All language subtitles for power-s03e07-hdtv-x264-fleet-720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,231 --> 00:00:04,630 Previously on Power... 2 00:00:04,666 --> 00:00:05,932 We got to kill Lobos. 3 00:00:05,967 --> 00:00:07,244 What you gonna do about an alibi? 4 00:00:07,268 --> 00:00:08,868 I can use Karen. 5 00:00:08,903 --> 00:00:10,648 I just wanted to know if you were willing to move 6 00:00:10,672 --> 00:00:12,182 our meeting tomorrow to the Odette on the Hudson. 7 00:00:12,206 --> 00:00:13,906 You must be Mrs. St. Patrick. 8 00:00:13,942 --> 00:00:15,007 Call me Tasha. 9 00:00:15,043 --> 00:00:16,342 We transfer Lobos to DC 10 00:00:16,377 --> 00:00:17,621 and this is all behind us, right? 11 00:00:17,645 --> 00:00:19,345 Once I have all the info you can contact 12 00:00:19,380 --> 00:00:22,081 your associates on the outside to make arrangements. 13 00:00:25,820 --> 00:00:27,153 After I got popped, 14 00:00:27,188 --> 00:00:28,732 they went straight for Lobos's GPS tracker, 15 00:00:28,756 --> 00:00:30,556 which means we've got a big fucking leak. 16 00:00:30,592 --> 00:00:32,236 Fuck, is that a phone? 17 00:00:32,260 --> 00:00:33,693 Ghost, we said no phones! 18 00:00:33,728 --> 00:00:35,094 I need to end this now, Tommy. 19 00:00:37,031 --> 00:00:38,598 You picked Ghost over me. 20 00:00:38,633 --> 00:00:40,578 Trust me, I promise you, I'm right where you want me to be. 21 00:00:40,602 --> 00:00:43,903 You get a card like that, it means you're in trouble. 22 00:00:43,938 --> 00:00:46,472 Uh, good evening, sir. I'm here to visit a friend... 23 00:00:46,507 --> 00:00:48,040 Tatiana Boriskaya. 24 00:00:48,076 --> 00:00:49,342 Did you get my message? 25 00:00:49,377 --> 00:00:51,444 - Milan. - Nice to meet you. 26 00:00:51,479 --> 00:00:53,446 Yo, he's been working for you this whole time? 27 00:00:53,481 --> 00:00:55,815 That motherfucker say we're going back to work for him, 28 00:00:55,850 --> 00:00:56,916 to pay him back. 29 00:00:56,951 --> 00:00:58,851 Angela, she's a liability. 30 00:00:58,886 --> 00:01:02,288 You can't even tell her that the Serbians are after her. 31 00:01:02,323 --> 00:01:03,889 We can't be together, Angie. 32 00:01:03,925 --> 00:01:04,991 It's the right decision. 33 00:02:25,188 --> 00:02:29,978 - Synced and corrected by VitoSilans - ... www.Addic7ed.com ... 34 00:03:05,354 --> 00:03:06,854 I love you. 35 00:03:10,193 --> 00:03:12,827 I always loved you. 36 00:03:12,862 --> 00:03:14,428 I know you do. 37 00:03:14,464 --> 00:03:15,996 I didn't mean to hurt you. 38 00:03:16,032 --> 00:03:19,366 But I had to. It was the only way. 39 00:03:19,402 --> 00:03:21,135 I understand. 40 00:03:25,808 --> 00:03:28,042 - I'll fix this. - I know you will. 41 00:03:29,579 --> 00:03:31,078 Don't go. 42 00:03:31,114 --> 00:03:33,380 Please? 43 00:03:59,308 --> 00:04:02,109 Everything I used to say, he threw back in my face, 44 00:04:02,145 --> 00:04:04,612 that this was all a fantasy, that we were letting 45 00:04:04,647 --> 00:04:06,768 our 15-year-old selves dictate our future. 46 00:04:06,934 --> 00:04:09,659 _ 47 00:04:10,044 --> 00:04:12,088 _ 48 00:04:12,596 --> 00:04:13,865 _ 49 00:04:14,009 --> 00:04:15,148 _ 50 00:04:15,263 --> 00:04:16,646 _ 51 00:04:16,973 --> 00:04:19,801 _ 52 00:04:20,622 --> 00:04:22,223 _ 53 00:04:22,754 --> 00:04:23,672 _ 54 00:04:24,056 --> 00:04:25,461 _ 55 00:04:25,752 --> 00:04:27,166 _ 56 00:04:27,303 --> 00:04:29,870 I want him! 57 00:04:29,906 --> 00:04:32,139 No one else will ever know me like that. 58 00:04:34,443 --> 00:04:37,711 I'll never let them. 59 00:04:37,747 --> 00:04:39,914 He was still married. 60 00:04:39,949 --> 00:04:41,782 He showed me his separation papers. 61 00:04:41,817 --> 00:04:43,684 Were they signed? 62 00:04:49,926 --> 00:04:53,027 Shh. 63 00:04:58,901 --> 00:05:01,569 How could he do this to me? 64 00:05:03,306 --> 00:05:05,606 What happened? 65 00:05:05,641 --> 00:05:08,475 What changed? Why now? 66 00:05:19,755 --> 00:05:22,790 Tim. Come in. 67 00:05:26,529 --> 00:05:28,596 What are you doing here? 68 00:05:28,631 --> 00:05:30,497 This is my sister, Paz. 69 00:05:30,533 --> 00:05:33,667 - Hi, Tim. - Hello. 70 00:05:33,703 --> 00:05:35,836 Valdes, I need you to come with me. 71 00:05:35,871 --> 00:05:37,004 Why? 72 00:05:37,039 --> 00:05:40,140 I can't say. I really can't. 73 00:05:40,176 --> 00:05:43,344 Get your laptop and your phone. Let's go. 74 00:06:01,564 --> 00:06:02,830 Who are they? 75 00:06:02,865 --> 00:06:05,332 Did they find Lobos? 76 00:06:07,003 --> 00:06:10,271 Tim, how many favors have I done for you? You owe me. 77 00:06:11,674 --> 00:06:14,541 Office of Professional Responsibility. 78 00:06:14,577 --> 00:06:16,176 Shit. 79 00:06:44,573 --> 00:06:46,307 You'll have the total amount for the buy-in 80 00:06:46,342 --> 00:06:48,342 wired to you by the end of the day today. 81 00:06:48,377 --> 00:06:51,011 I'd be lying if I said that your ability to scrape together 82 00:06:51,047 --> 00:06:52,780 the cash so quickly wasn't a factor 83 00:06:52,815 --> 00:06:54,915 in my father's decision to partner with you. 84 00:06:54,950 --> 00:06:56,261 I've sacrificed way too much, Karen, 85 00:06:56,285 --> 00:06:58,052 to let some little money get in the way. 86 00:06:58,087 --> 00:06:59,119 Cheers. 87 00:07:02,191 --> 00:07:04,325 And I got a feeling I'll make it back in record time. 88 00:07:04,360 --> 00:07:06,760 I bet you he won't be making copies for much longer 89 00:07:06,796 --> 00:07:09,196 once this deal goes through. 90 00:07:09,231 --> 00:07:10,964 - You think so? - Have you seen you? 91 00:07:11,000 --> 00:07:12,466 We can't afford to just have you 92 00:07:12,501 --> 00:07:13,734 pushing papers in the back. 93 00:07:13,769 --> 00:07:15,035 Well, thank you, Karen. 94 00:07:15,071 --> 00:07:16,937 That's definitely my vision for Andre. 95 00:07:16,972 --> 00:07:18,405 Kid's got a lot of potential. 96 00:07:18,441 --> 00:07:20,240 I got to run. 97 00:07:20,276 --> 00:07:22,876 I'll see you later on for the final walk-through with Dad? 98 00:07:22,912 --> 00:07:25,145 Wouldn't miss it for the world. 99 00:07:40,429 --> 00:07:41,595 You have our full support 100 00:07:41,630 --> 00:07:43,030 in your breach-of-duty investigation 101 00:07:43,065 --> 00:07:44,765 of my Lobos task force, MJ. 102 00:07:44,800 --> 00:07:46,734 If someone leaked details accidentally, 103 00:07:46,769 --> 00:07:48,235 I guarantee they're gonna cooperate. 104 00:07:48,270 --> 00:07:51,004 We have no reason to believe the Lobos escape 105 00:07:51,040 --> 00:07:53,073 was a breach of duty. 106 00:07:53,109 --> 00:07:56,009 This was a purposeful leak of information. 107 00:07:56,045 --> 00:07:59,813 We're here to investigate criminal conspiracy. 108 00:07:59,849 --> 00:08:01,415 Mr. Sandoval, if you'll excuse us. 109 00:08:01,450 --> 00:08:04,218 We'll be interviewing you shortly. 110 00:08:04,253 --> 00:08:06,198 I thought I'd be part of the debrief of the task force. 111 00:08:06,222 --> 00:08:09,022 Everybody on the task force is on the suspect list. 112 00:08:09,058 --> 00:08:12,025 Only way to get off that list is to talk with us. 113 00:08:12,061 --> 00:08:13,927 It's not personal. 114 00:08:13,963 --> 00:08:16,096 Mike, go on ahead. I'll take it from here. 115 00:08:26,675 --> 00:08:29,009 Lobos escaped, and he got himself killed 116 00:08:29,044 --> 00:08:30,711 by a traitor in his own ranks. 117 00:08:30,746 --> 00:08:32,980 I admit someone on our side had to be sloppy, 118 00:08:33,015 --> 00:08:34,581 but it's a far cry from intent. 119 00:08:34,617 --> 00:08:36,550 It's breach of duty at best. 120 00:08:36,585 --> 00:08:40,387 No, actually, it's criminal conspiracy to commit murder. 121 00:08:40,423 --> 00:08:42,022 Lobos is dead, 122 00:08:42,057 --> 00:08:43,991 and the cell phone found on his person 123 00:08:44,026 --> 00:08:45,726 links us to this office. 124 00:08:45,761 --> 00:08:49,596 Lobos's burner cell received its very first and very last call 125 00:08:49,632 --> 00:08:51,965 just moments before his estimated time of death 126 00:08:52,001 --> 00:08:54,735 from a number ending in 6453. 