All language subtitles for Game.of.Thrones.S07E06.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,238 --> 00:02:37,115 - You all right? - Hmm. 2 00:02:37,240 --> 00:02:39,660 Never been north before? 3 00:02:39,743 --> 00:02:41,203 Never seen snow before. 4 00:02:41,453 --> 00:02:42,579 Beautiful, eh? 5 00:02:43,330 --> 00:02:44,748 I can breathe again. 6 00:02:44,831 --> 00:02:47,167 Down south, the air smells like pigshit. 7 00:02:47,250 --> 00:02:48,585 You've never been down south. 8 00:02:48,669 --> 00:02:50,469 - I've been to winterfell. - That's the north. 9 00:02:52,422 --> 00:02:54,299 Gendry: How'd you live up here? 10 00:02:54,383 --> 00:02:56,027 How'd you keep your balls from freezing off? 11 00:02:56,051 --> 00:02:58,053 Tormund: You got to keep moving. That's the secret. 12 00:02:58,136 --> 00:02:59,680 Walking's good. 13 00:02:59,763 --> 00:03:01,306 Fighting's better. 14 00:03:01,390 --> 00:03:02,724 Fucking's best. 15 00:03:02,808 --> 00:03:06,103 There's not a living woman within a 100 miles of here. 16 00:03:06,186 --> 00:03:08,271 We have to make do with what we've got. 17 00:03:13,944 --> 00:03:16,571 This one is maybe not so smart. 18 00:03:16,655 --> 00:03:18,407 Davos says he's a strong fighter. 19 00:03:18,490 --> 00:03:19,741 Good. 20 00:03:19,825 --> 00:03:22,077 That's more important than being smart. 21 00:03:22,160 --> 00:03:24,955 Smart people don't come up here looking for the dead. 22 00:03:26,873 --> 00:03:29,918 So, you met this dragon queen, huh? 23 00:03:30,585 --> 00:03:31,586 And? 24 00:03:31,670 --> 00:03:34,923 And she'll only fight beside us if I bend the knee. 25 00:03:35,006 --> 00:03:37,175 You spent too much time with the free folk. 26 00:03:37,259 --> 00:03:39,052 Now you don't like kneeling. 27 00:03:41,972 --> 00:03:44,307 Mance rayder was a brave man. 28 00:03:44,391 --> 00:03:46,226 A proud man. 29 00:03:46,309 --> 00:03:49,855 The king-beyond-the-wall never bent the knee. 30 00:03:51,022 --> 00:03:54,359 How many of his people died for his pride? 31 00:04:07,664 --> 00:04:09,040 You still mad at us, boy? 32 00:04:10,125 --> 00:04:12,210 You sold me to a witch. 33 00:04:12,294 --> 00:04:13,587 Priestess. 34 00:04:14,004 --> 00:04:16,590 I'll admit, it is a subtle distinction. 35 00:04:16,673 --> 00:04:18,675 We're fighting a great war. 36 00:04:18,759 --> 00:04:21,678 - Wars cost money. - I wanted to be one of you. 37 00:04:21,762 --> 00:04:24,514 I wanted to join the brotherhood but you sold me off. 38 00:04:24,598 --> 00:04:25,891 Like a slave. 39 00:04:26,850 --> 00:04:28,727 Do you know what she did to me? 40 00:04:28,810 --> 00:04:31,313 She strapped me down on a bed, she stripped me naked... 41 00:04:31,396 --> 00:04:33,148 Sounds all right so far. 42 00:04:33,231 --> 00:04:34,399 And put leeches on me. 43 00:04:34,483 --> 00:04:35,734 Was she naked, too? 44 00:04:35,817 --> 00:04:37,110 She needed your blood. 45 00:04:37,194 --> 00:04:38,945 Yes, thank you, I know that. 46 00:04:39,029 --> 00:04:40,113 Could have been worse. 47 00:04:40,197 --> 00:04:41,448 She wanted to kill me. 48 00:04:41,531 --> 00:04:43,593 In fact, they would have killed me if it wasn't for davos... 49 00:04:43,617 --> 00:04:45,911 But they didn't, did they? 50 00:04:45,994 --> 00:04:47,704 So what you whinging about? 51 00:04:48,038 --> 00:04:49,247 I'm not whinging. 52 00:04:49,539 --> 00:04:52,167 Your lips are moving, and you're complaining about something. 53 00:04:52,250 --> 00:04:53,335 That's whinging. 54 00:04:54,961 --> 00:04:57,881 This one's been killed six times. You don't hear him bitching about it. 55 00:05:08,016 --> 00:05:09,226 Good lad. 56 00:05:14,231 --> 00:05:17,275 Jon: The first time I went north of the wall was with your father. 57 00:05:17,651 --> 00:05:19,194 He was a good man. 58 00:05:19,528 --> 00:05:21,154 He deserved a better son. 59 00:05:22,656 --> 00:05:24,282 Were you with him at the end? 60 00:05:24,658 --> 00:05:26,868 I was a prisoner of the wildlings. 61 00:05:27,786 --> 00:05:29,246 But we avenged him. 62 00:05:29,913 --> 00:05:33,291 I want you to know that. Every mutineer found justice. 63 00:05:34,209 --> 00:05:36,878 Can't think of a worse way for him to go. 64 00:05:36,962 --> 00:05:38,672 The night's watch was his life. 65 00:05:38,755 --> 00:05:41,299 He would have died to protect every one of those men. 66 00:05:41,383 --> 00:05:42,592 And they butchered him. 67 00:05:42,676 --> 00:05:44,719 I hate that he died that way. 68 00:05:45,929 --> 00:05:48,473 My father was the most honorable man I ever met. 69 00:05:48,557 --> 00:05:51,184 He was good, all the way through. 70 00:05:51,393 --> 00:05:53,937 And he died on the executioner's block. 71 00:05:55,438 --> 00:05:57,858 Your father wanted to execute me, you know. 72 00:05:58,775 --> 00:06:00,068 I heard. 73 00:06:00,610 --> 00:06:02,320 He was in the right, of course. 74 00:06:02,654 --> 00:06:04,739 Didn't make me hate him any less. 75 00:06:05,240 --> 00:06:06,867 Glad he didn't catch you. 76 00:06:06,950 --> 00:06:08,034 Me, too. 77 00:06:16,668 --> 00:06:18,420 Your father gave me this sword. 78 00:06:19,170 --> 00:06:22,090 Changed the pommel from a bear to a wolf. 79 00:06:25,719 --> 00:06:27,470 But it's still longclaw. 80 00:06:33,435 --> 00:06:34,978 Lord commander mormont 81 00:06:35,687 --> 00:06:37,814 thought you'd never come back to Westeros. 