Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,201 --> 00:01:59,661
Daenerys: When I was a child,
2
00:01:59,745 --> 00:02:01,788
my brother would tell me
a bedtime story...
3
00:02:03,332 --> 00:02:06,043
About the man
who murdered our father.
4
00:02:07,711 --> 00:02:11,048
Who stabbed him in the back
and cut his throat.
5
00:02:11,131 --> 00:02:14,051
Who sat down on the iron throne
and watched
6
00:02:14,134 --> 00:02:16,678
as his blood poured onto the floor.
7
00:02:18,221 --> 00:02:19,931
He told me other stories as well.
8
00:02:20,932 --> 00:02:24,227
About all the things
we would do to that man...
9
00:02:25,479 --> 00:02:28,732
Once we took back the seven kingdoms
and had him in our grasp.
10
00:02:31,026 --> 00:02:34,196
Your sister pledged
to send her army north.
11
00:02:34,279 --> 00:02:35,322
She did.
12
00:02:35,405 --> 00:02:37,699
I don't see an army.
13
00:02:37,783 --> 00:02:41,328
I see one man, with one hand.
14
00:02:41,411 --> 00:02:43,080
It appears your sister lied to me.
15
00:02:46,166 --> 00:02:47,918
She lied to me as well.
16
00:02:49,920 --> 00:02:52,589
She never had any intention
of sending her army north.
17
00:02:53,256 --> 00:02:57,469
She has euron greyjoy's fleet
and 20,000 fresh troops.
18
00:02:58,470 --> 00:03:01,973
The golden company from essos,
bought and paid for.
19
00:03:02,057 --> 00:03:03,975
Even if we defeat the dead,
20
00:03:04,059 --> 00:03:06,179
she'll have more than enough
to destroy the survivors.
21
00:03:08,814 --> 00:03:12,025
I promised to fight for the living.
I intend to keep that promise.
22
00:03:15,320 --> 00:03:17,800
- Your grace, I know my brother...
- Like you knew your sister?
23
00:03:20,575 --> 00:03:23,954
He came here alone, knowing full well
how he'd be received.
24
00:03:24,037 --> 00:03:27,249
Why would he do that
if he weren't telling the truth?
25
00:03:27,332 --> 00:03:30,377
Perhaps he trusts his little brother
to defend him,
26
00:03:30,460 --> 00:03:32,754
right up to the moment
he slits my throat.
27
00:03:33,964 --> 00:03:35,841
Sansa: You're right.
We can't trust him.
28
00:03:36,967 --> 00:03:38,885
He attacked my father in the streets.
29
00:03:38,969 --> 00:03:42,472
He tried to destroy my house and
my family, the same as he did yours.
30
00:03:42,556 --> 00:03:44,558
Jaime: Do you want me to apologize?
31
00:03:44,641 --> 00:03:45,684
I won't.
32
00:03:46,643 --> 00:03:48,061
We were at war.
33
00:03:48,145 --> 00:03:50,564
Everything I did,
I did for my house and my family.
34
00:03:50,689 --> 00:03:51,732
I'd do it all again.
35
00:03:53,150 --> 00:03:55,110
The things we do for love.
36
00:04:02,117 --> 00:04:04,557
Daenerys: So why have you abandoned
your house and family now?
37
00:04:07,205 --> 00:04:09,124
Jaime: Because this goes
beyond onalty.
38
00:04:12,586 --> 00:04:14,212
This is about survival.
39
00:04:21,511 --> 00:04:23,231
Brienne: You don't know me well,
your grace.
40
00:04:25,682 --> 00:04:27,726
But I know ser Jaime.
41
00:04:27,809 --> 00:04:29,436
He is a man of honor.
42
00:04:30,437 --> 00:04:32,564
I was his captor once.
43
00:04:32,647 --> 00:04:35,150
But when we were both taken prisoner
and the men holding us
44
00:04:35,233 --> 00:04:38,653
tried to force themselves on me,
ser Jaime defended me.
45
00:04:39,988 --> 00:04:42,365
And lost his hand because of it.
46
00:04:45,202 --> 00:04:49,623
Without him, my lady,
you would not be alive.
47
00:04:49,748 --> 00:04:52,417
He armed me, armored me,
48
00:04:52,501 --> 00:04:55,378
and sent me to find you
and bring you home
49
00:04:55,462 --> 00:04:58,381
because he'd sworn an oath
to your mother.
50
00:05:04,513 --> 00:05:05,889
You vouch for him?
51
00:05:08,809 --> 00:05:09,935
Brienne: I do.
52
00:05:14,940 --> 00:05:16,817
You would fight beside him?
53
00:05:20,695 --> 00:05:21,822
I would.
54
00:05:26,368 --> 00:05:28,119
I trust you with my life.
55
00:05:29,621 --> 00:05:33,416
If you trust him with yours,
we should let him stay.
56
00:05:39,381 --> 00:05:41,883
What does the warden of the north
say about it?
57
00:05:47,430 --> 00:05:49,474
We need every man we can get.
58
00:05:59,317 --> 00:06:01,069
Very well.
59
00:06:21,923 --> 00:06:23,258
Thank you, your grace.
60
00:07:01,963 --> 00:07:04,716
Either you knew Cersei was lying
and let me believe othennise,
61
00:07:04,799 --> 00:07:06,134
or you didn't know at all.
62
00:07:06,217 --> 00:07:08,219
Which makes you
either a traitor or a fool.
63
00:07:08,303 --> 00:07:10,555
- I was a fool.
- Not for the first time.
64
00:07:11,556 --> 00:07:13,642
Cersei still sits on the throne.
65
00:07:13,725 --> 00:07:17,354
If you can't help me take it back,
I'll find another hand who can.
66
00:07:22,525 --> 00:07:26,905
I suspect one of you will be
wearing this before it's all over.
67
00:07:32,702 --> 00:07:34,162
Man: Coal's coming through.
68
00:08:20,583 --> 00:08:22,252
Don't you have something better to do?
69
00:08:22,335 --> 00:08:24,170
You make my weapon yet?
70
00:08:24,879 --> 00:08:28,758
Just as soon as I'm done
making a few thousand of these.
71
00:08:28,842 --> 00:08:30,468
You should make mine first.
72
00:08:30,552 --> 00:08:32,387
And make sure it's stronger than this.
73
00:08:33,930 --> 00:08:35,432
It's strong enough.
74
00:08:39,602 --> 00:08:42,647
It's going to be safer
down in the crypt, you know.
75
00:08:43,773 --> 00:08:45,942
Are you going to be
down in the crypt?
76
00:08:46,026 --> 00:08:47,986
- No, but...
- But you're a fighter.
77
00:08:49,237 --> 00:08:50,321
I've done my share.
78
00:08:52,449 --> 00:08:53,908
You've fought them?
79
00:08:53,992 --> 00:08:56,161
I did. Some of them.
80
00:08:57,245 --> 00:08:58,496
How many?
81
00:08:58,580 --> 00:08:59,622
A few.
82
00:09:01,041 --> 00:09:02,333
That was enough.
83
00:09:05,086 --> 00:09:06,713
What are they like?
84
00:09:07,714 --> 00:09:08,757
Bad.
85
00:09:10,383 --> 00:09:11,384
Really bad.
