Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:48,377 --> 00:02:50,962
Your grace, if you'd
like to sit, I'm sure that...
2
00:02:51,046 --> 00:02:53,256
We've been here since midday.
3
00:03:02,099 --> 00:03:05,477
Davos:
Easterners have a different sense of time.
4
00:03:05,560 --> 00:03:09,564
Once I was waiting for salladhor saan
here in braavos.
5
00:03:10,607 --> 00:03:13,193
Together, we were going to run
three shiploads of the finest...
6
00:03:41,972 --> 00:03:44,433
Welcome to the iron bank.
7
00:03:44,516 --> 00:03:47,561
Please, sit.
8
00:04:10,041 --> 00:04:11,626
What can we do for you, lord Stannis?
9
00:04:12,377 --> 00:04:14,212
This is Stannis of the house Baratheon,
10
00:04:14,838 --> 00:04:16,423
king of the andals and the first men,
11
00:04:16,506 --> 00:04:19,176
lord of the seven kingdoms
and protector of the realm.
12
00:04:23,513 --> 00:04:27,350
The iron throne is currently occupied
by tommen of the house Baratheon,
13
00:04:27,434 --> 00:04:29,227
king of the andals and the first men,
14
00:04:29,311 --> 00:04:31,980
lord of the seven kingdoms
and protector of the realm.
15
00:04:32,773 --> 00:04:34,691
He shares no blood with me.
16
00:04:35,484 --> 00:04:38,361
He is a bastard born of incest.
17
00:04:38,445 --> 00:04:41,281
- As was his brother before him.
- Yes.
18
00:04:41,364 --> 00:04:42,783
We have heard this story.
19
00:04:42,949 --> 00:04:45,535
It's not a story. It's the truth.
20
00:04:46,036 --> 00:04:49,539
The king's grandfather
tells a different story.
21
00:04:49,623 --> 00:04:51,291
A story about a jealous uncle
22
00:04:51,374 --> 00:04:53,960
whose attempts to usurp the throne
from the rightful king
23
00:04:54,044 --> 00:04:55,837
cost the seven kingdoms dearly
24
00:04:56,046 --> 00:04:58,548
in blood and gold.
25
00:04:58,757 --> 00:05:00,342
Gold you loaned him.
26
00:05:00,425 --> 00:05:04,471
And you feel your blood gives you
a claim on our gold?
27
00:05:05,263 --> 00:05:07,182
More than any man living.
28
00:05:07,307 --> 00:05:12,479
Across the narrow sea, your books are
filled with words like "usurper"
29
00:05:12,562 --> 00:05:15,899
and "madman" and "blood right."
30
00:05:16,399 --> 00:05:19,110
Here, our books are filled with numbers.
31
00:05:19,277 --> 00:05:21,696
We prefer the stories they tell.
32
00:05:21,780 --> 00:05:23,657
More plain.
33
00:05:23,740 --> 00:05:26,993
Less open to interpretation.
34
00:05:29,287 --> 00:05:32,207
How many fighting men remain loyal to you?
35
00:05:32,290 --> 00:05:33,500
4,000.
36
00:05:33,583 --> 00:05:35,418
And how many ships do you have?
37
00:05:35,502 --> 00:05:37,504
- Davos: Uh...
- The ones still afloat, ser davos,
38
00:05:37,587 --> 00:05:39,923
not at the bottom of Blackwater bay.
39
00:05:41,716 --> 00:05:44,678
- Thirty-two.
- And how much wheat and barley
40
00:05:44,761 --> 00:05:47,639
and beef and pork
do you produce on dragonstone
41
00:05:47,722 --> 00:05:52,477
to feed your 4,000 men on your 32 ships?
42
00:05:54,688 --> 00:05:55,689
None.
43
00:05:56,815 --> 00:06:00,902
You can see why these numbers
seem unlikely to add up to a happy ending
44
00:06:00,986 --> 00:06:02,279
from our perspective.
45
00:06:03,947 --> 00:06:08,618
I'm afraid
we must respectfully decline your request.
46
00:06:09,870 --> 00:06:12,289
But we thank you for
paying us the honour of your visit.
47
00:06:21,840 --> 00:06:25,760
- Davos: My lord.
- I'm not a lord, ser davos seaworth.
48
00:06:25,844 --> 00:06:27,512
You would not be either here.
49
00:06:27,888 --> 00:06:29,931
In braavos,
50
00:06:30,056 --> 00:06:32,642
thieves are not rewarded with titles.
51
00:06:32,934 --> 00:06:34,352
I didn't do the thieving.
52
00:06:34,436 --> 00:06:36,062
That would be the pirates.
53
00:06:36,146 --> 00:06:39,316
I just moved what they stole
from one place to another.
54
00:06:40,984 --> 00:06:44,195
This is the payment that was demanded
by king Stannis for my crimes.
55
00:06:44,529 --> 00:06:46,656
I consider it an honest accounting.
56
00:06:46,823 --> 00:06:49,200
He's an honest man
and he's your best chance
57
00:06:49,284 --> 00:06:51,164
to get back the money
you've sunk into Westeros.
58
00:06:51,369 --> 00:06:54,372
Which is a lot. Wars are expensive.
59
00:06:54,664 --> 00:06:58,084
- The war is over.
- As long as Stannis lives, the war is not over.
60
00:06:58,710 --> 00:07:00,921
Who's the real power in king's landing?
61
00:07:01,004 --> 00:07:02,672
- Ser davos...
- Humour me.
62
00:07:03,298 --> 00:07:06,176
- Tywin Lannister.
- How old is tywin Lannister?
63
00:07:06,343 --> 00:07:07,343
Sixty-seven.
64
00:07:07,385 --> 00:07:10,347
And when he dies, who's in command?
65
00:07:10,430 --> 00:07:11,765
A half-grown boy,
66
00:07:11,848 --> 00:07:13,600
the product of incest?
67
00:07:13,683 --> 00:07:16,728
Cersei Lannister,
a queen whose people despise her?
68
00:07:16,811 --> 00:07:17,812
Jaime Lannister,
69
00:07:17,896 --> 00:07:21,816
a man best known for killing the king
he was sworn to protect?
70
00:07:22,317 --> 00:07:25,487
When tywin's gone, who do you back?
71
00:07:26,321 --> 00:07:28,114
That is a problem for another time.
72
00:07:28,198 --> 00:07:31,618
I think it's a problem for now.
73
00:07:31,701 --> 00:07:34,454
There's only one reliable leader left
in Westeros.
74
00:07:35,080 --> 00:07:36,539
Stannis.
75
00:07:36,623 --> 00:07:38,166
He's got the birthright.
76
00:07:38,333 --> 00:07:40,168
He's in his prime.
