All language subtitles for The.Cloverfield.Paradox.2018.1080p.BluRay.x264-.YTS.AG-si
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,504 --> 00:00:07,233
ආණ්ඩුවේ අයිතීන් අපට කියයි
ලෝක බලශක්ති සම්පත්
2
00:00:07,257 --> 00:00:10,301
සම්පූර්ණයෙන්ම අවසන් වනු ඇත
වසර පහක් ඇතුලත.
3
00:00:19,519 --> 00:00:22,063
අභ්යවකාශ මධ්යස්ථානය විය
අද ...
4
00:00:22,439 --> 00:00:25,025
අවදානම් සහිත පර්යේෂණ මෙහෙයුමක් සඳහා නිර්මාණය කර ඇත.
5
00:00:27,527 --> 00:00:28,838
කක්ෂ ගත වූ විද්යාගාරයේ,
6
00:00:28,862 --> 00:00:30,822
ෂෙපාඩ් අංශු Accelerator යනු.
7
00:00:31,072 --> 00:00:33,158
ගගනගාමීන්ට ලබා ගත හැකි නම්
ෂෙපඩ් වැඩ
8
00:00:33,324 --> 00:00:34,784
එය නිදහස් ශක්තිය නිෂ්පාදනය කරනු ඇත,
9
00:00:34,868 --> 00:00:36,786
පෘථිවියේ බලශක්ති අර්බුදය සදහටම විසඳා ගැනීම.
10
00:00:44,127 --> 00:00:45,604
ප්රංශ නිලධාරීන් ලෙස
නිවේදනය කරයි
11
00:00:45,628 --> 00:00:47,714
නව බලශක්ති අනුපාතික ප්රතිපාදන ...
12
00:00:47,797 --> 00:00:50,317
... විසුරුවා හැරීම
මෙම ජාත්යන්තර සන්ධාන ...
13
00:00:54,929 --> 00:00:57,700
... ජාත්යන්තර ප්රයත්නය
හුදෙක් මූල්යමය ඉවතලීමකි
14
00:00:57,724 --> 00:00:59,059
හා බලශක්ති සම්පත් ...
15
00:00:59,642 --> 00:01:00,642
ඔව්.
16
00:01:01,352 --> 00:01:02,352
මම ඔහුට කියන්නම්.
17
00:01:03,730 --> 00:01:04,730
හරි හරී.
18
00:01:05,523 --> 00:01:06,523
ස්තුතියි.
19
00:01:07,859 --> 00:01:08,860
ඔයා ඔක්කොම ගමන් කලේ?
20
00:01:09,277 --> 00:01:10,612
ඉදිරියෙන් හෝ පැත්තකට පැත්තක්ද?
21
00:01:11,196 --> 00:01:12,614
ජෝ කියනවා ඔයා ඔහුට ඇමතුමක් දෙන්න කියලා.
22
00:01:12,781 --> 00:01:13,781
ඔහු ඔබගෙන් ඇසුවාද?
23
00:01:14,491 --> 00:01:15,742
අං හොරණෑවක් වගේ.
24
00:01:15,825 --> 00:01:17,745
ඔව්, ඒක නිසා
විශාල වෙනසක් ඇත.
25
00:01:18,036 --> 00:01:19,245
ඔයා බැරැරුම් ද?
26
00:01:19,788 --> 00:01:20,788
නවත්වන්න.
27
00:01:22,457 --> 00:01:23,500
ඔබ ප්රවණතාවක් ආරම්භ කර ඇත.
28
00:01:29,714 --> 00:01:32,425
ඉදිරියට එන්න.
ඒක අද හතරවෙනි වතාවටත් වගේ.
29
00:01:33,009 --> 00:01:34,009
පස්වන.
30
00:01:37,097 --> 00:01:38,097
ඔහු ඔබගෙන් ඇසුවාද?
31
00:01:40,391 --> 00:01:41,391
සහ?
32
00:01:41,643 --> 00:01:42,644
ඔයා දන්නවද මම කිව්වේ.
33
00:01:42,727 --> 00:01:43,645
මම ඔයාව නවත්තන්නේ නැහැ.
34
00:01:43,728 --> 00:01:45,063
එම මෙහෙයුම අවුරුදු විය හැකිය.
35
00:01:45,146 --> 00:01:46,940
ඔයා කිව්වා ඔයාට මාස හයක් ආපහු එන්න පුළුවන් කියලා.
36
00:01:47,023 --> 00:01:48,191
ඔයාට යන්න ඕනෙද?
37
00:01:50,110 --> 00:01:51,653
ජෝ දන්නවා අපි කරපු දේ.
38
00:01:51,903 --> 00:01:53,463
ඒත් ඔහු තවමත් ඔයාව කණ්ඩායමට ඉන්නවා.
39
00:01:55,156 --> 00:01:57,218
- තවත් නිලධාරීන් ඉන්නවා.
- ඔව්, ඔහු ඔයාව කැඳෙව්වා.
40
00:01:57,242 --> 00:01:58,242
ඇයි ඔයා මේක තල්ලු කරන්නේ?
41
00:01:58,284 --> 00:01:59,285
ඔබ සිතන්නේ ඇයි?
42
00:02:02,455 --> 00:02:04,082
මා ගැන සහ මට අවශ්ය දේ අමතක කරන්න,
43
00:02:04,707 --> 00:02:06,000
ඔබ රැඳී සිටීම සඳහා.
44
00:02:08,336 --> 00:02:09,379
ඔබ සිතන්නේ ඇයි?
45
00:02:15,009 --> 00:02:16,678
ඔබ මිහිරි නිසා.
46
00:02:21,224 --> 00:02:22,892
මිනිස්සු හිටි හැටියේ.
47
00:02:26,604 --> 00:02:28,857
අපේ ශක්තිය සපයයි
දුවනවා.
48
00:02:31,151 --> 00:02:33,528
මෙම මෙහෙයුම ඇණහිටිය හැකිය
නිමක් නැති විදුලි සැපයුමක්
49
00:02:33,611 --> 00:02:34,988
අපිව බේරගන්න පුළුවන්.
50
00:02:37,282 --> 00:02:38,282
ඔබ ගියොත් ...
51
00:02:39,993 --> 00:02:40,993
ඔබ සහ මම...
52
00:02:41,911 --> 00:02:42,911
බේරෙනු ඇත.
53
00:02:47,250 --> 00:02:48,585
ඔයා බය හිතන්නේ නැත්නම් ...
54
00:02:50,461 --> 00:02:51,461
කිසිවෙක් නැත.
55
00:03:26,331 --> 00:03:28,208
TAD අනුක්රමණ පාලනය, 8636.
56
00:03:28,750 --> 00:03:29,750
රේඛාව ආරක්ෂිතයි.
57
00:03:31,920 --> 00:03:33,400
Accelerator පද්ධති තත්ත්වය?
58
00:03:34,380 --> 00:03:36,020
එය පූර්ව උච්චාවචනය සඳහා තබා ඇත.
59
00:03:37,842 --> 00:03:39,969
ෂේපර් කණ්ඩායම, ඔබ යන්න
ගණන් කිරීම සඳහා.
60
00:03:41,054 --> 00:03:43,657
අපි හැමෝම ඇඟිලි තියෙනවා
මෙහෙවර පාලනය යටතේ මෙතනින් යන්න.
61
00:03:43,681 --> 00:03:45,141
අපි මේ පළමු ගණනය කරමු.
62
00:03:46,601 --> 00:03:47,995
- තත්ත්වය වැඩිදියුණු කරන්නන්?
- යන්න.
63
00:03:48,019 --> 00:03:49,288
- GNC.
- යන්න.
64
00:03:49,312 --> 00:03:50,312
පවර්.
65
00:03:53,691 --> 00:03:56,236
හමුදාපති ෂෙපඩ් කණ්ඩායම
ඔබේ ගමන වෙනුවෙන් පෙනී සිටින්න.
66
00:03:57,946 --> 00:03:58,946
මගේ ගණන් කිරීමේ ...
67
00:04:00,448 --> 00:04:05,203
තුන ... දෙක ... එක ... ලකුණු.
68
00:05:14,605 --> 00:05:16,274
හන්ට්ස්විල්, මේ කමාන්ඩර් කීල්.
69
00:05:17,734 --> 00:05:19,610
වෙඩි තැබීම ... අසාර්ථකයි.
70
00:07:41,335 --> 00:07:42,335
උදේ, ලස්සනයි.
71
00:07:42,837 --> 00:07:45,173
- සමාවෙන්න, මම ඔබ අවදි කළා.
- නැහැ බලන්න.
72
00:07:47,717 --> 00:07:48,717
මම ඉන්නේ වැඩ කරමින්.
73
00:07:49,343 --> 00:07:51,262
අද මට රෝගියෙක් ඉන්නවා ...
74
00:07:51,345 --> 00:07:54,515
කැමොප්ටොඩැක්සි-ආතරපති-
කෝක්ස් වෛරා-පෙරිකාඩයිටිස්ගේ ලක්ෂණ
75
00:07:55,141 --> 00:07:57,268
- එය කුමක් ද?
- මම ගෙදර වැඩට පස්සේ මම කියන්නම්.
76
00:07:59,729 --> 00:08:01,981
මම ඔබට පමණක් දුටුවෙමි
තිරය මත.
77
00:08:03,900 --> 00:08:05,902
- ඔබ හොඳින් ද?
- ඔව්.
78
00:08:06,360 --> 00:08:08,120
එය ලෝකයේ ඉතිරි කොටසයි
මම කණගාටුයි.
79
00:08:10,656 --> 00:08:12,241
මම දකින එකම පුවත් ඔබ දකිමි.
80
00:08:13,034 --> 00:08:14,034
ඒක පිස්සුවක්.
81
00:08:15,953 --> 00:08:17,330
තෙල් යුද්ධ පැතිරෙමින් පවතී.
82
00:08:18,748 --> 00:08:20,958
රුසියාව තර්ජනය කරයි
භූමි ආක්රමණය දැන්.
83
00:08:21,250 --> 00:08:22,250
ඔබට එය විශ්වාස කළ හැකිද?
84
00:08:22,668 --> 00:08:25,213
බිම් ආක්රමනය, එය කරනු ඇත
ඔවුන්ගේ තෙල් සංචිත අපතේ යයි.
85
00:08:25,796 --> 00:08:26,796
කොහොමහරි ...
86
00:08:28,132 --> 00:08:30,510
සාමාන්ය ජීවිතයයි
නූලකින් එල්ලී.
87
00:08:32,178 --> 00:08:33,178
ඔබට?
88
00:08:35,473 --> 00:08:36,682
අපි සියල්ලෝම ඉන්නේ.
89
00:08:38,851 --> 00:08:42,063
අපිට ප්රමාණවත් ඉන්ධනයක් විතරයි
තවත් වෙඩි 3 ක් සඳහා.
90
00:08:42,605 --> 00:08:44,941
- මට මතකයි.
- මෙය ක්රියාත්මක නොවේ නම් ...
91
00:08:45,483 --> 00:08:47,985
මොකද වෙන්නේ මොකක්ද කියලා හිතන්නවත් බැහැ
එතන පහළ.
92
00:08:50,530 --> 00:08:52,573
මම හිතන්නේ නැහැ අපෙන් කිසිවෙකුගේ හැඟීම ...
93
00:08:53,824 --> 00:08:54,824
බලාපොරොත්තුවෙනවා.
94
00:08:57,036 --> 00:08:58,579
හැමදාම මම ඔයාට ගොඩක් දුකයි.
95
00:09:00,456 --> 00:09:01,457
මට ඒවා මග හැරුණි.
96
00:09:03,042 --> 00:09:04,544
සමහරවිට මම මෝඩයෙක් ...
97
00:09:06,337 --> 00:09:07,338
ඒත් මම බලාපොරොත්තු වෙනවා.
98
00:09:08,756 --> 00:09:10,841
වැඩ සඳහා පමණක් නොවේ
ඔයා කරන්නේ.
99
00:09:12,301 --> 00:09:15,304
අපට ආපසු කාලය ගත කළ නොහැකිය
දැන් අපි දන්නේ මොනවද කියලා.
100
00:09:18,224 --> 00:09:19,225
ඒත් මම හිතුවා ...
101
00:09:20,643 --> 00:09:21,811
සමහර විට ඔබ ආපසු ...
102
00:11:25,518 --> 00:11:27,520
ඇමරිකානු සන්රයිස් වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු
103
00:11:30,898 --> 00:11:31,941
දෙදෙනෙක්.
104
00:12:03,097 --> 00:12:05,850
හයසිය අනූ හතරකි.
105
00:12:10,229 --> 00:12:13,607
හයසිය අනූ හතරකි
මම අපේ O2 එක තබා ගත්තේ,
106
00:12:13,733 --> 00:12:18,612
CO2, N2, හයිඩ්රජන්, ජල වාෂ්ප සහ මීතේන්
ප්රශස්ත මට්ටමකින්.
107
00:12:19,196 --> 00:12:21,198
ඔයා කොච්චර පීඩනය කාන්දුද කියලා දන්නවා
අපිට තිබුනා?
108
00:12:21,282 --> 00:12:22,282
එකක් නැහැ.
109
00:12:22,533 --> 00:12:24,118
ක්ෂුද්ර ජීවින්ගෙන් වැඩක් නැත.
110
00:12:24,201 --> 00:12:26,203
- ඇයි ඔයා දන්නවද?
- මෙය දිගු කථාවක් වන වොල්කො.
111
00:12:26,287 --> 00:12:28,706
මොකද මම තට්ටුවලට විෂබීජ නැතිව
සෑම පැය 72 ක් ම.
112
00:12:29,039 --> 00:12:31,167
මම ඇත්ත වශයෙන්ම තට්ටුවලට විෂබීජ නාශක කරන්නෙමි.
113
00:12:31,250 --> 00:12:33,085
ඔබට යම් කාරණයක් තිබේ නම්, මම දැන් එය ඉටු කරමි.
114
00:12:33,169 --> 00:12:34,879
මෙම ස්ථානයේ එක් කොටසකි.
115
00:12:34,962 --> 00:12:36,630
ඒක වැඩ කරන්නේ නැති කොටසක්.
116
00:12:36,714 --> 00:12:38,608
මෙය රසවත් ය.
ඔබ දන්නවාද ඒ කොටස කුමක්ද?
117
00:12:38,632 --> 00:12:40,050
ෂෙපර්ඩ් ඇක්සලරේටර්.
118
00:12:40,384 --> 00:12:43,029
බිලියන අටක්
අපිව ගණන් ගන්නවා. ඔයා කියන්නේ කුමක් ද?
119
00:12:43,053 --> 00:12:44,853
මට ඔබ සමඟ ගැටලුවක් නැත.
120
00:12:45,097 --> 00:12:47,242
නමුත් ඔබේ ජර්මානු පෙම්වතා
මෙතන, මම කරන්නම්.
121
00:12:47,266 --> 00:12:49,828
- ආපහු ගෙදර යන්න.
- ඔයා මගේ අම්මා වගේ මට සලකන්න එපා.
122
00:12:49,852 --> 00:12:50,728
ඔයා නෙමෙයි.
123
00:12:50,811 --> 00:12:52,581
- හරි, ඒක ප්රමාණවත්.
- හේයි, පිස්සු, වොක්කි.
124
00:12:52,605 --> 00:12:55,733
මෙම ස්ථානයේ වසර දෙකක්
මේ මිනිසා කිසිවක් නොලැබී ය.
125
00:12:55,816 --> 00:12:56,816
වුල්කො!
126
00:12:57,985 --> 00:13:00,279
ඔබ ඉතා පරෙස්සමින් සිතා බැලිය යුතුය
ඔයා කියන දේ ගැන.
127
00:13:02,448 --> 00:13:04,200
අපි දෙන්නම මේක අහලා තියෙනවා.
128
00:13:06,160 --> 00:13:07,995
ජර්මනිය යුද්ධයට සූදානම් වෙමින් සිටී
129
00:13:08,245 --> 00:13:10,289
එදිනෙදා ගමන් කරන,
130
00:13:10,790 --> 00:13:12,917
වැඩි වැඩියෙන් රුසියානුවන් සාගින්නේ.
131
00:13:16,295 --> 00:13:19,340
සමහරවිට ඔබ ඉක්මන් කරන්නේ නැහැ
ෂෙපර්ඩ් වැඩ කරන්න.
132
00:13:28,974 --> 00:13:31,060
පහසු! පහසු!
133
00:13:31,143 --> 00:13:32,686
දැන් නතර!
134
00:13:33,854 --> 00:13:35,689
අපිට බැරිවෙන්න බෑ
මෙහි දක්වා
135
00:13:35,773 --> 00:13:37,653
අප කවුදැයි අපේක්ෂා කළ හැක්කේ කෙසේද?
