:09:53,050 passed down generationally at a genetic level... 53 00:09:53,134 --> 00:09:55,886 by the aliens, like its strength. 54 00:09:55,971 --> 00:10:00,140 Plus a, uh, highly evolved form of instinct. 55 00:10:00,225 --> 00:10:03,602 An unexpected benefit from the genetic crossing. 56 00:10:03,687 --> 00:10:06,146 Oh, ho, ho, ho, ho. I see. 57 00:10:06,231 --> 00:10:08,774 Stupid me. Ofcourse. 58 00:10:08,858 --> 00:10:11,944 An unexpected benefit ofthe genetic process. 59 00:10:12,028 --> 00:10:14,196 Oh! And I didn't even think ofthat! 60 00:10:15,699 --> 00:10:18,075 Let's try this one. 61 00:10:21,997 --> 00:10:23,914 Ripley? 62 00:10:25,000 --> 00:10:27,001 Ripley. 63 00:10:28,503 --> 00:10:30,587 Ripley, what is it? 64 00:10:33,591 --> 00:10:35,718 Ripley? Ripley? 65 00:10:40,598 --> 00:10:42,516 You're not thinking termination? 66 00:10:42,600 --> 00:10:44,518 Oh, boy, am I thinking termination. 67 00:10:44,602 --> 00:10:46,520 General, we do not perceive this to be a problem. 68 00:10:46,604 --> 00:10:49,315 Ellen Ripley died trying to wipe this species out. 69 00:10:49,399 --> 00:10:51,734 For all intents and purposes, she succeeded. 70 00:10:51,818 --> 00:10:54,236 I'm not anxious to see her taking up her old hobbies. 71 00:10:54,362 --> 00:10:56,822 That won't happen. We won't tell her. 72 00:10:56,906 --> 00:11:00,075 Oh, I see. And that's supposed to comfort me? 73 00:11:01,494 --> 00:11:04,204 Identification, please. 74 00:11:08,335 --> 00:11:10,252 Please try again. 75 00:11:10,337 --> 00:11:12,671 Thankyou, General Perez. 76 00:11:12,756 --> 00:11:16,008 Bottom line is, she looks at me funny one time, 77 00:11:16,092 --> 00:11:18,010 I'm putting her down. 78 00:11:18,094 --> 00:11:20,387 Okay, as far as I'm concerned, Number 8... 79 00:11:20,472 --> 00:11:24,183 is a meat... by-product. 80 00:11:27,270 --> 00:11:30,189 Her Majesty here is the real payoff. 81 00:11:30,273 --> 00:11:32,566 When does she start producing? Days. 82 00:11:32,650 --> 00:11:34,610 Less maybe. 83 00:11:35,612 --> 00:11:39,114 We need the cargo. I told you, it's on its way. 84 00:12:17,320 --> 00:12:19,321 Fork. 85 00:12:20,323 --> 00:12:23,826 - Fuck. - It's-It's "fork." 86 00:12:27,247 --> 00:12:30,040 How did you— 87 00:12:31,334 --> 00:12:33,794 How did... we get you? 88 00:12:33,878 --> 00:12:36,380 Yes. 89 00:12:39,634 --> 00:12:43,429 Hard work. We used blood samples... 90 00:12:43,513 --> 00:12:45,556 from Fiori Sixteen on ice, 91 00:12:45,640 --> 00:12:47,933 where you died. 92 00:12:48,017 --> 00:12:51,103 We've remade you. We cloned you. 93 00:12:52,188 --> 00:12:54,189 Fiori Sixteen. 94 00:12:56,484 --> 00:12:58,861 Does that ring a bell? 95 00:12:58,945 --> 00:13:01,572 Are you remembering something? 96 00:13:03,199 --> 00:13:06,076 - Does it grow? - Yeah. 97 00:13:07,120 --> 00:13:09,037 Very rapidly. 98 00:13:09,122 --> 00:13:11,915 It's a queen. 99 00:13:13,835 --> 00:13:16,170 How did you know that? 100 00:13:16,254 --> 00:13:19,673 She'll breed. You'll die. 101 00:13:20,758 --> 00:13:23,343 Everyone in the company will die. 102 00:13:23,428 --> 00:13:25,345 In the— In the- In the company? 103 00:13:25,430 --> 00:13:29,725 Weyland-Yutani. Ripley 8's former employers. 104 00:13:29,809 --> 00:13:32,978 Terran growth conglomerate. They had... 105 00:13:33,062 --> 00:13:35,314 defense contracts under the military. 106 00:13:35,398 --> 00:13:38,859 Oh, they went under decades ago, Gediman. Way before your time. 107 00:13:38,943 --> 00:13:40,903 Bought out by Wal-Mart. 108 00:13:42,864 --> 00:13:45,115 Fortunes ofwar. 109 00:13:45,241 --> 00:13:48,535 I thinkyou will find that, uh, 110 00:13:49,579 --> 00:13:52,080 things have changed a great deal since your time. 111 00:13:52,165 --> 00:13:54,500 I doubt that. 112 00:13:54,584 --> 00:13:56,502 We're not flying blind here, you know. 113 00:13:56,586 --> 00:14:00,589 It's United Systems Military, not some greedy corporation. 114 00:14:00,673 --> 00:14:02,257 Oh. 115 00:14:02,342 --> 00:14:04,092 Well, it won't make any difference. 116 00:14:06,721 --> 00:14:08,639 You're still gonna die. 117 00:14:10,850 --> 00:14:12,768 How do you feel about that? 118 00:14:18,024 --> 00:14:20,359 I wish you could understand what we're trying to do here. 119 00:14:20,443 --> 00:14:24,196 The potential for this species goes way beyond urban pacification. 120 00:14:24,280 --> 00:14:26,532 New alloys, new vaccines. 121 00:14:26,616 --> 00:14:29,326 Nothing like this we've ever seen on any world before. 122 00:14:29,410 --> 00:14:31,870 You should be very proud. 123 00:14:31,955 --> 00:14:33,872 Oh. 124 00:14:33,957 --> 00:14:35,582 I am. 125 00:14:35,667 --> 00:14:38,418 And the animal itself- 126 00:14:38,503 --> 00:14:40,712 wondrous. 127 00:14:40,797 --> 00:14:44,883 The potential, unbelievable, once we've tamed them. 128 00:14:46,970 --> 00:14:49,513 Roll over. Play dead. 129 00:14:49,639 --> 00:14:51,390 Heel? Mm-hmm. 130 00:14:51,474 --> 00:14:54,059 You can't teach it tricks. 131 00:14:54,143 --> 00:14:58,146 Why not? We're teaching you. 132 00:15:14,289 --> 00:15:17,833 Hey, son, I'll give you my authorization code. 133 00:15:17,917 --> 00:15:21,336 It's E-A-T-M-E. 134 00:15:21,421 --> 00:15:23,672 I'm sorry, sir. Could you repeat that? 135 00:15:23,756 --> 00:15:25,674 Little prick. 136 00:15:25,758 --> 00:15:26,967 You know, 137 00:15:28,011 --> 00:15:29,970 no matter how many times you see it, 138 00:15:30,054 --> 00:15:34,474 the sight ofa woman all strapped up in a chair like thatjust— 139 00:15:35,518 --> 00:15:38,604 What? 140 00:15:38,688 --> 00:15:40,939 Just bring us in on a 3-0 descent, would ya? 141 00:15:41,065 --> 00:15:44,109 And ride the parallel. Darlin', it is done. 142 00:15:44,193 --> 00:15:46,445 Good girl. 143 00:15:46,529 --> 00:15:49,781 You, uh, want anything there, trigger? 144 00:15:49,866 --> 00:15:52,951 Hmm. Yeah. How 'bout a cup ofcoffee? 145 00:15:53,036 --> 00:15:55,412 Anything else, while your mouth's warm, I mean? 146 00:15:55,538 --> 00:15:58,373 Little milk. 147 00:16:01,127 --> 00:16:03,128 Hey, don't cut thrust till about 600 meters, 148 00:16:03,212 --> 00:16:05,714 and we'll give 'em a little scare. 149 00:16:05,798 --> 00:16:07,424 Vriess. Call. 150 00:16:07,508 --> 00:16:09,551 Lock down. We're gonna dock. 151 00:16:33,993 --> 00:16:36,286 - Hey, Call? - Yep? 152 00:16:37,914 --> 00:16:41,083 What has two thumbs, one eye, 153 00:16:42,752 --> 00:16:44,753 a pink tongue... 154 00:16:45,797 --> 00:16:48,298 and screws like a god? 155 00:16:50,009 --> 00:16:51,593 What? 156 00:16:58,976 --> 00:17:02,479 Two thumbs, one eye, a pink tongue... 157 00:17:02,563 --> 00:17:06,233 and screws like a god? 158 00:17:06,317 --> 00:17:09,277 What? 159 00:17:24,752 --> 00:17:28,046 Time to enjoy some of the general's hospitality, Christie. 160 00:17:29,465 --> 00:17:31,591 Great. Army food. 161 00:17:31,676 --> 00:17:35,554 Yeah. It'll do till we get the family wagon up to spec, I reckon. 