All language subtitles for Game.of.Thrones.S01E07.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,624 --> 00:02:05,500 "Summoned to court to answer for the crimes 2 00:02:05,626 --> 00:02:09,755 "of your bannerman Gregor clegane, the mountain." Er... 3 00:02:09,880 --> 00:02:14,509 "Arrive within the fortnight or be branded an enemy of the crown." 4 00:02:16,011 --> 00:02:17,304 Poor ned stark. 5 00:02:17,429 --> 00:02:19,931 Brave man, terrible judgment. 6 00:02:24,728 --> 00:02:27,189 Attacking him was stupid. 7 00:02:35,322 --> 00:02:36,782 Lannisters... 8 00:02:37,824 --> 00:02:39,451 Don't act like fools. 9 00:02:45,666 --> 00:02:47,501 Are you going to say something clever? 10 00:02:49,169 --> 00:02:51,380 Go on, say something clever. 11 00:02:54,591 --> 00:02:56,426 Catelyn stark took my brother. 12 00:03:00,722 --> 00:03:03,016 - Why is he still alive? - Tyrion? 13 00:03:03,809 --> 00:03:05,769 Ned stark. 14 00:03:05,894 --> 00:03:07,646 One of our men interfered, 15 00:03:07,771 --> 00:03:11,024 speared him through the leg before I could finish him. 16 00:03:12,025 --> 00:03:14,236 Why is he still alive? 17 00:03:15,404 --> 00:03:17,406 It wouldn't have been clean. 18 00:03:17,531 --> 00:03:18,907 Clean. 19 00:03:20,117 --> 00:03:24,329 You spend too much time worrying about what other people think of you. 20 00:03:24,454 --> 00:03:26,456 I could care less what anyone thinks of me. 21 00:03:26,581 --> 00:03:29,626 That's what you want people to think of you. 22 00:03:29,751 --> 00:03:30,919 It's the truth. 23 00:03:32,421 --> 00:03:34,840 When you hear them whispering "kingslayer" behind your back, 24 00:03:34,965 --> 00:03:36,925 doesn't it bother you? 25 00:03:39,177 --> 00:03:41,304 Of course it bothers me. 26 00:03:41,430 --> 00:03:43,306 A lion doesn't concern himself 27 00:03:43,432 --> 00:03:45,392 with the opinions of the sheep. 28 00:03:48,437 --> 00:03:50,564 I suppose I should be grateful that your vanity 29 00:03:50,689 --> 00:03:52,733 got in the way of your recklessness. 30 00:03:55,485 --> 00:03:57,946 I'm giving you half of our forces - 31 00:03:58,071 --> 00:03:59,489 30,000 men. 32 00:03:59,614 --> 00:04:03,326 You will bring them to catelyn stark's girlhood home 33 00:04:03,452 --> 00:04:05,829 and remind her that lannisters 34 00:04:05,954 --> 00:04:07,873 pay their debts. 35 00:04:07,998 --> 00:04:12,085 I didn't realize you placed such a high value on my brother's life. 36 00:04:12,210 --> 00:04:14,671 He's a Lannister. 37 00:04:14,796 --> 00:04:18,091 He might be the lowest of the lannisters, but he's one of us. 38 00:04:18,216 --> 00:04:20,677 And every day that he remains a prisoner, 39 00:04:20,802 --> 00:04:23,680 the less our name commands respect. 40 00:04:23,805 --> 00:04:25,950 So the lion does concern himself with the opinions of... 41 00:04:25,974 --> 00:04:28,393 No, that's not an opinion. It's a fact. 42 00:04:30,896 --> 00:04:33,315 If another house can seize one of our own 43 00:04:33,440 --> 00:04:36,026 and hold him captive with impunity, 44 00:04:36,151 --> 00:04:38,403 we are no longer a house to be feared. 45 00:04:43,116 --> 00:04:45,035 Your mother's dead. 46 00:04:45,160 --> 00:04:47,245 Before long I'll be dead. 47 00:04:47,370 --> 00:04:49,164 And you... 48 00:04:49,289 --> 00:04:51,458 And your brother and your sister 49 00:04:51,583 --> 00:04:53,084 and all of her children. 50 00:04:53,210 --> 00:04:57,464 All of us dead, all of us rotting in the ground. 51 00:04:58,298 --> 00:05:01,051 It's the family name that lives on. 52 00:05:01,176 --> 00:05:03,553 It's all that lives on. 53 00:05:03,678 --> 00:05:06,723 Not your personal glory, not your honor, 54 00:05:06,848 --> 00:05:08,683 but family. 55 00:05:09,559 --> 00:05:10,852 Do you understand? 56 00:05:14,105 --> 00:05:15,857 Hmm. 57 00:05:23,281 --> 00:05:26,785 You're blessed with abilities that few men possess. 58 00:05:26,910 --> 00:05:31,039 You're blessed to belong to the most powerful family in the kingdoms. 59 00:05:31,164 --> 00:05:32,916 And you're still blessed with youth. 60 00:05:34,167 --> 00:05:37,420 And what have you done with these blessings, huh? 61 00:05:37,546 --> 00:05:41,049 You've served as a glorified bodyguard for two kings - 62 00:05:41,174 --> 00:05:44,594 one a madman, the other a drunk. 63 00:05:49,891 --> 00:05:53,603 The future of our family will be determined in these next few months. 64 00:05:53,728 --> 00:05:57,774 We could establish a dynasty that will last a thousand years. 65 00:05:57,899 --> 00:06:01,278 Or we could collapse into nothing, as the targaryens did. 66 00:06:04,531 --> 00:06:08,034 I need you to become the man you were always meant to be. 67 00:06:09,077 --> 00:06:12,289 Not next year. Not tomorrow. 68 00:06:12,414 --> 00:06:13,999 Now. 69 00:06:43,028 --> 00:06:44,946 You're in pain. 70 00:06:50,994 --> 00:06:52,996 I've had worse, my lady. 71 00:06:53,121 --> 00:06:56,374 Perhaps it's time to go home. 72 00:06:56,499 --> 00:06:58,335 The south doesn't seem to agree with you. 73 00:06:58,460 --> 00:07:00,879 I know the truth Jon arryn died for. 74 00:07:01,963 --> 00:07:03,882 Do you, lord stark? 75 00:07:04,758 --> 00:07:07,469 Is that why you called me here, to pose me riddles? 76 00:07:08,845 --> 00:07:11,014 Has he done this before? 77 00:07:12,432 --> 00:07:17,520 Jaime would have killed him. My brother is worth a thousand of your friend. 78 00:07:17,646 --> 00:07:19,272 Your brother... 79 00:07:19,397 --> 00:07:20,649 Or your lover? 80 00:07:25,528 --> 00:07:28,073 The targaryens wed brothers and sisters for 300 years 81 00:07:28,198 --> 00:07:30,700 to keep bloodlines pure. 82 00:07:30,825 --> 00:07:32,869 Jaime and I are more than brother and sister. 83 00:07:32,994 --> 00:07:35,121 We shared a womb. 84 00:07:35,246 --> 00:07:38,083 We came into this world together. We belong together. 85 00:07:39,084 --> 00:07:41,086 My son saw you with him. 86 00:07:47,801 --> 00:07:49,052 Do you love your children? 87 00:07:49,177 --> 00:07:51,057 - With all my heart. - No more than I love mine. 88 00:07:51,179 --> 00:07:54,307 - And they're all Jaime's. - Thank the gods. 89 00:07:54,432 --> 00:07:58,079 In the rare event that Robert leaves his whores for long enough to stumble drunk into my bed, 90 00:07:58,103 --> 00:07:59,896 I finish him off in other ways. 91 00:08:00,021 --> 00:08:02,732 - In the morning, he doesn't remember. - You've always hated him. 92 00:08:02,857 --> 00:08:06,027 Hated him? I worshipped him. 93 00:08:06,152 --> 00:08:10,865 Every girl in the seven kingdoms dreamed of him, but he was mine by oath. 94 00:08:10,991 --> 00:08:14,911 And when I finally saw him on our wedding day in the sept of baelor, 95 00:08:15,036 --> 00:08:16,746 lean and fierce and black-bearded, 96 00:08:16,871 --> 00:08:19,040 it was the happiest moment of my life. 97 00:08:20,875 --> 00:08:22,961 That night he crawled on top of me, stinking of wine, 98 00:08:23,086 --> 00:08:25,922 and did what he did, what little he could do, 99 00:08:27,966 --> 00:08:30,176 and whispered in my ear, "lyanna." 