82 00:06:39,816 --> 00:06:40,817 But you are back. 83 00:06:42,193 --> 00:06:45,238 And it's been in your family for centuries. 84 00:06:46,239 --> 00:06:47,782 It's not right for me to have it. 85 00:06:51,411 --> 00:06:52,787 He gave it to you. 86 00:06:54,122 --> 00:06:55,749 I'm not his son. 87 00:07:01,630 --> 00:07:03,673 I brought shame onto my house. 88 00:07:05,508 --> 00:07:07,510 I broke my father's heart. 89 00:07:10,388 --> 00:07:12,766 I've forfeited the right to claim this sword. 90 00:07:15,185 --> 00:07:16,394 It's yours. 91 00:07:17,062 --> 00:07:19,230 May it serve you well, 92 00:07:20,023 --> 00:07:21,650 and your children after you. 93 00:07:47,509 --> 00:07:49,260 Father used to watch us from up here. 94 00:07:50,637 --> 00:07:52,097 He wouldn't say much. 95 00:07:53,181 --> 00:07:55,821 You probably don't remember. You were inside knitting all the time. 96 00:07:57,769 --> 00:07:58,895 I remember. 97 00:08:01,439 --> 00:08:03,900 One time, the boys were shooting arrows with ser rodrik. 98 00:08:05,694 --> 00:08:07,278 I came out here after 99 00:08:07,988 --> 00:08:09,447 and bran had left his bow behind. 100 00:08:10,073 --> 00:08:11,866 Just lying on the ground. 101 00:08:12,826 --> 00:08:14,661 Ser rodrik would have cuffed him if he saw. 102 00:08:17,622 --> 00:08:19,541 There was one arrow in the target. 103 00:08:20,834 --> 00:08:22,293 There was no one around. 104 00:08:22,502 --> 00:08:23,878 Just like now. 105 00:08:24,546 --> 00:08:25,964 No one to stop me. 106 00:08:28,091 --> 00:08:29,551 So I started shooting. 107 00:08:30,385 --> 00:08:32,387 And every shot, I had to go up there 108 00:08:32,470 --> 00:08:34,973 and get my one arrow and walk back and shoot it again. 109 00:08:36,850 --> 00:08:38,560 I wasn't very good. 110 00:08:40,562 --> 00:08:42,647 Finally, I hit the bull's-eye. 111 00:08:43,356 --> 00:08:45,358 Could have been the 20th shot, or the 50th. 112 00:08:45,442 --> 00:08:46,776 I don't remember. 113 00:08:47,152 --> 00:08:50,196 But I hit the bull's-eye, and I heard this... 114 00:08:52,866 --> 00:08:56,161 I looked up, and he's standing right here, 115 00:08:56,244 --> 00:08:57,537 smiling down at me. 116 00:09:00,331 --> 00:09:02,751 I knew what I was doing was against the rules. 117 00:09:03,543 --> 00:09:06,629 But he was smiling so I knew it wasn't wrong. 118 00:09:07,756 --> 00:09:09,340 The rules were wrong. 119 00:09:11,051 --> 00:09:13,678 I was doing what I was meant to be doing and he knew it. 120 00:09:17,140 --> 00:09:18,558 Now he's dead. 121 00:09:20,351 --> 00:09:21,936 Killed by the lannisters. 122 00:09:22,520 --> 00:09:23,980 With your help. 123 00:09:27,650 --> 00:09:29,152 What? 124 00:09:38,661 --> 00:09:40,288 That's your pretty handwriting. 125 00:09:41,247 --> 00:09:42,683 Septa mordane used to crack my knuckles 126 00:09:42,707 --> 00:09:44,334 'cause I couldn't write as well as you. 127 00:09:46,586 --> 00:09:50,173 "Robb, I write to you today with heavy heart. 128 00:09:50,256 --> 00:09:52,092 "Our good king Robert is dead. 129 00:09:52,967 --> 00:09:54,570 "Killed from wounds he took in a boar hunt..." 130 00:09:54,594 --> 00:09:56,137 You don't have to read it. I remember. 131 00:09:56,221 --> 00:09:57,764 "Father has been charged with treason. 132 00:09:57,847 --> 00:10:00,683 "He conspired with Robert's brothers against my beloved Joffrey 133 00:10:00,767 --> 00:10:02,685 "and tried to steal his throne. 134 00:10:02,769 --> 00:10:06,397 "The lannisters are treating me well and providing me with every comfort. 135 00:10:06,481 --> 00:10:08,566 "I beg you, come to king's landing, 136 00:10:08,650 --> 00:10:11,528 "swear fealty to king Joffrey, and prevent any strife 137 00:10:11,611 --> 00:10:14,656 "between the great houses of Lannister and stark. 138 00:10:14,739 --> 00:10:16,449 "Your faithful sister, sansa." 139 00:10:17,784 --> 00:10:20,078 - They forced me to do it. - Did they? 140 00:10:20,161 --> 00:10:21,704 With a knife at your throat? 141 00:10:22,831 --> 00:10:24,391 Did they put you on the rack and stretch you 142 00:10:24,415 --> 00:10:25,750 until your bones started to pop? 143 00:10:25,834 --> 00:10:27,836 You don't know what it was like. I was a child. 144 00:10:27,919 --> 00:10:28,962 So was I. 145 00:10:29,045 --> 00:10:31,464 I would have let them kill me before I betrayed my family. 146 00:10:31,548 --> 00:10:34,717 They told me it was the only way to save father. 147 00:10:34,801 --> 00:10:36,886 And you were stupid enough to believe them. 148 00:10:38,638 --> 00:10:39,848 I remember you. 149 00:10:39,931 --> 00:10:41,850 Standing on the platform with Joffrey and Cersei 150 00:10:41,933 --> 00:10:43,601 while they dragged father to the block. 151 00:10:43,685 --> 00:10:45,329 I remember the pretty dress you were wearing, 152 00:10:45,353 --> 00:10:47,188 I remember the fancy way you did your hair. 153 00:10:49,649 --> 00:10:51,818 - You were there? - I was there. 154 00:10:51,901 --> 00:10:54,612 Standing in the crowd near baelor's statue. 155 00:10:55,613 --> 00:10:58,825 And what did you do? Did you come running to the rescue? 156 00:10:58,908 --> 00:11:01,786 Did you fight off the lannisters and save father? 157 00:11:01,870 --> 00:11:03,413 - I wanted to. - But you didn't. 158 00:11:03,496 --> 00:11:04,497 Just like me. 159 00:11:04,581 --> 00:11:06,875 I didn't betray him. I didn't betray robb. 160 00:11:06,958 --> 00:11:10,587 I didn't betray our entire family for my beloved Joffrey! 