All language subtitles for The.Last.Rites.of.Ransom.Pride.2009.BRRi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,056 --> 00:00:15,056 Synched By Vertaler Downloaded From www.subscene.com *** Enjoy*** 2 00:02:12,257 --> 00:02:13,675 I was 11 years old 3 00:02:13,800 --> 00:02:16,929 when general Batista slaughtered half my village. 4 00:02:17,095 --> 00:02:20,265 I watched him torture my father 5 00:02:20,432 --> 00:02:22,768 and butcher my mother. 6 00:02:22,935 --> 00:02:25,604 The kids that survived, I took to Juarez. 7 00:02:25,771 --> 00:02:29,107 We roamed the streets like wolves. 8 00:02:29,191 --> 00:02:32,778 I came back the night of the general's wedding. 9 00:02:32,945 --> 00:02:35,614 Stole his straight razor. 10 00:02:35,781 --> 00:02:40,994 The general awoke to the sound of his own throat being cut. 11 00:02:41,161 --> 00:02:45,707 While the general bled, I sang to him. 12 00:02:45,833 --> 00:02:49,545 "'Tis better to whisper the sun is rising. 13 00:02:49,670 --> 00:02:53,507 'Tis better to whisper the sun is rising." 14 00:03:26,039 --> 00:03:29,168 There's two kinds of people in the world, fellas. 15 00:03:29,334 --> 00:03:31,170 There's the wicked... 16 00:03:32,588 --> 00:03:34,423 And the righteous. 17 00:03:34,548 --> 00:03:36,508 And it's the wicked man's job 18 00:03:36,592 --> 00:03:39,595 to get the righteous man's money. 19 00:03:41,180 --> 00:03:44,850 This righteous tool here is used by the wicked 20 00:03:44,933 --> 00:03:47,352 to get that money. 21 00:03:54,109 --> 00:03:56,069 Sure, they're old. 22 00:03:56,236 --> 00:03:57,863 But they shoot true. 23 00:03:58,030 --> 00:04:01,366 Now, in the hands of a man such as Louie Chama, well... 24 00:04:01,533 --> 00:04:03,202 it could bring great wealth. 25 00:04:08,290 --> 00:04:09,917 Huh? 26 00:04:10,083 --> 00:04:13,212 You don't fuck with Louie Chama. 27 00:04:46,161 --> 00:04:47,996 Amigo m�o- 28 00:05:15,023 --> 00:05:18,485 The last thing Ransom Pride said to me was, 29 00:05:18,610 --> 00:05:22,489 ''I was always a lover, despite the killings.'' 30 00:05:34,793 --> 00:05:37,754 and indistinct chatter] 31 00:06:06,408 --> 00:06:10,162 The body of Ransom Pride belongs to me. 32 00:06:10,245 --> 00:06:14,750 And I understand there's someone here who believes otherwise. 33 00:06:14,875 --> 00:06:17,753 Mescal? 34 00:06:17,878 --> 00:06:20,172 You go on and tell that broke-dick son of a bitch 35 00:06:20,255 --> 00:06:22,591 he's mistaken. 36 00:06:28,430 --> 00:06:32,684 20 pesos, I stick my dick in you. 37 00:07:26,905 --> 00:07:28,740 Hmm. 38 00:07:52,514 --> 00:07:55,517 Your Ransom... 39 00:07:55,642 --> 00:07:58,187 he killed a priest. 40 00:08:00,105 --> 00:08:04,193 This priest was my brother by birth. 41 00:08:04,318 --> 00:08:07,112 And although his faith was misplaced, 42 00:08:07,196 --> 00:08:09,698 he remains my brother in death. 43 00:08:14,369 --> 00:08:19,458 Therefore, the body of Ransom Pride will be fed 44 00:08:19,625 --> 00:08:22,294 to the devil's black vultures, 45 00:08:22,377 --> 00:08:27,716 for there must be atonement. 46 00:08:30,802 --> 00:08:32,721 He has a brother. 47 00:08:32,846 --> 00:08:37,142 So this is your offer? 48 00:08:42,189 --> 00:08:45,150 A woman willing to buy back a man's soul... 49 00:08:48,654 --> 00:08:50,072 With the blood of his brother... 50 00:08:51,865 --> 00:08:53,700 Is beyond salvation. 51 00:09:02,876 --> 00:09:05,170 The puppies could be coming out tonight. 52 00:09:07,923 --> 00:09:10,467 Maybe I should think up some names for 'em. 53 00:09:18,725 --> 00:09:21,728 She's taken to me. 54 00:09:21,895 --> 00:09:25,065 Maybe she thinks I'm like him. 55 00:09:29,403 --> 00:09:32,865 How is it you consider yourself like Ransom? 56 00:09:34,575 --> 00:09:35,909 I'm sorry, Pa. 57 00:09:36,076 --> 00:09:37,536 I didn't mean we're the very same. 58 00:09:37,703 --> 00:09:39,246 I just... 59 00:09:39,413 --> 00:09:41,456 - I just think that maybe- - No, finish what you said. 60 00:09:41,582 --> 00:09:42,875 I want to hear how it is 61 00:09:43,041 --> 00:09:45,752 you think you're like your brother. 62 00:09:45,919 --> 00:09:48,255 Whorin'? 63 00:09:48,422 --> 00:09:50,299 Runnin', robbin'? 64 00:09:54,428 --> 00:09:57,848 You're right, Pa, we're nothing alike. 65 00:09:57,973 --> 00:09:59,641 No, you're not alike. 66 00:10:01,768 --> 00:10:04,938 And you should get on your knees 67 00:10:05,105 --> 00:10:09,318 and thank the Lord in heaven you're not like him. 68 00:10:21,163 --> 00:10:23,415 He's coming to get me, Mama. 69 00:10:23,582 --> 00:10:26,126 Hey, Mama. 70 00:10:26,293 --> 00:10:29,254 I'm sorry. 71 00:10:43,143 --> 00:10:44,770 She had them pups? 72 00:10:44,937 --> 00:10:47,397 She's suffering, Pa. 73 00:10:47,523 --> 00:10:50,275 She... 74 00:10:50,442 --> 00:10:52,486 What's wrong with you? 75 00:10:52,653 --> 00:10:54,196 You like to watch that suffering? 76 00:10:54,321 --> 00:10:55,948 What? 77 00:10:56,114 --> 00:10:57,616 Nothing's wrong. Nothing's wrong. 78 00:10:57,783 --> 00:10:59,743 Come here, sweetie. Come here, sweetie. 79 00:10:59,868 --> 00:11:01,912 - Pa, please, please. - Come here. Come here. 80 00:11:02,037 --> 00:11:03,705 You know, what's wrong with you? 81 00:11:03,831 --> 00:11:06,208 - Pa. - Don't you let her suffer. 82 00:11:06,333 --> 00:11:07,501 You don't let her- 83 00:11:11,880 --> 00:11:13,632 Come here, sweetie. 84 00:11:13,799 --> 00:11:15,551 God damn you. 85 00:11:18,512 --> 00:11:20,681 What's wrong with you? 86 00:11:30,858 --> 00:11:34,653 Where are the dead? 87 00:11:34,736 --> 00:11:36,989 I've often wondered. 