77
00:07:40,251 --> 00:07:42,295
He's a tried and tested battle commander.
78
00:07:42,379 --> 00:07:45,590
And he doesn't just talk about
paying people back, he does it.
79
00:07:50,095 --> 00:07:52,931
Salladhor: The lookout sees a pirate ship
sailing their way.
80
00:07:53,014 --> 00:07:55,016
The captain shouts to his first mate,
81
00:07:55,100 --> 00:07:56,935
"bring me my red shirt."
82
00:07:57,018 --> 00:07:59,813
The first mate brings the red shirt
and the captain puts it on.
83
00:07:59,896 --> 00:08:01,564
And when the pirates try to board,
84
00:08:01,648 --> 00:08:03,650
the brave captain leads his men to victory.
85
00:08:04,401 --> 00:08:07,570
A few days later, the lookout screams,
86
00:08:07,654 --> 00:08:09,489
"two pirate ships!"
87
00:08:09,572 --> 00:08:13,493
The crew is shivering like scared mice.
88
00:08:13,576 --> 00:08:15,370
But the courageous captain hollers,
89
00:08:15,453 --> 00:08:17,205
"bring me my red shirt!"
90
00:08:17,288 --> 00:08:19,374
After the battle, the first mate asks,
91
00:08:19,457 --> 00:08:23,169
"captain, why do you call for
your red shirt before battle?"
92
00:08:23,253 --> 00:08:24,879
The captain replies,
93
00:08:24,963 --> 00:08:28,633
"so that if I am stabbed,
you will not see me bleed."
94
00:08:28,717 --> 00:08:31,428
The next morning the lookout screams,
95
00:08:31,511 --> 00:08:35,265
"ten pirate ships! We are surrounded!"
96
00:08:36,182 --> 00:08:38,143
The crew goes silent.
97
00:08:38,226 --> 00:08:40,687
They all look to their brave captain,
98
00:08:40,770 --> 00:08:42,772
waiting for his usual command.
99
00:08:42,856 --> 00:08:44,774
Calm as ever, the captain bellows...
100
00:08:44,858 --> 00:08:47,193
Whores: "Bring me my brown pants!"
101
00:08:50,155 --> 00:08:53,533
Davos: You think they ever met a pirate
who didn't tell them thatjoke?
102
00:08:54,784 --> 00:08:56,661
Davos.
103
00:08:57,120 --> 00:08:59,289
I heard you were rotting in a dungeon
in dragonstone.
104
00:08:59,372 --> 00:09:01,666
Only half rotted.
105
00:09:04,794 --> 00:09:06,337
Join us, my friend.
106
00:09:07,130 --> 00:09:09,340
This is lhara.
107
00:09:09,424 --> 00:09:10,925
- And this is...
- I am lhara.
108
00:09:14,679 --> 00:09:16,723
She's an artist, this one, truly.
109
00:09:17,140 --> 00:09:20,018
No time, I'm afraid. We sail at sunrise.
110
00:09:21,603 --> 00:09:23,688
You, me. We.
111
00:09:26,441 --> 00:09:29,110
Once I thought this man loved me.
112
00:09:29,861 --> 00:09:33,406
Now I know he despises me.
113
00:09:33,490 --> 00:09:37,744
He wants to see me die poor
and alone on some cold...
114
00:09:47,629 --> 00:09:50,590
You won't be alone. And you won't be poor.
115
00:09:58,598 --> 00:10:01,142
There's a chest of the good stuff
left back at your house.
116
00:10:02,060 --> 00:10:03,061
I gave it to your wife.
117
00:10:06,481 --> 00:10:08,733
You're not my friend, my friend.
118
00:10:10,777 --> 00:10:12,195
I'll see you at sunrise.
119
00:10:15,532 --> 00:10:21,121
Yara: "I give you until the full moon
to order all ironborn scum out of the north
120
00:10:21,204 --> 00:10:24,707
"and back to those shit-stained rocks
you call home.
121
00:10:25,375 --> 00:10:26,960
"On the first night of the full moon,
122
00:10:27,043 --> 00:10:29,796
"I will hunt down
every islander still on our lands
123
00:10:29,879 --> 00:10:31,673
"and flay them living,
124
00:10:31,756 --> 00:10:35,885
"the way I flayed the 20 ironborn scum
I found at winterfell.
125
00:10:37,470 --> 00:10:40,098
"In the box you'll find a special gift.
126
00:10:41,015 --> 00:10:43,143
"Theon's favourite toy.
127
00:10:43,685 --> 00:10:46,229
"He cried when I took it away from him.
128
00:10:47,522 --> 00:10:52,652
"Leave the north now
or more boxes will follow with more theon."
129
00:10:52,735 --> 00:10:55,321
Signed, "ramsay snow,
130
00:10:55,405 --> 00:10:58,575
"natural born son of roose Bolton,
131
00:10:58,658 --> 00:11:00,118
"lord of the dreadfort
132
00:11:00,201 --> 00:11:02,954
"and warden of the north."
133
00:11:03,371 --> 00:11:05,081
Myran da: Yes!
134
00:11:05,748 --> 00:11:07,625
Yara: They skinned our countrymen
135
00:11:07,709 --> 00:11:10,086
and they mutilated my brother,
136
00:11:10,670 --> 00:11:12,422
yourpnnce.
137
00:11:12,755 --> 00:11:14,674
Your prince!
138
00:11:15,049 --> 00:11:19,387
Everything they've done to him,
they've also done to you.
139
00:11:19,470 --> 00:11:21,014
Myran da: Yes!
140
00:11:21,097 --> 00:11:24,893
Yara: As long as they can hurt our prince
with impunity,
141
00:11:24,976 --> 00:11:28,897
the word "ironborn" means nothing.
142
00:11:52,795 --> 00:11:54,714
Go left.
143
00:12:03,723 --> 00:12:05,725
- Theon greyjoy.
- I don't know...
144
00:12:05,808 --> 00:12:08,645
I'm here for theon greyjoy.
Take me to the dungeons.
145
00:12:09,020 --> 00:12:10,647
He's not in the dungeons.
146
00:12:35,088 --> 00:12:36,756
- Last cage on the right.
- Thank you.
147
00:12:40,260 --> 00:12:41,803
Man: This way!
148
00:12:56,109 --> 00:12:57,151
We're going home.
149
00:12:59,028 --> 00:13:00,029
Theon: No!
150
00:13:03,616 --> 00:13:07,078
It's all right. It's me, yara.
151
00:13:07,161 --> 00:13:09,289
You can't trick me.
152
00:13:09,372 --> 00:13:11,374
Tell him you couldn't trick me.
153
00:13:11,457 --> 00:13:13,418
I'm not tricking you,
theon. I'm saving you.