161 00:11:13,423 --> 00:11:15,884 You should be on your knees thanking me. 162 00:11:16,426 --> 00:11:19,596 We're standing in winterfell again because of me. 163 00:11:19,762 --> 00:11:21,973 You didn't win it back. Jon didn't win it back. 164 00:11:22,056 --> 00:11:23,766 He lost the battle of the bastards. 165 00:11:23,933 --> 00:11:27,687 The knights of the vale won the battle and they rode north for me. 166 00:11:27,770 --> 00:11:30,690 While you were off, where? Traveling the world? 167 00:11:30,773 --> 00:11:31,774 I was training. 168 00:11:32,233 --> 00:11:33,526 Training. 169 00:11:33,610 --> 00:11:35,320 Well, while you were training, 170 00:11:35,403 --> 00:11:37,864 I suffered things you can never imagine. 171 00:11:38,823 --> 00:11:41,242 Oh, I don't know about that. I can imagine quite a lot. 172 00:11:43,161 --> 00:11:45,622 You never would have survived what I survived. 173 00:11:46,915 --> 00:11:48,750 I guess we'll never know. 174 00:11:53,087 --> 00:11:54,727 What are you going to do with that letter? 175 00:11:56,090 --> 00:11:57,342 I don't know yet. 176 00:11:59,260 --> 00:12:01,888 Who did you show it to? Where did you find it? 177 00:12:01,971 --> 00:12:03,348 You're scared, aren't you? 178 00:12:04,807 --> 00:12:06,017 What are you scared of? 179 00:12:06,100 --> 00:12:07,644 You didn't commit any crimes. 180 00:12:08,436 --> 00:12:09,604 No one's going to hang you. 181 00:12:09,687 --> 00:12:11,248 - Arya... - You're scared I'll show it to Jon 182 00:12:11,272 --> 00:12:12,273 and he'll be angry. 183 00:12:12,357 --> 00:12:14,817 No, that's not Jon. 184 00:12:15,151 --> 00:12:17,231 He'll understand, you were just a scared little girl. 185 00:12:17,862 --> 00:12:19,906 All alone with the wicked lannisters. 186 00:12:19,989 --> 00:12:23,743 Do you know how happy Cersei would be right now if she saw us fighting? 187 00:12:24,410 --> 00:12:26,037 This is exactly what she wants, 188 00:12:26,120 --> 00:12:28,000 it's what she's always wanted, to tear us apart. 189 00:12:28,081 --> 00:12:29,881 You're scared the northern lords will read it. 190 00:12:32,043 --> 00:12:33,628 They wouldn't think much of lady sansa 191 00:12:33,711 --> 00:12:35,672 if they knew how she did Cersei's bidding. 192 00:12:36,673 --> 00:12:39,092 What would little lyanna mormont say? 193 00:12:39,842 --> 00:12:42,303 She's younger than you were, when you wrote this. 194 00:12:42,762 --> 00:12:45,431 Are you going to say, "but I was just a child"? 195 00:12:48,101 --> 00:12:49,686 You're angry. 196 00:12:50,186 --> 00:12:53,481 Sometimes anger makes people do unfortunate things. 197 00:12:53,564 --> 00:12:55,650 Sometimes fear makes them do unfortunate things. 198 00:12:57,986 --> 00:12:59,904 I'll go with anger. 199 00:13:30,727 --> 00:13:32,645 You're the one they call the dog. 200 00:13:32,729 --> 00:13:34,022 Fuck off. 201 00:13:34,522 --> 00:13:36,149 They told me you were mean. 202 00:13:36,232 --> 00:13:38,693 Were you born mean, or you just hate wildlings? 203 00:13:38,776 --> 00:13:40,820 I don't give two shits about wildlings. 204 00:13:41,738 --> 00:13:44,407 - Gingers, I hate. - Gingers are beautiful. 205 00:13:44,782 --> 00:13:46,743 We are kissed by fire. 206 00:13:47,160 --> 00:13:48,161 Just like you. 207 00:13:48,244 --> 00:13:50,371 Don't point your fucking finger at me. 208 00:13:55,418 --> 00:13:58,212 Did you trip into the fire when you were a baby? 209 00:13:58,463 --> 00:14:00,173 I didn't trip, I was pushed. 210 00:14:00,256 --> 00:14:01,924 And ever since, you've been mean. 211 00:14:02,008 --> 00:14:03,676 Will you fuck off? 212 00:14:03,760 --> 00:14:05,595 I don't think you're truly mean. 213 00:14:05,678 --> 00:14:07,347 You have sad eyes. 214 00:14:08,598 --> 00:14:10,141 You want to suck my dick, is that it? 215 00:14:10,725 --> 00:14:11,726 "Dick"? 216 00:14:11,809 --> 00:14:13,353 - Cock. - Ah. 217 00:14:13,853 --> 00:14:14,854 Dick. 218 00:14:15,146 --> 00:14:16,147 I like it. 219 00:14:16,939 --> 00:14:18,191 I bet you do. 220 00:14:18,649 --> 00:14:21,027 Tormund: Nope, it's pussy for me. 221 00:14:21,110 --> 00:14:23,863 I have a beauty waiting for me back in winterfell. 222 00:14:24,072 --> 00:14:25,698 If I ever get back there. 223 00:14:26,032 --> 00:14:27,367 Yellow hair, 224 00:14:27,450 --> 00:14:28,785 blue eyes, 225 00:14:28,868 --> 00:14:30,870 the tallest woman you've ever seen. 226 00:14:31,079 --> 00:14:32,497 Almost as tall as you. 227 00:14:34,540 --> 00:14:35,541 Brienne of tarth. 228 00:14:35,625 --> 00:14:36,709 You know her? 229 00:14:36,876 --> 00:14:39,003 You're with brienne of fucking tarth? 230 00:14:39,629 --> 00:14:41,798 Well, not with her yet. 231 00:14:41,881 --> 00:14:43,633 But I see the way she looks at me. 232 00:14:43,716 --> 00:14:45,051 Hound: How does she look at you? 233 00:14:45,134 --> 00:14:47,470 Like she wants to carve you up and eat your liver? 234 00:14:47,970 --> 00:14:49,138 You do know her. 235 00:14:49,222 --> 00:14:50,640 We've met. 236 00:14:50,723 --> 00:14:52,600 I want to make babies with her. 237 00:14:52,683 --> 00:14:55,812 Think of them. Great big monsters. 238 00:14:55,895 --> 00:14:57,730 They'd conquer the world. 239 00:14:57,814 --> 00:15:00,483 How did a mad fucker like you live this long? 240 00:15:01,025 --> 00:15:02,985 I'm good at killing people. 