88 00:11:38,907 --> 00:11:41,827 The scripture tells us where the dead are. 89 00:11:43,829 --> 00:11:47,916 Well, see, my wife... 90 00:11:54,256 --> 00:11:59,595 The scripture tells us what becomes of the dead. 91 00:11:59,720 --> 00:12:01,847 all those who go to their graves unsaved 92 00:12:02,014 --> 00:12:03,974 shall know the torment of hell. 93 00:12:09,104 --> 00:12:10,856 Whore of Babylon. 94 00:12:11,023 --> 00:12:13,609 Ransom's dead. 95 00:12:13,734 --> 00:12:15,444 In Mexico. 96 00:12:21,617 --> 00:12:24,036 Father, I've sinned. 97 00:12:24,203 --> 00:12:26,580 I'm no longer worthy to be called Thy son. 98 00:12:26,747 --> 00:12:29,041 Proverbs 16:18. 99 00:12:29,208 --> 00:12:32,294 Don't you dare quote scripture to me, whore. 100 00:12:32,419 --> 00:12:37,549 Ezekiel 33:33-32. 101 00:12:39,259 --> 00:12:40,385 ''And they come unto''- 102 00:12:40,469 --> 00:12:45,766 Thessalonians 4:15-17. 103 00:12:47,059 --> 00:12:48,393 Now, I swore I'd bury Ransom 104 00:12:48,560 --> 00:12:50,729 next to his mother. 105 00:12:50,812 --> 00:12:52,272 We owe him. 106 00:12:56,151 --> 00:13:00,405 You owe him, whore. 107 00:13:38,694 --> 00:13:42,155 You listen to me, bitch. 108 00:13:42,281 --> 00:13:43,490 You listen to me. 109 00:13:43,657 --> 00:13:46,159 Ahh. Get off me. 110 00:13:48,495 --> 00:13:50,497 Oh. Ow. 111 00:13:50,622 --> 00:13:51,582 Oh, no. 112 00:13:57,045 --> 00:13:58,797 No. I'm sorry. 113 00:14:01,550 --> 00:14:03,969 I'll leave. I'll leave. I'll get out of here. 114 00:14:54,520 --> 00:14:57,397 Sorry about your ma. 115 00:15:01,109 --> 00:15:03,028 How did he die? 116 00:15:04,404 --> 00:15:05,614 He got shot. 117 00:15:07,115 --> 00:15:10,035 A gun-runnin' deal. 118 00:15:10,202 --> 00:15:12,663 Took the first bullet in the back. 119 00:15:19,419 --> 00:15:23,257 This walleyed bastard bitch claimed the body. 120 00:15:26,593 --> 00:15:28,804 There ain't nobody left but me and you. 121 00:15:28,929 --> 00:15:32,558 We'll do this for him. 122 00:15:32,641 --> 00:15:35,811 How do we get him back? 123 00:15:35,936 --> 00:15:38,480 I got that worked out. 124 00:15:43,485 --> 00:15:45,529 Come on. 125 00:15:45,654 --> 00:15:48,240 It's time you got weaned. 126 00:15:58,500 --> 00:16:01,461 This is my father's. 127 00:16:01,628 --> 00:16:04,923 Ransom took him when he left. 128 00:16:05,090 --> 00:16:10,053 He should have taken better care of this horse. 129 00:16:10,179 --> 00:16:12,222 Belongs to you now. 130 00:16:12,347 --> 00:16:14,641 See that you earn it. 131 00:16:22,316 --> 00:16:26,778 Champ. 132 00:16:26,945 --> 00:16:27,946 Come on. 133 00:16:32,159 --> 00:16:33,619 Champ. 134 00:16:47,466 --> 00:16:48,425 Champ. 135 00:17:40,060 --> 00:17:41,854 Don't do that. 136 00:17:49,236 --> 00:17:52,030 Well, well. 137 00:17:52,114 --> 00:17:54,241 Welcome back, Captain. 138 00:17:54,408 --> 00:17:56,451 Or should I say Reverend? 139 00:17:56,577 --> 00:17:59,079 Ransom's whore got him killed down in Mexico. 140 00:17:59,246 --> 00:18:01,957 And now she come back and took his brother. 141 00:18:02,082 --> 00:18:04,710 The one who killed Edna when he come out? 142 00:18:04,793 --> 00:18:07,462 Graves... 143 00:18:07,588 --> 00:18:10,966 you mention my wife again, 144 00:18:11,091 --> 00:18:13,177 I swear to God, 145 00:18:13,302 --> 00:18:15,554 I'll kill you with that whore on your lap. 146 00:18:15,637 --> 00:18:18,682 You're the one who put the blame on him for that. 147 00:18:21,310 --> 00:18:24,062 Whore got a name? 148 00:18:25,814 --> 00:18:27,733 Yeah. 149 00:18:29,318 --> 00:18:31,904 Juliette Flowers. 150 00:18:32,070 --> 00:18:34,656 Goddamn, Captain. 151 00:18:34,781 --> 00:18:38,243 I guess she's growing a conscience. 152 00:18:38,410 --> 00:18:41,830 Was a time she'd have murdered y'all in your sleep. 153 00:18:43,665 --> 00:18:46,084 Yeah, in certain parts of Mexico, 154 00:18:46,251 --> 00:18:48,921 they sing corridos about that half-breed girl. 155 00:18:49,004 --> 00:18:50,589 Yeah. 156 00:19:10,275 --> 00:19:11,360 Ain't no place in the world 157 00:19:11,485 --> 00:19:13,695 my father hates more than Mexico. 158 00:19:21,703 --> 00:19:25,499 Quantrill and bloody Bill said leave him for dead in Kansas. 159 00:19:28,877 --> 00:19:32,214 He was shot up too bad to ride. 160 00:19:32,339 --> 00:19:35,509 What'd I do? 161 00:19:35,676 --> 00:19:37,511 Did I leave you, Graves? 162 00:19:37,678 --> 00:19:39,555 No. 163 00:19:39,680 --> 00:19:41,849 I didn't leave you. 164 00:19:42,015 --> 00:19:45,018 Stayed right there with you. 165 00:19:45,185 --> 00:19:47,479 There's a debt here 166 00:19:47,646 --> 00:19:50,399 I guess I come to collect. 167 00:19:50,524 --> 00:19:52,651 Asking for help... 168 00:19:52,734 --> 00:19:55,237 oh, that's a hard thing to do. 169 00:19:55,362 --> 00:19:59,867 I guess you could ask God to help you. 170 00:20:02,911 --> 00:20:05,080 And maybe the Christ Jesus. 171 00:20:11,336 --> 00:20:14,339 I don't need God's help for this, Graves. 172 00:20:25,017 --> 00:20:27,102 I need a son of a bitch. 173 00:20:27,227 --> 00:20:30,314 Mr. Graves wants to see you. 174 00:20:37,905 --> 00:20:40,949 Your uncle has a job for you. 175 00:20:46,288 --> 00:20:49,208 Captain, behold the answer to your prayers. 176 00:20:49,374 --> 00:20:51,335 How is it you're still living, Matthew? 177 00:20:51,460 --> 00:20:54,755 You know, you ain't the only one that Jesus saves. 178 00:20:57,966 --> 00:21:00,135 Matthew was the toughest son of a bitch. 179 00:21:00,260 --> 00:21:04,056 But the meanest was Early Pride. 180 00:21:04,139 --> 00:21:06,433 He had no conscience whatsoever. 181 00:21:10,145 --> 00:21:12,481 God damn it, you fucking whore. 182 00:21:12,606 --> 00:21:15,108 - Who in the hell are you? - That's my sister's boy. 183 00:21:15,275 --> 00:21:17,945 Been here since she passed. 