86
00:09:12,052 --> 00:09:13,136
"Really bad"?
87
00:09:16,473 --> 00:09:18,975
Even a Smith's apprentice
can do better than "really bad."
88
00:09:19,851 --> 00:09:21,853
What do they look like?
What do they smell like?
89
00:09:21,936 --> 00:09:24,105
How do they move?
How hard are they to kill?
90
00:09:24,189 --> 00:09:25,774
Look, I know you want to fight.
91
00:09:25,857 --> 00:09:29,152
And I know you're not scared
of rapers or murderers or...
92
00:09:29,235 --> 00:09:30,945
This is different. This is...
93
00:09:31,946 --> 00:09:33,406
This is death.
94
00:09:34,240 --> 00:09:37,410
You want to know what they're like?
Death. That's what they're like.
95
00:09:45,293 --> 00:09:46,586
I know death.
96
00:09:49,380 --> 00:09:50,465
He's got many faces.
97
00:09:53,927 --> 00:09:55,887
I look foward to seeing this one.
98
00:10:03,686 --> 00:10:06,106
- My weapon?
- I'll get right on it.
99
00:10:40,348 --> 00:10:42,058
I'm sorry for what I did to you.
100
00:10:45,979 --> 00:10:47,897
You weren't sorry then.
101
00:10:49,274 --> 00:10:51,192
You were protecting your family.
102
00:10:53,153 --> 00:10:55,113
I'm not that person anymore.
103
00:10:55,196 --> 00:10:58,491
You still would be, if you hadn't
pushed me out of that window.
104
00:10:59,659 --> 00:11:02,162
And I would still be Brandon stark.
105
00:11:03,163 --> 00:11:05,915
- You're not?
- No.
106
00:11:05,999 --> 00:11:07,792
I'm something else now.
107
00:11:09,586 --> 00:11:11,212
You're not angry at me.
108
00:11:12,338 --> 00:11:13,840
I'm not angry at anyone.
109
00:11:14,424 --> 00:11:16,009
Why didn't you tell them?
110
00:11:16,759 --> 00:11:18,595
You won't be able to help us
in this fight
111
00:11:18,720 --> 00:11:20,221
if I let them murder you first.
112
00:11:25,143 --> 00:11:27,020
What about aftennards?
113
00:11:27,103 --> 00:11:30,106
How do you know
there is an aftennards?
114
00:11:40,742 --> 00:11:41,910
Soldier 1: Next up.
115
00:11:47,999 --> 00:11:50,293
Soldier 2: Put a marker in the ground!
116
00:11:51,711 --> 00:11:54,130
Bring it up to the wall!
117
00:11:54,214 --> 00:11:56,466
Soldier 3:
Up onto the wall. All right.
118
00:11:56,549 --> 00:11:58,229
Soldier 4: All right.
Soldier 3: All right.
119
00:11:59,552 --> 00:12:02,305
Tyrion: Well, here we are.
120
00:12:02,388 --> 00:12:03,848
Yes, here we are.
121
00:12:03,932 --> 00:12:05,391
Together again.
122
00:12:09,103 --> 00:12:10,855
And the masses rejoice.
123
00:12:12,690 --> 00:12:14,859
How do they feel
about their new queen?
124
00:12:14,943 --> 00:12:16,402
She's your new queen too.
125
00:12:18,988 --> 00:12:20,114
They remember what happened
126
00:12:20,198 --> 00:12:22,533
the last time targaryens
brought dragons north.
127
00:12:23,785 --> 00:12:26,246
They'll come around
once they see Daenerys is different.
128
00:12:26,329 --> 00:12:28,790
And she is? Different?
129
00:12:28,873 --> 00:12:30,250
Tyrion: She is.
130
00:12:30,333 --> 00:12:32,502
- You're sure about her?
- I am.
131
00:12:32,585 --> 00:12:34,254
She didn't seem sure about you.
132
00:12:35,171 --> 00:12:36,339
It's hard to blame her.
133
00:12:37,257 --> 00:12:39,050
I made a mistake
common to clever people.
134
00:12:39,133 --> 00:12:41,970
- I underestimated my opponents.
- Hmm.
135
00:12:42,512 --> 00:12:44,806
Cersei told me the pregnancy
had changed her.
136
00:12:45,682 --> 00:12:47,392
A chance for you both to start again.
137
00:12:47,475 --> 00:12:49,018
And I believed her.
138
00:12:51,437 --> 00:12:53,231
Was she lying about the baby too?
139
00:12:54,941 --> 00:12:56,901
No, that part is real.
140
00:13:00,571 --> 00:13:03,241
She's always been good
at using the truth to tell lies.
141
00:13:04,409 --> 00:13:06,035
I wouldn't be too hard on yourself.
142
00:13:06,119 --> 00:13:07,662
She's fooled me more than anybody.
143
00:13:10,290 --> 00:13:11,582
What?
144
00:13:12,208 --> 00:13:14,210
She never fooled you.
145
00:13:14,294 --> 00:13:16,879
You always knew
exactly what she was,
146
00:13:16,963 --> 00:13:18,298
and you loved her anyway.
147
00:13:32,103 --> 00:13:35,481
We're going to die at winterfell.
148
00:13:37,108 --> 00:13:39,235
Not the death I would've chosen.
149
00:13:40,737 --> 00:13:44,282
I always pictured myself
dying in my own bed,
150
00:13:44,365 --> 00:13:46,075
the age of 80,
151
00:13:46,159 --> 00:13:47,410
with a belly full of wine and
152
00:13:47,493 --> 00:13:50,163
- a girl's mouth around my cock.
- A girl's mouth around your cock.
153
00:13:55,293 --> 00:13:57,170
At least Cersei
won't get to murder me.
154
00:13:57,837 --> 00:14:01,341
I'm sure I'll feel some satisfaction
denying her that pleasure
155
00:14:01,424 --> 00:14:04,385
while I'm being ripped apart
by dead men.
156
00:14:07,597 --> 00:14:09,349
Maybe after I'm dead...
157
00:14:10,516 --> 00:14:13,728
I'll march down to king's landing
and rip her apart.
158
00:14:13,811 --> 00:14:15,813
Man: You will see
the army of the dead.
159
00:14:26,949 --> 00:14:27,992
Podrick: Good.
160
00:14:40,213 --> 00:14:41,255
Podrick: Good.
161
00:14:44,884 --> 00:14:46,594
Podrick: Good.
162
00:14:46,677 --> 00:14:47,762
Yes, aim.
163
00:14:50,807 --> 00:14:51,974
Don't rush.
164
00:14:52,058 --> 00:14:53,101
Come fon/vard.
165
00:14:55,061 --> 00:14:56,813
- Come on.
- Ser Jaime.
166
00:14:56,896 --> 00:14:57,939
Lady brienne.
167
00:15:06,239 --> 00:15:07,865
He's come a long way.
168
00:15:08,950 --> 00:15:11,160
- He's all right.
- Podrick: One more time. Come on.
169
00:15:11,244 --> 00:15:14,372
- Still has a lot to learn.
- I'm sure you'll teach him.
170
00:15:14,455 --> 00:15:15,998
Podrick: Better, better.
171
00:15:16,082 --> 00:15:18,084
I've been told you're commanding
the left flank.