241 00:15:05,655 --> 00:15:07,365 You don't look much like him. 242 00:15:07,448 --> 00:15:08,616 Who's that? 243 00:15:08,699 --> 00:15:09,826 Your father. 244 00:15:11,119 --> 00:15:12,787 I suppose you favor your mother. 245 00:15:13,663 --> 00:15:14,872 You knew him? 246 00:15:15,373 --> 00:15:18,167 Of course I did. When he was hand, 247 00:15:18,709 --> 00:15:21,003 he sent me off hunting for the mountain. 248 00:15:21,796 --> 00:15:24,465 Your wildling friend told me the red woman brought you back. 249 00:15:24,799 --> 00:15:28,386 Thoros has brought me back six times. 250 00:15:29,429 --> 00:15:31,556 We both serve the same lord. 251 00:15:32,181 --> 00:15:33,891 I serve the north. 252 00:15:34,142 --> 00:15:35,935 The north didn't raise you from the dead. 253 00:15:36,018 --> 00:15:38,062 The lord of light never spoke to me. 254 00:15:38,146 --> 00:15:40,857 I don't know anything about him. I don't know what he wants from me. 255 00:15:40,940 --> 00:15:42,608 He wants you alive. 256 00:15:44,527 --> 00:15:45,820 I don't know. 257 00:15:47,196 --> 00:15:49,490 That's all anyone can tell me. "I don't know." 258 00:15:50,575 --> 00:15:53,536 So what's the point in serving a god if none of us knows what he wants? 259 00:15:54,537 --> 00:15:56,747 I think about that all the time. 260 00:15:57,331 --> 00:16:00,042 I don't think it's our purpose to understand. 261 00:16:00,418 --> 00:16:02,086 Except one thing. 262 00:16:02,295 --> 00:16:03,838 We're soldiers. 263 00:16:03,921 --> 00:16:06,007 We have to know what we're fighting for. 264 00:16:07,133 --> 00:16:08,926 I'm not fighting so some man or woman 265 00:16:09,010 --> 00:16:11,554 I barely know can sit on a throne made of swords. 266 00:16:12,763 --> 00:16:14,432 So, what are you fighting for? 267 00:16:15,224 --> 00:16:16,309 Life. 268 00:16:17,768 --> 00:16:19,479 Death is the enemy. 269 00:16:19,854 --> 00:16:22,565 The first enemy, and the last. 270 00:16:24,817 --> 00:16:25,818 But we all die. 271 00:16:27,528 --> 00:16:29,697 The enemy always wins. 272 00:16:30,198 --> 00:16:32,074 And we still need to fight him. 273 00:16:32,200 --> 00:16:33,284 That's all I know. 274 00:16:34,410 --> 00:16:36,913 You and I won't find much joy while we're here. 275 00:16:37,830 --> 00:16:39,707 But we can keep others alive. 276 00:16:40,208 --> 00:16:42,877 We can defend those who can't defend themselves. 277 00:16:46,005 --> 00:16:48,966 "I am the shield that guards the realms of men." 278 00:16:49,133 --> 00:16:52,011 Maybe we don't need to understand any more than that. 279 00:16:52,887 --> 00:16:54,055 Maybe that's enough. 280 00:16:58,100 --> 00:16:59,101 Maybe that's enough. 281 00:17:08,277 --> 00:17:10,363 Hound: That's what I saw in the fire. 282 00:17:11,405 --> 00:17:13,366 A mountain like an arrowhead. 283 00:17:15,201 --> 00:17:16,744 Thoros: Are you sure? 284 00:17:19,580 --> 00:17:21,207 We're getting close. 285 00:17:29,590 --> 00:17:31,310 Daenerys: Do you know what I like about you? 286 00:17:33,427 --> 00:17:34,679 I honestly don't. 287 00:17:34,762 --> 00:17:36,138 You're not a hero. 288 00:17:38,849 --> 00:17:40,893 I've been heroic on occasion. 289 00:17:40,977 --> 00:17:43,604 I once charged through the mud gate of king's landing and... 290 00:17:43,688 --> 00:17:45,273 Daenerys: I don't want you to be a hero. 291 00:17:45,523 --> 00:17:48,150 Heroes do stupid things, and they die. 292 00:17:48,818 --> 00:17:52,113 Drogo, jorah, daario, even this... 293 00:17:53,030 --> 00:17:54,031 Jon snow. 294 00:17:54,907 --> 00:17:56,951 They all try to outdo each other. 295 00:17:57,034 --> 00:17:59,120 Who can do the stupidest, bravest thing. 296 00:17:59,537 --> 00:18:01,789 Tyrion: It's interesting, these heroes you name. 297 00:18:01,872 --> 00:18:04,917 Drogo, jorah, daario, even this... 298 00:18:05,835 --> 00:18:06,836 Jon snow. 299 00:18:07,628 --> 00:18:09,171 They all fell in love with you. 300 00:18:09,589 --> 00:18:10,881 Jon snow's not in love with me. 301 00:18:10,965 --> 00:18:12,466 Tyrion: Oh, my mistake. 302 00:18:12,550 --> 00:18:14,135 I suppose he stares at you longingly 303 00:18:14,218 --> 00:18:16,762 because he's hopeful for a successful military alliance. 304 00:18:20,516 --> 00:18:21,726 He's too little for me. 305 00:18:23,519 --> 00:18:24,687 I didn't mean... 306 00:18:24,770 --> 00:18:26,939 As heroes go, he is quite little. 307 00:18:27,690 --> 00:18:29,233 I know you're brave. 308 00:18:30,359 --> 00:18:32,236 I wouldn't have chosen a coward as my hand. 309 00:18:39,285 --> 00:18:42,538 If all goes well, I'll finally get to meet your sister. 310 00:18:44,248 --> 00:18:45,875 From everything you've told me about her, 311 00:18:45,958 --> 00:18:47,960 she'd rather murder me than speak with me. 312 00:18:49,754 --> 00:18:51,839 First she'd torture you in some horrible way, 313 00:18:51,922 --> 00:18:53,132 then she'd murder you. 314 00:18:54,425 --> 00:18:56,969 Nobody trusts my sister less than I do, believe me. 315 00:18:58,054 --> 00:18:59,680 But if we go to the capital, 316 00:18:59,764 --> 00:19:02,642 we'll go with two armies, we'll go with three dragons. 317 00:19:02,725 --> 00:19:03,893 Anyone touches you, 318 00:19:03,976 --> 00:19:06,395 king's landing burns down to the foundation stones. 