All language subtitles for Uncle.S02E05.720p.WEBRip.AAC2.0.H.264-iPRiP_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,840 Here's one - "Door attendant for a nightclub in Stoke Newington." 2 00:00:04,840 --> 00:00:07,160 - That's music related. - Standing in a doorway in Stokey 3 00:00:07,160 --> 00:00:09,000 isn't REALLY music related, is it? 4 00:00:09,000 --> 00:00:13,840 - All right. - How about, "A mover at a piano factory in Ealing"? 5 00:00:13,840 --> 00:00:15,920 Look, Suzan, despite my brawny physic, 6 00:00:15,920 --> 00:00:18,920 you might be surprised to learn I'm not much of pack mule. 7 00:00:18,920 --> 00:00:20,840 I have a bulging lumbar. 8 00:00:22,120 --> 00:00:23,600 That's not as dirty as it sounds. 9 00:00:23,600 --> 00:00:25,680 I give up, Mr King. We've been at this for weeks 10 00:00:25,680 --> 00:00:28,080 and I haven't found a single job up to your standards. 11 00:00:28,080 --> 00:00:31,480 How about fighter pilot? "I feel the need, the need for..." 12 00:00:31,480 --> 00:00:35,440 A job that doesn't take years of training and qualifications. 13 00:00:35,440 --> 00:00:37,480 MOBILE BUZZES 14 00:00:44,560 --> 00:00:47,120 Have you had any employment outside of music? 15 00:00:47,120 --> 00:00:50,040 When I was a teenager I worked in a cinema for six months. 16 00:00:50,040 --> 00:00:51,560 That was until the nacho incident. 17 00:00:51,560 --> 00:00:55,200 Health and safety found some swimmers in the liquid cheese. 18 00:00:55,200 --> 00:00:58,000 It wasn't me, but I took the bullet cos I'm a team player. 19 00:00:58,000 --> 00:01:01,040 And then I've just been working at Carpet Brothers for the last year. 20 00:01:01,040 --> 00:01:03,400 That was until I got myself intentionally fired. 21 00:01:03,400 --> 00:01:05,680 - And why would you do that? - Severance, duh! 22 00:01:05,680 --> 00:01:09,400 Wait, this is confidential right? Like a doctor-patient thing? 23 00:01:10,280 --> 00:01:16,320 This programme contains adult humour and contains very strong language. 24 00:01:16,320 --> 00:01:18,120 Hello, Mr Calcite. 25 00:01:18,120 --> 00:01:19,840 Looking very handsome today. 26 00:01:25,760 --> 00:01:27,200 Who's touched my minerals? 27 00:01:27,200 --> 00:01:28,440 - What's up sailor? - Hi, Roly. 28 00:01:28,440 --> 00:01:30,280 They were all organised alphabetically 29 00:01:30,280 --> 00:01:32,480 and now opal's in fluorite's place. It's mayhem! 30 00:01:32,480 --> 00:01:34,800 Are you sure you didn't move them by mistake? 31 00:01:34,800 --> 00:01:37,360 Mistake? Me? Mistake? 32 00:01:37,360 --> 00:01:41,280 I, um, might have moved them accidentally while I was cleaning. 33 00:01:41,280 --> 00:01:42,400 You cleaned my room? 34 00:01:42,400 --> 00:01:44,480 Sweetheart, would you give us a minute? 35 00:01:47,600 --> 00:01:49,560 - Roly, listen... - How long is she staying? 36 00:01:49,560 --> 00:01:52,040 Roly, you have to face it, she's living with us now. 37 00:01:52,040 --> 00:01:55,840 And please stop calling her "she". Veronica's only trying to help. 38 00:01:55,840 --> 00:01:58,520 Well, I found Helpful Veronica's super-plus tampons 39 00:01:58,520 --> 00:02:00,800 - in the bathroom three weeks ago. - So...? 40 00:02:00,800 --> 00:02:03,240 So by my calculations, she's ovulating. 41 00:02:03,240 --> 00:02:05,840 Therefore, I highly suggest that you use a prophylactic. 42 00:02:05,840 --> 00:02:07,760 We wouldn't want any mistakes. 43 00:02:09,440 --> 00:02:10,600 Andy, we need to talk. 44 00:02:10,600 --> 00:02:13,240 George, I can't talk now. Got a conference call with Berlin. 45 00:02:13,240 --> 00:02:14,680 You're nearly three months late. 46 00:02:14,680 --> 00:02:17,000 That explains the bloating and the morning sickness. 47 00:02:17,000 --> 00:02:19,200 - First trimesters, eh? - I want my rent, Andy. 48 00:02:19,200 --> 00:02:21,360 - How about I pay you in guitar lessons? - Hate guitar. 49 00:02:21,360 --> 00:02:23,000 Fine. How about this, then? 50 00:02:23,000 --> 00:02:24,680 Are you bribing me with drugs? 51 00:02:24,680 --> 00:02:26,000 That depends - is it working? 52 00:02:27,560 --> 00:02:30,160 Fine. But I want my money ASAP or you're out. 53 00:02:30,160 --> 00:02:31,920 - MOBILE RINGS - Cool stuff. 54 00:02:32,880 --> 00:02:35,080 - Yep? - Hey, Andy. It's Ben. 55 00:02:35,080 --> 00:02:37,080 Shit. Did Roly tell you about the shoplifting? 56 00:02:37,080 --> 00:02:38,760 - He made me do it. - What shoplifting? 57 00:02:38,760 --> 00:02:40,000 HE LAUGHS 58 00:02:40,000 --> 00:02:41,760 Gotcha! 59 00:02:41,760 --> 00:02:43,200 Ah... 60 00:02:43,200 --> 00:02:46,640 - How can I help? - Listen, can you take care of Roly this weekend? 61 00:02:48,160 --> 00:02:51,400 - Andy? - Sorry, I was just checking to see if hell had frozen over. 62 00:02:51,400 --> 00:02:53,200 I can't believe I'm asking this either. 63 00:02:53,200 --> 00:02:55,160 And don't tell Sam this. Um... 64 00:02:55,160 --> 00:02:57,560 He's having a few teething problems with Veronica. 65 00:02:57,560 --> 00:03:00,040 He could use some outside perspective. 66 00:03:00,040 --> 00:03:03,080 You know, you could do your "cool uncle" thing. 67 00:03:03,080 --> 00:03:07,320 So, you're pawning off your kid's problems on cool Uncle Andy? 68 00:03:07,320 --> 00:03:10,120 - Forget it. This was a bad idea. - No, no, no, no! No, Ben, Ben. 69 00:03:10,120 --> 00:03:12,640 I'll do it...on one condition. 