ඒක අඩු කරන්න?
136
00:13:37,691 --> 00:13:39,944
- සමහරවිට එයාලා නැහැ!
- ඔයාගේ කට වහන්න!
137
00:13:40,027 --> 00:13:41,487
අපිට කරන්න වැඩක් තියෙනවා.
138
00:13:50,621 --> 00:13:53,181
තවත් ටෙස්ට් තරඟයක්
ක්ලෝවර්ෆීල්ඩ් අභ්යාවකාශ මධ්යස්ථානය.
139
00:13:53,332 --> 00:13:55,125
47 වැනි පරීක්ෂණය වසර දෙකකට වඩා වැඩි කාලයක් තුල
140
00:13:55,209 --> 00:13:57,670
නියමිත ය
8:00 AM Eastern Standard Time.
141
00:13:57,962 --> 00:13:58,796
ඇස් සියල්ල ...
142
00:13:58,879 --> 00:14:00,982
මේ හන්ට්ස්විල් ...
අපි ඇස් සහ කන් තියෙනවා.
143
00:14:01,006 --> 00:14:02,246
මෝනිං, හන්ට්ස්විල්.
144
00:14:07,429 --> 00:14:08,429
පිටපත් කරන්න.
145
00:14:08,681 --> 00:14:11,308
- ස්කිමිඩ්, පද්ධති තත්වය?
- කොළ පාටට.
146
00:14:11,392 --> 00:14:14,895
මේ මොහොතේම, ඔවුන් තමයි
එහි අංශු ත්වරකය පරීක්ෂා කිරීම,
147
00:14:14,979 --> 00:14:18,816
ඒ නිසා අපට කළ හැකි දේ ඉගෙන ගත හැකිය
මෙහි අසීමිත බලශක්තිය මෙහි ඇත.
148
00:14:18,899 --> 00:14:20,484
නමුත් පිළිගත් අය
149
00:14:20,568 --> 00:14:22,945
ක්ලෝවර්ෆීල්ඩ් පැරඩොඩක්ස් සැබෑ ...
150
00:14:24,280 --> 00:14:25,715
ෂෙපාර්ඩ්
පූර්ව උච්චාවචනය සඳහා.
151
00:14:25,739 --> 00:14:28,450
ආඥාපති, ෂෙපාර්ඩ් කණ්ඩායමට
ඔයාගේ යන්න.
152
00:14:28,534 --> 00:14:29,785
ශ්වසන මාදිලිය.
153
00:14:29,869 --> 00:14:31,829
X-Deck වෙනස් කිරීම සම්පූර්ණයි.
154
00:14:33,122 --> 00:14:34,373
සක්රීයව ක්රියාකරයි.
155
00:14:35,165 --> 00:14:38,210
Qinhuangdao, පෙර-ඉගිලීම තහවුරු කරන්න
අනුප්රාප්තිකය.
156
00:14:38,294 --> 00:14:40,814
ඔයා යන්න
ත්වරණකාරක පූර්ව ජ්වලන සඳහා.
157
00:14:41,338 --> 00:14:44,091
හන්ට්ස්විල් හා චින්හංඩාඕඕ පාලන,
අපි ඔබට පෝස්ට් පත්රය කැඳවනු ඇත.
158
00:14:44,174 --> 00:14:46,194
- පිටපත් කරන්න.
- ප්රොටෝකෝලය වෙනුවෙන් පෙනී සිටින්න.
159
00:14:46,218 --> 00:14:48,154
ත්වරකය ඇයි?
ඔයාට ගොඩක් කණගාටුයි?
160
00:14:48,178 --> 00:14:51,390
මොකද ඒක ත්වරණකාරකය
1000 ගුණයක් වඩා බලවත්
161
00:14:51,473 --> 00:14:52,850
කවර කලෙක හෝ ගොඩනඟා ඇත.
162
00:14:52,933 --> 00:14:55,060
ඔවුන් එය පරීක්ෂා කරන සෑම අවස්ථාවකදීම ඔවුන් අවධානමට ලක් වේ
163
00:14:55,144 --> 00:14:58,147
අභ්යවකාශයේ පටල විවෘත කිරීම,
164
00:14:58,230 --> 00:15:00,316
විවිධ මානයන් එකට විසිරීම,
165
00:15:00,399 --> 00:15:02,026
කඩාකප්පල්කාරී යථාර්ථය.
166
00:15:02,359 --> 00:15:04,153
එම ස්ථානයේ පමණක් නොව,
167
00:15:04,403 --> 00:15:05,613
හැම තැනම.
168
00:15:05,905 --> 00:15:09,241
මෙම අත්හදා බැලීම ව්යසනය විය හැකිය ...
169
00:15:09,617 --> 00:15:11,702
අපි කවදාවත් දැකලා නැහැ.
170
00:15:12,369 --> 00:15:15,581
යක්ෂයන්, භූතයන්, මෘගයන් ...
171
00:15:15,664 --> 00:15:16,784
පැහැදිලි කිරීමට,
172
00:15:16,832 --> 00:15:19,209
ඔබ ඔවුන්ගේ ප්රයත්නයන් විශ්වාස කරති
බලශක්ති අර්බුදය විසඳීම
173
00:15:19,293 --> 00:15:20,920
භූතයන් මුදා හැරිය හැකිද?
174
00:15:21,045 --> 00:15:22,671
ඔව්. ඔව්, ඇත්ත.
175
00:15:22,755 --> 00:15:25,466
වොල්කොක්, අපි ගන්න සූදානම්
ෂෙපාර්ඩ් සමඟ අමුත්තන්.
176
00:15:25,549 --> 00:15:27,051
- කොහොමද ඔබේ දුම්රිය ස්ථානය?
- නවත් වන්න,
177
00:15:27,134 --> 00:15:29,219
මම අපේ මිල අධික මාලිමා ක්රමාංකනය කරමි.
178
00:15:29,303 --> 00:15:30,822
මෙතන හා දැන්ම නොවේ ...
179
00:15:30,846 --> 00:15:32,264
අතීතයේදී...
180
00:15:32,348 --> 00:15:35,017
අනාගතයේදී, වෙනත් මානයන් ...
181
00:15:35,893 --> 00:15:37,645
ඔයා කොච්චර කොච්චර දෙයක් ද කියලා මම දන්නේ නැහැ
182
00:15:37,728 --> 00:15:39,355
මේ ගැන වැරදි වෙන්න.
183
00:15:39,855 --> 00:15:40,689
භික්ෂුව.
184
00:15:40,773 --> 00:15:43,213
- ඔයාට තව දැනගන්න ඕනේ නම් ...
- ඒ දාන්න.
185
00:15:43,359 --> 00:15:44,359
මගේ පොත කියවන්න ...
186
00:15:45,819 --> 00:15:47,571
ගයිරෝ කමාංකනය කරයි.
187
00:15:49,782 --> 00:15:51,075
අපේ දුම්රිය ස්ථානය හොඳයි.
188
00:15:51,867 --> 00:15:53,587
ඔබ ස්කිමිඩ්ගෙන් විමසන්න,
එයාගේ දුම්රිය හොඳයිද?
189
00:15:53,619 --> 00:15:54,912
යේසුස් ක්රිස්තුස්.
190
00:15:55,204 --> 00:15:56,538
කරුණාකර, මොන්ක් මහතා,
191
00:15:56,622 --> 00:15:57,998
ඔබේ ශුද්ධ සැරයටිය අපව මරා දැමුවා.
192
00:15:58,082 --> 00:15:59,083
අපෝ මොකක්ද අනේ.
193
00:15:59,166 --> 00:16:00,668
- දැන් අපි නැහැ ...
- ස්කිමිඩ්.
194
00:16:09,885 --> 00:16:12,846
අපි ගෙදර සිට දුරින්,
එය පැහැදිලි වෙයි
195
00:16:12,930 --> 00:16:15,891
බලය අසීමිතව පවතී
අපට වඩා වැඩි යමක්.
196
00:16:16,558 --> 00:16:18,143
කරුණාකර ඔබේ දයාව පෙන්වන්න.
197
00:16:18,560 --> 00:16:21,021
ෂෙපර්ඩ් මේ වෙලාවට වැඩ කරන්න ඉඩ දෙන්න.
198
00:16:22,856 --> 00:16:24,984
අපට අවශ්ය ශක්තිය සැපයීම.
199
00:16:26,860 --> 00:16:28,362
අපේ රට වලක්වන්න
200
00:16:28,445 --> 00:16:29,822
යුද්ධයට යන්නේ නැහැ.
201
00:16:33,075 --> 00:16:35,160
කරුණාකරලා, අපේ පැත්තෙන් ඉන්න.
202
00:16:35,869 --> 00:16:36,869
ආමෙන්.
203
00:16:38,622 --> 00:16:39,622
ආමෙන්.
204
00:16:40,874 --> 00:16:42,001
ඒක ධර්මිෂ්ඨයි.
205
00:16:51,051 --> 00:16:52,051
නැවත වැඩට යන්න.
206
00:16:52,386 --> 00:16:53,429
ඉරිදා පාසල තවමත් නිමාවට?
207
00:16:55,180 --> 00:16:56,181
ස්මිඩට් බලයට.
208
00:17:03,313 --> 00:17:04,553
අනුපිළිවෙල ක්රියාත්මක වේ.
209
00:17:06,859 --> 00:17:08,485
තෙවැනි වරට ඉගිලෙන්න.
210
00:17:11,447 --> 00:17:12,447
ආඥාපතිවරයා?
211
00:17:16,744 --> 00:17:19,872
තුන ... දෙක ... එක ...
212
00:17:20,289 --> 00:17:21,289
ලකුණ.
213
00:17:30,382 --> 00:17:32,509
කරුණාකර මට මාව කඩන්න එපා, බබෝ.
214
00:17:49,151 --> 00:17:52,279
ඔව් ඔව්. ඔව්!
215
00:17:55,240 --> 00:17:56,720
අපට සාර්ථක ගැටුමක් ඇත.
216
00:17:57,659 --> 00:17:58,786
අපේ ප්රතිදානය කුමක්ද?
217
00:17:59,328 --> 00:18:01,038
අපට ධනාත්මක ශක්ති ප්රවාහයක් තිබේ.
218
00:18:01,330 --> 00:18:02,414
පළමු වතාවට.
219
00:18:02,831 --> 00:18:05,125
මේ බලන්න, මේ බලන්න.
220
00:18:05,209 --> 00:18:07,294
- හේයි, ඔයා ඒක කළා.
- එය වැඩකරනවා.
221
00:18:07,377 --> 00:18:10,964
- අපි ටෙරාවොට් ටුට් 47 ඉලක්ක කරමු.
- ඔහ්, මනුස්සයෝ!
222
00:18:11,048 --> 00:18:12,341
හැමිල්ටන්, දර්ශන තිරය.
223
00:18:15,385 --> 00:18:17,638
- ඔව්!
- ඔහ්, මනුස්සයෝ! හොඳයි.
224
00:18:18,472 --> 00:18:20,766
ඔව්, ඔව්, මිනිසා!
ඒක ලස්සනයි.
225
00:18:31,944 --> 00:18:33,445
ස්මිඩට්, මට යමක් කියන්න.
226
00:18:33,779 --> 00:18:34,798
එය කියයි 602 පහරක් ...
227
00:18:44,206 --> 00:18:45,874
මොන මගුලක්ද වෙන්නේ?
228
00:19:09,565 --> 00:19:12,568
- ගිනි නිවන පද්ධති අඩුය.
- එහෙනම් අපි වාතාශ්රය කරනවා.
229
00:19:17,239 --> 00:19:19,575
මට 63M දැන් විවෘතයි!
230
00:19:19,783 --> 00:19:20,617
ඔහ්, නැහැ.
231
00:19:20,701 --> 00:19:22,621
මෙතන මොකක් හරි වැරැද්දක්.
එය හැමෝම පොරබදයි.
232
00:19:44,349 --> 00:19:45,660
Qinhuangdao, ඔබ පිටපත් කරන්නේ?
233
00:19:45,684 --> 00:19:47,078
O2 ටැංකි කාන්දු වෙනවා.
234
00:19:47,102 --> 00:19:49,146
අපේ සංචිත විශාල වශයෙන් අඩුවෙලා.
235
00:19:49,229 --> 00:19:51,374
- ෂින්හංඩාඩෝ, ඔයා පිටපත් කරන්නේ?
- පද්ධතිය ක්රමක්රමයෙන් සකස් වී ඇත.
236
00:19:51,398 --> 00:19:53,525
සැබැවින්ම කිසිම සහතිකයක් නොමැත
237
00:19:53,609 --> 00:19:55,944
ඕනෑම ක්රියාත්මක කළ හැකි ක්රියාවක් අපේක්ෂා කරන පරිදි ක්රියාත්මක වේ.
238
00:19:56,028 --> 00:19:58,780
මම පද්ධතියේ පද්ධතිය නැවත ආරම්භ කරමි.
මම කිසිවක් ගන්නෙ නෑ.
239
00:20:00,490 --> 00:20:01,490
හරි, මොනවද?
240
00:20:01,950 --> 00:20:03,660
ජීවිතාධාරය සියයට 74 ක්.
241
00:20:04,077 --> 00:20:05,871
ප්රධාන බලය ෆ්රයිඩ්.
මෙය උපස්ථයකි.
242
00:20:06,205 --> 00:20:07,831
උෂ්ණත්වය සර්ව සම්පූර්ණයි
243
00:20:07,915 --> 00:20:10,667
කිසිවක් හොඳ නැත
මුන්ඩි සහ මම ඒ මත අත් කර ගන්න තුරු.
244
00:20:10,751 --> 00:20:13,512
- අපි මේ සියල්ලම සකසා තිබෙනවා ද?
- දිගු වෙඩි නොගත්තෙ.
245
00:20:13,545 --> 00:20:15,130
සැපයුම් යැවීම සඳහා ECL ඉල්ලීමක් කරන්න.
246
00:20:15,255 --> 00:20:16,608
මේක කිසිම අර්ථයක් නෑ.
247
00:20:16,632 --> 00:20:19,527
- ප්රතිදානය, දැවැන්ත ශක්ති ප්රමාණය.
- තමුසෙ, කරුණාකරලා ඒ භීතිය මරන්න.
248
00:20:19,551 --> 00:20:21,154
යම් ආකාරයක කෙනෙක් විය
අක්රිය වීම.
249
00:20:21,178 --> 00:20:22,572
ඇත්තටම ස්කිමිඩ්?
අක්රිය වෙලාද?
250
00:20:22,596 --> 00:20:23,596
කීල්?
251
00:20:25,265 --> 00:20:26,265
එහි නැත.
252
00:20:28,477 --> 00:20:30,237
සංඛ්යාතය
මෙහෙවර පාලනය සඳහා?
253
00:20:31,021 --> 00:20:32,021
පොළොවේ.
254
00:20:34,691 --> 00:20:36,652
මම ... කිසිම දෙයක් හොයාගන්න බැහැ.
255
00:20:37,444 --> 00:20:39,780
අපි අවට හැරී තිබෙන්නට විය.
වෙඩි තැබීමේදී
256
00:20:39,863 --> 00:20:43,242
එය විශාල, නිල්, කෝපාවිෂ්ට මිනිසුන්ගෙන් පිරී ඇත.
හොදින් බලන්න, ඔයා එය හොයාගන්නවා.
257
00:20:43,492 --> 00:20:45,953
මම රේඩියෝ ඉලක්කය දෙගුණ කළා,
ඒත් ඉලක්කය ගිහින්.
258
00:20:46,119 --> 00:20:47,829
Guys, පද්ධති තැළේ.
259
00:20:48,205 --> 00:20:49,456
හැමිල්ටන් හරි.
260
00:20:49,539 --> 00:20:51,792
මෙතන නැහැ.
261
00:20:52,417 --> 00:20:54,336
අපි කිසිම සංඥාවක් ගන්නෙ නෑ.
262
00:20:54,419 --> 00:20:56,672
මුළු පොළොවම ගිහින් නැහැ!
263
00:20:56,755 --> 00:20:58,195
බාහිර කැමරා බලන්න.
264
00:20:58,382 --> 00:20:59,424
ඒවා සියල්ලම.
265
00:21:20,779 --> 00:21:22,864
අපි කිවුවද?
එයාගේ මේ දේ
266
00:21:22,948 --> 00:21:25,033
අපට මන්දාකිණිය හරහා අපව ඇද දමනු ලැබුවේද?
267
00:21:25,450 --> 00:21:26,910
අපි දන්නවා එය භයානකයි කියලා.