319 00:19:06,479 --> 00:19:08,481 And right now she's thinking of how to set a trap. 320 00:19:08,564 --> 00:19:09,607 Of course she is. 321 00:19:09,690 --> 00:19:12,026 And she's wondering what trap you're laying for her. 322 00:19:12,234 --> 00:19:13,486 Daenerys: Are we? 323 00:19:14,445 --> 00:19:15,988 Laying any traps? 324 00:19:17,990 --> 00:19:21,285 If we want to create a new and better world, 325 00:19:21,369 --> 00:19:24,205 I'm not sure deceit and mass murder is the best way to start. 326 00:19:24,288 --> 00:19:27,041 Which war was won without deceit and mass murder? 327 00:19:28,834 --> 00:19:32,588 Yes, you'll need to be ruthless if you're going to win the throne. 328 00:19:32,672 --> 00:19:34,715 You'll need to inspire a degree of fear. 329 00:19:34,840 --> 00:19:36,967 But fear is all Cersei has. 330 00:19:37,218 --> 00:19:39,679 It's all my father had, and Joffrey. 331 00:19:40,054 --> 00:19:41,931 It makes their power brittle. 332 00:19:42,014 --> 00:19:44,892 Because everyone beneath them longs to see them dead. 333 00:19:45,768 --> 00:19:48,145 Aegon Targaryen got quite a long way on fear. 334 00:19:48,229 --> 00:19:49,313 He did. 335 00:19:50,064 --> 00:19:52,483 But you once spoke to me of breaking the wheel. 336 00:19:52,566 --> 00:19:54,068 Aegon built a wheel. 337 00:19:54,944 --> 00:19:56,505 If that's the kind of queen you want to be, 338 00:19:56,529 --> 00:19:57,530 how are you different 339 00:19:57,613 --> 00:19:59,257 from all the other tyrants that came before you? 340 00:19:59,281 --> 00:20:01,659 So we walk into the lion's den. 341 00:20:02,451 --> 00:20:05,496 My brother promised me he'd keep a grip on the Lannister forces. 342 00:20:05,579 --> 00:20:08,791 Forgive me, but I don't care about any Lannister promises. 343 00:20:09,500 --> 00:20:10,501 Except yours. 344 00:20:11,168 --> 00:20:15,381 And I promised him I'd keep you from doing anything impulsive. 345 00:20:16,841 --> 00:20:18,092 Impulsive? 346 00:20:21,721 --> 00:20:24,014 This will be a difficult negotiation. 347 00:20:24,390 --> 00:20:27,017 We are sitting down with people who want to see us both headless. 348 00:20:27,977 --> 00:20:30,146 My sister's likely to say something provocative. 349 00:20:30,229 --> 00:20:31,230 And? 350 00:20:32,189 --> 00:20:34,984 And you have been known to lose your temper from time to time. 351 00:20:35,067 --> 00:20:36,402 As all great leaders do. 352 00:20:36,485 --> 00:20:38,863 When have I lost my temper? 353 00:20:40,030 --> 00:20:41,407 Burning the tarlys, for instance. 354 00:20:41,490 --> 00:20:42,810 Daenerys: That was not impulsive. 355 00:20:43,159 --> 00:20:45,536 That was necessary. 356 00:20:45,619 --> 00:20:47,413 - Perhaps. - Perhaps? 357 00:20:48,664 --> 00:20:51,292 Perhaps the father needed to die, and not the son. 358 00:20:51,375 --> 00:20:54,044 Perhaps they both needed time to contemplate their mistakes 359 00:20:54,128 --> 00:20:55,368 in the solitude of a cold cell. 360 00:20:56,422 --> 00:20:58,883 We had no time to discuss the possibilities 361 00:20:58,966 --> 00:21:00,801 before you ended their possibilities. 362 00:21:00,885 --> 00:21:02,237 One could be forgiven for thinking 363 00:21:02,261 --> 00:21:03,989 you're taking your family's side in this debate. 364 00:21:04,013 --> 00:21:06,015 I am taking their side. 365 00:21:06,098 --> 00:21:08,142 You need to take your enemy's side 366 00:21:08,225 --> 00:21:09,995 if you're going to see things the way they do. 367 00:21:10,019 --> 00:21:11,729 And you need to see things the way they do 368 00:21:11,812 --> 00:21:13,856 if you're going to anticipate their actions, 369 00:21:13,939 --> 00:21:16,108 respond effectively, and beat them. 370 00:21:17,109 --> 00:21:19,487 Which I want you to do very much. 371 00:21:19,570 --> 00:21:22,907 Because I believe in you and in the world you want to build. 372 00:21:24,074 --> 00:21:27,161 But the world you want to build doesn't get built all at once. 373 00:21:27,244 --> 00:21:29,246 Probably not in a single lifetime. 374 00:21:30,539 --> 00:21:33,334 How do we ensure your vision endures? 375 00:21:33,417 --> 00:21:36,212 After you break the wheel, how do we make sure it stays broken? 376 00:21:38,798 --> 00:21:41,926 You want to know who sits on the iron throne after I'm dead. 377 00:21:42,009 --> 00:21:43,177 Is that it? 378 00:21:44,887 --> 00:21:46,806 You say you can't have children. 379 00:21:47,348 --> 00:21:49,975 But there are other ways of choosing a successor. 380 00:21:50,059 --> 00:21:52,019 The night's watch has one method. 381 00:21:52,186 --> 00:21:55,105 The ironborn, for all their many flaws, have another. 382 00:21:55,189 --> 00:21:57,292 We will discuss the succession after I wear the crown. 383 00:21:57,316 --> 00:21:59,819 Your grace, I saw hundreds of arrows fly towards you 384 00:21:59,902 --> 00:22:01,379 when you fought on the Blackwater rush. 385 00:22:01,403 --> 00:22:03,405 And I saw hundreds of arrows miss. 386 00:22:03,489 --> 00:22:06,075 But any one of them could have found your heart and ended you. 387 00:22:06,158 --> 00:22:08,558 You've been thinking about my death quite a bit, haven't you? 388 00:22:09,537 --> 00:22:12,540 Is this one of the items you discussed with your brother in king's landing? 389 00:22:12,623 --> 00:22:14,917 I'm trying to serve you by planning for the long term. 390 00:22:15,000 --> 00:22:16,478 Perhaps if you planned for the short term, 391 00:22:16,502 --> 00:22:18,671 we wouldn't have lost dome and highgarden. 