100 00:08:32,387 --> 00:08:34,597 Your sister was a corpse and I was a living girl 101 00:08:34,723 --> 00:08:36,725 and he loved her more than me. 102 00:08:39,269 --> 00:08:42,272 When the king returns from his hunt, I'll tell him the truth. 103 00:08:42,397 --> 00:08:45,608 You must be gone by then - you and your children. 104 00:08:45,734 --> 00:08:48,403 I will not have their blood on my hands. 105 00:08:48,528 --> 00:08:50,947 Go as far away as you can, 106 00:08:51,072 --> 00:08:53,283 with as many men as you can. 107 00:08:53,408 --> 00:08:55,744 Because wherever you go, 108 00:08:55,869 --> 00:08:58,121 Robert's wrath will follow you. 109 00:08:58,246 --> 00:09:00,957 And what of my wrath, lord stark? 110 00:09:01,082 --> 00:09:03,334 You should have taken the realm for yourself. 111 00:09:03,460 --> 00:09:06,296 Jaime told me about the day king's landing fell. 112 00:09:06,421 --> 00:09:09,215 He was sitting in the iron throne and you made him give it up. 113 00:09:09,340 --> 00:09:11,676 All you needed to do was climb the steps yourself. 114 00:09:11,801 --> 00:09:14,471 Such a sad mistake. 115 00:09:14,596 --> 00:09:17,057 I've made many mistakes in my life... 116 00:09:18,266 --> 00:09:19,726 But that wasn't one of them. 117 00:09:19,851 --> 00:09:21,394 Oh, but it was. 118 00:09:22,562 --> 00:09:24,731 When you play the game of thrones, you win... 119 00:09:24,856 --> 00:09:26,274 Or you die. 120 00:09:27,275 --> 00:09:29,277 There is no middle ground. 121 00:09:36,034 --> 00:09:39,412 Come here. 122 00:09:55,804 --> 00:09:58,723 Oh, yes! Oh, yes! 123 00:10:01,893 --> 00:10:02,977 Oh! 124 00:10:03,103 --> 00:10:06,981 Oh, yes! Oh! Oh! 125 00:10:07,774 --> 00:10:11,111 Oh, yes, yes, yes. Oh! 126 00:10:11,820 --> 00:10:14,823 Oh, yes! Oh, yes! 127 00:10:14,948 --> 00:10:16,407 Oh! 128 00:10:16,533 --> 00:10:19,369 No, no, no, no! 129 00:10:21,287 --> 00:10:23,790 Is that what they teach you up in the north? 130 00:10:25,166 --> 00:10:27,585 And you - wherever you're from - 131 00:10:29,045 --> 00:10:31,631 do you have any idea how ridiculous you sound? 132 00:10:33,007 --> 00:10:36,052 Either of you understand a thing that I'm saying? 133 00:10:37,178 --> 00:10:38,888 Yes, my lord. 134 00:10:39,013 --> 00:10:41,224 Let's start over, shall we? 135 00:10:42,600 --> 00:10:44,811 You be the man... 136 00:10:44,936 --> 00:10:46,896 And you be the woman. 137 00:10:51,401 --> 00:10:52,777 Well, go ahead. 138 00:10:55,321 --> 00:10:57,407 Slowly. 139 00:11:05,874 --> 00:11:08,918 You're not fooling them. They just paid you. 140 00:11:09,043 --> 00:11:11,379 They know what you are. 141 00:11:11,504 --> 00:11:13,631 They know it's all just an act. 142 00:11:13,756 --> 00:11:16,509 Your job is to make them forget what they know. 143 00:11:16,634 --> 00:11:18,720 Now, that takes time. 144 00:11:19,387 --> 00:11:21,556 You need to... 145 00:11:21,681 --> 00:11:23,558 Ease into it. 146 00:11:26,060 --> 00:11:27,729 Go ahead. 147 00:11:28,479 --> 00:11:30,440 Ease into it. 148 00:11:39,741 --> 00:11:43,077 He's winning you over in spite of yourself. 149 00:11:43,203 --> 00:11:44,996 You're starting to like this. 150 00:11:46,164 --> 00:11:47,999 He wants to believe you. 151 00:11:48,124 --> 00:11:52,045 He's enjoyed his cock since he was old enough to play with it. Why shouldn't you? 152 00:11:52,170 --> 00:11:55,298 He knows he's better than other men. 153 00:11:55,423 --> 00:11:58,885 He's always known it deep down inside. Now he has proof. 154 00:11:59,510 --> 00:12:01,471 He's so good, 155 00:12:01,596 --> 00:12:06,309 he's reaching something deep inside of you that no one even knew was there, 156 00:12:06,434 --> 00:12:09,062 overcoming your very nature. 157 00:12:11,231 --> 00:12:13,358 Why don't you join us, my lord? 158 00:12:14,817 --> 00:12:17,028 I'm saving myself for another. 159 00:12:17,862 --> 00:12:19,614 What she doesn't know won't hurt her. 160 00:12:19,739 --> 00:12:21,783 A stupid saying. 161 00:12:21,908 --> 00:12:24,911 What we don't know is usually what gets us killed. 162 00:12:26,454 --> 00:12:28,373 She must be very beautiful. 163 00:12:28,498 --> 00:12:32,210 No, not really. Impeccable bloodlines though. 164 00:12:32,335 --> 00:12:34,254 I do believe my lord's in love. 165 00:12:34,379 --> 00:12:37,757 For many years. Most of my life, really. 166 00:12:37,882 --> 00:12:39,133 Play with her arse. 167 00:12:39,259 --> 00:12:41,344 And she loved me too. 168 00:12:41,970 --> 00:12:45,932 I was her little confidant, her plaything. 169 00:12:46,057 --> 00:12:49,018 She could tell me anything, anything at all. 170 00:12:49,143 --> 00:12:52,981 She told me about all the horses that she liked, 171 00:12:53,106 --> 00:12:55,358 the castle that she wanted to live in 172 00:12:55,483 --> 00:12:58,361 and the man that she wanted to marry - 173 00:12:58,486 --> 00:13:01,739 a northerner... With a jaw like an anvil. 174 00:13:01,864 --> 00:13:05,034 So I challenged him to a duel. 175 00:13:05,159 --> 00:13:07,912 I mean, why not? I'd read all the stories. 176 00:13:08,037 --> 00:13:11,708 The little hero always beats the big villain in all the stories. 177 00:13:11,833 --> 00:13:16,296 In the end, she wouldn't even let him kill me. 178 00:13:16,421 --> 00:13:18,798 "He's just a boy," she said. 179 00:13:18,923 --> 00:13:20,842 "Please don't hurt him." 180 00:13:21,968 --> 00:13:25,680 So he gave me a nice little soar to remember him by, and off they went. 181 00:13:25,805 --> 00:13:27,515 Is she still married to him? 182 00:13:27,640 --> 00:13:30,560 Oh, no. He got himself killed before the wedding... 183 00:13:32,687 --> 00:13:36,441 And she ended up with his brother, an even more impressive specimen. 184 00:13:36,566 --> 00:13:39,193 She loves him, I'm afraid. 185 00:13:39,319 --> 00:13:42,822 And why wouldn't she? I mean, who could compare to him? 186 00:13:42,947 --> 00:13:45,199 He's just so... 187 00:13:51,372 --> 00:13:52,665 _good. 188 00:13:55,293 --> 00:13:57,670 Do you know what I learned, losing that duel? 189 00:13:58,796 --> 00:14:02,008 I learned that I'll never win, not that way. 190 00:14:02,133 --> 00:14:04,010 That's their game, 191 00:14:04,135 --> 00:14:06,679 their rules. 