All language subtitles for En.el.barro.S01E03.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,011 --> 00:00:14,931 EVENTS AND CHARACTERS ARE FICTIONAL, ANY LIKENESS TO REALITY IS COINCIDENTAL. 2 00:01:04,314 --> 00:01:08,109 You're a bitch. How do you always end up doing the same thing? 3 00:01:08,193 --> 00:01:09,861 Two drinks, and you're a mess. 4 00:01:09,944 --> 00:01:13,823 Get over yourself, seriously. It's always the same with you. 5 00:01:13,907 --> 00:01:16,159 You just hate seeing me have a good time. 6 00:01:16,242 --> 00:01:18,870 - I hate it? - Yeah, I'm happy. I'm talking to people-- 7 00:01:18,953 --> 00:01:21,873 You were flirting with another guy! 8 00:01:21,956 --> 00:01:25,210 I wasn't flirting! I was just talking. Aren't I allowed to talk? 9 00:01:25,293 --> 00:01:26,169 What are you doing? 10 00:01:31,966 --> 00:01:33,968 Would you get back in? Marina! 11 00:01:34,636 --> 00:01:36,763 Turn up the volume. I can't hear a thing! 12 00:01:36,846 --> 00:01:38,056 Get down! 13 00:01:39,766 --> 00:01:40,683 Get in! 14 00:01:41,726 --> 00:01:43,019 - Dumbass. - Stop it. 15 00:01:43,103 --> 00:01:45,563 - Don't call me that! - You wanna kill yourself? 16 00:01:45,647 --> 00:01:47,816 You're just as annoying as your mom. 17 00:01:48,733 --> 00:01:50,819 - Stop it, son of a bitch! - Stop! 18 00:01:50,902 --> 00:01:52,695 Stop doing that! It's so annoying! 19 00:01:52,779 --> 00:01:54,280 - Stop! - Don't touch me! 20 00:02:00,495 --> 00:02:01,329 Oh girl. 21 00:02:03,748 --> 00:02:04,582 Oh man. 22 00:02:05,458 --> 00:02:06,501 Oh girl. 23 00:03:25,079 --> 00:03:27,081 IN THE MUD 24 00:03:27,165 --> 00:03:28,750 That's it! 25 00:03:29,417 --> 00:03:30,293 Come on! 26 00:03:30,376 --> 00:03:33,171 This is for Patricia, motherfuckers! 27 00:03:33,254 --> 00:03:37,926 I want the head of every single inmate who took part 28 00:03:38,009 --> 00:03:41,512 in this pathetic and obscene spectacle. 29 00:03:42,180 --> 00:03:44,349 Inspection, motherfuckers. 30 00:03:44,432 --> 00:03:45,558 Let's go! 31 00:03:45,642 --> 00:03:48,144 Move your asses! 32 00:03:48,728 --> 00:03:50,605 Shut up. Come on! 33 00:03:50,688 --> 00:03:55,860 Inspect every single block and clear them out. 34 00:03:55,944 --> 00:03:59,113 Cough it up. Shut your fucking mouth! Shut it! 35 00:03:59,197 --> 00:04:02,617 Fucking cop! Damn cop! Fucking coward! 36 00:04:02,700 --> 00:04:05,495 There's nothing here. Come on, hand it all over. 37 00:04:05,578 --> 00:04:07,288 I'll be fucking damned! Come on. 38 00:04:07,372 --> 00:04:08,873 Look at all the shit you have. 39 00:04:10,875 --> 00:04:13,586 - Give me that. - Don't touch Bubi. 40 00:04:13,670 --> 00:04:14,629 - Give me it. - Let go. 41 00:04:14,712 --> 00:04:16,714 So much shit. 42 00:04:16,798 --> 00:04:19,217 How much shit do you all have? 43 00:04:19,926 --> 00:04:21,344 Get it all out! 44 00:04:21,427 --> 00:04:23,179 What are you looking at? Scum. 45 00:04:23,263 --> 00:04:25,223 You're the fucking scum! 46 00:04:26,516 --> 00:04:27,976 Bunch of whores. 47 00:04:28,643 --> 00:04:31,437 It's not enough to be a kiddy fiddler. You gotta take my bunny? 48 00:04:31,521 --> 00:04:35,024 - Rosetta! Enough. Cut it out. - You screw kids. Get out of here. 49 00:04:35,108 --> 00:04:36,150 You got lucky. 50 00:04:36,234 --> 00:04:39,028 - Meerkat! - You're feisty today. What's with you? 51 00:04:39,862 --> 00:04:43,074 How I'd love to drop a match and just set fire to everything. 52 00:04:43,157 --> 00:04:45,368 As of today, there'll be no visitors. 53 00:04:45,451 --> 00:04:46,828 VISITS CANCELED 54 00:04:48,913 --> 00:04:50,915 There will be no extra food. 55 00:04:50,999 --> 00:04:53,418 And the infirmary will only open for two hours. 56 00:04:57,463 --> 00:05:02,302 In addition, I want you to monitor the cell phone jammers every two hours 57 00:05:02,385 --> 00:05:04,429 in case someone left one lying around. 58 00:05:04,512 --> 00:05:05,471 The Wi-Fi too? 59 00:05:05,555 --> 00:05:07,432 Yes, Daniel. Wi-Fi too! 60 00:05:08,766 --> 00:05:13,062 From now on, I want La Quebrada to be like an island, 61 00:05:13,146 --> 00:05:15,356 inaccessible even to flies. 62 00:05:15,440 --> 00:05:19,694 And if a fly manages to get in, it'll be sent to the hole. 63 00:05:23,698 --> 00:05:25,158 - Come on, walk! - Hey! 64 00:05:25,825 --> 00:05:29,203 - Come on, move it! - Motherfuckers! Shut your mouth. 65 00:05:29,287 --> 00:05:32,457 Lock up the two that disfigured the other inmate as well. 66 00:05:32,540 --> 00:05:34,917 - Get her in there. - Stop! This isn't right! 67 00:05:35,001 --> 00:05:37,128 Motherfuckers, for fuck's sake! 68 00:05:38,379 --> 00:05:39,672 Hands out. 69 00:05:39,756 --> 00:05:41,924 It's too cramped. We can't breathe in here. 70 00:05:42,008 --> 00:05:44,260 Yeah, you'll be cramped tomorrow too. 71 00:05:44,344 --> 00:05:46,262 Done. Next. 72 00:05:46,346 --> 00:05:49,557 You're lucky I'm uncuffing you so you can scratch your asses. 73 00:05:49,640 --> 00:05:51,726 - Come on, for fuck's sake! - Here, have some. 74 00:05:51,809 --> 00:05:53,978 We're gonna fuck you up, motherfucker! 75 00:05:54,062 --> 00:05:55,605 Shut up! 76 00:06:01,361 --> 00:06:02,362 Two here. 77 00:06:04,030 --> 00:06:06,407 - There we go. Starting out slow? - I am. 78 00:06:06,491 --> 00:06:07,784 Wait and see, huh? 79 00:06:08,826 --> 00:06:11,162 I have cards to show and cards to play. Look. 80 00:06:14,207 --> 00:06:15,458 Let's see if you like it. 81 00:06:16,417 --> 00:06:19,587 - All right. - Why aren't you putting anything in? 82 00:06:19,670 --> 00:06:21,881 - You have to put a chip there. - I did. 83 00:06:21,964 --> 00:06:23,466 There's a green one missing. 84 00:06:24,008 --> 00:06:25,927 Jeez. Are you gonna raise, Crow? 85 00:06:30,515 --> 00:06:31,766 You only need one. 86 00:06:32,433 --> 00:06:33,810 Let's see if he sticks. 87 00:06:35,061 --> 00:06:36,145 Your turn. 88 00:06:36,979 --> 00:06:37,980 I want two. 89 00:06:39,732 --> 00:06:40,817 Let's see who dares. 90 00:06:43,486 --> 00:06:45,279 Are you winning, my love? 91 00:06:45,988 --> 00:06:46,948 I am winning. 92 00:06:48,616 --> 00:06:51,411 But if you keep distracting me like that, I'll lose. 93 00:06:52,745 --> 00:06:53,830 Like this. 94 00:06:56,374 --> 00:06:58,167 Like that, my queen. 95 00:06:58,251 --> 00:06:59,627 You, have a drink. 96 00:06:59,710 --> 00:07:00,711 No, it's okay. 97 00:07:02,713 --> 00:07:04,465 What about you, beardy? 98 00:07:04,549 --> 00:07:06,676 Oh, you're so boring, guys! 99 00:07:07,510 --> 00:07:08,928 What are you doing, dumbass? 100 00:07:09,637 --> 00:07:11,264 - You're up. - You looked at her ass. 101 00:07:11,347 --> 00:07:13,891 - No. - You looked at her ass, motherfucker. 102 00:07:13,975 --> 00:07:17,103 - Crow, we're on your side. - You look at her ass in front of me? 103 00:07:17,186 --> 00:07:19,939 - We're friends, man. - You wanna be my friend now, huh? 104 00:07:20,022 --> 00:07:21,441 - No problem. - Get out. 105 00:07:21,524 --> 00:07:23,943 - Where are we supposed to go? - Go to Corrientes. 106 00:07:24,026 --> 00:07:25,528 Alone? It's best if we go-- 107 00:07:25,611 --> 00:07:27,155 You'd better leave! 108 00:07:28,030 --> 00:07:29,824 - That's it. - Let's go. Come on. 109 00:07:37,081 --> 00:07:39,125 Let's cross the border. We'll be alone. 110 00:07:40,042 --> 00:07:41,043 And then what? 111 00:07:41,627 --> 00:07:43,629 - I'll build you a monument. - Oh, really? 112 00:07:43,713 --> 00:07:46,340 - Yes. - All right, take off your shirt. 