184 00:21:18,111 --> 00:21:21,323 Well, he's disturbing. I don't like the looks of him. 185 00:21:21,448 --> 00:21:23,575 No, neither do I. 186 00:21:23,742 --> 00:21:26,203 Son of a bitch is uglier than a three-peckered goat. 187 00:21:26,328 --> 00:21:28,330 But he don't mind getting his hands bloody 188 00:21:28,455 --> 00:21:29,748 when a man needs killing. 189 00:21:29,915 --> 00:21:31,583 Or a woman. 190 00:21:31,750 --> 00:21:34,419 A haIf-breed bitch name of Juliette Flowers 191 00:21:34,503 --> 00:21:36,755 took my boy to Mexico. 192 00:21:38,841 --> 00:21:40,509 I-I know her. 193 00:21:40,634 --> 00:21:41,844 I know who that is. 194 00:21:41,969 --> 00:21:44,137 That's that Juliette Flowers. 195 00:21:44,304 --> 00:21:46,431 She-she-she's that girl- 196 00:21:46,515 --> 00:21:48,475 This is kin to you? 197 00:21:55,482 --> 00:21:58,277 I don't care what you do to her. 198 00:22:03,198 --> 00:22:06,785 hell, you can stammer her to death if you want. 199 00:22:06,869 --> 00:22:08,120 But you just make sure 200 00:22:08,203 --> 00:22:10,998 she ain't breathing when you finish. 201 00:22:11,165 --> 00:22:12,958 Now, get away from me. 202 00:22:33,395 --> 00:22:34,980 I heard he was barely 15 years old 203 00:22:35,147 --> 00:22:37,691 when he and my uncle rode into Northfield with McCIuskey. 204 00:22:37,858 --> 00:22:40,527 - What, you heard? - Yeah. 205 00:22:40,694 --> 00:22:42,487 Hell, me and Early was barely weaned from the tit 206 00:22:42,654 --> 00:22:45,991 when we got recruited by Quantrill. 207 00:22:46,158 --> 00:22:47,993 Back then, Shepherd, he seemed like a man, 208 00:22:48,076 --> 00:22:49,495 but looking at it now, hell, 209 00:22:49,578 --> 00:22:51,330 he wasn't much more than a boy himself. 210 00:22:54,583 --> 00:22:56,502 Well, we killed every man, 211 00:22:56,668 --> 00:22:58,420 and we killed every chlid, 212 00:22:58,545 --> 00:23:00,339 and we killed every goddamn dog, 213 00:23:00,506 --> 00:23:01,924 and we rode all the women. 214 00:23:02,049 --> 00:23:03,550 And when they couldn't ride no more, 215 00:23:03,717 --> 00:23:05,260 we killed them. 216 00:23:34,081 --> 00:23:37,292 Reverend's gonna ride down on us like some kind of hell. 217 00:23:37,417 --> 00:23:40,045 He'll put a strap to me, 218 00:23:40,128 --> 00:23:42,089 but he'll kill you. 219 00:23:42,256 --> 00:23:43,966 I doubt it. 220 00:23:44,091 --> 00:23:47,052 It felt like he always hated me. 221 00:23:47,135 --> 00:23:48,929 'Cause of your mama? 222 00:23:49,096 --> 00:23:50,806 It was like I was to blame. 223 00:23:58,564 --> 00:24:01,233 Ransom said it wasn't my fault. 224 00:24:01,400 --> 00:24:02,860 The old man would get whiskey-ed up 225 00:24:02,985 --> 00:24:05,571 and start cussin' me. 226 00:24:05,737 --> 00:24:07,656 Ransom would never let him lay a hand on me. 227 00:24:09,741 --> 00:24:12,578 After he'd pass out, 228 00:24:12,744 --> 00:24:15,414 Ransom would always say, 229 00:24:15,581 --> 00:24:17,583 ''It ain't your fault.'' 230 00:25:16,141 --> 00:25:17,601 Somebody here to see you. 231 00:25:17,726 --> 00:25:19,186 Have 'em wait. 232 00:25:19,353 --> 00:25:21,647 I'm doing this. 233 00:25:21,813 --> 00:25:23,649 You'll want to hear this. 234 00:25:23,732 --> 00:25:25,317 Now. 235 00:25:25,484 --> 00:25:27,027 Yeah? 236 00:25:27,194 --> 00:25:29,988 This man tells me that... 237 00:25:30,072 --> 00:25:32,991 Ransom killed a priest before he died. 238 00:25:33,158 --> 00:25:34,576 What? 239 00:25:34,701 --> 00:25:36,328 That priest was the younger brother 240 00:25:36,495 --> 00:25:39,540 of a woman they call Maria la Morena. 241 00:25:39,706 --> 00:25:43,335 She kept Ransom's body in recompense. 242 00:25:43,418 --> 00:25:47,589 Apparently, Juliette Flowers 243 00:25:47,714 --> 00:25:51,510 aims to swap out your live boy for the dead one. 244 00:26:22,082 --> 00:26:24,710 Buenos d�as, ni�a. 245 00:26:27,129 --> 00:26:28,547 She's deaf. 246 00:26:28,714 --> 00:26:31,049 She's pretty too. 247 00:26:31,216 --> 00:26:33,886 Dice que es bonita tambi�n. 248 00:26:41,393 --> 00:26:42,895 I'll bet you didn't know, 249 00:26:43,061 --> 00:26:45,314 first time they laid eyes on each other, 250 00:26:45,439 --> 00:26:48,108 when Ransom got throwed in the same Mexican jall 251 00:26:48,275 --> 00:26:50,736 where they was holding Juliette Flowers. 252 00:26:50,903 --> 00:26:52,237 They was fixing to hang her 253 00:26:52,404 --> 00:26:53,947 for gut-stabbing that man 254 00:26:54,114 --> 00:26:56,617 beat that whore to death in Juarez. 255 00:26:56,783 --> 00:26:57,951 And Ransom, 256 00:26:58,118 --> 00:26:59,953 Well, he got arrested for being drunk 257 00:27:00,120 --> 00:27:02,581 and pissing on the statue of some saint. 258 00:27:04,458 --> 00:27:05,751 Hey, when we catch her, 259 00:27:05,918 --> 00:27:07,753 don't kill her right away. 260 00:27:07,836 --> 00:27:09,963 Make sure she can't hurt us, but don't kill her right away. 261 00:27:10,130 --> 00:27:12,591 Just...just tie her up. 262 00:27:12,758 --> 00:27:14,968 Tie her up so she can't do nothing. 263 00:27:16,803 --> 00:27:18,764 Why weren't you with him? 264 00:27:18,847 --> 00:27:20,933 What the hell of a difference does that make? 265 00:27:23,519 --> 00:27:26,522 He was gonna come back for you, you know. 266 00:27:26,647 --> 00:27:28,815 Yeah, well, he never did. 267 00:27:28,982 --> 00:27:30,442 He's supposed to be looking out for me. 268 00:27:30,526 --> 00:27:32,819 Instead, he was running around Mexico with you. 269 00:27:54,174 --> 00:27:56,677 Not now, Ransom. 270 00:28:00,681 --> 00:28:03,642 Show some patience. 