172
00:15:18,167 --> 00:15:19,669
I am.
173
00:15:19,752 --> 00:15:22,422
It's, uh... it's good ground.
174
00:15:22,505 --> 00:15:23,548
It is.
175
00:15:24,298 --> 00:15:27,218
The rise, it should give us
some advantage.
176
00:15:27,301 --> 00:15:30,021
If we can keep a tight formation,
we might be able to beat them back.
177
00:15:30,972 --> 00:15:32,557
Yes, I think you're right.
178
00:15:33,182 --> 00:15:34,976
- What are you doing?
- What?
179
00:15:35,059 --> 00:15:37,770
- I think you know.
- I truly don't.
180
00:15:37,854 --> 00:15:39,856
We have never had a conversation
last this long
181
00:15:39,939 --> 00:15:41,774
without you insulting me. Not once.
182
00:15:41,858 --> 00:15:42,942
You want me to insult you?
183
00:15:43,025 --> 00:15:44,193
- No!
- Good.
184
00:15:50,950 --> 00:15:53,119
I came to winterfell because...
185
00:15:58,458 --> 00:16:00,376
I'm not the fighter I used to be.
186
00:16:02,378 --> 00:16:06,215
But I'd be honored to serve under
your command, if you'll have me.
187
00:16:15,600 --> 00:16:16,976
I better get back.
188
00:16:38,164 --> 00:16:40,166
Jorah: Forgive me, khaleesi.
189
00:16:42,043 --> 00:16:44,337
Have you done something to offend me?
190
00:16:44,420 --> 00:16:45,546
Many things.
191
00:16:45,630 --> 00:16:47,882
Long ago and long forgiven.
192
00:16:47,965 --> 00:16:49,509
But you did forgive,
193
00:16:50,510 --> 00:16:52,094
despite my failures.
194
00:16:54,847 --> 00:16:57,975
When I heard you'd named Tyrion
your hand,
195
00:16:59,227 --> 00:17:00,645
it broke my heart.
196
00:17:01,687 --> 00:17:05,107
When I named him hand, I didn't
know if I'd ever see you again.
197
00:17:06,108 --> 00:17:08,236
You made the right choice.
198
00:17:08,319 --> 00:17:10,613
I wasn't under the impression
you liked him very much.
199
00:17:10,696 --> 00:17:12,073
I didn't.
200
00:17:12,156 --> 00:17:14,992
His mouth hardly stopped moving
between volantis and meereen.
201
00:17:15,076 --> 00:17:17,036
It was all I could do
not to throw him in the sea.
202
00:17:21,791 --> 00:17:24,502
But the mind behind all those words...
203
00:17:26,671 --> 00:17:28,673
He's made mistakes.
204
00:17:28,756 --> 00:17:30,216
Serious mistakes.
205
00:17:32,093 --> 00:17:33,261
As have we all.
206
00:17:34,971 --> 00:17:36,347
He owns his
207
00:17:37,390 --> 00:17:38,975
and learns from them.
208
00:17:39,976 --> 00:17:43,104
You're advising me to forgive
the man who stole your position?
209
00:17:44,647 --> 00:17:45,815
I am.
210
00:17:47,191 --> 00:17:50,444
And one other suggestion,
if you'll allow me.
211
00:17:51,612 --> 00:17:55,074
Royce: The moment we can get the last
infantryman out onto the field,
212
00:17:55,157 --> 00:17:56,617
we should shut the gates.
213
00:17:56,701 --> 00:17:58,703
Sansa: Keep them open
for as long as you can.
214
00:17:58,786 --> 00:18:01,664
There are still people coming in
from the countryside.
215
00:18:07,420 --> 00:18:09,880
Lady sansa, I was hoping
we could speak alone.
216
00:18:28,190 --> 00:18:30,943
I thought you and iwere
on the verge of agreement before.
217
00:18:31,027 --> 00:18:32,236
About ser Jaime.
218
00:18:34,405 --> 00:18:37,825
Brienne has been onal to me, always.
219
00:18:37,908 --> 00:18:39,493
I trust her more than anyone.
220
00:18:40,328 --> 00:18:43,122
I wish I could have
that kind of faith in my advisors.
221
00:18:44,248 --> 00:18:46,667
Tyrion is a good man.
222
00:18:46,792 --> 00:18:49,378
He was never anything but decent
towards me.
223
00:18:49,462 --> 00:18:53,341
I didn't ask him to be my hand
simply because he was good.
224
00:18:53,424 --> 00:18:58,304
I asked him to be my hand
because he was good, and intelligent
225
00:18:58,387 --> 00:19:00,723
and ruthless when he had to be.
226
00:19:02,224 --> 00:19:04,060
He never should have trusted Cersei.
227
00:19:05,144 --> 00:19:07,146
You never should have either.
228
00:19:10,775 --> 00:19:12,401
I thought he knew his sister.
229
00:19:14,278 --> 00:19:16,030
Families are complicated.
230
00:19:17,448 --> 00:19:19,325
Ours certainly have been.
231
00:19:21,410 --> 00:19:23,621
Sansa: A sad thing to have in common.
232
00:19:25,706 --> 00:19:27,833
We have other things in common.
233
00:19:27,917 --> 00:19:29,960
We've both known what it means
to lead people
234
00:19:30,044 --> 00:19:33,381
who aren't inclined
to accept a woman's rule.
235
00:19:33,464 --> 00:19:36,676
And we've both done a damn good job
of it, from what I can tell.
236
00:19:39,804 --> 00:19:43,933
And yet, I can't help but feel
we're at odds with one another.
237
00:19:45,643 --> 00:19:46,811
Why is that?
238
00:19:51,315 --> 00:19:52,733
Your brother.
239
00:19:55,611 --> 00:19:57,363
He loves you, you know that.
240
00:19:59,031 --> 00:20:00,241
That bothers you?
241
00:20:00,908 --> 00:20:03,869
Men do stupid things for women.
242
00:20:03,953 --> 00:20:05,996
They're easily manipulated.
243
00:20:09,333 --> 00:20:12,002
All my life, I've known one goal:
244
00:20:12,086 --> 00:20:13,379
The iron throne.
245
00:20:14,422 --> 00:20:17,466
Taking it back from the people
who destroyed my family,
246
00:20:17,550 --> 00:20:18,968
and almost destroyed yours.
247
00:20:19,051 --> 00:20:21,637
My war was against them.
248
00:20:23,723 --> 00:20:25,224
Until I met Jon.
249
00:20:27,435 --> 00:20:30,062
Now I'm here, half a world away,
250
00:20:30,146 --> 00:20:32,606
fighting Jon's war alongside him.
251
00:20:33,274 --> 00:20:35,776
Tell me, who manipulated whom?
252
00:20:43,659 --> 00:20:47,580
I should have thanked you
the moment you arrived.
253
00:20:48,914 --> 00:20:50,332
That was a mistake.
254
00:20:53,210 --> 00:20:55,254
I'm here because
I love your brother...
255
00:20:56,922 --> 00:20:58,257
And I trust him...
256
00:20:59,258 --> 00:21:01,761
And I know he's true to his word.
257
00:21:02,720 --> 00:21:05,723
He's only the second man in my life
I can say that about.
