All language subtitles for Game.of.Thrones.S04E08.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,218 --> 00:02:17,512 Here we are. 2 00:02:25,062 --> 00:02:26,938 Ready? 3 00:02:32,277 --> 00:02:34,237 The rains of castamere. 4 00:02:34,321 --> 00:02:36,156 You fucking deaf? 5 00:02:36,239 --> 00:02:38,742 Same wrong guess every fucking time. 6 00:02:38,825 --> 00:02:40,369 Listen, you cunt. 7 00:02:40,452 --> 00:02:42,037 All: Oh! 8 00:02:45,165 --> 00:02:47,250 The bear and the maiden fair. 9 00:02:48,502 --> 00:02:50,837 - Yes! - There's a man with an ear. 10 00:02:50,921 --> 00:02:53,674 Too bad you got a hangnail for a cock. 11 00:02:55,425 --> 00:02:59,096 First time I saw you with your breeches down, I thought you were a eunuch. 12 00:03:00,430 --> 00:03:01,515 You've seen it, girls. 13 00:03:01,598 --> 00:03:04,643 Like a baby snail peeking out of its shell. 14 00:03:18,699 --> 00:03:20,951 Your baby was crying this morning. 15 00:03:26,623 --> 00:03:28,291 Woke me up. 16 00:03:29,418 --> 00:03:31,586 - You hear me? - Yes. 17 00:03:32,295 --> 00:03:34,715 Well, got anything to say? 18 00:03:34,798 --> 00:03:36,758 I'm sorry. 19 00:03:36,842 --> 00:03:40,679 I don't care if you're sorry. 20 00:03:40,762 --> 00:03:44,224 Keep that baby quiet, or I will. 21 00:03:44,307 --> 00:03:46,226 Don't you ever touch him. 22 00:03:47,894 --> 00:03:50,272 Little wildling bitch. 23 00:03:51,189 --> 00:03:53,400 You should have stayed with your own kind. 24 00:03:55,861 --> 00:03:58,280 - Are you listening to me? - Shut your mouth. 25 00:03:58,363 --> 00:03:59,781 What? 26 00:04:02,117 --> 00:04:04,161 It's just an owl, you dumb bitch. 27 00:04:04,244 --> 00:04:05,746 No, it's not. 28 00:05:44,052 --> 00:05:46,763 Shh. 29 00:05:54,437 --> 00:05:56,064 I should never have left her there. 30 00:05:56,898 --> 00:05:59,651 - You couldn't have known. - Of course I could've. 31 00:06:00,485 --> 00:06:02,362 They've been raiding the villages close by. 32 00:06:02,445 --> 00:06:04,906 And we just cower in here while they slaughter our brothers. 33 00:06:04,990 --> 00:06:06,992 Our brothers had orders to stay at castle black. 34 00:06:07,075 --> 00:06:08,076 So it's all right, then? 35 00:06:08,159 --> 00:06:11,663 Black Jack and kegs and mully chopped to pieces 'cause they broke the rules? 36 00:06:11,746 --> 00:06:15,041 I didn't say it was all right. I'm saying they shouldn't have been there. 37 00:06:15,125 --> 00:06:17,085 We're pledged to guard the realms of men. 38 00:06:17,168 --> 00:06:18,587 She's dead because of me. 39 00:06:18,670 --> 00:06:20,171 We can't even guard mole's town. 40 00:06:20,255 --> 00:06:22,215 We can't go after them. You know that. 41 00:06:22,299 --> 00:06:23,341 It's what they want. 42 00:06:24,301 --> 00:06:25,760 Samwell: And little Sam. 43 00:06:26,428 --> 00:06:28,847 As if I cut their throats myself. 44 00:06:28,972 --> 00:06:30,332 Maybe she managed to hide herself. 45 00:06:30,891 --> 00:06:32,225 I thought all of you was dead. 46 00:06:32,309 --> 00:06:34,603 You went up north with mormont and no one came back. 47 00:06:34,686 --> 00:06:36,646 Not for ages. 48 00:06:36,730 --> 00:06:38,273 But then you did. 49 00:06:40,025 --> 00:06:44,237 She survived craster, and he was the worst shit I've ever met. 50 00:06:44,321 --> 00:06:46,197 She survived the long march to the wall. 51 00:06:46,531 --> 00:06:49,701 She survived a white Walker, for fuck's sake. 52 00:06:51,077 --> 00:06:52,454 She might have got out. 53 00:06:55,415 --> 00:06:57,167 She might have. 54 00:06:58,710 --> 00:07:01,504 If they hit mole's town, 55 00:07:01,588 --> 00:07:03,506 then we're next. 56 00:07:06,301 --> 00:07:08,261 Mance and his army must be close. 57 00:07:08,345 --> 00:07:09,679 Grenn: 100,000 of them. 58 00:07:09,846 --> 00:07:12,307 And there's what, 105 of us left? 59 00:07:13,016 --> 00:07:14,935 You counting black Jack, kegs, and mully? 60 00:07:16,394 --> 00:07:18,146 102. 61 00:07:18,813 --> 00:07:21,274 How do 102 men stop 100,000? 62 00:07:25,445 --> 00:07:26,905 Whoever dies last, 63 00:07:26,988 --> 00:07:30,408 be a good lad and burn the rest of us. 64 00:07:30,492 --> 00:07:33,119 Once I'm done with this world, 65 00:07:33,745 --> 00:07:35,372 I don't want to come back. 66 00:08:36,641 --> 00:08:38,601 Daenerys: You think he was spying on you? 67 00:08:38,685 --> 00:08:40,186 Missandei: No, not spying. 68 00:08:40,270 --> 00:08:43,732 Daenerys: The Dothraki think outsiders are ridiculous taking shame in the naked body. 69 00:08:43,815 --> 00:08:46,985 They make love under the stars for the whole khalasar to see. 70 00:08:48,778 --> 00:08:50,989 Yes, your grace. 71 00:08:51,072 --> 00:08:53,324 But you are not Dothraki. 72 00:08:56,828 --> 00:08:58,371 Well, I don't see why it matters. 73 00:08:58,455 --> 00:08:59,831 Grey worm isn't interested. 74 00:08:59,914 --> 00:09:02,167 None of the unsullied care what's under our clothes. 75 00:09:05,795 --> 00:09:07,630 He was interested. 76 00:09:08,506 --> 00:09:09,799 What? 77 00:09:12,343 --> 00:09:14,637 I believe he was interested. 78 00:09:16,931 --> 00:09:20,310 When the slavers castrate the boys, do they take all of it? 79 00:09:21,394 --> 00:09:23,146 All of it? 80 00:09:25,023 --> 00:09:27,609 The pillar and the stones. 81 00:09:30,403 --> 00:09:32,489 I don't know, your grace. 82 00:09:33,156 --> 00:09:34,824 Haven't you ever wondered? 83 00:09:38,453 --> 00:09:40,914 Yes, your grace. 84 00:09:58,348 --> 00:10:00,141 Grey worm: Missandei. 85 00:10:03,686 --> 00:10:06,815 I have come to apologise. 86 00:10:07,107 --> 00:10:09,067 You don't need to apologise. 