113 00:07:46,424 --> 00:07:49,427 - That's loaded. - Take off your fucking shirt. 114 00:07:50,303 --> 00:07:52,096 - Very good. - Is this what you want? 115 00:07:53,806 --> 00:07:54,640 Yes. 116 00:07:55,641 --> 00:07:57,727 I have to be your center of attention. 117 00:07:57,810 --> 00:07:59,520 It's loaded. Take your finger off. 118 00:07:59,604 --> 00:08:02,106 - Or I'll kill myself. - No. Galician. 119 00:08:02,190 --> 00:08:04,442 Why are you crying, my love? 120 00:08:09,197 --> 00:08:10,281 One more time. 121 00:08:43,814 --> 00:08:44,815 Look at me. 122 00:09:01,415 --> 00:09:04,752 ONE WEEK LATER 123 00:09:09,006 --> 00:09:10,841 SHE WHO OVERCOMES HER FEARS WILL BE FREE 124 00:09:19,767 --> 00:09:23,563 Forget it. Can you put that over there? I can't stand my neck pain. 125 00:09:23,646 --> 00:09:28,234 Listen, this is Paola and Jos茅, some of the reinforcements we asked for. 126 00:09:28,317 --> 00:09:29,652 It's their first time. 127 00:09:29,735 --> 00:09:30,570 Afternoon. 128 00:09:30,653 --> 00:09:33,906 - How about that? Two kids. - I know we're anxious and tired. 129 00:09:33,990 --> 00:09:35,658 But orders are orders. 130 00:09:35,741 --> 00:09:37,868 All normal activity has been suspended. 131 00:09:37,952 --> 00:09:41,122 So only authorized visits and daily inspections. 132 00:09:41,205 --> 00:09:42,707 And working like slaves. 133 00:09:43,291 --> 00:09:46,335 Excuse me, Daniel. But how long is this going to be enforced? 134 00:09:46,419 --> 00:09:49,130 Beats me. Warden's orders. 135 00:09:49,213 --> 00:09:51,382 We've been on the clock for three days. 136 00:09:51,465 --> 00:09:53,676 My wife is going crazy alone with the kids. 137 00:09:53,759 --> 00:09:55,136 Why are we taking the rap? 138 00:09:55,219 --> 00:09:57,430 A whole week locked up in here. 139 00:09:57,513 --> 00:10:00,308 And they still owe us last month's overtime. 140 00:10:00,391 --> 00:10:01,559 It's all good, Daniel. 141 00:10:01,642 --> 00:10:05,146 But I'd be better off working at a nightclub than working here. 142 00:10:05,229 --> 00:10:06,939 I'd sleep less but earn more. 143 00:10:07,023 --> 00:10:11,319 What's more, we're stuck inside a cage. There's no cell service, no Internet. 144 00:10:11,402 --> 00:10:13,237 You know that her mother is sick, right? 145 00:10:13,821 --> 00:10:16,741 I get it, and I'm sorry, but that's just the way it is. 146 00:10:16,824 --> 00:10:18,743 "That's just the way it is," Daniel? 147 00:10:18,826 --> 00:10:20,745 What do you want me to do? 148 00:10:20,828 --> 00:10:22,830 - "What do you want me to do?" - That's it. 149 00:10:22,913 --> 00:10:24,582 Come. I'll get your entry pass. 150 00:10:24,665 --> 00:10:25,499 Excuse us. 151 00:10:31,672 --> 00:10:34,258 Babe, come by Lefty's place this afternoon. 152 00:10:34,842 --> 00:10:36,302 Make sure you come. 153 00:10:36,385 --> 00:10:37,887 Come nice and clean. 154 00:10:37,970 --> 00:10:39,055 Nice and clean. 155 00:10:39,680 --> 00:10:42,099 Come on. Less talking, more serving. Go. 156 00:10:43,851 --> 00:10:45,895 She wants to convince me to make porn. 157 00:10:45,978 --> 00:10:48,397 She doesn't want to convince you. She's decided. 158 00:10:50,149 --> 00:10:53,152 Do what they did. They found their place and are getting by. 159 00:10:54,695 --> 00:10:57,239 Be smart about it. Ask for something in exchange. 160 00:10:57,323 --> 00:10:58,574 What should I ask for? 161 00:10:58,658 --> 00:11:01,494 I don't know. Think about it. What do you need? 162 00:11:01,577 --> 00:11:03,412 - Where to? - I'm taking this to Mar铆a. 163 00:11:03,496 --> 00:11:04,330 No, I'll do it. 164 00:11:04,413 --> 00:11:07,333 - I must take it. What about my tip? - I'll bring it to you. 165 00:11:07,416 --> 00:11:08,834 - You better bring it. - Yes. 166 00:11:08,918 --> 00:11:10,503 The tip is important. 167 00:11:10,586 --> 00:11:12,004 - Help out. - With what? 168 00:11:12,088 --> 00:11:14,799 - Serving. - Do I look like a kitchen worker to you? 169 00:11:22,014 --> 00:11:22,890 What's that? 170 00:11:24,558 --> 00:11:25,434 A nail. 171 00:11:25,518 --> 00:11:26,686 You want it? 172 00:11:26,769 --> 00:11:28,729 - No. - If you change your mind. 173 00:11:40,700 --> 00:11:41,575 I wanna get down. 174 00:11:46,706 --> 00:11:48,124 - Yay! - Go over there. 175 00:11:48,207 --> 00:11:50,835 You forgot your cake. Off you go. Put it in the oven. 176 00:11:50,918 --> 00:11:53,129 She'll hate you when she grows up. 177 00:11:53,212 --> 00:11:54,714 You're raising her in a grave. 178 00:11:55,715 --> 00:11:58,384 But she's with me, and she'll forget all this. 179 00:11:59,510 --> 00:12:01,595 How will she forget? She's in prison. 180 00:12:05,891 --> 00:12:08,185 Honey, have you packed your bag for the birth? 181 00:12:08,269 --> 00:12:10,187 - Want some help? - I'm not keeping it. 182 00:12:10,271 --> 00:12:12,857 You're not keeping it? Why not? 183 00:12:12,940 --> 00:12:15,901 Oh, you're slow, aren't you? Like... stupid. 184 00:12:16,902 --> 00:12:19,196 I can't wait to be rid of this burden. 185 00:12:22,908 --> 00:12:26,036 She called you stupid because you're nosy. 186 00:12:26,120 --> 00:12:27,872 I didn't know she wasn't keeping it. 187 00:12:27,955 --> 00:12:29,039 - You didn't? - No. 188 00:12:29,123 --> 00:12:31,208 She wanted to give that baby a good life. 189 00:12:31,292 --> 00:12:33,753 She wants a family that isn't screwed up like hers. 190 00:12:33,836 --> 00:12:36,172 Did you know that Noelia's mom is in jail 191 00:12:36,255 --> 00:12:38,758 and that her dad was shot in the head by some pigs? 192 00:12:38,841 --> 00:12:40,926 No, and I don't know what "pigs" are either. 193 00:12:41,010 --> 00:12:42,136 Cops. 194 00:12:43,929 --> 00:12:47,516 See how my little grandson Felipe plays by himself? You know why? 195 00:12:47,600 --> 00:12:51,061 I taught him not to make any friends in here. 196 00:12:51,145 --> 00:12:54,732 Not in here. Take your eye off the ball, and you're screwed. 197 00:12:55,566 --> 00:12:56,942 You know what "screwed" means? 198 00:13:06,368 --> 00:13:07,328 Stop there, Borges. 199 00:13:07,411 --> 00:13:09,371 Let her in. 200 00:13:10,623 --> 00:13:12,124 Come on in. 201 00:13:12,208 --> 00:13:17,421 Moranz贸n assigned this sour-faced bitch to watch over me. 202 00:13:18,631 --> 00:13:19,840 What are you looking at? 203 00:13:20,633 --> 00:13:22,635 She wants me to stay in here 204 00:13:22,718 --> 00:13:25,387 so I don't start a revolution in this cesspit. 205 00:13:27,139 --> 00:13:28,974 And if I don't walk around, 206 00:13:29,058 --> 00:13:30,309 my leg, 207 00:13:31,018 --> 00:13:32,978 it stiffens up. 208 00:13:33,062 --> 00:13:34,480 It's the sciatica. 209 00:13:34,563 --> 00:13:36,398 You're in the kitchen now? 210 00:13:36,482 --> 00:13:37,691 Yes, they switched us. 211 00:13:38,234 --> 00:13:40,986 Better than stirring shit in the bathroom. Here. 212 00:13:42,071 --> 00:13:44,073 My girls are in the hole. 213 00:13:45,157 --> 00:13:46,450 That's Moranz贸n for you. 214 00:13:46,534 --> 00:13:50,663 When she needs you, she treats you well. When she doesn't... 215 00:13:51,247 --> 00:13:52,665 Give me those pills. 216 00:13:52,748 --> 00:13:55,042 Give them to me. No, the other ones first. 217 00:13:58,587 --> 00:13:59,797 They don't help one bit. 218 00:14:00,339 --> 00:14:02,007 It still hurts all day long. 219 00:14:06,011 --> 00:14:08,013 They're all snitches! All of them. 220 00:14:09,390 --> 00:14:12,768 Starting with that motherfucker Lefty. 