392 00:22:21,841 --> 00:22:25,928 We will discuss the succession after I wear the crown. 393 00:23:04,592 --> 00:23:05,593 Look. 394 00:23:14,727 --> 00:23:15,936 Hound: A bear. 395 00:23:17,229 --> 00:23:19,064 Big fucker. 396 00:23:26,572 --> 00:23:28,365 Do bears have blue eyes? 397 00:25:33,741 --> 00:25:35,325 We have to get him back to eastwatch. 398 00:25:37,786 --> 00:25:39,204 Flask. 399 00:25:58,140 --> 00:25:59,308 Go on. 400 00:26:15,949 --> 00:26:17,117 You all right? 401 00:26:17,493 --> 00:26:20,204 I just got bit by a dead bear. 402 00:26:21,038 --> 00:26:23,290 Aye. You did. 403 00:26:25,709 --> 00:26:27,336 Funny old life. 404 00:26:29,296 --> 00:26:30,631 Right then. 405 00:26:31,256 --> 00:26:32,341 We're off. 406 00:26:59,243 --> 00:27:01,411 - Where did she get it? - I don't know. 407 00:27:02,412 --> 00:27:04,289 She seems very resourceful. 408 00:27:07,167 --> 00:27:08,418 You're worried. 409 00:27:08,585 --> 00:27:11,046 We're asking 20,000 men to fight with us 410 00:27:11,130 --> 00:27:13,841 in the worst winter any of them have ever seen. 411 00:27:13,924 --> 00:27:16,802 The weather will be the least of their problems. 412 00:27:17,136 --> 00:27:19,816 I mean, many of them will be happy to find a good reason to go home. 413 00:27:19,930 --> 00:27:23,142 - You question their loyalty? - Their loyalty is to Jon. 414 00:27:23,308 --> 00:27:25,561 Jon is not here. I haven't heard from him in weeks. 415 00:27:25,644 --> 00:27:27,729 You're the lady of winterfell. 416 00:27:27,896 --> 00:27:30,691 The king chose you to rule in his absence. 417 00:27:32,442 --> 00:27:34,236 And rule you have. 418 00:27:34,319 --> 00:27:35,696 Wisely. 419 00:27:36,071 --> 00:27:37,072 Ably. 420 00:27:37,739 --> 00:27:39,741 They see that. They respect you. 421 00:27:40,284 --> 00:27:41,702 Some may even prefer you. 422 00:27:41,785 --> 00:27:44,746 Yes, they turned their backs on Jon when it was time to retake winterfell, 423 00:27:44,830 --> 00:27:45,932 then they named him their king 424 00:27:45,956 --> 00:27:48,101 and now they're ready to turn their backs on him again. 425 00:27:48,125 --> 00:27:50,544 How far would you trust men like that? 426 00:27:50,627 --> 00:27:52,588 They're all bloody wind vanes. 427 00:27:52,671 --> 00:27:54,965 If they found out that I wrote that letter, 428 00:27:55,048 --> 00:27:58,552 a woman who's already married not one but two enemies of her house, 429 00:27:59,887 --> 00:28:02,556 by the time Jon comes back, he'll have no army left. 430 00:28:02,639 --> 00:28:04,474 Arya's not like them. 431 00:28:07,019 --> 00:28:08,353 She's your sister. 432 00:28:08,979 --> 00:28:12,024 You may have disagreements but she would never betray her family. 433 00:28:12,608 --> 00:28:14,818 She would if she thought I was going to betray Jon. 434 00:28:15,611 --> 00:28:17,112 Is that what she thinks? 435 00:28:17,196 --> 00:28:18,697 I don't know what she thinks. 436 00:28:19,239 --> 00:28:20,991 I don't know her anymore. 437 00:28:23,452 --> 00:28:25,287 Perhaps lady brienne could help. 438 00:28:28,290 --> 00:28:31,418 She's sworn to protect both of catelyn stark's girls. 439 00:28:32,169 --> 00:28:33,503 Is she not? 440 00:28:35,130 --> 00:28:36,215 She is. 441 00:28:41,053 --> 00:28:44,765 And if one of you were planning to harm the other in any way, 442 00:28:44,848 --> 00:28:47,226 wouldn't she be honor bound to intercede? 443 00:28:50,229 --> 00:28:51,521 She would. 444 00:29:04,785 --> 00:29:06,745 Something I've always wanted to know. 445 00:29:06,828 --> 00:29:07,829 All right. 446 00:29:08,163 --> 00:29:11,250 How drunk were you when you charged through the breach on pyke? 447 00:29:12,709 --> 00:29:15,879 If I'm being honest, I don't remember charging through the breach. 448 00:29:17,965 --> 00:29:20,676 Some of the lads told me about it the next morning. 449 00:29:21,802 --> 00:29:24,596 - Sounded like a good scrap. - Aye. 450 00:29:26,181 --> 00:29:28,392 It was a proper scrap. 451 00:29:28,600 --> 00:29:31,353 The ironborn thought you were some kind of god. 452 00:29:32,062 --> 00:29:34,106 The way you were waving that flaming sword. 453 00:29:35,649 --> 00:29:37,985 I thought you were the bravest man I ever saw. 454 00:29:39,486 --> 00:29:41,238 Just the drunkest. 455 00:30:22,112 --> 00:30:23,405 Where's the rest of them? 456 00:30:23,488 --> 00:30:25,699 If we wait long enough, we'll find out. 457 00:32:56,141 --> 00:32:58,393 Run back to eastwatch. Get a raven to Daenerys, 458 00:32:58,477 --> 00:32:59,478 tell her what's happened. 459 00:32:59,561 --> 00:33:00,562 I'm not leaving you. 460 00:33:00,645 --> 00:33:02,856 You're the fastest. Go! Now! 461 00:33:04,191 --> 00:33:05,511 You're faster without the hammer. 462 00:33:05,692 --> 00:33:06,735 Give it. 463 00:33:06,818 --> 00:33:07,903 Give it! 464 00:33:16,119 --> 00:33:17,412 Come on! 465 00:33:18,330 --> 00:33:19,539 Come on! 466 00:33:26,796 --> 00:33:27,923 Stop! 467 00:36:34,776 --> 00:36:35,777 What happened? 468 00:36:37,070 --> 00:36:38,321 Where are the others? 469 00:36:38,405 --> 00:36:39,614 Raven... 470 00:36:40,115 --> 00:36:41,449 We need to send a raven! 471 00:36:41,533 --> 00:36:43,410 Get the maester! Now! 472 00:37:24,909 --> 00:37:26,161 Thoros. 473 00:37:29,914 --> 00:37:31,082 Thoros. 