192 00:14:06,804 --> 00:14:08,765 I'm not going to fight them. 193 00:14:08,890 --> 00:14:12,060 I'm going to fuck them. That's what I know. 194 00:14:12,185 --> 00:14:14,312 That's what I am. 195 00:14:14,437 --> 00:14:17,273 And only by admitting what we are can we get what we want. 196 00:14:18,691 --> 00:14:20,693 And what do you want? 197 00:14:20,818 --> 00:14:23,404 Oh, everything, my dear. 198 00:14:24,447 --> 00:14:26,324 Everything there is. 199 00:14:29,577 --> 00:14:32,330 Now wash yourselves. Both of you are working tonight. 200 00:14:38,920 --> 00:14:40,380 Hmm. 201 00:15:03,444 --> 00:15:05,863 You're a very lucky girl. Do you know that? 202 00:15:09,325 --> 00:15:12,662 Where I come from, we don't show mercy to criminals. 203 00:15:12,787 --> 00:15:16,457 Where I come from, if someone like you attacked a little lord... 204 00:15:16,582 --> 00:15:19,836 At low tide we'd lay you on your back on the beach, 205 00:15:19,961 --> 00:15:22,839 your hands and feet chained to four stakes. 206 00:15:22,964 --> 00:15:25,466 The sea would come in closer and closer. 207 00:15:25,591 --> 00:15:29,178 You'd see death creeping towards you a few inches at a time. 208 00:15:31,556 --> 00:15:33,307 Where is it you come from? 209 00:15:33,433 --> 00:15:35,518 The iron islands. 210 00:15:35,643 --> 00:15:36,686 They far away? 211 00:15:36,811 --> 00:15:39,188 You've never heard of the iron islands? 212 00:15:39,313 --> 00:15:42,942 Trust me, you've never heard where I'm from neither. 213 00:15:43,901 --> 00:15:46,404 "Trust me, my lord." 214 00:15:49,240 --> 00:15:51,534 You're not living in the wilderness anymore. 215 00:15:51,659 --> 00:15:53,911 In civilized lands, you refer to your betters 216 00:15:54,036 --> 00:15:56,122 by their proper titles. 217 00:15:56,247 --> 00:15:58,875 - And what's that? - Lord. 218 00:15:59,500 --> 00:16:00,835 Why? 219 00:16:01,919 --> 00:16:03,588 Why? 220 00:16:03,713 --> 00:16:05,631 What do you mean, why? 221 00:16:05,756 --> 00:16:08,968 My father is balon greyjoy, lord of the iron islands. 222 00:16:09,093 --> 00:16:10,678 What's that got to do with you? 223 00:16:12,138 --> 00:16:13,639 If your father's lord, 224 00:16:13,764 --> 00:16:15,641 how can you be lord too? 225 00:16:15,766 --> 00:16:20,229 - I will be lord after my father. - So you're not lord now? 226 00:16:20,354 --> 00:16:22,190 No, you... 227 00:16:23,608 --> 00:16:27,069 Are you having a go at me? Is that it? 228 00:16:27,195 --> 00:16:29,989 I just don't understand how you southerners do things. 229 00:16:30,114 --> 00:16:33,367 - I'm not a southerner. - You're from south of the wall. 230 00:16:34,368 --> 00:16:36,537 That makes you a southerner to me. 231 00:16:38,789 --> 00:16:41,501 You're an impudent little wench, aren't you? 232 00:16:42,627 --> 00:16:44,378 Couldn't say, my lord. 233 00:16:44,504 --> 00:16:46,422 Don't know what "impunent" means. 234 00:16:46,547 --> 00:16:48,424 Impudent. 235 00:16:48,549 --> 00:16:51,886 It means rude, disrespectful. 236 00:16:56,057 --> 00:16:58,184 Do you want to lose that chain? 237 00:17:00,311 --> 00:17:02,563 Theon greyjoy! 238 00:17:02,688 --> 00:17:05,066 The lady is our guest. 239 00:17:05,191 --> 00:17:07,068 I thought she was our prisoner. 240 00:17:07,193 --> 00:17:10,863 Are the two mutually exclusive in your experience? 241 00:17:21,290 --> 00:17:24,293 Chances are I won't be nearby the next time that happens. 242 00:17:24,418 --> 00:17:26,128 I'm used to worse than him. 243 00:17:27,421 --> 00:17:30,091 I'm used to men who could chew that boy up 244 00:17:30,216 --> 00:17:32,677 and pick their teeth with his bones. 245 00:17:38,766 --> 00:17:40,226 Why did you come here? 246 00:17:40,351 --> 00:17:42,353 Didn't mean to come here. 247 00:17:43,396 --> 00:17:45,314 Meant to get much further south than this. 248 00:17:45,439 --> 00:17:48,317 As far south as south goes, 249 00:17:48,442 --> 00:17:50,611 before the long night comes. 250 00:17:51,487 --> 00:17:54,490 Why? What are you afraid of? 251 00:17:54,615 --> 00:17:58,703 There's things that sleep in the day and hunt at night. 252 00:17:59,787 --> 00:18:03,332 - Owls and shadowcats... - I'm not talking about owls and shadowcats. 253 00:18:07,628 --> 00:18:09,964 The things you speak of - 254 00:18:10,965 --> 00:18:13,593 they've been gone for thousands of years. 255 00:18:13,718 --> 00:18:15,553 They wasn't gone, old man. 256 00:18:16,887 --> 00:18:18,389 They was sleeping. 257 00:18:19,890 --> 00:18:22,059 And they ain't sleeping no more. 258 00:18:31,277 --> 00:18:33,696 I miss girls. 259 00:18:33,821 --> 00:18:36,490 Not even talking to them. I never talked to them. 260 00:18:38,534 --> 00:18:40,161 Just looking at them, 261 00:18:40,286 --> 00:18:41,787 hearing them giggle. 262 00:18:47,668 --> 00:18:49,462 Don't you miss girls? 263 00:18:54,675 --> 00:18:55,718 Riders. 264 00:18:56,719 --> 00:18:59,221 The horn. We have to blow the horn. 265 00:19:00,514 --> 00:19:02,516 Why is he alone? 266 00:19:04,435 --> 00:19:06,896 One blast for a ranger returning, 267 00:19:07,021 --> 00:19:08,773 two for wildlings, 268 00:19:08,898 --> 00:19:11,025 - three for... - There's no rider. 269 00:19:43,474 --> 00:19:45,309 Whoa, boy, whoa. 270 00:19:45,434 --> 00:19:47,436 That's my uncle benjen's horse. 271 00:19:55,486 --> 00:19:57,571 Where's my uncle? 272 00:20:00,491 --> 00:20:02,326 Ned! 273 00:20:04,161 --> 00:20:07,123 It's Robert. We were hunting... 274 00:20:07,248 --> 00:20:08,999 A boar... 275 00:20:15,548 --> 00:20:19,343 I should have spent more time with you, 276 00:20:19,468 --> 00:20:22,179 shown you how to be a man. 277 00:20:25,307 --> 00:20:27,977 I was never meant to be a father. 278 00:20:48,247 --> 00:20:50,416 Go on. 279 00:20:50,541 --> 00:20:52,585 You don't want to see this. 280 00:21:06,640 --> 00:21:08,809 My fault. 281 00:21:08,934 --> 00:21:12,271 Too much wine, missed my thrust. 282 00:21:21,989 --> 00:21:23,783 It stinks. 283 00:21:24,533 --> 00:21:27,077 It stinks like death. 284 00:21:27,203 --> 00:21:29,997 Don't think I can't smell it. 285 00:21:32,708 --> 00:21:35,461 I paid the bastard back, ned. 286 00:21:36,170 --> 00:21:38,881 I drove my knife right through his brain. 