221 00:14:13,561 --> 00:14:15,312 You two used to be close, right? 222 00:14:16,146 --> 00:14:17,523 She ate out of my hand. 223 00:14:19,149 --> 00:14:20,776 But now she's full of herself. 224 00:14:23,779 --> 00:14:25,406 It's all because of Moranz贸n. 225 00:14:25,489 --> 00:14:27,116 She weaves her web. 226 00:14:28,117 --> 00:14:30,870 You're well-stocked. We got everything confiscated. 227 00:14:32,413 --> 00:14:34,039 This belongs to the cooperative. 228 00:14:35,207 --> 00:14:38,168 There's a lot because I don't have anyone to hand it out. 229 00:14:39,420 --> 00:14:40,629 Do you want to do it? 230 00:14:40,713 --> 00:14:43,591 The offer I made still stands 231 00:14:43,674 --> 00:14:45,467 for when the storm passes. 232 00:14:46,051 --> 00:14:48,804 You and I could do a lot together. 233 00:14:51,348 --> 00:14:52,266 Hey! 234 00:14:53,642 --> 00:14:56,687 Hey, water! Come on, I'm dying of thirst! 235 00:14:56,770 --> 00:14:58,480 For fuck's sake! 236 00:14:58,564 --> 00:15:01,150 Let me sleep, cymbal monkey! Shut your mouth. 237 00:15:01,233 --> 00:15:02,067 Come on! 238 00:15:02,151 --> 00:15:05,070 Hey, what's up with your friend? Why is she so anxious? 239 00:15:05,154 --> 00:15:09,074 - You must be real nice to put up with her. - Hey, stop coming on to her. 240 00:15:09,158 --> 00:15:11,452 Who are you touching? Motherfucker! 241 00:15:11,535 --> 00:15:12,661 Shut up! 242 00:15:13,329 --> 00:15:15,205 Fuck you! 243 00:15:15,873 --> 00:15:16,790 Son of a bitch! 244 00:15:16,874 --> 00:15:19,752 - I told you to shut up! - Fuck you! 245 00:15:23,130 --> 00:15:25,174 - Let her go! - Don't touch me. 246 00:15:25,257 --> 00:15:28,427 - Take that, motherfucker! - Don't move. Stay right there. 247 00:15:28,510 --> 00:15:30,137 - Get out. - Motherfucker. 248 00:15:30,220 --> 00:15:31,597 Go on, fish. Get out. 249 00:15:31,680 --> 00:15:33,724 - Get out. - Why are you picking a fight? 250 00:15:33,807 --> 00:15:35,809 - Hey, fish. Get out. - Bitch. 251 00:15:35,893 --> 00:15:37,436 Dumbass! 252 00:15:38,938 --> 00:15:40,564 Bring us some water! 253 00:15:41,148 --> 00:15:42,066 What's with him? 254 00:15:42,149 --> 00:15:44,735 - He almost screwed up, but it's over. - I told you. 255 00:15:45,277 --> 00:15:46,654 These two are useless. 256 00:15:46,737 --> 00:15:47,571 Come on. 257 00:16:05,005 --> 00:16:06,131 May I? 258 00:16:11,804 --> 00:16:13,138 Excellent. 259 00:16:13,222 --> 00:16:14,390 Of course. 260 00:16:16,558 --> 00:16:18,686 Nothing bad's going to happen. Relax. 261 00:16:19,311 --> 00:16:20,437 It's just a job. 262 00:16:20,521 --> 00:16:25,109 - Women helping women. - Yeah, the girls have a good time here. 263 00:16:26,235 --> 00:16:27,486 They burned China's face. 264 00:16:27,569 --> 00:16:28,737 No, that's different. 265 00:16:28,821 --> 00:16:31,031 The truth is, we were caught off guard. 266 00:16:31,115 --> 00:16:33,575 Well, sometimes things get ugly in here, 267 00:16:33,659 --> 00:16:35,119 and we need a bit of help. 268 00:16:35,202 --> 00:16:38,747 But the girls who work with us earn some extra cash. 269 00:16:38,831 --> 00:16:40,207 They help their families. 270 00:16:40,290 --> 00:16:44,336 Yeah, but the videos you make, the pornography, I don't-- 271 00:16:44,420 --> 00:16:47,172 You don't have to do anything you don't want to do. 272 00:16:47,256 --> 00:16:49,216 We just help each other out here. 273 00:16:50,050 --> 00:16:51,635 Besides, look at you. 274 00:16:51,719 --> 00:16:53,679 That face, that body. 275 00:16:53,762 --> 00:16:56,515 If you sharpen up, you could capitalize on it. 276 00:16:56,598 --> 00:16:58,517 I know, thanks. I work as a model. 277 00:16:58,600 --> 00:17:01,854 I don't mind showing my body, but not my face. I'm going to court. 278 00:17:01,937 --> 00:17:03,981 If it comes out, I'll never get out. 279 00:17:04,064 --> 00:17:06,525 That won't happen. It wouldn't help any of us. 280 00:17:07,109 --> 00:17:08,360 This is another world. 281 00:17:08,444 --> 00:17:11,321 Besides, the men don't want anyone to know what they're doing. 282 00:17:11,405 --> 00:17:14,033 I guarantee that no one will be looking at your face. 283 00:17:14,116 --> 00:17:17,578 We can switch it up. I don't know, create a fantasy. 284 00:17:22,041 --> 00:17:23,667 Smile a little. 285 00:17:24,835 --> 00:17:28,297 Stick one of these up your ass, and he'll be all yours. 286 00:17:29,840 --> 00:17:31,925 - Good afternoon. - Hi. 287 00:17:32,509 --> 00:17:35,304 New client. Lefty is paying. 288 00:17:35,387 --> 00:17:37,556 Lechu, Lul煤, Coca. 289 00:17:38,432 --> 00:17:39,558 Hi. 290 00:17:39,641 --> 00:17:41,393 What do you want me to do to her? 291 00:17:41,477 --> 00:17:45,773 I want you to leave her as she is, just as pretty but a little sluttier. 292 00:17:45,856 --> 00:17:47,900 Make her unrecognizable. 293 00:17:47,983 --> 00:17:50,069 Come with me. I'll explain. 294 00:17:50,152 --> 00:17:51,111 I'll be right back. 295 00:17:52,988 --> 00:17:54,698 So you're working with Lefty? 296 00:17:55,282 --> 00:17:57,659 Frankly, she's not giving me much of a choice. 297 00:17:57,743 --> 00:17:59,286 Couldn't you talk to her? 298 00:18:01,246 --> 00:18:04,208 Honey, you're not the only one who needs to survive in here. 299 00:18:05,125 --> 00:18:06,835 I can't mess with Lefty. 300 00:18:06,919 --> 00:18:08,879 Moranz贸n approves everything she does. 301 00:18:08,962 --> 00:18:11,090 - If I get involved, I'm screwed. - Got it. 302 00:18:12,007 --> 00:18:15,177 Listen, I work with my body. But I'm a model, not a-- 303 00:18:15,260 --> 00:18:16,136 A whore? 304 00:18:16,220 --> 00:18:19,473 What's wrong? I was one too. I'm not worth less because of it. 305 00:18:19,556 --> 00:18:20,432 Neither are they. 306 00:18:20,516 --> 00:18:22,768 Ready? Let's see. Move out of the way. 307 00:18:23,310 --> 00:18:24,144 Come here. 308 00:18:25,145 --> 00:18:26,688 Smile a little. 309 00:18:27,189 --> 00:18:28,607 Are these teeth all yours? 310 00:18:28,690 --> 00:18:30,442 - Yes. - Let's see. 311 00:18:33,320 --> 00:18:35,614 See how much prettier you are when you smile? 312 00:19:14,987 --> 00:19:17,656 No. Leave it to me. 313 00:19:18,407 --> 00:19:20,117 Let's see. 314 00:19:20,200 --> 00:19:22,452 Ta-da! 315 00:19:23,537 --> 00:19:25,372 So? What do you think? 316 00:19:25,956 --> 00:19:26,790 Pretty good. 317 00:19:26,874 --> 00:19:28,709 You're all jealous. 318 00:19:52,316 --> 00:19:54,318 Okay, done. Everything's perfect. 319 00:19:55,027 --> 00:19:56,236 No, it's not perfect. 320 00:19:56,904 --> 00:19:57,988 How is it perfect? 321 00:19:58,614 --> 00:20:01,783 It was so hard getting the adoption order from Romero 322 00:20:01,867 --> 00:20:03,452 without a consent form. 323 00:20:03,535 --> 00:20:06,538 The mom died during childbirth. What was Romero expecting? 324 00:20:06,622 --> 00:20:10,000 How can you be so cold? And your indolence too. 325 00:20:10,083 --> 00:20:12,753 Indolence? The baby is ready to hand over. 326 00:20:12,836 --> 00:20:14,713 The kids are what's important here. 327 00:20:14,796 --> 00:20:17,466 Isn't that what you say? Are the papers in order? 328 00:20:18,467 --> 00:20:19,593 Yes, they're in order. 329 00:20:20,886 --> 00:20:24,848 Everything's here. Birth certificate, civil registration, registry application, 330 00:20:24,932 --> 00:20:25,849 and the documents. 331 00:20:26,516 --> 00:20:29,811 This is for Judge Romero. Yours is in the envelope. 332 00:20:30,562 --> 00:20:33,357 The midwife called. There's a couple that wants a baby. 333 00:20:33,440 --> 00:20:35,317 This is not a baby factory. 