474 00:37:49,267 --> 00:37:51,478 They say it's one of the better ways to go. 475 00:38:05,617 --> 00:38:06,993 Beric: Lord of light, 476 00:38:07,827 --> 00:38:09,078 show us the way. 477 00:38:10,455 --> 00:38:13,583 Come to us in our darkness and lead your servant into the light. 478 00:38:19,088 --> 00:38:20,715 We have to burn his body. 479 00:38:24,135 --> 00:38:26,429 We'll all be close behind him, 480 00:38:26,513 --> 00:38:30,391 unless the lord of light is kind enough to send us a bit of fire. 481 00:38:39,400 --> 00:38:43,530 Beric: Lord of light, come to us in our darkness. 482 00:38:44,864 --> 00:38:46,783 For the night is dark and full of terrors. 483 00:39:11,015 --> 00:39:15,770 We'll all freeze soon, and so will the water. 484 00:39:19,983 --> 00:39:22,861 When you killed the white Walker, 485 00:39:22,944 --> 00:39:27,323 almost all the dead that followed it fell. Why? 486 00:39:28,658 --> 00:39:30,577 Maybe he was the one who turned them. 487 00:39:31,953 --> 00:39:35,832 We can go for the walkers, maybe we'll stand a chance. 488 00:39:38,585 --> 00:39:41,212 We need to take that thing back with us. 489 00:39:44,507 --> 00:39:46,801 There's a raven flying for dragonstone now. 490 00:39:47,427 --> 00:39:50,263 Daenerys is our only chance. 491 00:39:50,346 --> 00:39:53,349 No. There's another. 492 00:39:55,894 --> 00:39:57,312 Kill him. 493 00:39:58,396 --> 00:39:59,814 He turned them all. 494 00:40:04,611 --> 00:40:05,737 You don't understand. 495 00:40:07,614 --> 00:40:11,284 The lord brought you back. He brought me back. 496 00:40:11,367 --> 00:40:13,119 No one else, just us. 497 00:40:14,579 --> 00:40:16,831 Did he do it to watch us freeze to death? 498 00:40:19,125 --> 00:40:21,920 Careful, beric. You lost your priest. 499 00:40:22,587 --> 00:40:24,213 This is your last life. 500 00:40:24,297 --> 00:40:26,299 I've been waiting for the end for a long time. 501 00:40:27,592 --> 00:40:29,886 Maybe the lord brought me here to find it. 502 00:40:30,720 --> 00:40:32,889 Every lord I've ever met's been a cunt. 503 00:40:34,015 --> 00:40:36,476 Don't see why the lord of light should be any different. 504 00:40:49,948 --> 00:40:50,949 Wolkan: My lady. 505 00:41:01,501 --> 00:41:02,502 My lady? 506 00:41:03,711 --> 00:41:05,004 It's an invitation. 507 00:41:05,880 --> 00:41:07,131 To king's landing. 508 00:41:13,846 --> 00:41:15,848 My lady, you are the lady of winterfell. 509 00:41:15,932 --> 00:41:16,933 I am. 510 00:41:17,016 --> 00:41:20,019 And you will represent my interests at this gathering as you see them. 511 00:41:20,979 --> 00:41:23,815 They invited you. They want you there. 512 00:41:25,024 --> 00:41:29,529 I will not set foot in king's landing while Cersei Lannister is queen. 513 00:41:29,737 --> 00:41:33,199 They want another stark prisoner, they can come and take me. 514 00:41:33,282 --> 00:41:35,660 Until then, I'll remain where I belong. 515 00:41:36,244 --> 00:41:38,454 I have work to do here. 516 00:41:40,665 --> 00:41:42,375 Brienne: It's not safe. 517 00:41:42,458 --> 00:41:44,210 Well, ser Jaime will be there. 518 00:41:44,293 --> 00:41:45,893 You said he treated you honorably before. 519 00:41:46,754 --> 00:41:48,840 I'm not worried about me. 520 00:41:48,923 --> 00:41:52,051 It's not safe leaving you with littlefinger. 521 00:41:52,135 --> 00:41:55,638 I have many guards who'd happily imprison him or behead him 522 00:41:55,722 --> 00:41:56,973 whether or not you're here. 523 00:41:57,056 --> 00:41:58,641 Brienne: And you trust their loyalty? 524 00:41:59,642 --> 00:42:02,186 You trust he hasn't been speaking to them all behind your back? 525 00:42:03,021 --> 00:42:06,357 Let me at least leave podrick behind to watch over you. 526 00:42:06,441 --> 00:42:07,793 He has become a competent swordsman... 527 00:42:07,817 --> 00:42:12,530 I do not need to be watched over or minded or cared for. 528 00:42:12,613 --> 00:42:15,908 I'm not a child. I'm the lady of winterfell and I'm home. 529 00:42:16,659 --> 00:42:18,870 This is the safest place for me. 530 00:42:19,871 --> 00:42:20,872 My lady. 531 00:42:22,206 --> 00:42:25,084 I swore an oath to protect you and your sister. 532 00:42:25,334 --> 00:42:26,335 If I abandon you... 533 00:42:26,419 --> 00:42:28,105 The trip to king's landing is long, lady brienne, 534 00:42:28,129 --> 00:42:29,881 and you won't be traveling on summer roads. 535 00:42:31,049 --> 00:42:33,885 The sooner you leave, the better your chances of making it on time. 536 00:42:37,305 --> 00:42:38,514 Yes, my lady. 537 00:43:01,621 --> 00:43:02,622 Tyrion: You can't. 538 00:43:03,998 --> 00:43:05,476 The most important person in the world 539 00:43:05,500 --> 00:43:08,044 can't fly off to the most dangerous place in the world. 540 00:43:08,127 --> 00:43:09,253 Who else can? 541 00:43:09,337 --> 00:43:12,256 No one. They knew the risks when they left. 542 00:43:12,340 --> 00:43:13,900 You can't win the throne if you're dead. 543 00:43:15,218 --> 00:43:17,136 You can't break the wheel if you're dead. 544 00:43:18,096 --> 00:43:20,473 - So what would you have me do? - Nothing. 545 00:43:21,557 --> 00:43:23,434 Sometimes nothing is the hardest thing to do. 546 00:43:25,770 --> 00:43:28,981 If you die, we're all lost. 547 00:43:30,775 --> 00:43:32,401 Everyone. Everything. 548 00:43:34,445 --> 00:43:37,448 You told me to do nothing before and I listened to you. 549 00:43:37,532 --> 00:43:39,450 I'm not doing nothing again. 