70 00:03:12,640 --> 00:03:14,480 I'm not paying you. 71 00:03:14,480 --> 00:03:16,280 I don't want you to pay me! 72 00:03:16,280 --> 00:03:18,120 But will you pay my rent? 73 00:03:18,120 --> 00:03:19,960 I'll pay for dinner. Now, come pick him up. 74 00:03:19,960 --> 00:03:22,960 And, Andy, remember - don't tell Sam. 75 00:03:22,960 --> 00:03:24,440 You have my word. 76 00:03:24,440 --> 00:03:26,400 Ben's making me look after Errol this weekend 77 00:03:26,400 --> 00:03:29,720 cos he can't stop fighting with Ver-on-ica! 78 00:03:29,720 --> 00:03:31,360 - Hello? - Has Mum called you yet? 79 00:03:31,360 --> 00:03:32,960 No. She's not going to visit, is she? 80 00:03:32,960 --> 00:03:36,400 Do I have to stock up on Sambuca and unfiltered Camels? 81 00:03:36,400 --> 00:03:39,600 No. Uncle Frank's dying. Stage 4. It's in his lungs. 82 00:03:39,600 --> 00:03:40,920 Huh. 83 00:03:40,920 --> 00:03:43,720 Oddly...I don't give a shit. 84 00:03:43,720 --> 00:03:46,280 Thank God it's not just me. I thought I was a horrible person. 85 00:03:46,280 --> 00:03:49,160 - Is he in hospital? - No. He's at his cabin. He's got days, apparently. 86 00:03:49,160 --> 00:03:51,000 - You're not planning on visiting? - Fuck no. 87 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 I'm supposed to be working on my dissertation. 88 00:03:53,000 --> 00:03:56,800 But so far, I have spent three hours on my Pinterest page 89 00:03:56,800 --> 00:03:59,080 for my imaginary horse sanctuary. 90 00:03:59,080 --> 00:04:01,160 That miserable bastard can die alone. 91 00:04:01,160 --> 00:04:03,840 He taught me how to skin joints for him when I was six. 92 00:04:03,840 --> 00:04:06,120 Tiny hands make great special smokes. 93 00:04:06,120 --> 00:04:08,560 Do you remember how he used to call you shit brains? 94 00:04:08,560 --> 00:04:10,040 - No? - "Shit brains!" 95 00:04:10,040 --> 00:04:12,760 I swear, if he left us anything in his will, I wouldn't take it. 96 00:04:12,760 --> 00:04:14,000 I don't want his blood money. 97 00:04:14,000 --> 00:04:15,800 How much blood money are we talking about? 98 00:04:15,800 --> 00:04:18,320 I remember hearing he made a few hundred grand in insurance 99 00:04:18,320 --> 00:04:20,000 after his strip club burnt down. 100 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 So, what are you doing today? 101 00:04:23,240 --> 00:04:24,280 Get in! 102 00:04:24,280 --> 00:04:25,680 She touched my minerals! 103 00:04:25,680 --> 00:04:28,640 The next thing you know, she'll be using my laminator or my embosser! 104 00:04:28,640 --> 00:04:29,760 What does Dad see in her? 105 00:04:29,760 --> 00:04:32,400 Wait, where are we going? I thought we were going to your place. 106 00:04:32,400 --> 00:04:35,480 - We're going to visit Uncle Frank. - Who? 107 00:04:35,480 --> 00:04:38,240 Me and your mum's Uncle. You know, your Grandma Jane's brother. 108 00:04:38,240 --> 00:04:39,760 Oh. I never knew I had a great uncle. 109 00:04:39,760 --> 00:04:41,240 Trust me, he's not that great. 110 00:04:41,240 --> 00:04:43,080 He dropped off the map when he went to prison 111 00:04:43,080 --> 00:04:44,520 for stealing dialysis machines. 112 00:04:44,520 --> 00:04:46,480 I think he tried to sell one to Osama Bin Laden. 113 00:04:46,480 --> 00:04:49,080 Well, this is great! He'll know how to handle Veronica. 114 00:04:49,080 --> 00:04:51,000 I've been looking for a wise old mentor. 115 00:04:51,000 --> 00:04:52,640 I thought I was your mentor! 116 00:04:52,640 --> 00:04:55,160 - I said "wise", didn't I? - Good luck with that. He hates kids. 117 00:04:55,160 --> 00:04:56,720 When we were played hide-and-seek, 118 00:04:56,720 --> 00:04:58,320 he'd make me hide in the tumble dryer. 119 00:04:58,320 --> 00:04:59,840 Why are we going to visit him, then? 120 00:04:59,840 --> 00:05:03,040 Because I'm late on my rent and he's about to croak and... 121 00:05:03,040 --> 00:05:05,280 - I need to check if I'm in his will. - HE CLEARS HIS THROAT 122 00:05:05,280 --> 00:05:08,200 You're taking advantage of a dying man? That's disgusting. 123 00:05:08,200 --> 00:05:10,040 Tumble dryer! Yeah? 124 00:05:10,040 --> 00:05:12,880 What would you say if I told you that he used to steal my minerals, 125 00:05:12,880 --> 00:05:14,800 grind them up and snort them for breakfast? 126 00:05:14,800 --> 00:05:16,160 Well, I'd say step on it. 127 00:05:23,280 --> 00:05:25,520 Never seen a dying person before. 128 00:05:25,520 --> 00:05:26,960 Don't worry. 129 00:05:26,960 --> 00:05:28,920 Just try and imagine him with a clown's nose. 130 00:05:30,480 --> 00:05:32,360 You want me to imagine a dying clown? 131 00:05:44,400 --> 00:05:45,840 Hello? 132 00:05:54,200 --> 00:05:55,720 Uncle Frank? 133 00:05:57,760 --> 00:05:59,160 Uncle Frank? 134 00:06:01,320 --> 00:06:02,560 Is he dead? 135 00:06:02,560 --> 00:06:04,680 I don't know. Check his pulse. 136 00:06:04,680 --> 00:06:07,600 Ew, I don't touch raw chicken. I'm not going to touch some dead guy. 137 00:06:07,600 --> 00:06:09,560 He's not some dead guy, he's Frank. 138 00:06:09,560 --> 00:06:12,000 Now, show some respect and check your dead uncle's pulse. 139 00:06:12,000 --> 00:06:13,040 GUN SHAFT CLICKS 140 00:06:13,960 --> 00:06:15,480 Who are you? 141 00:06:15,480 --> 00:06:18,800 - Hello, Frank. It's your nephew, Andy. - I haven't got a nephew. 142 00:06:18,800 --> 00:06:22,160 And if I did, he wouldn't look like a Big Issue seller. 