127 00:08:54,770 --> 00:08:56,537 We pulled the records for that phone. 128 00:08:56,572 --> 00:08:58,705 Turns out that that number made multiple calls 129 00:08:58,741 --> 00:09:01,141 to only one other number ending in 0148. 130 00:09:01,177 --> 00:09:02,609 These are prepaid burner cells, 131 00:09:02,645 --> 00:09:05,012 but we're able to follow the call pattern. 132 00:09:05,047 --> 00:09:08,182 The 0148 number pinged a cell tower near Teterboro. 133 00:09:08,217 --> 00:09:11,952 Can you guess which tower pinged the 6453 number? 134 00:09:11,987 --> 00:09:15,289 The one right on top of this building. 135 00:09:15,324 --> 00:09:17,825 - Shit. - My thoughts exactly. 136 00:09:17,860 --> 00:09:21,228 Someone in this building was involved with the Lobos escape, 137 00:09:21,263 --> 00:09:23,497 and the only people with relevant information 138 00:09:23,532 --> 00:09:25,399 were on this task force. 139 00:09:25,434 --> 00:09:28,202 One of your people is dirty, David, 140 00:09:28,237 --> 00:09:31,138 and I'm gonna find out which one. 141 00:09:31,173 --> 00:09:33,407 We get a new connect, and now fucking Ghost is back in? 142 00:09:33,442 --> 00:09:35,709 What's that mean for me? 143 00:09:35,744 --> 00:09:39,880 It means you still got a job. Give me a fucking break, J. 144 00:09:40,716 --> 00:09:43,383 It's been a minute, man. 145 00:09:43,419 --> 00:09:44,618 Yeah, I wonder why. 146 00:09:44,653 --> 00:09:46,854 Look, man, I was just doing what I had to do. 147 00:09:48,791 --> 00:09:51,058 All right, playboy. 148 00:09:54,930 --> 00:09:57,431 Julito. 149 00:09:57,466 --> 00:10:01,368 I ain't working with that Tony the Tiger-lookin' motherfucker Dre. 150 00:10:01,403 --> 00:10:03,370 No Dre, got it. 151 00:10:03,405 --> 00:10:06,974 We can't talk here, Tommy. Let's rap outside, all right? 152 00:10:10,079 --> 00:10:12,145 Stay here, J. We good. 153 00:10:18,087 --> 00:10:20,153 - What's up, man? - It's good. 154 00:10:20,189 --> 00:10:21,589 Ghost get you off the streets, huh? 155 00:10:21,624 --> 00:10:24,258 - Shit, hell, yeah, man. - You back in too? 156 00:10:27,763 --> 00:10:29,863 It's not looking like it. 157 00:10:32,234 --> 00:10:35,669 So you take care of it? 158 00:10:35,704 --> 00:10:38,038 Huh? 159 00:10:38,073 --> 00:10:39,484 You never came back to the warehouse. 160 00:10:39,508 --> 00:10:40,607 Oh. 161 00:10:40,643 --> 00:10:42,576 Guess you didn't need any help with Angela? 162 00:10:42,611 --> 00:10:43,577 I handled it. 163 00:10:43,612 --> 00:10:45,045 She still breathing? 164 00:10:45,080 --> 00:10:46,647 Tommy, I ain't under her roof, 165 00:10:46,682 --> 00:10:48,982 which means I ain't under her radar... it's over. 166 00:10:49,018 --> 00:10:51,451 So you dumped a female government agent. 167 00:10:51,487 --> 00:10:52,998 Why don't you give me a little warning 168 00:10:53,022 --> 00:10:54,555 before I get arrested this time? 169 00:10:56,325 --> 00:10:57,991 Tommy, Angela's not coming after us, man. 170 00:10:58,027 --> 00:10:59,226 The Lobos task force is over. 171 00:10:59,261 --> 00:11:00,827 Yeah, till they find the body, 172 00:11:00,863 --> 00:11:02,841 but we'll probably be chunks in Milan's shit by then, 173 00:11:02,865 --> 00:11:04,197 so it don't matter anyway. 174 00:11:04,233 --> 00:11:06,400 Would you please check your attitude, man? 175 00:11:06,435 --> 00:11:08,902 I'm serious. You're gonna get us both killed. 176 00:11:13,108 --> 00:11:14,841 Tommy, Milan should've killed us. 177 00:11:14,877 --> 00:11:16,910 We don't even know what game we're playing here. 178 00:11:16,946 --> 00:11:18,078 We got to stick together, 179 00:11:18,113 --> 00:11:19,813 until we know how to play him 180 00:11:19,848 --> 00:11:22,616 or until he slips up, then we get him. 181 00:11:22,651 --> 00:11:24,551 What if he don't slip up? 182 00:11:24,587 --> 00:11:27,187 Everyone does eventually. 183 00:11:32,828 --> 00:11:35,696 Hey, you need me to go along for whatever's going down? 184 00:11:35,731 --> 00:11:38,665 No, you good, Andre. Just hang back, all right? 185 00:11:38,701 --> 00:11:40,300 Fuck. 186 00:11:45,808 --> 00:11:47,541 Inside. 187 00:11:47,576 --> 00:11:49,076 Not him. 188 00:11:49,111 --> 00:11:50,477 You good, T? 189 00:11:50,512 --> 00:11:52,646 Just go back to the spot. Check out the new product. 190 00:11:52,681 --> 00:11:55,148 I'll meet you there, after all this bullshit. 191 00:12:15,070 --> 00:12:18,338 Tariq, come on! Let's go. 192 00:12:19,675 --> 00:12:21,074 Oh, my God. 193 00:12:21,110 --> 00:12:23,054 All Dr. Hong wants to do is talk about my feelings. 194 00:12:23,078 --> 00:12:24,611 - It's so stupid. - I know, baby. 195 00:12:24,647 --> 00:12:26,391 But you only have two more sessions to finish, 196 00:12:26,415 --> 00:12:28,248 and you can go back to school. 197 00:12:28,283 --> 00:12:29,828 Don't you want to see your father at Career Day? 198 00:12:29,852 --> 00:12:33,153 No. And you hate him too, so why do you even care? 199 00:12:36,659 --> 00:12:39,793 Riq, come here. 200 00:12:39,828 --> 00:12:41,895 I do not hate your father. 201 00:12:41,930 --> 00:12:46,333 Yes, you do. God, you're such a fucking liar, just like him. 202 00:12:49,838 --> 00:12:52,673 Boy, you better get your black ass 203 00:12:52,708 --> 00:12:54,675 to your room right now! 204 00:12:54,710 --> 00:12:57,444 You lost your goddamn mind! 205 00:13:06,355 --> 00:13:08,121 Ghost, I need you to call me back 206 00:13:08,157 --> 00:13:09,690 as soon as you get this message. 207 00:13:09,725 --> 00:13:11,658 You better come over here and talk to your child 208 00:13:11,694 --> 00:13:14,261 before I kill him my damn self. 209 00:13:17,900 --> 00:13:21,668 You've been interviewed by the OPR before, haven't you? 210 00:13:21,704 --> 00:13:25,005 When Lobos's California distro was murdered in your custody, 211 00:13:25,040 --> 00:13:27,474 along with two marshals? 212 00:13:27,509 --> 00:13:31,311 I was investigated, as a formality, and cleared. 213 00:13:31,346 --> 00:13:32,746 But I was never a suspect. 214 00:13:32,781 --> 00:13:34,715 There was no indication I was involved. 215 00:13:34,750 --> 00:13:36,917 I had none of the markers of being compromised... 216 00:13:36,952 --> 00:13:39,019 No sudden increase in wealth, points of pressure, 217 00:13:39,054 --> 00:13:41,621 or connections to criminals or criminal activity. 218 00:13:41,657 --> 00:13:43,590 So you know nothing about the cell phone 219 00:13:43,625 --> 00:13:46,226 found at the Lobos murder scene? 220 00:13:46,261 --> 00:13:48,261 No, I don't know about the phone. 221 00:13:48,297 --> 00:13:50,297 I don't know anything about what happened to Lobos 222 00:13:50,332 --> 00:13:51,665 after the caravan was hit. 223 00:13:51,700 --> 00:13:52,666 Let's talk about that, 224 00:13:52,701 --> 00:13:54,701 the logistics of Lobos's transfer. 225 00:13:54,737 --> 00:13:58,171 It says here that after Lobos agreed to flip on the Jimenez, 226 00:13:58,207 --> 00:14:00,974 you got the official request from DC? 227 00:14:01,009 --> 00:14:02,375 I got the request, 228 00:14:02,411 --> 00:14:04,444 but Valdes filed the paperwork. 229 00:14:04,480 --> 00:14:07,147 Yes, Mike told me about the transfer request 230 00:14:07,182 --> 00:14:09,282 and asked me to file the paperwork. 231 00:14:09,318 --> 00:14:12,786 It's only your signature on the documents. 232 00:14:12,821 --> 00:14:14,788 Did you keep a copy of the transfer order 233 00:14:14,823 --> 00:14:18,024 for your own records, take it home maybe? 234 00:14:18,060 --> 00:14:22,229 I filed the paperwork and left all copies here, ma'am. 235 00:14:22,264 --> 00:14:24,564 We were under strict orders that all documents 236 00:14:24,600 --> 00:14:26,733 associated with the John Doe prosecution of Lobos 237 00:14:26,769 --> 00:14:28,401 were not to leave the building. 238 00:14:28,437 --> 00:14:31,605 But you're not a big fan of the rules, right, Valdes? 239 00:14:31,640 --> 00:14:33,974 I mean, using a minor to identify 240 00:14:34,009 --> 00:14:35,675 a dangerous narcotics suspect? 