334 00:20:36,360 --> 00:20:40,155 I saw Noelia the other day. She's stick-thin with a belly. 335 00:20:41,281 --> 00:20:44,451 - Give her some nutrients. - I'll send over a diet for her. 336 00:20:53,210 --> 00:20:55,128 - Come on. - Stop it. No. 337 00:20:55,212 --> 00:20:56,380 - Just one. - I don't wanna. 338 00:20:56,463 --> 00:20:59,216 - One kiss to secure our friendship. - I'll kick you out. 339 00:21:00,300 --> 00:21:01,885 I really want to see Lalo. 340 00:21:04,263 --> 00:21:06,515 Lefty. Two hours. 341 00:21:06,598 --> 00:21:08,934 Don't let it get out of hand. They'll blame me. 342 00:21:09,017 --> 00:21:11,103 I swear on this. Go and relax. 343 00:21:11,186 --> 00:21:12,562 Girls, it's time. 344 00:21:12,646 --> 00:21:14,189 Come on. The pizza is here. 345 00:21:14,856 --> 00:21:16,441 Twin, grab some chips. 346 00:21:18,277 --> 00:21:20,779 Hey, girl. Cheer up. 347 00:21:20,862 --> 00:21:23,824 Be thankful they made you look like a goddess. Look at you. 348 00:21:23,907 --> 00:21:27,327 Besides, the girls have everything. Look at them, chips and all. 349 00:21:27,411 --> 00:21:29,121 Look at me. I don't earn a cent. 350 00:21:29,204 --> 00:21:33,333 - Look at me. They put me on cleaning duty. - Obviously, but look at me. 351 00:21:33,417 --> 00:21:35,627 - You should be a millionaire. - Exactly. 352 00:21:35,711 --> 00:21:36,545 Who's this? 353 00:21:37,170 --> 00:21:38,547 What's your deal? 354 00:21:38,630 --> 00:21:43,218 I hope you're not like China, acting like a goddess, a superstar, 355 00:21:43,302 --> 00:21:45,012 only ever thinking about herself. 356 00:21:45,095 --> 00:21:46,805 We like helping each other here. 357 00:21:46,888 --> 00:21:49,683 Chill out, Cleo. She's cool. She's one of us, I swear. 358 00:21:51,518 --> 00:21:52,352 Cleo. 359 00:21:53,061 --> 00:21:53,895 Marina. 360 00:21:54,563 --> 00:21:57,941 So you're a model? Maybe you can send me some connections. 361 00:21:58,025 --> 00:21:59,860 I'll be out in two years. 362 00:21:59,943 --> 00:22:02,446 Maybe I can act posh and make some cash. 363 00:22:02,529 --> 00:22:04,072 Good idea, you'll do well. 364 00:22:04,156 --> 00:22:05,198 Definitely. 365 00:22:05,282 --> 00:22:07,242 You're gorgeous. I mean it. 366 00:22:08,285 --> 00:22:11,413 Oh, well, don't talk to me like that. 367 00:22:12,664 --> 00:22:13,498 I like dick, 368 00:22:13,582 --> 00:22:16,043 but I'll fall in love if you talk to me like that. 369 00:22:16,126 --> 00:22:18,253 Okay. 370 00:22:20,130 --> 00:22:21,214 Welcome. 371 00:22:21,298 --> 00:22:24,426 Even when tempers are running high, what do we always have? 372 00:22:24,509 --> 00:22:25,552 - Parties? - Parties. 373 00:22:26,511 --> 00:22:27,804 Cheers. 374 00:22:27,888 --> 00:22:29,639 Time to dance. Let's go. 375 00:22:29,723 --> 00:22:31,016 I got booze. 376 00:22:31,099 --> 00:22:32,893 There we go. Party girl! 377 00:22:34,269 --> 00:22:36,104 That's enough. I know that I'm like. 378 00:22:36,188 --> 00:22:38,523 - Liar. - No, really, I can't drink too much. 379 00:22:38,607 --> 00:22:41,693 - Well, she gave in easily. - What are you doing? 380 00:22:41,777 --> 00:22:43,278 - Come on. - What are you doing? 381 00:22:47,532 --> 00:22:51,119 I told you not to bite your nails, stupid bunny. Can't you see it hurts? 382 00:22:55,957 --> 00:22:56,917 Where's my tip? 383 00:22:57,751 --> 00:22:58,585 Here. 384 00:22:59,252 --> 00:23:00,087 Are you tired? 385 00:23:00,170 --> 00:23:01,213 Yes, here. 386 00:23:01,296 --> 00:23:03,048 You look tired. Do you want some chocolate? 387 00:23:04,633 --> 00:23:05,467 Where's Marina? 388 00:23:06,635 --> 00:23:07,844 - Your bunny? - Yes. 389 00:23:07,928 --> 00:23:09,346 She went with the twins. 390 00:23:09,930 --> 00:23:11,473 They came looking for her. 391 00:23:12,641 --> 00:23:14,810 Do you know what this chocolate means to me? 392 00:23:14,893 --> 00:23:16,895 - No. - My grandma bought this for me once. 393 00:23:16,978 --> 00:23:19,189 - Yeah. You told me. - Want a piece? 394 00:23:19,898 --> 00:23:21,483 No. Hush. We're done. 395 00:23:21,566 --> 00:23:24,194 You don't want to talk? Are you tired? 396 00:23:26,446 --> 00:23:27,447 Honey? 397 00:23:27,531 --> 00:23:28,865 What's up, babe? 398 00:23:28,949 --> 00:23:31,076 You really stood your ground today. 399 00:23:31,159 --> 00:23:32,661 - Yeah. - To me... 400 00:23:32,744 --> 00:23:35,080 I was about to say something stupid, 401 00:23:35,163 --> 00:23:39,376 but it's a huge deal to me, you know? 402 00:23:39,918 --> 00:23:40,752 A huge deal. 403 00:23:42,462 --> 00:23:44,840 You know? I wanna tell you something. 404 00:23:44,923 --> 00:23:46,341 - You may say that-- - What? 405 00:23:46,425 --> 00:23:48,051 That... wait. 406 00:23:48,135 --> 00:23:50,512 - What's up, honey? - My chain. 407 00:23:50,595 --> 00:23:52,139 The motherfucker stole it. 408 00:23:52,222 --> 00:23:54,683 - Wait. - You took my chain with the ring on. 409 00:23:54,766 --> 00:23:56,226 - Wait. - What? 410 00:23:56,309 --> 00:23:59,729 When you grabbed my neck, you stole my chain. 411 00:23:59,813 --> 00:24:01,440 - Wait. - I'm not a thief, asshole! 412 00:24:01,523 --> 00:24:02,649 - Relax. - Give it back! 413 00:24:02,732 --> 00:24:05,485 - I don't have it! - Wait, girl! Come here! 414 00:24:05,569 --> 00:24:08,738 - Hey! Again? - For fuck's sake, stop it! 415 00:24:08,822 --> 00:24:13,368 What the hell is going on here? Can't you be quiet for a while? 416 00:24:13,452 --> 00:24:15,245 You two are coming with me. Enough! 417 00:24:15,328 --> 00:24:17,414 Not until she gives me my chain back. 418 00:24:17,497 --> 00:24:19,249 - She stuck it in her panties! - What? 419 00:24:19,332 --> 00:24:20,792 - Shut up! Don't move! - Wait! 420 00:24:20,876 --> 00:24:23,503 - Don't touch my pussy, motherfucker! - Asshole! 421 00:24:23,587 --> 00:24:25,464 Stop it! 422 00:24:25,547 --> 00:24:27,048 You're such a bitch! 423 00:24:27,132 --> 00:24:28,008 Go over there! 424 00:24:28,091 --> 00:24:29,176 Motherfucker! 425 00:24:29,259 --> 00:24:32,596 You bitch. Fuck you! 426 00:24:32,679 --> 00:24:34,389 Fucking bitch! 427 00:24:39,561 --> 00:24:41,855 Asshole! Fuck you! 428 00:24:46,985 --> 00:24:49,362 Don't do it. You don't know what's in it. 429 00:24:49,446 --> 00:24:50,280 Whatever. 430 00:24:54,784 --> 00:24:56,244 You look awesome. 431 00:24:56,328 --> 00:24:58,955 Your face, your body. You're lucky. 432 00:24:59,456 --> 00:25:00,707 You'll do well here. 433 00:25:02,083 --> 00:25:03,168 Can you believe it? 434 00:25:03,251 --> 00:25:05,837 They charged me with "unlawful association." 435 00:25:05,921 --> 00:25:07,255 - Really? - Yeah. 436 00:25:07,339 --> 00:25:08,590 - Yes. - Know what that is? 437 00:25:08,673 --> 00:25:12,969 - No, but it's probably-- - Me neither, but they locked me up for it. 438 00:25:13,929 --> 00:25:17,390 I was just going along with my stupid fucking ex. 439 00:25:18,058 --> 00:25:22,437 One time he was making an extortion call, and I took the fall with the rest of them. 440 00:25:23,313 --> 00:25:25,941 Come. Don't do that. 441 00:25:26,525 --> 00:25:29,236 - I'm fine. I'm having fun. It's all good. - Okay. 442 00:25:29,319 --> 00:25:30,695 Did you know I have a kid? 443 00:25:30,779 --> 00:25:32,239 - Really? - Yeah. 444 00:25:32,322 --> 00:25:33,615 Your kid. 445 00:25:33,698 --> 00:25:34,950 Sure, you have a kid. 446 00:25:35,033 --> 00:25:36,993 - Yours. - No, I don't have a kid. 447 00:25:37,077 --> 00:25:39,162 - Is he little? - No, you have a kid. 448 00:25:39,246 --> 00:25:40,288 Exactly, my kid. 449 00:25:40,372 --> 00:25:43,124 Anyway, now all I have to do is be on my best behavior. 