258
00:21:07,475 --> 00:21:08,726
Who was the first?
259
00:21:08,809 --> 00:21:10,519
Someone taller.
260
00:21:16,025 --> 00:21:17,651
And what happens aftennards?
261
00:21:19,737 --> 00:21:23,073
We defeat the dead,
we destroy Cersei.
262
00:21:24,241 --> 00:21:25,701
What happens then?
263
00:21:27,244 --> 00:21:28,829
I take the iron throne.
264
00:21:31,791 --> 00:21:33,042
What about the north?
265
00:21:34,335 --> 00:21:38,214
It was taken from us,
and we took it back.
266
00:21:38,297 --> 00:21:41,717
And we said we'd never bow
to anyone else again.
267
00:21:41,801 --> 00:21:43,427
What about the north?
268
00:21:50,893 --> 00:21:53,562
Wolkan: Apologies, my lady.
Your grace...
269
00:21:54,230 --> 00:21:55,397
What is it?
270
00:22:17,169 --> 00:22:18,838
Theon: My queen.
271
00:22:18,921 --> 00:22:20,297
Your sister?
272
00:22:21,298 --> 00:22:23,968
She only has a few ships,
and she couldn't sail them here.
273
00:22:24,051 --> 00:22:27,012
So she's sailing
to the iron islands instead,
274
00:22:27,096 --> 00:22:29,014
to take them back in your name.
275
00:22:29,098 --> 00:22:30,349
But why aren't you with her?
276
00:22:37,189 --> 00:22:39,525
I want to fight for winterfell,
lady sansa...
277
00:22:41,527 --> 00:22:42,903
If you'll have me.
278
00:23:13,601 --> 00:23:15,060
My lord, we're not soldiers.
279
00:23:15,144 --> 00:23:16,437
You are now.
280
00:23:20,858 --> 00:23:23,485
Look, I made it through
most of my years
281
00:23:23,569 --> 00:23:25,529
without ever getting near a fight,
282
00:23:25,613 --> 00:23:27,698
but then I survived
the battle of the bastards.
283
00:23:27,781 --> 00:23:29,491
Right outside these walls.
284
00:23:29,575 --> 00:23:32,786
If I can live through that,
you can live through this.
285
00:23:34,622 --> 00:23:37,124
They'll outfit you with weapons
at the forge.
286
00:23:37,207 --> 00:23:38,250
Right that way.
287
00:23:40,127 --> 00:23:41,337
Thank you.
288
00:23:43,505 --> 00:23:45,734
Gilly: When the time comes,
you'll be down in the crypts.
289
00:23:45,758 --> 00:23:47,343
They're the safest place to be.
290
00:23:47,426 --> 00:23:49,053
Through that archway
right over there.
291
00:23:50,095 --> 00:23:51,138
Thank you.
292
00:23:53,766 --> 00:23:56,310
Woman 1: Hey, hey, who's next, lads?
293
00:23:56,393 --> 00:23:57,895
Woman 2: Thank you, sir.
294
00:23:59,730 --> 00:24:01,273
Teela: Which way should I go?
295
00:24:06,320 --> 00:24:07,988
Which way do you want to go?
296
00:24:09,031 --> 00:24:12,576
All the children will be going below
when the time comes.
297
00:24:13,410 --> 00:24:15,663
But both me brothers were soldiers.
298
00:24:17,581 --> 00:24:19,291
I want to fight too.
299
00:24:24,380 --> 00:24:25,923
That's good to hear.
300
00:24:26,674 --> 00:24:28,384
I'm going to be in the crypt
with my son,
301
00:24:28,467 --> 00:24:31,470
and I'd feel a lot better
with you down there to protect us.
302
00:24:31,553 --> 00:24:33,889
I'm sure a lot of people would.
303
00:24:39,687 --> 00:24:42,022
All right.
I'll defend the crypt, then.
304
00:24:52,366 --> 00:24:54,368
Man: Riders coming in!
305
00:25:18,100 --> 00:25:21,395
- My little crow.
- I thought we'd lost you.
306
00:25:22,479 --> 00:25:23,856
Tormund: Almost.
307
00:25:28,944 --> 00:25:30,104
Man: Put them in the stables.
308
00:25:34,116 --> 00:25:35,534
How did you find each other?
309
00:25:36,201 --> 00:25:37,578
We met up at the last hearth.
310
00:25:37,661 --> 00:25:39,455
The dead got there first.
311
00:25:43,709 --> 00:25:44,918
The umbers?
312
00:25:45,002 --> 00:25:46,920
Fighting for the night king now.
313
00:25:48,422 --> 00:25:50,674
Tormund: We had to travel around them
to get here.
314
00:25:51,341 --> 00:25:53,469
Whoever's not here now
315
00:25:53,552 --> 00:25:54,636
is with them.
316
00:25:55,554 --> 00:25:56,764
How long do we have?
317
00:25:57,765 --> 00:26:00,309
Before the sun comes up tomorrow.
318
00:26:06,565 --> 00:26:08,484
The big woman still here?
319
00:26:11,820 --> 00:26:12,863
Jon: They're coming.
320
00:26:13,781 --> 00:26:14,823
Man: Next.
321
00:26:14,907 --> 00:26:18,744
Jon: We have dragonglass
and valyrian steel.
322
00:26:23,457 --> 00:26:25,167
Jon: But there are too many of them.
323
00:26:26,376 --> 00:26:27,586
Far too many.
324
00:26:29,755 --> 00:26:31,507
Our enemy doesn't tire.
325
00:26:33,717 --> 00:26:34,843
Doesn't stop.
326
00:26:36,512 --> 00:26:37,554
Doesn't feel.
327
00:26:39,139 --> 00:26:42,059
We can't beat them
in a straight fight.
328
00:26:42,142 --> 00:26:43,560
Jaime: So, what can we do?
329
00:26:45,604 --> 00:26:48,565
The night king made them all.
They follow his command.
330
00:26:49,566 --> 00:26:50,734
If he falls...
331
00:26:52,653 --> 00:26:54,238
Getting to him
may be our best chance.
332
00:26:54,321 --> 00:26:56,949
If that's true,
he'll never expose himself.
333
00:26:57,825 --> 00:26:58,867
Bran: Yes, he will.
334
00:27:00,452 --> 00:27:01,745
He'll come for me.
335
00:27:03,539 --> 00:27:07,167
He's tried before, many times,
with many three-eyed ravens.
336
00:27:10,462 --> 00:27:11,505
What does he want?
337
00:27:11,588 --> 00:27:13,173
An endless night.
338
00:27:14,967 --> 00:27:19,096
He wants to erase this world,
and I am its memory.
339
00:27:19,179 --> 00:27:20,979
Samwell:
Well, that's what death is, isn't it?
340
00:27:23,058 --> 00:27:24,226
Forgetting.
341
00:27:26,895 --> 00:27:28,105
Being forgotten.
342
00:27:29,273 --> 00:27:31,859
If we forget where we've been
and what we've done,
343
00:27:31,942 --> 00:27:33,610
we're not men anymore.
344
00:27:34,611 --> 00:27:35,779
Just animals.
345
00:27:36,613 --> 00:27:38,532
Your memories don't come from books.
346
00:27:39,616 --> 00:27:41,577
Your stories aren't just stories.