268
00:21:26,994 --> 00:21:29,746
ඒ නිසා අපි අභ්යවකාශයට යන්න ඕන
මේ දේ වෙඩි තියන්න.
269
00:21:29,997 --> 00:21:32,249
නෑ, එන්න.
පිස්සු!
270
00:22:52,746 --> 00:22:55,123
ඔයා මේක කලේ!
මම ඔයාව විශ්වාස කළේ නැහැ.
271
00:22:55,207 --> 00:22:56,809
අපි හැමෝම මේක කළා.
272
00:22:56,833 --> 00:22:58,919
පෘථිවිය ගිහින්.
පෘථිවිය ගිහින්!
273
00:22:59,002 --> 00:23:00,521
ඔබට විශ්වාසද
අපි හැමදේම පරික්ෂා කළේ?
274
00:23:00,545 --> 00:23:02,315
මුන්ඩි, ඔයා අහනවා
එම ප්රශ්නය හය වතාවක්.
275
00:23:02,339 --> 00:23:03,775
එය හොඳ ලේ වැකි ප්රශ්නයකි,
එහෙම නේද?
276
00:23:03,799 --> 00:23:05,943
- මේක ඔයාගේ වැරැද්ද.
- ඇත්තෙන්ම ඔබ මට දොස් පවරනවා.
277
00:23:05,967 --> 00:23:07,236
වෙන කවුද මේක සිදුවුණේ?
278
00:23:07,260 --> 00:23:09,155
අපි මේ ගැන වැඩ කරමු
අවුරුදු දෙකක්.
279
00:23:09,179 --> 00:23:12,116
- වොල්කොව් හරි, පෘථිවිය ගිහින්!
- ඔයා මේක දන්නේ නැහැ.
280
00:23:12,140 --> 00:23:15,060
- කොහොම හරි, අපි ඒක කළා.
- මොන මගුලක කවුළුවක් බලන්න.
281
00:23:15,143 --> 00:23:18,143
- සමහරවිට අපි යමක් අතුරුදහන් වෙනවා.
- අපි පෘථිවිය අතුරුදහන් වෙලා!
282
00:23:18,230 --> 00:23:20,232
- මේක අපේ වරදක් නොවේ.
අපි කවුරුවත් ...
283
00:24:10,031 --> 00:24:11,825
හරි, මෙන්න මේක අපි විරුද්ධයි.
284
00:24:12,451 --> 00:24:14,786
දුම්රිය ස්ථානයේ ගැටලු ඇති
අපට අවශ්ය මෙවලම් නැත.
285
00:24:15,412 --> 00:24:17,038
මේ අවස්ථාවේදී, ගෙදර සොයමින්
286
00:24:17,122 --> 00:24:18,248
අපට සුඛෝපභෝගී වේ.
287
00:24:18,331 --> 00:24:20,125
පළමුව, අපට ජීවත් වීමට අවශ්යය.
288
00:24:20,208 --> 00:24:22,252
අපි සලකා බැලිය යුත්තේ, සාක්ෂි හෝ නොවේ ...
289
00:24:23,587 --> 00:24:25,338
අපි ජීවිත විනාශ කළ හැකිය
290
00:24:25,422 --> 00:24:26,673
බිලියන සංඛ්යාත මිනිසුන්.
291
00:24:27,090 --> 00:24:29,217
අපි පෘථිවිය විනාශ කළේ නැහැ.
292
00:24:29,301 --> 00:24:30,635
අපි එය නැති කළා.
293
00:24:32,429 --> 00:24:34,181
සම්පුර්ණ දින වැඩක්. පිටපත් කරන්න.
294
00:24:34,264 --> 00:24:36,308
මුන්ඩි, Schmidt අරගෙන O2 සමඟ කටයුතු කරන්න.
295
00:24:36,558 --> 00:24:37,558
මම භෞතික විද්යාඥයෙක්.
296
00:24:37,684 --> 00:24:39,060
දැන් ඔයා මුන්ඩි වෙනුවෙන් වැඩ කරනවා.
297
00:24:39,227 --> 00:24:40,395
ඔහ්, ඔයාගේ වාසනාවන්ත දවස.
298
00:24:40,937 --> 00:24:44,107
තමුසෙ, ඔබ සහ භික්ෂුව සොයන්නේ සහ අලුත්වැඩියා කරන්න
සියලු බලය කාන්දුවීම.
299
00:24:44,191 --> 00:24:46,693
සමහර විට අපට උෂ්ණත්වය ලබා ගත හැකිය
පාලනය යටතේය.
300
00:24:46,776 --> 00:24:48,862
හැමිල්ටන්, වොල්කොව්, සියලු පරිපථ පරීක්ෂා,
301
00:24:48,945 --> 00:24:50,405
එතකොට අපි ගෙදර හොයන්න පටන් ගන්නවා.
302
00:24:50,489 --> 00:24:52,491
ෂෙපාඩ්ගේ බර වැඩිවීම,
303
00:24:52,574 --> 00:24:55,368
මොකක් හරි වැරැද්දක් වුණේ
ස්ථානයේ දිශානතියේ ක්රමය.
304
00:24:55,452 --> 00:24:58,205
- අපි පරිපථ වෙනස් කරන්නම්.
- නෑ. ඒක ප්රශ්නයක් නම්
305
00:24:58,288 --> 00:25:00,499
එය ගයිෙරෝ විය හැකිය.
306
00:25:02,167 --> 00:25:04,169
එහෙනම් ඒ සුන්දර තැටිය සවි කරමු.
307
00:25:08,715 --> 00:25:10,175
- වොල්කො?
- ඔව්.
308
00:25:11,593 --> 00:25:13,970
- මම ගයිro සමග ගැටලුව හොයාගත්තා.
- මොකක්ද, ෆ්රයිඩ්?
309
00:25:15,138 --> 00:25:17,641
- මෙතන නැහැ.
- ඔයා අදහස් කළේ මොකද්ද, ඒක මෙතන නැද්ද?
310
00:25:21,603 --> 00:25:23,563
මම නැව ගත්තට පස්සේ මම ඒක ආරක්ෂා කළා.
311
00:25:41,373 --> 00:25:42,499
මේක හරිද?
312
00:26:49,816 --> 00:26:50,817
ටෑම්.
313
00:26:55,155 --> 00:26:56,155
ටෑම්?
314
00:26:58,658 --> 00:27:00,160
- හරිද?
- ෂා.
315
00:27:13,465 --> 00:27:14,465
එය කුමක් ද?
316
00:27:14,883 --> 00:27:16,444
එය බිත්තිය ඇතුලෙන් එනවා.
317
00:27:16,468 --> 00:27:18,970
- බිත්තියේ?
- නැහැ, බිත්ති වගේ නරක නැහැ.
318
00:27:19,054 --> 00:27:22,057
- අපි එය විවෘත කරන්න ඕනේ.
- වොල්කො, මෙවලම් ගන්න!
319
00:27:22,140 --> 00:27:23,140
වොල්කි!
320
00:27:23,516 --> 00:27:26,144
ඔබ එම පැනලය ඉරා දැමීමට පෙර
දෙවියන් වහන්සේ දන්නා දේ හානි,
321
00:27:26,227 --> 00:27:27,307
අඩුම තරමින් අපි එය සාකච්ඡා කළ හැකිද?
322
00:27:28,772 --> 00:27:30,374
මෝඩිගේ අයිතිය.
එය භයානක විය හැකිය.
323
00:27:30,398 --> 00:27:31,858
- අපි එය විවෘත කරන්න ඕනේ.
- නොමැත!
324
00:27:31,941 --> 00:27:33,234
ඔබ තීරණය කළ යුත්තේ කවුද?
325
00:27:33,318 --> 00:27:35,737
නවත්වන්න! අපි මේක කරන්නේ.
326
00:27:36,488 --> 00:27:37,656
හරි, වාසනාව.
327
00:27:50,960 --> 00:27:52,462
තුන ... දෙක ... එකක්.
328
00:28:07,686 --> 00:28:09,854
- අපි මෙහේ. අපිට ඔයාව හම්බුනා.
- නවත් වන්න!
329
00:28:10,063 --> 00:28:11,999
- අපි ඇයව නිදහස් කරන්න ඕනේ.
අපිට කිසිම දෙයක් කපන්න බැහැ.
330
00:28:12,023 --> 00:28:14,484
ඇගේ සිරුර හරහා ගමන් කරයි
විදුලි රැහැන්
331
00:28:14,567 --> 00:28:16,587
- ඇය මැරෙනවා!
- මුන්ඩි, බලය කපන්න.
332
00:28:16,611 --> 00:28:18,214
- නවත් වන්න!
ඇය මැරෙනවා!
333
00:28:18,238 --> 00:28:19,572
අපිට විකල්පයක් නැහැ.
334
00:28:19,864 --> 00:28:20,699
අපිට විකල්පයක් තියෙනවා!
335
00:28:20,782 --> 00:28:22,659
නවත්වන්න! අපි එය දන්නේ නැහැ.
336
00:28:23,243 --> 00:28:25,388
- ඒක නවත්තන්න!
- අපි බලයට පසුව බලය ලබා ගත හැකිය.
337
00:28:25,412 --> 00:28:26,496
නවත් වන්න
338
00:28:27,122 --> 00:28:30,333
- මුන්ඩි!
- මොඩියුල 17 සක්රීය කර ඇත.
339
00:28:30,458 --> 00:28:33,461
- හුස්ම ගන්න. ඒකට කමක් නැහැ.
- බලය පහළට. ඇයව කපලා දාන්න.
340
00:28:33,545 --> 00:28:35,189
- භික්ෂුව!
- ඇය ලේ ගැලීමක්!
341
00:28:35,213 --> 00:28:37,373
මට කිසිම දෙයක් කරන්න බෑ
ඇය බිත්තියෙන් එළියට යන තුරු.
342
00:28:37,966 --> 00:28:39,551
- මට උදව් කරන්න.
- යාලුවන් ඉක්මන් කරන්න!
343
00:28:40,385 --> 00:28:43,221
මට උදව් කරන්න ... හැමිල්ටන්.
344
00:28:46,182 --> 00:28:47,517
ඇය ඔබේ නම කීවාය.
345
00:28:47,892 --> 00:28:49,436
මට මොනවද වෙන්නේ?
346
00:28:51,604 --> 00:28:54,733
මට මොනවද වෙන්නේ?
සිද්ධවන්නේ කුමක් ද?
347
00:28:55,108 --> 00:28:56,359
අපි ඔබව නිදහස් කරනවා.
348
00:28:56,568 --> 00:28:57,777
- ඉක්මන්.
- කරුණාකර.
349
00:28:58,737 --> 00:29:01,177
- අපිට ඇයව එළියට ගන්න ඕනේ.
- ඔයාගේ කකුල මාරු කරන්න පුළුවන්ද?
350
00:29:01,364 --> 00:29:03,366
- හරි, ඒක ගන්න.
- ඉක්මන් කරන්න!
351
00:29:03,658 --> 00:29:05,201
මුන්ඩි, දුටු. ඉක්මන්!
352
00:29:06,494 --> 00:29:07,912
නවත් වන්න. මා සමඟ රැඳෙන්න.
353
00:29:11,416 --> 00:29:13,561
- පයිප්ප සමඟ ප්රවේශමෙන්.
- ඒක හොඳ නැහැ.
354
00:29:13,585 --> 00:29:15,587
- ඇයව අල්ලගන්න.
- ප්රවේශමෙන්.
355
00:29:16,421 --> 00:29:17,773
- ඒක හොඳයි.
- ඇගේ කකුල අල්ලගන්න.
356
00:29:17,797 --> 00:29:19,382
මෙය වැරැද්දකි.
357
00:29:20,884 --> 00:29:22,244
ස්කිමිඩ්, මට වැඩි ආලෝකයක් අවශ්යයි!
358
00:29:22,802 --> 00:29:24,345
ඔයා එයාව ඇල්ලුවා?
ඇයව පහත් කරන්න.
359
00:29:25,430 --> 00:29:27,190
- හුස්ම ගන්න, හුස්ම ගන්න.
- හරි හරී.
360
00:29:31,686 --> 00:29:33,480
ඇයව බිම දැමීමට යමක් ගන්න.
361
00:29:33,563 --> 00:29:35,023
- ඇයව තියාගන්න.
- කමක් නැහැ.
362
00:29:36,024 --> 00:29:37,108
ඔයා හොඳින්.
363
00:30:42,131 --> 00:30:43,943
නිල නොවන මහජනතාව
ප්රකාශය කර ඇත
364
00:30:43,967 --> 00:30:45,760
පිපිරීම සිදුවූයේ කුමක් නිසාය
365
00:30:45,844 --> 00:30:48,513
මුලින් සිතා සිටියේ
න්යෂ්ටික අවියක්.
366
00:30:48,888 --> 00:30:50,723
නමුත් අපට බලධාරීන් විසින් සහතික කර තිබෙනවා
367
00:30:50,807 --> 00:30:52,559
ඒක තමයි මේක නෙවෙයි.
368
00:30:55,603 --> 00:30:56,603
ඔබ ඇමතුමද?
369
00:30:57,230 --> 00:30:58,230
හොඳ.
370
00:30:58,898 --> 00:30:59,898
ඔව්, මම ඒක දැක්කා.
371
00:31:01,776 --> 00:31:03,778
රෝහලේ තවමත් ඔරේන්ජ් කේතය නිකුත් කර තිබේද?
372
00:31:06,823 --> 00:31:07,991
ෂෝ කිව්වේ මොකක්ද?
373
00:31:11,369 --> 00:31:12,787
යේසුස් ක්රිස්තුස්.
374
00:31:19,836 --> 00:31:21,480
- මේක පිස්සුවක්!
- සන්සුන් වන්න.
375
00:31:21,504 --> 00:31:24,090
අපිට සන්සුන්ව ඉන්න බැහැ.
එතන ඉන්න කාන්තාව එක්ක.
376
00:31:24,173 --> 00:31:25,943
ඇය කව් ද?
මොන මගුලක්ද ඇය මෙහෙ කරන්නේ?
377
00:31:25,967 --> 00:31:27,260
ඇය මගේ නම දැන සිටියාය.
378
00:31:27,343 --> 00:31:28,779
අපි හැමෝම පිස්සු නම් මොකද?
379
00:31:28,803 --> 00:31:30,948
මම නැවත ඒක කියන්නෙ නෑ.
අපි අවධානය යොමු කළ යුතුයි.
380
00:31:30,972 --> 00:31:32,682
අප සමඟ කටයුතු කිරීමට වෙනත් ගැටලු ඇති.
381
00:31:32,765 --> 00:31:34,118
වෙනත් ප්රශ්න ගැන කතා කරමින්,
382
00:31:34,142 --> 00:31:36,561
මොන මගුලක්ද අපි හිතන්නේ?
පෘථිවිය සොයා ගැනීමට?
383
00:31:36,644 --> 00:31:38,605
ගයිෙරෝ නැතිව අපි නැතිවෙනවා.
384
00:31:38,938 --> 00:31:39,938
මොන වගේ අදහස්ද?
385
00:31:41,274 --> 00:31:42,775
අවංකවම, මම කඩා වැටිලා.
386
00:31:44,235 --> 00:31:46,235
ඔබ සිතන්නේ පෘථිවිය තවමත් පවතී.
387
00:31:46,571 --> 00:31:47,697
පෘථිවිය අතුරුදහන් වෙයි.
388
00:31:47,780 --> 00:31:49,782
ස්ථානාධිපති එක සමානයි.
389
00:31:50,491 --> 00:31:52,243
බිත්තියේ පෙනී සිටින කාන්තාවක්.
390
00:31:52,327 --> 00:31:54,996
අපි ඇත්තටම කෙන්ටකිවල නැහැනේ.
391
00:31:55,079 --> 00:31:56,331
- කන්සාස්.
- කැන්සාස්?
392
00:31:56,873 --> 00:31:59,167
ඇත්තටම? කවුද මැරයෝ?
393
00:31:59,959 --> 00:32:01,336
කැන්සාස්හි මිනිසුන්.
394
00:32:05,048 --> 00:32:06,633
මම දන්නේ නැහැ මොකක්ද වෙන්නේ කියලා,
395
00:32:06,716 --> 00:32:07,884
නමුත් එක් දෙයක් පැහැදිලිය.
396
00:32:08,635 --> 00:32:10,011
ෂෙපර්ඩ් ඒක කරලා.
397
00:32:10,094 --> 00:32:12,263
එයින් අදහස් වන්නේ එය එය නිෂ්ප්රභා කළ හැකිය යන්නයි.