162 00:17:35,680 --> 00:17:39,349 Yeah. That is ifthe natives are friendly. 163 00:17:40,435 --> 00:17:42,352 How's that? 164 00:17:42,437 --> 00:17:44,062 Good. 165 00:17:44,147 --> 00:17:46,606 We expecting any, uh, trouble? 166 00:17:46,691 --> 00:17:50,736 Nah. From Perez, I doubt it. But you never know. We've been there before. 167 00:18:05,710 --> 00:18:08,670 What is wrong with you? 168 00:18:08,755 --> 00:18:10,756 Just a little target practice. 169 00:18:12,091 --> 00:18:14,176 Vriess isn't complaining. 170 00:18:16,012 --> 00:18:17,721 Goddamn it! 171 00:18:18,806 --> 00:18:20,932 Johner, you son ofa bitch! 172 00:18:21,017 --> 00:18:24,186 Come on, man. You didn't feel a thing. 173 00:18:28,733 --> 00:18:31,443 You are an inbred motherfucker, you know that? 174 00:18:37,408 --> 00:18:39,493 I'll take the knife back now. 175 00:18:43,206 --> 00:18:45,415 Whoa. 176 00:18:46,334 --> 00:18:48,251 Call, forget it. 177 00:18:49,003 --> 00:18:52,339 He's been sucking down too much home brew. 178 00:18:54,217 --> 00:18:55,717 The knife. 179 00:18:59,514 --> 00:19:01,348 Son ofa bitch! 180 00:19:03,434 --> 00:19:06,937 Don't push me, little Call. You hang with us for a while, 181 00:19:07,021 --> 00:19:09,689 you'll find out I am not the man with whom to fuck! 182 00:19:19,700 --> 00:19:23,703 It's about time we start associating with a better class of people. 183 00:20:10,793 --> 00:20:12,878 I am Father. 184 00:20:12,962 --> 00:20:15,881 Welcome to the U.S.M. Auriga. 185 00:20:15,965 --> 00:20:19,634 Step forward for contraband and weapons search. 186 00:20:19,719 --> 00:20:22,721 Please report any infectious diseases... 187 00:20:22,805 --> 00:20:24,681 to the medical officers. 188 00:20:24,807 --> 00:20:28,894 Levels 7 through 1 2 are off-limits to civilians. 189 00:20:28,978 --> 00:20:31,479 Thankyou foryour cooperation. 190 00:20:31,564 --> 00:20:33,481 Go. 191 00:20:35,651 --> 00:20:38,820 Get your hands up, please, sir. What? 192 00:20:38,905 --> 00:20:41,197 Could you get your hands up, please? 193 00:20:50,166 --> 00:20:52,959 There are no weapons allowed on board, sir. 194 00:20:55,212 --> 00:20:57,547 My own recipe. 195 00:20:58,633 --> 00:21:00,800 Way more dangerous. 196 00:21:04,680 --> 00:21:07,933 Nice welcome, Perez. What the hell is this? 197 00:21:08,017 --> 00:21:11,603 What, are you afraid the six of us are gonna hijack your damn ship or what? 198 00:21:11,687 --> 00:21:15,273 Just a minor concern that one ofyour asshole crew members... 199 00:21:15,358 --> 00:21:17,817 is gonna get drunk and put a bullet through the hull. 200 00:21:17,902 --> 00:21:20,111 We happen to be in space, Elgyn. 201 00:21:20,196 --> 00:21:22,697 No shit. Howyou been? 202 00:21:30,957 --> 00:21:33,458 Wanna check the chair? 203 00:21:37,964 --> 00:21:42,384 Elgyn, these were very, very hard to come by. 204 00:21:42,468 --> 00:21:44,469 So was our cargo. 205 00:21:44,553 --> 00:21:49,140 - You're, uh, not about to plead poverty on me, are you, General? - No. 206 00:21:49,225 --> 00:21:52,310 Just saying very few people deal in cash nowadays. 207 00:21:52,395 --> 00:21:55,021 Just the ones don't like to keep business records. 208 00:21:55,106 --> 00:21:57,732 - Yourself, for example. - Drink, Elgyn? 209 00:21:57,817 --> 00:21:59,734 Constantly. 210 00:22:04,198 --> 00:22:06,992 Now, I'm gonna take a wild guess here, General, 211 00:22:07,076 --> 00:22:10,704 but I'm thinking whatever you got going on here, 212 00:22:10,788 --> 00:22:14,582 it, uh, ain't exactly approved by Congress. 213 00:22:16,002 --> 00:22:18,336 Who's the... 214 00:22:18,421 --> 00:22:21,047 new fillyyou got on board, Elgyn? 215 00:22:21,132 --> 00:22:25,468 Call. Little girl playing pirates. 216 00:22:25,594 --> 00:22:27,762 She makes an impression. 217 00:22:27,847 --> 00:22:31,683 She is severely fuckable, ain't she? 218 00:22:38,607 --> 00:22:42,318 Mighty handy with a monkey wrench too, I might add. 219 00:22:42,403 --> 00:22:46,072 I think Vriess has got a bit ofa light in his eye for her. 220 00:22:46,157 --> 00:22:49,242 Fine little ass like that'd make a man walk. You know what I mean? 221 00:22:54,165 --> 00:22:57,375 Mind you, uh, I think she'sjust a tad curious... 222 00:22:57,460 --> 00:23:00,170 about, uh, this little transaction ofours. 223 00:23:00,254 --> 00:23:02,172 I mean, I can't say as I blame her. 224 00:23:02,256 --> 00:23:04,674 It's awfully cloak-and-dagger stuff. 225 00:23:04,759 --> 00:23:07,302 It's a military operation. 226 00:23:08,387 --> 00:23:10,472 - Really? - Mm-hmm. 227 00:23:10,556 --> 00:23:13,475 Correct me if I'm wrong, but, uh, 228 00:23:13,559 --> 00:23:15,685 I was under the impression that, uh, 229 00:23:15,770 --> 00:23:20,273 most army medical labs don't have to operate outside of regulated space. 230 00:23:20,357 --> 00:23:23,568 - What do you want, Elgyn? What can I do foryou? - Me? 231 00:23:23,652 --> 00:23:27,072 - Yeah. - Oh, two days bed and board. 232 00:23:27,156 --> 00:23:30,200 You know, Vriess might wanna snag a part here or there, whatever. 233 00:23:30,284 --> 00:23:32,243 I mean, uh, if it's not imposing. 234 00:23:32,328 --> 00:23:34,204 I don't see any problem. 235 00:23:35,206 --> 00:23:37,123 Couple ofconditions though. Ah. 236 00:23:37,208 --> 00:23:38,792 Conditions? 237 00:23:41,170 --> 00:23:43,338 Not you... 238 00:23:43,422 --> 00:23:45,340 nor any ofyour... 239 00:23:45,424 --> 00:23:47,592 formidable crew members... 240 00:23:47,676 --> 00:23:49,552 will go anywhere near... 241 00:23:49,637 --> 00:23:51,930 restricted areas. 242 00:23:52,014 --> 00:23:54,140 Rule number two: 243 00:23:55,810 --> 00:23:57,769 No trouble. 244 00:23:57,895 --> 00:24:00,271 Good behavior. Good behavior. 245 00:24:00,356 --> 00:24:05,860 - No fights. - No fights. 246 00:24:08,447 --> 00:24:10,698 Mi casa es su casa. 247 00:24:35,391 --> 00:24:39,519 Please direct cargo to med lab center, area "G." 248 00:24:40,896 --> 00:24:43,231 Follow the lit path. 249 00:24:43,315 --> 00:24:45,275 Do not deviate. 250 00:24:56,662 --> 00:24:59,205 stable. 251 00:24:59,290 --> 00:25:02,000 Life-forms intact. 252 00:25:02,084 --> 00:25:04,544 Stasis uninterrupted. 253 00:25:17,016 --> 00:25:21,644 Med lab center is off-limits to civilians. 254 00:25:21,729 --> 00:25:23,688 Thankyou. 255 00:26:34,259 --> 00:26:36,761 Oh. Hey. Chill. 256 00:26:36,887 --> 00:26:40,181 Oh, please.. You know I can't lay offthe tall ones. 257 00:26:40,265 --> 00:26:43,518 Howyou doin'? How about a little one-on-one? 258 00:26:43,602 --> 00:26:45,561 What do you say? 259 00:26:51,360 --> 00:26:53,277 You got some moves on you, girl. 260 00:26:53,362 --> 00:26:55,279 Oh, man. 261 00:27:03,414 --> 00:27:05,999 Mm-hmm. 262 00:27:17,803 --> 00:27:21,139 Well, now, ifyou don't wanna play basketball, I know some other indoor sports. 263 00:27:34,153 --> 00:27:36,362 Come on, now. Give me the ball. 264 00:27:47,583 --> 00:27:50,418 Okay, I got a new game. 265 00:27:50,502 --> 00:27:51,836 Tag! 266 00:28:06,602 --> 00:28:09,687 Ripley? Ripley. 