347
00:27:42,619 --> 00:27:45,289
If I wanted to erase the world of men,
I'd start with you.
348
00:27:46,415 --> 00:27:49,376
- How will he find you?
- His Mark is on me.
349
00:27:50,961 --> 00:27:52,212
He always knows where I am.
350
00:27:53,547 --> 00:27:55,424
We'll put you in the crypt,
where it's safest.
351
00:27:55,507 --> 00:27:56,967
Bran: No.
352
00:27:57,050 --> 00:28:00,429
We need to lure him into the open
before his army destroys us all.
353
00:28:00,512 --> 00:28:02,598
I'll wait for him in the godswood.
354
00:28:02,723 --> 00:28:04,391
Sansa: You want us to use you as bait?
355
00:28:04,474 --> 00:28:06,185
We're not leaving you alone
out there.
356
00:28:06,268 --> 00:28:07,978
He won't be. I'll stay with him.
357
00:28:09,104 --> 00:28:10,564
With the ironborn.
358
00:28:13,609 --> 00:28:15,861
I took this castle from you.
359
00:28:15,986 --> 00:28:17,529
Let me defend you now.
360
00:28:26,455 --> 00:28:29,750
We'll hold off the rest of them
for as long as we can.
361
00:28:29,833 --> 00:28:32,461
Tyrion: When the time comes,
ser davos and I will be on the walls,
362
00:28:32,544 --> 00:28:34,504
to give you the signal
to light the trench.
363
00:28:34,588 --> 00:28:38,175
Ser davos is perfectly capable
of waving a torch on his own.
364
00:28:38,258 --> 00:28:39,551
You'll be in the crypt.
365
00:28:41,136 --> 00:28:43,263
Your grace, I have fought before,
I can do it again.
366
00:28:43,347 --> 00:28:46,016
Alongside the men and women
risking their lives.
367
00:28:46,099 --> 00:28:49,061
There are thousands of them
and only one of you.
368
00:28:49,728 --> 00:28:51,230
You can't fight as well as they can,
369
00:28:51,313 --> 00:28:54,024
but you can think
better than any of them.
370
00:28:54,107 --> 00:28:56,235
You're here because of your mind.
371
00:28:56,318 --> 00:28:57,945
If we survive, I'll need it.
372
00:29:01,823 --> 00:29:04,034
The dragons should give us
an edge in the field.
373
00:29:04,117 --> 00:29:06,828
If they're in the field,
they're not protecting bran.
374
00:29:07,788 --> 00:29:08,997
We need to be near him.
375
00:29:09,081 --> 00:29:12,042
Not too near,
or the night king won't come.
376
00:29:12,125 --> 00:29:13,770
But close enough to pursue him
when he does.
377
00:29:13,794 --> 00:29:15,212
Dragonfire will stop him?
378
00:29:15,963 --> 00:29:17,506
I don't know.
379
00:29:17,589 --> 00:29:19,216
No one's ever tried.
380
00:29:25,847 --> 00:29:27,432
We're all going to die.
381
00:29:29,977 --> 00:29:32,229
But at least we die together.
382
00:29:36,149 --> 00:29:37,693
Let's get some rest.
383
00:29:46,410 --> 00:29:47,452
Your grace.
384
00:30:02,718 --> 00:30:04,594
Tyrion: Do you need help?
385
00:30:07,055 --> 00:30:08,473
You've had a strange journey.
386
00:30:09,266 --> 00:30:10,600
Stranger than most.
387
00:30:12,853 --> 00:30:14,396
I'd like to hear about it.
388
00:30:17,482 --> 00:30:19,568
It's a long story.
389
00:30:19,651 --> 00:30:21,653
If only we were trapped
in a castle...
390
00:30:22,779 --> 00:30:25,157
In the middle of winter,
with nowhere to go.
391
00:30:48,305 --> 00:30:49,348
Missandei: Hello.
392
00:31:09,576 --> 00:31:11,296
Grey worm:
When Daenerys takes her throne...
393
00:31:12,371 --> 00:31:14,039
There will be no place for us here.
394
00:31:15,248 --> 00:31:17,793
I am onal to my queen.
395
00:31:17,876 --> 00:31:20,879
I will fight for her
until her enemies are defeated,
396
00:31:20,962 --> 00:31:24,633
but when the war is over
and she has won...
397
00:31:27,803 --> 00:31:30,514
Do you want to grow old
in this place?
398
00:31:33,016 --> 00:31:35,602
Is there nothing else you want to do,
399
00:31:35,685 --> 00:31:37,729
nothing else you want to see?
400
00:31:39,898 --> 00:31:40,941
Naath.
401
00:31:42,526 --> 00:31:44,152
I'd like to see the beaches again.
402
00:31:47,155 --> 00:31:49,324
Then I will take you there.
403
00:31:49,408 --> 00:31:51,034
My people are peaceful.
404
00:31:52,202 --> 00:31:54,079
We cannot protect ourselves.
405
00:31:54,955 --> 00:31:56,832
My people are not peaceful.
406
00:31:57,833 --> 00:31:59,292
We will protect you.
407
00:32:16,059 --> 00:32:17,769
Have you told her yet?
408
00:32:23,316 --> 00:32:24,526
Samwell: Mmm-hmm.
409
00:32:25,694 --> 00:32:26,903
Being careful.
410
00:32:30,157 --> 00:32:31,450
Biding your time.
411
00:32:33,452 --> 00:32:35,495
Waiting for the perfect...
412
00:32:47,507 --> 00:32:49,509
And now our watch begins.
413
00:32:54,306 --> 00:32:55,891
Gilly? Little Sam?
414
00:32:58,018 --> 00:33:00,562
They'll be safe down in the crypt.
415
00:33:02,439 --> 00:33:03,648
If you want to join them...
416
00:33:08,612 --> 00:33:10,155
To protect them.
417
00:33:10,280 --> 00:33:13,050
Everyone seems to forget that I was
the first man to kill a white Walker.
418
00:33:13,074 --> 00:33:15,410
- I've killed thenns.
- Thenn.
419
00:33:15,494 --> 00:33:16,786
I've saved gilly more than once.
420
00:33:16,870 --> 00:33:19,915
I stole a considerable number
of books from the citadel library,
421
00:33:19,998 --> 00:33:21,791
survived the fist of the first men.
422
00:33:22,542 --> 00:33:24,794
You need me out there.
423
00:33:24,878 --> 00:33:27,380
Well, if that's what it's come to,
we really are fucked.
424
00:33:27,464 --> 00:33:30,175
Well, calling you "fucked"
wouldn't be strictly accurate.
425
00:33:34,471 --> 00:33:36,014
Samwell tarly.
426
00:33:36,723 --> 00:33:38,850
Slayer of white walkers.
427
00:33:38,934 --> 00:33:40,435
Lover of ladies.
428
00:33:41,895 --> 00:33:44,606
As if we needed any more signs
the world was ending.
429
00:33:46,900 --> 00:33:48,610
Think back to where we started.
430
00:33:51,029 --> 00:33:54,491
Us, grenn, pyp.
431
00:33:56,117 --> 00:33:57,827
Now it's just us three.
432
00:33:58,828 --> 00:34:01,540
Last man left, burn the rest of us.