271 00:28:03,725 --> 00:28:06,353 Patience is a virtue I do not possess. 272 00:28:06,520 --> 00:28:10,399 Yeah, well, you ain't much for wisdom or temperance, neither. 273 00:28:23,203 --> 00:28:27,082 I feel like I'm back in Glory finishing up his chores. 274 00:28:27,207 --> 00:28:28,667 For whatever reason, 275 00:28:28,834 --> 00:28:31,545 he honestly believed certain tasks were beneath him. 276 00:28:31,712 --> 00:28:34,173 ''A man with vision can't be bothered 277 00:28:34,339 --> 00:28:37,301 by pissant detalls.'' 278 00:28:37,426 --> 00:28:39,887 How many times I hear that? 279 00:28:41,680 --> 00:28:44,725 That goddamn ranch in Michoac�n. 280 00:28:44,892 --> 00:28:46,435 Never even been there, 281 00:28:46,560 --> 00:28:48,854 but he'd get it in his head we were gonna get it. 282 00:28:49,021 --> 00:28:50,355 When we got it, he was gonna get you 283 00:28:50,439 --> 00:28:52,065 and bring you down here. 284 00:28:54,401 --> 00:28:55,736 His pride wouldn't let him get you 285 00:28:55,903 --> 00:28:57,529 when he was hiding out, 286 00:28:57,613 --> 00:28:59,239 sleeping in caves. 287 00:29:09,583 --> 00:29:11,960 I'll hide the horses. 288 00:29:48,455 --> 00:29:50,415 You got any whiskey? 289 00:29:56,672 --> 00:29:59,091 You got any whiskey? 290 00:30:09,476 --> 00:30:10,769 I-I-I tell ya- 291 00:30:10,853 --> 00:30:12,813 I'll tell ya one thing, Matthew. 292 00:30:12,980 --> 00:30:16,775 That Ransom Pride was a lucky son of a bitch. 293 00:30:16,942 --> 00:30:19,695 He killed a federal judge back in Tyler. 294 00:30:19,820 --> 00:30:21,446 He jumped out a second-story window, 295 00:30:21,613 --> 00:30:23,574 didn't even break his foot. 296 00:30:23,699 --> 00:30:25,117 He was a lucky son of a bitch. 297 00:30:25,284 --> 00:30:26,743 Luck had nothing to do with it. 298 00:30:26,869 --> 00:30:28,412 Serves him right for trying to do 299 00:30:28,537 --> 00:30:31,206 a gun-running deal by hisself. 300 00:30:31,331 --> 00:30:33,792 Shouldn't go and do something like that. 301 00:30:33,876 --> 00:30:35,335 Whoa. 302 00:30:35,502 --> 00:30:37,629 What? 303 00:30:37,713 --> 00:30:40,674 You think they've been here? They've been here, haven't they? 304 00:30:40,841 --> 00:30:43,177 Hyah, hyah, hyah. 305 00:30:46,180 --> 00:30:47,472 Wherever you are, 306 00:30:47,639 --> 00:30:50,475 good enough place as any to start over. 307 00:30:55,689 --> 00:30:58,483 I'm ready to start over. 308 00:31:03,697 --> 00:31:06,074 Now, how are you gonna start over? 309 00:31:06,200 --> 00:31:08,327 You ain't even begun to start. 310 00:31:08,494 --> 00:31:11,580 This is as good a time as any. 311 00:31:20,672 --> 00:31:22,216 If you're gonna start something, 312 00:31:22,382 --> 00:31:24,718 by God, you ought to... 313 00:31:27,179 --> 00:31:29,056 You ought to finish it. 314 00:31:29,223 --> 00:31:31,850 And whatever you do, 315 00:31:31,934 --> 00:31:34,186 it better goddamn be worth it. 316 00:31:40,400 --> 00:31:43,195 'Cause when you- 317 00:31:43,362 --> 00:31:46,532 when you make an investment, 318 00:31:46,615 --> 00:31:48,659 a commitment... 319 00:31:51,119 --> 00:31:53,163 You follow through. 320 00:31:58,752 --> 00:32:02,714 You know the difference between an investment 321 00:32:02,881 --> 00:32:04,591 and a commitment? 322 00:32:04,758 --> 00:32:07,553 Hmm? Yeah. 323 00:32:07,636 --> 00:32:10,430 You take a plate of ham and eggs. 324 00:32:10,597 --> 00:32:13,892 Now, the chicken... 325 00:32:13,976 --> 00:32:15,727 is invested. 326 00:32:15,811 --> 00:32:17,563 The pig... 327 00:32:17,729 --> 00:32:18,689 is committed. 328 00:32:35,664 --> 00:32:38,917 If I had my life to live over, 329 00:32:39,084 --> 00:32:43,255 I would live very, very little of it the same. 330 00:32:43,422 --> 00:32:45,757 When you hear folks say 331 00:32:45,924 --> 00:32:49,261 that they wouldn't change their life, 332 00:32:49,344 --> 00:32:52,097 I think they're either liars or fools. 333 00:32:52,181 --> 00:32:55,142 Life is about learning. 334 00:32:55,309 --> 00:32:58,103 And if you respect life 335 00:32:58,270 --> 00:33:00,647 and you learn from it, 336 00:33:00,814 --> 00:33:05,777 you would, of course, not do things the same way. 337 00:33:05,944 --> 00:33:07,321 To start with, 338 00:33:07,488 --> 00:33:11,116 if I had my life to live over, 339 00:33:11,283 --> 00:33:14,244 I would never say no to a woman. 340 00:33:14,369 --> 00:33:17,206 And I would do nothing 341 00:33:17,331 --> 00:33:19,166 purely for money. 342 00:33:31,970 --> 00:33:35,224 If we were to sell them pistols in Tres Piedras... 343 00:33:35,349 --> 00:33:38,185 How dare you heat me up for the sole purpose 344 00:33:38,352 --> 00:33:41,313 of selling some shitty old gun? 345 00:33:43,524 --> 00:33:45,692 We won't be in Tres Piedras more than a couple of hours. 346 00:33:45,859 --> 00:33:47,236 Oh, I ain't going. 347 00:33:47,361 --> 00:33:49,488 Ride in. 348 00:33:49,655 --> 00:33:52,241 We do the deal. 349 00:33:52,366 --> 00:33:53,534 Then we ride out. 350 00:33:53,700 --> 00:33:55,369 I ain't going. 351 00:33:55,536 --> 00:33:56,745 Well, I gave him my word. 352 00:33:56,870 --> 00:33:59,748 Yeah, you gave your word to Louie Chama. 353 00:34:01,333 --> 00:34:03,919 You gave him your word before talking to me. 354 00:34:16,181 --> 00:34:17,266 What'd he say? 355 00:34:17,391 --> 00:34:19,184 He wasn't talking to you. 356 00:34:30,195 --> 00:34:32,030 Hola, chiquita. 357 00:34:33,574 --> 00:34:34,616 Whoa, whoa, whoa. 358 00:34:34,741 --> 00:34:36,034 Huh? 359 00:34:36,201 --> 00:34:39,037 Have you seen Juliette Flowers? 360 00:34:39,121 --> 00:34:42,749 Oh, you're a pretty girl. 361 00:34:42,916 --> 00:34:44,293 Yeah, I know you have, 362 00:34:44,418 --> 00:34:46,295 you little fucking whore. 