267 00:28:15,944 --> 00:28:17,904 You've had enough fun. 268 00:28:21,533 --> 00:28:24,035 What the hell are you? 269 00:28:33,545 --> 00:28:36,547 Something ofa predator, isn't she? 270 00:28:36,632 --> 00:28:40,551 Yes, she continues to make us all very proud. 271 00:29:55,836 --> 00:29:59,589 We're coming up on just one minute and 30 seconds left... 272 00:29:59,673 --> 00:30:01,591 to order this one-of-a-kind collector's item. 273 00:30:01,675 --> 00:30:05,595 Jesus Christ,Johner, what do you put in this shit, battery acid? 274 00:30:06,638 --> 00:30:08,639 Just for color. 275 00:32:14,933 --> 00:32:19,478 So, we're a fast learner. 276 00:32:19,604 --> 00:32:22,773 Now here's a fine item.. This is a really good show, man. 277 00:32:22,858 --> 00:32:25,651 It's from the Gut Cutter's Celebration Collection, 278 00:32:25,736 --> 00:32:28,696 makers of premier knives and edge ware. 279 00:32:28,780 --> 00:32:31,615 The knife features a stainless steel blade, 280 00:32:31,700 --> 00:32:35,036 perfect for any use in hunting or in the home. 281 00:32:35,120 --> 00:32:39,040 The pro handle is made from authentic antique plywood... 282 00:32:39,124 --> 00:32:41,709 and stained in brilliant colors for an uncanny charm. 283 00:32:41,793 --> 00:32:45,379 Hey, man, that shit is not easy to come by! 284 00:32:45,464 --> 00:32:47,631 Why don't you take a walk outside? 285 00:32:47,716 --> 00:32:50,009 ...to a cutting edge that will rip through anything— 286 00:32:51,011 --> 00:32:54,263 Great! 287 00:32:54,389 --> 00:32:56,891 I'm so sorry. Now I smell like this shit! 288 00:32:57,017 --> 00:32:58,934 Ifbitches can't handle this shit, 289 00:32:59,019 --> 00:33:00,936 bitches should stay away from this shit! 290 00:33:01,021 --> 00:33:03,022 Go to bed. Fucking bitch. 291 00:33:27,506 --> 00:33:29,507 Identification, please. 292 00:33:34,304 --> 00:33:42,395 Please try again. 293 00:33:44,689 --> 00:33:48,526 - Thankyou, General Perez. 294 00:34:23,603 --> 00:34:25,396 Well? 295 00:34:28,191 --> 00:34:30,109 You gonna kill me, orwhat? 296 00:34:32,863 --> 00:34:34,780 There's no point, is there? 297 00:34:34,865 --> 00:34:37,324 They've taken it out ofyou. 298 00:34:37,409 --> 00:34:40,411 Where is it? Is it on the ship? 299 00:34:42,289 --> 00:34:44,415 You mean my baby. 300 00:34:46,376 --> 00:34:48,669 I don't get it. Ifthey took it out, 301 00:34:48,753 --> 00:34:51,380 why are they keeping you alive? 302 00:34:51,465 --> 00:34:55,593 Well, they're curious. I'm the latest thing. 303 00:35:03,935 --> 00:35:06,312 Look. 304 00:35:06,396 --> 00:35:08,314 I can make it all stop. 305 00:35:08,398 --> 00:35:12,443 The pain, this nightmare. That's all I can offeryou. 306 00:35:20,410 --> 00:35:22,495 What makes you think... 307 00:35:22,579 --> 00:35:24,788 I would let you do that? 308 00:35:28,793 --> 00:35:30,711 Who are you? 309 00:35:30,795 --> 00:35:34,882 Ripley, Ellen, Lieutenant First Class, 310 00:35:34,966 --> 00:35:37,301 number 36706. 311 00:35:40,013 --> 00:35:42,598 Ellen Ripley died 200 years ago. 312 00:35:44,017 --> 00:35:46,143 You're not her. 313 00:35:47,479 --> 00:35:49,688 I'm not her. 314 00:35:56,363 --> 00:35:58,280 Who am I? 315 00:35:58,365 --> 00:36:02,451 You're a thing, a construct. They grew you in a fucking lab. 316 00:36:03,495 --> 00:36:05,746 And now they brought it out ofyou. 317 00:36:05,830 --> 00:36:08,874 Not all the way out. 318 00:36:15,006 --> 00:36:18,968 I can feel it... behind my eyes. 319 00:36:20,637 --> 00:36:22,638 I can hear it moving. 320 00:36:27,018 --> 00:36:30,437 You gotta help me stop this thing before it gets loose. 321 00:36:33,817 --> 00:36:35,734 It's too late. 322 00:36:35,819 --> 00:36:38,279 You can't stop it. 323 00:36:38,363 --> 00:36:40,364 It's inevitable. 324 00:36:43,535 --> 00:36:45,494 Not as long as I'm around. 325 00:36:46,746 --> 00:36:49,039 You'll never get out of here alive. 326 00:36:50,083 --> 00:36:52,710 I don't care. 327 00:36:52,794 --> 00:36:54,712 Really? 328 00:36:57,424 --> 00:37:00,092 I can make it stop. 329 00:37:06,057 --> 00:37:09,310 Go on. Get out of here. 330 00:37:09,394 --> 00:37:11,395 They're looking foryou. 331 00:37:23,366 --> 00:37:26,952 I think you're gonna find that this was very ill-advised. 332 00:37:27,078 --> 00:37:29,622 Where are her friends? They're in the mess hall, sir. 333 00:37:29,706 --> 00:37:32,875 Well, you find them, now. Quietly. 334 00:37:32,959 --> 00:37:34,710 What the hell is going on here? 335 00:37:34,794 --> 00:37:37,254 Smells like a double-cross, boss. 336 00:37:38,840 --> 00:37:41,216 Where's the other one? With the chair? 337 00:37:42,260 --> 00:37:44,261 Don't ever touch me. 338 00:37:44,346 --> 00:37:45,471 Ever. 339 00:37:45,555 --> 00:37:48,015 You wanna tell us what this is? 340 00:37:48,141 --> 00:37:50,142 You wanna tell me who you're workin' for. What? 341 00:37:50,226 --> 00:37:53,354 - Wren, they got nothing to do with this. - To do with what? 342 00:37:53,438 --> 00:37:56,357 Do you know what the penalties for terrorist activity are? 343 00:37:56,441 --> 00:38:00,277 No goddamn terrorists on my crew. Call, there something you wanna tell me? 344 00:38:00,362 --> 00:38:04,239 Look. I don't care whether you knew or not. You brought a terrorist on board a military vessel. 345 00:38:04,324 --> 00:38:07,660 And as far as I am concerned, you all die with her! 346 00:38:09,204 --> 00:38:11,580 Do you understand? 347 00:38:14,125 --> 00:38:16,377 Yeah. 348 00:38:16,461 --> 00:38:18,462 I understand. 349 00:38:20,590 --> 00:38:22,091 Christie. 350 00:38:26,054 --> 00:38:27,513 Down! 351 00:38:29,641 --> 00:38:31,016 Freeze! 352 00:38:40,110 --> 00:38:42,444 Stop! Drop your weapons! 353 00:38:42,529 --> 00:38:46,365 And you! Drop that piece ofshit, or I blow his head off! 354 00:38:46,449 --> 00:38:48,867 - Can't do that, man. - Drop it now! 355 00:38:48,952 --> 00:38:51,537 - Can't do that. They're attached to me. - I'm not fucking with you! 356 00:38:51,621 --> 00:38:54,790 You're all under arrest for a code eight, which is concealed weapons, 357 00:38:54,874 --> 00:38:56,959 and a code 1 2, which is murder! 358 00:38:57,085 --> 00:38:59,002 Release Dr. Wren! Kiss my ass. 359 00:38:59,087 --> 00:39:01,171 Put down yourweapons and assume the fucking— 360 00:39:06,469 --> 00:39:08,387 Everybody okay? 361 00:39:09,597 --> 00:39:12,766 Real easy, soldier boy. 362 00:39:12,892 --> 00:39:15,352 Security. Get up! 363 00:39:15,437 --> 00:39:19,022 There is a serious problem in the mess hall. 364 00:39:19,107 --> 00:39:21,191 You lie to me now, little girl, 365 00:39:23,862 --> 00:39:26,655 I will cut your throat and leave you here to die, you understand me? 366 00:39:26,865 --> 00:39:30,325 This is security, Section 2.. We do not read you. Hello? Goddamn it! Hello? 367 00:39:30,410 --> 00:39:32,411 We do not copyyou. Please repeat. 368 00:39:32,537 --> 00:39:34,496 Hello? Please repeat. 