433
00:34:18,139 --> 00:34:19,419
Tyrion: I wish father were here.
434
00:34:21,977 --> 00:34:23,853
I would love to see
the look on his face
435
00:34:23,937 --> 00:34:27,899
when he realizes his two sons are
about to die defending winterfell.
436
00:34:32,654 --> 00:34:34,281
That would be something to see.
437
00:34:40,954 --> 00:34:44,040
Tyrion: I remember the first time
we were here,
438
00:34:44,124 --> 00:34:45,834
the first time I saw this hall.
439
00:34:45,959 --> 00:34:48,545
- Mmm.
- You were a golden lion.
440
00:34:49,713 --> 00:34:51,631
I was a drunken whoremonger.
441
00:34:52,465 --> 00:34:53,758
It was all so simple.
442
00:34:54,968 --> 00:34:57,178
It wasn't so simple.
443
00:34:57,262 --> 00:35:01,641
I was sleeping with my sister
and you had one friend in the world
444
00:35:01,725 --> 00:35:03,602
who was sleeping with his sister.
445
00:35:03,685 --> 00:35:05,312
I was speaking in relative terms.
446
00:35:07,147 --> 00:35:09,733
- Do you miss it?
- Of course I miss it.
447
00:35:11,443 --> 00:35:13,570
Well, my golden-lion days are done,
448
00:35:13,653 --> 00:35:16,197
but whoremongering
is still an option for you.
449
00:35:16,281 --> 00:35:18,325
It's not.
450
00:35:19,951 --> 00:35:22,203
Things would be easier if it were.
451
00:35:25,582 --> 00:35:27,459
The perils of self-betterment.
452
00:35:33,840 --> 00:35:35,342
Oh!
453
00:35:35,425 --> 00:35:36,760
My lady.
454
00:35:36,885 --> 00:35:38,595
Brienne:
Oh, we didn't mean to interrupt.
455
00:35:38,678 --> 00:35:40,438
We were just looking for
somewhere warm to...
456
00:35:40,513 --> 00:35:44,517
To contemplate your imminent death.
You've come to the right place.
457
00:35:44,601 --> 00:35:47,020
You want some of this piss?
It's not bad.
458
00:35:47,687 --> 00:35:49,447
- It's not good either.
- Thank you, my lord.
459
00:35:49,481 --> 00:35:51,358
I don't think that's wise.
460
00:35:51,441 --> 00:35:52,984
The battle might start at any moment.
461
00:35:56,571 --> 00:35:57,739
Half cup.
462
00:35:59,908 --> 00:36:02,077
- And you?
- Brienne: No, thank you.
463
00:36:02,160 --> 00:36:03,495
I should try and get some sleep.
464
00:36:03,578 --> 00:36:06,331
Jaime: You really think any of us
are going to sleep tonight?
465
00:36:07,749 --> 00:36:08,958
Join us.
466
00:36:10,877 --> 00:36:12,128
All right.
467
00:36:12,212 --> 00:36:13,546
Just a bit.
468
00:36:20,428 --> 00:36:21,739
Davos: Well, what do we have here?
469
00:36:21,763 --> 00:36:22,972
Ser davos, join us.
470
00:36:23,056 --> 00:36:24,182
No, none for me, thanks.
471
00:36:24,265 --> 00:36:25,767
Came here for this.
472
00:36:26,643 --> 00:36:31,189
I figured I could wait to die
freezing my balls off out there
473
00:36:31,272 --> 00:36:33,983
or wait to die nice and warm in here.
474
00:36:37,070 --> 00:36:40,156
It could be our last night
in this world, you know.
475
00:36:41,658 --> 00:36:43,576
Yes, well, I'm glad you're here.
476
00:36:44,661 --> 00:36:46,371
Here fighting with us.
477
00:36:46,454 --> 00:36:48,415
Glad you survived eastwatch.
478
00:36:48,498 --> 00:36:49,999
Would you like a drink?
479
00:36:51,042 --> 00:36:52,127
Brought my own.
480
00:36:59,509 --> 00:37:01,302
They call you "king killer."
481
00:37:02,470 --> 00:37:04,180
I'm sure someone does.
482
00:37:05,223 --> 00:37:07,308
They call me "giantsbane."
483
00:37:08,435 --> 00:37:09,686
Want to know why?
484
00:37:20,447 --> 00:37:23,074
I killed a giant when I was 10.
485
00:37:25,410 --> 00:37:28,747
Then I climbed right into bed
with his wife.
486
00:37:30,331 --> 00:37:33,543
When she woke up,
you know what she did?
487
00:37:37,130 --> 00:37:41,634
Suckled me at her teat
for three months.
488
00:37:41,718 --> 00:37:43,344
Thought I was her baby.
489
00:37:44,429 --> 00:37:46,473
That's how I got so strong.
490
00:37:48,141 --> 00:37:49,601
Giant's milk.
491
00:38:03,948 --> 00:38:05,033
Mmm.
492
00:38:08,036 --> 00:38:10,914
Maybe I will have that drink.
493
00:38:48,827 --> 00:38:52,288
You never used to shut up. Now you're
just sitting there like a mute.
494
00:38:55,834 --> 00:38:56,960
Guess I've changed.
495
00:39:05,468 --> 00:39:07,720
What are you doing up here?
496
00:39:07,804 --> 00:39:09,764
What's it look like?
497
00:39:09,848 --> 00:39:12,600
No, I mean,
what are you doing up here?
498
00:39:15,103 --> 00:39:16,896
You joined the brotherhood.
499
00:39:16,980 --> 00:39:19,774
You went beyond the wall with Jon.
You're here now. Why?
500
00:39:22,235 --> 00:39:24,779
When was the last time
you fought for anyone but yourself?
501
00:39:28,032 --> 00:39:30,076
I fought for you, didn't I?
502
00:39:40,253 --> 00:39:42,463
Oh, for fuck's sake.
503
00:39:42,547 --> 00:39:44,215
May as well be at a bloody wedding.
504
00:39:47,135 --> 00:39:48,678
My lady.
505
00:39:48,761 --> 00:39:50,054
It's good to see you again.
506
00:39:51,514 --> 00:39:53,224
I'm sorry we parted the way we did.
507
00:39:54,392 --> 00:39:56,019
Was he on your list?
508
00:39:57,186 --> 00:39:58,271
For a little while.
509
00:39:59,272 --> 00:40:00,648
That's all right.
510
00:40:02,567 --> 00:40:05,111
The lord of light
has brought us together all the same.
511
00:40:07,530 --> 00:40:09,574
This is his moment.
512
00:40:09,657 --> 00:40:11,701
- When light...
- Thoros isn't here anymore,
513
00:40:11,826 --> 00:40:13,703
so I hope you're not
about to give a sermon.
514
00:40:14,787 --> 00:40:16,456
Because if you are,
515
00:40:16,539 --> 00:40:19,208
the lord of light's gonna wonder
why he brought you back 19 times
516
00:40:19,292 --> 00:40:22,045
just to watch you die when
I Chuck you over this fucking wall.
517
00:40:36,768 --> 00:40:37,810
Where are you going?
518
00:40:39,520 --> 00:40:42,982
I'm not spending my final hours
with you two miserable old shits.