398
00:32:12,347 --> 00:32:14,707
දැන්, දුම්රිය ස්ථානයේ අවංකභාවය
සියල්ලම වැදගත් වේ.
399
00:32:14,933 --> 00:32:17,393
අපට සිදු කළ යුතු අලුත්වැඩියාවන්,
වහාම.
400
00:32:17,477 --> 00:32:19,604
භික්ෂුව අපට යාවත්කාලීන කිරීමක් ලබා දෙනු ඇත
එකක් තියෙනවා.
401
00:32:19,771 --> 00:32:20,771
අපි ඒකට යමු.
402
00:32:37,580 --> 00:32:39,832
මිනිත්තු දහයකින් X-Deck හි මා හමුවන්න.
403
00:32:40,541 --> 00:32:42,710
- කීල් මට එයා එක්ක ඕනේ ...
- මම කිෙයෙල් එක්ක ඉවරයි.
404
00:32:42,877 --> 00:32:45,755
ඔයා සහ මම පාලනය ගන්න ඕන
අපි කවදා හෝ ගෙදරට යනවා නම්.
405
00:33:27,380 --> 00:33:28,381
හේයි!
406
00:33:29,007 --> 00:33:30,466
පණුවන් අතුරුදහන් වී ඇත.
407
00:33:34,137 --> 00:33:35,137
ගයිස්?
408
00:33:35,722 --> 00:33:37,348
පණුවන් නැතිවී!
409
00:33:38,182 --> 00:33:40,022
මූලික ඝනත්වය වැඩි දියුණු කිරීම.
410
00:33:40,435 --> 00:33:43,062
මම කලා. මම කිව්වා මම කලේ.
411
00:33:43,312 --> 00:33:45,106
අපි හිතන්න ඕනේ ...
412
00:33:45,189 --> 00:33:46,024
බ්ලැක්ස්ටික් ... නැහැ ...
413
00:33:46,107 --> 00:33:47,167
... විශාල ගැටළුවක් ඇති විය හැකිය.
414
00:33:47,191 --> 00:33:48,252
අපි මේක විසඳගන්න යන්නේ.
415
00:33:48,276 --> 00:33:49,485
අපට කළ නොහැකි නම් කුමක් ද?
416
00:33:50,069 --> 00:33:51,389
අපි එයාව අල්ලගන්නවා!
417
00:33:51,904 --> 00:33:54,157
තව කවුරු හරි මේක මෙතනට විසඳගන්න පුළුවන්ද?
කිසි කෙනෙක නැහැ.
418
00:33:54,490 --> 00:33:56,951
දැන් අවධානය යොමු කරන්න.
මාව තේරුම්ගන්න?
419
00:33:58,661 --> 00:34:00,788
මට නැවත නැවතත් කතා කරන්න ...
420
00:34:01,914 --> 00:34:04,792
සහ ඔබ හා මම විශාල ගැටලුවක් ඇත
ෂෙපර්ඩ් වලට වඩා.
421
00:34:05,334 --> 00:34:06,334
ඔබ පිටපත් කරන්නේ?
422
00:34:11,132 --> 00:34:12,425
මට අවුලක් දෙන්න.
423
00:35:14,654 --> 00:35:15,654
කුමන?
424
00:35:18,032 --> 00:35:19,032
කුමන?
425
00:35:21,994 --> 00:35:22,995
මට සමාවෙන්න?
426
00:35:29,669 --> 00:35:30,669
ඔව්.
427
00:35:35,550 --> 00:35:36,550
මම දන්නවා.
428
00:36:46,954 --> 00:36:47,954
හේයි, ස්කිමිඩ්.
429
00:36:48,122 --> 00:36:49,540
මෙම තෙතමන මට්ටම බලන්න.
430
00:36:50,791 --> 00:36:51,834
හහ්.
431
00:36:55,004 --> 00:36:56,881
- ඔබ මොනවද මෙහේ කරන්නේ?
- නොමැත.
432
00:36:56,964 --> 00:36:58,507
ඔබ දෙදෙනා මෙතන කරන්නේ මොකක්ද?
433
00:36:59,717 --> 00:37:02,970
- ආඥාපතිගේ අණට විරුද්ධව?
- මම ඔයාට උත්තර දෙන්නේ නැහැ, වොල්කො.
434
00:37:03,054 --> 00:37:04,305
- නොමැත?
- නොමැත.
435
00:37:04,388 --> 00:37:06,557
එතකොට ඔයා උත්තර දෙන්නේ කාටද?
ජර්මානු බුද්ධි අංශ
436
00:37:06,641 --> 00:37:07,801
කොහෙන්ද ඔයා තුවක්කුව ගන්නෙ?
437
00:37:07,850 --> 00:37:08,930
කරුණාකර එය පහත් කරන්න.
438
00:37:09,310 --> 00:37:11,310
- චාන්සලර් ගර්ලාක්?
- වට්ටෝරුවට දාන්න වොල්කො.
439
00:37:11,354 --> 00:37:13,272
එය දුටු ගර්ලාක් ...
440
00:37:14,106 --> 00:37:15,106
නවත්වන්න!
441
00:37:15,191 --> 00:37:17,443
කවුරුහරි යුද නීති නියෝග දුන්නේ කවුද ...
442
00:37:17,526 --> 00:37:19,779
තුවක්කුව බිම දාන්න!
ඔයාට උදවු අවශ්ය වොල්කො.
443
00:37:19,904 --> 00:37:21,465
- ... ෂෙපර්ඩ් කඩාකප්පල් කරන්න?
- බ්ලොගය!
444
00:37:21,489 --> 00:37:23,699
ඔයාට පිස්සු ද?
අර තුවක්කුව බිම දාන්න!
445
00:37:36,545 --> 00:37:37,731
- භික්ෂුව!
- උදව්!
446
00:37:37,755 --> 00:37:40,400
- කොච්චර කාලයක් මේ වගේ වෙන්න තියෙනවද?
- ඔහු අපිව මරන්න උත්සාහ කළා.
447
00:37:40,424 --> 00:37:41,777
තමුසෙ, ඔයා තුවක්කුවක් තියෙන්නේ ඇයි?
448
00:37:41,801 --> 00:37:44,387
ඔහු අප වෙත පැමිණියේ X-Deck,
මේ ගැන අපට තර්ජනය කළා.
449
00:37:44,470 --> 00:37:45,989
- එය අහකට ගන්න.
- දැන් තුවක්කුවක් තියෙනවද?
450
00:37:46,013 --> 00:37:47,053
තුවක්කුවක් තියෙනවාද?
451
00:37:47,598 --> 00:37:50,226
මොනවද සිද්ධ උනේ?
- මොකක් ද වෙලා තියෙන්නේ?
452
00:37:52,853 --> 00:37:54,188
මොනවද කරන්න, මොන්කාව!
453
00:37:54,272 --> 00:37:56,083
- භික්ෂුව, මොකක්ද වෙන්නේ?
- මම දන්නේ නැ.
454
00:37:56,107 --> 00:37:57,400
අපි ඔහුට උදව් කරන්න ඕන!
455
00:38:00,987 --> 00:38:02,071
නොමැත.
456
00:38:03,322 --> 00:38:04,322
නොමැත.
457
00:38:22,633 --> 00:38:23,968
හොදයි, අපි පණුවන් හොයාගත්තා.
458
00:39:06,927 --> 00:39:08,179
හැමිල්ටන්, ඇය අවදි වුනා.
459
00:39:29,325 --> 00:39:30,325
හරි හරී.
460
00:39:44,507 --> 00:39:45,507
අවා.
461
00:39:47,301 --> 00:39:48,886
ඔබ මෙම ස්ථානයේ සිටින්නේ කෙසේද?
462
00:39:50,554 --> 00:39:52,473
මම ඔබට එකම ප්රශ්ණයම ඇත.
463
00:39:53,349 --> 00:39:54,349
මම දන්නේ නැ.
464
00:39:57,978 --> 00:39:59,563
මම X-Deck වලට යනවා ...
465
00:40:00,815 --> 00:40:01,815
මුන්දි සොයාගන්න.
466
00:40:02,024 --> 00:40:03,024
ඔයා දන්නවද මුන්ඩි?
467
00:40:05,903 --> 00:40:07,196
ඇත්තෙන්ම මම මුන්ඩි දන්නවා.
468
00:40:07,947 --> 00:40:09,824
අපි මේ ස්ථානයේ අවුරුදු දෙකක් තිස්සේ හිටියා.
469
00:40:10,032 --> 00:40:11,032
මුන්ඩි, කීල් ...
470
00:40:11,659 --> 00:40:12,659
වොල්කොව්.
471
00:40:13,744 --> 00:40:15,913
යේසුස් ක්රිස්තුස්, වොල්කොව්.
472
00:40:18,749 --> 00:40:19,875
ඇය හැර අන් හැමෝම.
473
00:40:23,921 --> 00:40:24,921
ඒ ස්ත්රිය කවුද?
474
00:40:27,425 --> 00:40:28,425
ඔබ කව්ද?
475
00:40:29,593 --> 00:40:30,928
ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද? මම කවුද?
476
00:40:32,179 --> 00:40:33,179
ඒ මමයි.
477
00:40:34,974 --> 00:40:35,974
මිනි.
478
00:40:37,476 --> 00:40:38,519
මිනා ජෙන්සන්.
479
00:40:39,270 --> 00:40:41,355
- මම ෂෙපඩ් ඉංජිනේරුවා.
- නෑ, ටෑම්.
480
00:40:42,523 --> 00:40:43,983
ටෑම් ෂෙපඩ් ඉංජිනේරුවා.
481
00:40:44,275 --> 00:40:45,651
ඔයා මොනවද කියවන්නේ?
482
00:40:47,695 --> 00:40:50,095
ඔබ මෙහි පවා කරන්නේ කුමක්ද?
ඔයා පොළොවේ ඉන්නවා කියලා.
483
00:40:50,156 --> 00:40:51,407
ඇයි මම පෘථිවියේ?
484
00:40:51,490 --> 00:40:53,576
මොකද ඔයා අපේ සිවිල් සම්බන්ධීකාරකය?
485
00:40:54,535 --> 00:40:56,745
ExoMars 6 සිට අපි පුහුණු කළා.
486
00:40:58,289 --> 00:40:59,474
අපි මිත්රවරුනි.
මම ඔයාගේ යාළුවා.
487
00:40:59,498 --> 00:41:00,666
අපි කවදාවත් හමුවෙලා නැහැ.
488
00:41:02,042 --> 00:41:03,544
ඔබ කවුදැයි නොදන්නේ කෙසේද?
489
00:41:10,092 --> 00:41:11,385
මම කවුරුවත් දන්නෙ නෑ කවුද කියලා?
490
00:41:12,970 --> 00:41:14,013
අපෙන් කිසිවෙක් නැත.
491
00:41:14,638 --> 00:41:18,100
මට තේරෙන්නේ නැහැ.
492
00:41:20,269 --> 00:41:21,353
මට තේරෙන්නේ නැහැ.
493
00:41:25,399 --> 00:41:27,026
ඔබ මාව නොදන්නේ කෙසේද?
494
00:41:28,652 --> 00:41:30,654
ඔබ මාව නොදන්නේ කෙසේද?
495
00:41:32,656 --> 00:41:34,450
මම ෂෙපඩ් ඉංජිනේරුවා.
496
00:41:52,801 --> 00:41:53,802
මට සවන් දෙන්න.
497
00:41:57,014 --> 00:41:58,014
අවා ...
498
00:42:00,434 --> 00:42:02,311
ෂිමිට් විශ්වාස නොකරන්න.
499
00:42:02,853 --> 00:42:03,853
කුමන?
500
00:42:04,271 --> 00:42:05,271
එය ඔහු විය.
501
00:42:06,398 --> 00:42:08,234
ෂිමිඩ් නැව කඩාකප්පල් කලේය.
502
00:42:34,134 --> 00:42:35,134
හමුදාපතිවරයා.
503
00:42:36,762 --> 00:42:37,763
වෙන්නේ කුමක් ද?
504
00:42:39,056 --> 00:42:40,849
කීල්, ඔයා ඔයාගේ ...
505
00:42:42,977 --> 00:42:44,144
ඔයා වැරැද්දක් කරනවා.
506
00:42:45,062 --> 00:42:46,105
මේකෙන් වළකින්න!
507
00:42:53,320 --> 00:42:54,780
ජෙන්සන් ඔබ ගැන අපට අනතුරු ඇඟවූවා.
508
00:42:54,863 --> 00:42:55,864
බිත්තියේ ඉන්න කාන්තාව?
509
00:42:55,948 --> 00:42:57,950
- මම ඔබේ සන්නිවේදන ලඝු පරීක්ෂා කළා.
- ඉතින් කුමක් ද?
510
00:42:58,075 --> 00:43:00,327
අපි ඔබේ පණිවිඩය BND වලින් කියවමු.
511
00:43:00,703 --> 00:43:01,537
BND?
512
00:43:01,620 --> 00:43:03,622
අපි ඔබට විශ්වාසයි!
513
00:43:03,872 --> 00:43:05,374
අවුරුදු දෙකක්, ස්කිමිඩ්.
514
00:43:05,457 --> 00:43:07,337
- ඔයා මොනවද කතා කරන්නේ, කෙල්?
- අවුරුදු දෙකක්!
515
00:43:07,376 --> 00:43:09,169
ජර්මානු බුද්ධි අංශ විසින් ඔබට අණ කරන ලදී
516
00:43:09,253 --> 00:43:11,005
ෂෙපාර්ඩ් නොබැඳිව තබාගන්න
517
00:43:11,088 --> 00:43:12,798
රුසියාව උදාසීන වන තුරු.
518
00:43:12,881 --> 00:43:16,719
- මම දිවුරනවා මම කවදාවත් එවැනි නියෝගයක් ලැබුණේ නැහැ.
- මම නියෝගය දුටුවෙමි! මම ඔබේ ප්රතිචාරය දුටුවෙමි!
519
00:43:17,261 --> 00:43:18,762
ඔබට ඔබේ මනස නැති වී තිබේද?
520
00:43:18,846 --> 00:43:20,347
සමහර විට මම මගේ මනස අහිමි වෙනවා.
521
00:43:20,431 --> 00:43:22,308
නමුත් මට හැකි සෑම දෙයක්ම මම කරන්නෙමි
522
00:43:22,391 --> 00:43:23,976
අපට ජීවත්වීමට සහ අපිව ගෙදරට ගෙන යන්න!
523
00:43:26,270 --> 00:43:27,646
මම නොකියවන තුරු,
524
00:43:27,855 --> 00:43:29,064
ඔබ මෙහි රැඳී සිටින්න.
525
00:43:29,523 --> 00:43:31,734
ඔයා එයාට විශ්වාසයි මාව නොවෙයි!
526
00:43:32,568 --> 00:43:33,777
ඔයාට ඕනේ කිල්!
527
00:43:34,278 --> 00:43:35,278
කීල්!
528
00:43:39,033 --> 00:43:40,969
නගරය පුරා විනාශය
වාර්තා වී ඇති
529
00:43:40,993 --> 00:43:43,621
නගරයේ නගරයෙන් විහිදෙයි
නේවාසික උප නගර
530
00:43:43,704 --> 00:43:45,039
මයිකල්, ඔයා ආරක්ෂිතද?
531
00:43:45,289 --> 00:43:47,541
නෑ, මම රෝහලට යනවා.
532
00:43:48,375 --> 00:43:49,835
ඒක අවුලක් වෙයි.
533
00:43:49,918 --> 00:43:51,754
අහන්න, ඔයාට මේ පණිවුඩය ආවාට පුලුවන්ද?
534
00:43:52,504 --> 00:43:54,882
එයාට කිව්වොත් මම රසිකයෙක් ඉන්නවා
ඉදිරි පැය 72 සඳහා.
535
00:43:54,965 --> 00:43:55,965
මයිකල්, අහන්න.
536
00:43:56,008 --> 00:43:58,010
අපි උත්තර දෙන්න උත්සහ කරන්න උත්සාහ කරනවා, ඒත් ...
537
00:43:58,093 --> 00:43:59,093
එය ගිහින්.
538
00:43:59,303 --> 00:44:00,346
දුම්රිය ස්ථානය.
539
00:44:00,804 --> 00:44:01,804
අපට සංඥාවක් අහිමි විය.
540
00:44:03,265 --> 00:44:04,475
- කුමන?
- මම දන්නවා.
541
00:44:04,558 --> 00:44:05,851
අපි හැම තැනම ස්කෑන් කරනවා.
542
00:44:05,934 --> 00:44:07,645
ඒක ඉවරයි, රේඩාර් වලින් ...
543
00:44:07,770 --> 00:44:08,770
එය කැඩී ගියේද?