143 00:06:22,160 --> 00:06:23,800 Now, I'm going to count to three 144 00:06:23,800 --> 00:06:25,920 and you and the skinny girl better be gone by two. 145 00:06:25,920 --> 00:06:26,960 One... 146 00:06:26,960 --> 00:06:28,480 This is Errol, Sam's son. 147 00:06:28,480 --> 00:06:30,160 You have a lovely home. 148 00:06:30,160 --> 00:06:32,720 - Two... - I'm too young to die! I haven't seen a solar eclipse. 149 00:06:32,720 --> 00:06:34,080 - BANG! - Argh! 150 00:06:34,080 --> 00:06:35,480 FRANK LAUGHS 151 00:06:35,480 --> 00:06:37,800 Got you, shit brains! 152 00:06:37,800 --> 00:06:39,440 It's not loaded. 153 00:06:39,440 --> 00:06:43,040 Think I can't remember my own sister's loser kid? 154 00:06:43,040 --> 00:06:44,360 Make yourself at home. 155 00:06:47,960 --> 00:06:51,000 Can I get you anything? Whisky? Bourbon? 156 00:06:51,000 --> 00:06:53,120 How about a nice chamomile, perhaps? 157 00:06:53,120 --> 00:06:54,680 Just pretend he's not here. 158 00:06:56,640 --> 00:06:58,280 Why are you here, shit brains? 159 00:06:59,440 --> 00:07:02,280 - I heard you were dying. - I'm not dying. 160 00:07:02,280 --> 00:07:04,600 Nothing a good steak and a Lemsip won't sort out. 161 00:07:04,600 --> 00:07:06,560 Just came to see if I could do anything to help? 162 00:07:06,560 --> 00:07:09,440 I haven't seen you for 15 years. How are you going to help? 163 00:07:09,440 --> 00:07:10,600 I'm a great caregiver. 164 00:07:10,600 --> 00:07:14,800 I once kept a whole tank of sea monkeys alive for almost a year. 165 00:07:14,800 --> 00:07:16,000 Just pretend he isn't here. 166 00:07:16,960 --> 00:07:19,040 FRANK COUGHS AND SPLUTTERS 167 00:07:19,040 --> 00:07:21,120 Shouldn't you be in a hospital, Uncle Frank? 168 00:07:21,120 --> 00:07:22,920 Those pricks, they don't want to cure you. 169 00:07:22,920 --> 00:07:24,680 They want to keep you nice and sick 170 00:07:24,680 --> 00:07:26,880 so you can line the drug companies' pockets. 171 00:07:26,880 --> 00:07:29,760 Plus, I was banned - groping a nurse. 172 00:07:29,760 --> 00:07:31,600 What is the NHS coming to, eh? 173 00:07:33,040 --> 00:07:36,560 That's Rasputin, the meanest fighting cock you've ever seen. 174 00:07:36,560 --> 00:07:38,120 50 fights, undefeated. 175 00:07:38,120 --> 00:07:39,680 Oh, he's the light of my life. 176 00:07:41,200 --> 00:07:42,800 Anyway. Nice of you to pop in. 177 00:07:42,800 --> 00:07:45,880 You can both piss off now. Antiques Roadshow's about to start. 178 00:07:45,880 --> 00:07:48,000 All right, fine. We'll leave. 179 00:07:49,520 --> 00:07:51,720 It's just a shame to let all these go to waste. 180 00:07:53,600 --> 00:07:56,200 There might be a little something you can do round the house. 181 00:07:56,200 --> 00:07:57,360 No! 182 00:07:57,360 --> 00:07:59,600 You can have these when we're finished. 183 00:07:59,600 --> 00:08:01,560 First, how can I help? 184 00:08:01,560 --> 00:08:04,360 - You could do the dishes. - Errol, adults are talking. 185 00:08:05,400 --> 00:08:07,720 Kid's right. Do my dishes. 186 00:08:10,760 --> 00:08:13,520 Why don't we go to the cinema after this, Uncle Frank? 187 00:08:13,520 --> 00:08:16,160 - They say laughter is the best medicine. - Shut up. 188 00:08:16,160 --> 00:08:19,120 Trying to find out how much this porcelain chamber pot's worth. 189 00:08:19,120 --> 00:08:21,680 Should you be smoking in your condition, Uncle Frank? 190 00:08:21,680 --> 00:08:23,960 They're his lungs. He can do what he likes. 191 00:08:30,160 --> 00:08:31,720 Do you know who you remind me of? 192 00:08:31,720 --> 00:08:34,560 A young Brian Cox? The physicist, not the actor. 193 00:08:34,560 --> 00:08:35,680 He's a cox, all right. 194 00:08:35,680 --> 00:08:38,720 You remind me of Helmet Harry. We was in the Falklands together. 195 00:08:38,720 --> 00:08:40,880 He was built like an anorexic flamingo and all. 196 00:08:40,880 --> 00:08:43,200 I didn't know you were in the Falklands, Uncle Frank. 197 00:08:43,200 --> 00:08:46,000 You didn't know your dick was attached to your balls. 198 00:08:46,000 --> 00:08:49,160 Anyway, he was obsessed with keeping his helmet spotless. 199 00:08:49,160 --> 00:08:51,040 If he got anything on his helmet, 200 00:08:51,040 --> 00:08:54,480 Harry'd be polishing away like that, bullets whistling by. 201 00:08:54,480 --> 00:08:55,880 What happened to him? 202 00:08:55,880 --> 00:08:57,840 Got his head shot off, didn't he? Mid-polish. 203 00:08:57,840 --> 00:08:59,200 Great funeral, though. 204 00:08:59,200 --> 00:09:02,400 Ooh. His mum gave my helmet a little bit of a polish and all, son. 205 00:09:02,400 --> 00:09:03,600 FRANK LAUGHS 206 00:09:03,600 --> 00:09:05,520 Nice one, Frank, you ledge. 207 00:09:05,520 --> 00:09:08,040 Here, have a look at the shrapnel they pulled out of my arse. 208 00:09:08,040 --> 00:09:09,360 I'd, er, love to. 209 00:09:13,760 --> 00:09:15,160 What are you doing?! 210 00:09:15,160 --> 00:09:16,960 I'm learning about the older generation. 211 00:09:16,960 --> 00:09:20,040 It's like the History Channel, but with less Hitler and more swearing. 212 00:09:20,040 --> 00:09:22,040 Ask Frank if I'm in his will. 213 00:09:22,040 --> 00:09:25,200 No. No, we've got too much in common. We both love antiques. 214 00:09:25,200 --> 00:09:28,520 - You like collecting farts in a jar. - Jesus, that was once! 215 00:09:28,520 --> 00:09:30,440 You ask him. Just be up front with him. 216 00:09:30,440 --> 00:09:32,040 I think he responds to blunt honesty. 