450 00:25:43,208 --> 00:25:44,793 - How much longer? - Two years. 451 00:25:44,876 --> 00:25:46,503 Oh, well, two years. Not long. 452 00:25:46,586 --> 00:25:49,297 Hey! What are you doing? For fuck's sake. 453 00:25:49,381 --> 00:25:50,715 - Stupid model. - Wait. 454 00:25:50,799 --> 00:25:52,759 Don't drink if you can't handle it. 455 00:25:52,842 --> 00:25:55,011 - She doesn't feel well. Stop. - She's unwell. 456 00:25:55,095 --> 00:25:57,055 - Let's drink some water. - Why? 457 00:25:57,138 --> 00:25:59,516 - Idiot. - I don't know why I look after her. 458 00:25:59,599 --> 00:26:03,937 Well, stop looking after her. Let her have fun. It's just one night. 459 00:26:04,020 --> 00:26:05,438 Did I tell you I have a kid? 460 00:26:05,522 --> 00:26:07,566 - Where is he? - She had him. 461 00:26:07,649 --> 00:26:08,608 - I don't-- - Where? 462 00:26:08,692 --> 00:26:11,278 - She's confused. - Stop doing drugs. 463 00:26:23,081 --> 00:26:24,249 Relax. Come this way. 464 00:26:24,332 --> 00:26:26,459 Don't touch your face. It'll make it worse. 465 00:26:26,543 --> 00:26:28,461 Come on, this way. 466 00:26:29,379 --> 00:26:30,213 Come on. 467 00:26:35,719 --> 00:26:38,847 Stay right there, or I'll make him bleed like a pig. 468 00:26:38,930 --> 00:26:41,933 This is really wrong. 469 00:26:42,017 --> 00:26:44,644 Let him go, and we can talk. 470 00:26:44,728 --> 00:26:46,313 I've got nothing to say to you. 471 00:26:47,272 --> 00:26:48,940 You know me, right? 472 00:26:50,567 --> 00:26:51,776 Do you trust me? 473 00:26:53,403 --> 00:26:56,197 It doesn't matter, but you know me. 474 00:26:57,157 --> 00:27:00,160 You know me, so you know what will happen 475 00:27:00,243 --> 00:27:02,245 if I don't release him for treatment. 476 00:27:03,872 --> 00:27:06,207 I'm taking him anyway. 477 00:27:06,791 --> 00:27:08,251 And I'll tell Rub茅n 478 00:27:08,335 --> 00:27:12,172 to send you to the chapel with me. 479 00:27:13,506 --> 00:27:14,924 You're not gonna listen? 480 00:27:16,426 --> 00:27:20,138 Well, let's see. Kill him. 481 00:27:20,221 --> 00:27:22,515 - No. - Do what you said you were gonna do. 482 00:27:23,099 --> 00:27:25,769 Go on. Finish him. Kill him. 483 00:27:25,852 --> 00:27:28,229 Stab him until he bursts. End his suffering. 484 00:27:28,313 --> 00:27:30,565 You need help? I'll help. 485 00:27:32,067 --> 00:27:36,488 Oh. You turned out so weak. 486 00:27:39,824 --> 00:27:41,117 Take him away. 487 00:27:42,035 --> 00:27:44,913 This one's ready to get what she deserves. 488 00:27:46,039 --> 00:27:49,000 They're all ready to get what they deserve. 489 00:27:57,384 --> 00:27:59,886 Come on, girl! 490 00:28:13,149 --> 00:28:15,110 Come on. Tidy this place up. 491 00:28:15,652 --> 00:28:18,154 Lefty, I said two hours, and you create this mess? 492 00:28:19,614 --> 00:28:22,242 Okay, girls, time's up. Party's over. 493 00:28:22,325 --> 00:28:23,493 Clean up, come on. 494 00:28:26,663 --> 00:28:27,997 - Soli. - What's up? 495 00:28:30,125 --> 00:28:31,418 This one's still here? 496 00:28:32,335 --> 00:28:34,421 Let's go back to your block. Come on. 497 00:28:47,267 --> 00:28:48,685 Come on, wash your face. 498 00:29:16,296 --> 00:29:18,590 - All better now? - What are you doing? 499 00:29:18,673 --> 00:29:19,674 - Hey. - Get out. 500 00:29:19,758 --> 00:29:22,844 Relax, it's all good, okay? 501 00:29:22,927 --> 00:29:26,306 Relax, I'm the one in charge here. Just relax. 502 00:29:26,890 --> 00:29:29,225 What are you doing, bitch? 503 00:29:30,268 --> 00:29:32,187 - What happened? - Nothing. We're fine. 504 00:29:32,270 --> 00:29:33,730 She's high. Take care of it. 505 00:29:34,814 --> 00:29:36,065 For fuck's sake. 506 00:29:39,527 --> 00:29:40,612 What did you take? 507 00:29:42,197 --> 00:29:43,031 I don't know. 508 00:29:43,823 --> 00:29:45,533 I wanna get out of this hellhole. 509 00:29:46,117 --> 00:29:49,996 Listen, if you get me out of here, I'll be whatever you want. 510 00:29:50,079 --> 00:29:53,458 I can be your girlfriend, your whore, whatever you want. 511 00:29:55,126 --> 00:29:56,961 Come on. Let's go. 512 00:30:50,849 --> 00:30:52,767 We're leaving in two hours. 513 00:30:53,768 --> 00:30:55,478 Yeah, I know. We've got to go. 514 00:30:55,562 --> 00:30:57,981 Hey! Where are you going in such a hurry? 515 00:30:58,565 --> 00:31:00,483 - I have to go to the bathroom. - Here. 516 00:31:01,860 --> 00:31:03,236 - No. - Here. 517 00:31:04,904 --> 00:31:06,781 - What? - You're in a rush? 518 00:31:10,243 --> 00:31:12,203 Should I join you in the bathroom? 519 00:31:12,287 --> 00:31:14,247 - No. - Yes. 520 00:31:15,373 --> 00:31:16,207 I love you. 521 00:31:16,791 --> 00:31:17,625 I love you. 522 00:32:07,592 --> 00:32:09,135 NATIONAL POLICE GEO 523 00:32:20,188 --> 00:32:21,648 Police! Don't move! 524 00:32:40,792 --> 00:32:42,627 Surrender, Crow! There's no way out. 525 00:32:42,710 --> 00:32:45,254 - Get down, Galician! - My love! No! 526 00:32:45,338 --> 00:32:47,590 - No! - Hold fire! 527 00:32:47,674 --> 00:32:49,717 - No, my love! - Quick! Get in! 528 00:32:49,801 --> 00:32:52,387 - Not now! Motherfuckers! - Stay still, bitch! 529 00:32:52,470 --> 00:32:55,014 - Sons of bitches! - Let go of him, damn it! 530 00:32:55,098 --> 00:32:58,309 - Don't tear us apart! - I said let go of him! Come on! 531 00:32:58,393 --> 00:33:01,729 - Come on! Let go of him! - No! 532 00:33:01,813 --> 00:33:03,815 - No! - Let's go! 533 00:33:04,399 --> 00:33:05,358 Come on! 534 00:33:05,900 --> 00:33:08,111 Command Center, we have one male shot and killed. 535 00:33:17,662 --> 00:33:19,372 The only ones to blame 536 00:33:19,455 --> 00:33:22,208 for reaching this point and losing everything 537 00:33:22,291 --> 00:33:23,126 are yourselves. 538 00:33:23,209 --> 00:33:24,752 - I didn't do anything. - No? 539 00:33:24,836 --> 00:33:27,672 No, one of my girls is in the hospital with a melted face, 540 00:33:27,755 --> 00:33:29,507 thanks to her bitches. 541 00:33:29,590 --> 00:33:33,636 Stop talking shit. The girls from the central block did it. 542 00:33:33,720 --> 00:33:36,681 They started the trouble at that shitty festival. 543 00:33:36,764 --> 00:33:38,850 You'll lose everything you have in here. 544 00:33:38,933 --> 00:33:40,560 - Even more? - Yes, more. 545 00:33:40,643 --> 00:33:41,853 But you took everything. 546 00:33:41,936 --> 00:33:44,147 - Really? - The yard, the phones. 547 00:33:44,230 --> 00:33:46,983 I can't even go for a walk. My legs are fucked. 548 00:33:47,567 --> 00:33:50,945 She's not earning, so she's not contributing to the cooperative. 549 00:33:51,029 --> 00:33:53,656 - What else? - Forget it. I'm not giving you anything. 550 00:33:53,740 --> 00:33:55,575 Let me make this very clear. 551 00:33:55,658 --> 00:33:58,578 I gave you everything you have in here. 552 00:33:58,661 --> 00:34:03,082 In exchange for what? For peace in this prison. 553 00:34:03,166 --> 00:34:04,876 In this institution. 554 00:34:04,959 --> 00:34:06,627 It's a give-and-take. 555 00:34:06,711 --> 00:34:10,006 So come to an agreement, or you'll both end up in the hole. 556 00:34:10,089 --> 00:34:12,925 - You've been warned. - Fine by me, Moranz贸n. 557 00:34:13,009 --> 00:34:15,344 Decide already. What do you say? 558 00:34:16,846 --> 00:34:18,806 - What do you want to do? - Fine. 559 00:34:21,100 --> 00:34:21,976 Warden. 