154
00:13:13,501 --> 00:13:14,919
Not theon! Reek!
155
00:13:15,003 --> 00:13:16,587
- My name is reek!
- Man: They're here.
156
00:13:16,671 --> 00:13:19,111
- If they catch us in here, we're trapped.
- Help me with him.
157
00:13:20,216 --> 00:13:22,093
No, you can't!
158
00:13:22,176 --> 00:13:23,553
You're theon greyjoy.
159
00:13:23,636 --> 00:13:27,724
No, I don't believe her! I know who I am!
160
00:13:27,807 --> 00:13:30,810
I'm reek! Loyal reek!
161
00:13:30,893 --> 00:13:33,730
Good reek! I've always been reek!
162
00:13:44,240 --> 00:13:47,243
This is turning into a lovely evening.
163
00:14:03,926 --> 00:14:06,429
Theon: I'm reek! Loyal reek!
164
00:14:15,605 --> 00:14:17,357
Theon!
165
00:14:29,577 --> 00:14:32,830
Give me my brother
and no more of your men will die.
166
00:14:32,914 --> 00:14:35,416
You've got bigger balls than he ever did.
167
00:14:38,044 --> 00:14:41,756
But with those big balls of yours,
168
00:14:46,844 --> 00:14:49,222
How fast can you run?
169
00:15:00,441 --> 00:15:03,319
Yara: Make for the ship, now.
Man: But your brother?
170
00:15:04,028 --> 00:15:05,863
My brother is dead.
171
00:15:13,663 --> 00:15:16,416
Ramsay: I have a treat for you.
172
00:15:16,499 --> 00:15:18,167
A reward.
173
00:15:19,043 --> 00:15:20,795
Reward?
174
00:15:22,004 --> 00:15:23,172
Yes, reek.
175
00:15:23,631 --> 00:15:26,134
Those creatures who came in the night,
176
00:15:26,217 --> 00:15:28,719
they wanted to take you away.
177
00:15:28,803 --> 00:15:30,680
And you didn't let them.
178
00:15:31,013 --> 00:15:33,141
You remained loyal.
179
00:15:35,309 --> 00:15:38,271
I didn't want them to take me.
180
00:15:38,354 --> 00:15:40,457
I was so scared.
I didn't want them...
181
00:15:40,481 --> 00:15:42,567
Yes, reek.
182
00:15:51,534 --> 00:15:52,535
It's a bath.
183
00:15:53,703 --> 00:15:54,996
Foryou.
184
00:15:58,958 --> 00:16:00,334
Remove those rags.
185
00:16:02,962 --> 00:16:04,672
Now.
186
00:16:21,397 --> 00:16:24,567
The britches, too, reek. Take them off.
187
00:17:51,153 --> 00:17:53,489
Do you love me, reek?
188
00:17:59,870 --> 00:18:02,039
Yes, of course, my lord.
189
00:18:04,000 --> 00:18:05,501
Good.
190
00:18:05,835 --> 00:18:09,922
Because I need you to do something for me.
Something very important.
191
00:18:11,173 --> 00:18:13,259
There's a castle.
192
00:18:13,342 --> 00:18:16,178
Some bad men hold this castle.
193
00:18:17,471 --> 00:18:20,308
I need your help to take this castle back.
194
00:18:24,061 --> 00:18:25,605
But how can...
195
00:18:28,482 --> 00:18:30,192
I need you to play a role.
196
00:18:31,986 --> 00:18:34,238
To pretend to be someone you're not.
197
00:18:38,200 --> 00:18:40,202
Pretend to be who?
198
00:18:40,870 --> 00:18:43,581
Theon greyjoy.
199
00:19:52,608 --> 00:19:56,278
You stand before Daenerys stormborn
of the house Targaryen,
200
00:19:56,570 --> 00:19:57,780
the first of her name,
201
00:19:57,988 --> 00:19:58,988
the unburnt,
202
00:19:59,240 --> 00:20:00,616
queen of meereen,
203
00:20:01,200 --> 00:20:03,077
queen of the andals and the first men,
204
00:20:03,411 --> 00:20:05,454
khaleesi of the great grass sea,
205
00:20:05,830 --> 00:20:08,999
breaker of chains and mother of dragons.
206
00:20:09,792 --> 00:20:11,961
Don't be afraid, my friend.
207
00:20:14,505 --> 00:20:16,298
The queen says you may approach and speak.
208
00:20:29,603 --> 00:20:31,147
He is a goatherd.
209
00:20:31,230 --> 00:20:34,525
He says he prayed for your victory
against the slave masters.
210
00:20:34,984 --> 00:20:37,069
I thank him for his prayers.
211
00:20:52,835 --> 00:20:54,795
It was your dragons, he says.
212
00:20:55,421 --> 00:20:58,090
They came this morning for his flock.
213
00:21:02,136 --> 00:21:05,806
He hopes he has not offended your grace,
but now he has nothing.
214
00:21:07,224 --> 00:21:09,435
Tell this man I am sorry for his hardship.
215
00:21:09,518 --> 00:21:13,105
I cannot bring back his goats...
216
00:21:13,189 --> 00:21:17,860
But I will see he is paid their value
three times over.
217
00:21:34,293 --> 00:21:36,337
Send the next one in.
218
00:21:44,136 --> 00:21:49,475
The noble hizdahr zo loraq begs
an audience with the queen.
219
00:21:50,643 --> 00:21:57,608
The noble hizdahr zo loraq can
speak to me himself.
220
00:22:10,579 --> 00:22:11,997
Queen Daenerys.
221
00:22:12,081 --> 00:22:15,042
Tales of your beauty were not exaggerated.
222
00:22:15,125 --> 00:22:16,293
I thank you.
223
00:22:16,377 --> 00:22:19,505
Mine is one of the oldest
and proudest families in meereen.
224
00:22:19,839 --> 00:22:22,132
Then it is my honour to receive you.
225
00:22:22,216 --> 00:22:23,216
My father,
226
00:22:23,259 --> 00:22:26,804
one of meereen's most respected
and beloved citizens,
227
00:22:26,887 --> 00:22:30,391
oversaw the restoration and maintenance
of its greatest landmarks.
228
00:22:30,474 --> 00:22:32,017
This pyramid included.
229
00:22:32,101 --> 00:22:35,855
For that, he has my gratitude.
I should be honoured to meet him.
230
00:22:35,938 --> 00:22:37,565
You have, your grace.
231
00:22:37,648 --> 00:22:39,024
You crucified him.
232
00:22:41,902 --> 00:22:45,531
I pray you'll never live to see
a member of your family treated so cruelly.
233
00:22:45,614 --> 00:22:48,951
Your father crucified innocent children.