217 00:09:32,040 --> 00:09:34,480 - I can't ask him that. - You're terrified of him, aren't you? 218 00:09:34,480 --> 00:09:35,560 - Yeah, right. - Oi! 219 00:09:35,560 --> 00:09:37,040 Get your arse in here, Errol. 220 00:09:37,040 --> 00:09:38,360 Ask him. 221 00:09:40,200 --> 00:09:43,320 This little bastard was an inch away from paralysing me. 222 00:09:45,720 --> 00:09:46,760 Cool. 223 00:09:49,200 --> 00:09:50,480 What type of mineral is that? 224 00:09:50,480 --> 00:09:52,160 That's a kidney stone. 225 00:09:52,160 --> 00:09:55,640 It was like passing a meteor through a bendy straw. 226 00:09:55,640 --> 00:09:57,880 Here. It's yours. 227 00:09:57,880 --> 00:09:59,440 Shouldn't you leave it in your will 228 00:09:59,440 --> 00:10:01,280 to the Imperial War Museum or something? 229 00:10:01,280 --> 00:10:02,560 I'd never write a will. 230 00:10:02,560 --> 00:10:05,800 Two things in this life you never trust - cats and banks. 231 00:10:06,960 --> 00:10:09,600 That's why I buried all my money out in the garden. 232 00:10:09,600 --> 00:10:11,160 How do you remember where you put it? 233 00:10:11,160 --> 00:10:14,320 I got a map...like Long John Silver. 234 00:10:15,280 --> 00:10:16,320 Who's that? 235 00:10:21,000 --> 00:10:22,640 I don't know. 236 00:10:22,640 --> 00:10:24,080 Came with the frame. 237 00:10:25,520 --> 00:10:27,320 MOBILE RINGS 238 00:10:31,440 --> 00:10:33,880 Um, just looking for the bathroom. 239 00:10:33,880 --> 00:10:36,560 - Hello? Oh, you've got company? - Janice. 240 00:10:36,560 --> 00:10:40,440 This is my shit-brained nephew and this is my...my great-nephew, Errol. 241 00:10:40,440 --> 00:10:42,960 Hi, there boys. Frank, I brought you some shepherd's pie. 242 00:10:42,960 --> 00:10:44,280 Oh! I love pie. 243 00:10:44,280 --> 00:10:46,880 Janice runs the sheep farm next door with her husband. 244 00:10:46,880 --> 00:10:49,120 I do the cooking, he does the humping and lumping. 245 00:10:49,120 --> 00:10:51,760 Don't sell yourself short, Janice. You do plenty of humping. 246 00:10:51,760 --> 00:10:52,880 Oh, Frank! 247 00:10:52,880 --> 00:10:55,720 Oh, Frank! Ohh! 248 00:10:55,720 --> 00:10:57,720 'Ooh! Frank! Ooh!' 249 00:11:00,120 --> 00:11:01,360 'Oh, Frank!' 250 00:11:01,360 --> 00:11:03,600 That's the most disturbing noise I've ever heard - 251 00:11:03,600 --> 00:11:05,200 and I've heard foxes mate. 252 00:11:05,200 --> 00:11:06,400 We need to find that map. 253 00:11:06,400 --> 00:11:08,800 So, now you want to steal? Frank doesn't deserve that. 254 00:11:10,280 --> 00:11:13,240 Did it never occur to you that maybe he doesn't hate kids? 255 00:11:13,240 --> 00:11:15,000 Maybe he just hates you? 256 00:11:15,960 --> 00:11:17,480 Just keep a look out for me. 257 00:11:17,480 --> 00:11:20,240 MOBILE RINGS 258 00:11:20,240 --> 00:11:21,280 What is it? 259 00:11:21,280 --> 00:11:23,680 - You haven't responded to my Candy Crush invite. - What? 260 00:11:23,680 --> 00:11:26,120 I can't unlock the next level until you accept my invite. 261 00:11:26,120 --> 00:11:28,840 I swear I will start on my dissertation right after that. 262 00:11:30,720 --> 00:11:35,000 Oh! I love that shepherd's pie! 263 00:11:35,000 --> 00:11:37,560 She can do what she likes anywhere else in the house, 264 00:11:37,560 --> 00:11:40,520 but just stay out of my room and keep your claws off my minerals. 265 00:11:40,520 --> 00:11:42,120 You know what you want to do? 266 00:11:42,120 --> 00:11:44,120 - Get a life? - Write her a stern letter. 267 00:11:44,120 --> 00:11:45,320 Shave her hair off. 268 00:11:45,320 --> 00:11:47,160 What? You mean, like, metaphorically? 269 00:11:47,160 --> 00:11:49,320 Use scissors or a razor or whatever you've got. 270 00:11:49,320 --> 00:11:51,960 That's what I did when a bloke tried it on with me in the nick. 271 00:11:51,960 --> 00:11:54,320 I mean, I'm not one to turn down a free Billy Joel, 272 00:11:54,320 --> 00:11:56,920 don't get me wrong, he was too ugly for radio. 273 00:11:56,920 --> 00:11:59,480 You're like a real-life Shawshank Redemption, aren't you. 274 00:11:59,480 --> 00:12:01,280 - Did he leave you alone after that? - Nah! 275 00:12:01,280 --> 00:12:04,000 Got beaten to a pulp, spent three months in the prison hospital. 276 00:12:04,000 --> 00:12:05,280 Still can't shit right. 277 00:12:05,280 --> 00:12:06,800 But I stood up for myself. 278 00:12:06,800 --> 00:12:07,840 Fill it up. 279 00:12:09,760 --> 00:12:12,040 And don't forget the kid. 280 00:12:12,040 --> 00:12:14,080 Oh. He doesn't drink. 281 00:12:14,080 --> 00:12:15,680 No, no - I'll have a little. 282 00:12:15,680 --> 00:12:18,760 Not after what happened last time. Your folks would kill me. 283 00:12:18,760 --> 00:12:21,160 - What happened? You go on a bender? - HE CHUCKLES 284 00:12:21,160 --> 00:12:22,680 No, he... 285 00:12:22,680 --> 00:12:24,280 Doesn't matter, the answer's no. 286 00:12:28,240 --> 00:12:30,520 You look like you could do with a refill, Uncle Frank. 287 00:12:30,520 --> 00:12:31,880 Shall I get you another bottle? 288 00:12:31,880 --> 00:12:34,120 That's the best idea you've had all day, shit brains. 289 00:12:34,120 --> 00:12:35,440 Shit brains to the rescue. 290 00:12:41,400 --> 00:12:43,080 So, who's the girl, then? 291 00:12:43,080 --> 00:12:44,120 Girl? 292 00:12:45,600 --> 00:12:48,640 You said it came with the frame but they don't put Polaroids in frames. 