560 00:34:22,560 --> 00:34:24,479 Listen. Take these two. 561 00:34:24,562 --> 00:34:28,149 Open up the yard, give them back their phones, and switch on the servers. 562 00:34:28,232 --> 00:34:29,859 Good. Let's go. 563 00:34:29,942 --> 00:34:32,445 Both of you behave, okay? Enough fighting. 564 00:34:34,697 --> 00:34:36,240 - What? - They caught The Galician. 565 00:34:36,324 --> 00:34:37,533 - The Galician? - Yes. 566 00:34:37,617 --> 00:34:38,576 They caught her. 567 00:34:55,218 --> 00:34:58,054 You shouldn't have so much acne at your age. 568 00:34:58,137 --> 00:35:01,140 - You need to have more sex. - More sex? Her face is a mess. 569 00:35:01,224 --> 00:35:03,059 Well, let's see what I can do. 570 00:35:03,142 --> 00:35:03,976 Doc. 571 00:35:04,769 --> 00:35:07,063 - What did we learn the other day? - About what? 572 00:35:07,146 --> 00:35:08,481 What did I fix yours with? 573 00:35:08,564 --> 00:35:09,732 The zit? 574 00:35:09,816 --> 00:35:11,109 - Yeah. - With the tweezers. 575 00:35:11,192 --> 00:35:13,820 - It's the same, just somewhere else. - Same thing. 576 00:35:15,154 --> 00:35:17,615 - Okay. - Your delivery arrived, Lefty. 577 00:35:18,116 --> 00:35:18,991 About time. 578 00:35:20,993 --> 00:35:23,663 You're so kind. No, this is mine. Bring it here. 579 00:35:23,746 --> 00:35:26,415 Everyone grab what's yours. Don't take anything else. 580 00:35:26,499 --> 00:35:27,875 And get to work. Come on. 581 00:35:29,418 --> 00:35:30,503 Take that. 582 00:35:31,337 --> 00:35:33,005 You're so kind. About time. 583 00:35:34,006 --> 00:35:35,800 Come on, girls, back to normal. 584 00:35:35,883 --> 00:35:38,386 Let's make up for lost time. Come on! 585 00:35:47,603 --> 00:35:48,980 - Ouch. Right there. - Hush. 586 00:35:49,063 --> 00:35:51,190 - Doc, it's right there. - Yes, I know. 587 00:35:51,274 --> 00:35:53,609 Why are you pressing so hard? 588 00:35:54,193 --> 00:35:55,528 I'll get you a painkiller. 589 00:35:59,240 --> 00:36:00,324 Hey, girl-- 590 00:36:01,325 --> 00:36:02,410 Stop. 591 00:36:02,493 --> 00:36:05,621 My face hurts, girl. They really gave it to us. 592 00:36:05,705 --> 00:36:07,498 I really want to give it to you! 593 00:36:08,499 --> 00:36:11,127 Enough, stop it. The guard's right there. 594 00:36:11,711 --> 00:36:14,213 You're spoiling my fun. Don't I turn you on? 595 00:36:14,297 --> 00:36:15,840 No. What are you saying? 596 00:36:15,923 --> 00:36:17,425 Of course you turn me on. 597 00:36:22,847 --> 00:36:24,098 Will you marry me? 598 00:36:27,185 --> 00:36:29,187 - Are you saying yes? - Yes, honey. 599 00:36:29,270 --> 00:36:30,730 - You'll marry me? - Yes, honey. 600 00:36:30,813 --> 00:36:33,482 - Seriously, stop, she's-- - Okay, girls. 601 00:36:35,067 --> 00:36:35,902 Here. 602 00:36:48,623 --> 00:36:51,918 Oh, my love! You're so heavy now. 603 00:36:52,001 --> 00:36:54,754 You're so big! Look how tall you are. 604 00:36:56,172 --> 00:36:58,132 You're so handsome, my love. 605 00:36:58,216 --> 00:36:59,467 Is Grandma getting older? 606 00:36:59,550 --> 00:37:01,719 Is she getting older? Don't answer that. 607 00:37:03,095 --> 00:37:04,931 How are you doing, girl? 608 00:37:07,141 --> 00:37:08,601 - How are you? - Hi, love. 609 00:37:09,560 --> 00:37:11,020 Thanks for bringing him. 610 00:37:11,103 --> 00:37:12,980 How could I not bring him? Listen. 611 00:37:13,064 --> 00:37:15,191 I didn't want him to see me locked up. 612 00:37:15,274 --> 00:37:16,943 He asks about you all day long. 613 00:37:17,026 --> 00:37:19,070 - Really? - He misses you. We all do. 614 00:37:19,153 --> 00:37:20,821 - Come, sit down. - So, how are you? 615 00:37:20,905 --> 00:37:22,782 I'm okay, considering. 616 00:37:22,865 --> 00:37:24,075 Are you eating well? 617 00:37:25,493 --> 00:37:26,827 I brought you a pastry. 618 00:37:27,453 --> 00:37:29,163 Are you kidding? 619 00:37:31,207 --> 00:37:32,291 Did you bake it? 620 00:37:32,375 --> 00:37:35,211 Of course. The same recipe that you never follow. 621 00:37:39,257 --> 00:37:41,842 Listen, we had some visitors yesterday. 622 00:37:42,426 --> 00:37:44,470 - From the courthouse? - No. 623 00:37:44,553 --> 00:37:46,305 Ant铆n showed up at the house. 624 00:37:46,389 --> 00:37:47,223 What? 625 00:37:48,432 --> 00:37:50,142 Listen, he's a son of a bitch. 626 00:37:50,226 --> 00:37:51,936 Don't open the door to him. 627 00:37:52,019 --> 00:37:54,188 Don't even think about it, Claudia. 628 00:37:54,272 --> 00:37:56,607 No, he didn't come to see me. 629 00:37:56,691 --> 00:37:58,109 He was asking about the boy. 630 00:37:58,192 --> 00:37:59,944 He brought him a toy. 631 00:38:00,027 --> 00:38:01,237 He was nice. 632 00:38:01,320 --> 00:38:03,447 Are you stupid? Aren't you listening to me? 633 00:38:03,531 --> 00:38:06,200 He's a fucking swindler. I know what he wants. 634 00:38:06,284 --> 00:38:08,911 So the next time he shows up at the house, 635 00:38:08,995 --> 00:38:10,997 you kick him out, you hear? 636 00:38:11,080 --> 00:38:12,748 I don't want him near the boy. 637 00:38:19,422 --> 00:38:20,840 How much did he pay you? 638 00:38:21,590 --> 00:38:23,009 It's awful out there. 639 00:38:23,092 --> 00:38:26,262 - It's impossible, girl. It's hard. - Really? I know. 640 00:38:26,345 --> 00:38:28,097 I can't afford anything. 641 00:38:28,180 --> 00:38:31,225 - Well, try a bit harder, Claudia. - I'm doing the best I can. 642 00:38:31,309 --> 00:38:34,729 He said to call him if I needed anything. 643 00:38:34,812 --> 00:38:37,273 Look, I don't know what he wants with you, 644 00:38:37,356 --> 00:38:39,775 but he asked me to... Here. 645 00:38:46,699 --> 00:38:47,950 You wanna race? 646 00:38:48,743 --> 00:38:49,869 I'll beat you. 647 00:38:49,952 --> 00:38:50,786 For sure. 648 00:38:52,538 --> 00:38:54,373 - From here to the flowers. - Beat her! 649 00:38:54,457 --> 00:38:56,834 Ready? One, two, three. Go! 650 00:38:56,917 --> 00:38:57,752 Faster! 651 00:38:59,962 --> 00:39:01,088 When it comes to IVF, 652 00:39:01,172 --> 00:39:03,966 a limited number of attempts is recommended. 653 00:39:04,050 --> 00:39:06,135 I don't recommend following that path. 654 00:39:06,218 --> 00:39:07,845 I'm not giving up. 655 00:39:09,096 --> 00:39:12,350 You've been doing treatments for years. 656 00:39:12,433 --> 00:39:15,394 - Your body is feeling the effects. - God is with me. 657 00:39:15,895 --> 00:39:16,854 He will help me. 658 00:39:17,646 --> 00:39:18,773 I will have a baby. 659 00:39:22,401 --> 00:39:25,738 My love, it's good to have faith, but the doctor is right. 660 00:39:25,821 --> 00:39:28,324 This is getting painful. Don't you think? 661 00:39:28,407 --> 00:39:29,241 No. 662 00:39:29,325 --> 00:39:32,411 It might be a good time to think about adopting. 663 00:39:32,495 --> 00:39:35,498 Being a mother has nothing to do with being related by blood 664 00:39:35,581 --> 00:39:37,583 or having the same DNA. 665 00:39:38,167 --> 00:39:39,043 Sorry. 666 00:39:39,960 --> 00:39:41,253 Sorry, it's urgent. 667 00:39:43,297 --> 00:39:44,590 - Hello? - Hello. Andr茅s? 668 00:39:44,673 --> 00:39:47,802 - Yes? - It's Moranz贸n. They caught The Galician. 669 00:39:47,885 --> 00:39:49,095 Amparo Vilches. 670 00:39:49,178 --> 00:39:50,471 Okay, I'm on my way. 671 00:39:56,435 --> 00:39:57,978 SACRED HEART OF JESUS 672 00:39:58,687 --> 00:40:00,398 You have a nice mouth, really. 673 00:40:00,481 --> 00:40:01,524 Look who's here. 674 00:40:02,983 --> 00:40:04,652 A bit of sun is nice, isn't it? 675 00:40:04,735 --> 00:40:06,445 Yeah, some warmth. 