234
00:22:49,034 --> 00:22:52,705
My father spoke out
against crucifying those children.
235
00:22:52,788 --> 00:22:55,624
He decried it as a criminal act,
but was overruled.
236
00:22:56,041 --> 00:22:58,961
Is itjustice to answer
one crime with another?
237
00:22:59,420 --> 00:23:01,547
I am sorry you no longer have a father,
238
00:23:01,630 --> 00:23:05,217
but my treatment of the
masters was no crime.
239
00:23:05,301 --> 00:23:07,803
You'd be wise to remember that.
240
00:23:08,971 --> 00:23:11,181
What's done is done.
241
00:23:11,265 --> 00:23:14,059
You are the queen
and I am a servant of meereen.
242
00:23:14,143 --> 00:23:17,646
A servant who does not wish to see
its traditions eradicated.
243
00:23:18,147 --> 00:23:22,443
- And what traditions do you speak of?
- Of funeral rite.
244
00:23:22,651 --> 00:23:24,945
Proper burial in the temple of the graces.
245
00:23:26,113 --> 00:23:31,744
My father and 162 noble meereenese
are still nailed to those posts,
246
00:23:31,827 --> 00:23:35,247
carrion for vultures, rotting in the sun.
247
00:23:44,173 --> 00:23:47,134
Your grace, I ask that you
order these men taken down
248
00:23:47,217 --> 00:23:49,428
so that they might receive proper burials.
249
00:23:49,511 --> 00:23:53,599
And what of the slave children
these noble meereenese crucified?
250
00:23:53,682 --> 00:23:56,268
They were rotting in the sun as well.
251
00:23:56,352 --> 00:23:59,605
Would you have begged me
for their right to a proper burial?
252
00:23:59,688 --> 00:24:02,608
Your grace, I cannot defend
the actions of the masters.
253
00:24:02,691 --> 00:24:06,320
I can only speak to you
as a son who loved his father.
254
00:24:06,487 --> 00:24:08,864
Let me take his body down.
255
00:24:09,782 --> 00:24:11,450
Let me have him brought to the temple
256
00:24:11,533 --> 00:24:15,371
and buried with dignity so that he
might find peace in the next world.
257
00:24:19,124 --> 00:24:22,586
Bury your father, hizdahr zo loraq.
258
00:24:26,715 --> 00:24:29,551
Thank you, my queen.
259
00:24:41,188 --> 00:24:42,481
How many more?
260
00:24:42,856 --> 00:24:45,734
There are 212 supplicants waiting,
your grace.
261
00:24:46,068 --> 00:24:48,737
212?
262
00:24:56,245 --> 00:24:58,622
Send the next one in.
263
00:25:00,457 --> 00:25:03,210
These meetings aren't
always going to be this early, are they?
264
00:25:03,752 --> 00:25:06,255
I was up late last night.
265
00:25:06,338 --> 00:25:10,259
So, does this mean
I am a master of something now?
266
00:25:10,342 --> 00:25:12,177
Coins, ships?
267
00:25:12,261 --> 00:25:14,680
Lord tywin and I already determined that
268
00:25:14,763 --> 00:25:17,933
I shall be the master of ships
long before you...
269
00:25:23,105 --> 00:25:27,192
Lord tywin, it's a great honour to have
been granted a seat on this council. I...
270
00:25:27,276 --> 00:25:29,278
Tywin: The trial begins this afternoon.
271
00:25:29,361 --> 00:25:31,530
We only have the
morning for affairs of state.
272
00:25:31,613 --> 00:25:33,240
So, shall we begin?
273
00:25:33,323 --> 00:25:37,786
Varys: Sandor clegane has been spotted
in the riverlands, my lord.
274
00:25:37,870 --> 00:25:39,288
A coward and a traitor.
275
00:25:39,371 --> 00:25:43,292
My birds tell me
the hound slaughtered five of our soldiers.
276
00:25:43,375 --> 00:25:46,295
I believe the phrase
"fuck the king" was uttered.
277
00:25:46,378 --> 00:25:47,921
Disgraceful.
278
00:25:48,005 --> 00:25:50,049
Tywin: What would it take to
make the common soldier
279
00:25:50,132 --> 00:25:52,092
stupid enough to try
his luck with the hound?
280
00:25:52,176 --> 00:25:54,803
Varys: Ten silver stags
seems a generous bounty.
281
00:25:55,095 --> 00:25:57,723
Make it 100. What else?
282
00:25:57,806 --> 00:26:00,225
More whispers from the east, my lord.
283
00:26:00,309 --> 00:26:01,351
The Targaryen girl?
284
00:26:02,019 --> 00:26:04,938
Daenerys has taken up residence in meereen.
285
00:26:05,022 --> 00:26:08,400
She has conquered the city
and rules as its queen.
286
00:26:08,484 --> 00:26:09,735
Conquered with what?
287
00:26:09,818 --> 00:26:11,904
Varys: She commands an army of unsullied,
my queen.
288
00:26:11,987 --> 00:26:14,114
Some 8,000 strong.
289
00:26:14,198 --> 00:26:17,076
She has a company of sellswords,
the second sons.
290
00:26:17,951 --> 00:26:20,245
She has two knights advising her,
291
00:26:20,329 --> 00:26:23,540
jorah mormont and barristan selmy.
292
00:26:23,624 --> 00:26:25,501
And she has three dragons.
293
00:26:25,584 --> 00:26:26,919
Baby dragons.
294
00:26:27,002 --> 00:26:29,338
Larger every year, your grace.
295
00:26:29,421 --> 00:26:32,591
Mormont is spying on her for us.
296
00:26:32,674 --> 00:26:35,803
No longer.
He appears to be fully devoted to her.
297
00:26:35,886 --> 00:26:37,387
As for ser barristan,
298
00:26:37,888 --> 00:26:43,185
it would seem he took his dismissal from the
kingsguard a bit harder than anticipated.
299
00:26:43,268 --> 00:26:44,937
He's an old man.
300
00:26:45,020 --> 00:26:46,939
He wasn't fit to protect my son.
301
00:26:47,022 --> 00:26:49,691
Joffrey didn't die on his watch.
302
00:26:49,775 --> 00:26:52,611
Dismissing him was
as insulting as it was stupid.
303
00:26:52,694 --> 00:26:56,073
Don't tell me you're worried about
a child halfway across the world.
304
00:26:56,156 --> 00:26:59,451
A child with
two seasoned warriors counselling her
305
00:26:59,535 --> 00:27:02,121
and a powerful army
at her back, your grace.
306
00:27:02,204 --> 00:27:04,289
Lord varys is right.
307
00:27:04,373 --> 00:27:07,626
I have been to essos
and seen the unsullied firsthand.