241 00:14:35,711 --> 00:14:38,612 Turning a sex offender into a criminal informant? 242 00:14:38,647 --> 00:14:41,381 You break the rules all the time. 243 00:14:41,416 --> 00:14:45,685 Where were you when you learned that Lobos had escaped? 244 00:14:45,721 --> 00:14:48,388 I was in the van with Felipe Lobos when we were ambushed. 245 00:14:48,423 --> 00:14:49,990 You survived the shot to the chest. 246 00:14:50,025 --> 00:14:52,325 - Two, Agent Donovan. - Your vest protected you, 247 00:14:52,361 --> 00:14:53,560 but I've been thinking, 248 00:14:53,595 --> 00:14:55,195 why didn't they shoot you in the head? 249 00:14:55,230 --> 00:14:56,663 You claimed in your report 250 00:14:56,698 --> 00:14:59,232 that the Lobos escape was an inside job. 251 00:14:59,268 --> 00:15:00,445 There's not a doubt in my mind. 252 00:15:00,469 --> 00:15:01,635 What makes you say that? 253 00:15:01,670 --> 00:15:03,370 Agent Knox reported that Lobos 254 00:15:03,405 --> 00:15:04,749 anticipated the hit on the caravan 255 00:15:04,773 --> 00:15:06,351 and that the men that helped him to escape 256 00:15:06,375 --> 00:15:07,874 knew where to find the GPS tracker. 257 00:15:07,910 --> 00:15:09,843 Agent Donovan, you weren't originally assigned 258 00:15:09,878 --> 00:15:10,944 to this task force. 259 00:15:10,979 --> 00:15:12,612 Why were you brought on the case? 260 00:15:12,648 --> 00:15:16,016 Did you request more involvement with Lobos? 261 00:15:16,051 --> 00:15:18,518 No, Agent Donovan, there was an incident 262 00:15:18,554 --> 00:15:21,188 between Knox and an AUSA on the task force. 263 00:15:21,223 --> 00:15:24,024 Angela and Greg had a romantic relationship. 264 00:15:24,059 --> 00:15:26,393 They thought it was a secret, but everybody knew. 265 00:15:26,428 --> 00:15:29,462 It ended. I don't know. I don't care. 266 00:15:29,498 --> 00:15:31,698 I can't really speak to their interpersonal problems. 267 00:15:31,733 --> 00:15:34,434 Probably because you're too distracted 268 00:15:34,469 --> 00:15:38,471 with interpersonal problems of your own. 269 00:15:38,507 --> 00:15:41,508 I-I-I never bring my issues to the office. 270 00:15:41,543 --> 00:15:44,144 I'm not sure there's enough space in here 271 00:15:44,179 --> 00:15:45,846 for what you're into. 272 00:15:47,249 --> 00:15:50,150 W... You... 273 00:15:50,185 --> 00:15:51,885 you guys... you keep a file on that? 274 00:15:51,920 --> 00:15:53,520 We keep a file on everything. 275 00:15:53,555 --> 00:15:58,525 Tell us what happened with Knox and Valdes, Mr. Saxe. 276 00:15:58,560 --> 00:16:00,727 All I know is Greg was suspended 277 00:16:00,762 --> 00:16:02,896 because Angela accused him of stalking her. 278 00:16:02,931 --> 00:16:05,732 Then one day Greg's waltzing in with Vibora Ruiz, 279 00:16:05,767 --> 00:16:08,034 and he's back on the task force like he never left. 280 00:16:08,070 --> 00:16:11,371 Valdes had no objection to Knox's return to the task force, 281 00:16:11,406 --> 00:16:13,840 and Ruiz was a valuable asset for the Lobos case. 282 00:16:13,876 --> 00:16:15,753 He would only work with Agent Knox. I had no choice. 283 00:16:15,777 --> 00:16:18,812 Did you ever speak of the John Doe prosecution 284 00:16:18,847 --> 00:16:22,082 of Felipe Lobos outside of the task force? 285 00:16:22,117 --> 00:16:23,750 - No. - No. 286 00:16:23,785 --> 00:16:24,918 - No. - No. 287 00:16:26,555 --> 00:16:30,190 Uh, I was in communication with Agent Knox 288 00:16:30,225 --> 00:16:31,658 while he was suspended, 289 00:16:31,693 --> 00:16:34,261 but I never told him about our John Doe prosecution. 290 00:16:34,296 --> 00:16:36,296 I follow protocol. 291 00:16:36,331 --> 00:16:37,831 I was being a nice guy. 292 00:16:37,866 --> 00:16:40,800 Knox was a little fucked up, over-focused on the case... 293 00:16:40,836 --> 00:16:43,603 on Valdes, really, but it was on the case. 294 00:16:43,639 --> 00:16:47,240 Can you tell me why you were so eager to obtain Mr. Ruiz, 295 00:16:47,276 --> 00:16:50,210 even though you were suspended? 296 00:16:50,245 --> 00:16:51,845 - I wanted justice. - For? 297 00:16:51,880 --> 00:16:55,582 Myself. I had a theory, and Ruiz could prove 298 00:16:55,617 --> 00:16:58,285 that I was right and that I didn't deserve my suspension. 299 00:16:58,320 --> 00:17:00,987 So you weren't following AUSA Valdes 300 00:17:01,023 --> 00:17:02,188 during your suspension? 301 00:17:02,224 --> 00:17:03,623 Oh, no, I was. 302 00:17:03,659 --> 00:17:06,226 I was following her, but only because I thought 303 00:17:06,261 --> 00:17:08,828 she was involved with our suspects. 304 00:17:08,864 --> 00:17:10,864 I mean, how the hell else did she have 305 00:17:10,899 --> 00:17:12,399 the right address for the Lobos meet? 306 00:17:12,434 --> 00:17:13,566 An anonymous tip. 307 00:17:13,602 --> 00:17:14,968 You initially reported 308 00:17:15,003 --> 00:17:17,337 that you had an unofficial tail placed on him. 309 00:17:17,372 --> 00:17:20,507 An anonymous tip would've seemed unreliable. 310 00:17:20,542 --> 00:17:22,153 I needed to convince Mike to move the team 311 00:17:22,177 --> 00:17:23,476 in a short amount of time. 312 00:17:23,512 --> 00:17:26,246 - So you lied. - I lied. We got our guy. 313 00:17:26,281 --> 00:17:27,781 Back to your rules problem again. 314 00:17:27,816 --> 00:17:30,250 Shouldn't we be talking about how to find Lobos? 315 00:17:30,285 --> 00:17:31,418 If we could extradite him... 316 00:17:31,453 --> 00:17:33,253 We know where Lobos is. 317 00:17:33,288 --> 00:17:35,889 That's not the problem. 318 00:17:38,527 --> 00:17:40,293 Felipe Lobos is dead. 319 00:17:40,329 --> 00:17:41,294 Oh, fuck. 320 00:17:41,330 --> 00:17:42,429 Fuck. 321 00:17:42,464 --> 00:17:43,730 Lobos had many enemies. 322 00:17:43,765 --> 00:17:45,465 I'm not at all surprised. 323 00:17:45,500 --> 00:17:47,667 - He was killed. - Murdered, yes. 324 00:17:47,703 --> 00:17:50,537 - You seem upset. - Of course I'm upset. 325 00:17:50,572 --> 00:17:54,541 I had hopes for the future... 326 00:17:54,576 --> 00:17:56,576 that we would find Lobos and try him, 327 00:17:56,611 --> 00:17:59,079 but now that's completely fucked. 328 00:18:06,588 --> 00:18:08,054 Can I have a break? 329 00:18:20,736 --> 00:18:24,437 You sold drugs, saved your money, started a family, 330 00:18:24,473 --> 00:18:28,141 moved to Manhattan, and made investments. 331 00:18:28,176 --> 00:18:31,044 This is the American dream, no? 332 00:18:31,079 --> 00:18:32,812 Then you took from me, 333 00:18:32,848 --> 00:18:34,647 and you killed the head of my network, 334 00:18:34,683 --> 00:18:38,385 and now you are here, enslaved to me. 335 00:18:41,289 --> 00:18:42,722 Yeah, Chefe. 336 00:18:42,758 --> 00:18:45,892 Motherfucker Googled the shit out of you. 337 00:18:45,927 --> 00:18:47,994 Yo, This Is Your Life, you gonna do me next? 338 00:18:48,030 --> 00:18:50,630 Duse, you will distribute to your high-end clientele 339 00:18:50,665 --> 00:18:52,699 as well as oversee your deputy's distribution 340 00:18:52,734 --> 00:18:55,368 to Shin, Cristobal, and Poncho. 341 00:18:55,404 --> 00:18:57,470 I look like a deputy to you? 342 00:18:57,506 --> 00:18:58,638 Yes, Chefe. 343 00:18:58,673 --> 00:19:00,507 - Any questions? - I got one. 344 00:19:00,542 --> 00:19:02,108 You really eat people? 345 00:19:05,747 --> 00:19:08,481 You gonna answer my question? 346 00:19:08,517 --> 00:19:11,217 Vladimir said you were simple, 347 00:19:11,253 --> 00:19:13,987 but he liked you anyway. 348 00:19:14,022 --> 00:19:16,723 I cannot comprehend why. 349 00:19:36,845 --> 00:19:39,379 Used to having the bathroom to yourself, huh? 350 00:19:39,414 --> 00:19:42,315 I guess so. Never thought about it. 351 00:19:42,350 --> 00:19:46,286 I had my own bathroom when I worked criminal at Georgia Northern. 352 00:19:46,321 --> 00:19:47,787 The ladies' was my refuge 353 00:19:47,823 --> 00:19:51,157 from all the eye-fucking and ass-grabbing. 