363 00:34:46,420 --> 00:34:47,546 Huh? 364 00:34:47,713 --> 00:34:49,548 You seen her, you fucking whore? 365 00:34:49,631 --> 00:34:51,216 We don't have time 366 00:34:51,383 --> 00:34:54,136 for you to go wetting your pecker. 367 00:34:54,261 --> 00:34:56,972 You gonna kill somebody, you show some goddamn respect. 368 00:35:00,267 --> 00:35:01,435 Put your little pig sticker 369 00:35:01,602 --> 00:35:03,729 back in your britches and remount. 370 00:35:15,115 --> 00:35:16,825 Remount. 371 00:37:10,731 --> 00:37:11,899 Hang on, son. 372 00:37:12,065 --> 00:37:13,775 - Hold still. - What are you doing? 373 00:37:13,901 --> 00:37:15,194 Here. 374 00:37:15,277 --> 00:37:16,445 What the hell are you doing? 375 00:37:16,570 --> 00:37:18,780 His windpipe's crushed. 376 00:37:18,906 --> 00:37:20,699 Got to stick this tube down his throat, 377 00:37:20,866 --> 00:37:23,118 or he'll choke to death on his own blood. 378 00:37:25,078 --> 00:37:27,289 Hold his head. Easy, son. 379 00:37:33,962 --> 00:37:36,715 Hang on, son. Hang on. 380 00:37:44,640 --> 00:37:46,558 An hour southwest of here, there's a man. 381 00:37:46,725 --> 00:37:49,144 Now, he ain't exactly a surgeon, 382 00:37:49,269 --> 00:37:51,897 but he can keep a rooster allve. 383 00:37:53,774 --> 00:37:55,442 Son, you're gonna be okay. 384 00:37:55,609 --> 00:37:56,735 You're gonna be just fine. 385 00:37:56,902 --> 00:37:58,070 Now, I need you to get to your feet. 386 00:37:58,237 --> 00:37:59,446 Come on. 387 00:37:59,613 --> 00:38:01,907 Let's stand. Stand up. 388 00:38:01,990 --> 00:38:05,160 Come on. You can do it, son. 389 00:38:09,414 --> 00:38:10,874 I'll get the horses. 390 00:38:49,705 --> 00:38:51,331 What the hell you doing? 391 00:38:51,498 --> 00:38:53,292 What the hell you want with that for? 392 00:38:53,458 --> 00:38:55,127 Because I want it. 393 00:38:58,630 --> 00:39:00,465 And when we kill that whore, 394 00:39:00,549 --> 00:39:02,634 I'm gonna cut something off of her too. 395 00:39:02,801 --> 00:39:04,261 Like hell you will. 396 00:39:04,386 --> 00:39:05,804 He said kill her, that's all. 397 00:39:05,971 --> 00:39:07,472 Didn't say nothin' about cutting her. 398 00:39:07,639 --> 00:39:09,057 You want to make a black ass fool out of yourself, 399 00:39:09,183 --> 00:39:10,142 you go right ahead. 400 00:39:10,309 --> 00:39:13,228 If you shame me, I will kill you. 401 00:39:26,033 --> 00:39:30,329 This ain't it, but we got to chance it. 402 00:39:30,412 --> 00:39:32,331 The boy's hurtin'. 403 00:39:45,677 --> 00:39:48,764 We got a boy out here tore up bad. 404 00:39:48,889 --> 00:39:51,183 He's in a lot of pain. 405 00:39:51,350 --> 00:39:52,851 We have something for pain. 406 00:40:08,075 --> 00:40:10,702 My name is Cerce. 407 00:40:10,786 --> 00:40:12,746 And this is my brother Solomon. 408 00:40:14,790 --> 00:40:16,792 He's dying. 409 00:41:06,800 --> 00:41:10,470 Now, do you mind if I inquire 410 00:41:10,637 --> 00:41:13,974 if y'all got any particular destination, 411 00:41:14,141 --> 00:41:18,478 or y'all just wanderin' around out here? 412 00:41:18,645 --> 00:41:20,939 Tres Piedras. 413 00:41:21,023 --> 00:41:23,942 Every equinox, we are obligated to make a pilgrimage 414 00:41:24,026 --> 00:41:26,445 to this festering parcel of land, 415 00:41:26,612 --> 00:41:28,322 where we perform 416 00:41:28,489 --> 00:41:30,616 for illiterate imbeciles and pathetic whores, 417 00:41:30,782 --> 00:41:33,285 and they mock us. 418 00:41:34,661 --> 00:41:36,330 Why? 419 00:41:36,497 --> 00:41:38,790 Four 6s beats Jacks over Queens. 420 00:41:42,711 --> 00:41:46,673 You mean somebody won you in a card game? 421 00:41:46,840 --> 00:41:48,884 Maria la Morena. 422 00:41:52,971 --> 00:41:54,556 There's a vicious, hungry evil 423 00:41:54,681 --> 00:41:59,478 feeding on Solomon's poor, wretched bones. 424 00:41:59,645 --> 00:42:03,482 He'll expire first. 425 00:42:03,649 --> 00:42:05,818 Then I will pass away. 426 00:42:07,653 --> 00:42:10,823 And in those last few moments before I die... 427 00:42:12,741 --> 00:42:15,661 For the first time in my life, 428 00:42:15,828 --> 00:42:18,664 I shall be alone. 429 00:42:34,763 --> 00:42:37,766 After she died, something dark and vicious come on him. 430 00:42:39,351 --> 00:42:41,019 The old man, he just up and cracked in two. 431 00:42:41,103 --> 00:42:42,688 Son of a bitch used to take us 432 00:42:42,855 --> 00:42:44,356 to this old prairie dog town north of Glory 433 00:42:44,523 --> 00:42:45,983 with a couple.22 rifles. 434 00:42:46,108 --> 00:42:47,860 Now, I didn't mind killing the little critters, 435 00:42:48,026 --> 00:42:49,611 but Champ... 436 00:42:49,736 --> 00:42:51,238 tore them up something fierce. 437 00:42:53,073 --> 00:42:56,451 Goddamn, Champ could shoot. 438 00:45:33,066 --> 00:45:34,568 Ahh. 439 00:45:36,904 --> 00:45:41,700 So, uh, what's it like? 440 00:45:42,951 --> 00:45:44,870 What? 441 00:45:44,953 --> 00:45:47,789 Mm, being a... 442 00:45:47,915 --> 00:45:51,084 uh... 443 00:45:51,251 --> 00:45:52,794 It's great. 444 00:45:55,422 --> 00:45:58,133 What's it like being a... 445 00:46:01,929 --> 00:46:04,556 You ever been to Mardi Gras down in New Orleans? 446 00:46:04,723 --> 00:46:06,767 As a matter of fact, I have. 447 00:46:09,603 --> 00:46:11,897 - It's like that? - Oh, yes. 448 00:46:14,107 --> 00:46:16,276 I once ate pussy standing up. 449 00:46:22,115 --> 00:46:24,785 I come here for a piece of Juliette Flowers. 450 00:46:39,466 --> 00:46:41,260 Which one of you sorry motherfuckers 451 00:46:41,426 --> 00:46:43,428 wants breakfast in hell first? 452 00:46:49,977 --> 00:46:51,770 Come on, you fuckin' whore. 