308
00:27:07,709 --> 00:27:10,546
They are very impressive
on the battlefield.
309
00:27:10,712 --> 00:27:12,381
Less so in the bedroom.
310
00:27:12,464 --> 00:27:15,134
Dragons haven't won a war in 300 years.
311
00:27:15,217 --> 00:27:17,761
Armies win them all the time.
312
00:27:18,804 --> 00:27:20,055
She must be dealt with.
313
00:27:20,556 --> 00:27:23,517
How, my lord? By force?
314
00:27:23,600 --> 00:27:25,519
Eventually, if it comes to that.
315
00:27:27,563 --> 00:27:30,732
Can your little birds
find their way into meereen?
316
00:27:31,066 --> 00:27:32,734
Most certainly, my lord hand.
317
00:27:32,901 --> 00:27:37,531
Mmm. Lord Tyrell, be a good man.
Fetch my quill and paper.
318
00:27:58,677 --> 00:28:00,512
Prince oberyn.
319
00:28:01,471 --> 00:28:02,931
Lord varys.
320
00:28:03,390 --> 00:28:06,185
Only varys. I'm not actually a nobleman.
321
00:28:06,268 --> 00:28:08,729
No one is under obligation to call me lord.
322
00:28:08,812 --> 00:28:10,439
And yet everyone does.
323
00:28:13,150 --> 00:28:15,569
You seem quite knowledgeable
about the unsullied.
324
00:28:15,652 --> 00:28:17,529
Did you spend much time in essos?
325
00:28:17,821 --> 00:28:19,489
Five years.
326
00:28:20,449 --> 00:28:21,950
May I ask why?
327
00:28:22,701 --> 00:28:25,495
'Tis a big and beautiful world.
328
00:28:25,579 --> 00:28:29,249
Most of us live and die in the same corner
where we were born
329
00:28:29,333 --> 00:28:32,127
and never get to see any of it.
330
00:28:32,836 --> 00:28:34,796
I don't want to be most of us.
331
00:28:34,880 --> 00:28:36,632
Most of us aren't princes.
332
00:28:38,258 --> 00:28:41,511
You are from essos.
333
00:28:42,888 --> 00:28:44,431
Where? Lys?
334
00:28:45,933 --> 00:28:47,392
I have an ear for accents.
335
00:28:47,476 --> 00:28:49,269
I've lost my accent entirely.
336
00:28:49,353 --> 00:28:50,687
I have an ear for that as well.
337
00:28:50,979 --> 00:28:52,064
Hmm.
338
00:28:52,940 --> 00:28:54,942
How did you get here?
339
00:28:55,025 --> 00:28:56,485
It's a long story.
340
00:28:56,902 --> 00:28:59,529
One you don't like telling people.
341
00:29:00,572 --> 00:29:02,282
People I trust.
342
00:29:02,366 --> 00:29:05,327
My paramour ellaria,
she would find you very interesting.
343
00:29:05,410 --> 00:29:07,663
You should come to
the brothel and meet her.
344
00:29:07,746 --> 00:29:10,958
We brought our own wine,
not the swill they serve here.
345
00:29:11,041 --> 00:29:14,002
We have some lovely
boys on retainer, but...
346
00:29:17,005 --> 00:29:18,966
You did like boys before?
347
00:29:21,510 --> 00:29:23,095
Really?
348
00:29:23,178 --> 00:29:24,513
Girls? Hmm.
349
00:29:25,222 --> 00:29:27,742
I hope you won't be offended when I say
I never would have guessed.
350
00:29:27,766 --> 00:29:29,268
Not at all.
351
00:29:29,351 --> 00:29:32,187
But I was never
interested in girls, either.
352
00:29:32,271 --> 00:29:34,815
- What then?
- Nothing.
353
00:29:34,898 --> 00:29:37,359
Everybody is interested in something.
354
00:29:37,442 --> 00:29:38,986
Not me.
355
00:29:39,069 --> 00:29:43,323
When I see what desire does to people,
what it's done to this country,
356
00:29:43,407 --> 00:29:46,076
I am very glad to have no part in it.
357
00:29:47,286 --> 00:29:50,706
Besides, the absence of desire
358
00:29:50,789 --> 00:29:53,792
leaves one free to pursue other things.
359
00:29:53,875 --> 00:29:55,419
Such as?
360
00:30:30,871 --> 00:30:33,582
Let me guess, I've been pardoned.
361
00:30:50,098 --> 00:30:51,892
Really?
362
00:30:53,310 --> 00:30:54,853
Father's orders.
363
00:30:54,936 --> 00:30:58,523
Well, we mustn't disappoint father.
364
00:31:08,992 --> 00:31:10,911
Man: Kingslayer!
365
00:31:57,165 --> 00:32:00,460
I, tommen of the house Baratheon,
366
00:32:00,544 --> 00:32:01,920
first of my name,
367
00:32:02,003 --> 00:32:04,589
king of the andals and the first men,
368
00:32:04,673 --> 00:32:06,758
and lord of the seven kingdoms,
369
00:32:06,842 --> 00:32:10,679
do hereby recuse myself from this trial.
370
00:32:11,054 --> 00:32:15,308
Tywin of the house Lannister,
hand of the king, protector of the realm,
371
00:32:15,517 --> 00:32:18,019
will sit as judge in my stead.
372
00:32:18,478 --> 00:32:22,107
And with him prince oberyn
of the house martell
373
00:32:22,190 --> 00:32:24,985
and lord mace of the house Tyrell.
374
00:32:25,819 --> 00:32:27,195
And if found guilty,
375
00:32:29,531 --> 00:32:31,116
may the gods punish the accused.
376
00:33:07,402 --> 00:33:09,738
Tyrion of the house Lannister,
377
00:33:09,821 --> 00:33:13,742
you stand accused by
the queen regent of regicide.
378
00:33:14,993 --> 00:33:16,870
Did you kill king Joffrey?
379
00:33:19,831 --> 00:33:22,000
Did your wife, the lady sansa?
380
00:33:22,751 --> 00:33:24,586
Not that I know of.
381
00:33:25,128 --> 00:33:27,839
How would you say he died, then?
382
00:33:28,006 --> 00:33:29,883
Choked on his pigeon pie.
383
00:33:31,676 --> 00:33:33,428
So you would blame the bakers?
384
00:33:33,512 --> 00:33:36,014
Or the pigeons. Just leave me out of it.
385
00:33:39,059 --> 00:33:42,020
The crown may call its first witness.
386
00:33:42,103 --> 00:33:44,731
Meryn: Once we'd got king Joffrey
safely away from the mob,
387
00:33:44,814 --> 00:33:46,358
the imp rounded on him.