87 00:10:09,526 --> 00:10:11,861 I hope I didn't frighten you. 88 00:10:15,990 --> 00:10:18,868 The lessons you give I in common tongue, 89 00:10:21,121 --> 00:10:23,790 these are precious to I. 90 00:10:23,873 --> 00:10:26,000 - "To me." - To me. 91 00:10:26,084 --> 00:10:28,795 I don't remember teaching you the word "precious." 92 00:10:28,878 --> 00:10:31,965 Jorah the andal, he teaches I... 93 00:10:32,048 --> 00:10:34,551 He teaches me this word. 94 00:10:36,219 --> 00:10:38,513 Do you remember the name you were given at birth? 95 00:10:39,139 --> 00:10:40,974 I remember nothing. 96 00:10:41,975 --> 00:10:43,309 Only unsullied. 97 00:10:43,393 --> 00:10:45,395 When they cut you, 98 00:10:46,271 --> 00:10:47,522 do you remember that? 99 00:10:50,108 --> 00:10:51,985 I'm sorry. 100 00:10:52,819 --> 00:10:55,113 - I'm sorry they did that to you. - Why? 101 00:10:56,030 --> 00:10:57,240 Why sorry? 102 00:10:57,323 --> 00:11:00,034 It's a terrible thing to do to a boy. 103 00:11:05,248 --> 00:11:07,750 If the masters never out me, 104 00:11:07,834 --> 00:11:09,419 I never am unsullied. 105 00:11:10,003 --> 00:11:12,922 I never stand in the Plaza of pride 106 00:11:13,006 --> 00:11:16,384 when Daenerys stormborn orders us to kill the masters. 107 00:11:17,427 --> 00:11:21,014 I never am chosen to lead the unsullied. 108 00:11:21,264 --> 00:11:25,852 I never meet missandei from the island of naath. 109 00:11:42,118 --> 00:11:44,537 I am sorry I... 110 00:11:45,955 --> 00:11:47,582 For today, 111 00:11:48,625 --> 00:11:50,210 I am sorry. 112 00:11:58,384 --> 00:11:59,594 Grey worm. 113 00:12:05,642 --> 00:12:07,810 I'm glad you saw me. 114 00:12:10,647 --> 00:12:11,856 So am I. 115 00:12:35,838 --> 00:12:37,423 Ramsay: Kraken. 116 00:12:37,966 --> 00:12:41,678 Mmm. Strong, as long as they're in the sea. 117 00:12:41,761 --> 00:12:45,098 When you take them out of the water, no bones. 118 00:12:45,598 --> 00:12:50,270 They collapse under their proud weight and slump into a heap of nothing. 119 00:12:50,353 --> 00:12:52,355 You'd think they'd know that. 120 00:12:52,438 --> 00:12:55,108 Unfortunately, they're not very bright. 121 00:12:56,109 --> 00:12:57,360 What do you tell them? 122 00:12:58,653 --> 00:13:00,947 I'm theon greyjoy, son of balon, 123 00:13:02,031 --> 00:13:03,283 heir to the iron islands. 124 00:13:03,533 --> 00:13:06,577 - And what are you really? - I'm reek. 125 00:13:07,120 --> 00:13:09,038 Are you sure? 126 00:13:09,539 --> 00:13:12,250 You do look very much like a lord. 127 00:13:12,417 --> 00:13:15,586 Formidable, proud. 128 00:13:17,255 --> 00:13:18,256 I'm reek. 129 00:13:18,339 --> 00:13:20,049 Until when? 130 00:13:20,800 --> 00:13:22,635 Always. 131 00:13:22,719 --> 00:13:23,886 - Forever. - That's right. 132 00:13:25,638 --> 00:13:27,724 Until you're rotting in the ground. 133 00:13:31,227 --> 00:13:35,356 Remember what you are and what you're not. 134 00:13:35,440 --> 00:13:37,734 Bring me moat cailin. 135 00:14:07,013 --> 00:14:09,057 No closer. 136 00:14:11,934 --> 00:14:13,519 Who are you? 137 00:14:52,308 --> 00:14:54,644 I'm kenning, 138 00:14:54,727 --> 00:14:57,230 commander of this Garrison. 139 00:14:58,564 --> 00:15:00,400 And you say you're theon greyjoy? 140 00:15:00,775 --> 00:15:02,151 Yes. 141 00:15:03,486 --> 00:15:06,072 And why should I believe that? 142 00:15:06,155 --> 00:15:07,990 I was born on pyke to balon greyjoy. 143 00:15:09,033 --> 00:15:11,244 His third and last living son. 144 00:15:11,327 --> 00:15:13,079 I am your prince. 145 00:15:13,162 --> 00:15:15,289 I swear it by the drowned god. 146 00:15:15,373 --> 00:15:17,583 What is dead may never die. 147 00:15:17,667 --> 00:15:19,585 Men: What is dead may never die. 148 00:15:19,669 --> 00:15:22,213 And if you were my prince, 149 00:15:22,296 --> 00:15:24,257 why are you marching with a Bolton army? 150 00:15:24,340 --> 00:15:27,343 Lord Bolton took me captive after winterfell. 151 00:15:27,427 --> 00:15:31,347 He sent me to treat with you in good faith as your fellow ironborn. 152 00:15:31,431 --> 00:15:33,141 And what does lord Bolton want? 153 00:15:36,394 --> 00:15:38,396 You are fading from sickness, 154 00:15:38,479 --> 00:15:41,899 you are badly outnumbered, and you're hundreds of miles from the sea. 155 00:15:41,983 --> 00:15:44,152 Lord Bolton implores you to protect your men 156 00:15:44,235 --> 00:15:47,947 and abandon this fortress you can no longer hold. 157 00:15:48,030 --> 00:15:52,994 Do this, and he will bejust and fair with you as he has been with me. 158 00:15:54,912 --> 00:15:58,207 The boltons will give you safe passage to the stony shore. 159 00:15:58,291 --> 00:16:00,626 He wants us to surrender? 160 00:16:00,710 --> 00:16:03,713 My own father, your king, 161 00:16:03,796 --> 00:16:06,632 surrendered years ago to Robert Baratheon. 162 00:16:06,716 --> 00:16:09,135 Iwatched him bend the knee. 163 00:16:09,218 --> 00:16:10,344 There was no shame there. 164 00:16:10,761 --> 00:16:13,389 He fought with honour, as did you. 165 00:16:16,851 --> 00:16:19,520 "No shame." "Fought with honour." 166 00:16:19,604 --> 00:16:21,105 I'm sorry, I didn't hear. 167 00:16:23,691 --> 00:16:26,694 "No shame." "Fought with honour." 168 00:16:30,072 --> 00:16:32,325 Only a whipped dog would speak this way. 169 00:16:34,744 --> 00:16:36,037 Or a woman. 170 00:16:37,622 --> 00:16:39,916 Are you a woman, boy? 171 00:16:40,166 --> 00:16:41,334 You don't know... 172 00:16:41,417 --> 00:16:43,336 The ironborn will not surrender. 