287 00:21:39,006 --> 00:21:41,425 You ask 'em if I didn't. Ask 'em! 288 00:21:42,676 --> 00:21:47,473 I want the funeral feast to be the biggest the kingdoms ever saw. 289 00:21:48,682 --> 00:21:52,144 And I want everyone to taste the boar that got me. 290 00:21:55,898 --> 00:21:59,109 Now leave us, the lot of you. I need to talk to ned. 291 00:22:00,152 --> 00:22:02,404 - Robert, my sweet... - Out, all of you! 292 00:22:22,716 --> 00:22:25,094 You damned fool. 293 00:22:25,219 --> 00:22:27,346 Paper and ink on the table. 294 00:22:27,471 --> 00:22:29,723 Write down what I say. 295 00:22:37,064 --> 00:22:41,360 "In the name of Robert of the house Baratheon, 296 00:22:41,485 --> 00:22:42,611 "first of..." 297 00:22:42,736 --> 00:22:44,280 You know how it goes. 298 00:22:44,405 --> 00:22:46,949 Fill in the damn titles. 299 00:22:47,074 --> 00:22:49,118 "I hereby command 300 00:22:49,243 --> 00:22:51,996 "Eddard of house stark..." 301 00:22:52,121 --> 00:22:54,582 Titles, titles... 302 00:22:54,707 --> 00:22:58,127 "To serve as lord regent and protector of the realm 303 00:22:58,252 --> 00:23:00,379 "upon my death, 304 00:23:00,504 --> 00:23:03,424 "to rule in my stead 305 00:23:03,549 --> 00:23:06,051 "until my son Joffrey comes of age." 306 00:23:24,486 --> 00:23:26,071 Give it over. 307 00:23:41,962 --> 00:23:43,797 Give it to the council... 308 00:23:43,923 --> 00:23:45,507 After I'm dead. 309 00:23:46,967 --> 00:23:48,969 At least they'll say I did this right, 310 00:23:49,094 --> 00:23:51,472 this one thing. 311 00:23:51,597 --> 00:23:53,349 You'll rule now. 312 00:23:54,725 --> 00:23:57,186 You'll hate it worse than I did... 313 00:23:58,062 --> 00:24:00,314 But you'll do it well. 314 00:24:03,901 --> 00:24:06,195 The girl... 315 00:24:06,320 --> 00:24:07,905 Daenerys. 316 00:24:09,865 --> 00:24:12,910 You were right. Varys, littlefinger, 317 00:24:13,035 --> 00:24:15,913 my brother... worthless. 318 00:24:16,038 --> 00:24:18,248 No one to tell me "no" but you. 319 00:24:20,417 --> 00:24:22,836 Only you. 320 00:24:25,923 --> 00:24:27,925 Let her live. 321 00:24:29,176 --> 00:24:31,220 Stop it, if it's not too late. 322 00:24:33,180 --> 00:24:35,474 And my son... 323 00:24:36,350 --> 00:24:37,977 Help him, ned. 324 00:24:39,353 --> 00:24:41,397 Make him better than me. 325 00:24:45,317 --> 00:24:48,237 I'll do everything I can to honor your memory. 326 00:24:48,362 --> 00:24:51,699 My memory. 327 00:24:53,200 --> 00:24:56,537 King Robert Baratheon, 328 00:24:56,662 --> 00:24:58,831 murdered by a pig. 329 00:25:02,376 --> 00:25:06,046 Give me something for the pain and let me die. 330 00:25:20,894 --> 00:25:22,896 Give him milk of the poppy. 331 00:25:30,779 --> 00:25:32,948 He was reeling from the wine. 332 00:25:34,742 --> 00:25:36,744 He commanded us to... 333 00:25:36,869 --> 00:25:38,162 Step aside, but... 334 00:25:39,830 --> 00:25:41,373 Ifailed him. 335 00:25:43,751 --> 00:25:46,378 No man could have protected him from himself. 336 00:25:48,380 --> 00:25:50,257 I wonder, ser barristan, 337 00:25:50,382 --> 00:25:53,177 who gave the king this wine? 338 00:25:54,428 --> 00:25:57,306 His squire, from the king's own skin. 339 00:25:57,431 --> 00:26:00,059 His squire? The Lannister boy? 340 00:26:00,851 --> 00:26:03,312 Such a dutiful boy to make sure his grace 341 00:26:03,437 --> 00:26:05,814 did not lack refreshment. 342 00:26:05,939 --> 00:26:09,401 I do hope the poor lad does not blame himself. 343 00:26:17,409 --> 00:26:21,163 His grace has had a change of heart concerning Daenerys Targaryen. 344 00:26:23,332 --> 00:26:25,959 Whatever arrangements you made... 345 00:26:27,169 --> 00:26:29,505 Unmake them. At once. 346 00:26:30,464 --> 00:26:32,925 I'm afraid those birds have flown. 347 00:26:33,842 --> 00:26:36,136 The girl is likely dead already. 348 00:26:45,938 --> 00:26:50,484 The stallion who mounts the world has no need for iron chairs. 349 00:26:50,609 --> 00:26:52,194 According to the prophecy... 350 00:26:52,319 --> 00:26:54,696 The stallion will ride to the ends of the earth. 351 00:26:54,822 --> 00:26:57,407 The earth ends at the black salt sea. 352 00:26:57,533 --> 00:26:59,451 No horse can cross the poison water. 353 00:26:59,576 --> 00:27:01,662 The earth does not end at the sea... 354 00:27:01,787 --> 00:27:04,123 There are many dirts beyond the sea. 355 00:27:04,248 --> 00:27:06,542 The dirt where I was born. 356 00:27:09,211 --> 00:27:12,172 Not dirts. Lands. 357 00:27:12,297 --> 00:27:14,591 Lands, yes... 358 00:27:16,510 --> 00:27:18,512 There are thousands of ships in the free cities. 359 00:27:18,637 --> 00:27:20,556 Wooden horses that fly across the sea... 360 00:27:20,681 --> 00:27:24,393 Let's speak no more of wooden horses and iron chairs. 361 00:27:24,518 --> 00:27:26,186 It's not a chair. It's a... 362 00:27:29,982 --> 00:27:31,567 Throne. 363 00:27:33,819 --> 00:27:35,154 Throne. 364 00:27:35,279 --> 00:27:39,533 A chair for a king to sit upon, 365 00:27:41,368 --> 00:27:43,036 a queen. 366 00:27:50,878 --> 00:27:53,922 A king does not need a chair to sit upon. 367 00:27:54,047 --> 00:27:56,842 He only needs a horse. 368 00:28:16,987 --> 00:28:19,156 Can't you help me make him understand? 369 00:28:19,281 --> 00:28:21,909 The Dothraki do things in their own time, for their own reasons. 370 00:28:22,034 --> 00:28:25,579 Have Patience, khaleesi. We will go home, I promise you. 371 00:28:25,704 --> 00:28:27,789 My brother was a fool, I know, 372 00:28:27,915 --> 00:28:30,459 but he was the rightful heir to the seven kingdoms. 373 00:28:32,211 --> 00:28:33,962 Have I said something funny, ser? 374 00:28:34,087 --> 00:28:37,007 Forgive me, khaleesi, but your ancestor aegon the conqueror 375 00:28:37,132 --> 00:28:39,635 didn't seize six of the kingdoms because they were his right. 376 00:28:39,760 --> 00:28:42,596 He had no right to them. He seized them because he could. 377 00:28:42,721 --> 00:28:44,139 And because he had dragons. 378 00:28:44,264 --> 00:28:47,017 Ah, well, having a few dragons makes things easier. 379 00:28:48,518 --> 00:28:51,980 - You don't believe it. - Have you ever seen a dragon, khaleesi? 380 00:28:52,105 --> 00:28:54,900 I believe what my eyes and ears report. 381 00:28:55,025 --> 00:28:57,611 As for the rest... It was 300 years ago. 382 00:28:57,736 --> 00:28:59,446 Who knows what really happened? 383 00:28:59,571 --> 00:29:01,931 Now if you'll pardon me, I'll seek out the merchant captain, 384 00:29:01,990 --> 00:29:03,659 see if he has any letters for me. 385 00:29:03,784 --> 00:29:06,495 - I'll come with you. - No, no, don't trouble yourself. 386 00:29:06,620 --> 00:29:09,498 Enjoy the market. I'll rejoin you soon enough. 387 00:29:17,130 --> 00:29:20,342 Psst! Jorah the andal. 