293 00:12:50,840 --> 00:12:51,920 Uh-huh. 294 00:12:54,200 --> 00:12:55,840 That's Maggie, my daughter. 295 00:12:57,800 --> 00:12:59,120 Do you see her much? 296 00:13:01,840 --> 00:13:04,320 No. I ain't seen her since she was little. 297 00:13:07,760 --> 00:13:10,240 Did a little bit of digging recently, though, 298 00:13:10,240 --> 00:13:12,240 and turns out she works in Southend Hospital. 299 00:13:12,240 --> 00:13:14,000 She's a maternity nurse. 300 00:13:14,000 --> 00:13:17,840 I spent all my life running. Turns out she works 40 minutes away. 301 00:13:20,400 --> 00:13:23,720 Somebody up there's got a sick sense of humour, kid. 302 00:13:23,720 --> 00:13:27,160 Oi! What's keeping you, shit brains? 303 00:13:31,800 --> 00:13:34,640 Would you like bottle service at your table, sir? 304 00:13:34,640 --> 00:13:38,160 Depends...when you've done looking for my map. 305 00:13:39,720 --> 00:13:41,920 Wait! Me and Uncle Frank were just starting to bond. 306 00:13:41,920 --> 00:13:43,840 He was teaching me how to deal with Veronica, 307 00:13:43,840 --> 00:13:46,240 - and maybe even the meaning of life! - The meaning of life is 308 00:13:46,240 --> 00:13:49,080 don't get killed by a psychotic criminal who's high on pure oxygen. 309 00:13:51,400 --> 00:13:52,880 Wait, you can't drink and drive. 310 00:13:52,880 --> 00:13:54,200 Watch me. 311 00:13:54,200 --> 00:13:56,440 ENGINE STUTTERS 312 00:13:56,440 --> 00:13:57,840 Oh, no, no, no, no. 313 00:13:57,840 --> 00:13:59,920 No, no, no! Come on! 314 00:13:59,920 --> 00:14:01,400 Leaving so soon? 315 00:14:01,400 --> 00:14:04,480 I was about to pop a frozen pizza into the oven. 316 00:14:05,960 --> 00:14:07,280 All right, then. Thanks. Bye. 317 00:14:09,680 --> 00:14:12,040 They can't fix the car till tomorrow. 318 00:14:12,040 --> 00:14:13,720 Are you going to ask? 319 00:14:13,720 --> 00:14:15,120 Ask what? 320 00:14:15,120 --> 00:14:17,000 If you can stay the night. 321 00:14:18,600 --> 00:14:20,400 Well, can we? 322 00:14:20,400 --> 00:14:21,560 Yeah. 323 00:14:22,840 --> 00:14:25,640 But if either of you touch my vintage porn collection, 324 00:14:25,640 --> 00:14:26,960 I'll cut your tits off. 325 00:14:26,960 --> 00:14:29,320 This sofa pulls down into a bed. 326 00:14:29,320 --> 00:14:32,240 Don't worry about the stain on the mattress. 327 00:14:32,240 --> 00:14:33,960 Little bit of shepherd's pie. 328 00:14:35,000 --> 00:14:36,640 Oh, no. 329 00:14:37,880 --> 00:14:40,480 I am destined to live a life of poverty. 330 00:14:41,800 --> 00:14:44,760 I will never be able to afford my own Flying V guitar, 331 00:14:44,760 --> 00:14:47,640 handmade boots, my own bidet. 332 00:14:47,640 --> 00:14:49,280 You just need to pay your rent. 333 00:14:49,280 --> 00:14:51,000 Why don't you ask Frank for a loan? 334 00:14:51,000 --> 00:14:52,800 Frank's not going to give me a loan! 335 00:14:52,800 --> 00:14:55,360 He's never done anything nice for me. Why would he start now? 336 00:14:55,360 --> 00:14:57,360 Well, have you ever done anything nice for him? 337 00:15:00,000 --> 00:15:02,080 TOILET FLUSHES 338 00:15:05,680 --> 00:15:07,600 Ahh. 339 00:15:07,600 --> 00:15:10,640 Nothing quite like the first piss of the day, lads. 340 00:15:10,640 --> 00:15:12,360 What are you two looking so happy about? 341 00:15:12,360 --> 00:15:14,720 You ain't found my stash of magic mushrooms, have you? 342 00:15:14,720 --> 00:15:18,720 No. But we have invited someone magical over. 343 00:15:18,720 --> 00:15:20,560 Who? Drum roll... 344 00:15:23,320 --> 00:15:24,800 Maggie! 345 00:15:31,120 --> 00:15:33,720 I think he just needs some time to process. 346 00:15:33,720 --> 00:15:35,720 MOBILE RINGS 347 00:15:35,720 --> 00:15:37,320 Hello? What are you doing up? 348 00:15:37,320 --> 00:15:41,160 I just bought a superfood nutrition extractor, aka the NutriBullet. 349 00:15:41,160 --> 00:15:44,120 - What? - OK, it's basically just a juicer but it's amazing 350 00:15:44,120 --> 00:15:46,000 and it's so easy to clean, which is great cos 351 00:15:46,000 --> 00:15:48,960 when I'm working on my dissertation, I won't have time for the dishes. 352 00:15:48,960 --> 00:15:50,320 - Motherfucker! 353 00:15:50,320 --> 00:15:51,840 Who was that? 354 00:15:51,840 --> 00:15:53,280 - DOOR SLAMS - Frank. 355 00:15:53,280 --> 00:15:55,240 - You took Roly to meet Uncle Frank!? - Sam... 356 00:15:55,240 --> 00:15:56,360 HANG-UP TONE 357 00:15:57,400 --> 00:15:58,440 Sam? 358 00:16:00,080 --> 00:16:01,760 Wait, Frank! 359 00:16:01,760 --> 00:16:03,360 Shit, Frank! 360 00:16:03,360 --> 00:16:06,640 You better contact Maggie right now and un-invite her. 361 00:16:06,640 --> 00:16:08,200 I'm sorry, we just thought... 362 00:16:08,200 --> 00:16:12,800 You? Who gave you permission to think, shit brains? 363 00:16:12,800 --> 00:16:14,720 - OK, OK! I'll phone her! - It's too late. 364 00:16:21,720 --> 00:16:22,760 Hi, there. 365 00:16:22,760 --> 00:16:25,240 I'm you're cousin Andy. This is my nephew Errol. 366 00:16:25,240 --> 00:16:27,200 - Yes, it's a stupid name. - How was the drive? 367 00:16:27,200 --> 00:16:29,960 Just a trip down the motorway. 368 00:16:29,960 --> 00:16:32,160 - Thank God for Radio 4. - Oh, I love Radio 4. 369 00:16:32,160 --> 00:16:33,320 Especially Woman's Hour. 370 00:16:33,320 --> 00:16:35,760 Did you hear the episode with Hillary Clinton? 371 00:16:35,760 --> 00:16:37,480 Would you like a drink? 