173 00:16:43,419 --> 00:16:45,254 My name is reek... 174 00:16:45,338 --> 00:16:49,634 You go tell your master that, theon greyjoy, 175 00:16:49,717 --> 00:16:51,677 or whoever the fuck you are. 176 00:16:51,761 --> 00:16:53,513 Reek. 177 00:16:53,596 --> 00:16:55,932 - What in the hell are you muttering? - Reek. 178 00:16:58,309 --> 00:16:59,810 Reek. 179 00:17:06,943 --> 00:17:08,694 If we yield, we live? 180 00:17:08,778 --> 00:17:11,447 - Is that what it says on this paper here? - Yes. 181 00:17:12,114 --> 00:17:14,234 Have your men raise the white flag and open the gates. 182 00:17:15,952 --> 00:17:18,246 You're going home. 183 00:17:24,377 --> 00:17:26,629 Ramsay: You didn't really think I'd let them go, did you? 184 00:17:27,296 --> 00:17:30,508 It's fallen out of fashion, flaying. 185 00:17:30,591 --> 00:17:32,635 Sad, but true. 186 00:17:32,718 --> 00:17:34,720 Traditions are important. 187 00:17:35,388 --> 00:17:37,640 Where are we without our history? Eh? 188 00:17:38,432 --> 00:17:39,809 Yes, my lord. 189 00:17:40,685 --> 00:17:42,687 Will we go home now? 190 00:17:43,354 --> 00:17:45,273 I believe we will. 191 00:17:45,356 --> 00:17:47,316 To our new home. 192 00:17:57,660 --> 00:18:00,496 Royce: You have foreign blood, don't you, baelish? 193 00:18:00,580 --> 00:18:04,083 A great-grandfather from braavos, yes. 194 00:18:04,667 --> 00:18:08,838 I suppose all of our ancestors came from somewhere else originally. 195 00:18:08,921 --> 00:18:12,425 Royce: Our forebears settled the vale thousands of years ago. 196 00:18:12,508 --> 00:18:14,510 We've fought off invaders ever since. 197 00:18:14,594 --> 00:18:19,181 The beauty of the vale is matched only by the nobility of its great families. 198 00:18:19,265 --> 00:18:23,519 Lady arryn often told me that you were her rock, lord Royce. 199 00:18:23,603 --> 00:18:26,731 She told me nothing about you, baelish. 200 00:18:26,814 --> 00:18:29,150 But I didn't need to hear from her. 201 00:18:29,233 --> 00:18:31,027 Moneylender. Whoremonger. 202 00:18:31,152 --> 00:18:34,238 You've been licking tywin Lannister's boots so long, 203 00:18:34,322 --> 00:18:36,174 - it's a wonder your tongue's not black. - My lord... 204 00:18:36,198 --> 00:18:40,411 And when Jon arryn named you master of coin, no one cared. 205 00:18:40,494 --> 00:18:43,789 Always been a grubbyjob. Why not let a grubby man do it? 206 00:18:44,332 --> 00:18:46,959 But when I heard you were lurking here, 207 00:18:47,043 --> 00:18:50,671 - fawning over the lady arryn... - Lady arryn invited me. 208 00:18:51,213 --> 00:18:53,382 She and I have been close since childhood. 209 00:18:53,466 --> 00:18:56,052 Yes, we all know how close you were. 210 00:18:56,218 --> 00:18:58,888 Lady arryn's predilections were her own affair. 211 00:18:58,971 --> 00:19:00,598 Her death is our affair. 212 00:19:00,681 --> 00:19:03,434 Of course. Her suicide shattered us all. 213 00:19:04,185 --> 00:19:07,480 She was an odd fish. Everyone knew that. 214 00:19:07,563 --> 00:19:08,731 But suicide? 215 00:19:09,106 --> 00:19:12,068 She adored that boy of hers. 216 00:19:12,151 --> 00:19:14,654 I don't see her abandoning him. Not by choice. 217 00:19:15,071 --> 00:19:17,823 Royce: Strange that within days of your arrival, 218 00:19:17,907 --> 00:19:19,867 you've married lady arryn 219 00:19:19,950 --> 00:19:22,161 and she's fallen through the moon door. 220 00:19:22,244 --> 00:19:25,039 She was always prone to melancholy. 221 00:19:25,331 --> 00:19:28,125 My lady wasn't meant for a world as brutal as ours. 222 00:19:28,209 --> 00:19:29,919 We were told there was a witness. A girl. 223 00:19:30,294 --> 00:19:32,088 A niece of yours, I believe. 224 00:19:34,173 --> 00:19:36,717 A girl with no learning and scattered wits. 225 00:19:36,801 --> 00:19:38,153 I assure you, she would be of no help. 226 00:19:38,177 --> 00:19:39,970 We'd like to speak with her. 227 00:19:42,556 --> 00:19:45,059 - Let me fetch her. - Anya: No need. 228 00:19:45,142 --> 00:19:47,978 We prefer to hear her testimony unadulterated. 229 00:19:58,864 --> 00:20:00,533 Come closer, child. 230 00:20:00,616 --> 00:20:04,537 You have nothing to fear from us or him. 231 00:20:04,620 --> 00:20:08,374 Lord baelish here is your uncle? 232 00:20:08,457 --> 00:20:09,709 Your name is alayne? 233 00:20:11,627 --> 00:20:15,047 Perhaps you would feel more comfortable if lord baelish left the room. 234 00:20:15,131 --> 00:20:16,549 - My lady... - I wasn't asking you. 235 00:20:16,632 --> 00:20:17,675 He can stay. 236 00:20:17,758 --> 00:20:19,719 Speak up, girl, you're not a damn kitchen mouse. 237 00:20:19,802 --> 00:20:20,803 Tell us what you saw. 238 00:20:25,099 --> 00:20:27,476 I'm sorry, lord baelish. 239 00:20:27,560 --> 00:20:29,019 I have to tell the truth. 240 00:20:34,400 --> 00:20:36,318 I'll tell you everything. 241 00:20:36,402 --> 00:20:40,197 Please, alayne, leave nothing out. 242 00:20:42,575 --> 00:20:45,327 My name is not alayne. 243 00:20:45,411 --> 00:20:46,704 It's sansa stark, 244 00:20:47,163 --> 00:20:49,749 eldest daughter of lord Eddard stark. 245 00:20:50,332 --> 00:20:52,418 Lord Royce, we met when you came to winterfell. 246 00:20:53,002 --> 00:20:56,088 You were escorting your son ser waymar to the wall. 247 00:20:56,172 --> 00:20:58,007 Sansa stark? 248 00:20:59,175 --> 00:21:02,261 You tell lies right to my face, you little worm? 249 00:21:02,344 --> 00:21:05,181 Lord baelish has told many lies. 250 00:21:08,017 --> 00:21:10,019 All to protect me. 251 00:21:11,645 --> 00:21:13,314 Since my father was executed, 252 00:21:13,397 --> 00:21:16,442 I have been a hostage in king's landing. 253 00:21:16,984 --> 00:21:20,821 A plaything for Joffrey to torture or queen Cersei to torment. 