676 00:40:07,196 --> 00:40:09,990 And making the most out of my little tornado napping. 677 00:40:11,200 --> 00:40:12,618 My grandson came to visit. 678 00:40:12,701 --> 00:40:13,994 Oh, really? 679 00:40:14,078 --> 00:40:16,288 That's great! You were dying to see him. 680 00:40:16,372 --> 00:40:19,208 Yeah, but I hate that he has to see me here. 681 00:40:19,792 --> 00:40:21,919 I didn't want him to, but he misses me. 682 00:40:23,170 --> 00:40:25,673 I feel guilty that Brisa will grow up in this hellhole. 683 00:40:26,340 --> 00:40:27,967 When life gives you lemons... 684 00:40:29,260 --> 00:40:30,845 Make lemonade. We've no choice. 685 00:40:31,512 --> 00:40:35,224 You're not using the cream we got you. Your hands are really dry. 686 00:40:35,307 --> 00:40:38,686 I have been using it, but I'm still turning into a raisin. 687 00:40:39,520 --> 00:40:41,313 That stuff doesn't work on me anymore. 688 00:40:41,397 --> 00:40:44,984 But you're so beautiful with those gorgeous eyes. 689 00:40:47,486 --> 00:40:51,615 - What's up? You're not gonna say anything? - My husband is coming today! 690 00:40:51,699 --> 00:40:53,242 I can't wait to jump him. 691 00:40:53,325 --> 00:40:54,743 Hey, stop that. 692 00:40:55,244 --> 00:40:58,289 Even the guards look good to me, and they're trolls. 693 00:40:58,372 --> 00:41:00,499 - Look at her. I did her lipstick. - Look. 694 00:41:00,583 --> 00:41:02,376 - I could be a makeup artist. - She could. 695 00:41:02,460 --> 00:41:04,378 - Hello. - Hi there. 696 00:41:04,462 --> 00:41:06,297 - What's up? Hi. - Hello. 697 00:41:06,380 --> 00:41:08,090 Why are you looking at me like that? 698 00:41:08,174 --> 00:41:11,927 No, honey. You look beautiful, but you don't look happy. 699 00:41:13,053 --> 00:41:15,222 - And you? - I already told you. 700 00:41:15,306 --> 00:41:17,892 You have to do whatever it takes to survive in here, 701 00:41:18,392 --> 00:41:20,478 but don't play dumb or innocent. 702 00:41:21,937 --> 00:41:23,272 "Innocent," she says. 703 00:41:23,355 --> 00:41:25,566 She was brazen. They threw her a welcome party. 704 00:41:25,649 --> 00:41:26,734 You have no idea. 705 00:41:26,817 --> 00:41:28,569 There was booze. We were all tipsy. 706 00:41:28,652 --> 00:41:31,572 - We were chilling. - But when the candy came out, whoa! 707 00:41:31,655 --> 00:41:33,365 - Crazy candy. - She was unrecognizable. 708 00:41:33,449 --> 00:41:35,159 What candy? I don't get it. 709 00:41:35,242 --> 00:41:38,704 - We'll translate "candy" later. - You don't know what "candy" means? 710 00:41:38,787 --> 00:41:40,789 She started, and she didn't stop. 711 00:41:40,873 --> 00:41:42,750 - She wasn't herself. - Unrecognizable. 712 00:41:42,833 --> 00:41:45,085 - Does anyone have a light? - No. 713 00:41:45,169 --> 00:41:47,421 No? Did you hear who got caught? 714 00:41:47,505 --> 00:41:48,380 Who? 715 00:41:48,464 --> 00:41:49,381 The Galician. 716 00:41:50,090 --> 00:41:51,926 The one who landed you in the river. 717 00:42:40,808 --> 00:42:42,768 Walk, fucking Galician. 718 00:42:44,520 --> 00:42:47,523 That's enough of a welcome. Don't overdo it. 719 00:42:49,275 --> 00:42:50,859 Shut up and walk. Move. 720 00:42:53,195 --> 00:42:55,072 What is it, huh? 721 00:42:55,781 --> 00:42:56,740 What's the matter? 722 00:42:59,577 --> 00:43:00,953 Fucking bitches! 723 00:43:03,706 --> 00:43:06,292 - Let's go, for fuck's sake. - Suck my fucking dick! 724 00:43:17,595 --> 00:43:20,139 Damn, won't it be fun in here? 725 00:43:32,693 --> 00:43:33,527 Come on, walk. 726 00:44:05,392 --> 00:44:07,061 You took your time, Vilches. 727 00:44:11,774 --> 00:44:14,360 I've had this room ready for you for quite a while. 728 00:44:16,236 --> 00:44:18,656 I'm Cecilia Moranz贸n, the warden. 729 00:44:18,739 --> 00:44:20,908 You'll be supervised 24/7. 730 00:44:21,825 --> 00:44:23,327 You're looking after me? 731 00:44:23,410 --> 00:44:24,995 I don't want anyone touching you. 732 00:44:25,496 --> 00:44:26,955 You people killed my Crow. 733 00:44:27,498 --> 00:44:29,416 You sons of bitches. 734 00:44:30,751 --> 00:44:34,713 I understand what you're going through, but I wasn't part of the operation. 735 00:44:34,797 --> 00:44:36,048 I'm not a cop either. 736 00:44:38,801 --> 00:44:42,012 And the pain you're feeling over the death of your partner, well, 737 00:44:42,596 --> 00:44:45,391 we know that in time, it will heal. 738 00:44:45,474 --> 00:44:47,518 And antianxiety meds help too. 739 00:44:50,854 --> 00:44:52,523 You caused a lot of trouble. 740 00:44:53,941 --> 00:44:55,442 For me and the governor. 741 00:44:55,526 --> 00:44:59,321 So I'm asking you to lie low, and you won't want for anything. 742 00:44:59,405 --> 00:45:01,448 You'll have everything you need. 743 00:45:01,532 --> 00:45:02,366 No. 744 00:45:03,200 --> 00:45:04,785 All I ever needed, 745 00:45:05,869 --> 00:45:07,121 you took from me. 746 00:45:10,708 --> 00:45:14,086 Your stay here depends on you. 747 00:45:15,295 --> 00:45:18,298 But what I can assure you is that it will be long. 748 00:45:19,425 --> 00:45:20,676 Very long. 749 00:45:35,232 --> 00:45:42,239 LA QUEBRADA PENITENTIARY 750 00:45:55,252 --> 00:45:58,172 - Andr茅s, great to see you. - Cecilia, likewise. 751 00:45:59,256 --> 00:46:01,008 And I'm so grateful. 752 00:46:01,091 --> 00:46:04,094 You know that where there's a will, there's a way. 753 00:46:04,178 --> 00:46:07,347 That's right. I came to make sure everything is in order. 754 00:46:07,431 --> 00:46:10,100 Of course, the institution is fully prepared. 755 00:46:10,184 --> 00:46:13,353 - She's already isolated. - But there's a gang behind this girl. 756 00:46:13,437 --> 00:46:15,814 - Yeah. - Please, let's not be careless. 757 00:46:15,898 --> 00:46:19,985 If you need more surveillance or protection, ask for it. 758 00:46:20,068 --> 00:46:20,986 Trust me. 759 00:46:21,069 --> 00:46:21,904 Always. 760 00:46:21,987 --> 00:46:23,781 Do you want photos here? 761 00:46:23,864 --> 00:46:28,202 Wherever you think is best. Let me introduce you to my wife Eugenia. 762 00:46:28,285 --> 00:46:30,412 - This is Cecilia. - Hi. How are you? 763 00:46:30,496 --> 00:46:31,413 It's a pleasure. 764 00:46:31,497 --> 00:46:32,664 Likewise. Shall we? 765 00:46:32,748 --> 00:46:33,665 As you wish. 766 00:46:40,047 --> 00:46:42,341 Oh, hi. 767 00:46:43,842 --> 00:46:44,843 Oh, honey! 768 00:46:44,927 --> 00:46:47,846 I missed you so much. I thought that you weren't coming. 769 00:46:47,930 --> 00:46:48,931 Come more often. 770 00:46:49,515 --> 00:46:50,766 - Yes. - You scared me. 771 00:46:50,849 --> 00:46:52,100 It's been hard for me. 772 00:46:52,184 --> 00:46:54,061 Yeah. Oh, I love you. 773 00:46:54,144 --> 00:46:56,814 - There are new allegations. Did you know? - No. Really? 774 00:46:56,897 --> 00:46:58,899 Things are going to get even harder. 775 00:46:58,982 --> 00:47:01,485 - Damn it. - I'll need to stop visiting. 776 00:47:01,568 --> 00:47:04,446 No, don't stop visiting. You must visit once a week. 777 00:47:04,530 --> 00:47:07,533 - We'll find a way out. - I came to ask you for a divorce. 778 00:47:07,616 --> 00:47:09,993 Don't be silly. Stop messing around. 779 00:47:10,077 --> 00:47:11,453 I'm not joking. 780 00:47:11,537 --> 00:47:15,165 I spoke to a lawyer. Here are the papers for you to sign. 781 00:47:18,460 --> 00:47:19,711 You spoke to a lawyer? 782 00:47:20,462 --> 00:47:21,505 You didn't. 783 00:47:22,714 --> 00:47:24,341 Do you realize where I am? 784 00:47:25,467 --> 00:47:27,010 Are you gonna stoop so low? 785 00:47:27,094 --> 00:47:30,055 - Olga, don't make this harder. - I'm making it hard? 786 00:47:30,138 --> 00:47:31,682 You can't be such an asshole. 