550 00:44:36,591 --> 00:44:38,384 Dumb cunt. 551 00:44:59,614 --> 00:45:01,866 Oh, fuck. 552 00:47:35,936 --> 00:47:37,188 Fall back! 553 00:47:38,856 --> 00:47:39,982 Fall back! 554 00:47:40,066 --> 00:47:41,108 Come on! 555 00:48:07,885 --> 00:48:09,678 Help me! 556 00:53:15,317 --> 00:53:17,528 Go now! Leave! 557 00:56:14,705 --> 00:56:17,374 Uncle benjen. How? 558 00:56:20,085 --> 00:56:21,086 You ride for the pass. 559 00:56:21,712 --> 00:56:24,715 - Come with me. - There's no time. 560 00:57:41,083 --> 00:57:42,918 We'll meet again, clegane. 561 00:57:43,710 --> 00:57:44,878 Fucking hope not. 562 00:58:14,950 --> 00:58:16,868 It's time to go, your grace. 563 00:58:19,162 --> 00:58:20,372 A bit longer. 564 00:58:54,573 --> 00:58:56,241 Man: Open the gate! 565 01:00:39,386 --> 01:00:41,186 Arya: Not what you're looking for? 566 01:00:43,431 --> 01:00:46,268 I have hundreds of men here at winterfell, all loyal to me. 567 01:00:48,478 --> 01:00:49,688 They're not here now. 568 01:00:52,482 --> 01:00:53,692 What are these? 569 01:00:54,818 --> 01:00:56,027 Arya: My faces. 570 01:00:58,989 --> 01:01:01,408 - Where did you get them? - In braavos. 571 01:01:01,867 --> 01:01:04,077 While I was training to be a faceless man. 572 01:01:05,579 --> 01:01:06,580 What does that mean? 573 01:01:09,457 --> 01:01:14,171 Back in braavos, before I got my first face, 574 01:01:14,254 --> 01:01:17,674 there was a game we used to play. The game of faces. 575 01:01:19,509 --> 01:01:23,054 It's simple. I ask you a question about yourself, 576 01:01:23,138 --> 01:01:26,349 and you try to make lies sound like the truth. 577 01:01:26,433 --> 01:01:28,810 If you fool me, you win. 578 01:01:29,686 --> 01:01:32,314 If I catch a lie, you lose. 579 01:01:33,273 --> 01:01:34,482 Let's play. 580 01:01:36,067 --> 01:01:37,068 I don't want to play. 581 01:01:38,695 --> 01:01:41,114 How do you feel about Jon being king? 582 01:01:42,532 --> 01:01:45,252 Is there someone else you think should rule the north instead of him? 583 01:01:45,327 --> 01:01:48,038 Those faces, what are they? 584 01:01:49,372 --> 01:01:50,582 You want to do the asking? 585 01:01:52,042 --> 01:01:53,043 Are you sure? 586 01:01:53,877 --> 01:01:55,438 The game of faces didn't turn out so well 587 01:01:55,462 --> 01:01:57,064 for the last person who asked me questions. 588 01:01:57,088 --> 01:01:58,965 Tell me what they are. 589 01:02:02,469 --> 01:02:05,305 We both wanted to be other people when we were younger. 590 01:02:06,848 --> 01:02:08,308 You wanted to be a queen. 591 01:02:09,309 --> 01:02:12,270 To sit next to a handsome young king on the iron throne. 592 01:02:13,813 --> 01:02:15,398 I wanted to be a knight. 593 01:02:16,358 --> 01:02:19,236 To pick up a sword like father and go off to battle. 594 01:02:21,613 --> 01:02:24,032 Neither of us got to be the other person, did we? 595 01:02:25,700 --> 01:02:27,327 The world doesn't just let girls decide 596 01:02:27,410 --> 01:02:28,536 what they're going to be. 597 01:02:30,413 --> 01:02:33,833 But I can now. With the faces, I can choose. 598 01:02:35,794 --> 01:02:37,212 I can become someone else. 599 01:02:39,005 --> 01:02:40,006 Speak in their voice. 600 01:02:41,258 --> 01:02:42,259 Live in their skin. 601 01:02:45,929 --> 01:02:47,347 I could even become you. 602 01:02:55,563 --> 01:02:58,358 I wonder what it would feel like 603 01:02:58,441 --> 01:03:00,860 to wear those pretty dresses, 604 01:03:02,487 --> 01:03:04,614 to be the lady of winterfell. 605 01:03:07,200 --> 01:03:09,411 All I'd need to find out 606 01:03:11,496 --> 01:03:12,622 is your face. 607 01:04:11,514 --> 01:04:12,515 I'm sorry. 608 01:04:15,602 --> 01:04:16,603 I'm so sorry. 609 01:04:28,907 --> 01:04:30,325 I wish I could take it back. 610 01:04:33,244 --> 01:04:34,662 I wish we'd never gone. 611 01:04:38,750 --> 01:04:39,751 I don't. 612 01:04:41,878 --> 01:04:44,089 If we hadn't gone, I wouldn't have seen. 613 01:04:46,257 --> 01:04:47,884 You have to see it to know. 614 01:04:50,011 --> 01:04:51,221 Now I know. 615 01:04:55,100 --> 01:04:56,518 The dragons are my children. 616 01:04:58,019 --> 01:04:59,646 They're the only children hleverhave. 617 01:05:00,522 --> 01:05:01,731 Do you understand? 618 01:05:08,405 --> 01:05:11,032 We are going to destroy the night king and his army. 619 01:05:12,575 --> 01:05:13,576 And we'll do it together. 620 01:05:16,121 --> 01:05:17,330 You have my word. 621 01:05:21,459 --> 01:05:22,669 Thank you, dany. 622 01:05:24,754 --> 01:05:25,755 Dany? 623 01:05:27,841 --> 01:05:29,676 Who was the last person to call me that? 624 01:05:31,803 --> 01:05:33,471 I'm not sure, was it my brother? 625 01:05:34,472 --> 01:05:35,557 Mmm. 626 01:05:35,640 --> 01:05:37,225 Not the company you want to keep. 627 01:05:39,018 --> 01:05:40,437 All right. 628 01:05:41,938 --> 01:05:42,939 Not "dany." 629 01:05:47,444 --> 01:05:48,820 How about "my queen"? 630 01:05:52,991 --> 01:05:56,119 I'd bend the knee, but... 631 01:05:56,494 --> 01:05:58,913 What about those who swore allegiance to you? 632 01:05:59,414 --> 01:06:02,000 They'll all come to see you for what you are. 633 01:06:18,391 --> 01:06:20,059 I hope I deserve it. 634 01:06:21,936 --> 01:06:22,937 You do. 635 01:06:44,334 --> 01:06:46,169 You should get some rest. 43918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.