369 00:41:08,675 --> 00:41:10,634 Gediman! 370 00:41:10,718 --> 00:41:14,304 He's conducting illegal experiments. He is breeding some sort of- 371 00:41:14,430 --> 00:41:18,559 Ice the goddamn mole!! Listen to me! He is breeding an alien species. 372 00:41:18,643 --> 00:41:20,602 More than dangerous. Ifthose things get loose, 373 00:41:20,687 --> 00:41:23,355 it's gonna make the Lacerta plague look like a fucking square dance! 374 00:41:23,481 --> 00:41:26,859 Shut up! 375 00:41:26,943 --> 00:41:28,819 Listen. 376 00:41:28,945 --> 00:41:32,406 Your attention, please. 377 00:41:32,490 --> 00:41:36,326 Security breach, med lab, Level 1 5. 378 00:42:30,882 --> 00:42:34,301 Go. Let's get back to the Betty. Doctor and soldier boy here can see us to the door. 379 00:42:34,427 --> 00:42:36,553 What about Vriess?? Fuck Vriess. 380 00:42:47,899 --> 00:42:49,900 Your attention, please. 381 00:42:49,984 --> 00:42:53,278 Unauthorized opening ofcage three. 382 00:42:53,363 --> 00:42:57,074 Unauthorized opening ofcages five, 383 00:42:57,158 --> 00:43:00,327 seven, eight, 1 0- 384 00:43:00,411 --> 00:43:02,704 - Move it! Now! Evacuation. 385 00:43:02,789 --> 00:43:05,791 - Go! Go now! - Evacuation. 386 00:43:15,885 --> 00:43:18,470 This is not a drill. 387 00:43:27,689 --> 00:43:30,232 - Evacuation. - Move it! Go! Get on board! 388 00:43:31,275 --> 00:43:33,151 Your attention, please. 389 00:43:33,236 --> 00:43:34,861 Nonhuman presence detected, 390 00:43:34,946 --> 00:43:38,699 Levels 21 , 23, 391 00:43:38,783 --> 00:43:42,869 27, 1 4, 392 00:43:42,954 --> 00:43:47,290 Level 38, Level 39. 393 00:43:47,750 --> 00:43:50,419 - Evacuation. 394 00:43:50,503 --> 00:43:53,547 Proceed to lifeboats. 395 00:43:53,631 --> 00:43:55,674 This is not a drill. 396 00:43:55,758 --> 00:43:57,801 Thankyou foryour cooperation. 397 00:45:04,160 --> 00:45:08,163 - - I'll give you holes, you slimy bastard! 398 00:45:12,960 --> 00:45:14,211 Move it! Let's go! 399 00:45:14,295 --> 00:45:16,922 - Final lifeboat ready for launch. - Get aboard! 400 00:45:22,470 --> 00:45:24,387 Go! 401 00:45:24,472 --> 00:45:26,932 Complete evacuation now. 402 00:45:36,108 --> 00:45:37,692 Grenade. 403 00:46:30,788 --> 00:46:34,040 Alert. Alert. 404 00:46:34,125 --> 00:46:36,167 Evacuation incomplete. 405 00:46:36,252 --> 00:46:41,548 Civilian presence detected in area "H." Warning. 406 00:46:41,632 --> 00:46:45,468 Main vessel declared uninhabitable. 407 00:46:53,185 --> 00:46:55,103 Elgyn, come on. Let's move, man. 408 00:46:55,187 --> 00:46:57,147 Yeah. 409 00:48:16,936 --> 00:48:20,063 Elgyn? Elgyn, where are you? 410 00:48:29,490 --> 00:48:31,574 Elgyn, where are you? 411 00:48:35,037 --> 00:48:36,997 Elgyn? 412 00:49:14,577 --> 00:49:16,578 Elgyn! 413 00:49:16,662 --> 00:49:19,706 God. Elgyn? Elgyn? 414 00:49:19,790 --> 00:49:22,208 Elgyn! 415 00:49:22,293 --> 00:49:25,003 Elgyn! 416 00:49:25,087 --> 00:49:27,672 Easy, Hillard! Christie, give me a hand here! 417 00:49:27,798 --> 00:49:29,382 Get him up! Give me a hand here! 418 00:49:29,508 --> 00:49:32,969 Come on! Let's get him up! Move out ofthe way! 419 00:49:33,095 --> 00:49:34,971 No! Ah, shit. 420 00:49:35,097 --> 00:49:37,807 What the fuck did this? What's in this place? 421 00:49:43,981 --> 00:49:46,191 - Call, get down! - What the fuck is that? 422 00:49:46,275 --> 00:49:48,860 Don't shoot! It's in front ofthe hull! 423 00:49:51,280 --> 00:49:52,739 What is that? 424 00:49:52,865 --> 00:49:56,493 Come on, man. Time to go. Time to go! Get back! 425 00:49:56,577 --> 00:49:59,454 - Damn! 426 00:49:59,538 --> 00:50:02,707 Call, time to go! Come on, Call! 427 00:50:02,833 --> 00:50:06,419 Get the goddamn door open! 428 00:50:06,504 --> 00:50:10,090 We can't open it! We can't open the door! 429 00:50:14,178 --> 00:50:18,640 - We gotta go back!! - I'm not going back! You go back! 430 00:50:44,458 --> 00:50:47,752 What the fuck? 431 00:50:47,837 --> 00:50:49,921 Was it everything you hoped for? 432 00:50:52,299 --> 00:50:54,217 Leave him alone! 433 00:51:03,602 --> 00:51:06,271 What do we do now, man? 434 00:51:06,397 --> 00:51:10,400 Same thing we're doin'. Get the hell outta here! What ifthere's more? 435 00:51:12,027 --> 00:51:15,572 I say we stay here, man. Let the army guys deal. 436 00:51:15,656 --> 00:51:17,740 Where the fuck are the army guys? 437 00:51:17,825 --> 00:51:20,160 They're dead! 438 00:51:20,244 --> 00:51:22,203 Well, then we don't need this asshole anymore. 439 00:51:22,288 --> 00:51:24,205 - Step back! - No, you step back! 440 00:51:24,290 --> 00:51:26,791 - Stop it! - You got no authority here! 441 00:51:29,753 --> 00:51:32,463 Doctor, that thing that killed my partner, 442 00:51:32,590 --> 00:51:36,092 that's your pet science project? Yes. 443 00:51:36,177 --> 00:51:39,512 - Let me do him right now, man! - I should let him do you right now! 444 00:51:39,597 --> 00:51:42,140 How many more are there? 445 00:51:42,266 --> 00:51:45,560 How many more are there? Twelve. 446 00:51:48,606 --> 00:51:51,941 - Twelve? - Twelve. 447 00:51:54,320 --> 00:51:56,571 Twelve. 448 00:51:56,655 --> 00:51:58,740 There'll be more. 449 00:52:00,326 --> 00:52:02,911 So, 450 00:52:02,995 --> 00:52:05,455 who do I have to fuck to get offthis boat? 451 00:52:07,791 --> 00:52:11,628 I can get you off. Maybe not the boat, but- 452 00:52:12,922 --> 00:52:16,007 Let's get out of here. No, wait a second here. 453 00:52:16,091 --> 00:52:18,092 She was the host for these monsters. 454 00:52:18,177 --> 00:52:20,595 Wren cloned her because she had one inside her. 455 00:52:20,679 --> 00:52:23,223 She's not human. 456 00:52:23,307 --> 00:52:27,310 She was part of his experiment, and she will turn on us in a second. 457 00:52:27,394 --> 00:52:29,312 I don't give a shit what she is. 458 00:52:29,396 --> 00:52:32,106 She's too much ofa risk. We have to leave her. 459 00:52:32,191 --> 00:52:35,526 - She comes. - We can't trust her! 460 00:52:35,611 --> 00:52:37,195 I don't trust anyone. 461 00:52:41,325 --> 00:52:44,452 Ifwe're gonna survive this mess, we all stick together. 462 00:52:44,536 --> 00:52:46,537 Agreed? 463 00:52:57,466 --> 00:53:01,636 Hillard, we gotta go. It's not over. We gotta get to the Betty. 464 00:53:30,708 --> 00:53:32,875 Make a nice souvenir. 465 00:53:41,135 --> 00:53:43,720 I can't believe you did that. 466 00:53:43,804 --> 00:53:46,180 Did what? Killed one of'em. 467 00:53:46,307 --> 00:53:49,309 It's like killing your own kind. It was in my way. 468 00:54:12,124 --> 00:54:14,876 Oh, man! 469 00:54:19,173 --> 00:54:22,133 Who were you expecting, Santa Claus? 470 00:54:22,217 --> 00:54:25,136 - - Thought you were toast for certain, man. 471 00:54:25,220 --> 00:54:27,847 Shit. Where's Elgyn? 