453 00:47:06,618 --> 00:47:08,370 Oh, sweet Jesus. 454 00:47:08,495 --> 00:47:11,540 Oh, I'm punctured. 455 00:47:11,665 --> 00:47:13,959 Oh, I'm shot. 456 00:47:14,126 --> 00:47:15,460 Mama, don't let me die. 457 00:47:27,681 --> 00:47:30,142 Come on, you little black ass bastard. 458 00:47:30,225 --> 00:47:32,728 Do it. I was born dead. 459 00:47:51,497 --> 00:47:52,831 Oh, my God. 460 00:48:15,103 --> 00:48:17,231 There's nothing we can do. 461 00:48:20,067 --> 00:48:23,403 You could get me a whiskey. 462 00:48:36,124 --> 00:48:38,919 We'll bury him. 463 00:48:39,086 --> 00:48:41,630 If we should meet in Tres Piedras, 464 00:48:41,755 --> 00:48:43,715 it'll be as strangers. 465 00:48:58,147 --> 00:49:00,190 After they shoot me dead, 466 00:49:00,315 --> 00:49:02,234 you take me back to Glory. 467 00:49:02,401 --> 00:49:03,485 You swear it. 468 00:49:03,610 --> 00:49:06,405 Juliette, you swear it now. 469 00:49:06,488 --> 00:49:07,781 I swear I'll take you back to Glory 470 00:49:07,948 --> 00:49:09,575 and bury you next to your mother. 471 00:49:20,752 --> 00:49:23,672 # Fly away on them ole wings # 472 00:49:23,797 --> 00:49:27,259 # Black as they may be # 473 00:49:27,426 --> 00:49:30,888 # Believin' what you leave behind # 474 00:49:31,013 --> 00:49:34,266 # Is burned up and junk debris # 475 00:49:34,433 --> 00:49:37,936 # As you die like a saint on high # 476 00:49:38,103 --> 00:49:42,107 # Alongside gamblers and thieves # 477 00:49:42,274 --> 00:49:46,028 # So fly away on them ole wins, now # 478 00:49:46,153 --> 00:49:49,656 # Black as they may be # 479 00:49:53,452 --> 00:49:57,122 # Black as they may be # 480 00:50:05,464 --> 00:50:08,217 That's first time I seen it. 481 00:50:08,342 --> 00:50:10,135 What? 482 00:50:10,219 --> 00:50:12,721 Somebody die. 483 00:50:12,846 --> 00:50:15,390 Ain't pretty, is it? 484 00:50:15,516 --> 00:50:17,809 No. 485 00:50:17,976 --> 00:50:21,355 It's worse you're the one pulled the trigger. 486 00:50:23,524 --> 00:50:25,234 We need to change your bandages. 487 00:50:25,359 --> 00:50:27,903 - They're all right. - We're gonna change 'em. 488 00:50:33,742 --> 00:50:37,538 How are we gonna get him back? 489 00:50:37,704 --> 00:50:39,873 We're gonna trade for him. 490 00:50:40,040 --> 00:50:42,334 What are we gonna trade? 491 00:50:42,501 --> 00:50:44,837 Whatever she wants. 492 00:50:44,920 --> 00:50:46,255 What do we got? 493 00:50:51,260 --> 00:50:52,928 You. 494 00:51:43,979 --> 00:51:45,647 What'd you say? 495 00:51:47,774 --> 00:51:49,401 Come here. 496 00:51:49,568 --> 00:51:54,239 Now, I'm tired of trying to talk Mexican to you. 497 00:51:54,323 --> 00:51:57,159 The woman that killed these men. 498 00:51:57,284 --> 00:51:59,578 When did she leave? 499 00:52:08,795 --> 00:52:12,716 No woman, huh? 500 00:52:12,841 --> 00:52:15,844 Is that what you said? 501 00:52:15,969 --> 00:52:18,305 You listen to me. 502 00:52:18,472 --> 00:52:21,099 I want you to ride up to Bandera, Texas, 503 00:52:21,266 --> 00:52:23,936 and you find a man named Shepherd Graves. 504 00:52:24,019 --> 00:52:26,939 And you give him this. Comprende? 505 00:52:27,022 --> 00:52:28,941 S�. 506 00:52:29,024 --> 00:52:32,069 Yeah. I bet s�. 507 00:53:07,020 --> 00:53:09,106 You sure you can do this? 508 00:53:11,859 --> 00:53:13,152 If it was the other way around, 509 00:53:13,235 --> 00:53:15,529 my brother would do it for me. 510 00:53:20,993 --> 00:53:22,327 One shot. 511 00:53:22,411 --> 00:53:25,414 Square in the head. 512 00:54:33,899 --> 00:54:34,983 Tsk, tsk, tsk. Ah. 513 00:54:47,955 --> 00:54:50,415 A young life... 514 00:54:50,582 --> 00:54:52,626 fliled with sorrow. 515 00:54:55,754 --> 00:55:00,217 There is...love. 516 00:55:00,342 --> 00:55:03,470 But it is stained with blood. 517 00:55:07,099 --> 00:55:09,768 There is fortune, 518 00:55:09,852 --> 00:55:12,020 yet... 519 00:55:12,146 --> 00:55:14,148 there is misfortune. 520 00:55:34,001 --> 00:55:37,629 You just cost me $500. 521 00:55:40,340 --> 00:55:42,050 This is a better trade. 522 00:55:42,176 --> 00:55:43,677 No. 523 00:55:49,057 --> 00:55:51,059 Get your ass outside. 524 00:55:54,354 --> 00:55:58,358 $500... 525 00:55:58,525 --> 00:56:01,320 $500 to buy your brother's body back 526 00:56:01,487 --> 00:56:04,656 from a bunch of voodoo Mexicans 527 00:56:04,823 --> 00:56:07,743 and wet-nurse your ass up to Glory. 528 00:56:07,868 --> 00:56:11,497 What were you thinking, huh? 529 00:56:11,663 --> 00:56:13,081 You think you were gonna do, 530 00:56:13,207 --> 00:56:14,666 shoot her, kill them, 531 00:56:14,833 --> 00:56:16,752 put Ransom on a horse, and ride out of there? 532 00:56:21,048 --> 00:56:22,591 How does that woman have this kind of power 533 00:56:22,716 --> 00:56:24,176 over my offspring? 534 00:56:27,596 --> 00:56:29,890 The only thing more ignorant than a boy 535 00:56:30,057 --> 00:56:32,017 is a boy who thinks he's a damn man. 536 00:56:32,184 --> 00:56:34,853 Get that off your head. You're not a damn Apache. 537 00:56:48,909 --> 00:56:50,035 $11. 538 00:56:50,118 --> 00:56:53,038 50 American sliver dollars. 539 00:57:28,282 --> 00:57:31,243 You know what I did back there was right, Champ. 540 00:57:38,250 --> 00:57:42,337 I know you hate me for it. 541 00:57:42,462 --> 00:57:44,965 I know you hate me for a lot. 542 00:57:48,760 --> 00:57:51,972 I try every day not to hate you, Champ. 543 00:57:59,146 --> 00:58:01,273 'Cause I loved your mother. 544 00:58:01,440 --> 00:58:03,275 I know she's a part of you. 545 00:58:03,442 --> 00:58:06,612 But it's hard, 'cause she's gone... 546 00:58:06,778 --> 00:58:08,697 'cause of you. 547 00:58:10,324 --> 00:58:12,868 I'm willing to have a truce between us, 548 00:58:12,993 --> 00:58:14,203 if you're willing. 