254 00:21:21,405 --> 00:21:24,116 They beat me, they humiliated me, 255 00:21:24,200 --> 00:21:26,368 they married me to the imp. 256 00:21:27,536 --> 00:21:29,538 I had no friends in king's landing, 257 00:21:31,999 --> 00:21:33,793 except one. 258 00:21:39,590 --> 00:21:42,301 He saved me. 259 00:21:42,384 --> 00:21:45,638 Smuggled me away when he had the chance. 260 00:21:46,889 --> 00:21:52,061 He knew I'd be safe here in the eyrie with my own blood, my aunt lysa. 261 00:21:53,479 --> 00:21:56,482 But the lannisters have friends everywhere. 262 00:21:56,565 --> 00:21:57,942 Even the vale. 263 00:21:58,025 --> 00:22:01,487 He made me swear not to tell anyone my true name. 264 00:22:01,570 --> 00:22:03,239 Your secret is safe with us, my lady. 265 00:22:03,614 --> 00:22:06,450 Royce: Your father grew up right here in these halls. 266 00:22:06,534 --> 00:22:08,619 We hunted together many times. 267 00:22:08,702 --> 00:22:10,204 He was a fine man. 268 00:22:11,330 --> 00:22:14,124 Tell us what happened to your aunt, sansa. 269 00:22:16,961 --> 00:22:20,589 You knew her well, my lords, my lady. 270 00:22:20,673 --> 00:22:22,258 She was a troubled woman. 271 00:22:22,800 --> 00:22:26,220 She always loved lord baelish. She told me herself. 272 00:22:26,720 --> 00:22:29,473 From the moment he arrived at the gates of riverrun, 273 00:22:29,557 --> 00:22:33,269 a boy of eight carrying everything he owned in a little sack. 274 00:22:34,311 --> 00:22:38,524 She confessed to me she never loved lord arryn. 275 00:22:38,607 --> 00:22:42,027 She did as her father commanded, as so many of us have. 276 00:22:42,778 --> 00:22:46,198 When the gods finally allowed her to be with lord baelish, 277 00:22:46,282 --> 00:22:49,118 she was so happy. For a time. 278 00:22:50,411 --> 00:22:53,747 My aunt was a jealous lady. 279 00:22:54,915 --> 00:22:59,545 She was terrified that lord baelish didn't love her any more. 280 00:22:59,628 --> 00:23:02,548 That he would abandon her for a younger woman. 281 00:23:05,968 --> 00:23:07,970 And then, 282 00:23:08,053 --> 00:23:11,015 one day she saw him kiss me. 283 00:23:11,265 --> 00:23:12,349 Lady sansa. 284 00:23:12,433 --> 00:23:15,853 It was a peck on the cheek, lord Royce, nothing more. 285 00:23:16,478 --> 00:23:20,316 Lord baelish is my uncle now, by marriage. 286 00:23:20,733 --> 00:23:22,610 He's always been so kind to me. 287 00:23:22,693 --> 00:23:25,738 I was so happy to be here, to be free. 288 00:23:25,821 --> 00:23:26,864 All because of him. 289 00:23:27,781 --> 00:23:29,992 But my aunt turned on me. 290 00:23:30,075 --> 00:23:33,120 She cursed me. Called me a whore. 291 00:23:33,203 --> 00:23:36,415 Promised to throw me through the moon door. 292 00:23:36,498 --> 00:23:40,544 When lord baelish tried to calm her, she struck him. 293 00:23:40,628 --> 00:23:41,897 She said she didn't want to live any more. 294 00:23:41,921 --> 00:23:44,006 She stood on the edge of that moon door. 295 00:23:44,089 --> 00:23:45,925 He tried to reason with her, 296 00:23:46,008 --> 00:23:49,428 promised her she was the only one he had ever loved, 297 00:23:49,511 --> 00:23:53,057 but she stepped through those doors and she was... 298 00:23:58,604 --> 00:24:01,315 It's not your fault, sweet girl. 299 00:24:05,861 --> 00:24:09,239 It's not your fault. 300 00:24:24,213 --> 00:24:26,674 Royce: You could see it in the way she raised that boy. 301 00:24:26,757 --> 00:24:29,677 Feeding him from her own teats when he was 10 years old. 302 00:24:29,760 --> 00:24:32,763 Anya: Lord Royce! This is hardly the time. 303 00:24:32,846 --> 00:24:34,807 Apologies, my lady. 304 00:24:34,890 --> 00:24:38,143 And to you as well, baelish. We treated you a bit harshly. 305 00:24:38,227 --> 00:24:42,022 You wantjustice, lord Royce. I can hardly complain about that. 306 00:24:42,106 --> 00:24:43,315 I want the same. 307 00:24:43,440 --> 00:24:48,028 Anya: Not much justice to be meted out in suicide, is there? 308 00:24:48,112 --> 00:24:50,406 Littlefinger: For lysa, no. But for her son? 309 00:24:50,572 --> 00:24:52,658 Only 20 years ago, the knights of the vale 310 00:24:52,741 --> 00:24:56,161 rode behind Jon arryn, ned stark, Robert Baratheon. 311 00:24:56,245 --> 00:24:59,665 They fought together to overcome the mad king. 312 00:24:59,748 --> 00:25:03,002 And since then, arryn and Royce, corbray, waynwood, 313 00:25:03,085 --> 00:25:06,213 all the great houses of the vale watched from the corner. 314 00:25:06,296 --> 00:25:08,716 A timid boy at a tavern brawl. 315 00:25:08,799 --> 00:25:11,385 Are you questioning our courage? 316 00:25:11,468 --> 00:25:14,013 I want to know which side you're on. 317 00:25:14,096 --> 00:25:17,033 Do you support the lannisters, the house that executed your friend ned stark? 318 00:25:17,057 --> 00:25:19,727 Of course we don't support the damn lannisters. 319 00:25:19,810 --> 00:25:22,938 No? Catelyn stark begged her sister for support, and lysa refused. 320 00:25:23,772 --> 00:25:25,107 By staying out of the fray, 321 00:25:25,190 --> 00:25:29,236 you've allowed tywin Lannister to destroy his rivals on every compass point. 322 00:25:29,319 --> 00:25:30,779 Who stands against him now? 323 00:25:30,863 --> 00:25:33,407 Who would you have us back, lord baelish? 324 00:25:33,490 --> 00:25:35,242 Robb stark is dead. 325 00:25:35,325 --> 00:25:37,828 I'd have you back Robin arryn, 326 00:25:37,911 --> 00:25:39,288 lord of the vale. 327 00:25:39,371 --> 00:25:41,623 Robin arryn is a sickly little boy. 328 00:25:41,707 --> 00:25:45,002 And sickly little boys sometimes become powerful men. 329 00:25:45,085 --> 00:25:47,046 More often they die young. 