519
00:40:50,156 --> 00:40:51,366
Hound: Hmm.
520
00:41:07,465 --> 00:41:08,508
Arya: That for me?
521
00:41:23,022 --> 00:41:24,107
This'll work.
522
00:41:28,528 --> 00:41:30,989
Last time you saw me,
you wanted me to come to winterfell.
523
00:41:32,031 --> 00:41:33,658
Mmm. Took the long road, but...
524
00:41:35,535 --> 00:41:37,495
What did the red woman want with you?
525
00:41:42,083 --> 00:41:44,544
She wanted my blood
for some kind of spell.
526
00:41:45,712 --> 00:41:47,046
Why your blood?
527
00:41:48,923 --> 00:41:50,299
I'm Robert Baratheon's bastard.
528
00:41:52,135 --> 00:41:53,845
I didn't know until she told me.
529
00:41:54,846 --> 00:41:57,765
She tied me up, stripped me down,
put leeches all over me.
530
00:42:01,185 --> 00:42:02,520
Was that your first time?
531
00:42:03,730 --> 00:42:05,940
No, yeah, I've never had leeches
put all over my cock.
532
00:42:06,024 --> 00:42:07,942
Your first time with a woman.
533
00:42:08,026 --> 00:42:09,068
What?
534
00:42:09,986 --> 00:42:12,572
I... I didn't... iwasn't with her.
535
00:42:12,655 --> 00:42:14,532
Were you with other girls before that
536
00:42:14,615 --> 00:42:16,075
in king's landing?
537
00:42:16,159 --> 00:42:17,201
Or after?
538
00:42:21,873 --> 00:42:23,374
You don't remember?
539
00:42:25,293 --> 00:42:27,170
- Yes, I was.
- One?
540
00:42:28,379 --> 00:42:29,797
Two?
541
00:42:29,881 --> 00:42:32,008
- Twenty?
- Well, I didn't keep count.
542
00:42:34,218 --> 00:42:35,261
Yes, you did.
543
00:42:38,514 --> 00:42:39,599
Three.
544
00:42:45,980 --> 00:42:47,940
We're probably going to die soon.
545
00:42:51,194 --> 00:42:53,613
I want to know what it's like
before that happens.
546
00:42:59,952 --> 00:43:01,329
Arya, I...
547
00:43:37,406 --> 00:43:39,659
I'm not the red woman.
548
00:43:39,742 --> 00:43:41,410
Take your own bloody pants off.
549
00:44:06,144 --> 00:44:08,396
It's strange, isn't it?
550
00:44:10,982 --> 00:44:14,026
Almost everyone here's fought
the starks
551
00:44:14,110 --> 00:44:16,445
at one time or another.
552
00:44:16,529 --> 00:44:20,867
And here we are in their castle,
ready to defend it.
553
00:44:20,950 --> 00:44:22,201
Together.
554
00:44:25,079 --> 00:44:27,039
At least we'll die with honor.
555
00:44:33,045 --> 00:44:34,589
I think we might live.
556
00:44:38,092 --> 00:44:39,719
I do.
557
00:44:41,470 --> 00:44:44,056
How many battles
have we survived between us?
558
00:44:45,391 --> 00:44:46,684
Ser davos seaworth.
559
00:44:47,685 --> 00:44:51,898
Survivor of both the Blackwater
and the battle of the bastards.
560
00:44:51,981 --> 00:44:54,275
All without a shred
of combat ability.
561
00:44:54,358 --> 00:44:55,359
Tormund1mmm.
562
00:44:55,443 --> 00:44:59,238
Ser Jaime Lannister,
fabled hero of the siege of pyke.
563
00:44:59,322 --> 00:45:01,782
Fabled loser
of the battle of whispering wood.
564
00:45:01,866 --> 00:45:02,909
Hear, hear!
565
00:45:04,327 --> 00:45:05,912
Ser brienne of tarth.
566
00:45:05,995 --> 00:45:07,997
Defeated the hound in...
567
00:45:09,081 --> 00:45:11,375
Pardon me, lady brienne.
568
00:45:11,459 --> 00:45:13,461
Tormund: She's not a ser?
569
00:45:13,544 --> 00:45:14,629
You're not a knight?
570
00:45:16,172 --> 00:45:17,506
Women can't be knights.
571
00:45:17,590 --> 00:45:19,550
- Why not?
- Tradition.
572
00:45:19,634 --> 00:45:20,718
Fuck tradition.
573
00:45:22,178 --> 00:45:23,930
I don't even want to be a knight.
574
00:45:28,351 --> 00:45:29,852
Tormund: I'm no king.
575
00:45:29,936 --> 00:45:31,729
But if I were,
576
00:45:31,812 --> 00:45:34,482
I'd knight you 10 times over.
577
00:45:36,525 --> 00:45:38,152
Jaime: You don't need a king.
578
00:45:39,403 --> 00:45:42,198
Any knight can make another knight.
579
00:45:47,203 --> 00:45:48,246
I'll prove it.
580
00:45:51,415 --> 00:45:54,001
Kneel, lady brienne.
581
00:45:58,339 --> 00:45:59,939
Jaime: Do you want to be
a knight or not?
582
00:46:04,845 --> 00:46:06,305
Kneel.
583
00:46:59,567 --> 00:47:01,027
In the name of the warrior,
584
00:47:02,069 --> 00:47:03,821
I charge you to be brave.
585
00:47:06,032 --> 00:47:07,992
In the name of the father,
586
00:47:09,493 --> 00:47:11,287
I charge you to be just.
587
00:47:14,457 --> 00:47:15,875
In the name of the mother,
588
00:47:16,876 --> 00:47:19,545
I charge you to defend the innocent.
589
00:47:28,554 --> 00:47:30,806
Arise, brienne of tarth...
590
00:47:32,350 --> 00:47:34,643
A knight of the seven kingdoms.
591
00:47:51,952 --> 00:47:53,704
Tyrion: Ser brienne of tarth!
592
00:47:55,122 --> 00:47:56,957
Knight of the seven kingdoms!
593
00:48:07,009 --> 00:48:08,719
Jorah: We have all we need
to win this war.
594
00:48:08,803 --> 00:48:11,555
Lady mormont: I have trained my men,
women and children.
595
00:48:11,639 --> 00:48:13,474
I have fought before.
I can fight again.
596
00:48:13,557 --> 00:48:16,769
Jorah: Please, listen to me.
You're the future of our house.
597
00:48:16,852 --> 00:48:19,230
Lady mormont: I don't need you
to remind me of that.
598
00:48:19,313 --> 00:48:21,792
Jorah: You'll be safer in the crypt.
These things we're fighting...
599
00:48:21,816 --> 00:48:23,401
I will not hide underground.
600
00:48:23,484 --> 00:48:26,821
I pledged to fight for the north,
and I will fight.
601
00:48:26,904 --> 00:48:28,590
Man 1: I'm meant to relieve you.
You got it?
602
00:48:28,614 --> 00:48:30,449
Man 2: Yeah, I got it.
603
00:48:32,618 --> 00:48:34,912
Oh, I'm sorry, I didn't mean to...
604
00:48:34,995 --> 00:48:36,080
It's all right.
605
00:48:37,373 --> 00:48:38,707
We're done here.