787 00:47:32,266 --> 00:47:36,144 We both know that you were a partner at the clinic. Come on, please. 788 00:47:36,228 --> 00:47:40,232 After 25 years of marriage? Are you kidding me? 789 00:47:40,315 --> 00:47:43,235 - Sign it, please. - I'm not signing a thing! 790 00:47:43,318 --> 00:47:45,654 The girls in here were right. 791 00:47:45,737 --> 00:47:49,116 All men are the same. They're scumbags. 792 00:47:49,199 --> 00:47:52,953 I'll sign this for you, son of bitch! 793 00:47:53,036 --> 00:47:55,956 Cheating wasn't enough. You want to get away with it too? 794 00:47:56,039 --> 00:47:57,833 You fucking son of a bitch! 795 00:47:57,916 --> 00:48:00,002 Don't touch me! I know where to go! 796 00:48:01,044 --> 00:48:02,337 Son of a bitch. 797 00:48:02,421 --> 00:48:04,214 I'm cool. Relax. 798 00:48:13,849 --> 00:48:14,766 Come on in. 799 00:48:15,475 --> 00:48:17,352 This is the common area 800 00:48:17,436 --> 00:48:20,731 where we usually get together. 801 00:48:20,814 --> 00:48:23,567 - Should we take the photo here? - Of course. Yes. 802 00:48:24,067 --> 00:48:25,277 Honey. There you go. 803 00:48:26,570 --> 00:48:28,155 - Good, let's carry on. - Yes. 804 00:48:30,073 --> 00:48:33,076 Anyway, this is where the girls get together and chat. 805 00:48:33,160 --> 00:48:34,244 That kind of thing. 806 00:48:34,745 --> 00:48:36,455 This is the classroom. 807 00:48:36,538 --> 00:48:41,001 And this is the pride of our establishment. 808 00:48:41,084 --> 00:48:42,336 Wow, amazing. 809 00:48:44,504 --> 00:48:46,798 I can't believe that a place of punishment 810 00:48:46,882 --> 00:48:48,675 can contain such a happy place. 811 00:48:48,759 --> 00:48:50,093 - True. - But it does. 812 00:48:50,177 --> 00:48:51,887 - Okay. - With your eyes closed. 813 00:48:51,970 --> 00:48:52,888 One, two, three. 814 00:48:52,971 --> 00:48:55,515 Good morning! It's a pleasure to be here. 815 00:48:56,934 --> 00:48:57,851 The baby! 816 00:48:59,311 --> 00:49:00,938 - That's lovely. - You can paint... 817 00:49:01,021 --> 00:49:02,397 - Hello. - Such nice hair. 818 00:49:02,481 --> 00:49:03,982 Look, I made you a snake. 819 00:49:04,066 --> 00:49:07,069 - Wow! Thanks. What's her name? - Say hi, sweetie. 820 00:49:07,152 --> 00:49:08,028 Brisa. 821 00:49:08,111 --> 00:49:09,780 Say hi to the lady. 822 00:49:09,863 --> 00:49:11,281 - No. - No? 823 00:49:11,365 --> 00:49:12,449 She's a lady. 824 00:49:12,532 --> 00:49:15,827 - The will, the desire drives us. - Yes, a whole other world. 825 00:49:15,911 --> 00:49:17,287 My name is Eugenia. 826 00:49:18,163 --> 00:49:20,082 What a pretty drawing, Brisa. 827 00:49:23,961 --> 00:49:26,046 You like pink? Look. 828 00:49:28,006 --> 00:49:29,132 I have something for you. 829 00:49:29,967 --> 00:49:32,678 Let's see. Do you like hair clips? 830 00:49:32,761 --> 00:49:33,762 Let's see. 831 00:49:33,845 --> 00:49:35,097 - Look how pretty! - Let me. 832 00:49:35,180 --> 00:49:37,474 - Eugenia! - Say thank you to the lady. 833 00:49:37,557 --> 00:49:38,976 - Thank you-- - Are you coming? 834 00:49:39,059 --> 00:49:40,560 - Yes. - Hi. How are you? 835 00:49:40,644 --> 00:49:42,521 - I need her for a minute. - Bye, Brisa. 836 00:49:42,604 --> 00:49:44,314 - Goodbye! - Thanks. 837 00:49:44,815 --> 00:49:45,649 - Bye. - Bye. 838 00:49:45,732 --> 00:49:47,401 Where are you from? 839 00:49:47,484 --> 00:49:48,986 We're from Colombia. 840 00:49:49,069 --> 00:49:52,322 Pereira. It's a small town where we grow a lot of coffee. 841 00:49:52,406 --> 00:49:53,991 - Coffee, great. - Bye, Brisa. 842 00:49:55,450 --> 00:49:58,078 Come, sweetie. Can we get a photo here? Yes? 843 00:49:58,161 --> 00:50:00,288 Make space for the governor. 844 00:50:00,372 --> 00:50:02,207 - Very good. There we go. - Brisa. 845 00:50:04,126 --> 00:50:05,961 She wants to be in the picture. 846 00:50:07,295 --> 00:50:09,506 Shall I hold her? I'll hold her. 847 00:50:09,589 --> 00:50:10,549 Great. 848 00:50:11,299 --> 00:50:12,134 Wait. 849 00:50:49,463 --> 00:50:52,215 - Where are we going? - Hush. Shut it. 850 00:50:57,763 --> 00:50:59,473 - What's going on? - Three minutes. 851 00:50:59,556 --> 00:51:01,641 - Where the hell are you going? - Shut up. 852 00:51:06,730 --> 00:51:08,523 - Don't come near me. - Relax. 853 00:51:09,733 --> 00:51:12,319 Who are you? What the hell do you want? 854 00:51:12,402 --> 00:51:14,196 Relax. Don't be scared. 855 00:51:14,279 --> 00:51:15,530 We're not gonna hurt you. 856 00:51:16,239 --> 00:51:20,285 - My partner, Lalo, knew The Crow. - Careful what you say about The Crow! 857 00:51:20,368 --> 00:51:23,330 Wait, relax. I know what you're going through. 858 00:51:23,413 --> 00:51:24,915 What the hell would you know? 859 00:51:25,791 --> 00:51:27,042 I'm not looking for pity. 860 00:51:27,125 --> 00:51:29,377 We're also from Santa Fe. 861 00:51:29,961 --> 00:51:32,589 The Crow used to come to our house when he was a kid. 862 00:51:33,090 --> 00:51:35,550 He and my brother Lalo were always together. 863 00:51:35,634 --> 00:51:38,011 I'm Lefty. She's Victoria, my sister-in-law. 864 00:51:38,095 --> 00:51:39,888 Your people spoke to Lalo 865 00:51:39,971 --> 00:51:43,016 to make sure we look after you and to watch your back. 866 00:51:43,600 --> 00:51:45,727 What you did out there worked out well, 867 00:51:46,645 --> 00:51:49,106 but things are different in here. 868 00:51:51,399 --> 00:51:53,735 Many girls want to see you dead. 869 00:51:57,405 --> 00:51:58,657 Can I have one? 870 00:52:06,039 --> 00:52:07,707 - Need a light? - I'll do it myself. 871 00:52:09,459 --> 00:52:10,585 Trust me. 872 00:52:44,369 --> 00:52:45,787 You're a bombshell. 873 00:52:45,871 --> 00:52:46,746 Are we ready? 874 00:52:46,830 --> 00:52:47,664 Yes. 875 00:52:48,999 --> 00:52:50,333 You look so beautiful. 876 00:52:51,877 --> 00:52:54,045 What a shame we have to hide that face. 877 00:52:57,465 --> 00:52:59,759 Relax. It's going to be okay. 878 00:52:59,843 --> 00:53:02,429 We won't do anything you don't like, okay? 879 00:53:03,555 --> 00:53:04,890 - Here. - Relax. 880 00:53:09,686 --> 00:53:10,520 Shall we? 881 00:53:11,938 --> 00:53:12,772 Let's go. 882 00:53:19,154 --> 00:53:19,988 Do you trust me? 883 00:53:22,240 --> 00:53:23,700 Yeah? Yes. 884 00:53:26,953 --> 00:53:27,954 Turn around. 885 00:53:30,832 --> 00:53:32,000 Slowly. 886 00:53:37,380 --> 00:53:39,424 Just like that. Relax. 887 00:53:40,258 --> 00:53:41,885 Like that. There you go. 888 00:53:43,428 --> 00:53:45,722 Do you like that? Yes? 889 00:53:52,729 --> 00:53:53,688 Very good. 890 00:54:00,528 --> 00:54:01,613 May I? 891 00:54:16,503 --> 00:54:17,754 Let yourself go. 892 00:54:25,303 --> 00:54:26,388 Very good. 893 00:54:37,857 --> 00:54:38,817 Come in. 894 00:54:40,110 --> 00:54:41,945 I'm happy that your girls are back. 895 00:54:42,612 --> 00:54:44,990 I don't mind handing out supplies-- 896 00:54:45,073 --> 00:54:46,074 You can still help. 897 00:54:46,950 --> 00:54:49,494 The Galician arrived in the prison today. 898 00:54:50,662 --> 00:54:54,958 The same motherfucker who killed my niece and almost killed all of you. 899 00:54:55,041 --> 00:54:59,587 I'd like you to talk to your girls and work out who's gonna take care of her. 900 00:56:58,081 --> 00:57:02,544 Subtitle translation by: Fernanda Avalos B 64802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.