330 00:25:47,129 --> 00:25:49,715 I adored lysa with all my heart, 331 00:25:49,798 --> 00:25:53,886 but she loved her son so much she became overprotective. 332 00:25:53,969 --> 00:25:57,598 He needs to learn how to swing a sword, how to ride a horse. 333 00:25:57,681 --> 00:26:01,101 - Aye, it's time. - Yes. 334 00:26:01,185 --> 00:26:05,272 Time for him to tour the vale, to visit all the castles in his domain. 335 00:26:05,355 --> 00:26:08,650 Time for Robin to leave the nest. 336 00:26:28,087 --> 00:26:29,838 Boy: Ser barristan. 337 00:26:30,297 --> 00:26:31,673 Yes? 338 00:26:33,675 --> 00:26:35,010 Who sent you? 339 00:27:11,004 --> 00:27:13,048 - Ser barristan. - Ser jorah. 340 00:27:14,216 --> 00:27:15,884 Have I forgotten a council meeting? 341 00:27:27,187 --> 00:27:28,689 What's this? 342 00:27:28,772 --> 00:27:31,900 A royal pardon signed by Robert Baratheon. 343 00:27:46,915 --> 00:27:48,584 You spied on her. 344 00:27:51,253 --> 00:27:52,254 Who gave you this? 345 00:27:52,963 --> 00:27:54,339 Does it matter? 346 00:28:03,932 --> 00:28:08,478 - Have you told her? - I wanted to tell you first, man-to-man, 347 00:28:08,562 --> 00:28:10,689 rather than go behind your back. 348 00:28:14,026 --> 00:28:15,611 Let me speak with her in private. 349 00:28:15,694 --> 00:28:17,863 You'll never be alone with her again. 350 00:28:54,691 --> 00:28:56,985 Why did the usurper pardon you? 351 00:29:00,197 --> 00:29:01,698 If we could speak alone. 352 00:29:01,782 --> 00:29:04,868 No, speak to me here. 353 00:29:04,952 --> 00:29:06,787 Explain it to me. 354 00:29:06,870 --> 00:29:09,998 Who do you think sent this to meereen? Who profits? 355 00:29:10,832 --> 00:29:13,168 This is the work of tywin Lannister. 356 00:29:13,252 --> 00:29:15,128 He wants to divide us. 357 00:29:15,212 --> 00:29:17,631 If we're fighting each other, we're not fighting him. 358 00:29:17,714 --> 00:29:20,592 The pardon was signed the year we met. 359 00:29:22,469 --> 00:29:23,720 Why were you pardoned? 360 00:29:23,804 --> 00:29:26,098 Unless you're saying this document was forged. 361 00:29:29,351 --> 00:29:30,602 It is not forged. 362 00:29:30,811 --> 00:29:32,604 Why, then? 363 00:29:32,688 --> 00:29:34,398 I sent letters to varys, 364 00:29:34,481 --> 00:29:37,359 the spymaster of king's landing. 365 00:29:37,442 --> 00:29:39,069 What was the content of these letters? 366 00:29:39,695 --> 00:29:41,571 - Information. - What information? 367 00:29:42,322 --> 00:29:45,242 When you and viserys arrived in pentos. 368 00:29:45,325 --> 00:29:47,077 His plan to marry you to khal drogo. 369 00:29:47,369 --> 00:29:49,288 When you were married. 370 00:29:49,371 --> 00:29:51,206 When your brother died. 371 00:29:51,540 --> 00:29:53,625 You told him I was carrying drogo's child? 372 00:29:54,209 --> 00:29:55,460 - I... - Yes or no? 373 00:29:55,544 --> 00:29:56,688 - Khaleesi. - Don't call me that. 374 00:29:56,712 --> 00:29:59,798 Did you tell him I was carrying drogo's child? 375 00:30:02,926 --> 00:30:03,969 Yes. 376 00:30:06,888 --> 00:30:10,517 That wine merchant tried to poison me because of your information. 377 00:30:10,600 --> 00:30:12,311 I stopped you from drinking his wine. 378 00:30:12,394 --> 00:30:14,438 Because you knew it was poisoned. 379 00:30:15,439 --> 00:30:16,648 I suspected. 380 00:30:16,732 --> 00:30:18,400 You betrayed me 381 00:30:19,318 --> 00:30:21,320 from the first. 382 00:30:21,403 --> 00:30:23,238 Forgive me. 383 00:30:24,364 --> 00:30:25,615 I never meant... 384 00:30:26,908 --> 00:30:28,452 Please, khaleesi, forgive me. 385 00:30:28,535 --> 00:30:31,580 You sold my secrets to the man who killed my father 386 00:30:31,663 --> 00:30:33,808 - and stole my brother's throne... - I have protected you, 387 00:30:33,832 --> 00:30:36,512 - fought for you, killed for you. - And you want me to forgive you? 388 00:30:39,171 --> 00:30:40,505 I have loved you. 389 00:30:40,589 --> 00:30:42,257 Love? 390 00:30:43,258 --> 00:30:45,552 Love? How can you say that to me? 391 00:30:45,969 --> 00:30:48,513 Any other man, and I would have you executed. 392 00:30:48,597 --> 00:30:51,683 But you, I do not want you in my city dead or alive. 393 00:30:52,267 --> 00:30:56,897 Go back to your masters in king's landing. Collect your pardon, if you can. 394 00:31:01,234 --> 00:31:02,235 Daenerys, please. 395 00:31:02,319 --> 00:31:07,199 Don't ever presume to touch me again or speak my name. 396 00:31:07,282 --> 00:31:10,118 You have until dusk to collect your things and leave this city. 397 00:31:10,452 --> 00:31:13,580 If you're found in meereen past break of day, 398 00:31:13,663 --> 00:31:16,124 I'll have your head thrown into slaver's bay. 399 00:31:22,214 --> 00:31:23,799 Now. 400 00:32:19,146 --> 00:32:22,023 Moat cailin is yours, father. 401 00:32:28,864 --> 00:32:30,782 Walk with me. 402 00:32:30,949 --> 00:32:33,285 Has there been any word from Locke? 403 00:32:34,870 --> 00:32:38,707 Unimportant. A cripple, a young boy. 404 00:32:39,124 --> 00:32:41,710 None of the northern lords have seen them. 405 00:32:42,377 --> 00:32:44,463 Dead most likely. 406 00:32:46,298 --> 00:32:49,384 Most of the ironborn have fled the north. 407 00:32:49,468 --> 00:32:53,263 Now more will follow, thanks to you. 408 00:32:55,640 --> 00:32:57,559 Tell me what you see. 409 00:33:00,395 --> 00:33:04,483 Moors, fields, hills. 410 00:33:05,942 --> 00:33:07,235 Tell me what you see. 411 00:33:12,157 --> 00:33:13,909 Nothing. 412 00:33:13,992 --> 00:33:16,912 Not nothing. The north. 