544
00:44:09,647 --> 00:44:10,648
දුම්රිය ස්ථානය අසාර්ථක වුණාද?
545
00:44:10,731 --> 00:44:11,731
අපි දන්නේ නැහැ.
546
00:44:12,191 --> 00:44:13,627
බලන්න, මම පොරොන්දු වෙනවා මම ඔයාට ආපහු එන්නම්
547
00:44:13,651 --> 00:44:15,069
මම කිසිවක් දන්නා පරිදි.
548
00:44:15,819 --> 00:44:16,820
මට සමාවෙන්න.
549
00:44:17,571 --> 00:44:18,822
බලාපොරොත්තුව නැති කරගන්න එපා.
550
00:44:19,531 --> 00:44:20,908
මම විශ්වාස කරනවා එය තවමත් ඉහළයි.
551
00:44:21,867 --> 00:44:22,867
කොහේ හරි.
552
00:44:24,662 --> 00:44:25,662
මයිකල්?
553
00:44:26,413 --> 00:44:27,414
මම ඔයාට කෝල් කරන්නම්.
554
00:45:18,090 --> 00:45:20,092
උදව් කරන්න!
555
00:45:27,141 --> 00:45:29,435
උදව් කරන්න! උදව් කරන්න!
556
00:45:38,610 --> 00:45:41,739
උදව් කරන්න! උදව් කරන්න!
557
00:45:44,908 --> 00:45:47,995
උදව් කරන්න! උදව් කරන්න!
558
00:45:50,122 --> 00:45:53,292
මෙහි! උදව් කරන්න!
559
00:46:13,562 --> 00:46:14,562
බයයි!
560
00:46:16,982 --> 00:46:17,982
කුමක්ද...?
561
00:46:19,485 --> 00:46:20,485
උදව් කරන්න!
562
00:46:21,653 --> 00:46:22,653
වෝ!
563
00:46:29,203 --> 00:46:30,203
ඕහ්!
564
00:46:34,500 --> 00:46:35,918
- මුන්ඩි.
- මාව මෙතනින් එළියට ගන්න!
565
00:46:38,253 --> 00:46:39,421
කීල්, මට උදව් කරන්න!
566
00:46:45,260 --> 00:46:46,261
මට උදව් කරන්න!
567
00:46:46,345 --> 00:46:47,846
හැමිල්ටන් මට උදව් කරන්න.
568
00:46:47,930 --> 00:46:49,306
ඒක තව දුරටත් මාව ඇදගෙන!
569
00:46:49,389 --> 00:46:50,389
මාව එළියට ගන්න!
570
00:46:56,605 --> 00:46:57,605
ඔහ්, මනුස්සයෝ.
571
00:47:00,150 --> 00:47:02,361
කවුරුහරි කිසිවක් දැකලා තියෙනවා
ඒ වගේ?
572
00:47:04,696 --> 00:47:05,696
ගයිස්?
573
00:47:12,788 --> 00:47:13,788
කොහෙද මගේ අතේ?
574
00:47:17,417 --> 00:47:18,836
කොහෙද මගේ ලේවැකි අතේ?
575
00:47:23,882 --> 00:47:25,759
- වේදනාවක් නෑ?
- නොමැත.
576
00:47:27,094 --> 00:47:28,345
ශාරීරිකව නොවේ.
577
00:47:28,595 --> 00:47:30,347
මේ විදිහට එයා ඉපදිලා වගේ.
578
00:47:30,472 --> 00:47:31,849
මම නොවුනේ නැද්ද?
579
00:47:32,266 --> 00:47:33,392
ඔහු කම්පනයට පත්වෙලා.
580
00:47:33,475 --> 00:47:35,829
මම දරුවෙක් වගේ කතා කරන්න නවත්තන්න
මේ මගේ දෙමාපියන්?
581
00:47:35,853 --> 00:47:36,853
සමාවන්න.
582
00:47:40,065 --> 00:47:42,317
දැන් මම නීති රීති දන්නේ නැහැ.
583
00:47:44,695 --> 00:47:46,405
ඔයා හිතනවද යම් අවස්ථාවක් තියෙනවා කියලා ...
584
00:47:46,613 --> 00:47:47,614
එය නැවත වර්ධනය විය හැකිද?
585
00:47:51,034 --> 00:47:52,202
මම දන්නේ නැ.
586
00:47:53,161 --> 00:47:55,080
මම තව දුරටත් විශ්වාස කරන්නේ කුමක්දැයි මම දන්නේ නැහැ.
587
00:48:15,058 --> 00:48:16,768
සමාව ඉල්ලන්නද?
588
00:48:23,483 --> 00:48:24,483
කීල්?
589
00:48:34,286 --> 00:48:35,286
කීල්?
590
00:48:54,765 --> 00:48:57,035
මට M-Deck මත මුළු කාර්ය මණ්ඩලයම අවශ්යයි,
ඔබට හැකි ඉක්මනින්.
591
00:48:57,059 --> 00:48:59,353
- අශ්ව රථයෙන් එළියට යන්න දුන්නේ කවුද?
- මෙන්න මෙහෙට එන්න.
592
00:49:02,648 --> 00:49:03,648
එය කුමක් ද?
593
00:49:08,487 --> 00:49:09,488
එය කුමක් ද?
594
00:49:17,579 --> 00:49:19,247
ඒක මගේ මගුලේ අතේ.
595
00:49:20,165 --> 00:49:22,834
ඉක්මන් කරන්න!
කරුණාකර මගේ අත අල්ලන්න!
596
00:49:22,918 --> 00:49:24,503
ඉක්මන් කරන්න, එන්න!
597
00:49:24,586 --> 00:49:25,712
එය අල්ලාගන්න!
598
00:49:26,421 --> 00:49:27,422
ඒක පහසු කරගන්න.
599
00:49:29,925 --> 00:49:31,009
ඔබ එය පාලනය කරනවාද?
600
00:49:31,093 --> 00:49:33,154
- මම ඒක පාලනය කරන්නේ නැහැ. ඒක ඉවරයි!
- ඔබට විශ්වාසද?
601
00:49:33,178 --> 00:49:35,323
ඔව්, මට විශ්වාසයි මම ඔබට දෙන නිසා
දැන් ඇඟිල්ල දැන්.
602
00:49:35,347 --> 00:49:36,515
කොහොමද ඒක පණපිටින්?
603
00:49:36,598 --> 00:49:38,238
මෙයින් කිසිවක් සඳහා තර්කනය අදාල නොවේ.
604
00:49:38,308 --> 00:49:40,102
එක දෙයක් පැහැදිලියි.
ඒ වැඩේ.
605
00:49:40,185 --> 00:49:41,770
අපෙන් කිසිවෙක් විශ්වාස කළේ නැත,
606
00:49:41,853 --> 00:49:43,230
එහෙත් මෙය පරස්පර විරෝධී ය.
607
00:49:43,355 --> 00:49:44,189
මට සමාවෙන්න?
608
00:49:44,272 --> 00:49:46,858
එකිනෙකට සම්බන්ධ වන අංශු
මාදිලි දෙකකින්
609
00:49:47,442 --> 00:49:48,694
හරි, මම ඉඳියි.
610
00:49:48,777 --> 00:49:51,279
විවිධාකාර යථාර්ථයන් දෙකක් ...
611
00:49:51,571 --> 00:49:53,490
එකම අවකාශය අල්ලාගැනීමට සටන් කිරීම,
612
00:49:53,991 --> 00:49:54,992
ව්යාකූලත්වයක් ඇතිවේ.
613
00:49:56,118 --> 00:49:57,703
අපි මේ දේවල් දන්නෙ නෑ ...
614
00:49:57,995 --> 00:50:00,497
ඔවුන් අපට අයිති නැති නිසා.
615
00:50:01,039 --> 00:50:01,873
ජෙන්සන්.
616
00:50:01,957 --> 00:50:03,542
මගේ සන්නිවේදන ලොග්.
617
00:50:08,046 --> 00:50:10,048
ගයිස්, මගේ අත අල්ලගන්න.
618
00:50:17,597 --> 00:50:19,277
මම හිතන්නේ මගේ අතේ උත්සාහ කරනවා
යමක් ලියන්න.
619
00:50:19,349 --> 00:50:21,184
කවුරුහරි පෑනක් ගන්න. ඉක්මන්.
620
00:50:21,893 --> 00:50:23,103
මේක පිස්සුවක්.
621
00:50:25,147 --> 00:50:26,147
යන්න!
622
00:50:26,815 --> 00:50:27,815
ඒක නම් නරකයි!
623
00:50:32,070 --> 00:50:33,070
"කපන්න ...
624
00:50:33,196 --> 00:50:36,199
වොල්කො ... විවෘතව? "
625
00:50:43,999 --> 00:50:45,279
ඔයා මොනවද කතා කරන්නේ, ආයුධ?
626
00:50:55,177 --> 00:50:57,304
- ඒක පුද්ගලික දෙයක්, වොක්කි.
- මුන්ඩි.
627
00:50:57,679 --> 00:51:00,015
- ඔහු ඔයාගේ යාළුවා.
- මට වෙඩි තිබ්බා.
628
00:51:00,098 --> 00:51:01,858
- හොඳයි, ඔයා දන්නවා, ඒකට කලින්.
- යාලුවන්.
629
00:51:06,063 --> 00:51:07,063
භික්ෂුව?
630
00:51:08,607 --> 00:51:09,733
සමාවෙන්න, මට මේක කරන්න බැහැ.
631
00:51:10,108 --> 00:51:11,485
ඉදිරියට එන්න. ඔයා වෛද්යවරයා.
632
00:51:11,735 --> 00:51:13,028
මට එය හැසිරවිය හැකිය.
633
00:51:49,397 --> 00:51:50,690
යමක් තියෙනවා ...
634
00:51:57,781 --> 00:51:58,615
නොමැත...
635
00:51:58,698 --> 00:52:01,660
- කුමක්ද...
- කොහොමද, ජෝස්!
636
00:52:02,619 --> 00:52:03,619
ඉදිරියට එන්න.
637
00:52:17,092 --> 00:52:18,736
ඒ නිසා අපි බලාපොරොත්තු වෙනවා
උපකරණ කෑල්ලක්
638
00:52:18,760 --> 00:52:20,011
ඔබ කෙනෙකුගේ බඩේ සොයාගෙන ඇත
639
00:52:20,095 --> 00:52:21,638
දවස සුරැකීමට යන්නේ කුමක් ද?
640
00:52:22,264 --> 00:52:23,265
සුභ පැතුම්, හැමෝම.
641
00:52:25,350 --> 00:52:26,810
දර්ශන තිරය මත එය තැබීම.
642
00:52:30,355 --> 00:52:31,982
බලන්න, කැසිිපෝපියාව තියෙනවා.
643
00:52:33,066 --> 00:52:34,568
එය උඩු යටිකුරුයි.
644
00:52:36,862 --> 00:52:37,988
අපි අවධානමට ලක්වෙලා!
645
00:52:39,364 --> 00:52:41,658
ගයිස්, අපි ගෙනයන අතර අපි අවධානමට ලක්වෙමු.
646
00:52:41,741 --> 00:52:43,076
හිරු අනෙක් පැත්ත බලන්න.
647
00:52:43,702 --> 00:52:44,702
ස්කෑන් කිරීම.
648
00:52:56,298 --> 00:52:58,425
පෘථිවිය සොයාගැනීමට මගේ අතේ උපකාර කළා.
649
00:53:01,636 --> 00:53:02,762
සියලුම ප්රතිග්රාහකයන් ඉලක්ක කර ගැනීම.
650
00:53:09,728 --> 00:53:11,688
මම දන්නවා, මම දන්නවා, මට පුළුවන්.
651
00:53:12,272 --> 00:53:13,752
අපි තවමත් මෙතන ඉන්නවා කියලා දැනගන්න.
652
00:53:16,193 --> 00:53:17,670
අපට ලැබිය හැකි නමුත් අපට සම්ප්රේෂණය කළ නොහැකිය.
653
00:53:17,694 --> 00:53:19,213
අපිට පුළුවන් තරම් ඉක්මනින් ඒක කරන්න.
654
00:53:19,237 --> 00:53:21,615
අපි ෂටලය ඉල්ලමු
තත්වය ෂෙපඩ්
655
00:53:21,698 --> 00:53:23,325
ඔවුන් අපට ෂැම්පේන් එකක් එවන්න.
656
00:53:23,867 --> 00:53:25,147
නැත්නම් සමහර ඩම්ප්ලිං.
657
00:53:25,202 --> 00:53:27,078
ඉන්න! ගයිස්, අහන්න.
658
00:53:27,162 --> 00:53:28,931
ආරංචි මාර්ග සඳහන් කරන්නේ එම අංකයයි
අද මිය ගිය අයගෙන්
659
00:53:28,955 --> 00:53:31,583
බ්ලිට්ට වඩා විශාල විය හැකිය
බර්ලිනය මත ය.
660
00:53:31,708 --> 00:53:34,377
- මාස දහය යුරෝපීය යුද්ධය ...
- මාස දාහතරක්?
661
00:53:34,461 --> 00:53:36,181
... කිසිම සංඥාවක්
යෝජනාව.
662
00:53:36,254 --> 00:53:37,839
මෙය චීනය යුද නැව් යැවීමයි
663
00:53:37,923 --> 00:53:38,840
තව බටහිර ...
664
00:53:38,924 --> 00:53:41,134
මොනවද ඔවුන් කතා කරන්නේ?
මොකක්ද වෙන්නේ?
665
00:53:41,218 --> 00:53:43,138
... සියළුම චීන වලින්
තානාපති කාර්යාල.
666
00:53:43,261 --> 00:53:45,263
මේ සියලු ජාතීන් තවමත් මේ කාරණය ගැන කතා කරනවා
667
00:53:45,513 --> 00:53:48,266
විනාශයෙන් පසුවයි
ක්වොවර්ෆීල්ඩ් අභ්යාවකාශ මධ්යස්ථානයේ.
668
00:53:48,558 --> 00:53:50,060
හැමිල්ටන්, වීඩියෝ තිබේද?
669
00:53:50,143 --> 00:53:53,223
... මෑත උත්සාහයන්
සුරක්ෂිත පුනර්ජනනීය බලශක්ති උත්පාදනයක් ...
670
00:53:53,772 --> 00:53:55,458
- අහෝ මගේ දෙවියනේ.
- දර්ශන තිරය.
671
00:53:55,482 --> 00:53:58,401
... කඩාකප්පල්කාරි
දවස් දෙකකට පෙර.
672
00:53:59,069 --> 00:54:01,321
තම නිර්භීත කාර්ය මණ්ඩලය 6 දෙනෙකු ...
673
00:54:01,404 --> 00:54:03,198
ක්ලෝවර්ෆීල්ඩ්හි සුන්බුන් කඩා වැටිලා
674
00:54:03,281 --> 00:54:04,783
අත්ලාන්තික් සාගරය තුලට.
675
00:54:05,075 --> 00:54:06,826
බේරුම් කාර්ය මණ්ඩලය මාර්ගයේ.
676
00:54:07,452 --> 00:54:09,788
ජනාධිපති උස්මාන් ප්රකාශයක් කිරීමට නියමිතය
677
00:54:09,871 --> 00:54:12,290
රෝස මල් සිට 5:00 PM
නැගෙනහිර සම්මත වේලාව.
678
00:54:12,374 --> 00:54:13,374
මම ඒක ගන්නෙ නෑ.
679
00:54:14,084 --> 00:54:15,844
අපි හිතුවාට වඩා ගොඩක් නරකයි.
680
00:54:16,211 --> 00:54:18,838
එය මාදිලි දෙකක් පමණක් නොවේ
අන්තර්ක්රියාකාරී විය.
681
00:54:20,131 --> 00:54:21,758
අපි තවත් කෙනෙකුට ගමන් කළා.
682
00:54:23,176 --> 00:54:24,636
වෙනත් පැතිකඩකට?
683
00:54:28,515 --> 00:54:29,557
ඉතින්, ඉවසන්න.
684
00:54:31,184 --> 00:54:32,727
එය අපේ පෘථිවිය නොවේ නම් ...
685
00:54:33,561 --> 00:54:36,398
කරුණාකර මට යමක් පැහැදිලි කළ හැකිය
අපි ගෙදරට යන්න ඕනේ කොහොමද?
686
00:54:36,481 --> 00:54:38,881
අපි ෂෙපර්ඩ්ව හොයාගන්න ඕන
නැවත එය ගිනි තබන්න.
687
00:54:39,693 --> 00:54:41,361
Quantum entanglement ගැන අප දන්නා දේ
688
00:54:41,444 --> 00:54:42,988
එය අපව ආපසු ගෙන යා යුතුය.