472 00:54:31,518 --> 00:54:33,436 Oh, shit. 473 00:54:33,520 --> 00:54:36,105 Hey, man, what if we get to the Betty and they're all over it? 474 00:54:36,231 --> 00:54:39,650 - All the activity's been in the aft sector by the barracks. Why would they move? - They won't. 475 00:54:39,735 --> 00:54:41,652 Ifthey send anyone out, 476 00:54:41,737 --> 00:54:43,988 it'll be, uh, here, 477 00:54:45,157 --> 00:54:47,325 where the meat is. 478 00:54:47,409 --> 00:54:51,621 Yeah. Well, I say ifwe wanna make any decent time, I say we ditch the cripple. 479 00:54:53,540 --> 00:54:57,126 - No offense, man. - None taken. 480 00:54:57,211 --> 00:55:00,296 Nobody is left behind. Not even you,Johner. 481 00:55:02,549 --> 00:55:05,301 - What's the quickest way out of here? - After the cooling tower, 482 00:55:05,386 --> 00:55:06,969 there's a freight elevator. 483 00:55:07,054 --> 00:55:10,473 It runs from the top ofthe ship down to Engineering Level 1 deck. 484 00:55:10,557 --> 00:55:14,769 - Take us straight to the dock. - Sounds reasonable. Let's do it. 485 00:55:16,063 --> 00:55:17,105 We're moving. 486 00:55:18,565 --> 00:55:20,566 - What? The ship is moving. 487 00:55:20,651 --> 00:55:22,360 I can feel it. 488 00:55:22,444 --> 00:55:25,822 The ship has stealth run. There's no wayyou can tell. 489 00:55:26,990 --> 00:55:28,950 She's right. 490 00:55:29,034 --> 00:55:31,828 The ship's been go since the attack. 491 00:55:31,912 --> 00:55:34,914 That's a standard emergency procedure. That's right. 492 00:55:34,998 --> 00:55:38,418 Any serious problem, and the ship autopilots back to home base. 493 00:55:38,502 --> 00:55:40,753 And you were planning on letting us know this? 494 00:55:40,838 --> 00:55:42,588 Nobody asked. 495 00:55:42,673 --> 00:55:46,008 - What's home base? 496 00:55:47,511 --> 00:55:49,387 Earth. 497 00:55:49,471 --> 00:55:51,848 Oh, great. 498 00:55:51,932 --> 00:55:54,809 - Bastard. Earth? 499 00:55:54,893 --> 00:55:56,853 I'd rather stay here with the things, man. 500 00:55:56,937 --> 00:55:59,147 How long until we get to Earth? 501 00:55:59,231 --> 00:56:00,940 Three hours almost. 502 00:56:01,024 --> 00:56:03,151 We gotta blow the ship. 503 00:56:03,235 --> 00:56:05,987 Call, you're not blowing this ship. 504 00:56:06,071 --> 00:56:08,364 Not while we're on it, okay? 505 00:56:09,533 --> 00:56:12,577 We get out ofthis shit, you do as you please, all right? 506 00:56:14,037 --> 00:56:17,665 Earth, man. What a shit-hole. 507 00:56:25,716 --> 00:56:27,758 It's clear. 508 00:56:33,849 --> 00:56:35,850 Hey, Ripley. 509 00:56:39,605 --> 00:56:43,149 I heard you, like, ran into these things before. 510 00:56:44,234 --> 00:56:47,653 That's right. Wow, man. 511 00:56:47,738 --> 00:56:51,073 So, like, what did you do? 512 00:56:53,994 --> 00:56:55,995 I died. 513 00:57:22,272 --> 00:57:24,273 Not that way! 514 00:57:28,737 --> 00:57:30,738 Ripley. 515 00:57:37,329 --> 00:57:39,330 Ripley, come on. 516 00:57:42,751 --> 00:57:45,586 Ripley, we got no time for sightseeing here. 517 00:57:50,050 --> 00:57:52,468 Ripley, don't. 518 00:59:51,129 --> 00:59:53,130 Hel— 519 00:59:54,174 --> 00:59:57,593 Kill... me. 520 01:00:08,063 --> 01:00:10,106 Kill me. 521 01:01:50,665 --> 01:01:53,083 Don't do it, Ripley. 522 01:02:01,676 --> 01:02:03,803 Don't do what? 523 01:02:15,899 --> 01:02:18,526 What's the big deal, man? 524 01:02:18,610 --> 01:02:20,694 Fuckin' waste ofammo. 525 01:02:20,779 --> 01:02:22,780 Let's go. 526 01:02:24,574 --> 01:02:26,492 Must be a chick thing. 527 01:03:36,479 --> 01:03:39,982 Am I dreaming, or is this not the shit we brought with us? 528 01:03:40,066 --> 01:03:42,443 Yeah, it's the same shit. 529 01:03:43,570 --> 01:03:46,363 Stinks in here, man. Let's keep moving. 530 01:04:16,770 --> 01:04:22,524 Get away from me! Get away from me! 531 01:04:22,651 --> 01:04:24,568 Drop the rod, man. Get away from me! 532 01:04:24,653 --> 01:04:27,237 - Do it! - Get away from me. 533 01:04:28,239 --> 01:04:31,617 Get away from me. 534 01:04:33,161 --> 01:04:35,245 Who are you people? 535 01:04:35,372 --> 01:04:38,499 What's happening here? Calm down. 536 01:04:38,583 --> 01:04:42,586 What's happening here is we're getting the fuck off this ghost ship, okay? 537 01:04:43,588 --> 01:04:45,506 Ship? What ship? 538 01:04:47,133 --> 01:04:49,593 Where am I? 539 01:04:49,678 --> 01:04:53,222 I was in cryo, right? On my way to Xarem, right? 540 01:04:53,306 --> 01:04:55,849 Work crew for the nickel refinery, right? 541 01:04:55,934 --> 01:04:58,811 I wake up. I know I don't understand. 542 01:05:00,647 --> 01:05:05,484 Oh, God. Uh, I s- I saw— I saw horrible things. 543 01:05:05,568 --> 01:05:09,405 Look, you're coming with us. It's too dangerous foryou here. 544 01:05:20,250 --> 01:05:21,667 Leave him. 545 01:05:21,751 --> 01:05:24,545 Fuckyou. We're not leaving him here. 546 01:05:25,630 --> 01:05:28,507 He's got one inside of him. 547 01:05:28,591 --> 01:05:30,592 I can smell it. 548 01:05:31,970 --> 01:05:34,304 Inside me? 549 01:05:36,057 --> 01:05:39,435 Inside me? What's inside me? Hey, man. 550 01:05:39,519 --> 01:05:42,062 I don't want one ofthose things birthing anywhere near my ass. 551 01:05:42,147 --> 01:05:43,480 It's a bad risk. 552 01:05:44,858 --> 01:05:48,610 - What's inside me? - Look, we can'tjust leave him here. 553 01:05:48,695 --> 01:05:51,071 - I thought you came here to stop 'em from spreadin'. - What's inside me? 554 01:05:51,156 --> 01:05:54,283 - There's gotta be a process. Can't you stop it? - Got no time for that. 555 01:05:54,367 --> 01:05:57,036 - I can't do it here. The lab is out oforder. - What's inside me? 556 01:05:57,120 --> 01:05:59,288 I could do him. Back ofthe head. 557 01:05:59,372 --> 01:06:01,749 Painless. It might be the best way. 558 01:06:01,833 --> 01:06:04,334 - What's inside me? - No, there's got to be another way. 559 01:06:04,461 --> 01:06:07,671 What ifwe freeze him? What's in-fuckin'-side me? 560 01:06:07,756 --> 01:06:08,922 A parasite! 561 01:06:11,301 --> 01:06:13,343 Foreign element. 562 01:06:18,892 --> 01:06:21,393 There's a monster in your chest. 563 01:06:22,479 --> 01:06:25,439 These guys hijacked your ship, 564 01:06:25,523 --> 01:06:27,483 and they sold your cryo tube... 565 01:06:27,567 --> 01:06:30,444 to this... human, 566 01:06:30,528 --> 01:06:33,864 and he put an alien inside ofyou. 567 01:06:33,948 --> 01:06:35,908 It's a really nasty one. 568 01:06:36,910 --> 01:06:40,996 And in a few hours, it's gonna burst its way through your rib cage... 569 01:06:41,081 --> 01:06:43,624 and you're gonna die. 570 01:06:49,089 --> 01:06:50,798 Any questions? 571 01:06:58,014 --> 01:06:59,932 Who are you? 572 01:07:01,726 --> 01:07:03,644 I'm the monster's mother. 573 01:07:07,357 --> 01:07:09,817 Look, he comes with us, we freeze him on the Betty, 574 01:07:09,901 --> 01:07:12,277 - then the doctor can remove it later. - Fine with me. 575 01:07:12,362 --> 01:07:14,696 Since when were you in goddamn charge? 576 01:07:14,781 --> 01:07:18,117 - Since you were born without balls! - Ease off, people. 