354 00:19:51,193 --> 00:19:53,660 It's not so bad here. 355 00:19:53,695 --> 00:19:56,096 Believe it or not... 356 00:19:56,131 --> 00:19:58,431 I kind of miss those days. 357 00:19:58,467 --> 00:20:01,835 You still got that certain set of skills 358 00:20:01,870 --> 00:20:04,471 that makes them listen to you when you talk. 359 00:20:04,506 --> 00:20:08,942 Turn 40, they turn into Helen Keller. 360 00:20:11,513 --> 00:20:13,012 A word of advice... 361 00:20:13,048 --> 00:20:15,715 Take that ass to General Crimes and make a case. 362 00:20:15,750 --> 00:20:18,685 Get a bench before you turn into a pumpkin. 363 00:20:20,288 --> 00:20:21,955 I was thinking... 364 00:20:21,990 --> 00:20:23,957 The Jimenez tried to kill Lobos before 365 00:20:23,992 --> 00:20:27,994 when he was in lockdown, but failed. 366 00:20:28,029 --> 00:20:30,196 Do you think they finally finished the task? 367 00:20:30,232 --> 00:20:34,467 Lobos's murder investigation is not my problem. 368 00:20:34,503 --> 00:20:35,969 And it's not yours either. 369 00:20:36,004 --> 00:20:38,037 But you'll get your answer soon enough. 370 00:20:38,073 --> 00:20:39,706 Eastern District's been assigned 371 00:20:39,741 --> 00:20:41,941 to figure out who pulled the trigger. 372 00:20:41,977 --> 00:20:46,746 And when they do, it's gonna lead them right back here. 373 00:21:00,762 --> 00:21:02,595 So how the fuck he know about this place? 374 00:21:02,631 --> 00:21:04,697 I know about everything. 375 00:21:05,901 --> 00:21:09,002 What the mother fuck is this? 376 00:21:10,472 --> 00:21:11,771 There you will find the product 377 00:21:11,806 --> 00:21:14,774 for your primeras as we discussed. 378 00:21:14,809 --> 00:21:16,509 No more Father Callahan. 379 00:21:16,545 --> 00:21:17,944 He runs guns for the... 380 00:21:17,979 --> 00:21:19,312 _ 381 00:21:19,347 --> 00:21:20,747 Fuck the guns. 382 00:21:20,782 --> 00:21:22,682 His kids move a shit-ton of product, 383 00:21:22,717 --> 00:21:25,218 undetected on account of their uniforms. 384 00:21:25,253 --> 00:21:28,154 Ah, getting rid of Callahan is bad for business. 385 00:21:30,892 --> 00:21:34,561 You're right, Tommy. This is business. 386 00:21:34,596 --> 00:21:36,663 Do not fire Callahan. 387 00:21:36,698 --> 00:21:38,198 Kill him. 388 00:21:40,569 --> 00:21:41,746 I ain't gonna kill the motherfucker 389 00:21:41,770 --> 00:21:43,036 just 'cause you say so. 390 00:21:43,071 --> 00:21:44,704 We also have your product, Duse. 391 00:21:44,739 --> 00:21:46,673 I will require you to sell it in your nightclubs. 392 00:21:46,708 --> 00:21:48,942 Surely there's another way to punish him. 393 00:21:54,716 --> 00:21:55,915 What I'm saying is I can push 394 00:21:55,951 --> 00:21:57,483 just as much product in the street, 395 00:21:57,519 --> 00:21:58,952 with fewer consequences. 396 00:22:21,509 --> 00:22:24,210 He did not follow my instructions. 397 00:22:24,246 --> 00:22:28,514 I will require a cashier's check made out to my security company 398 00:22:28,550 --> 00:22:32,252 for the full cost of the product... 399 00:22:32,287 --> 00:22:34,954 by the end of the day. 400 00:22:34,990 --> 00:22:37,957 Chefe, you got to let us pay you double next delivery. 401 00:22:37,993 --> 00:22:40,360 All of our clean money's tied up. 402 00:22:40,395 --> 00:22:43,129 Karen Bassett will wait, right, James? 403 00:22:44,366 --> 00:22:46,766 Get your men to work. 404 00:22:46,801 --> 00:22:49,936 _ 405 00:22:50,475 --> 00:22:53,844 _ 406 00:22:57,812 --> 00:22:59,479 He knows everything about our business. 407 00:22:59,514 --> 00:23:02,215 He's forcing us to run it instead of just taking it, man. 408 00:23:02,250 --> 00:23:04,584 To what end? 409 00:23:04,619 --> 00:23:06,452 So he don't have to do it. 410 00:23:06,488 --> 00:23:08,855 You heard him. We're his slaves. 411 00:23:08,890 --> 00:23:11,491 Listen, Tommy, all my clean money's tied up. 412 00:23:11,526 --> 00:23:13,960 You got enough to float us? 413 00:23:13,995 --> 00:23:16,863 Nah. But you can have my share. 414 00:23:16,898 --> 00:23:19,432 I ain't paying up front for an untested product. 415 00:23:19,467 --> 00:23:21,534 Milan will have to deal. 416 00:23:21,569 --> 00:23:25,004 Tommy, a man like that doesn't fucking deal. 417 00:23:25,040 --> 00:23:28,007 You see what he just did to his boy? 418 00:23:28,043 --> 00:23:30,943 Once upon a time, you were the one warning me not to cross him. 419 00:23:30,979 --> 00:23:32,912 Now all of a sudden, you all about it? 420 00:23:32,947 --> 00:23:34,058 What the fuck is up with you? 421 00:23:34,082 --> 00:23:35,748 What the fuck is up with you... 422 00:23:35,784 --> 00:23:37,550 Rolling over like a little bitch? 423 00:23:37,585 --> 00:23:39,986 You really gonna deal in your club? 424 00:23:40,021 --> 00:23:42,755 All I'm saying is, for now, we got to do what he says. 425 00:23:42,791 --> 00:23:44,223 We wet Callahan, we go to the bank, 426 00:23:44,259 --> 00:23:46,292 we pay the motherfucker, then we sit back, 427 00:23:46,328 --> 00:23:48,928 and we wait to see what our next move is gonna be. 428 00:23:48,963 --> 00:23:52,231 Look, man, I can't get out of this shit alone. 429 00:23:52,267 --> 00:23:54,667 I don't care what the Serbian Hannibal Lecter says, Ghost, 430 00:23:54,703 --> 00:23:57,870 you ain't my fucking boss. 431 00:23:57,906 --> 00:23:59,939 I've been running things since you left. 432 00:23:59,974 --> 00:24:03,109 I'll handle this my own way. 433 00:24:10,685 --> 00:24:13,619 First the gun, now this. 434 00:24:13,655 --> 00:24:15,922 He's just getting worse, Ghost. 435 00:24:15,957 --> 00:24:18,458 If he'll raise a hand to me, the worst is yet to come. 436 00:24:18,493 --> 00:24:20,960 Okay, Tasha, as soon as the boy gets back from therapy, 437 00:24:20,995 --> 00:24:22,740 I'll talk to him, all right? I'll get him straight. 438 00:24:22,764 --> 00:24:24,263 Yeah, well, good thing, 439 00:24:24,299 --> 00:24:25,876 'cause you're the one that got him crooked. 440 00:24:25,900 --> 00:24:27,011 You know, he's still torn up 441 00:24:27,035 --> 00:24:28,468 over the Knicks game you took away. 442 00:24:28,503 --> 00:24:29,802 I told you... Something came up. 443 00:24:29,838 --> 00:24:33,773 Something more important than your son? 444 00:24:33,808 --> 00:24:36,409 I know you ain't gonna tell me what it was. 445 00:24:36,444 --> 00:24:39,345 Do you even know how to tell the truth anymore? 446 00:24:41,182 --> 00:24:43,816 Okay, Tasha. You want the truth? 447 00:24:43,852 --> 00:24:45,518 Please. 448 00:24:45,553 --> 00:24:48,221 Here it is. I need your help. 449 00:24:48,256 --> 00:24:49,722 I got the Karen Bassett contract. 450 00:24:49,758 --> 00:24:51,224 The problem is, I'm short on money. 451 00:24:51,259 --> 00:24:52,937 Did you not just brag to me about having the cash 452 00:24:52,961 --> 00:24:54,193 when we were at her hotel? 453 00:24:54,229 --> 00:24:56,262 - What happened? - Some unexpected bills. 454 00:24:57,332 --> 00:24:59,198 So, look, I just need a short-term loan 455 00:24:59,234 --> 00:25:00,933 from the IRA and the kids' trust, 456 00:25:00,969 --> 00:25:02,680 but I can't do it until I get your permission 457 00:25:02,704 --> 00:25:03,881 since you're the co-signatory. 458 00:25:03,905 --> 00:25:05,405 - Mm-mm, no. - What? 459 00:25:05,440 --> 00:25:06,939 I'm not doing it. 460 00:25:06,975 --> 00:25:09,575 Look, Tasha, you know I will have it back to you right away. 461 00:25:09,611 --> 00:25:11,978 Tasha, I would not be standing here in front of you pleading 462 00:25:12,013 --> 00:25:13,980 if I had another option. 463 00:25:16,718 --> 00:25:19,018 Seems to me you got another option. 464 00:25:19,053 --> 00:25:21,788 Shouldn't you be asking that other woman for help? 465 00:25:21,823 --> 00:25:23,723 All that lawyer money she got? 466 00:25:26,895 --> 00:25:29,429 Um, I can't... I can't ask Angela, okay? 467 00:25:29,464 --> 00:25:32,899 We... we're no longer together. I ended it. 468 00:25:32,934 --> 00:25:34,345 I don't want to get into it right now. 469 00:25:34,369 --> 00:25:38,037 I'm asking you. I need the money. 470 00:25:38,072 --> 00:25:40,139 The tax penalties will be ridiculous. 471 00:25:40,175 --> 00:25:43,109 - No, 'cause we... - The club shit is speculative. 