413 00:33:17,829 --> 00:33:19,915 Ride 700 miles that way, you're still in the north. 414 00:33:21,541 --> 00:33:23,460 400 miles that way. 415 00:33:24,169 --> 00:33:25,712 300 miles that way. 416 00:33:26,004 --> 00:33:29,633 The north is larger than the other six kingdoms combined. 417 00:33:29,716 --> 00:33:32,052 And I am the warden of the north. 418 00:33:32,135 --> 00:33:34,346 The north is mine. 419 00:33:36,264 --> 00:33:38,266 Now tell me, what is your name? 420 00:33:42,270 --> 00:33:44,064 Ramsay snow. 421 00:33:44,397 --> 00:33:46,441 No, not ramsay snow. 422 00:33:47,776 --> 00:33:49,110 Open it. 423 00:33:50,111 --> 00:33:52,489 From this day until your last day, 424 00:33:52,572 --> 00:33:54,533 you are ramsay Bolton, 425 00:33:54,616 --> 00:33:57,494 son of roose Bolton, warden of the north. 426 00:34:03,917 --> 00:34:05,460 You honour me. 427 00:34:06,336 --> 00:34:09,673 I swear I will uphold your name and your tradition. 428 00:34:11,216 --> 00:34:14,010 I will be worthy of you, father, 429 00:34:14,094 --> 00:34:15,845 I promise. 430 00:34:34,364 --> 00:34:37,617 Come, reek, I'll be needing a bath. 431 00:35:06,354 --> 00:35:07,564 Yes? 432 00:35:21,578 --> 00:35:23,997 First time I saw you, you were just a child. 433 00:35:24,080 --> 00:35:27,083 A girl from the north come to the capital for the first time. 434 00:35:27,709 --> 00:35:29,753 You're not a child any longer. 435 00:35:33,798 --> 00:35:36,092 Why did you help me? 436 00:35:36,176 --> 00:35:40,430 They would have thrown you through the moon door if they found you guilty. 437 00:35:40,513 --> 00:35:42,891 That's not an answer. 438 00:35:45,352 --> 00:35:48,229 If they'd have executed you, what would they have done with me? 439 00:35:49,689 --> 00:35:51,733 I don't know. 440 00:35:51,900 --> 00:35:53,735 Neither do I. 441 00:35:55,695 --> 00:35:59,032 Better to gamble on the man you know than the strangers you don't? 442 00:36:01,326 --> 00:36:03,953 And you think you know me? 443 00:36:05,080 --> 00:36:08,375 - I know what you want. - Do you? 444 00:36:24,057 --> 00:36:26,017 Arya: I thought it'd make me happy, 445 00:36:26,101 --> 00:36:28,103 but it doesn't. Not really. 446 00:36:28,186 --> 00:36:29,896 Hound: Nothing makes you happy. 447 00:36:29,979 --> 00:36:31,749 - Arya: Lots of things make me happy. - Like what? 448 00:36:31,773 --> 00:36:33,400 Arya: Killing polliver, killing rorge. 449 00:36:33,483 --> 00:36:37,070 So you're sad because you didn't get to kill Joffrey yourself, 450 00:36:37,153 --> 00:36:38,196 is that it? 451 00:36:38,279 --> 00:36:40,049 Arya: At least I could have been there to watch. 452 00:36:40,073 --> 00:36:42,701 I wanted to see the look in his eyes when he knew it was over. 453 00:36:42,784 --> 00:36:46,162 Aye, nothing in the world beats that look. 454 00:36:47,122 --> 00:36:50,959 You protected him for most of his life. You think you could have saved him? 455 00:36:51,042 --> 00:36:53,878 I wasn't the damn wine-taster. 456 00:36:55,505 --> 00:37:00,343 Little shit deserved to die, but poison... 457 00:37:00,427 --> 00:37:02,178 Poison's a woman's weapon. 458 00:37:02,470 --> 00:37:04,139 Men kill with steel. 459 00:37:04,222 --> 00:37:08,393 That's your stupid pride talking. It's why you'll never be a great killer. 460 00:37:08,476 --> 00:37:11,354 I'd have killed Joffrey with a chicken bone if I had to. 461 00:37:12,522 --> 00:37:15,775 I'd pay good money to see that. 462 00:37:18,903 --> 00:37:20,780 You should have let me burn it. 463 00:37:21,614 --> 00:37:23,450 It's a erabite. 464 00:37:24,534 --> 00:37:27,579 That fleabite's got you walking a lot slower than you used to. 465 00:37:27,662 --> 00:37:30,999 Hound: Well, we won't have to walk too much further. 466 00:37:31,082 --> 00:37:32,722 You really think my aunt will pay for me? 467 00:37:34,335 --> 00:37:36,087 I've never even met her. 468 00:37:36,171 --> 00:37:39,340 Doesn't matter. You're her blood. 469 00:37:40,550 --> 00:37:43,052 Famin, honour, all that horseshit. 470 00:37:43,762 --> 00:37:46,181 It's all you lords and ladies ever talk about. 471 00:37:46,848 --> 00:37:48,475 I'm not a lady. 472 00:37:49,601 --> 00:37:51,186 Knight: Who would pass the bloody gate? 473 00:37:52,228 --> 00:37:55,064 The bloody hound, sandor clegane. 474 00:37:55,356 --> 00:37:56,941 And his 475 00:37:58,193 --> 00:38:00,528 travelling companion, Arya stark, 476 00:38:00,862 --> 00:38:03,698 niece of your lady lysa arryn. 477 00:38:04,407 --> 00:38:06,493 Then I offer my condolences. 478 00:38:07,368 --> 00:38:08,453 Lady arryn died. 479 00:38:12,373 --> 00:38:14,209 Three days ago. 480 00:38:32,227 --> 00:38:35,480 I've never left home before, uncle petyr. I'm afraid to leave. 481 00:38:35,563 --> 00:38:36,815 You shouldn't be. 482 00:38:36,898 --> 00:38:40,068 The lord of the vale belongs in the eyrie, mother said. 483 00:38:40,151 --> 00:38:42,153 It's not safe outside. 484 00:38:42,237 --> 00:38:43,696 It wasn't safe for her inside. 485 00:38:44,823 --> 00:38:47,700 People die at their dinner tables. 486 00:38:47,784 --> 00:38:49,577 They die in their beds. 487 00:38:49,661 --> 00:38:53,164 They die squatting over their chamber pots. 488 00:38:53,248 --> 00:38:55,416 Everybody dies sooner or later. 489 00:38:55,500 --> 00:38:57,585 Don't worry about your death. 490 00:38:58,461 --> 00:39:00,797 Worry about your life. 491 00:39:00,880 --> 00:39:04,926 Take charge of your life for as long as it lasts. 492 00:39:05,260 --> 00:39:08,388 That is what it means to be lord of the vale. 493 00:39:32,245 --> 00:39:34,122 Shall we go? 494 00:39:41,588 --> 00:39:44,007 Wine always helps. 