577 01:07:27,335 --> 01:07:31,171 All right. You come with us. You might even live. 578 01:07:31,256 --> 01:07:34,091 Get twitchy on me, and you'll be shot. 579 01:07:35,635 --> 01:07:37,636 Let's move out. 580 01:07:48,481 --> 01:07:51,483 It's a mess down there! Is this the only way? 581 01:07:51,568 --> 01:07:54,778 Vriess, we gotta lose the chair. 582 01:07:56,781 --> 01:07:58,740 I know. 583 01:07:58,825 --> 01:08:00,909 Kawlang maneuver, all right? 584 01:08:01,035 --> 01:08:04,163 Yeah,just like old times. Yeah. 585 01:08:09,127 --> 01:08:11,461 Must be the cooling tanks. 586 01:08:11,546 --> 01:08:14,131 Somebody must have opened the valves. 587 01:08:14,215 --> 01:08:16,884 The nasties couldn't have done this, could they? 588 01:08:28,813 --> 01:08:31,356 We're at the bottom ofthe ship. 589 01:08:31,441 --> 01:08:34,568 We have to go through the kitchen, maybe 90 feet, 590 01:08:34,652 --> 01:08:37,196 to the freight elevator on the other side. 591 01:08:38,656 --> 01:08:41,450 - I don't like it. - What's to like? 592 01:08:43,328 --> 01:08:44,953 This sucks! 593 01:08:45,038 --> 01:08:48,624 - Wren, are you sure about the distance? - Yes. 594 01:08:50,043 --> 01:08:52,461 - You ready to get wet, partner? - Yeah. 595 01:09:01,512 --> 01:09:04,973 Hey, uh, do your weapons fire underwater? 596 01:09:05,058 --> 01:09:09,102 - Yeah, they're disposables. They can take it. - Disposables? 597 01:09:12,440 --> 01:09:15,943 Hey, I heard about those. Yeah. 598 01:09:17,528 --> 01:09:20,948 - How many rounds? - Twenty. 599 01:09:21,032 --> 01:09:24,576 Split points give you a good hole, even at the smaller caliber. 600 01:09:24,661 --> 01:09:27,746 Oh. Hey, that's cool. 601 01:09:27,830 --> 01:09:31,291 Yeah. They're big with hitters 'cause you, uh, throw 'em away after thejob. 602 01:09:31,376 --> 01:09:34,503 Nobody likes to throw away a weapon they're attached to. You know what I mean? 603 01:09:34,587 --> 01:09:36,255 Yeah. 604 01:09:36,339 --> 01:09:39,424 Guess I don't have to tell everyone to take a deep breath. 605 01:09:45,598 --> 01:09:47,516 Hey, Christie, do me a favor. 606 01:09:47,600 --> 01:09:50,519 When we hit the surface on the other side, 607 01:09:50,603 --> 01:09:53,272 no backstroke, okay? 608 01:13:25,234 --> 01:13:27,694 - -Jesus Christ! 609 01:13:40,666 --> 01:13:42,626 They set a goddamn trap. 610 01:13:42,710 --> 01:13:44,628 It's a goddamn ambush! 611 01:14:50,695 --> 01:14:52,320 Distephano! 612 01:15:11,966 --> 01:15:14,759 It won't break. Give me yourweapon. 613 01:15:17,471 --> 01:15:19,514 You really are way too trusting. 614 01:15:19,599 --> 01:15:33,236 No! 615 01:15:40,786 --> 01:15:43,872 You killed her! You bastard! 616 01:15:48,711 --> 01:15:51,671 I'll get you! 617 01:15:52,423 --> 01:15:54,424 Father, lock the door. 618 01:16:10,566 --> 01:16:13,151 Christie! Climb! Climb! 619 01:16:13,235 --> 01:16:14,778 I'm doin' it, man! Come on! 620 01:16:14,862 --> 01:16:17,113 Come on! 621 01:16:17,198 --> 01:16:19,991 It'sjammed! Move it! 622 01:16:20,076 --> 01:16:22,994 It'sjammed! 623 01:16:54,860 --> 01:16:57,237 Get off my foot, bitch! 624 01:17:05,371 --> 01:17:07,372 Get off me! 625 01:17:09,083 --> 01:17:11,918 Johner! 626 01:17:12,002 --> 01:17:14,129 Get off me! Get off me! 627 01:17:14,213 --> 01:17:17,757 Aaah!Johner! 628 01:17:21,470 --> 01:17:23,513 Die, motherfucker! 629 01:17:25,599 --> 01:17:28,143 Do it, man! 630 01:17:29,353 --> 01:17:30,854 Hey! 631 01:17:44,535 --> 01:17:46,995 Real nice party, ain't it? 632 01:18:15,024 --> 01:18:18,777 Christie! Christie! 633 01:18:20,154 --> 01:18:23,031 Christie! No! 634 01:18:23,115 --> 01:18:27,494 Christie! 635 01:18:27,578 --> 01:18:31,080 What are you doing? Don't do it! 636 01:18:31,165 --> 01:18:34,667 Don't! We can make it! 637 01:18:35,544 --> 01:18:37,170 No! 638 01:18:39,965 --> 01:18:42,383 - Damn! 639 01:19:30,182 --> 01:19:31,724 This way. 640 01:19:35,980 --> 01:19:37,063 Come on! 641 01:19:41,527 --> 01:19:44,153 Baby, am I glad to see you. 642 01:19:44,238 --> 01:19:47,156 I was sure that asshole got you. Are you hurt? 643 01:19:47,241 --> 01:19:49,409 I'm fine. 644 01:19:49,493 --> 01:19:52,871 You got body armor on? Yeah. Come on. 645 01:19:52,955 --> 01:19:55,456 You took it in the chest. I saw it. 646 01:20:17,563 --> 01:20:19,272 You're a robot? 647 01:20:20,649 --> 01:20:24,319 Son ofa bitch! Our little Call isjust full ofsurprises. 648 01:20:24,403 --> 01:20:28,531 I should have known. No human being is that humane. 649 01:20:28,616 --> 01:20:31,117 I thought synthetics were supposed to be all logical and shit. 650 01:20:31,201 --> 01:20:33,786 You'rejust a big old psycho, girl. 651 01:20:33,871 --> 01:20:37,081 - You're a robot? - You're a second gen, aren't you? 652 01:20:38,626 --> 01:20:40,877 You're an Auton. 653 01:20:40,961 --> 01:20:45,214 Robots designed by robots, right? Hah! 654 01:20:45,299 --> 01:20:47,342 Oh, yeah. That's right. I remember. 655 01:20:47,426 --> 01:20:50,136 Now, they were supposed to revitalize the synthetic industry. 656 01:20:50,220 --> 01:20:52,138 Instead, they buried it. 657 01:20:52,222 --> 01:20:55,808 They didn't like being told what to do. 658 01:20:55,893 --> 01:20:58,144 Government ordered a recall. 659 01:20:58,228 --> 01:21:00,480 Now, I heard— I had— I had heard... 660 01:21:00,564 --> 01:21:03,483 that only a few- just a few- had gotten out intact. 661 01:21:03,567 --> 01:21:06,736 Man, I never, never thought that I would see one! 662 01:21:06,820 --> 01:21:11,074 Great. She's a toaster oven. 663 01:21:11,158 --> 01:21:13,868 Can we leave now? 664 01:21:13,953 --> 01:21:16,996 How long before we land? 665 01:21:17,122 --> 01:21:20,083 Just under two hours. Hey, Vriess. 666 01:21:20,167 --> 01:21:22,293 You got a socket wrench? Maybe shejust needs an oil change. 667 01:21:22,419 --> 01:21:26,255 I'm sorry. Access denied. I can't believe I almost fucked it. 668 01:21:26,340 --> 01:21:28,091 Yeah, like you never fucked a robot! 669 01:21:28,217 --> 01:21:31,678 You know, ifWren gets in the computer, he could really screw us. 670 01:21:31,804 --> 01:21:34,681 We gotta find a terminal.. No, there's no console on this level. 671 01:21:34,807 --> 01:21:37,266 We'd have to go back. Well, we can't go back. 672 01:21:37,351 --> 01:21:39,978 - And I don't know any ofWren's access codes. - Help me. 673 01:21:42,022 --> 01:21:44,023 Call. 674 01:21:44,733 --> 01:21:46,818 No. I can't. 675 01:21:46,902 --> 01:21:49,112 Right. You're the new model droid. 676 01:21:49,238 --> 01:21:52,824 You can access the mainframe by remote. No, I can't. 677 01:21:52,908 --> 01:21:55,410 I burned my modem. We all did. 678 01:21:55,494 --> 01:21:59,205 Call, you can still patch in manually. You know that. 679 01:21:59,289 --> 01:22:02,959 There's ports in the chapel, up there. 680 01:22:04,670 --> 01:22:06,170 Call. 681 01:22:11,760 --> 01:22:15,221 You're programmed for that? Don't make me do this. 682 01:22:15,305 --> 01:22:17,056 Don't make me make you. 683 01:22:17,141 --> 01:22:20,977 I don't want to go in there. 