472 00:25:43,144 --> 00:25:44,911 And I know you, Ghost. 473 00:25:44,946 --> 00:25:46,446 Things go south with the clubs, 474 00:25:46,481 --> 00:25:48,548 you're gonna put all the Lobos cash right into them, 475 00:25:48,583 --> 00:25:50,082 and the kids take a hit. 476 00:25:50,118 --> 00:25:51,295 You'll forget all about putting the money back. 477 00:25:51,319 --> 00:25:53,152 Tasha, I would never steal from the kids. 478 00:25:53,188 --> 00:25:54,787 Those are our kids, all right? 479 00:25:54,823 --> 00:25:58,291 I'm sorry. I'm not betting their future on yours. 480 00:25:58,326 --> 00:26:00,293 Find another way. 481 00:26:00,328 --> 00:26:02,929 Tariq will be back this afternoon. 482 00:26:15,643 --> 00:26:18,744 Oh, fuck, man! 483 00:26:21,115 --> 00:26:23,216 - You lied to me. - What the fuck you talking about? 484 00:26:23,251 --> 00:26:25,429 You said Ghost was out and not fucking with Tommy no more. 485 00:26:25,453 --> 00:26:26,964 What was that I saw out front this morning, then? 486 00:26:26,988 --> 00:26:28,432 Yo, I just found out my own self, man. 487 00:26:28,456 --> 00:26:30,089 I swear to God, I'm not playing you. 488 00:26:30,124 --> 00:26:32,158 You know this nigga... He always keeps a secret. 489 00:26:32,193 --> 00:26:34,660 I'm out in the cold just like you. 490 00:26:34,696 --> 00:26:35,962 Swear to God. 491 00:26:38,099 --> 00:26:39,398 It's time for you to get inside, 492 00:26:39,434 --> 00:26:41,534 find out what it is he's up to, fast. 493 00:26:41,569 --> 00:26:44,937 I don't know how much longer I can lay in the cut. 494 00:26:44,973 --> 00:26:46,350 You need to get the fuck out of here, man. 495 00:26:46,374 --> 00:26:47,818 There's all kind of eyes watching, all right? 496 00:26:47,842 --> 00:26:51,244 I'll call you. I'll call you. 497 00:27:01,422 --> 00:27:02,600 What do you think, Daddy? 498 00:27:02,624 --> 00:27:04,724 Oh, I think the "Stern-vanquisher" 499 00:27:04,759 --> 00:27:06,859 is going to make a fantastic partner. 500 00:27:06,895 --> 00:27:08,427 Thank you, sir. 501 00:27:08,463 --> 00:27:11,030 Hopefully I can parlay that high esteem into a favor. 502 00:27:11,065 --> 00:27:12,665 What is it, James? 503 00:27:12,700 --> 00:27:15,568 I had a misunderstanding with another associate, Karen, 504 00:27:15,603 --> 00:27:17,570 so, unfortunately, I'm gonna need a few more weeks 505 00:27:17,605 --> 00:27:19,972 to come up with the money, but not a big deal. 506 00:27:20,008 --> 00:27:22,074 I will then bring you a wheelbarrow full of cash, 507 00:27:22,110 --> 00:27:23,509 plus the penalty, sir. 508 00:27:23,545 --> 00:27:25,289 What happened? You had the money this morning. 509 00:27:25,313 --> 00:27:27,547 - An unforeseeable reversal. - James... 510 00:27:27,582 --> 00:27:30,182 my stockholders are expecting to hear certain numbers 511 00:27:30,218 --> 00:27:32,184 on my earnings report at the end of the quarter, 512 00:27:32,220 --> 00:27:35,555 and I can't deliver it without your cash investment. 513 00:27:35,590 --> 00:27:37,623 It's clear to me you're in no financial shape 514 00:27:37,659 --> 00:27:39,592 to join our group. 515 00:27:39,627 --> 00:27:42,528 He's got till the end of the day, Dad. 516 00:27:48,036 --> 00:27:51,003 I know this means a lot to you, James. 517 00:27:51,039 --> 00:27:52,271 Get the money. 518 00:27:57,879 --> 00:28:00,012 What is this for? 519 00:28:00,048 --> 00:28:02,815 It's for, um... I'll tell you later. 520 00:28:02,850 --> 00:28:04,517 Thank you, T. 521 00:28:09,824 --> 00:28:12,091 Tommy, why'd you do that to Holly? 522 00:28:13,328 --> 00:28:16,562 Ghost told me what happened. 523 00:28:16,598 --> 00:28:18,531 He did? 524 00:28:18,566 --> 00:28:20,933 I thought you would've done better than that. 525 00:28:20,969 --> 00:28:24,637 I feel responsible. I told her to tell you. 526 00:28:24,672 --> 00:28:26,505 You knew? 527 00:28:26,541 --> 00:28:28,207 I thought you would've been cool, 528 00:28:28,242 --> 00:28:29,742 but you flipped out, right? 529 00:28:29,777 --> 00:28:32,345 Now she's out there, alone, pregnant with your child. 530 00:28:32,380 --> 00:28:33,346 Pregnant. 531 00:28:33,381 --> 00:28:35,548 Probably already halfway to Ohio by now. 532 00:28:35,583 --> 00:28:39,418 Are you gonna at least try to find her? 533 00:28:39,454 --> 00:28:43,122 Listen, if you wait too long, it'll probably be too late. 534 00:28:43,157 --> 00:28:46,058 - I got to get out of here. - You gonna go find her? 535 00:28:48,496 --> 00:28:51,163 Yeah, maybe. I got to deliver this. 536 00:28:51,199 --> 00:28:53,099 Tommy, are you okay? 537 00:28:53,134 --> 00:28:54,634 Call me, okay? 538 00:29:13,655 --> 00:29:16,622 You've accused Valdes of interfering with the Lobos case 539 00:29:16,658 --> 00:29:21,093 to help St. Patrick save his friend Egan from prison. 540 00:29:21,129 --> 00:29:24,563 But that argument doesn't really apply 541 00:29:24,599 --> 00:29:27,199 to Lobos's escape. 542 00:29:27,235 --> 00:29:28,601 Egan's already in the clear. 543 00:29:28,636 --> 00:29:30,803 Right, but she's fucking James St. Patrick. 544 00:29:30,838 --> 00:29:32,171 Maybe he wanted Lobos dead. 545 00:29:32,206 --> 00:29:34,140 Why would St. Patrick want that, Agent Knox? 546 00:29:34,175 --> 00:29:35,775 We have no proof that St. Patrick 547 00:29:35,810 --> 00:29:37,109 is directly involved with Lobos. 548 00:29:37,145 --> 00:29:38,477 And there's no law 549 00:29:38,513 --> 00:29:41,514 against AUSA Valdes having a relationship with him. 550 00:29:41,549 --> 00:29:44,150 So she's just gonna get away with it. 551 00:29:44,185 --> 00:29:48,154 Valdes didn't break the law, Agent Knox. 552 00:29:48,189 --> 00:29:50,222 She broke your heart. 553 00:29:50,258 --> 00:29:52,002 Isn't that why you wanted back on the task force, 554 00:29:52,026 --> 00:29:53,492 to catch Valdes? 555 00:29:53,528 --> 00:29:56,162 And then when you couldn't, maybe you snapped. 556 00:29:56,197 --> 00:29:58,330 Maybe you set up Lobos's murder, 557 00:29:58,366 --> 00:30:00,499 thinking you could pin all this on her, 558 00:30:00,535 --> 00:30:02,435 get back at her for ruining your career, 559 00:30:02,470 --> 00:30:05,337 for falling in love with somebody else. 560 00:30:05,373 --> 00:30:08,874 You keep saying there's an inside man. 561 00:30:08,910 --> 00:30:10,109 Maybe it's you. 562 00:30:10,144 --> 00:30:13,212 That's ridiculous. 563 00:30:13,247 --> 00:30:15,514 Yeah, maybe, uh... 564 00:30:15,550 --> 00:30:18,050 Maybe Mike shouldn't have let me back on the team. 565 00:30:18,086 --> 00:30:20,753 Maybe I was a little too intense. 566 00:30:20,788 --> 00:30:22,655 But that doesn't mean I'm wrong. 567 00:30:22,690 --> 00:30:25,958 Look into Angela. You'll find the proof. 568 00:30:25,993 --> 00:30:29,061 She's involved. 569 00:30:56,858 --> 00:30:58,858 I want back in, Ghost. 570 00:30:58,893 --> 00:31:01,227 I know you're back in, so don't deny it. 571 00:31:03,097 --> 00:31:05,464 I didn't want to bring you into all of this. 572 00:31:10,838 --> 00:31:12,104 I wanted more for you, Andre. 573 00:31:12,140 --> 00:31:14,306 What about what I want for me? 574 00:31:28,122 --> 00:31:30,356 Let's take a walk. 575 00:31:43,805 --> 00:31:46,005 Look, I lied to you about the La AraƱa card, all right? 576 00:31:46,040 --> 00:31:48,741 I thought it was Lobos, but it was actually Dean. 577 00:31:48,776 --> 00:31:50,075 The security dude? 578 00:31:50,111 --> 00:31:51,989 Yeah, he's been posing as security this whole time, 579 00:31:52,013 --> 00:31:54,280 turns out to be Vladimir's old connect, Milan. 580 00:31:54,315 --> 00:31:56,348 Hold on, wait... hold on. 581 00:31:56,384 --> 00:31:58,350 The nigga that eats people? 582 00:31:58,386 --> 00:32:00,619 Yeah, look, we robbed him. He's pissed. 583 00:32:00,655 --> 00:32:02,955 He's forcing me and Tommy to replace Vladimir. 584 00:32:02,990 --> 00:32:04,757 We got to come up with legit cash up front, 585 00:32:04,792 --> 00:32:06,192 which is why I can't pay Karen. 