495 00:39:45,633 --> 00:39:47,594 I thank you for it. 496 00:39:49,554 --> 00:39:51,514 Trial by combat. 497 00:39:52,599 --> 00:39:55,935 Deciding a man's guilt or innocence 498 00:39:56,019 --> 00:39:57,812 in the eyes of the gods 499 00:39:57,896 --> 00:40:01,149 by having two other men hack each other to pieces. 500 00:40:01,232 --> 00:40:03,818 Tells you something about the gods. 501 00:40:05,904 --> 00:40:07,405 How much longer? 502 00:40:08,656 --> 00:40:09,991 Soon. 503 00:40:13,161 --> 00:40:14,704 Do you think oberyn has a chance? 504 00:40:18,499 --> 00:40:19,792 The red viper of dorne. 505 00:40:19,876 --> 00:40:22,187 You don't get a name like that unless you're deadly, right? 506 00:40:22,211 --> 00:40:23,588 I've never seen him fight. 507 00:40:23,671 --> 00:40:26,382 Oh, he's going to die. I'm going to die. 508 00:40:26,466 --> 00:40:29,928 - Oberyn believes in himself. - That's putting it mildly. 509 00:40:31,012 --> 00:40:33,014 What's the punishment for regicide? 510 00:40:33,097 --> 00:40:35,975 Drawing and quartering? Hanging? 511 00:40:36,184 --> 00:40:38,436 - Breaking at the wheel? - Beheading. 512 00:40:38,519 --> 00:40:40,104 Seems rather ordinary. 513 00:40:40,188 --> 00:40:42,440 And he was my nephew as well, so what is that? 514 00:40:42,523 --> 00:40:46,319 Fratricide is brothers and filicide is sons. 515 00:40:47,820 --> 00:40:50,031 Nepoticide. That's the one. 516 00:40:52,700 --> 00:40:55,703 Matricide, patricide, 517 00:40:55,787 --> 00:40:58,539 infanticide, suicide. 518 00:40:59,374 --> 00:41:02,085 There's no kind of killing that doesn't have its own word. 519 00:41:02,669 --> 00:41:05,797 - Cousins. - You're right. 520 00:41:05,880 --> 00:41:08,132 There is no word for cousin-killing. 521 00:41:08,216 --> 00:41:09,968 Well done. 522 00:41:10,051 --> 00:41:12,303 Do you remember cousin Orson? Orson Lannister? 523 00:41:12,387 --> 00:41:15,848 Of course. Wet-nurse dropped him on his head and left him simple. 524 00:41:15,932 --> 00:41:17,517 Simple? 525 00:41:17,600 --> 00:41:21,020 Used to sit all day in the garden crushing beetles with a rock. 526 00:41:25,233 --> 00:41:28,820 - Nothing made him happier. - Nothing made you happier. 527 00:41:28,903 --> 00:41:30,446 You'd think being tormented from birth 528 00:41:30,530 --> 00:41:32,740 would have given you some affinity for the afflicted. 529 00:41:32,824 --> 00:41:34,283 On the contrary. 530 00:41:34,367 --> 00:41:35,952 Laughing at another person's misery 531 00:41:36,035 --> 00:41:38,235 was the only thing that made me feel like everyone else. 532 00:41:38,413 --> 00:41:42,166 - The joke wore thin, though. - For you. You drifted away. 533 00:41:42,250 --> 00:41:43,418 I had other interests. 534 00:41:43,751 --> 00:41:45,461 Yes, other interests. 535 00:41:48,047 --> 00:41:50,758 - But I stayed with Orson. - Why? 536 00:41:51,551 --> 00:41:53,052 I was curious. 537 00:41:53,720 --> 00:41:56,431 Why was he smashing all those beetles? What did he get out of it? 538 00:41:57,306 --> 00:41:59,142 First thing I did was ask him. 539 00:41:59,475 --> 00:42:02,311 "Orson, why are you smashing all those beetles?" 540 00:42:02,770 --> 00:42:04,522 He gave me an answer. 541 00:42:04,605 --> 00:42:07,442 "Smash the beetles. Smash 'em." 542 00:42:10,153 --> 00:42:11,821 I wasn't deterred. 543 00:42:11,904 --> 00:42:13,406 I was the smartest person I knew. 544 00:42:13,489 --> 00:42:15,783 Certainly I had the wherewithal to unravel the mysteries 545 00:42:15,867 --> 00:42:18,077 that lay at the heart of a moron. 546 00:42:18,453 --> 00:42:21,164 So I went to maester volarik's library. 547 00:42:21,247 --> 00:42:23,249 Volarik. Tried to touch me once. 548 00:42:23,332 --> 00:42:25,793 Turns out, far too much has been written about great men 549 00:42:25,877 --> 00:42:28,212 and not nearly enough about morons. 550 00:42:28,588 --> 00:42:30,631 Doesn't seem right. 551 00:42:30,715 --> 00:42:34,552 In any case, I found nothing that illuminated the nature of Orson's affliction 552 00:42:34,635 --> 00:42:37,430 or the reason behind his relentless beetle slaughter. 553 00:42:37,847 --> 00:42:40,016 So I went back to the source. 554 00:42:40,099 --> 00:42:41,934 I may not have been able to speak with Orson, 555 00:42:42,018 --> 00:42:44,729 but I could observe him, watch him 556 00:42:44,812 --> 00:42:46,898 the way men watch animals 557 00:42:46,981 --> 00:42:49,776 to come to a deeper understanding of their behaviour. 558 00:42:52,653 --> 00:42:54,405 And as I watched, 559 00:42:54,489 --> 00:42:57,033 I became more and more sure of it. 560 00:42:57,116 --> 00:42:59,368 There was something happening there. 561 00:42:59,702 --> 00:43:02,413 His face was like the page of a book 562 00:43:02,497 --> 00:43:04,499 written in a language I didn't understand. 563 00:43:04,582 --> 00:43:07,335 But he wasn't mindless. He had his reasons. 564 00:43:07,835 --> 00:43:10,671 And I became possessed with knowing what they were. 565 00:43:10,755 --> 00:43:13,424 I began to spend inordinate amounts of time watching him. 566 00:43:15,051 --> 00:43:17,428 I would eat my lunch in the garden, 567 00:43:17,512 --> 00:43:19,180 chewing my mutton to the music of... 568 00:43:21,390 --> 00:43:24,227 And when iwasn't watching him, I was thinking about him. 569 00:43:24,310 --> 00:43:26,354 Father droned on about the family legacy, 570 00:43:26,437 --> 00:43:28,314 and I thought about Orson's beetles. 571 00:43:28,397 --> 00:43:31,109 I read the histories of Targaryen conquests. 572 00:43:31,192 --> 00:43:33,111 Did I hear dragon wings? No. 573 00:43:33,194 --> 00:43:34,278 I heard... 