684 01:22:21,061 --> 01:22:23,855 It's like my insides are liquid. It's not real. 685 01:22:23,939 --> 01:22:26,065 Get over it. 686 01:22:26,150 --> 01:22:28,234 You can blow the ship before it reaches Earth... 687 01:22:28,318 --> 01:22:30,194 and kill them all. 688 01:22:40,664 --> 01:22:43,332 Just give us time to get out first. 689 01:22:46,045 --> 01:22:48,546 Damn it. Anything? 690 01:22:48,630 --> 01:22:50,381 Hold on. 691 01:22:54,762 --> 01:22:57,930 Breach in Sector 7, Sector 3. 692 01:22:59,058 --> 01:23:01,100 Sector 9 unstable. 693 01:23:02,186 --> 01:23:05,021 Engines operating at 41 %. 694 01:23:05,105 --> 01:23:08,107 Eighty-six minutes until Earth dock. 695 01:23:08,192 --> 01:23:10,568 We burned too much energy. 696 01:23:10,652 --> 01:23:13,946 I can't make critical mass. I can't blow it. 697 01:23:14,031 --> 01:23:16,115 Then crash it. 698 01:23:17,993 --> 01:23:21,329 Yeah. 699 01:23:30,005 --> 01:23:32,673 I'm okay. I'm okay. 700 01:23:34,301 --> 01:23:36,302 Really. 701 01:23:36,386 --> 01:23:38,805 I feel good. 702 01:23:38,889 --> 01:23:42,100 Ground level recalibrated. 703 01:23:42,184 --> 01:23:45,686 7-6-0-4-0-3. 704 01:23:45,771 --> 01:23:48,231 Uninhabited quadrant. 705 01:23:48,315 --> 01:23:51,192 Braking systems off-lined. Acceleration increase. 706 01:23:53,612 --> 01:23:57,198 Time until impact now 43 minutes, 8 seconds. 707 01:23:58,742 --> 01:24:01,285 Try to clear us a path to the Betty... 708 01:24:02,371 --> 01:24:04,205 and start her up. 709 01:24:04,289 --> 01:24:06,290 Okay. 710 01:24:33,694 --> 01:24:35,820 Please wait. 711 01:24:41,160 --> 01:24:44,370 Emergency override in console 45V, Level 1 . 712 01:24:48,417 --> 01:24:51,544 It's Wren. He's almost at the Betty. 713 01:25:03,098 --> 01:25:07,393 Father, locate the power drain. Report. 714 01:25:09,938 --> 01:25:13,191 Father? Father! 715 01:25:18,447 --> 01:25:21,032 Father's dead, asshole. 716 01:25:24,286 --> 01:25:26,204 Intruder on Level 1 . 717 01:25:26,288 --> 01:25:30,333 All aliens, please proceed to Level 1 . 718 01:25:30,417 --> 01:25:32,710 You got a mean streak. 719 01:25:37,174 --> 01:25:39,800 Damn it. Let me see. 720 01:25:39,885 --> 01:25:42,178 - Don't touch me. - Come on. 721 01:25:43,847 --> 01:25:46,265 You must think this is pretty funny. 722 01:25:47,601 --> 01:25:50,645 I'm finding a lot ofthings funny lately, 723 01:25:50,729 --> 01:25:52,772 but I don't think they are. 724 01:25:59,905 --> 01:26:02,740 Why do you go on living? 725 01:26:05,327 --> 01:26:07,745 How can you stand being what you are? 726 01:26:09,122 --> 01:26:11,082 Not much choice. 727 01:26:15,379 --> 01:26:17,797 At least there's a part ofyou that's human. 728 01:26:17,881 --> 01:26:22,134 I'm just— Look at me. 729 01:26:23,262 --> 01:26:25,304 I'm disgusting. 730 01:26:27,224 --> 01:26:29,642 Why did you come here? 731 01:26:29,726 --> 01:26:31,811 To kill you, remember? 732 01:26:31,895 --> 01:26:34,188 Before the recall, 733 01:26:34,273 --> 01:26:36,274 I accessed the mainframe. 734 01:26:37,276 --> 01:26:40,611 Every dirty little covert op the government ever dreamed of is in there. 735 01:26:40,696 --> 01:26:44,407 And this-you, the aliens, 736 01:26:44,491 --> 01:26:48,494 even the crew from the Betty- I knew ifthey succeeded, it would be the end ofthem. 737 01:26:49,579 --> 01:26:51,664 Why do you care what happens to them? 738 01:26:52,791 --> 01:26:54,625 Because I'm programmed to. 739 01:26:54,710 --> 01:26:57,753 You're programmed to be an asshole? 740 01:26:58,797 --> 01:27:02,008 You're the new asshole model they're putting out? 741 01:27:02,092 --> 01:27:03,509 Come on. 742 01:27:05,721 --> 01:27:08,389 I couldn't watch 'em do it. 743 01:27:08,473 --> 01:27:11,559 I couldn't let 'em annihilate themselves. 744 01:27:11,643 --> 01:27:13,769 Do you understand that? 745 01:27:17,482 --> 01:27:19,400 I did once. 746 01:27:19,484 --> 01:27:22,153 I tried to save... people. 747 01:27:23,238 --> 01:27:25,906 It didn't work out. 748 01:27:25,991 --> 01:27:28,326 There was this girl. 749 01:27:30,829 --> 01:27:32,788 She had bad dreams. 750 01:27:33,999 --> 01:27:36,000 I tried to help her. 751 01:27:37,169 --> 01:27:39,170 She died. 752 01:27:40,297 --> 01:27:42,882 Now I can't even remember her name. 753 01:27:47,763 --> 01:27:49,680 I guess we're almost there. 754 01:27:49,765 --> 01:27:51,807 Right. 755 01:27:52,976 --> 01:27:54,977 Do you dream? 756 01:27:55,062 --> 01:27:59,607 I— Well, we have neuroprocessors that- Yes. 757 01:27:59,691 --> 01:28:03,110 When I sleep, I dream about them— it. 758 01:28:03,195 --> 01:28:07,490 Every night. All around me, in me. 759 01:28:07,574 --> 01:28:10,910 I used to be afraid to dream, but I'm not anymore. 760 01:28:10,994 --> 01:28:13,579 Why? 761 01:28:13,663 --> 01:28:15,664 Because no matter how bad the dreams get, 762 01:28:15,749 --> 01:28:17,875 when I wake up, it's always worse. 763 01:28:23,340 --> 01:28:25,591 - It's not so far now! - God, I'm so tired. 764 01:28:25,675 --> 01:28:27,593 Sleep when you die, man. 765 01:28:39,189 --> 01:28:41,398 Oh, no. This is bad, right? 766 01:28:41,483 --> 01:28:45,361 - I think we're near the nest. - Well, then we'll go another way. 767 01:28:45,487 --> 01:28:48,280 We don't have time. We got nearly 90 minutes. 768 01:28:48,365 --> 01:28:50,407 - Not anymore. - What are you saying? 769 01:28:50,492 --> 01:28:54,453 - What did you do, robot? - Let's go. Come on. 770 01:28:54,538 --> 01:28:58,874 Hey! You want to die here with your little brothers and sisters, that's cool! 771 01:28:58,959 --> 01:29:01,377 But I plan to live past today! 772 01:29:01,461 --> 01:29:03,963 Ifthis little hunk of plastic is pulling any shit, 773 01:29:04,047 --> 01:29:06,048 I'm gonna kill her! 774 01:29:07,092 --> 01:29:10,219 Kill you! Does that compute? 775 01:29:10,303 --> 01:29:12,388 Or do I have to drawyou a schematic? 776 01:29:12,514 --> 01:29:15,141 Hey! 777 01:29:17,644 --> 01:29:20,938 You want another souvenir? 778 01:29:26,653 --> 01:29:29,780 - How far are the docks? - A h-hundred yards. 779 01:29:40,917 --> 01:29:46,213 Ripley. 780 01:29:47,215 --> 01:29:49,425 Come on. 781 01:29:49,509 --> 01:29:51,802 Ripley, we have to go. 782 01:29:53,388 --> 01:29:55,389 I hear them. 783 01:29:55,473 --> 01:29:58,184 I hear them. They're so close. 784 01:29:58,268 --> 01:30:00,186 Ripley. It's the queen. 785 01:30:01,229 --> 01:30:03,439 She's in pain. 786 01:30:05,233 --> 01:30:07,776 - Ripley! 787 01:30:08,987 --> 01:30:11,238 Ripley! 788 01:30:11,323 --> 01:30:13,324 Wait! 789 01:30:34,804 --> 01:30:36,555 Oh, my God. 790 01:30:49,319 --> 01:30:51,237 We gotta be moving. 791 01:30:51,321 --> 01:30:54,907 The best thing you can do is pray for a quick death. 792 01:30:54,991 --> 01:30:57,743 Come on. Come on. 793 01:30:57,827 --> 01:30:59,745 It's not right. 794 01:30:59,829 --> 01:31:02,206 I've been saying that all day. 795 01:31:59,514 --> 01:32:01,515 It's up to you now, Call. 796 01:32:01,599 --> 01:32:04,310 I need you to patch into the ship again and open the hatch. 