586 00:32:06,227 --> 00:32:07,493 So that's why you're back in. 587 00:32:07,528 --> 00:32:11,130 But I'm not staying. I need your help. 588 00:32:11,165 --> 00:32:12,865 If you help me get rid of Milan, 589 00:32:12,900 --> 00:32:15,534 I'll give you half the street business, along with Tommy. 590 00:32:15,570 --> 00:32:17,703 I can't do it alone. You in, or you not? 591 00:32:17,738 --> 00:32:19,805 Look, man, you know Tommy not fucking with me, man. 592 00:32:19,841 --> 00:32:21,040 Fuck all that. 593 00:32:21,075 --> 00:32:23,175 You let me take care of that. 594 00:32:23,211 --> 00:32:24,510 Are you in? 595 00:32:27,582 --> 00:32:29,615 What's our next move, man? 596 00:32:29,650 --> 00:32:33,052 I need you to make an anonymous tip about a missing person... 597 00:32:33,087 --> 00:32:35,487 Tatiana Boriskaya. 598 00:32:35,523 --> 00:32:37,590 I'll get the cops to handle the rest. 599 00:32:40,027 --> 00:32:43,229 You're right. You're the only one on your task force 600 00:32:43,264 --> 00:32:45,197 who has none of the markers of a mole. 601 00:32:45,233 --> 00:32:47,166 So why am I still sitting here? 602 00:32:47,201 --> 00:32:50,302 All day I've been racking my brain with that very question. 603 00:32:50,338 --> 00:32:51,971 I think I've come up with a reason. 604 00:32:52,006 --> 00:32:54,640 You want to hear it? 605 00:32:54,675 --> 00:32:59,044 Whoever helped escape Lobos had a history with him. 606 00:32:59,080 --> 00:33:02,648 Did you know that you have worked the Lobos case 607 00:33:02,683 --> 00:33:04,617 longer than any AUSA or agent 608 00:33:04,652 --> 00:33:06,819 in the entire Department of Justice? 609 00:33:06,854 --> 00:33:08,787 If I had a working relationship with Lobos, 610 00:33:08,823 --> 00:33:11,790 wouldn't that mean I'd want to see him escaped and alive? 611 00:33:11,826 --> 00:33:15,261 In my experience, familiarity breeds contempt. 612 00:33:15,296 --> 00:33:17,897 MJ, you're a lawyer. I'm a lawyer. 613 00:33:17,932 --> 00:33:21,033 We're trained to evaluate risk... The worst-case scenario. 614 00:33:21,068 --> 00:33:24,103 If I planned to have Lobos killed and it went wrong, 615 00:33:24,138 --> 00:33:26,839 how long would I survive? 616 00:33:26,874 --> 00:33:28,607 How long would my family survive? 617 00:33:28,643 --> 00:33:31,377 Someone on this task force took exactly that risk. 618 00:33:31,412 --> 00:33:32,578 If not you, who? 619 00:33:32,613 --> 00:33:36,348 You must have a thought, an instinct. 620 00:33:36,384 --> 00:33:38,751 I'm not going to throw my people under the bus. 621 00:33:42,757 --> 00:33:45,090 You want to be on this side of the table? 622 00:33:45,126 --> 00:33:47,092 You want to get cleared? Help us. 623 00:33:47,128 --> 00:33:50,729 I'll see that Main Justice hears about your cooperation. 624 00:33:50,765 --> 00:33:53,499 Agent Knox thinks Valdes is involved. 625 00:33:53,534 --> 00:33:56,735 He's got an axe to grind with her, but you don't. 626 00:33:56,771 --> 00:33:59,104 Could he be right? 627 00:34:09,116 --> 00:34:11,350 How much do you know about Angela's relationship 628 00:34:11,385 --> 00:34:13,419 with James St. Patrick? 629 00:34:19,627 --> 00:34:21,760 Angela? 630 00:34:28,803 --> 00:34:30,502 I just came to pick up some things. 631 00:34:30,538 --> 00:34:32,838 I was just packing them for you. 632 00:34:43,150 --> 00:34:46,251 You really fucked up. You know that. 633 00:34:46,287 --> 00:34:48,253 Paz, your sister will soon see 634 00:34:48,289 --> 00:34:50,456 that I was just trying to take care of her, all right? 635 00:34:50,491 --> 00:34:52,291 - I was trying to protect her. - Protect her? 636 00:34:52,326 --> 00:34:54,059 Who teaches you men that bullshit? 637 00:34:54,095 --> 00:34:57,262 She loved you. She would have done anything for you. 638 00:34:57,298 --> 00:34:58,564 Yeah, I know. 639 00:34:58,599 --> 00:35:00,010 You know she's always been the smart one, 640 00:35:00,034 --> 00:35:01,611 and now because of you, she's doubting herself 641 00:35:01,635 --> 00:35:03,135 about everything, even work. 642 00:35:03,170 --> 00:35:06,705 She's being questioned there as we speak, over some fuck-up. 643 00:35:06,741 --> 00:35:08,374 They practically dragged her out of here 644 00:35:08,409 --> 00:35:10,442 by her hair this morning. 645 00:35:10,478 --> 00:35:12,144 Look, Paz, I ain't a bad man, all right? 646 00:35:12,179 --> 00:35:13,512 - I'm just... - A man. 647 00:35:13,547 --> 00:35:17,249 You got enough pussy. You got bored. You moved on. 648 00:35:17,284 --> 00:35:18,584 I get it. 649 00:35:23,124 --> 00:35:24,990 Get out. 650 00:35:30,898 --> 00:35:32,498 If I ever catch you near my sister again, 651 00:35:32,533 --> 00:35:34,800 I'll kill you with my bare hands. 652 00:35:39,840 --> 00:35:41,607 _ 653 00:35:51,218 --> 00:35:55,487 "I wish I were there too. Love you, Jamie." 654 00:35:55,523 --> 00:36:00,159 Agent Knox would kill to read those texts. 655 00:36:00,194 --> 00:36:03,796 You know he thinks you helped St. Patrick to escape Lobos. 656 00:36:03,831 --> 00:36:06,465 He also said the men that attacked the transfer 657 00:36:06,500 --> 00:36:08,934 knew about Lobo's GPS tracker. 658 00:36:08,969 --> 00:36:10,702 I couldn't have told anyone about that. 659 00:36:10,738 --> 00:36:13,338 I didn't know about the tracker until after they were hit. 660 00:36:13,374 --> 00:36:14,706 Can you prove you didn't know? 661 00:36:14,742 --> 00:36:17,142 - No, but... - Yeah, it's kind of hard 662 00:36:17,178 --> 00:36:19,044 to prove a negative. 663 00:36:19,080 --> 00:36:21,046 But it's all right. 664 00:36:21,082 --> 00:36:25,384 I think Agent Knox is dead wrong about you. 665 00:36:25,419 --> 00:36:26,885 Thank you. 666 00:36:26,921 --> 00:36:29,488 I think St. Patrick used you, just like he did before. 667 00:36:29,523 --> 00:36:33,392 I did not leak, lose, or transmit any information 668 00:36:33,427 --> 00:36:34,838 regarding Lobos's trial or transfer. 669 00:36:34,862 --> 00:36:39,231 He put your career at risk to help Egan walk. 670 00:36:39,266 --> 00:36:40,999 You forgave him, took him back, 671 00:36:41,035 --> 00:36:42,935 and now Lobos is dead. 672 00:36:42,970 --> 00:36:47,272 You got duped again, sweetie. Love will do that to you. 673 00:36:47,308 --> 00:36:48,874 This has nothing to do with love. 674 00:36:48,909 --> 00:36:51,343 It has everything to do with love. 675 00:36:53,547 --> 00:36:56,648 We are as strong as they are... hell, stronger... 676 00:36:56,684 --> 00:36:59,084 Till we fall in love and lose focus. 677 00:36:59,120 --> 00:37:02,054 Then we fuck shit up, and they know it. 678 00:37:02,089 --> 00:37:06,191 When St. Patrick looked at you, he didn't see a future judge, 679 00:37:06,227 --> 00:37:07,893 future Attorney General. 680 00:37:07,928 --> 00:37:11,930 He saw a typical woman... A sucker. 681 00:37:15,669 --> 00:37:20,005 He's the sucker, not me. 682 00:37:20,040 --> 00:37:23,442 He didn't play me. I played him. 683 00:37:23,477 --> 00:37:25,677 I knew he was in touch with Egan, 684 00:37:25,713 --> 00:37:28,480 so I cloned his phone while he slept in our hotel room. 685 00:37:28,516 --> 00:37:30,115 That's a federal offense. 686 00:37:30,151 --> 00:37:33,852 You're saying you slept with St. Patrick to get Lobos? 687 00:37:33,888 --> 00:37:37,289 Lobos would've slipped right through our fingers again 688 00:37:37,324 --> 00:37:38,524 if it weren't for me using 689 00:37:38,559 --> 00:37:42,427 my special set of skills to track Egan. 690 00:37:42,463 --> 00:37:44,096 Agent Knox couldn't find Lobos. 691 00:37:44,131 --> 00:37:46,498 Mike was sure he had the right location, 692 00:37:46,534 --> 00:37:48,734 and Saxe was just along for the ride. 693 00:37:48,769 --> 00:37:50,769 They got it wrong. I got it right. 694 00:37:50,804 --> 00:37:53,972 Every action I've ever taken, ethical or in the gray, 695 00:37:54,008 --> 00:37:56,742 has been to mount Lobos's head on a wall, 696 00:37:56,777 --> 00:38:00,045 and I dare you to find any evidence to the contrary. 697 00:38:02,049 --> 00:38:05,784 I'll have to admit... I'm impressed. 698 00:38:06,987 --> 00:38:09,154 Thank you for your cooperation, Angela. 