689
00:54:43,196 --> 00:54:44,906
සමහරවිට අපි කරපු හානිය අහෝසි කරන්න.
690
00:54:45,991 --> 00:54:47,993
ඒක වැදගත් නැහැ
පෘථිවිය යනු කුමක්ද?
691
00:54:48,660 --> 00:54:50,870
අපි පහළට ගිහින් උදව් ලබාගන්න.
692
00:54:50,954 --> 00:54:52,139
අපිට ගෙදර යන්න ඕනේ ...
693
00:54:52,163 --> 00:54:53,163
අපේ ගෙදර.
694
00:54:53,540 --> 00:54:56,251
ඔවුන් දෙස බලන්න. ඔවුන්ගේ යුද්ධයේදී.
695
00:54:56,668 --> 00:54:59,421
අපි ආපසු නොඑන්නේ නම් අප එය වනු ඇත.
696
00:54:59,671 --> 00:55:00,547
මම මොන්ක් එක්ක ඉන්නවා.
697
00:55:00,672 --> 00:55:02,007
මම කියනවා අපි මේ පෘථිවියට යනවා කියලා,
698
00:55:02,090 --> 00:55:03,300
අපට දැකිය හැකි තැනැත්තා
699
00:55:03,466 --> 00:55:05,010
මේ ස්ථානයෙන් පිටවෙන්න.
700
00:55:05,093 --> 00:55:06,886
එම ස්ථානය අපිව බේරගන්න බැහැ.
701
00:55:06,970 --> 00:55:07,970
අපි මෙතන ඉන්නවා
702
00:55:08,013 --> 00:55:09,222
වඩා භයානකයි.
703
00:55:09,889 --> 00:55:12,392
අප සහ සෑම දෙනාම ගෙදර සඳහා.
704
00:55:25,405 --> 00:55:26,924
හැම පරිපථයක්ම කාර්යබහුලයි ...
705
00:55:26,948 --> 00:55:28,533
මට තවමත් ඔබේ ගෙදරට යන්න බැහැ.
706
00:55:28,783 --> 00:55:30,035
පරිපථ කාර්යබහුලයි.
707
00:55:30,660 --> 00:55:32,537
එයින් අදහස් වන්නේ කිසිදු ඇමතුමක් හරහා යන්න බැහැ.
708
00:55:33,121 --> 00:55:34,456
මම දන්නවා ඒකේ තේරුම මොකක්ද කියලා.
709
00:55:47,010 --> 00:55:48,303
මගේ මාමා මැරුණා.
710
00:55:52,349 --> 00:55:54,017
ඔබට කළ හැකි කිසිවක් නැත.
711
00:55:56,436 --> 00:55:57,479
මොලී.
712
00:55:59,898 --> 00:56:01,024
මොලී.
713
00:56:02,609 --> 00:56:03,985
අපි ඔයාගේ දෙමාපියන් හොයාගන්න යන්නේ.
714
00:56:05,278 --> 00:56:07,438
හරිම වැදගත්ම දේ
ඔයාව ආරක්ෂා කරගන්න.
715
00:56:17,957 --> 00:56:18,957
ස්තුතියි.
716
00:56:25,173 --> 00:56:26,841
රිය පැදවීමේදී ඔබට පෙළක් නොවිය යුතුය.
717
00:56:29,469 --> 00:56:30,470
ඔයා දක්ෂ ළමයෙක්.
718
00:56:31,388 --> 00:56:32,639
හදිසි අවස්ථාවලදී පමණි.
719
00:56:33,807 --> 00:56:34,807
මෙය සුදුසුකම් ලබයි.
720
00:56:46,069 --> 00:56:47,069
මොකක්ද මේ?
721
00:56:51,616 --> 00:56:52,616
අපි විශ්වාස කරන්නේ නැහැ.
722
00:56:55,078 --> 00:56:56,663
නරක දේ සිදුවෙනවා.
723
00:56:58,081 --> 00:56:59,916
ඒත් හොඳ මිනිස්සු
එය වඩා හොඳ කිරීමට යන්නේ ය.
724
00:57:03,837 --> 00:57:06,005
අපි හොඳ මිනිසුන් ගොඩක් අවශ්ය වෙනවා.
725
00:57:19,894 --> 00:57:21,187
මම දොර වහන්නම්.
726
00:57:42,792 --> 00:57:44,002
මම නැවත ඔබේ අත දිහා බලන්න.
727
00:57:44,752 --> 00:57:46,171
මේ වතාවේ මම හොඳ රැකියාවක් කරන්නම්.
728
00:58:01,811 --> 00:58:02,811
ස්තූතියි, භික්ෂුව.
729
00:58:04,856 --> 00:58:06,441
ඔයා ඒක වැඩ කලා, එහෙම නේද?
730
00:58:09,235 --> 00:58:10,235
ඔයා ඒක වැඩ කලා.
731
00:58:11,070 --> 00:58:12,071
මොකක්හරි වැරැද්දක් වෙලා.
732
00:58:17,535 --> 00:58:19,204
ෂෙපාර් හිග්ස් බොසෝනය බිඳ හෙලීය.
733
00:58:19,787 --> 00:58:20,787
අධිකව පැටවීම.
734
00:58:21,706 --> 00:58:23,166
කොහොම හරි ඔයා මෙතනට ආවේ.
735
00:58:28,254 --> 00:58:30,256
ඔබේ මානය මගේ ය.
736
00:58:36,763 --> 00:58:38,348
කාර්ය මණ්ඩලය බලය මත වැඩ කළ යුතුය.
737
00:58:39,265 --> 00:58:41,434
නැවත ෂෙපර්ඩ් ගිනි තැබීමට උත්සාහ කිරීම
ඔයාව ගෙදරට ගෙනියන්න.
738
00:58:43,186 --> 00:58:44,479
ඔබට මට කරුණක් කරන්න පුළුවන්ද?
739
00:58:45,480 --> 00:58:46,981
ඔයාගේ කට්ටිය ගැන කතා කරන්න
740
00:58:47,065 --> 00:58:49,776
ඔබ මගේ මානය දිවි ගලවා ගත් බව
ඔයා මාව ඇතුලේ හිරවෙලා
741
00:58:53,279 --> 00:58:54,572
මම හිතුවා ...
742
00:58:54,656 --> 00:58:56,449
අපි ගින්න නිවා දැමූ විට අපි වාතාශ්රය කළා ...
743
00:58:57,116 --> 00:58:59,953
සංඝටකයක් ෂෙපර්ඩ්ට සිදුවුවහොත් කුමක් සිදුවේද?
ඕනෑතරම්
744
00:59:00,578 --> 00:59:02,121
වාතාශ්රය කළ හැකිය.
745
00:59:02,580 --> 00:59:03,581
අංක ක්රියාත්මක කරන්න.
746
00:59:03,665 --> 00:59:04,832
මම පරිපථ පරීක්ෂා කරන්නම්.
747
00:59:42,620 --> 00:59:43,620
ටෑම්.
748
01:00:03,308 --> 01:00:04,392
ස්කිමිඩ්!
749
01:00:16,112 --> 01:00:19,157
M Deck, මට අවශ්යයි Airlock 6 හි උදව් අවශ්යයි.
750
01:00:19,240 --> 01:00:20,617
මට යන්න බැහැ!
751
01:00:36,215 --> 01:00:37,215
ටෑම්!
752
01:00:37,759 --> 01:00:38,760
නවත් වන්න!
753
01:00:41,346 --> 01:00:43,973
- නවත් වන්න.
- ඒක තදයි. එය උත්සාහ කරන්න.
754
01:00:44,057 --> 01:00:46,017
එහෙනම් අපි ඔයාව එළියට ගන්න යන්නේ.
755
01:00:48,895 --> 01:00:50,438
- ඉක්මන් කරන්න!
- ඒක වැඩ කරන්නේ නෑ.
756
01:00:50,563 --> 01:00:53,274
එන්න එන්න!
මුන්ඩි, අපි ඒක අතින් කරන්නම්.
757
01:00:55,443 --> 01:00:56,443
අදින්න!
758
01:01:12,585 --> 01:01:13,585
සිද්ධවන්නේ කුමක් ද?
759
01:01:20,927 --> 01:01:21,928
ඇයව එළියට ගන්න!
760
01:01:32,647 --> 01:01:33,647
- ටෑම්!
- යන්න දෙන්න!
761
01:02:04,929 --> 01:02:07,807
එහෙනම් අපි මොනවද දන්නවා
වැරදියි.
762
01:02:07,932 --> 01:02:10,351
ඝනීභවනය ඉවත දමා ඇත
අපේ සංඛ්යා.
763
01:02:11,561 --> 01:02:12,937
අපිට වාතාශ්රය අවශ්යයි.
764
01:02:20,319 --> 01:02:21,738
අපිට මෙහේ ඉන්න බැහැ.
765
01:02:21,821 --> 01:02:23,823
මෙම පැතිකඩ අපට ජීවත්වේ.
766
01:02:24,323 --> 01:02:26,617
අපි ෂෙපර්ඩ් එක හදන්න ඕනේ
ගෙදරට යන්න.
767
01:02:27,076 --> 01:02:28,202
අපිට බැහැ.
768
01:02:28,786 --> 01:02:29,954
ටෑම් නොමැතිව නොවේ.
769
01:02:32,957 --> 01:02:33,957
සමහරවිට නැහැ.
770
01:02:46,053 --> 01:02:47,263
ඔබට මේ ගැන විශ්වාසද?
771
01:02:52,810 --> 01:02:55,229
සෑම පරිපථයක්ම දැන් කාර්යබහුලයි.
කරුණාකර...
772
01:03:05,031 --> 01:03:06,783
හැම පරිපථයක්ම කාර්යබහුලයි ...
773
01:03:10,495 --> 01:03:11,913
- හෙලෝ?
- ජෝ, මොනවද?
774
01:03:12,121 --> 01:03:14,165
තවම නැත, නමුත් සුන්බුන් නොමැත.
775
01:03:14,499 --> 01:03:15,666
ඒක බලාපොරොත්තුවකි.
776
01:03:16,083 --> 01:03:18,085
අපි හැම තැනම බලා සිටිනවා, මම පොරොන්දු වෙනවා.
777
01:03:18,169 --> 01:03:19,646
අපි ඔවුන්ට මොකද වුණේ කියලා.
778
01:03:19,670 --> 01:03:21,070
එය පාරාඩියකි, එය නොවේ ද?
779
01:03:23,174 --> 01:03:25,468
ඔබට එම ස්ථානය සොයාගත නොහැකි ය
එය තවදුරටත් නොවේ.
780
01:03:27,178 --> 01:03:28,387
ඔවුන් මෙයද කරන්නේ?
781
01:03:28,888 --> 01:03:29,972
මෙතන වෙන්නේ මොකක්ද ...
782
01:03:30,056 --> 01:03:31,825
මයිකල්, ඉක්මනට මම ඔයාට කතා කරන්නම්
මම කිසිවක් දන්නේ නැහැ.
783
01:03:31,849 --> 01:03:33,851
බලන්න, මට ඔයාට මේක ලියන්න ඕනේ.
784
01:03:34,977 --> 01:03:38,272
මට ඔබව සම්බන්ධ කර ගැනීමට අවශ්යයි
ඇන්ඩෘ සහ නැන්සි පොන්තනේස්
785
01:03:38,523 --> 01:03:39,607
ෆිලඩෙල්ෆියාහි.
786
01:03:40,775 --> 01:03:42,109
මගේ දුරකථනය හරහා යනවා.
787
01:03:43,027 --> 01:03:45,027
ඒගොල්ලන්ට කියන්න ඔවුන්ගේ දුව
මොලී හරි ...
788
01:04:00,294 --> 01:04:02,713
- ටෑම් ගේ ඇල්ගොරිතම ස්ථාපනය කළ හැකිද?
- ඔව්.
789
01:04:03,548 --> 01:04:05,424
- ඒත් මට ඕනේ ෂිමිඩ්ගේ වැඩ.
- කුමන?
790
01:04:06,175 --> 01:04:07,385
- හරිද?
- කීල්.
791
01:04:07,802 --> 01:04:09,554
අපි ෂෙපර්ඩ් මෙහෙයුමෙන් පසු,
792
01:04:09,637 --> 01:04:10,847
අපි ඇය ඔබේ වැඩයට දෙන්නෙමු.
793
01:04:10,930 --> 01:04:13,766
අපි ඇයව බේරගත්තා
සහ ඇයගේ නිවෙස් වෙත පිරික්සන්න.
794
01:04:13,850 --> 01:04:15,518
- ඔයාට අවශ්ය කුමක් ද?
- බලය.
795
01:04:15,852 --> 01:04:17,496
යකඩවල කොටස් අනිශ්චිත ලෙසින් හානි වී ඇත.
796
01:04:17,520 --> 01:04:19,063
ඉතිරි වී තිබෙන්නේ ගින්න සඳහා ප්රමාණවත් නොවේ.
797
01:04:19,897 --> 01:04:20,897
කොපමණ ද?
798
01:04:21,023 --> 01:04:22,983
අඩුම වශයෙන් කිලෝවොට් 210 ක් අවශ්යයි
තත්පර අටක්
799
01:04:23,025 --> 01:04:23,943
12 ක් පමණ විය හැකිය.
800
01:04:24,026 --> 01:04:25,746
මම ස්නානය කරන්න කැමතියි
නිවුන් නිවුන් දරුවන් සමග
801
01:04:25,778 --> 01:04:27,458
- සහ රොකී පාර.
- ඒක හොයාගන්න.
802
01:04:27,530 --> 01:04:29,407
හැමිල්ටන්, ජෙන්සන් ගන්න
ඇයට අවශ්ය ඕනෑම දෙයක්.
803
01:04:29,490 --> 01:04:31,410
අපි මේක කරන්නම්
මෙතනින් එළියට යන්න.
804
01:04:36,455 --> 01:04:38,749
- ඔබට මෙහි වෙනස් කළ හැකිද?
- ඔබට ස්තුතියි.
805
01:04:40,543 --> 01:04:42,628
මගේ කිසිවක් ඔබ සුදුසු නොවනු ඇත, නමුත් ...
806
01:04:42,712 --> 01:04:44,422
- මේක උත්සාහ කරන්න.
- ස්තූතියි.
807
01:04:52,972 --> 01:04:54,557
ඔබ දන්නවා, එය මා සඳහා තරම් පුදුම ලෙස
808
01:04:54,640 --> 01:04:56,267
හදිසියේම ඔබ මෙහි ඇවිත් ...
809
01:04:57,101 --> 01:04:59,186
මම හිතන්නේ ඒක ගොඩක් අමුතුයි කියලා
ඔයා වෙනුවෙන්.
810
01:05:02,064 --> 01:05:04,358
සමහරවිට මම අවා එක නොවේ
ඔයා යාළුවොයි.
811
01:05:07,069 --> 01:05:08,195
නැහැ, ඔයා තමයි එකම.
812
01:05:09,906 --> 01:05:10,906
ටිකක් කණගාටුදායක ය.
813
01:05:10,948 --> 01:05:12,199
තත්වය එය ඉල්ලා සිටී.
814
01:05:27,381 --> 01:05:28,381
මිනි?
815
01:05:31,761 --> 01:05:33,387
ඔබ මගේ පවුල දැන සිටියාද?
816
01:05:33,930 --> 01:05:34,930
ඇත්ත වශයෙන්.
817
01:05:34,972 --> 01:05:37,892
මයිකල් ... ඊසාක් ...
818
01:05:39,477 --> 01:05:40,477
අයනා.
819
01:05:42,563 --> 01:05:44,148
ඔයාගේ යාළුවා ...
820
01:05:46,192 --> 01:05:47,818
රැඳී සිටීමට තරම් ශක්තිමත්
821
01:05:48,611 --> 01:05:49,611
කොහේද?
822
01:05:50,071 --> 01:05:51,071
පෘථිවිය මත.
823
01:05:52,365 --> 01:05:53,449
ගින්නෙන් පසු.
824
01:05:55,952 --> 01:05:56,994
මොන ගින්නද?
825
01:06:00,665 --> 01:06:01,665
බලශක්ති සෛලය.
826
01:06:05,211 --> 01:06:08,631
එක ... මම ගෙදරට දාන්නම්
එසේ කළ හැකිය
827
01:06:09,090 --> 01:06:10,424
රාත්රි කාලයේදී කියවීමේ ලයිට්,
828
01:06:10,508 --> 01:06:12,134
ඒ නිසා ඔවුන් සුරක්ෂිතව සිටිනු ඇත.
829
01:06:15,763 --> 01:06:16,763
ගින්න.