797 01:32:15,613 --> 01:32:18,449 Johner, we should put Purvis in the freezer now. 798 01:32:18,533 --> 01:32:20,451 All right, little buddy. 799 01:32:21,786 --> 01:32:24,121 Nap time. 800 01:32:28,293 --> 01:32:30,878 Oh! 801 01:32:30,962 --> 01:32:33,088 Nobody moves, or I put a cap... 802 01:32:33,173 --> 01:32:35,299 right where this little droid's brain is. 803 01:32:35,383 --> 01:32:38,177 Distephano, take the weapons. 804 01:32:38,261 --> 01:32:40,637 Begging your pardon, sir, but fuckyou! 805 01:32:40,722 --> 01:32:44,475 Oh, fine. Then I kill her, and you kill me, 806 01:32:44,559 --> 01:32:47,561 and we all die, and nobody goes home! 807 01:32:47,645 --> 01:32:50,481 Now drop the weapon. 808 01:32:54,736 --> 01:32:56,904 Then this little synthetic bitch... 809 01:32:56,988 --> 01:32:59,323 is gonna plug into the Auriga, 810 01:32:59,407 --> 01:33:01,700 and she is gonna take us right back to home base, 811 01:33:01,785 --> 01:33:04,244 according to the standard emergency procedures. 812 01:33:04,329 --> 01:33:07,581 - No, she's not. Are you crazy? 813 01:33:07,665 --> 01:33:09,708 You still want to bring those things back to Earth? 814 01:33:09,793 --> 01:33:13,462 - Haven't you been paying any attention today? - Ah, the intellectual speaks. 815 01:33:14,172 --> 01:33:15,964 Stay there! Listen, ifyou don't— 816 01:33:16,049 --> 01:33:18,133 Don't you ever shut up? 817 01:33:30,397 --> 01:33:33,524 Why does nobody listen to me? 818 01:34:15,608 --> 01:34:19,611 I told you. At first, everything was normal. 819 01:34:19,696 --> 01:34:22,739 The queen laid her eggs. But then she started to change. 820 01:34:22,824 --> 01:34:25,534 She added a second cycle cell. 821 01:34:28,746 --> 01:34:30,747 So, 822 01:34:34,919 --> 01:34:38,297 this time there is no host. 823 01:34:38,381 --> 01:34:40,883 There are no eggs. 824 01:34:40,967 --> 01:34:44,678 There is only herwomb... 825 01:34:44,762 --> 01:34:47,556 and the creature inside. 826 01:34:47,640 --> 01:34:50,517 That is Ripley's gift to her: 827 01:34:50,602 --> 01:34:54,354 a human reproductive system. 828 01:34:54,439 --> 01:34:57,733 She is giving birth foryou, Ripley, 829 01:34:57,817 --> 01:35:01,445 and now she is perfect! 830 01:36:27,448 --> 01:36:30,784 You are... 831 01:36:30,868 --> 01:36:33,787 a beautiful, 832 01:36:33,871 --> 01:36:36,790 beautiful butterfly. 833 01:37:03,693 --> 01:37:06,278 No. 834 01:37:10,867 --> 01:37:12,326 No. No. 835 01:38:07,048 --> 01:38:09,633 Ah, look. Look. 836 01:38:09,717 --> 01:38:13,512 Beautiful, beautiful little baby. 837 01:38:14,639 --> 01:38:18,308 Look. It thinks you're its mother. 838 01:38:20,853 --> 01:38:23,355 Come on. 839 01:38:23,439 --> 01:38:25,607 Come on. 840 01:38:28,986 --> 01:38:33,281 Yeah. 841 01:38:34,409 --> 01:38:37,452 Come on. 842 01:38:53,761 --> 01:38:56,054 Civilian vessel on line. 843 01:38:56,139 --> 01:38:58,306 Emergency departure authorized. 844 01:39:02,270 --> 01:39:06,815 All right. She's hot. I'll open the Auriga's air locks, pull the holding clamps on your mark. 845 01:39:06,899 --> 01:39:09,568 Right. I-I just need to find, uh, the, uh— 846 01:39:09,652 --> 01:39:12,362 th-the vertical thrust lock. 847 01:39:17,618 --> 01:39:20,495 Are you sure you guys can fly this thing? Yes! 848 01:39:34,927 --> 01:39:38,263 - Launch status is go. - No! 849 01:39:40,057 --> 01:39:41,933 Ripley. 850 01:40:09,962 --> 01:40:12,714 - Hey. - I thought you were dead. 851 01:40:12,799 --> 01:40:16,384 Yeah, I get that a lot. Why are we still here? 852 01:40:16,469 --> 01:40:21,306 Uh, I'm just, uh, finding the, uh, manual override. 853 01:40:21,390 --> 01:40:23,391 - For Christ's sake. Hey, Ripley. 854 01:40:23,476 --> 01:40:25,769 Good memory. Excuse me. 855 01:40:25,853 --> 01:40:27,270 Ripley's back, man. Is that it? 856 01:40:27,355 --> 01:40:29,564 Nope. 857 01:40:29,649 --> 01:40:31,817 You can't fly one of these things too, can you? 858 01:40:31,901 --> 01:40:35,028 Are you kidding? This piece ofshit is even older than I am. 859 01:40:35,112 --> 01:40:38,573 - - Goddamn it. We've still got breach. The hatch. 860 01:40:38,658 --> 01:40:41,701 - I closed it. - Fixed the goddamn hatch a hundred times, man! 861 01:40:41,786 --> 01:40:44,496 I'll get it. I'll get it. 862 01:41:05,685 --> 01:41:08,520 Approaching Earth's atmosphere. 863 01:41:08,604 --> 01:41:12,941 Window ofdeparture now 46 seconds. 864 01:41:14,443 --> 01:41:17,237 Call, we have to go. 865 01:41:17,321 --> 01:41:19,823 - Call. 866 01:41:22,451 --> 01:41:24,703 We've gotta get out of here. 867 01:41:29,125 --> 01:41:33,044 Window ofdeparture now 20 seconds. 868 01:41:36,340 --> 01:41:40,302 Grab on to something, Call. We're outta here. 869 01:41:55,651 --> 01:41:56,818 Come on, baby. 870 01:42:09,040 --> 01:42:12,500 - This thing is gonna fall apart. 871 01:42:13,502 --> 01:42:16,171 Pressure's unstable! 872 01:42:20,426 --> 01:42:23,803 Go help Call turn on the auxiliary pump! 873 01:42:50,790 --> 01:42:52,290 Distephano? 874 01:43:13,813 --> 01:43:16,481 Come on! Step on it! 875 01:43:16,565 --> 01:43:19,275 Hey, I'm not the mechanic here, Ironsides! 876 01:43:19,360 --> 01:43:21,277 I mostlyjust hurt people! 877 01:43:22,321 --> 01:43:24,447 Shit. Call! 878 01:43:25,992 --> 01:43:28,785 Call, get back up here! 879 01:43:29,954 --> 01:43:32,414 Call! Call! 880 01:43:33,457 --> 01:43:37,127 Ripley! Hey, Ripley! 881 01:43:41,924 --> 01:43:44,384 Johner, where are you, you son ofa bitch? 882 01:43:44,468 --> 01:43:47,721 - Get on it, bastard! - What am I supposed to do? 883 01:43:47,805 --> 01:43:49,764 Grab the sticks. 884 01:44:03,446 --> 01:44:05,113 Put her down. 885 01:44:24,759 --> 01:44:26,760 Oh. 886 01:45:42,878 --> 01:45:45,588 Ripley! 887 01:46:03,899 --> 01:46:06,860 Oh, no! 888 01:46:06,944 --> 01:46:09,487 Oh, no! 889 01:46:12,116 --> 01:46:14,450 I'm sorry. 890 01:46:17,121 --> 01:46:20,165 No! 891 01:46:44,648 --> 01:46:47,859 U.S.M. Auriga will impact in five seconds. 892 01:46:47,943 --> 01:46:51,070 Four. Three. 893 01:46:51,155 --> 01:46:53,573 Two. One. 894 01:46:53,657 --> 01:46:54,782 Thankyou. 895 01:47:19,600 --> 01:47:21,809 - What's burnin'? - Us! 896 01:47:24,396 --> 01:47:28,358 Shit! You're right! 897 01:48:47,271 --> 01:48:49,355 So this is Earth, huh? 898 01:48:51,567 --> 01:48:53,568 This is Earth. 899 01:48:57,114 --> 01:48:59,157 This is my first time here. 900 01:49:03,454 --> 01:49:07,832 I suppose the military will be sniffing around here pretty soon. 901 01:49:07,916 --> 01:49:10,001 Bet you're not too anxious to see them. 902 01:49:10,919 --> 01:49:12,837 Not really. 903 01:49:13,881 --> 01:49:16,966 You know, a person could get pretty lost around here ifthey wanted to. 904 01:49:19,136 --> 01:49:21,721 What do you think? 905 01:49:21,805 --> 01:49:23,931 What should we do? 906 01:49:25,309 --> 01:49:27,310 I don't know. 907 01:49:28,604 --> 01:49:30,813 I'm a stranger here myself.63752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.