699 00:38:09,190 --> 00:38:11,056 You're free to go. 700 00:38:20,201 --> 00:38:22,067 Wow. 701 00:38:22,102 --> 00:38:24,903 We need to talk to James St. Patrick. 702 00:38:36,150 --> 00:38:39,585 Tommy? We didn't have a meeting scheduled today, did we? 703 00:38:42,423 --> 00:38:46,725 This about that thing you were worried about before? 704 00:38:46,760 --> 00:38:48,327 I found a way around it. 705 00:38:48,362 --> 00:38:52,764 See? Prayer works. 706 00:38:52,800 --> 00:38:56,501 My life was good... 707 00:38:56,537 --> 00:38:58,537 real good. 708 00:39:00,741 --> 00:39:03,942 And then everything got fucked up. 709 00:39:03,978 --> 00:39:07,813 All I wanted was for everything to go back to the way it was. 710 00:39:07,848 --> 00:39:11,216 And I don't know if I prayed, but I wished. 711 00:39:11,252 --> 00:39:13,752 And it came true... 712 00:39:13,787 --> 00:39:15,988 but not the way I wanted. 713 00:39:18,259 --> 00:39:20,259 I want to take it all back. 714 00:39:20,294 --> 00:39:21,526 I made a huge mistake, 715 00:39:21,562 --> 00:39:23,295 and there's nothing I can do to fix it. 716 00:39:23,330 --> 00:39:26,198 We can't receive God's forgiveness 717 00:39:26,233 --> 00:39:27,933 unless we forgive ourselves. 718 00:39:30,137 --> 00:39:32,638 Why would I ever want to forgive myself? 719 00:39:37,911 --> 00:39:39,678 My new connect don't want you running guns 720 00:39:39,713 --> 00:39:41,179 for the Albanians no more. 721 00:39:41,215 --> 00:39:42,914 Those guns paid for the soup kitchen. 722 00:39:42,950 --> 00:39:44,583 Then have a fucking bake sale. 723 00:39:44,618 --> 00:39:46,818 He's a crazy motherfucker, and he's gonna kill you 724 00:39:46,854 --> 00:39:48,654 if you don't stop running them guns. 725 00:39:48,689 --> 00:39:52,457 - Tommy, I can't just stop... - Let me save your life, Father. 726 00:39:52,493 --> 00:39:55,027 Let me do this one good thing. 727 00:40:01,502 --> 00:40:03,902 Okay, no more guns. 728 00:40:52,019 --> 00:40:55,787 _ 729 00:40:57,524 --> 00:40:59,891 Gracias, Paz. 730 00:41:21,215 --> 00:41:22,414 Good evening. 731 00:41:22,449 --> 00:41:25,117 I'm calling on behalf of Mr. St. Patrick. 732 00:41:31,658 --> 00:41:33,625 You live uptown. This ain't uptown. 733 00:41:33,660 --> 00:41:35,772 I don't know why you think you can keep showing up at my place. 734 00:41:35,796 --> 00:41:38,897 Were you with Jamie at the Odette Hotel night before last? 735 00:41:38,932 --> 00:41:40,532 That's none of your business. 736 00:41:40,567 --> 00:41:42,501 If you are covering for him, 737 00:41:42,536 --> 00:41:44,169 you could be charged as an accomplice 738 00:41:44,204 --> 00:41:46,772 in a conspiracy to commit murder. 739 00:41:46,807 --> 00:41:49,307 If you are found guilty, you will lose your kids. 740 00:41:49,343 --> 00:41:53,145 You will lose your home. You will lose everything. 741 00:41:53,180 --> 00:41:55,981 If you lie, I can't protect you. 742 00:41:56,016 --> 00:41:57,382 What's it gonna be? 743 00:42:07,594 --> 00:42:09,661 No, you're right. 744 00:42:09,696 --> 00:42:11,062 My husband did murder something 745 00:42:11,098 --> 00:42:13,432 when we were at the Odette the other night. 746 00:42:13,467 --> 00:42:15,700 Shoot, who am I telling? You know how he is with it. 747 00:42:15,736 --> 00:42:18,236 Nearly broke my damn back. 748 00:42:18,272 --> 00:42:20,539 That's not true. 749 00:42:20,574 --> 00:42:22,040 He wasn't there. 750 00:42:22,075 --> 00:42:23,575 He was killing Felipe Lobos, 751 00:42:23,610 --> 00:42:25,844 and don't pretend you don't know who that is. 752 00:42:25,879 --> 00:42:29,881 Ghost and I fucked, sweetie, all night. 753 00:42:29,917 --> 00:42:31,783 Matter of fact, he's upstairs right now. 754 00:42:31,819 --> 00:42:33,885 You want to call him and ask him for yourself? 755 00:42:37,157 --> 00:42:39,458 How could you take him back? 756 00:42:39,493 --> 00:42:42,494 I am his wife and the mother of his children. 757 00:42:42,529 --> 00:42:44,129 I never lost him. 758 00:42:44,164 --> 00:42:47,632 So, whatever you think he did the other night, he was with me. 759 00:42:47,668 --> 00:42:50,802 You were a midlife crisis, Angela. 760 00:42:50,838 --> 00:42:52,304 Crisis over. 761 00:43:03,317 --> 00:43:07,219 You used to live in my apartment when you was young? 762 00:43:07,254 --> 00:43:09,521 A friend of mines did. I was a block over. 763 00:43:09,556 --> 00:43:13,058 Oh. One second, sweetie. 764 00:43:13,093 --> 00:43:14,759 Take all the time you need. 765 00:43:18,966 --> 00:43:20,031 What you got? 766 00:43:20,067 --> 00:43:21,766 Yo, G's crazy, dog. 767 00:43:21,802 --> 00:43:23,902 Got me calling in anonymous tips and shit. 768 00:43:23,937 --> 00:43:25,403 Sounds familiar. 769 00:43:25,439 --> 00:43:27,205 So you know Vladimir's connect, Milan, right? 770 00:43:27,241 --> 00:43:29,018 Yeah, the motherfucker took over Ghost's business 771 00:43:29,042 --> 00:43:30,275 right under his nose. 772 00:43:30,310 --> 00:43:32,410 He needs my help to get out from under. 773 00:43:32,446 --> 00:43:33,712 I think he's scared, B. 774 00:43:33,747 --> 00:43:35,213 Yo, I seen him scared before. 775 00:43:35,249 --> 00:43:37,916 That ain't good for nobody. Watch your back. 776 00:43:37,951 --> 00:43:39,284 Here we go. 777 00:43:40,888 --> 00:43:42,387 Hold on. 778 00:43:42,422 --> 00:43:45,257 I sure do appreciate you helping me. 779 00:43:52,666 --> 00:43:54,499 What are you doing to me? 780 00:43:54,535 --> 00:43:57,602 You no good piece of shit! 781 00:44:15,722 --> 00:44:17,088 I'm back. 782 00:44:17,124 --> 00:44:18,323 Yo, what's the plan, man? 783 00:44:18,358 --> 00:44:20,125 It's already in motion. 784 00:44:20,160 --> 00:44:22,227 I'm gonna give this nigga a history lesson, 785 00:44:22,262 --> 00:44:24,696 take him back in time. 786 00:44:35,375 --> 00:44:37,075 I wasn't even trying to hit her, Dad. 787 00:44:37,110 --> 00:44:38,888 I was just trying to stop her from hitting me. 788 00:44:38,912 --> 00:44:41,046 Sit up. 789 00:44:43,450 --> 00:44:44,716 Listen to me. 790 00:44:44,751 --> 00:44:47,052 You do not have the right to put hands on your mother, 791 00:44:47,087 --> 00:44:48,386 no matter what. 792 00:44:48,422 --> 00:44:50,622 You owe her an apology for your behavior. 793 00:44:50,657 --> 00:44:52,757 Remember, we talked about it. 794 00:44:52,793 --> 00:44:54,459 Real men apologize. 795 00:44:54,494 --> 00:44:56,061 So you want me to apologize to her 796 00:44:56,096 --> 00:44:58,229 like I did to your side bitch, right? 797 00:45:00,634 --> 00:45:04,336 What the fuck did you just say to me, little motherfucker? 798 00:45:04,371 --> 00:45:05,403 Say it! 799 00:45:16,650 --> 00:45:17,882 Riq. 800 00:45:17,918 --> 00:45:19,918 Riq! 801 00:45:29,296 --> 00:45:33,131 You made dinner plans in my house without telling me? 802 00:45:44,144 --> 00:45:46,155 Tasha, you've already been introduced. 803 00:45:46,179 --> 00:45:47,746 James, you remember Tatiana. 804 00:45:47,781 --> 00:45:49,414 She used to work at Truth. 805 00:45:49,449 --> 00:45:51,049 Good to see you again, Tatiana. 806 00:45:51,084 --> 00:45:53,718 Yes. It's nice to see you too. 807 00:45:53,754 --> 00:45:55,720 Um, let me help you with those. 808 00:45:55,756 --> 00:45:56,721 Kids, dinner! 809 00:45:56,757 --> 00:45:57,956 Just the adults, Tash. 810 00:45:57,991 --> 00:45:59,302 No, I brought enough for the children. 811 00:45:59,326 --> 00:46:00,925 Tatiana, you can come with me. 812 00:46:00,961 --> 00:46:02,627 Da. 813 00:46:02,663 --> 00:46:05,296 - You have a beautiful home. - Thank you. 814 00:46:09,069 --> 00:46:10,669 Why are you here? 815 00:46:10,704 --> 00:46:12,615 You were looking for Tatiana, were you not? 816 00:46:12,639 --> 00:46:15,640 I considered it an invitation to bring her to dinner. 817 00:46:17,277 --> 00:46:22,147 It was very smart, but I warned you. 818 00:46:22,182 --> 00:46:23,626 You must be Raina. 819 00:46:23,650 --> 00:46:25,483 I'm Dean. I work for your father. 820 00:46:25,519 --> 00:46:27,196 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 821 00:46:27,220 --> 00:46:28,820 Hey, Tariq. How you doing? 