372 00:16:37,480 --> 00:16:39,200 There's no chamomile. 373 00:16:39,200 --> 00:16:42,680 Um...I'm all right, thanks. I don't... 374 00:16:44,160 --> 00:16:45,200 Hi. 375 00:16:46,480 --> 00:16:47,600 What's going on? 376 00:16:47,600 --> 00:16:50,720 You told me he was dead and you needed me to identify the body? 377 00:16:50,720 --> 00:16:52,160 You said I was dead? 378 00:16:52,160 --> 00:16:54,280 He said you dropped a radio in the bath. 379 00:16:54,280 --> 00:16:57,200 A radio? That'd never work. 380 00:16:57,200 --> 00:17:00,320 Well, it could work. Hypothetically. 381 00:17:00,320 --> 00:17:02,800 - I can't do this. - No, no, Maggie, wait! 382 00:17:02,800 --> 00:17:05,320 "Dear Maggie, happy eighth birthday. 383 00:17:05,320 --> 00:17:06,840 "I'm sorry I can't visit this year. 384 00:17:06,840 --> 00:17:08,800 "I know I promised, but something's come up." 385 00:17:08,800 --> 00:17:10,600 Where'd you get that? You give that back. 386 00:17:10,600 --> 00:17:12,600 "I got your cards and I know you miss me, 387 00:17:12,600 --> 00:17:15,400 "but just cos you love a thing don't make it good for you. 388 00:17:15,400 --> 00:17:20,240 "Like sniffing glue. Have a nice life. Love, Frank." 389 00:17:20,240 --> 00:17:22,480 But you never posted this letter, did you, Frank? 390 00:17:22,480 --> 00:17:24,480 You had no right to go through my stuff. 391 00:17:24,480 --> 00:17:25,920 Frank, stop. 392 00:17:25,920 --> 00:17:28,400 CLOCK TICKS 393 00:17:33,120 --> 00:17:35,360 Have you seen Frank's vintage porn collection? 394 00:17:35,360 --> 00:17:36,400 Or his cock? 395 00:17:37,360 --> 00:17:40,480 Look, Maggie, it was nothing against you, the whole losing touch thing. 396 00:17:40,480 --> 00:17:42,440 Losing touch? Is that what you call it? 397 00:17:42,440 --> 00:17:44,600 I think that's called deserting, Frank. 398 00:17:44,600 --> 00:17:46,280 Pot-ae-to, pot-a-to. 399 00:17:46,280 --> 00:17:47,720 You were better off without me. 400 00:17:47,720 --> 00:17:50,240 You left me with a crazy person. 401 00:17:50,240 --> 00:17:53,240 Mum blamed me for you abandoning us. And you know what? 402 00:17:53,240 --> 00:17:55,720 The whole thing would have been almost bearable 403 00:17:55,720 --> 00:17:57,800 with a phone call once in a while. 404 00:17:57,800 --> 00:18:00,920 In Frank's defence, there is hardly any reception up here. 405 00:18:00,920 --> 00:18:02,880 Yeah, I mean, I've only got one bar. 406 00:18:02,880 --> 00:18:05,960 You've avoided responsibility your whole life 407 00:18:05,960 --> 00:18:09,360 and now I'm supposed to forgive you because you're dying? 408 00:18:09,360 --> 00:18:11,760 I've been telling people you were dead for years. 409 00:18:11,760 --> 00:18:14,280 Makes it easier when my son asks questions. 410 00:18:14,280 --> 00:18:15,680 You have a son? 411 00:18:15,680 --> 00:18:18,080 Grandpa Frank. That's got a nice ring to it. 412 00:18:18,080 --> 00:18:19,160 I can't do this. 413 00:18:19,160 --> 00:18:21,680 What did you guys think was going to happen? 414 00:18:21,680 --> 00:18:23,640 Frank and I would make up for lost time 415 00:18:23,640 --> 00:18:25,360 and I'd whisper, "I love you, Daddy"? 416 00:18:25,360 --> 00:18:27,320 You don't have to whisper if you don't want to. 417 00:18:27,320 --> 00:18:28,640 All right, let's start over! 418 00:18:28,640 --> 00:18:31,120 Frank, how about you say, "Hello, Maggie, 419 00:18:31,120 --> 00:18:33,360 "it's nice to see you after all these years." 420 00:18:33,360 --> 00:18:35,520 And Maggie, how about you say, "Frank..." 421 00:18:35,520 --> 00:18:38,240 - You piece of shit, I'll kill you! - Sam? 422 00:18:38,240 --> 00:18:39,960 You had no right bringing Roly here! 423 00:18:39,960 --> 00:18:41,720 I never wanted him to meet Uncle Frank. 424 00:18:41,720 --> 00:18:43,680 - How did you get here so quickly? - I speeded. 425 00:18:43,680 --> 00:18:46,040 - Mum, no! - Yes. Errol, get in the car now! 426 00:18:46,040 --> 00:18:47,240 Sorry - who are you? 427 00:18:47,240 --> 00:18:49,080 I'm Frank's estranged daughter, Maggie. 428 00:18:49,080 --> 00:18:51,400 I'm Frank's estranged niece, Sam. Hi. 429 00:18:51,400 --> 00:18:52,680 What did I do to piss you off? 430 00:18:52,680 --> 00:18:54,320 Really? Nothing comes to mind? 431 00:18:54,320 --> 00:18:56,120 What? I hit you once? 432 00:18:56,120 --> 00:18:57,880 Wow! Huh. 433 00:18:57,880 --> 00:19:00,720 You are a piece of work, Frank. 434 00:19:00,720 --> 00:19:02,320 Good luck with the dying. 435 00:19:02,320 --> 00:19:03,840 - Nice to meet you. - Bye. 436 00:19:06,680 --> 00:19:07,960 Who wants some tea? 437 00:19:07,960 --> 00:19:13,000 It was all fine till you idiots showed up. 438 00:19:14,760 --> 00:19:16,880 You think I don't know why you're here? 439 00:19:18,120 --> 00:19:19,960 There is no map. 440 00:19:19,960 --> 00:19:21,360 You want some money? 441 00:19:21,360 --> 00:19:24,640 Then stop avoiding a hard day's work and go out and earn it. 442 00:19:24,640 --> 00:19:26,200 Avoiding? 443 00:19:26,200 --> 00:19:29,040 You're the one that's hiding in a cabin in the woods like Bigfoot. 444 00:19:29,040 --> 00:19:32,040 Face it Frank, you're going to die. 445 00:19:32,040 --> 00:19:33,320 You know what? 446 00:19:33,320 --> 00:19:37,640 It's people like you, make me wish that cancer was contagious. 