388
00:33:46,441 --> 00:33:48,527
He slapped the king across the face
389
00:33:48,610 --> 00:33:51,363
and called him a vicious idiot and a fool.
390
00:33:52,531 --> 00:33:54,741
It wasn't the first time
the imp threatened Joffrey.
391
00:33:54,991 --> 00:33:56,785
Right here in this throne room,
392
00:33:56,868 --> 00:33:59,746
he marched up those steps
and called our king a halfwit.
393
00:34:00,163 --> 00:34:03,625
Compared his grace to the mad king
and suggested he'd meet the same fate.
394
00:34:03,708 --> 00:34:05,961
And when I spoke in the king's defence,
395
00:34:06,044 --> 00:34:07,629
he threatened to have me killed.
396
00:34:07,712 --> 00:34:10,257
Oh, why don't you tell them
what Joffrey was doing?
397
00:34:10,465 --> 00:34:12,818
- Tywin: Silence.
- Pointing a loaded crossbow at sansa stark
398
00:34:12,842 --> 00:34:14,562
while you tore at her clothes and beat her.
399
00:34:14,594 --> 00:34:16,638
Silence!
400
00:34:18,056 --> 00:34:20,976
You will not speak unless called upon.
401
00:34:22,644 --> 00:34:24,646
You're dismissed, ser meryn.
402
00:34:31,486 --> 00:34:34,197
"Basilisk venom,
403
00:34:34,281 --> 00:34:36,658
"widow's blood,
404
00:34:36,741 --> 00:34:38,618
"wolfsbane,
405
00:34:38,702 --> 00:34:41,413
"essence of nightshade,
406
00:34:41,496 --> 00:34:43,707
"sweetsleep,
407
00:34:43,790 --> 00:34:46,084
"tears of lys,
408
00:34:46,167 --> 00:34:48,003
"demon's dance..."
409
00:34:50,672 --> 00:34:52,090
"Blindeye..."
410
00:34:52,173 --> 00:34:54,259
I think you have made your point,
grand maester.
411
00:34:54,342 --> 00:34:56,094
You have a lot of poison in your store.
412
00:34:56,177 --> 00:34:58,930
Had, prince oberyn.
413
00:34:59,014 --> 00:35:00,932
My stores were plundered.
414
00:35:01,016 --> 00:35:02,642
By whom?
415
00:35:02,726 --> 00:35:07,731
By the accused, Tyrion Lannister,
after he had me wrongfully imprisoned.
416
00:35:07,814 --> 00:35:10,108
Tywin: Grand maester,
417
00:35:10,191 --> 00:35:14,070
you examined king Joffrey's corpse.
418
00:35:14,154 --> 00:35:17,574
Was it without question
poison that killed him?
419
00:35:17,866 --> 00:35:20,201
Without question.
420
00:35:22,537 --> 00:35:27,751
This was found on the body
of dontos hollard, the king's fool.
421
00:35:27,834 --> 00:35:33,590
He was last seen spiriting sansa stark,
the wife of the accused,
422
00:35:33,673 --> 00:35:35,550
away from the feast.
423
00:35:35,884 --> 00:35:41,181
She wore this necklace
the day of the wedding.
424
00:35:41,890 --> 00:35:46,603
Residue of the most
rare and terrible poison
425
00:35:46,936 --> 00:35:48,563
was found inside.
426
00:35:49,606 --> 00:35:52,567
Was this one of the poisons
stolen from your store?
427
00:35:52,651 --> 00:35:55,737
It was. The strangler.
428
00:35:56,571 --> 00:35:59,491
A poison few in the seven kingdoms possess.
429
00:36:00,617 --> 00:36:03,953
And used to strike
down the most noble child
430
00:36:04,037 --> 00:36:06,915
the gods ever put on this good earth.
431
00:36:15,006 --> 00:36:16,966
Cersei: "I will hurt you for this.
432
00:36:17,050 --> 00:36:19,928
"A day will come when
you think you are safe and happy
433
00:36:20,011 --> 00:36:22,597
"and yourjoy will turn
to ashes in your mouth
434
00:36:22,681 --> 00:36:24,683
"and you will know the debt is paid."
435
00:36:25,809 --> 00:36:28,103
Your own brother said this to you?
436
00:36:29,771 --> 00:36:32,691
Shortly before the
battle of Blackwater bay.
437
00:36:32,774 --> 00:36:36,820
I confronted him about his plans
to put Joffrey on the front lines.
438
00:36:39,531 --> 00:36:43,368
As it turned out, when the attack came, joff
insisted on remaining at the battlements.
439
00:36:43,451 --> 00:36:47,122
He believed his presence
would inspire the troops.
440
00:36:48,957 --> 00:36:50,875
Tyrion said,
441
00:36:50,959 --> 00:36:53,086
"and you will know the debt is paid."
442
00:36:54,129 --> 00:36:55,255
What debt?
443
00:36:56,631 --> 00:36:59,968
I discovered he'd been keeping whores
in the tower of the hand.
444
00:37:00,051 --> 00:37:02,762
I asked him to confine his salacious acts
445
00:37:02,846 --> 00:37:05,306
to the brothel where
such behaviour belongs.
446
00:37:05,890 --> 00:37:07,142
He wasn't pleased.
447
00:37:10,228 --> 00:37:14,232
Thank you, your grace,
for the courage of your testimony.
448
00:37:30,248 --> 00:37:33,418
Mace: Do you remember
the precise nature of this threat?
449
00:37:33,501 --> 00:37:35,462
Varys: I'm afraid I do, my lord.
450
00:37:35,545 --> 00:37:39,007
He said, "perhaps you should speak
more softly to me, then.
451
00:37:39,090 --> 00:37:40,925
"Monsters are dangerous
452
00:37:41,009 --> 00:37:43,595
"and just now kings are dying like flies."
453
00:37:43,678 --> 00:37:46,765
And he said this to you
at a meeting of the small council?
454
00:37:46,848 --> 00:37:48,057
Varys: Yes.
455
00:37:48,141 --> 00:37:51,269
After we received word
of robb stark's death.
456
00:37:51,352 --> 00:37:53,855
He didn't seem gladdened by the news.
457
00:37:53,938 --> 00:37:56,024
Perhaps his marriage to sansa stark
458
00:37:56,107 --> 00:37:58,401
had made him more sympathetic
to the northern cause.
459
00:38:02,697 --> 00:38:04,991
You're excused, lord varys.
460
00:38:06,534 --> 00:38:09,829
Father, may I ask the witness one question?
461
00:38:16,294 --> 00:38:17,545
One.
462
00:38:21,257 --> 00:38:22,926
You once said
463
00:38:23,009 --> 00:38:26,554
that without me,
this city would have faced certain defeat.