830
01:06:19,141 --> 01:06:20,351
ඔවුන් දෙදෙනා මරා දැම්මා.
831
01:06:37,910 --> 01:06:38,910
හායි, මිනා.
832
01:06:40,037 --> 01:06:43,207
පුංචි ආගන්තුකයෙක් ඔයාව බලන්න ආවා.
833
01:06:43,666 --> 01:06:45,042
හායි, නැන්දා මිනා!
834
01:06:48,004 --> 01:06:49,171
අපි ඔයාට ආදරෙයි.
835
01:06:49,463 --> 01:06:50,673
ආදරය යැවීම.
836
01:07:05,312 --> 01:07:06,312
අවා ...
837
01:07:09,442 --> 01:07:11,402
මේ ලෝකය තුළ ඔබේ පවුල ජීවමානයි.
838
01:07:13,404 --> 01:07:14,780
ඔවුන් පොළොවේ ඉන්නවා.
839
01:07:19,452 --> 01:07:21,495
ඒ නිසා ඔයා මෙතනට ආවේ නැත්තේ.
840
01:07:22,997 --> 01:07:24,290
ඔයා පහළට ...
841
01:07:26,167 --> 01:07:27,167
ඔවුන් සමග.
842
01:07:38,429 --> 01:07:40,931
මම ජීවිතයේ නොසැලකිලිමත්ව කටයුතු කරනවා නම්
ස්ථානයෙන්
843
01:07:41,015 --> 01:07:42,141
මට 170 ක් දක්වා යන්න පුළුවන්,
844
01:07:42,224 --> 01:07:44,185
සමහරවිට කිලෝවොට් 180 ක්.
845
01:07:44,268 --> 01:07:45,728
- ඒක ප්රමාණවත් නැහැ.
- 210, මම දන්නවා.
846
01:07:45,811 --> 01:07:48,230
මම මොකක්ද හිතන්නේ?
ජීව උපකාරක මූලද්රව්ය
847
01:07:48,314 --> 01:07:49,231
අපි පූජා කරන්න පුළුවන්
848
01:07:49,315 --> 01:07:50,608
මේක මම ගොඩට එද්දී.
849
01:07:51,567 --> 01:07:53,360
මම O2 වසා දැමුවොත්,
850
01:07:53,903 --> 01:07:55,362
මට පුළුවන් අපි 240 දක්වා.
851
01:07:55,446 --> 01:07:56,697
O2 පොම්ප අඩු කරන්න.
852
01:07:56,781 --> 01:07:57,901
අපිට හයදෙනෙක් ඉන්නවා.
853
01:07:57,948 --> 01:08:00,367
අපට ඔක්සිජන් පැය දෙකක් ලබා දෙයි,
අඩු හෝ අඩුයි.
854
01:08:00,451 --> 01:08:02,536
ඒ නිසා අපි O2 පොම්පය හැර,
ෂෙපර්ඩ් ගින්න ...
855
01:08:02,620 --> 01:08:03,996
එසේ නම්, උත්පාදනය කළ බලය සමඟ
856
01:08:04,080 --> 01:08:05,748
දැන් ක්රියාත්මක වන ෂෙපාර්ඩ් විසින්,
857
01:08:05,873 --> 01:08:07,917
පොම්පය නැවත ආරම්භ කරන්න.
ඒක නම් දක්ෂයි.
858
01:08:08,459 --> 01:08:09,459
මම දක්ෂයි.
859
01:08:10,669 --> 01:08:12,546
කීල්, මට විනාඩියක් අවශ්යයි.
860
01:08:21,889 --> 01:08:24,141
ඔබට අවශ්ය ඕනෑම දෙයක්, මම උපකාර කිරීමට.
861
01:08:24,225 --> 01:08:25,726
මම ඔයාව බෑ.
862
01:08:26,352 --> 01:08:28,747
අපි හැමෝටම ගොඩක් කටයුතු කරනවා.
අපි එකට එකට ඉන්න ඕනේ.
863
01:08:28,771 --> 01:08:29,771
ඔවුන් පණපිටින් ඉන්නවා.
864
01:08:30,689 --> 01:08:33,692
මේ ස්ථානයේ දී මගේ දරුවන් ජීවතුන් අතර සිටිති.
865
01:08:34,860 --> 01:08:36,237
මම ඔබට අවශ්ය සියල්ල කරන්නම්,
866
01:08:36,320 --> 01:08:37,571
සෑම පිළිවෙලකට එකඟව,
867
01:08:37,655 --> 01:08:40,775
ඒත් අපි නැවතත් ෂෙපර්ඩ් ගෙන්වා ගන්නවා නම්
අපි ආපහු ආවේ කොහෙන්ද ...
868
01:08:42,368 --> 01:08:43,661
මම මෙතන ඉන්නේ නැහැ.
869
01:08:46,080 --> 01:08:47,540
ඔයාට බෑග් එකක් ගන්න ඕන.
870
01:08:47,957 --> 01:08:50,000
වොල්කොව් සහ එම්.
ප්රමාණවත් වාහන තියෙනවා
871
01:08:50,084 --> 01:08:51,168
- සියල්ලන්ම සඳහා.
- අවා.
872
01:08:51,252 --> 01:08:53,420
මෙය රෙගුලාසි වලට පටහැනි ය.
මම දන්නවා, ඒත් මට තේරෙන්නේ නැහැ.
873
01:08:53,504 --> 01:08:54,797
මම ඔවුන්ව බලන්න යනවා.
874
01:08:54,880 --> 01:08:56,006
මයිකල් ගැන කුමක් කිව හැකිද?
875
01:08:56,090 --> 01:08:58,717
ජෙන්සන් කිව්වා ඔයා නෑ
ඇගේ මෙහෙයුමේ කාර්ය මණ්ඩලයට.
876
01:08:58,801 --> 01:09:01,011
- ඒකෙන් අදහස් කරන්නේ ඔයා එතනට එනවා.
- මම දන්නවා.
877
01:09:01,095 --> 01:09:03,055
අවා, එය ඔබේ පවුල නොවේ,
878
01:09:03,139 --> 01:09:04,223
ඒක එයාගේ.
879
01:09:04,682 --> 01:09:06,392
ඔයා එතනට යද්දී මොකද වෙන්නේ?
880
01:09:08,102 --> 01:09:11,021
ඔබට කවදාවත් තේරෙන්නේ නැහැ
මේ වගේ දෙයක්.
881
01:09:12,189 --> 01:09:13,189
නෑ, මම එහෙම කරන්නේ නැහැ.
882
01:09:14,233 --> 01:09:17,027
නමුත් ඔබ ඔවුන් දැකීමට කැමති තරම්,
මෙය හරි නැත.
883
01:09:17,111 --> 01:09:18,654
මෙය මා ගැන පමණක් නොවේ.
884
01:09:19,029 --> 01:09:21,699
ඒවා පහළට
මට ඕන දේම මම කරනවා.
885
01:09:21,782 --> 01:09:22,782
මම ඇයව දන්නවා.
886
01:09:23,492 --> 01:09:25,536
ඇයගේ පවුල වෙනුවෙන් ශක්තිය සොරකම් කරයි
887
01:09:25,619 --> 01:09:28,247
මම හරියටම වගේ, ඔවුන් ජීවත් වෙන්නේ නැහැ.
888
01:09:29,165 --> 01:09:30,833
මට ඒවා දැකීමට අවශ්ය නැහැ ...
889
01:09:31,959 --> 01:09:33,794
මට ඒවා සුරැකීමට අවශ්යයි.
890
01:09:35,504 --> 01:09:37,464
මයිකල් මට ඕනේ.
891
01:09:42,803 --> 01:09:43,803
හරි හරී.
892
01:09:51,604 --> 01:09:52,980
ඔක්සිජන් නිවා දමමු.
893
01:09:53,480 --> 01:09:54,960
පොම්ප අක්රිය කළ යුතුය
894
01:09:55,024 --> 01:09:56,543
- නඩත්තු වලල්ලේ සිට.
- ඔව්.
895
01:09:56,567 --> 01:09:59,403
ඒකෙන් අදහස් වෙන්නේ ඔයා
යෝධ ඔක්සිජන් ටැංකියක් තුළ වැඩ කරමින්.
896
01:09:59,486 --> 01:10:00,988
- එක් පිපිරීමක් සහ ...
- කම්බෝම්!
897
01:10:01,572 --> 01:10:03,699
ඔව්. නෑ, මම ඒක ගන්නම්.
කෙන්ටකි ෆ්රීඩ් මුන්ඩි.
898
01:10:04,033 --> 01:10:06,353
- ඒක විහිළුවක් නෙවෙයි.
- මම ඉන්නවා ...
899
01:10:07,703 --> 01:10:08,703
ඔව්.
900
01:10:14,001 --> 01:10:15,502
එය දැඩි වනු ඇත.
901
01:10:17,838 --> 01:10:20,299
ප්රශ්න කිහිපයක් බලමු
අපි එන්නම්.
902
01:10:20,966 --> 01:10:22,927
සවන් දෙන්න, කිල්. මාව විශ්වාස කරන්න.
903
01:10:23,594 --> 01:10:26,305
එක් පැදුරු බාහුවක් සමඟ පවා,
මම හිතන්නේ මට මේක කරන්න පුළුවන් කියලා.
904
01:10:51,830 --> 01:10:53,666
හරි, මුන්ඩි.
ඔබේ ප්රගතිය කුමක්ද?
905
01:10:54,375 --> 01:10:57,086
අතිරේක O2 පොම්පය වසා දැමීම
නඩත්තු කාමරයේ 3.
906
01:10:57,378 --> 01:11:00,256
මට කිසිවක් තේරෙන්නේ නැහැ
ඔයා කිව්වා.
907
01:11:00,339 --> 01:11:02,299
ඔක්සිජන් මාරු කිරීමට මම සූදානම්.
908
01:11:06,553 --> 01:11:08,264
හරි, අපි හොඳයි.
909
01:11:09,348 --> 01:11:10,349
X-Deck මත රැඳී සිටීම.
910
01:11:11,684 --> 01:11:13,644
- සූදානම්
- හරි, මුන්ඩි.
911
01:11:18,023 --> 01:11:19,023
හරි හරී.
912
01:11:19,358 --> 01:11:20,859
ඔක්සිජන් ඔක්සිජන් පානය කරනවා.
913
01:11:21,360 --> 01:11:22,444
මට එය දැනෙනවා.
914
01:11:23,112 --> 01:11:24,152
බලය කොහේද ජෙන්සන්?
915
01:11:26,323 --> 01:11:27,366
ධජය පරීක්ෂා කරන්න.
916
01:11:38,377 --> 01:11:39,920
මුන්ඩි, හොඳ වැඩ.
917
01:11:40,838 --> 01:11:43,841
මට පිරිසිදු ඔක්සිජන් කියනවා
මෙහි පැණිරසයි.
918
01:11:45,718 --> 01:11:46,718
ගයිස්?
919
01:11:49,179 --> 01:11:50,179
ගයිස්?
920
01:11:51,974 --> 01:11:52,974
මුන්දි?
921
01:12:01,191 --> 01:12:02,026
ගයිස්?
922
01:12:02,109 --> 01:12:04,987
ඔබ චුම්භක ගැටළු ඇතිද?
අහම්බෙන්ද?
923
01:12:05,112 --> 01:12:06,112
මුන්දි?
924
01:12:33,474 --> 01:12:34,892
උදව් කරන්න!
925
01:12:37,019 --> 01:12:38,019
මෝඩි!
926
01:12:39,229 --> 01:12:40,229
ගයිස්?
927
01:12:53,660 --> 01:12:55,871
- නොමැත! නොමැත!
- මගේ දෙවියනේ.
928
01:13:43,752 --> 01:13:46,112
නඩත්තු තට්ටුව ලැබෙයි
සෑම භ්රමණයක් සමඟ වඩාත් අස්ථායී.
929
01:13:46,880 --> 01:13:49,758
ඒ කාරණයට පෙර කාලය ප්රශ්නයක්
දුම්රිය ස්ථානය වෙන්වෙයි.
930
01:13:51,176 --> 01:13:53,303
වළල්ල අක්ෂ අරින්න
අංශක 17 කින්.
931
01:13:56,432 --> 01:13:58,142
25 ට වඩා වැඩි දෙයක් ...
932
01:14:00,185 --> 01:14:01,185
එය නොකියයි.
933
01:14:02,646 --> 01:14:03,814
අපි හැමෝම කෑලි කෑලිවලට.
934
01:14:05,232 --> 01:14:07,234
එහෙයින් අපි නඩත්තුක නළය විසන්ධි කරන්නෙමු.
935
01:14:08,068 --> 01:14:09,588
අපි බේරගන්න යන්නේ නම් ...
936
01:14:10,529 --> 01:14:11,447
අපිට සිද්ධ වෙනවා.
937
01:14:11,530 --> 01:14:13,740
ඔබ නොවේ. ජෙන්සන් නොවේ.
938
01:14:14,783 --> 01:14:16,952
අපට එම රැකියාව ඉටු කිරීම සඳහා අපට ...
939
01:14:19,705 --> 01:14:21,248
එය අප තිදෙනා විය යුතුය.
940
01:14:26,587 --> 01:14:28,589
මට ඔයාට ටිකක් දෙන්න ඕන
සැනසිල්ලි උපදෙස්
941
01:14:29,381 --> 01:14:31,758
ඒත් මේක කොහොමද කියලා මම දන්නේ නැහැ
යන්න යන්නේ.
942
01:14:32,676 --> 01:14:35,053
ගුරුත්වය අනපේක්ෂිත වනු ඇත,
එය තියුණු විය යුතුය.
943
01:14:35,637 --> 01:14:36,889
මගේ නායකත්වය අනුගමනය කරන්න.
944
01:14:40,476 --> 01:14:42,144
ෂිමිඩ් ඔබව පාවා දුන්නා ...
945
01:14:43,270 --> 01:14:45,147
ඔයා දන්නවා ඔහු මාව නෙමෙයි නේද?
946
01:14:59,161 --> 01:15:00,161
අහෝ මගේ දෙවියනේ.
947
01:15:18,430 --> 01:15:20,140
මෙය තව බොහෝ කාලයක් රැඳී නොසිටිනු ඇත.
948
01:15:21,016 --> 01:15:22,267
අපි යමු.
949
01:15:27,981 --> 01:15:29,316
භික්ෂුව, යන්න!
950
01:15:36,907 --> 01:15:38,325
මෙම වලල්ලේ අංශක 20.2 ක් වේ.
951
01:15:53,298 --> 01:15:54,925
භික්ෂුව, ඔයා එතන ඉන්නේ.
952
01:15:55,592 --> 01:15:57,192
උපාධි පහකින් විසිහතරක්.
953
01:16:06,311 --> 01:16:07,437
භික්ෂුව, මාව බලන්න!
954
01:16:10,190 --> 01:16:11,190
මට ඔබේ අත දෙන්න!
955
01:16:12,401 --> 01:16:13,681
විසි දෙදහස් තුන්සිය තුනක්.
956
01:16:13,986 --> 01:16:15,404
හැමිල්ටන්, ඔබට ඉක්මන් කළ යුතුයි.
957
01:16:29,418 --> 01:16:31,058
අංශක 23 ක් එක් අංශකයක්.
958
01:16:36,633 --> 01:16:37,801
රැඳී සිටින්න!
959
01:16:40,512 --> 01:16:42,323
අංශක විසි හතරක් තුනක්.
දිගටම යන්න.
960
01:16:42,347 --> 01:16:43,627
මම සුන්බුන් ඉවත් කරමි.
961
01:16:59,573 --> 01:17:00,573
ඉදිරියට එන්න.
962
01:17:09,791 --> 01:17:11,084
එය තදබදයක්.
963
01:17:15,213 --> 01:17:17,758
අංශක 27 කින් තුනක්.
එම මුදුව අප විසින් දිය යුතුය.
964
01:17:31,480 --> 01:17:32,480
එය කුමක් ද?
965
01:17:35,192 --> 01:17:36,192
කීල්?
966
01:17:37,861 --> 01:17:39,696
අපට ජලවිදුලි නළය වසා දැමිය යුතුයි.
967
01:17:42,407 --> 01:17:43,407
අපි යමු.
968
01:17:43,659 --> 01:17:45,259
උපාධි දෙවර්ෂ හතරක්.
969
01:17:47,829 --> 01:17:48,931
ඉන්න, කෙල්.
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
970
01:17:48,955 --> 01:17:51,291
මෙම ද්වාරය කපා දමන්න
අගුලු දැමිය යුතුයි.
971
01:17:51,958 --> 01:17:53,669
ඉන්න. නැහැ, කීල්.