606
00:48:44,922 --> 00:48:46,590
I wish you good fortune, cousin.
607
00:48:48,551 --> 00:48:49,885
Thank you, my lady.
608
00:48:51,512 --> 00:48:52,972
- My lady.
- Soldier: My lady.
609
00:48:57,184 --> 00:48:58,477
What have you got there?
610
00:49:00,146 --> 00:49:01,522
It's called heartsbane.
611
00:49:02,857 --> 00:49:04,900
It's my family sword.
612
00:49:04,984 --> 00:49:06,652
You still have a family.
613
00:49:07,778 --> 00:49:10,573
Yes. And I'd love
to defend them with it.
614
00:49:12,783 --> 00:49:14,452
But I can't really hold it upright.
615
00:49:17,288 --> 00:49:20,458
Your father,
he taught me how to be a man.
616
00:49:21,959 --> 00:49:23,210
How to do what's right.
617
00:49:25,796 --> 00:49:26,922
This is right.
618
00:49:31,218 --> 00:49:33,345
It's valyrian steel.
619
00:49:35,055 --> 00:49:36,640
I'd be honored if you'd take it.
620
00:49:50,196 --> 00:49:51,822
I'll wield it in his memory...
621
00:49:56,243 --> 00:49:58,037
To guard the realms of men.
622
00:50:01,332 --> 00:50:02,917
I'll see you when it's through.
623
00:50:15,387 --> 00:50:16,597
I hope we win.
624
00:50:26,106 --> 00:50:28,692
- We'd better get some rest.
- No, let's stay a bit longer.
625
00:50:28,776 --> 00:50:30,069
We're out of wine.
626
00:50:36,408 --> 00:50:37,785
How about a song?
627
00:50:39,328 --> 00:50:40,996
One of you must know one.
628
00:50:42,540 --> 00:50:44,833
- Ser davos?
- You'll pray for a quick death.
629
00:50:48,963 --> 00:50:50,089
Tyrion: Ser brienne?
630
00:50:56,262 --> 00:50:58,597
- Mmm-hmm.
- Hmm.
631
00:51:00,849 --> 00:51:05,938
High in the halls
of the kings who are gone
632
00:51:06,313 --> 00:51:11,318
Jenny would dance with her ghosts
633
00:51:11,402 --> 00:51:16,991
the ones she had lost
and the ones she had found
634
00:51:17,074 --> 00:51:21,120
and the ones
who had loved her the most
635
00:51:22,454 --> 00:51:27,835
the ones who'd been gone
for so very long
636
00:51:27,960 --> 00:51:32,214
she couldn't remember their names
637
00:51:33,215 --> 00:51:38,762
they spun her around
on the damp old stones
638
00:51:38,846 --> 00:51:43,809
spun away all her sorrow and pain
639
00:51:43,892 --> 00:51:49,231
and she never wanted to leave
640
00:51:50,232 --> 00:51:55,487
never wanted to leave
641
00:51:55,571 --> 00:52:00,534
never wanted to leave
642
00:52:00,618 --> 00:52:05,080
never wanted to leave
643
00:52:06,373 --> 00:52:11,462
never wanted to leave
644
00:52:11,545 --> 00:52:17,468
never wanted to leave
645
00:53:00,803 --> 00:53:02,096
Daenerys: Who's that?
646
00:53:05,974 --> 00:53:07,267
Lyanna stark.
647
00:53:15,651 --> 00:53:17,111
My brother rhaegar...
648
00:53:20,406 --> 00:53:24,243
Everyone told me
he was decent and kind.
649
00:53:24,326 --> 00:53:25,577
He liked to sing.
650
00:53:26,787 --> 00:53:28,872
Gave money to poor children.
651
00:53:31,709 --> 00:53:33,043
And he raped her.
652
00:53:34,795 --> 00:53:36,171
Jon: He didn't.
653
00:53:40,217 --> 00:53:41,218
He loved her.
654
00:53:47,975 --> 00:53:50,060
They were married in secret.
655
00:53:51,979 --> 00:53:54,356
After rhaegar fell on the trident,
she had a son.
656
00:53:56,734 --> 00:53:59,069
Robert would have murdered the baby
if he ever found out,
657
00:53:59,153 --> 00:54:00,237
and lyanna knew it.
658
00:54:02,114 --> 00:54:03,615
So the last thing she did...
659
00:54:05,242 --> 00:54:07,286
As she bled to death
on her birthing bed
660
00:54:07,369 --> 00:54:09,246
was give the boy to her brother...
661
00:54:10,873 --> 00:54:11,915
Ned stark...
662
00:54:13,959 --> 00:54:15,836
To raise as his bastard.
663
00:54:19,465 --> 00:54:20,507
My name...
664
00:54:23,177 --> 00:54:24,511
My real name...
665
00:54:27,806 --> 00:54:29,433
Is aegon Targaryen.
666
00:54:32,311 --> 00:54:34,396
- That's impossible.
- I wish it were.
667
00:54:36,106 --> 00:54:37,232
Who told you this?
668
00:54:38,275 --> 00:54:39,318
Bran.
669
00:54:40,569 --> 00:54:42,529
- He saw it.
- He saw it?
670
00:54:42,613 --> 00:54:44,364
And samwell confirmed it.
671
00:54:45,657 --> 00:54:47,409
He read about their marriage
at the citadel
672
00:54:47,534 --> 00:54:49,077
without even knowing what it meant.
673
00:54:50,496 --> 00:54:52,414
A secret no one in the world knew...
674
00:54:53,540 --> 00:54:56,418
Except your brother
and your best friend.
675
00:54:57,920 --> 00:54:59,087
Doesn't seem strange to you?
676
00:55:01,965 --> 00:55:03,175
It's true, dany.
677
00:55:05,093 --> 00:55:06,136
I know it is.
678
00:55:11,016 --> 00:55:13,143
If it were true,
679
00:55:13,227 --> 00:55:17,064
it would make you the last male heir
of house Targaryen.
680
00:55:22,486 --> 00:55:24,112
You'd have a claim to the iron throne.
681
00:55:34,665 --> 00:55:36,875
Man: Form up!
682
00:55:38,877 --> 00:55:40,963
Man: Get yourselves back!
683
00:56:40,772 --> 00:56:46,528
Woman: High in the halls
of the kings who are gone
684
00:56:46,612 --> 00:56:51,867
Jenny would dance with her ghosts
685
00:56:51,950 --> 00:56:54,745
the ones she had lost
686
00:56:54,870 --> 00:56:59,082
and the ones she had found
687
00:56:59,166 --> 00:57:05,172
and the ones
who had loved her the most
688
00:57:07,299 --> 00:57:12,888
the ones who'd been gone
for so very long
689
00:57:12,971 --> 00:57:18,185
she couldn't remember their names
690
00:57:18,310 --> 00:57:24,608
they spun her around
on the damp old stones
691
00:57:24,691 --> 00:57:29,780
spun away all her sorrow and pain
692
00:57:29,863 --> 00:57:35,786
and she never wanted to leave
693
00:57:35,869 --> 00:57:41,541
never wanted to leave
694
00:57:41,667 --> 00:57:47,422
never wanted to leave
695
00:57:47,506 --> 00:57:52,219
never wanted to leave
47058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.