822 00:46:28,855 --> 00:46:30,255 Hi, Dean. 823 00:46:31,358 --> 00:46:32,991 Come on, children, let's have a meal. 824 00:46:33,026 --> 00:46:35,160 I told James I wanted to meet the family 825 00:46:35,195 --> 00:46:39,330 of my most important client. 826 00:46:39,366 --> 00:46:41,566 Family's important to him, 827 00:46:41,601 --> 00:46:45,537 and what's important to him is important to me. 828 00:46:54,648 --> 00:46:57,649 James. James. 829 00:46:57,684 --> 00:46:59,451 Please, join us. 830 00:47:00,987 --> 00:47:03,154 Come on. 831 00:47:07,060 --> 00:47:09,828 And how you rolled ov... 832 00:47:09,863 --> 00:47:14,632 And that shit with the cinnamon was so bad that you made. 833 00:47:34,588 --> 00:47:37,322 What's up, big boy? You want a piece of this? 834 00:48:09,256 --> 00:48:10,900 You made the right choice, 835 00:48:10,924 --> 00:48:12,257 paying me instead of Karen. 836 00:48:12,292 --> 00:48:14,259 But I still need you 837 00:48:14,294 --> 00:48:16,127 to find a way to make the deal work. 838 00:48:16,163 --> 00:48:17,695 Karen called it off. Deal's over. 839 00:48:17,731 --> 00:48:20,999 No, she likes you and your three clubs. 840 00:48:21,034 --> 00:48:22,333 Find a way. 841 00:48:22,369 --> 00:48:23,345 I'm looking forward 842 00:48:23,502 --> 00:48:25,615 to having you selling my product in her hotels. 843 00:48:25,639 --> 00:48:27,605 I'm not gonna sell drugs in my clubs. 844 00:48:27,641 --> 00:48:28,740 It's too risky. 845 00:48:28,775 --> 00:48:31,075 I'm in your home, with your family. 846 00:48:31,111 --> 00:48:33,745 That is risk. 847 00:48:37,617 --> 00:48:40,351 You have too many attachments. 848 00:48:40,387 --> 00:48:42,420 Attachments make you vulnerable, 849 00:48:42,455 --> 00:48:45,723 but you have made vulnerability your strength. 850 00:48:50,130 --> 00:48:51,429 Think of them 851 00:48:51,464 --> 00:48:54,132 the next time you want to betray me. 852 00:48:55,869 --> 00:48:57,802 _ 853 00:48:59,739 --> 00:49:01,506 He really thought I was dead. 854 00:49:05,278 --> 00:49:08,179 You have everything to lose, Duse. 855 00:49:10,450 --> 00:49:11,661 Nice to meet you. 856 00:49:11,685 --> 00:49:13,484 Pleasure to meet you. Take care. 857 00:49:13,520 --> 00:49:15,186 Thank you. 858 00:49:18,758 --> 00:49:23,328 What the fuck is going on, Ghost? 859 00:49:29,302 --> 00:49:30,768 What a fucking day. 860 00:49:30,804 --> 00:49:32,637 I mean, first your bitch comes by... 861 00:49:32,672 --> 00:49:34,138 Whoa, whoa. Angela came here? 862 00:49:34,174 --> 00:49:35,406 Yes. I alibied you. 863 00:49:35,442 --> 00:49:36,652 - She knows about Lobos. - Shit. 864 00:49:36,676 --> 00:49:38,006 Is that why you got us up here? 865 00:49:38,007 --> 00:49:40,456 No, I got us up here because fucking Milan might be listening. 866 00:49:40,480 --> 00:49:41,779 Milan? Who the fuck is Milan? 867 00:49:41,815 --> 00:49:44,749 Dean. Dean, who we just had dinner with, Tasha. 868 00:49:44,784 --> 00:49:47,518 He might be the most dangerous man I ever met. 869 00:49:47,554 --> 00:49:49,420 More dangerous than Kanan? 870 00:49:49,456 --> 00:49:51,522 Kanan was a street thug. 871 00:49:51,558 --> 00:49:53,224 Milan's a whole nother level. 872 00:50:14,047 --> 00:50:15,947 Off me, motherfuckers! Come on! 873 00:50:15,982 --> 00:50:18,049 Kill him. 874 00:50:21,087 --> 00:50:23,221 _ 875 00:50:52,152 --> 00:50:53,885 Come on. 876 00:51:04,464 --> 00:51:06,631 So you're telling me that he hovered over you 877 00:51:06,666 --> 00:51:08,766 this whole time just 'cause you killed Vladimir? 878 00:51:08,802 --> 00:51:11,436 Why didn't he just kill you? What the fuck does he want? 879 00:51:11,471 --> 00:51:14,872 He wants me to suffer. 880 00:51:14,908 --> 00:51:16,074 What are we gonna do? 881 00:51:16,109 --> 00:51:19,143 I think Milan made a mistake today. 882 00:51:19,179 --> 00:51:22,647 I'm gonna use it to get us out. 883 00:51:34,461 --> 00:51:36,828 Callahan called off the Albanians. 884 00:51:36,863 --> 00:51:41,199 A tolerable compromise, but not what I asked. 885 00:51:41,234 --> 00:51:43,034 Vladimir was mistaken. 886 00:51:43,069 --> 00:51:45,303 You are not simple... 887 00:51:45,338 --> 00:51:48,039 but you are disobedient. 888 00:51:54,748 --> 00:51:56,781 Why do you want to die, Tommy? 889 00:51:58,685 --> 00:52:02,020 Oh, this is about the girl. 890 00:52:03,223 --> 00:52:04,956 Don't. 891 00:52:08,361 --> 00:52:10,361 Just fucking do it. 892 00:52:10,397 --> 00:52:14,165 I was wrong. You have immense value. 893 00:52:14,200 --> 00:52:17,602 You have nothing to lose, Tommy. 894 00:52:17,637 --> 00:52:20,638 This is the best time to be alive. 895 00:52:45,932 --> 00:52:46,998 Angela. 896 00:52:47,033 --> 00:52:48,566 I can't stay long. 897 00:52:48,601 --> 00:52:51,469 I might have been followed. 898 00:52:54,774 --> 00:52:58,443 Yeah, Paz told me that they brought you in for questioning. 899 00:52:58,478 --> 00:53:01,045 You want to know if I gave you up. 900 00:53:01,081 --> 00:53:03,848 No, I want to know if you're okay. 901 00:53:05,385 --> 00:53:06,551 No, Jamie. 902 00:53:06,586 --> 00:53:09,120 I'm not okay. 903 00:53:09,155 --> 00:53:10,354 You killed Lobos, 904 00:53:10,390 --> 00:53:12,857 and the DOJ thinks I participated. 905 00:53:12,892 --> 00:53:14,725 I need you to help me prove that I'm innocent. 906 00:53:14,761 --> 00:53:16,260 What are you talking about? 907 00:53:16,296 --> 00:53:19,697 Someone gave you information about Lobos' transfer 908 00:53:19,732 --> 00:53:22,633 so that you could hit the caravan and kill him. 909 00:53:22,669 --> 00:53:25,002 I need to know who that was. 910 00:53:25,038 --> 00:53:29,040 I need to know who told you where he would be. 911 00:53:31,311 --> 00:53:34,045 You used me. 912 00:53:36,116 --> 00:53:38,916 As soon as you got rid of him you got rid of me. 913 00:53:38,952 --> 00:53:40,718 Admit it. 914 00:53:44,524 --> 00:53:46,257 Get... 915 00:53:46,292 --> 00:53:48,759 Don't... Get the fuck off me! 916 00:53:48,795 --> 00:53:50,661 I'm not wearing a fucking wire. 917 00:53:50,697 --> 00:53:52,597 And how am I supposed to know that? 918 00:53:52,632 --> 00:53:56,534 Because if you go down, I go down. 919 00:54:01,674 --> 00:54:03,674 I told you Lobos was alive. 920 00:54:03,710 --> 00:54:06,310 That makes me technically part of the criminal conspiracy 921 00:54:06,346 --> 00:54:08,412 to commit this murder. 922 00:54:08,448 --> 00:54:10,348 I didn't tell you where he would be. 923 00:54:10,383 --> 00:54:12,150 I didn't know. 924 00:54:12,185 --> 00:54:15,419 That's why you have to help me find who the real leak is. 925 00:54:15,455 --> 00:54:17,588 Who was it? 926 00:54:22,962 --> 00:54:24,962 I don't know what you're talking about, Angela. 927 00:54:24,998 --> 00:54:27,832 Eastern District is investigating the murder. 928 00:54:27,867 --> 00:54:30,868 If they figure out it was you, it's gonna trace back to me. 929 00:54:38,578 --> 00:54:40,511 You're gonna let me get the death penalty 930 00:54:40,547 --> 00:54:43,447 for something I didn't do. 931 00:54:43,483 --> 00:54:46,484 Angie, don't say that. 932 00:54:50,023 --> 00:54:54,225 You told me you didn't love me anymore, 933 00:54:54,260 --> 00:54:56,527 but you lied. 934 00:54:56,563 --> 00:54:58,996 You never loved me. 935 00:55:00,300 --> 00:55:02,466 Angie, I do love you. You know I love you. 936 00:55:02,502 --> 00:55:04,468 Don't. 937 00:55:04,504 --> 00:55:05,570 I'll fix this. 938 00:55:05,605 --> 00:55:07,471 The only way to fix this 939 00:55:07,507 --> 00:55:10,107 is to tell me who helped you. 940 00:55:10,143 --> 00:55:11,609 Who helped you, Jamie? 941 00:55:11,644 --> 00:55:13,878 Who told you where Lobos would be? 942 00:55:17,584 --> 00:55:20,985 If whoever murdered Lobos had inside information, 943 00:55:21,020 --> 00:55:24,355 I don't know who he or she got it from. 944 00:55:24,390 --> 00:55:25,690 Find out. 945 00:55:25,725 --> 00:55:27,858 Angie, don't go. 946 00:55:39,369 --> 00:55:43,966 - Synced and corrected by VitoSilans - ... www.Addic7ed.com ... 69782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.