388 00:29:22,636 --> 00:29:24,680 The spider sends his greetings 389 00:29:24,805 --> 00:29:26,890 and his congratulations. 390 00:29:28,934 --> 00:29:31,853 A royal pardon. You can go home now. 391 00:29:46,034 --> 00:29:47,953 Sweet reds... 392 00:29:48,078 --> 00:29:54,710 I have sweet reds from lys, volantis and the arbor! 393 00:29:54,835 --> 00:29:57,546 Tyroshi pear Brandy! Andalish sours! 394 00:29:57,671 --> 00:30:00,007 I have them! I have them! 395 00:30:00,549 --> 00:30:02,634 A taste for the khaleesi? 396 00:30:03,343 --> 00:30:05,637 I have a sweet red from dorne, my lady. 397 00:30:05,762 --> 00:30:09,516 One taste and you'll name your first child after me. 398 00:30:12,519 --> 00:30:15,731 My son already has his name, but I'll try your summennine. 399 00:30:15,856 --> 00:30:17,024 Just a taste. 400 00:30:17,691 --> 00:30:20,193 My lady, you are from Westeros. 401 00:30:20,319 --> 00:30:23,238 You have the honor of addressing Daenerys of the house Targaryen, 402 00:30:23,947 --> 00:30:28,493 khaleesi of the riding men and Princess of the seven kingdoms. 403 00:30:28,618 --> 00:30:30,579 - Princess. - Rise. 404 00:30:30,704 --> 00:30:32,706 I'd still like to taste that wine. 405 00:30:33,498 --> 00:30:36,043 That? Dornish swill. 406 00:30:36,168 --> 00:30:38,545 Not worthy of a Princess. 407 00:30:38,670 --> 00:30:40,922 I have a dry red from the arbor - 408 00:30:41,048 --> 00:30:42,966 nectar of the gods. 409 00:30:43,091 --> 00:30:45,761 Let me give you a cask. A... a gift. 410 00:30:45,886 --> 00:30:47,346 You honor me, ser. 411 00:30:47,471 --> 00:30:49,848 The honor... The honor is all mine. 412 00:30:49,973 --> 00:30:51,767 Ah-ah-ah-ah-ah. 413 00:30:55,479 --> 00:30:58,648 You know, there are many in your homeland that pray for your return, Princess. 414 00:30:58,774 --> 00:31:00,400 I hope to repay your kindness someday. 415 00:31:00,525 --> 00:31:01,902 Rakharo. 416 00:31:02,027 --> 00:31:04,029 Put down that cask. 417 00:31:06,239 --> 00:31:08,367 - Is something wrong? - I have a thirst. 418 00:31:08,492 --> 00:31:10,327 Open it. 419 00:31:10,452 --> 00:31:13,038 The wine is for the khaleesi. It's not for the likes of you. 420 00:31:13,163 --> 00:31:14,373 Open it. 421 00:31:26,009 --> 00:31:27,594 Pour 422 00:31:27,719 --> 00:31:29,721 it would be a crime to drink a wine this rich 423 00:31:29,846 --> 00:31:32,849 - without at least giving it time to breathe. - Do as he says. 424 00:31:33,892 --> 00:31:35,477 As the Princess commands. 425 00:31:48,115 --> 00:31:50,033 Sweet, isn't it? 426 00:31:50,617 --> 00:31:52,285 Can you smell the fruit, ser? 427 00:31:53,620 --> 00:31:55,414 Taste it, my lord. 428 00:31:55,539 --> 00:31:59,376 Tell me that that is not the finest wine that has ever touched your tongue. 429 00:32:02,629 --> 00:32:04,131 You first. 430 00:32:08,343 --> 00:32:10,762 I'm afraid I am not worthy of the vintage. 431 00:32:10,887 --> 00:32:14,307 Besides, it is a poor wine merchant who would drink up his own wares. 432 00:32:14,433 --> 00:32:16,184 You will drink. 433 00:32:33,535 --> 00:32:34,661 Stop him! 434 00:32:48,467 --> 00:32:49,843 Come. 435 00:32:57,017 --> 00:32:59,936 You came to us as outlaws... 436 00:33:00,061 --> 00:33:03,231 Poachers, rapers, 437 00:33:03,356 --> 00:33:05,400 killers, thieves. 438 00:33:05,525 --> 00:33:09,154 You came alone, in chains, 439 00:33:09,279 --> 00:33:10,906 without friends 440 00:33:11,031 --> 00:33:13,200 orhonor 441 00:33:13,325 --> 00:33:16,703 you came to us rich and you came to us poor. 442 00:33:16,828 --> 00:33:19,247 Some of you bear the names 443 00:33:19,372 --> 00:33:21,249 of proud houses, 444 00:33:22,000 --> 00:33:25,003 others only bastard names or no names at all. 445 00:33:25,128 --> 00:33:26,880 It does not matter. 446 00:33:27,005 --> 00:33:30,008 All that is in the past. 447 00:33:30,133 --> 00:33:32,052 Here... 448 00:33:32,636 --> 00:33:35,180 On the wall... 449 00:33:35,305 --> 00:33:37,641 We are all one house. 450 00:33:38,892 --> 00:33:42,062 - Tonight... - You're allowed to look happy. 451 00:33:43,355 --> 00:33:45,941 You're going to be a ranger. 452 00:33:46,066 --> 00:33:48,193 Isn't that what you always wanted? 453 00:33:48,318 --> 00:33:50,695 I want to find my uncle. 454 00:33:51,571 --> 00:33:55,033 I know he's alive out there. I know he is. 455 00:33:56,409 --> 00:34:00,080 I wish I could help you, but I'm no ranger. 456 00:34:00,205 --> 00:34:02,165 It's the steward's life for me. 457 00:34:03,333 --> 00:34:05,335 There's honor in being a steward. 458 00:34:06,086 --> 00:34:07,796 Not much, really. 459 00:34:07,921 --> 00:34:09,422 But there's food. 460 00:34:12,801 --> 00:34:17,264 Here... you begin anew. 461 00:34:23,770 --> 00:34:27,274 A man of the night's watch... 462 00:34:28,942 --> 00:34:31,778 Lives his life for the realm. 463 00:34:33,363 --> 00:34:35,198 Not for a king... 464 00:34:35,323 --> 00:34:38,118 Or a lord, or the honor of this house 465 00:34:38,243 --> 00:34:40,620 or that house, 466 00:34:40,745 --> 00:34:43,498 not for gold or glory, 467 00:34:43,623 --> 00:34:45,917 or a woman's love, 468 00:34:46,042 --> 00:34:48,003 but for the realm 469 00:34:48,128 --> 00:34:50,797 and all the people in it. 470 00:34:50,922 --> 00:34:54,384 You've all learned the words of the vow. 471 00:34:55,010 --> 00:34:57,470 Think carefully before you say them. 472 00:34:58,471 --> 00:35:00,390 The penalty for desertion... 473 00:35:01,600 --> 00:35:02,851 Is death. 474 00:35:08,565 --> 00:35:10,692 You can take your vows here... 475 00:35:10,817 --> 00:35:12,485 Tonight... 476 00:35:12,611 --> 00:35:13,903 At sunset. 477 00:35:14,654 --> 00:35:17,240 Do any of you still keep the old gods? 478 00:35:19,534 --> 00:35:21,369 I do, my lord. 479 00:35:21,494 --> 00:35:24,873 You'll want to take your vow before a heart tree as your uncle did. 480 00:35:24,998 --> 00:35:26,041 Yes, my lord. 481 00:35:26,166 --> 00:35:29,044 You'll find a weinnood a mile north of the wall. 482 00:35:29,169 --> 00:35:31,963 And your old gods too, maybe. 483 00:35:33,089 --> 00:35:36,051 My lord, might I go as well? 484 00:35:36,176 --> 00:35:38,053 Does house tarly keep the old gods? 485 00:35:38,178 --> 00:35:40,430 No, my lord. 486 00:35:41,181 --> 00:35:43,099 I was named in the light of the seven, 487 00:35:43,224 --> 00:35:45,727 as my father was and his father before him. 488 00:35:45,852 --> 00:35:49,731 Why would you forsake the gods of your father and your house? 489 00:35:52,150 --> 00:35:53,985 The night's watch is my house now. 490 00:35:54,110 --> 00:35:56,613 The seven have never answered my prayers. 