549 00:58:17,164 --> 00:58:19,833 Let's do that for your mother. 550 00:58:25,964 --> 00:58:27,966 Yeah. 551 00:58:28,133 --> 00:58:30,302 Are we agreed, Champ? 552 00:58:30,469 --> 00:58:33,222 Champ. Champ. 553 00:58:35,015 --> 00:58:37,059 God damn you, boy. 554 00:58:38,685 --> 00:58:40,187 I'll come and- 555 00:58:40,354 --> 00:58:41,980 Champ. 556 00:58:47,194 --> 00:58:49,238 Champ. 557 00:59:07,256 --> 00:59:10,509 I'm glad we could agree on a price. 558 00:59:10,676 --> 00:59:12,511 I've waited my whole life 559 00:59:12,678 --> 00:59:15,389 to get fucked by a pig. 560 00:59:17,391 --> 00:59:18,433 Ugh. 561 00:59:37,452 --> 00:59:38,996 We've decided to stay. 562 00:59:39,121 --> 00:59:41,874 Three years ago, someone made a terrible wager. 563 00:59:42,040 --> 00:59:45,085 Four 6s beats Jacks over Queens. 564 00:59:45,252 --> 00:59:47,379 We cannot allow this precious time we have 565 00:59:47,462 --> 00:59:48,964 to be stained with ridicule. 566 00:59:49,089 --> 00:59:50,716 The motorcycle. 567 00:59:54,094 --> 00:59:57,055 So why not a quick death? 568 00:59:57,139 --> 00:59:58,557 With dignity. 569 01:00:22,623 --> 01:00:24,166 Hyah. 570 01:02:21,909 --> 01:02:23,577 Son of a bitch. 571 01:02:23,744 --> 01:02:24,745 Where's- 572 01:02:24,912 --> 01:02:27,372 Cocksucking- Ugh. Aah. 573 01:02:27,456 --> 01:02:28,707 Whoa. Wait. 574 01:02:36,465 --> 01:02:38,800 - Come on. - Aah. 575 01:02:45,766 --> 01:02:47,768 When my pa stepped on, 576 01:02:47,935 --> 01:02:50,896 I should have went ahead and pulled the trigger. 577 01:02:50,979 --> 01:02:52,898 Well, who in the hell would have known 578 01:02:52,981 --> 01:02:54,733 that son of a bitch would show up in Mexico? 579 01:02:54,900 --> 01:02:56,735 Ransom wouldn't even have blinked. 580 01:02:56,902 --> 01:02:58,987 He'd have shot her and said, ''Hello, Pa.'' 581 01:03:00,572 --> 01:03:02,825 Well, you ain't ever gonna be Ransom. 582 01:03:06,745 --> 01:03:09,248 I don't want you to be. 583 01:03:58,005 --> 01:03:59,214 Whoa. 584 01:04:04,011 --> 01:04:05,721 Matthew... 585 01:04:05,846 --> 01:04:10,851 I never saw you back down or break your word. 586 01:04:42,925 --> 01:04:44,593 Couldn't have been no more than 13 587 01:04:44,718 --> 01:04:46,678 when I give him this medal. 588 01:04:49,181 --> 01:04:51,558 The war was over. 589 01:04:51,725 --> 01:04:55,229 These two Yankee sons of bitches come up on our cabin. 590 01:04:55,395 --> 01:04:57,689 Me and Early Pride hid under the floorboards, 591 01:04:57,856 --> 01:04:59,525 but they got Matthew. 592 01:05:01,944 --> 01:05:05,697 Big Union sergeant held his hand down on the table. 593 01:05:05,864 --> 01:05:08,784 Lieutenant pulled out a hatchet. 594 01:05:08,909 --> 01:05:12,412 Said, ''I'm gonna start cutting things off 595 01:05:12,579 --> 01:05:14,081 ''untli you tell us where them other 596 01:05:14,248 --> 01:05:16,708 little rebel bastards is hid at.'' 597 01:05:20,587 --> 01:05:22,548 They chopped his finger off. 598 01:05:22,631 --> 01:05:25,133 They was laughing. 599 01:05:25,259 --> 01:05:27,469 Cut off another finger. 600 01:05:27,594 --> 01:05:31,223 blood dripped off the table through the cracks onto me. 601 01:05:31,306 --> 01:05:35,435 And I hollered out, ''We're down here.'' 602 01:05:35,602 --> 01:05:38,230 When they looked down, Matthew grabbed the hatchet, 603 01:05:38,313 --> 01:05:40,065 swung it at that Yankee, 604 01:05:40,232 --> 01:05:44,069 and damn near chopped his head clean off. 605 01:05:44,236 --> 01:05:45,904 The other one run for the door. 606 01:05:46,071 --> 01:05:47,906 Matthew buried it in his back. 607 01:05:50,951 --> 01:05:54,997 I won't rest untli I see her dead. 608 01:05:58,417 --> 01:06:00,961 You will witness her death. 609 01:06:02,462 --> 01:06:06,675 But it will be by my hand. 610 01:06:23,108 --> 01:06:25,068 Come out there where I can sight you. 611 01:06:26,695 --> 01:06:29,323 Whoa. 612 01:06:39,666 --> 01:06:41,460 - Stop. - Get out of my way, boy. 613 01:06:41,627 --> 01:06:42,836 Please. 614 01:06:43,003 --> 01:06:44,296 - Get out of my way, boy. - Stop. Pa. 615 01:06:44,463 --> 01:06:47,424 Don't you dare try to steal her from me. 616 01:06:50,135 --> 01:06:51,220 My deepest regret 617 01:06:51,345 --> 01:06:54,014 is letting you live at Tres Piedras. 618 01:06:54,181 --> 01:06:55,682 And unlike Lazarus, 619 01:06:55,849 --> 01:06:58,519 you'll not rise from the dead. 620 01:06:58,685 --> 01:07:03,482 Gospel of John 11:35. 621 01:07:03,649 --> 01:07:05,984 Jesus wept. 622 01:07:06,151 --> 01:07:08,570 I won't. 623 01:07:11,365 --> 01:07:13,992 I'm gonna kill you now. 624 01:07:14,076 --> 01:07:15,327 But it's gonna take some time. 625 01:07:18,038 --> 01:07:20,999 First, I'm gonna shoot you in the stomach. 626 01:07:21,083 --> 01:07:22,501 And you're gonna holler out 627 01:07:22,584 --> 01:07:25,045 for the Lord Jesus Christ to save your soul. 628 01:07:27,381 --> 01:07:29,091 But He's not gonna hear a word you say 629 01:07:29,216 --> 01:07:31,260 through those whore lips. 630 01:07:31,385 --> 01:07:35,013 They've had their last dalliance with my offspring. 631 01:07:35,180 --> 01:07:37,724 There is a God above your God 632 01:07:37,891 --> 01:07:41,436 who you will stand before and answer to 633 01:07:41,562 --> 01:07:44,690 for your cowardice and hypocrisy. 634 01:07:46,233 --> 01:07:48,861 Maybe. 635 01:09:00,140 --> 01:09:02,351 It's all right. 636 01:09:02,476 --> 01:09:04,978 You're all right. 637 01:09:31,004 --> 01:09:33,215 Where is he? 638 01:09:39,721 --> 01:09:42,558 He's dead. 639 01:10:14,256 --> 01:10:16,592 I'm gonna go bury my brother. 