464
00:38:26,638 --> 00:38:30,266
You said the histories
would never mention me,
465
00:38:30,850 --> 00:38:33,019
but you would not forget.
466
00:38:34,604 --> 00:38:36,689
Have you forgotten, lord varys?
467
00:38:39,859 --> 00:38:42,153
Sadly, my lord,
468
00:38:42,237 --> 00:38:44,239
I never forget a thing.
469
00:38:54,332 --> 00:38:56,584
We will adjourn for now.
470
00:38:58,002 --> 00:39:00,463
Toll the bells in an hour's time.
471
00:39:00,547 --> 00:39:02,549
Guard: Clear the court!
472
00:39:22,777 --> 00:39:25,113
Jaime: You'd condemn
your own son to death?
473
00:39:25,196 --> 00:39:27,323
I've condemned no
one. The trial is not over.
474
00:39:27,407 --> 00:39:28,867
This isn't a trial. It's a farce.
475
00:39:28,950 --> 00:39:31,202
Cersei has manipulated everything
and you know it.
476
00:39:31,286 --> 00:39:32,662
I know nothing of the sort.
477
00:39:32,745 --> 00:39:35,123
- You've always hated Tyrion.
- He killed his king.
478
00:39:35,206 --> 00:39:37,208
As did I.
479
00:39:37,292 --> 00:39:39,627
Do you know the last order
the mad king gave me?
480
00:39:39,711 --> 00:39:42,589
To bring him your head.
481
00:39:42,672 --> 00:39:45,133
I saved your life
so you could murder my brother?
482
00:39:45,216 --> 00:39:47,677
- It won't be murder. It'll bejustice.
- Justice?
483
00:39:48,052 --> 00:39:51,139
I'm performing my sworn duty
as hand of the king.
484
00:39:51,222 --> 00:39:53,766
If Tyrion is found guilty,
he will be punished accordingly.
485
00:39:53,850 --> 00:39:56,686
- He'll be executed.
- No, he'll be punished accordingly.
486
00:39:59,314 --> 00:40:02,442
Once you said, "family is what lives on.
487
00:40:02,525 --> 00:40:03,818
"All that lives on."
488
00:40:04,694 --> 00:40:07,864
You told me about
a dynasty that would last 1,000 years.
489
00:40:07,947 --> 00:40:10,700
What happens to your dynasty
when Tyrion dies?
490
00:40:12,076 --> 00:40:15,705
I'm a kingsguard, forbidden by
oath to carry on the family line.
491
00:40:15,788 --> 00:40:17,123
I'm well aware.
492
00:40:17,206 --> 00:40:19,208
What happens to your name?
493
00:40:19,667 --> 00:40:22,879
Who carries the lion banner
into future battles?
494
00:40:22,962 --> 00:40:24,797
Your nephews?
495
00:40:24,881 --> 00:40:26,591
Lancel Lannister?
496
00:40:26,841 --> 00:40:28,718
Others whose names I don't even remember?
497
00:40:28,801 --> 00:40:32,764
What happens to my dynasty if I
spare the life of my grandson's killer?
498
00:40:32,847 --> 00:40:35,224
It survives through me.
499
00:40:37,810 --> 00:40:40,104
I'll leave the kingsguard.
500
00:40:40,188 --> 00:40:43,191
I'll take my place as your son and heir
501
00:40:43,274 --> 00:40:45,443
if you let Tyrion live.
502
00:40:45,526 --> 00:40:46,819
Done.
503
00:40:48,738 --> 00:40:51,908
When the testimony's concluded
and a guilty verdict rendered,
504
00:40:51,991 --> 00:40:53,826
Tyrion will be given the chance to speak.
505
00:40:53,910 --> 00:40:57,664
He'll plead for mercy.
I'll allow him to join the night's watch.
506
00:40:59,832 --> 00:41:02,293
In three days' time,
he'll depart for castle black
507
00:41:02,377 --> 00:41:04,087
and live out his days at the wall.
508
00:41:04,212 --> 00:41:06,881
You'll remove your white cloak immediately.
509
00:41:06,965 --> 00:41:08,591
You will leave king's landing
510
00:41:08,675 --> 00:41:11,052
to assume your rightful place
at casterly rock.
511
00:41:11,761 --> 00:41:13,888
You will marry a suitable woman
512
00:41:13,972 --> 00:41:16,808
and father children named Lannister.
513
00:41:16,891 --> 00:41:20,561
And you'll never turn your back
on your family again.
514
00:41:25,942 --> 00:41:27,110
You have my word.
515
00:41:27,193 --> 00:41:28,861
And you have mine.
516
00:41:53,594 --> 00:41:55,263
Not going well, is it?
517
00:41:55,346 --> 00:41:56,573
You're going to be found guilty.
518
00:41:56,597 --> 00:41:58,558
- Oh, you think so?
- And when you are,
519
00:41:58,641 --> 00:42:01,936
you need to enter a formal plea for mercy
and ask to be sent to the wall.
520
00:42:02,895 --> 00:42:04,814
Father's agreed to it.
521
00:42:04,897 --> 00:42:07,608
He'll spare your life
and allow you to join the night's watch.
522
00:42:08,317 --> 00:42:12,030
Ned stark was promised the same thing
and we both know how that turned out.
523
00:42:12,113 --> 00:42:14,157
Jaime: Father is not Joffrey.
He'll keep his word.
524
00:42:14,240 --> 00:42:15,867
How do you know?
525
00:42:19,954 --> 00:42:21,497
Do you trust me?
526
00:42:25,043 --> 00:42:27,670
Keep your mouth shut. No more outbursts.
527
00:42:27,754 --> 00:42:29,213
This will all be over soon.
528
00:42:45,730 --> 00:42:48,107
The crown may call its next witness.
529
00:43:23,184 --> 00:43:24,727
State your name.
530
00:43:26,187 --> 00:43:27,438
Shae.
531
00:43:27,522 --> 00:43:31,526
Do you swear by all the gods that
your testimony will be true and honest?
532
00:43:33,027 --> 00:43:34,320
I swear it.
533
00:43:34,695 --> 00:43:36,030
Do you know this man?
534
00:43:44,372 --> 00:43:47,083
Yes. Tyrion Lannister.
535
00:43:47,542 --> 00:43:48,835
How do you know him?
536
00:43:48,918 --> 00:43:52,130
I was handmaiden to his wife lady sansa.
537
00:43:52,713 --> 00:43:56,425
This man stands accused
of murdering king Joffrey.
538
00:43:57,051 --> 00:43:58,553
What do you know of this?
539
00:44:00,555 --> 00:44:02,765
I know that he's guilty.
540
00:44:04,016 --> 00:44:07,311
He and sansa planned it together.
541
00:44:07,395 --> 00:44:08,980
Tywin: Silence!