491 00:35:57,906 --> 00:36:00,033 Perhaps the old gods will. 492 00:36:01,409 --> 00:36:02,869 As you wish, lad. 493 00:36:03,912 --> 00:36:06,831 You've all been assigned an order, 494 00:36:06,956 --> 00:36:09,751 according to our needs 495 00:36:09,876 --> 00:36:11,544 and your strengths. 496 00:36:12,212 --> 00:36:14,547 Halder to the builders. 497 00:36:15,548 --> 00:36:17,258 Pyp to the stewards. 498 00:36:17,384 --> 00:36:20,220 Toad to the builders. Grenn to the rangers. 499 00:36:20,345 --> 00:36:22,263 Samwell to the stewards. 500 00:36:22,389 --> 00:36:25,934 Matthar to the rangers. Dareon to the stewards. 501 00:36:26,059 --> 00:36:27,977 Balian to the rangers. 502 00:36:28,103 --> 00:36:29,688 Rast to the rangers. 503 00:36:29,813 --> 00:36:31,356 Jon to the stewards. 504 00:36:31,481 --> 00:36:33,191 Rancer to the builder. 505 00:36:33,316 --> 00:36:36,194 Echiel to the builders. Gordo to the stewards. 506 00:36:36,319 --> 00:36:39,656 Niko to the rangers. Escan to the rangers. 507 00:36:39,781 --> 00:36:42,784 Vorkoy to the builders. Joby to the stables. 508 00:36:42,909 --> 00:36:46,121 Mink to the kitchens. Allo to the builders. 509 00:36:46,246 --> 00:36:48,540 Nelugo to the rangers. 510 00:36:48,665 --> 00:36:52,168 May all the gods preserve you. 511 00:36:56,923 --> 00:36:59,467 Rangers with me. 512 00:37:00,427 --> 00:37:02,053 Builders! 513 00:37:21,114 --> 00:37:25,660 Samwell, you will assist me in the rookery and library. 514 00:37:25,785 --> 00:37:29,706 Pyp, you will report to Bowen marsh in the kitchens. 515 00:37:29,831 --> 00:37:34,502 Luke, report to one-eyed Joe in the stables. 516 00:37:34,627 --> 00:37:38,506 Dareon, we are sending you to eastwatch. 517 00:37:38,631 --> 00:37:41,342 Present yourself to borcas when you arrive. 518 00:37:41,468 --> 00:37:44,637 Make no comment about his nose. 519 00:37:46,306 --> 00:37:48,933 Jon snow, lord commander mormont 520 00:37:49,058 --> 00:37:51,978 has requested you for his personal steward. 521 00:37:53,605 --> 00:37:56,733 Will I serve the lord commander's meals and fetch hot water for his bath? 522 00:37:56,858 --> 00:38:00,570 Certainly. And keep a fire burning in his chambers, 523 00:38:00,695 --> 00:38:03,531 change his sheets and blankets daily 524 00:38:03,656 --> 00:38:07,243 and do everything else the lord commander requires of you. 525 00:38:10,330 --> 00:38:11,873 Do you take me for a servant? 526 00:38:11,998 --> 00:38:14,501 We took you for a man of the night's watch. 527 00:38:14,626 --> 00:38:17,420 But perhaps we were wrong in that. 528 00:38:18,421 --> 00:38:21,132 - May I go? - As you wish. 529 00:38:26,971 --> 00:38:30,892 Jon, wait! Don't you see what they're doing? 530 00:38:31,017 --> 00:38:32,894 I see ser alliser's revenge, that's all. 531 00:38:33,019 --> 00:38:34,813 He wanted it and he got it. 532 00:38:34,938 --> 00:38:37,315 Stewards are nothing but maids! 533 00:38:37,440 --> 00:38:39,484 I'm a better swordsman and rider than any of you! 534 00:38:39,609 --> 00:38:42,612 - It's not fair. - Fair? 535 00:38:43,363 --> 00:38:45,698 I was singing for a high lord at acorn hall 536 00:38:45,824 --> 00:38:48,743 when he put his hand on my leg and he wanted to see my cock. 537 00:38:48,868 --> 00:38:52,622 I pushed him away and he said he'd have my hands cut off for stealing their silver. 538 00:38:52,747 --> 00:38:54,541 So now I'm here - at the end of the world 539 00:38:54,666 --> 00:38:57,418 with no one to sing for but old men and little shits like you. 540 00:38:57,544 --> 00:38:59,420 I'll never see my family again. 541 00:38:59,546 --> 00:39:01,631 I'll never be inside a woman again. 542 00:39:01,756 --> 00:39:02,966 So don't tell me about fair. 543 00:39:03,091 --> 00:39:06,845 I thought you were caught stealing a wheel of cheese for your starving sister. 544 00:39:06,970 --> 00:39:11,057 Think I was gonna tell a bunch of strangers that a high lord tried to grab my cock? 545 00:39:13,518 --> 00:39:17,188 Could you sing me a song, pyp? I'd like to hear a song. 546 00:39:22,277 --> 00:39:23,987 Now listen to me. 547 00:39:24,112 --> 00:39:27,365 The old man is the lord commander of the night's watch. 548 00:39:27,490 --> 00:39:29,284 You'll be with him day and night. 549 00:39:29,409 --> 00:39:31,828 Yes, you'll clean his clothes. 550 00:39:31,953 --> 00:39:35,790 But you'll also take his letters, attend him at meetings, 551 00:39:35,915 --> 00:39:37,750 squire for him in battle. 552 00:39:37,876 --> 00:39:41,504 You'll know everything, be part of everything. 553 00:39:41,629 --> 00:39:43,214 And he asked for you himself. 554 00:39:44,465 --> 00:39:47,051 He wants to groom you for command. 555 00:39:52,599 --> 00:39:53,766 I just... 556 00:39:55,101 --> 00:39:56,811 I always wanted to be a ranger. 557 00:39:59,314 --> 00:40:01,107 I always wanted to be a wizard. 558 00:40:03,109 --> 00:40:05,486 What? 559 00:40:06,362 --> 00:40:07,780 No, I'm serious. 560 00:40:07,906 --> 00:40:10,491 So you'll stay and say your words with me? 561 00:40:17,123 --> 00:40:20,335 Lord stark... a moment. 562 00:40:21,544 --> 00:40:23,546 Alone, if you will. 563 00:40:32,889 --> 00:40:35,141 He named you protector of the realm. 564 00:40:36,935 --> 00:40:38,436 He did. 565 00:40:38,561 --> 00:40:40,146 She won't care. 566 00:40:40,271 --> 00:40:43,691 Give me an hour and I can put a hundred swords at your command. 567 00:40:43,816 --> 00:40:45,610 And what should I do with a hundred swords? 568 00:40:45,735 --> 00:40:49,572 Strike! Tonight, while the castle sleeps. 569 00:40:49,697 --> 00:40:53,076 We must get Joffrey away from his mother and into our custody. 570 00:40:53,201 --> 00:40:56,996 Protector of the realm or no, he who holds the king holds the kingdom. 571 00:40:57,997 --> 00:41:01,167 Every moment you delay gives Cersei another moment to prepare. 572 00:41:01,292 --> 00:41:04,170 By the time Robert dies, it will be too late for the both of us. 573 00:41:04,295 --> 00:41:06,047 What about Stannis? 574 00:41:06,172 --> 00:41:09,384 Saving the seven kingdoms from Cersei and delivering them to Stannis? 575 00:41:09,509 --> 00:41:12,220 You have odd notions about protecting the realm. 576 00:41:12,345 --> 00:41:13,930 Stannis is your older brother. 577 00:41:14,055 --> 00:41:16,182 This isn't about the bloody line of succession. 578 00:41:16,307 --> 00:41:20,395 That didn't matter when you rebelled against the mad king. It shouldn't matter now. 579 00:41:22,355 --> 00:41:24,482 What's best for the kingdoms? 