447 00:19:37,640 --> 00:19:39,640 What are you looking at, you? 448 00:19:39,640 --> 00:19:41,760 You never seen a monster before, son? 449 00:19:41,760 --> 00:19:44,000 - You're not a monster. - What would you know? 450 00:19:44,000 --> 00:19:48,280 You're too busy worrying about your precious minerals! 451 00:19:48,280 --> 00:19:50,000 They're just rocks! 452 00:19:50,000 --> 00:19:52,560 You want to know how to handle your dad's girlfriend? 453 00:19:52,560 --> 00:19:56,440 Get some rocks of your own, you whiny little shit! 454 00:20:01,000 --> 00:20:03,200 - Now, you yet out. - It's not even loaded. 455 00:20:04,600 --> 00:20:05,840 Get out! 456 00:20:10,680 --> 00:20:12,200 He can't get away with this. 457 00:20:12,200 --> 00:20:13,600 No, Sam! 458 00:20:13,600 --> 00:20:15,080 Stay here. 459 00:20:20,640 --> 00:20:22,880 CHOKING 460 00:20:24,760 --> 00:20:26,240 FRANK WHEEZES 461 00:20:32,560 --> 00:20:34,800 Chest pains started a couple of months ago. 462 00:20:37,120 --> 00:20:39,320 I thought it was an old fighting injury acting up. 463 00:20:40,840 --> 00:20:42,160 Then came the cough. 464 00:20:43,480 --> 00:20:44,800 HE SIGHS 465 00:20:44,800 --> 00:20:46,080 Lungs like a puddle of mud. 466 00:20:48,920 --> 00:20:51,400 I tried putting it off until, uh... 467 00:20:51,400 --> 00:20:53,200 till I passed out at the race track. 468 00:20:54,520 --> 00:20:57,800 Woke up in hospital shot through with needles. 469 00:20:58,800 --> 00:21:01,400 Doctors said I have a week to live, tops. 470 00:21:03,080 --> 00:21:04,560 That was a week ago. 471 00:21:04,560 --> 00:21:06,720 I thought you were banned for groping a nurse? 472 00:21:06,720 --> 00:21:10,080 No, that's just me building up my rep, kid. 473 00:21:10,080 --> 00:21:14,560 They begged me to stay, but I wanted to enjoy my last few hours. 474 00:21:16,400 --> 00:21:18,320 That was before you lot showed up. 475 00:21:18,320 --> 00:21:20,920 Look, Frank, the hospital has grade-A pain meds... 476 00:21:20,920 --> 00:21:23,280 If you went back, you wouldn't have to be alone. 477 00:21:23,280 --> 00:21:26,400 We could keep you company, you know, until... 478 00:21:26,400 --> 00:21:27,960 FRANK COUGHS 479 00:21:27,960 --> 00:21:29,960 No, that's not my speed. 480 00:21:32,400 --> 00:21:34,200 Plus... 481 00:21:34,200 --> 00:21:37,120 they don't have lovely shepherd's pie in the hospital. 482 00:21:37,120 --> 00:21:41,200 Look, there's one thing you can do for me before you go. 483 00:21:42,960 --> 00:21:44,560 You dug your own grave. 484 00:21:44,560 --> 00:21:46,400 Who else was going to do it? 485 00:21:46,400 --> 00:21:47,680 It's a bit morbid, isn't it? 486 00:21:47,680 --> 00:21:50,720 Of course it's morbid, it's a fucking grave. 487 00:21:50,720 --> 00:21:52,800 I bet the Council won't approve of this. 488 00:21:52,800 --> 00:21:56,600 Right. Who's first up? And...and no sugar-coating. 489 00:21:57,960 --> 00:21:59,000 Um... 490 00:21:59,000 --> 00:22:03,320 There are over 4,000 different types of officially recognised minerals. 491 00:22:03,320 --> 00:22:06,840 Some people may ask, "Errol, what's your favourite type of mineral?" 492 00:22:06,840 --> 00:22:08,000 Nobody ever asks that. 493 00:22:08,000 --> 00:22:10,680 The point isn't what my favourite type of mineral is - 494 00:22:10,680 --> 00:22:12,520 kyanite, by the way - 495 00:22:12,520 --> 00:22:15,080 it's about how each mineral has its own qualities. 496 00:22:15,080 --> 00:22:17,840 And if I had to say which mineral best represents Uncle Frank, 497 00:22:17,840 --> 00:22:20,760 I'd say...cinnabar. 498 00:22:20,760 --> 00:22:23,920 Known for its vibrant red colour. Also known as dragon's blood. 499 00:22:24,840 --> 00:22:28,120 Unfortunately, cinnabar, aka mercury sulphide, 500 00:22:28,120 --> 00:22:29,760 is the most toxic mineral on earth. 501 00:22:29,760 --> 00:22:31,640 And that's how I'll remember Uncle Frank, 502 00:22:31,640 --> 00:22:33,480 as someone who caught the eye 503 00:22:33,480 --> 00:22:36,080 but if you stayed with him too long, he'd kill you. 504 00:22:36,080 --> 00:22:37,120 Hm. 505 00:22:38,600 --> 00:22:40,200 HE CHUCKLES 506 00:22:42,960 --> 00:22:44,520 Samantha? 507 00:22:44,520 --> 00:22:47,560 I'm not saying I want Uncle Frank to go to hell, 508 00:22:47,560 --> 00:22:49,800 just somewhere he'd really hate, 509 00:22:49,800 --> 00:22:53,440 like an aquarium filled with hundreds of kids on a school trip 510 00:22:53,440 --> 00:22:55,160 for all eternity. 511 00:22:55,160 --> 00:22:56,360 I'm going to miss him, 512 00:22:56,360 --> 00:22:59,320 the way you miss that feeling just after you've thrown up when you... 513 00:22:59,320 --> 00:23:01,360 when you still feel sick but... 514 00:23:03,480 --> 00:23:05,280 ..but you're relieved the worst is over. 515 00:23:06,240 --> 00:23:07,320 Mm. 516 00:23:09,000 --> 00:23:10,960 You're up, shit brains. 517 00:23:10,960 --> 00:23:12,480 Uncle Frank... 518 00:23:14,080 --> 00:23:18,440 In a family of black sheep, you were by far the blackest. 519 00:23:18,440 --> 00:23:22,480 And, coming from me, that is high praise indeed. 520 00:23:22,480 --> 00:23:25,400 And I confess, I only came here to see if you could pay my rent. 521 00:23:25,400 --> 00:23:28,680 But I learned something - life isn't all about rent. 522 00:23:28,680 --> 00:23:32,080 It's about shooting guns and watching panel shows. 523 00:23:32,080 --> 00:23:34,000 Relationships are overrated, anyway. 524 00:23:34,000 --> 00:23:36,600 Who cares if you take loads of drugs? 