542
00:44:10,481 --> 00:44:12,608
Continue.
543
00:44:12,692 --> 00:44:16,362
Shae: She wanted revenge for her father,
her mother, her brother.
544
00:44:16,737 --> 00:44:19,574
She blamed their deaths on the king.
545
00:44:19,699 --> 00:44:22,118
Tyrion was happy to help.
546
00:44:22,451 --> 00:44:26,080
He hated Joffrey. He hated the queen.
547
00:44:26,164 --> 00:44:27,665
He hated you, my lord.
548
00:44:29,458 --> 00:44:32,003
He stole poison from
the grand maester's chamber
549
00:44:32,086 --> 00:44:33,379
to put in Joffrey's wine.
550
00:44:34,046 --> 00:44:36,299
Oberyn:
How could you possibly know all this?
551
00:44:36,507 --> 00:44:40,094
Why would he reveal
such plans to his wife's maid?
552
00:44:42,096 --> 00:44:44,223
I wasn't just her maid.
553
00:44:47,476 --> 00:44:48,936
I was his whore.
554
00:44:49,020 --> 00:44:51,522
Mace: I beg your pardon?
555
00:44:51,772 --> 00:44:53,524
You said you were his...
556
00:44:54,025 --> 00:44:55,193
His whore.
557
00:44:58,154 --> 00:45:00,531
How did you come to be in his service?
558
00:45:00,615 --> 00:45:02,033
He stole me.
559
00:45:02,116 --> 00:45:05,203
I was with another man,
a knight in your lordship's army.
560
00:45:05,286 --> 00:45:10,082
But when Tyrion arrived at the camp, he
sent one of his cutthroats into our tent.
561
00:45:10,875 --> 00:45:14,545
He broke the knight's arm
and brought me to lord Tyrion.
562
00:45:14,629 --> 00:45:17,381
"You belong to me now," he said.
563
00:45:17,465 --> 00:45:21,344
"I want you to fuck me like
it's my last night in this world."
564
00:45:23,888 --> 00:45:26,515
Silence!
565
00:45:27,892 --> 00:45:29,435
And did you?
566
00:45:30,311 --> 00:45:31,896
Did I what?
567
00:45:31,979 --> 00:45:34,690
Fuck him like
it was his last night in this world?
568
00:45:36,984 --> 00:45:39,237
I did everything he wanted.
569
00:45:39,320 --> 00:45:41,405
Whatever he told me to do to him.
570
00:45:41,489 --> 00:45:43,324
Whatever he felt like doing to me.
571
00:45:43,741 --> 00:45:46,911
I kissed him where he wanted.
I licked him where he wanted.
572
00:45:46,994 --> 00:45:50,206
I let him put himself where he wanted.
573
00:45:50,289 --> 00:45:51,999
I was his property.
574
00:45:52,124 --> 00:45:56,379
I would wait in his chambers for hours
so he could use me when he was bored.
575
00:45:57,213 --> 00:46:00,341
He ordered me to call
him "my lion," so I did.
576
00:46:01,467 --> 00:46:04,553
I took his face in my hands and said,
577
00:46:04,637 --> 00:46:07,556
"I am yours and you are mine."
578
00:46:11,143 --> 00:46:12,144
Shae.
579
00:46:15,856 --> 00:46:17,775
Please don't.
580
00:46:20,778 --> 00:46:22,196
I am a whore.
581
00:46:23,030 --> 00:46:24,490
Remember?
582
00:46:26,659 --> 00:46:29,036
That was before he married sansa.
583
00:46:29,120 --> 00:46:32,039
After that, all he wanted was her.
584
00:46:32,123 --> 00:46:34,500
But she wouldn't let him into her bed.
585
00:46:35,376 --> 00:46:38,212
So he promised to
kill king Joffrey for her.
586
00:46:47,722 --> 00:46:49,473
Father,
587
00:46:50,099 --> 00:46:52,018
I wish to confess.
588
00:46:53,728 --> 00:46:56,689
I wish to confess.
589
00:46:58,774 --> 00:47:01,027
You wish to confess?
590
00:47:03,237 --> 00:47:04,572
I saved you.
591
00:47:06,407 --> 00:47:08,743
I saved this city
592
00:47:08,826 --> 00:47:12,455
and all your worthless lives.
593
00:47:12,830 --> 00:47:15,958
I should have let Stannis kill you all.
594
00:47:16,083 --> 00:47:18,586
Tywin: Tyrion.
595
00:47:21,756 --> 00:47:24,133
Do you wish to confess?
596
00:47:27,595 --> 00:47:30,431
Yes, father.
597
00:47:30,514 --> 00:47:32,516
I'm guilty.
598
00:47:32,600 --> 00:47:35,603
Is that what you want to hear?
599
00:47:35,686 --> 00:47:37,521
You admit you poisoned the king?
600
00:47:37,605 --> 00:47:40,649
No, of that I'm innocent.
601
00:47:40,733 --> 00:47:44,612
I'm guilty of a far more monstrous crime.
602
00:47:44,695 --> 00:47:47,698
I am guilty of being a dwarf.
603
00:47:49,033 --> 00:47:51,535
You are not on trial for being a dwarf.
604
00:47:51,619 --> 00:47:53,871
Tyrion: Oh, yes, I am.
605
00:47:53,954 --> 00:47:57,792
I've been on trial for that my entire life.
606
00:47:58,876 --> 00:48:02,380
- Have you nothing to say in your defence?
- Tyrion: Nothing but this...
607
00:48:02,963 --> 00:48:05,424
I did not do it.
608
00:48:05,508 --> 00:48:08,135
I did not kill Joffrey,
609
00:48:08,219 --> 00:48:10,721
but I wish that I had.
610
00:48:10,805 --> 00:48:13,391
Watching your vicious bastard die
611
00:48:13,474 --> 00:48:17,645
gave me more relief
than 1,000 lying whores.
612
00:48:20,689 --> 00:48:25,069
I wish I was the monster you think I am.
613
00:48:26,278 --> 00:48:30,032
I wish I had enough poison
for the whole pack of you.
614
00:48:30,116 --> 00:48:34,495
I would gladly give my life
to watch you all swallow it.
615
00:48:34,578 --> 00:48:36,622
Ser meryn.
616
00:48:36,705 --> 00:48:39,333
Escort the prisoner back to his cell.
617
00:48:40,876 --> 00:48:45,297
I will not give my life
for Joffrey's murder.
618
00:48:45,381 --> 00:48:48,426
And I know I'll get nojustice here.
619
00:48:48,509 --> 00:48:51,679
So I will let the gods decide my fate.
620
00:48:53,264 --> 00:48:56,642
I demand a trial by combat.
43992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.