580 00:41:24,607 --> 00:41:27,485 What's best for the people we rule? 581 00:41:28,695 --> 00:41:31,155 We all know what Stannis is. 582 00:41:31,280 --> 00:41:34,575 He inspires no love or loyalty. 583 00:41:34,701 --> 00:41:36,327 He's not a king. 584 00:41:37,787 --> 00:41:39,038 I am. 585 00:41:45,878 --> 00:41:47,714 Stannis is a commander. 586 00:41:48,715 --> 00:41:50,883 He's led men into war twice. 587 00:41:51,009 --> 00:41:52,760 He destroyed the greyjoy fleet. 588 00:41:52,885 --> 00:41:55,638 Yes, he's a good soldier. Everyone knows that. So was Robert. 589 00:41:57,015 --> 00:41:58,057 Tell me something. 590 00:41:58,182 --> 00:42:00,560 Do you still believe good soldiers make good kings? 591 00:42:06,607 --> 00:42:11,029 I will not dishonor Robert's last hours by shedding blood in his halls... 592 00:42:11,154 --> 00:42:13,573 And dragging frightened children from their beds. 593 00:42:27,253 --> 00:42:29,922 You will sail to dragonstone tonight. 594 00:42:30,048 --> 00:42:32,633 You will place this in the hand of Stannis Baratheon. 595 00:42:34,385 --> 00:42:36,095 Not his steward... 596 00:42:37,096 --> 00:42:39,515 Not his captain of the guard... 597 00:42:39,640 --> 00:42:41,934 And not his wife. 598 00:42:46,939 --> 00:42:48,608 Only Stannis himself. 599 00:42:48,733 --> 00:42:51,611 Yes, my lord. 600 00:42:54,072 --> 00:42:55,323 Now leave us. 601 00:43:04,791 --> 00:43:07,126 My lord protector. 602 00:43:12,757 --> 00:43:14,759 The king has no trueborn sons. 603 00:43:15,802 --> 00:43:17,345 Joffrey and tommen... 604 00:43:17,470 --> 00:43:19,347 Are Jaime Lannister's bastards. 605 00:43:20,556 --> 00:43:24,852 - So when the king dies... - The throne passes to his brother... 606 00:43:26,395 --> 00:43:27,814 Lord Stannis. 607 00:43:28,773 --> 00:43:30,066 So it would seem. 608 00:43:31,984 --> 00:43:34,195 - Unless... - There is no "unless". 609 00:43:34,320 --> 00:43:36,656 He is the rightful heir. Nothing can change that. 610 00:43:36,781 --> 00:43:38,825 And he cannot take the throne without your help. 611 00:43:38,950 --> 00:43:42,954 You would be wise to deny it to him and to make sure Joffrey succeeds. 612 00:43:45,957 --> 00:43:48,668 Do you have a shred of honor? 613 00:43:48,793 --> 00:43:52,547 You are now hand of the king and protector of the realm. 614 00:43:52,672 --> 00:43:54,882 All of the power is yours. You need only... 615 00:43:55,007 --> 00:43:57,510 Reach out and take it. 616 00:43:57,635 --> 00:43:59,679 Make peace with the lannisters. 617 00:43:59,804 --> 00:44:03,224 Release the imp. Wed your daughter to Joffrey. 618 00:44:04,225 --> 00:44:06,060 We've plenty of time to get rid of Stannis, 619 00:44:06,185 --> 00:44:09,605 and if Joffrey seems likely to cause problems when he comes into his throne, 620 00:44:09,730 --> 00:44:11,983 we simply reveal his little secret 621 00:44:12,108 --> 00:44:15,194 - and seat lord renly there instead. - We? 622 00:44:15,319 --> 00:44:19,115 You'll need someone to share these burdens, I assure you. 623 00:44:19,240 --> 00:44:21,242 My price would be modest. 624 00:44:22,160 --> 00:44:24,412 What you suggest is treason. 625 00:44:24,537 --> 00:44:26,622 Only if we lose. 626 00:44:29,292 --> 00:44:31,961 Make peace with the lannisters, you say... 627 00:44:33,504 --> 00:44:35,590 With the people who tried to murder my boy. 628 00:44:35,715 --> 00:44:39,135 We only make peace with our enemies, my lord. 629 00:44:39,260 --> 00:44:41,429 That's why it's called "making peace". 630 00:44:41,554 --> 00:44:44,807 No. I won't do it. 631 00:44:45,600 --> 00:44:47,393 So it will be Stannis and war? 632 00:44:47,518 --> 00:44:49,729 There is no other choice. 633 00:44:50,688 --> 00:44:52,231 He is the heir. 634 00:44:53,232 --> 00:44:54,817 So why did you call me here? 635 00:44:54,942 --> 00:44:56,986 Not for my wisdom, clearly. 636 00:44:58,613 --> 00:45:00,698 You promised catelyn you would help me. 637 00:45:00,823 --> 00:45:03,618 The queen has a dozen knights and a hundred men-at-arms - 638 00:45:03,743 --> 00:45:07,538 enough to ovennhelm what remains of my household guard. 639 00:45:07,663 --> 00:45:09,457 I need the gold cloaks. 640 00:45:10,583 --> 00:45:12,793 The city watch is 2,000 strong... 641 00:45:13,586 --> 00:45:16,047 And sworn to defend the king's peace. 642 00:45:18,841 --> 00:45:20,468 Look at you. 643 00:45:21,594 --> 00:45:23,638 You know what you want me to do, 644 00:45:23,763 --> 00:45:25,806 you know it has to be done, 645 00:45:25,932 --> 00:45:28,017 but it's not honorable, so... 646 00:45:28,768 --> 00:45:30,478 The words stick in your throat. 647 00:45:31,312 --> 00:45:33,606 When the queen proclaims one king 648 00:45:33,731 --> 00:45:35,441 and the hand proclaims another, 649 00:45:35,566 --> 00:45:38,277 whose peace do the gold cloaks protect? 650 00:45:39,987 --> 00:45:41,864 Who do they follow? 651 00:45:46,953 --> 00:45:48,746 The man who pays them. 652 00:46:34,041 --> 00:46:38,546 Hear my words and bear witness to my vow. 653 00:46:38,671 --> 00:46:42,049 Night gathers and now my watch begins. 654 00:46:42,174 --> 00:46:45,386 It shall not end until my death. 655 00:46:45,511 --> 00:46:47,722 I shall take no wife, 656 00:46:47,847 --> 00:46:50,808 hold no lands, father no children. 657 00:46:51,434 --> 00:46:55,021 I shall wear no crowns and win no glory. 658 00:46:55,146 --> 00:46:58,774 I shall live and die at my post. 659 00:46:58,899 --> 00:47:01,777 I am the sword in the darkness. 660 00:47:01,902 --> 00:47:04,572 I am the watcher on the walls. 661 00:47:04,697 --> 00:47:08,617 I am the shield that guards the realms of men. 662 00:47:08,743 --> 00:47:12,580 I pledge my life and honor to the night's watch, 663 00:47:12,705 --> 00:47:16,542 for this night and all the nights to come. 664 00:47:16,667 --> 00:47:18,753 You knelt as boys. 665 00:47:18,878 --> 00:47:21,380 Rise now as men of the night's watch. 666 00:47:34,769 --> 00:47:36,520 Well done. Well done. 667 00:47:43,444 --> 00:47:45,237 What's he got there? 668 00:47:45,363 --> 00:47:48,366 To me, ghost. Bring it here. 669 00:47:50,576 --> 00:47:52,870 Gods be good! 670 00:47:59,502 --> 00:48:01,504 What will they do to him? 671 00:48:04,590 --> 00:48:06,926 When the khalasar rides, he'll be leashed to a saddle 672 00:48:07,051 --> 00:48:10,638 and forced to run behind the horses for as long as he can. 673 00:48:10,763 --> 00:48:12,598 And when he falls? 