574 00:43:36,405 --> 00:43:39,784 And I still couldn't figure out why he was doing it. 575 00:43:39,867 --> 00:43:43,371 And I had to know, because it was horrible 576 00:43:43,454 --> 00:43:45,706 that all these beetles should be dying for no reason. 577 00:43:45,790 --> 00:43:47,291 Every day around the world, 578 00:43:47,375 --> 00:43:51,087 men, women, and children are murdered by the score. 579 00:43:51,170 --> 00:43:53,631 Who gives a dusty fuck about a bunch of beetles? 580 00:43:53,714 --> 00:43:57,218 I know. But still it filled me with dread. 581 00:43:57,301 --> 00:43:59,971 Piles and piles of them, years and years of them. 582 00:44:00,054 --> 00:44:01,889 How many countless living, crawling things 583 00:44:01,973 --> 00:44:04,892 smashed and dried out and returned to the dirt? 584 00:44:05,768 --> 00:44:07,812 In my dreams I found myself 585 00:44:07,895 --> 00:44:09,897 standing on a beach made of beetle husks 586 00:44:09,981 --> 00:44:12,400 stretching as far as the eye could see. 587 00:44:12,483 --> 00:44:17,071 I woke up crying, weeping for their shattered little bodies. 588 00:44:17,155 --> 00:44:18,865 I tried to stop Orson once. 589 00:44:18,948 --> 00:44:20,116 He was twice your size. 590 00:44:20,199 --> 00:44:24,579 He just pushed me aside with a "cuhn" and kept on smashing. 591 00:44:24,662 --> 00:44:26,122 Every day, 592 00:44:26,205 --> 00:44:29,083 until that mule kicked him in the chest and killed him. 593 00:44:40,261 --> 00:44:42,013 So what do you think? 594 00:44:43,472 --> 00:44:45,600 Why did he do it? 595 00:44:45,892 --> 00:44:47,768 What was it all about? 596 00:44:51,189 --> 00:44:52,940 I don't know. 597 00:45:11,792 --> 00:45:13,711 Good luck today. 598 00:45:46,452 --> 00:45:48,329 Looks like very light armour. 599 00:45:48,412 --> 00:45:49,497 I like to move around. 600 00:45:49,664 --> 00:45:51,249 You could at least wear a helmet. 601 00:45:53,251 --> 00:45:55,127 You shouldn't drink before a fight. 602 00:45:55,211 --> 00:45:57,411 You learned this during your years in the fighting pits? 603 00:45:58,005 --> 00:45:59,590 I always drink before a fight. 604 00:45:59,674 --> 00:46:02,343 It could get you killed. It could get me killed. 605 00:46:03,302 --> 00:46:05,179 Today is not the day I die. 606 00:46:12,853 --> 00:46:14,981 You're going to fight that? 607 00:46:15,064 --> 00:46:16,607 I'm going to kill that. 608 00:46:21,195 --> 00:46:22,631 Ellaria: He is the biggest man I've ever seen. 609 00:46:22,655 --> 00:46:25,616 Size does not matter when you are flat on your back. 610 00:46:25,700 --> 00:46:27,243 Thank the gods. 611 00:46:29,537 --> 00:46:32,581 In the sight of gods and men, 612 00:46:32,748 --> 00:46:38,045 we gather to ascertain the guilt or innocence of this... 613 00:46:39,171 --> 00:46:42,049 Man, Tyrion Lannister. 614 00:46:42,133 --> 00:46:44,176 May the mother Grant them mercy. 615 00:46:44,719 --> 00:46:48,639 May the father give them such justice as they deserve. 616 00:46:48,723 --> 00:46:51,976 And may the warrior guide the hand of our champion... 617 00:47:02,445 --> 00:47:04,405 Don't leave me alone in this world. 618 00:47:04,488 --> 00:47:06,240 Never. 619 00:47:27,011 --> 00:47:28,763 Have they told you who I am? 620 00:47:28,846 --> 00:47:29,930 Some dead man. 621 00:47:35,186 --> 00:47:37,813 I am the brother of elia martell. 622 00:47:38,522 --> 00:47:42,276 And do you know why I have come all the way to this stinking shit-pile of a city? 623 00:47:43,277 --> 00:47:44,570 Foryou. 624 00:47:49,658 --> 00:47:52,536 I'm going to hear you confess before you die. 625 00:47:52,828 --> 00:47:56,040 You raped my sister. You murdered her. 626 00:47:56,123 --> 00:47:57,792 You killed her children. 627 00:47:58,459 --> 00:48:00,878 Say it now, and we can make this quick. 628 00:48:08,803 --> 00:48:11,472 Say it. You raped her. 629 00:48:12,556 --> 00:48:13,682 You murdered her. 630 00:48:18,270 --> 00:48:19,438 You killed her children. 631 00:48:31,117 --> 00:48:35,079 You raped her! You murdered her! You killed her children! 632 00:49:14,785 --> 00:49:16,620 You raped her! 633 00:49:16,704 --> 00:49:18,038 You murdered her! 634 00:49:27,798 --> 00:49:29,800 You killed her children! 635 00:49:37,558 --> 00:49:39,894 Wait. Are you dying? 636 00:49:39,977 --> 00:49:43,898 No. You can't die yet. You haven't confessed. 637 00:49:47,359 --> 00:49:48,777 Say it. 638 00:49:49,403 --> 00:49:52,990 Say her name. Elia martell. 639 00:49:53,073 --> 00:49:55,618 You raped her. You killed her children. 640 00:49:55,701 --> 00:49:57,912 Elia martell. 641 00:49:58,037 --> 00:49:59,622 Who gave you the order? 642 00:50:00,414 --> 00:50:02,333 Who gave you the order? 643 00:50:03,083 --> 00:50:04,126 Say her name! 644 00:50:04,418 --> 00:50:06,837 You raped her! You murdered her! 645 00:50:06,921 --> 00:50:09,048 You killed her children! 646 00:50:09,590 --> 00:50:11,425 Say her name. 647 00:50:13,385 --> 00:50:15,054 Say it! 648 00:50:22,436 --> 00:50:23,604 Elia martell. 649 00:50:25,523 --> 00:50:27,107 I killed her children, 650 00:50:27,816 --> 00:50:28,984 then I raped her. 651 00:50:30,444 --> 00:50:33,113 Then I smashed her head in like this! 652 00:50:47,253 --> 00:50:48,963 The gods have made their will known. 653 00:50:50,214 --> 00:50:52,466 Tyrion Lannister, 654 00:50:52,550 --> 00:50:55,135 in the name of king tommen of the house Baratheon, 655 00:50:55,219 --> 00:50:57,346 first of his name, 656 00:50:57,429 --> 00:50:59,181 you are hereby sentenced to death. 45696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.