525 00:23:36,600 --> 00:23:39,440 People are just jealous you're having a better time than them. 526 00:23:39,440 --> 00:23:41,160 I guess what I'm trying to say is... 527 00:23:41,160 --> 00:23:45,680 you caused a trail of destruction that can never be fixed. 528 00:23:47,680 --> 00:23:50,400 But at least you did it your way... 529 00:23:50,400 --> 00:23:52,000 you miserable prick. 530 00:23:54,200 --> 00:23:57,960 PS - stop calling me shit brains, it doesn't help my confidence. 531 00:23:58,920 --> 00:24:00,720 Thank you, shit brains. 532 00:24:01,680 --> 00:24:02,920 It's my turn. 533 00:24:04,000 --> 00:24:07,080 Frank, you dead piece of shit. 534 00:24:07,080 --> 00:24:09,600 Look at all the things you've done in your life, 535 00:24:09,600 --> 00:24:10,960 like when you mugged a priest. 536 00:24:10,960 --> 00:24:14,240 Or when you tried to sell dead people's teeth to the Russians. 537 00:24:14,240 --> 00:24:16,600 Or that night you spent with Dirty Carla. 538 00:24:16,600 --> 00:24:20,800 Ooh. she made the back of a Skoda feel like a night in the Dorchester. 539 00:24:20,800 --> 00:24:23,960 But if there is anything to learn from all this, 540 00:24:23,960 --> 00:24:27,400 it's don't mix coke and heroin - 541 00:24:27,400 --> 00:24:30,000 it makes your chest feel like it's bursting 542 00:24:30,000 --> 00:24:31,640 and caving in at the same time. 543 00:24:31,640 --> 00:24:33,040 And, uh... 544 00:24:37,000 --> 00:24:38,160 ..I'm sorry. 545 00:24:40,720 --> 00:24:41,840 For everything. 546 00:24:43,440 --> 00:24:47,000 And remember - always take the piss out of life... 547 00:24:48,040 --> 00:24:50,160 ..before life takes the piss out of you. 548 00:24:54,240 --> 00:24:55,960 HE CHUCKLES 549 00:24:57,960 --> 00:25:01,200 Well, it was, er, really interesting coming to meet you, Uncle Frank, 550 00:25:01,200 --> 00:25:04,760 and, um, I'll take your advice and stay firm with my ground rules. 551 00:25:04,760 --> 00:25:07,840 On behalf of the family, thank you for your service in the Falklands. 552 00:25:07,840 --> 00:25:10,280 What are you talking about? He was never in the Falklands. 553 00:25:10,280 --> 00:25:12,920 - What about the shrapnel? - I got that off my bookie 554 00:25:12,920 --> 00:25:16,000 after he tried to blow me up in a Ford Granada. 555 00:25:16,000 --> 00:25:18,840 That's still pretty cool. Maybe we can visit again. 556 00:25:18,840 --> 00:25:21,720 - I'll bring my own chamomile next time. - Sounds good. 557 00:25:21,720 --> 00:25:24,720 If you're interested, I'd love to interview you for my dissertation. 558 00:25:24,720 --> 00:25:25,800 What's it about? 559 00:25:25,800 --> 00:25:28,240 Antisocial Personality Disorder. 560 00:25:29,200 --> 00:25:30,280 Bye, Frank. 561 00:25:32,760 --> 00:25:33,840 Deal's a deal. 562 00:25:36,000 --> 00:25:38,400 Well, you do have your uses, shit brains. 563 00:25:38,400 --> 00:25:40,200 That I do, cancer man. 564 00:25:41,520 --> 00:25:43,240 Look... 565 00:25:43,240 --> 00:25:45,280 I'm sorry I tried to rip you off. 566 00:25:45,280 --> 00:25:47,160 Nothing I wouldn't have done, kid. 567 00:25:47,160 --> 00:25:49,160 Maybe you are a chip off the old block, eh? 568 00:25:50,320 --> 00:25:52,280 HE COUGHS AND SPLUTTERS 569 00:25:52,280 --> 00:25:53,560 MESSAGE TONE BEEPS 570 00:25:55,600 --> 00:25:57,040 A girl I've been avoiding. 571 00:25:57,040 --> 00:25:58,480 You fancy her? 572 00:25:58,480 --> 00:25:59,560 It's complicated. 573 00:26:01,200 --> 00:26:02,440 Any pearls? 574 00:26:02,440 --> 00:26:05,560 Don't try anal on the first date. They don't like it. 575 00:26:07,000 --> 00:26:08,240 I'll keep that in mind. 576 00:26:09,480 --> 00:26:11,560 - What's that? - It's the map. 577 00:26:11,560 --> 00:26:14,960 I want you to give it to Maggie when I kick it. 578 00:26:14,960 --> 00:26:16,960 Will you do that for me? 579 00:26:16,960 --> 00:26:18,720 Yeah, you have my word. 580 00:26:18,720 --> 00:26:20,040 No peeking. 581 00:26:20,040 --> 00:26:22,400 And don't worry - I'll leave you something valuable... 582 00:26:23,480 --> 00:26:25,040 ..my porn collection. 583 00:26:26,080 --> 00:26:27,600 Bye, Uncle Frank. 584 00:26:27,600 --> 00:26:28,640 Bye, shit b... 585 00:26:31,680 --> 00:26:32,720 Andy. 586 00:26:35,120 --> 00:26:38,040 Go on, fuck off. Bargain Hunt's about to start. 587 00:26:40,080 --> 00:26:42,120 MESSAGE TONE BEEPS 588 00:27:07,520 --> 00:27:12,960 # I don't believe in an interventionist God 589 00:27:18,520 --> 00:27:23,600 # But I know, darling, that you do 590 00:27:29,400 --> 00:27:34,840 # But if I did I would kneel down and ask Him 591 00:27:39,440 --> 00:27:44,880 # Not to intervene when it came to you 592 00:27:47,400 --> 00:27:52,800 # Not to touch a hair on your head Leave you as you are 593 00:27:52,800 --> 00:27:58,560 # If He felt He had to direct you Then direct you into my arms 594 00:28:01,280 --> 00:28:06,080 # Into my arms, O Lord 595 00:28:06,080 --> 00:28:11,240 # Into my arms, O Lord 596 00:28:11,240 --> 00:28:16,280 # Into my arms, O Lord 597 00:28:16,280 --> 00:28:20,160 # Into my arms 598 00:28:25,240 --> 00:28:27,360 # And I don't believe 599 00:28:27,360 --> 00:28:30,160 # In the existence of angels 600 00:28:35,320 --> 00:28:37,280 # But looking at you 601 00:28:37,280 --> 00:28:41,000 # I wonder if that's true 602 00:28:45,840 --> 00:28:49,720 # But if I did I would summon them together... # 46264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.