640 01:10:20,888 --> 01:10:24,308 # The time is near # 641 01:10:24,433 --> 01:10:28,520 # For the great tribulation # 642 01:10:28,687 --> 01:10:32,357 # This young man # 643 01:10:32,441 --> 01:10:37,696 # Would have been aware of this # 644 01:10:37,779 --> 01:10:41,033 # For it is written # 645 01:10:41,116 --> 01:10:45,162 # In a Christian Bible # 646 01:10:45,287 --> 01:10:49,041 # Of the four horsemen # 647 01:10:49,124 --> 01:10:53,378 # Of the apocalypse # 648 01:11:10,312 --> 01:11:12,064 Sweet Ransom. 649 01:11:14,107 --> 01:11:15,234 The woman you loved in life 650 01:11:15,400 --> 01:11:17,861 has now betrayed you in death. 651 01:11:17,986 --> 01:11:20,280 You must suffer dearly, 652 01:11:20,447 --> 01:11:23,867 knowing that she has lain with your brother. 653 01:11:23,992 --> 01:11:28,914 Be assured, the day of reckoning is at hand, 654 01:11:28,997 --> 01:11:32,334 for before the sun sets, 655 01:11:32,459 --> 01:11:36,463 her flesh will nourish a few black vultures 656 01:11:36,630 --> 01:11:39,508 while your bones 657 01:11:39,633 --> 01:11:42,094 shall rest at the altar of Santa Muerte. 658 01:11:58,986 --> 01:12:00,821 This very morning, Ransom, 659 01:12:00,988 --> 01:12:02,781 Juliette Flowers will awaken to the sound 660 01:12:02,948 --> 01:12:06,201 of her own throat being cut. 661 01:12:46,825 --> 01:12:49,161 It's all right. 662 01:12:49,244 --> 01:12:51,163 I'll be right back. 663 01:13:36,124 --> 01:13:37,459 The night of her wedding, 664 01:13:37,584 --> 01:13:41,421 a young bride wept in the garden. 665 01:13:43,257 --> 01:13:46,468 The general lay asleep in his bed 666 01:13:46,593 --> 01:13:51,390 while a chlid climbed the walls of the hacienda, 667 01:13:51,557 --> 01:13:54,393 slipped his straight razor from its case. 668 01:13:54,476 --> 01:13:56,228 The general awoke... 669 01:13:57,604 --> 01:13:59,898 ...to the sound of his throat being cut. 670 01:14:02,484 --> 01:14:06,071 As he lay there, dying, 671 01:14:06,155 --> 01:14:09,783 this little chlid sang. 672 01:15:04,505 --> 01:15:06,632 I waited in my wedding dress 673 01:15:06,798 --> 01:15:08,509 while my general bled. 674 01:15:08,675 --> 01:15:12,554 And it was your voice I heard singing. 675 01:15:14,473 --> 01:15:16,183 Aah. 676 01:16:03,564 --> 01:16:05,691 I buried your father 677 01:16:05,774 --> 01:16:08,527 on this side of that goddamn river. 678 01:16:22,291 --> 01:16:24,209 You killed your father. 679 01:16:27,296 --> 01:16:28,839 You killed your mother. 680 01:16:30,632 --> 01:16:31,758 Ow. 681 01:16:31,925 --> 01:16:33,927 What's that feel like? 682 01:16:48,942 --> 01:16:50,068 Aah. 683 01:16:55,741 --> 01:16:58,827 Aah. 684 01:17:04,750 --> 01:17:05,918 What's that feel like? 685 01:17:53,882 --> 01:17:57,177 After Ransom was laid to rest next to his mother, 686 01:17:57,344 --> 01:18:00,139 Champ and I set out for Tulsa. 687 01:18:00,222 --> 01:18:03,392 Then we drifted west to New Mexico. 688 01:18:03,517 --> 01:18:06,311 July of '39, Champ died of malaria 689 01:18:06,395 --> 01:18:08,897 at the Mesilla Valley Hospital in Las Cruces. 690 01:18:11,900 --> 01:18:15,154 I attended the burial with our only son, 691 01:18:15,237 --> 01:18:19,158 Jackson Pride. 692 01:18:19,241 --> 01:18:21,076 Champ's headstone bears a quotation 693 01:18:21,201 --> 01:18:23,036 from his brother, Ransom. 694 01:18:24,705 --> 01:18:29,626 "I was always a lover, despite the killings." 695 01:19:58,257 --> 01:20:01,969 # Tarnished and disgraced, I lay down # 696 01:20:02,136 --> 01:20:06,265 # A black sparrow come to me in a dream # 697 01:20:06,431 --> 01:20:08,308 # He whispered, A, enlightenment # 698 01:20:08,475 --> 01:20:09,518 # B, endarkenment # 699 01:20:09,643 --> 01:20:11,728 # Hint, there is no C # 700 01:20:11,854 --> 01:20:13,939 # A, enlightenment, B, endarkenment # 701 01:20:14,106 --> 01:20:16,191 # Hint, there is no C # 702 01:20:16,316 --> 01:20:18,610 # A, enlightenment, B, endarkenment # 703 01:20:18,694 --> 01:20:20,445 # Hint, there is no C # 704 01:20:20,612 --> 01:20:24,992 # And heaven pours down rain and lightning bolts # 705 01:20:25,159 --> 01:20:29,121 # And heaven pours down rain and lightning bolts # 706 01:20:53,645 --> 01:20:57,399 # Tremblin' and a-shakin', I looked down # 707 01:20:57,524 --> 01:21:01,737 # A black sparrow was tattooed on my hand # 708 01:21:01,862 --> 01:21:03,697 # He whispered, A, enlightenment # 709 01:21:03,864 --> 01:21:04,865 # B, endarkenment # 710 01:21:05,032 --> 01:21:07,159 # Hint, there is no C # 711 01:21:07,242 --> 01:21:09,369 # A, enlightenment, B, endarkenment # 712 01:21:09,536 --> 01:21:11,580 # Hint, there is no C # 713 01:21:11,705 --> 01:21:13,916 # A, enlightenment, B, endarkenment # 714 01:21:14,041 --> 01:21:15,918 # Hint, there is no C # 715 01:21:16,043 --> 01:21:20,380 # And heaven pours down rain and lightning bolts # 716 01:21:20,547 --> 01:21:24,760 # And heaven pours down rain and lightning bolts # 717 01:21:24,885 --> 01:21:27,429 # Oh, A, enlightenment, B, endarkenment # 718 01:21:27,554 --> 01:21:29,556 # Hint, there is no C # 719 01:21:29,681 --> 01:21:32,017 # A, enlightenment, B, endarkenment # 720 01:21:32,100 --> 01:21:34,102 # Hint, there is no C # 721 01:21:34,228 --> 01:21:36,438 # A, enlightenment, B, endarkenment # 722 01:21:36,563 --> 01:21:38,524 # Hint, there is no C # 723 01:21:38,607 --> 01:21:42,945 # And heaven pours down rain and lightning bolts # 724 01:21:43,070 --> 01:21:47,199 # And heaven pours down rain and lightning bolts # 725 01:21:47,366 --> 01:21:49,535 # Oh, come on # 726 01:21:49,618 --> 01:21:52,371 # Oh, ah # 49364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.