674 00:48:13,891 --> 00:48:16,769 I saw a man last nine miles once. 675 00:48:18,437 --> 00:48:20,648 King Robert still wants me dead. 676 00:48:20,773 --> 00:48:22,983 This poisoner was the first. He won't be the last. 677 00:48:23,109 --> 00:48:26,946 I thought he'd leave me alone now that my brother is gone. 678 00:48:27,071 --> 00:48:29,740 He will never leave you alone. 679 00:48:29,865 --> 00:48:33,119 If you ride to darkest asshai, his assassins will follow you. 680 00:48:33,244 --> 00:48:35,704 If you sailed all the way to the Basilisk isles, 681 00:48:35,830 --> 00:48:37,039 his spies would tell him. 682 00:48:37,164 --> 00:48:40,167 He will never abandon the hunt. 683 00:48:40,292 --> 00:48:44,171 You're a Targaryen - the last Targaryen. 684 00:48:44,296 --> 00:48:46,340 Your son will have Targaryen blood 685 00:48:46,465 --> 00:48:49,009 with 40,000 riders behind him. 686 00:48:50,636 --> 00:48:52,388 He will not have my son. 687 00:48:53,472 --> 00:48:55,349 He will not have you either, khaleesi. 688 00:49:28,340 --> 00:49:30,217 Moon of my life. 689 00:49:30,801 --> 00:49:32,303 Are you hurt? 690 00:49:43,189 --> 00:49:44,732 Jorah the andal, 691 00:49:44,857 --> 00:49:47,610 I heard what you did. 692 00:49:47,735 --> 00:49:51,280 Choose any horse you wish, it is yours. 693 00:49:55,367 --> 00:49:59,455 I make this gift to you. 694 00:50:04,835 --> 00:50:09,673 And to my son, the stallion who will mount the world, 695 00:50:09,798 --> 00:50:13,260 I will also pledge a gift. 696 00:50:13,385 --> 00:50:17,556 I will give him the iron chair... 697 00:50:17,681 --> 00:50:21,685 That his mother's father sat upon. 698 00:50:22,520 --> 00:50:25,523 I will give him seven kingdoms. 699 00:50:27,107 --> 00:50:31,654 I, drogo, will do this. 700 00:50:32,154 --> 00:50:35,533 I will take my khalasar west to where the world ends... 701 00:50:35,658 --> 00:50:41,121 And ride wooden horses across the black salt water... 702 00:50:41,247 --> 00:50:44,750 As no khal has done before. 703 00:50:46,835 --> 00:50:51,465 I will kill the men in iron suits... 704 00:50:51,590 --> 00:50:54,593 And tear down their stone houses. 705 00:50:57,012 --> 00:51:00,766 I will rape their women... 706 00:51:00,891 --> 00:51:03,394 Take their children as slaves... 707 00:51:03,519 --> 00:51:06,647 And bring their broken gods back to vaes dothrak. 708 00:51:10,609 --> 00:51:12,611 This, I vow... 709 00:51:12,736 --> 00:51:15,656 I, drogo, son of bharbo. 710 00:51:17,241 --> 00:51:22,037 I swear before the mother of mountains... 711 00:51:22,162 --> 00:51:23,998 As the stars look down in witness. 712 00:51:25,749 --> 00:51:28,627 As the stars look down in witness. 713 00:51:58,365 --> 00:51:59,742 Lord stark! 714 00:51:59,867 --> 00:52:01,744 - Stop! - No, all right. 715 00:52:01,869 --> 00:52:03,662 It's all right. Let him through. 716 00:52:03,787 --> 00:52:07,416 Lord stark, king Joffrey and the queen regent request your presence in the throne room. 717 00:52:07,541 --> 00:52:09,335 King Joffrey? 718 00:52:09,460 --> 00:52:10,919 King Robert is gone. 719 00:52:11,045 --> 00:52:13,213 The gods give him rest. 720 00:52:24,975 --> 00:52:27,269 All is accomplished. The city watch is yours. 721 00:52:27,394 --> 00:52:29,063 Good. 722 00:52:29,855 --> 00:52:31,815 Is lord renlyjoining us? 723 00:52:33,275 --> 00:52:36,362 I fear lord renly has left the city. 724 00:52:37,154 --> 00:52:40,407 He rode through the old gate an hour before dawn 725 00:52:40,532 --> 00:52:44,411 with ser loras Tyrell and some 50 retainers. 726 00:52:44,536 --> 00:52:48,040 Last seen galloping south in some haste. 727 00:53:08,852 --> 00:53:10,896 We stand behind you, lord stark. 728 00:53:20,406 --> 00:53:22,074 All hail his grace, 729 00:53:22,199 --> 00:53:25,035 Joffrey of houses Baratheon and Lannister, 730 00:53:25,160 --> 00:53:26,787 the first of his name, 731 00:53:26,912 --> 00:53:29,123 king of the andals and the first men, 732 00:53:29,248 --> 00:53:31,542 lord of the seven kingdoms 733 00:53:31,667 --> 00:53:34,712 and protector of the realm. 734 00:53:52,688 --> 00:53:56,567 I command the council to make all necessary arrangements for my coronation. 735 00:53:56,692 --> 00:53:59,236 I wish to be crowned within the fortnight. 736 00:53:59,361 --> 00:54:02,156 Today I shall accept oaths of fealty 737 00:54:02,281 --> 00:54:04,158 from my loyal councilors. 738 00:54:07,953 --> 00:54:09,455 Ser barristan... 739 00:54:09,580 --> 00:54:13,041 I believe no man here could ever question your honor. 740 00:54:24,428 --> 00:54:27,806 King Robert's seal - unbroken. 741 00:54:35,314 --> 00:54:38,776 "Lord Eddard stark is herein named... 742 00:54:38,901 --> 00:54:40,694 "Protector of the realm... 743 00:54:41,820 --> 00:54:43,739 "To rule as regent... 744 00:54:43,864 --> 00:54:46,450 "Until the heir come of age." 745 00:54:47,701 --> 00:54:49,870 May I see that letter, ser barristan? 746 00:54:58,462 --> 00:55:00,005 Protector of the realm. 747 00:55:04,426 --> 00:55:07,137 Is this meant to be your shield, lord stark? 748 00:55:07,846 --> 00:55:09,848 A piece of paper? 749 00:55:13,018 --> 00:55:16,021 - Those were the king's words. - We have a new king now. 750 00:55:18,816 --> 00:55:21,985 Lord Eddard, when we last spoke you offered me some counsel. 751 00:55:23,111 --> 00:55:25,364 Allow me to return the courtesy. 752 00:55:25,489 --> 00:55:27,658 Bend the knee, my lord. 753 00:55:27,783 --> 00:55:30,702 Bend the knee and swear loyalty to my son... 754 00:55:31,537 --> 00:55:33,997 And we shall allow you to live out your days 755 00:55:34,122 --> 00:55:36,792 in the gray waste you call home. 756 00:55:36,917 --> 00:55:39,086 Your son has no claim to the throne. 757 00:55:39,211 --> 00:55:40,420 Liar! 758 00:55:40,546 --> 00:55:43,423 You condemn yourself with your own mouth, lord stark. 759 00:55:43,549 --> 00:55:45,384 Ser barristan, seize this traitor. 760 00:55:47,219 --> 00:55:50,138 Ser barristan is a good man, a loyal man. Do him no harm. 761 00:55:52,808 --> 00:55:54,142 You think he stands alone? 762 00:55:57,479 --> 00:56:00,524 Kill him! Kill all of them! I command it! 763 00:56:00,649 --> 00:56:04,695 Commander! Take the queen and her children into custody. 764 00:56:04,820 --> 00:56:08,949 Escort them back to the royal apartments and keep them there, under guard. 765 00:56:09,074 --> 00:56:10,868 Men of the watch! 766 00:56:15,247 --> 00:56:17,374 I want no bloodshed. 767 00:56:17,499 --> 00:56:20,002 Tell your men to lay down their swords. 768 00:56:20,127 --> 00:56:22,087 No one needs to die. 769 00:56:23,922 --> 00:56:25,924 Now! 770 00:56:36,476 --> 00:56:39,104 I did warn you not to trust me. 53526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.