අපට දුරස්ථව මෙය කළ හැකිය.
972
01:17:53,752 --> 01:17:56,296
මම මේ ස්ථානයේ අණ දෙන නිලධාරියා.
මට මේක කරන්න වෙනවා.
973
01:17:57,255 --> 01:17:59,049
ඔබට දුම්රිය ස්ථානයට යන්න පුළුවන්.
974
01:17:59,299 --> 01:18:00,299
ඔබට එය කළ හැකිය.
975
01:18:01,551 --> 01:18:02,761
වෙන මාර්ගයක් නැහැ.
976
01:18:03,428 --> 01:18:04,428
ඔයාට සිද්ධ වෙනවා.
977
01:18:07,265 --> 01:18:08,265
ඒකට කමක් නැහැ.
978
01:18:09,059 --> 01:18:12,729
ඔහ්, යේසුස්!
මෙම මුදුව අංශක 24.8 ක මට්ටමක පවතී.
979
01:18:23,740 --> 01:18:25,492
ඔහ්. ඔහ්, දෙවියනේ.
980
01:18:31,623 --> 01:18:33,263
උපාධි නවයේ අංශක 21 ක්.
981
01:19:32,350 --> 01:19:34,150
කොච්චර ප්රමාද?
- සුබ පරක්කුයි.
982
01:19:34,811 --> 01:19:37,331
- ඊසාක් ජෙනී එක්ක?
- මම ඔහුව තුන්දෙනෙකුව ගන්නවා.
983
01:19:37,355 --> 01:19:39,555
ඔබට ස්තුතියි.
ඔහ්, ඔහුගේ ප්රතිජීවක අමතක කරන්න එපා.
984
01:19:39,858 --> 01:19:42,569
- ඔව්, මම අමතක කරන්නේ නැහැ.
- ඔව්, ඔයා නෙවෙයි.
985
01:19:42,652 --> 01:19:45,172
- නෑ. හරි හරී.
- නෑ. මම අමතක කරන්නේ නැහැ.
986
01:19:46,114 --> 01:19:49,117
- ඔයාගේ හිසකෙස් යමක් තියෙනවා.
- කොහේද? එතන?
987
01:19:49,201 --> 01:19:51,912
- නෑ, අනිත් පැත්තේ.
- මම ඒක ගන්නවද?
988
01:19:52,788 --> 01:19:54,557
- ඒක දැන් ඉවරයි.
- හොඳ? මම එය ලබා ගත්තද?
989
01:19:54,581 --> 01:19:55,808
- ඔයා එයාල අතුරුදහන් කරනවා.
- එය කොහේ ද?
990
01:19:55,832 --> 01:19:57,518
- ඔබ එය නොපෙනී ගියේ කෙසේද?
- ඔහ් දෙවියනේ, මොකක්ද ඒක?
991
01:19:57,542 --> 01:19:59,270
- ගිහින්. ඔයා හොඳයි.
- ඔබට විශ්වාසද?
992
01:19:59,294 --> 01:20:02,297
තත්පර කීපයකට කලින් ඒක ලැබුණා.
මම මෝඩයෙක් වෙන්නෙ.
993
01:20:27,155 --> 01:20:28,240
හේයි, ලස්සනයි.
994
01:20:30,492 --> 01:20:32,244
මම ඒක කරන්නෙ නෑ
මේ ...
995
01:20:34,371 --> 01:20:37,040
අන්තිම වතාවට කියන්න ඕන දේ
අපි කථා කළේ ...
996
01:20:39,459 --> 01:20:40,460
සමහරවිට අපි නැවත උත්සාහ කරන්නම්.
997
01:20:45,715 --> 01:20:47,008
මට දැන් මේ අදහස ආරක්ෂා කරන්න බැහැ.
998
01:20:50,512 --> 01:20:52,013
ගැන හිතන්න කාලයක් නැහැ
999
01:20:52,848 --> 01:20:55,475
අපට කළ හැකි දේ
නැත්නම් දවසක් අපි කරන්න යන දේ.
1000
01:21:00,856 --> 01:21:02,232
අපිට තියෙන එකම තේරීම ...
1001
01:21:04,025 --> 01:21:06,027
අපි තවමත් අපට හැකි බව ජනතාව බේරා ගැනීමයි.
1002
01:21:07,237 --> 01:21:08,637
අපේ ඔක්සිජන් මට්ටම මොකක්ද?
1003
01:21:08,738 --> 01:21:10,657
අපිට හොඳ 43 විනාඩි තියෙනවා.
1004
01:21:12,951 --> 01:21:14,661
අපි ෂෙපර්ඩ් දෙකට වෙඩි තියනවා.
1005
01:21:14,870 --> 01:21:16,630
එක් වරක් අනිවාර්යයෙන්ම අතිරික්ත කිරීමක් සිදු විය යුතුය
අපිට ගෙදර යන්න ...
1006
01:21:17,122 --> 01:21:19,040
නැවතත් ටමගේ සමීකරණය සමඟ
වැඩසටහන්ගත කර
1007
01:21:19,124 --> 01:21:20,644
අපට අවශ්ය ශක්තිය අපට දෙනු ඇත.
1008
01:21:21,084 --> 01:21:23,128
ජෙන්සන්, අපේ සියලු දත්ත පිටපත් කරන්න
ෂෙපර්ඩ් සිට
1009
01:21:23,211 --> 01:21:24,129
එය ගෙදර ගෙනියන්න.
1010
01:21:24,212 --> 01:21:25,812
මෙය අවසානයේ ඔබගේ ග්රහ ලෝකයට උපකාර විය යුතුය.
1011
01:21:26,256 --> 01:21:28,341
ෂිමඩ්, ෂෙපර්ඩ් ගන්න
ගණන් ගැනීමේ ආකාරය.
1012
01:21:29,593 --> 01:21:30,760
මෙන්න කීල්ගේ වෙඩි උණ්ඩය.
1013
01:21:31,428 --> 01:21:34,139
ජෙන්සන් සහ මම පොඩෝ 3 පහළට යනවා
ඔයා ෂෙපර්ඩ් ගහන්න කලින් ...
1014
01:21:34,848 --> 01:21:35,932
ගෙදරට එන්න.
1015
01:21:37,267 --> 01:21:38,267
හරි හරී.
1016
01:21:39,436 --> 01:21:40,436
හරි හරී.
1017
01:22:21,686 --> 01:22:22,686
අවා?
1018
01:22:54,177 --> 01:22:55,177
ෂිට්.
1019
01:22:55,303 --> 01:22:56,303
ජෙන්සන්.
1020
01:23:15,240 --> 01:23:16,240
නොමැත.
1021
01:23:32,465 --> 01:23:34,175
අපි හැමෝටම X-Deck මත තැබුවාද?
1022
01:23:40,974 --> 01:23:42,225
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
1023
01:23:42,767 --> 01:23:44,144
මට වෙඩි තැබීමේ යතුරු අවශ්යයි.
1024
01:23:45,895 --> 01:23:47,647
මට ඔබට ෂෙපඩ් රැගෙන යාමට ඉඩ දිය නොහැක.
1025
01:23:50,358 --> 01:23:51,609
මට ඒක කරන්න බැහැ.
1026
01:23:52,944 --> 01:23:54,487
ඒක ඉල්ලීමක් නෙවෙයි, භික්ෂුව.
1027
01:23:54,779 --> 01:23:56,781
කරුණාකර. ජෙන්සන්.
1028
01:24:02,787 --> 01:24:05,248
මට සමාවෙන්න, නමුත් මට යතුර අවශ්යයි.
1029
01:24:22,348 --> 01:24:23,348
නොමැත.
1030
01:24:24,059 --> 01:24:25,059
භික්ෂුව!
1031
01:24:25,685 --> 01:24:26,978
හරි හරී. නොමැත.
1032
01:24:40,867 --> 01:24:43,267
මම ෂෙපර්ඩ් එකට යන්න දෙන්නම්
මගේ ලෝකයෙන් ඉවතට, ෂිමිඩ්.
1033
01:24:44,704 --> 01:24:45,955
ජෙන්සන්! කරුණාකර.
1034
01:24:46,039 --> 01:24:47,332
ඇයි ඔයා ආපහු ආවේ?
1035
01:24:48,291 --> 01:24:49,542
ඔයාට ගෙදර යන්න පුළුවන්.
1036
01:24:50,460 --> 01:24:52,587
- අපි කාර්ය මණ්ඩලයක්.
- අපි කවදාවත් කාර්ය මණ්ඩලයක්.
1037
01:24:52,670 --> 01:24:54,005
ඇයගෙන් ඈත් වෙන්න, හැමිල්ටන්.
1038
01:24:54,089 --> 01:24:56,424
මේ මොහොතේ සිට සිදු විය
ඔබ මගේ කාර්ය මණ්ඩලය විනාශ කළා,
1039
01:24:56,508 --> 01:24:57,967
මගේ ස්ථානය, පැවැත්මෙන්.
1040
01:24:58,551 --> 01:25:01,012
- නොමැත.
- ඔයාට ඒක දෙකම කරන්න බැහැ, අවා.
1041
01:25:01,971 --> 01:25:03,890
ඔයාගේ පවුල මෙතන, ඒත් ෂෙපර්ඩ් ඉන්නවා.
1042
01:25:03,973 --> 01:25:05,391
ඔබට අවශ්ය සෑම දෙයක්ම තිබේ!
1043
01:25:05,475 --> 01:25:07,227
අපිට ඉක්මනට නැවත ගොඩනගන්න බැරි වුණා.
හිතන්න.
1044
01:25:07,310 --> 01:25:09,312
හැමදාම මිනිස්සු මැරෙනවා.
1045
01:25:09,771 --> 01:25:11,022
ඔයා අපිව මරන්න යන්නේ?
1046
01:25:11,689 --> 01:25:14,400
ඔබ මාගෙන් විමසන්නේ නම් මම කැමැත්තෙන් සිටිනවාද?
මිනිස්සු තුන්දෙනෙක්ව මරන්න ...
1047
01:25:15,693 --> 01:25:17,153
බිලියන 8 ක් ඉතිරි කර ගන්න ...
1048
01:25:20,323 --> 01:25:21,323
ඔබ නොවේද?
1049
01:25:28,957 --> 01:25:29,957
යන්න!
1050
01:25:30,542 --> 01:25:31,584
යන්න!
1051
01:26:27,640 --> 01:26:28,640
අවා ...
1052
01:26:29,976 --> 01:26:31,603
ඒවා නැවත නැවත අසමත් නොවන්න.
1053
01:26:34,063 --> 01:26:35,940
ඒක තමයි ඔයාගේ පවුල.
1054
01:26:45,825 --> 01:26:46,825
එකම ළමයි.
1055
01:26:48,661 --> 01:26:50,038
ඔබ විවාහ වූ එකම මිනිසා.
1056
01:27:04,260 --> 01:27:06,721
ඔයා කොච්චර නරකද කියලා දන්නේ නැහැ
එතන පහළ.
1057
01:27:10,391 --> 01:27:11,976
එය වඩාත් නරක අතට හැරෙනු ඇත.
1058
01:27:23,446 --> 01:27:25,240
ඔවුන්ගේ හඬට සවන් දෙන්න, අවා.
1059
01:27:28,284 --> 01:27:29,535
ඔවුන් ඔබට අවශ්යයි.
1060
01:27:41,047 --> 01:27:43,633
ඔබ මරන්නට කැමති විය හැකිය
ඔබේ දරුවන් නැවත ...
1061
01:27:49,764 --> 01:27:52,100
ඒත් මම ඒ අයට ඉඩ දෙන්නේ නැහැ
එහි මැරෙන්න.
1062
01:28:34,183 --> 01:28:36,227
ඔව්! මම මගේ පිටුපස හස්තය ඉගෙනගත්තා.
1063
01:28:55,371 --> 01:28:56,371
අවා!
1064
01:29:00,376 --> 01:29:01,376
නොමැත!
1065
01:29:05,381 --> 01:29:07,050
[වීදුරු සුළි සුළඟ, සුළං හුළං
1066
01:29:50,510 --> 01:29:51,928
මම ආරම්භ කරන්නේ කොහෙද කියලා මම දන්නේ නැහැ.
1067
01:29:57,850 --> 01:30:00,061
නමුත් මෙය මගේ ලෝකය නොවේ ද?
1068
01:30:05,233 --> 01:30:06,609
මට එය අවශ්යයි.
1069
01:30:09,153 --> 01:30:10,153
එය මගේ නොවේ.
1070
01:30:18,788 --> 01:30:19,788
ඒක ඔයාගේ.
1071
01:30:21,707 --> 01:30:22,750
අවා ...
1072
01:30:24,502 --> 01:30:26,212
ඔයාගේ මනස නැති වෙලා නෑ, මම පොරොන්දු වෙනවා.
1073
01:30:29,465 --> 01:30:30,967
මේක කියන්න වෙන විකල්පයක් නෑ.
1074
01:30:33,970 --> 01:30:34,970
මම ඔයා.
1075
01:30:37,974 --> 01:30:39,016
මට ඉක්මන් වෙන්න වෙනවා.
1076
01:30:39,851 --> 01:30:42,270
මෙම පණිවිඩයට අමුණා ඇති,
සවිස්තරාත්මක ඉදි කිරීම්
1077
01:30:42,353 --> 01:30:44,772
සහ මෙහෙයුම් සැළසුම්
ෂෙපාඩ් ඇක්සලරේටර් සඳහා.
1078
01:30:45,857 --> 01:30:47,692
මම එය ඔබගේ පෘථිවියට උදව් කරනවා කියලා යාච්ඤා කරනවා.
1079
01:30:48,568 --> 01:30:50,403
මට මගේ එකම බලාපොරොත්තුව තියෙනවා.
1080
01:30:54,282 --> 01:30:55,783
මට කාරණා දෙකක් කියන්න ඕනෑ
1081
01:30:56,576 --> 01:30:57,910
ඔබට එය තේරෙන්නේ නැහැ.
1082
01:30:58,870 --> 01:31:00,496
හැබැයි කරුණාකර, මට සවන් දෙන්න ...
1083
01:31:01,164 --> 01:31:03,916
වටහා ගැනීම වැදගත් වේ
මේ දෙකම.
1084
01:31:06,294 --> 01:31:07,294
පළමු...
1085
01:31:09,172 --> 01:31:11,674
ඔබ බලශක්ති ශෛලියක් ස්ථාපනය කර ඇත්නම්
නිවසේදී ...
1086
01:31:12,884 --> 01:31:14,635
දැන් එය ඉවත් කරන්න.
1087
01:31:15,970 --> 01:31:18,139
එය වැරදියි, එය භයානකයි ...
1088
01:31:18,222 --> 01:31:19,348
මෙම සැලසුම් සැලසුම් කරන්නේ නම්,
1089
01:31:19,432 --> 01:31:21,350
කෙසේ වෙතත් ඔබ විදුලිය සවි කිරීමට අවශ්ය නොවේ.
1090
01:31:23,895 --> 01:31:24,895
දෙදෙනෙක් ...
1091
01:31:27,982 --> 01:31:29,692
ඔයා දැන් මොනවද කරන්නේ ...
1092
01:31:31,194 --> 01:31:32,487
ඔබ කුමන රැස්වීමක සිටියද?
1093
01:31:32,570 --> 01:31:34,739
හෝ කොහේ ගියත්, නතර කරන්න.
1094
01:31:36,491 --> 01:31:39,285
ඔබේ ස්වාමිපුරුෂයා සහ ඔබේ දරුවන් වෙත යන්න ...
1095
01:31:40,953 --> 01:31:41,996
මේ දැන්.
1096
01:31:44,081 --> 01:31:45,081
ඒවාට යන්න ...
1097
01:31:45,958 --> 01:31:46,958
ඒවා අල්ලා ගන්න.
1098
01:31:49,003 --> 01:31:51,130
ඔබට හැකි තාක් දුරට ඒවා තබා ගන්න.
1099
01:31:53,090 --> 01:31:55,134
ඔවුන්ව පොළඹවා ඔවුන්ට ප්රේම කරන්න,
1100
01:31:55,218 --> 01:31:57,303
ඔයා දන්නවා ඔයා කොච්චර ආශීර්වාද තියෙනවද කියලා ...
1101
01:31:58,346 --> 01:31:59,972
ඔබේ ජීවිතයේ ඔවුන් සතුව ඇත.
1102
01:32:02,350 --> 01:32:03,643
ඒක තමයි හැමදෙයක්ම.
1103
01:32:07,063 --> 01:32:08,356
ඒක තමයි හැමදෙයක්ම.
1104
01:32:34,757 --> 01:32:38,427
තුන ... දෙක ... එක ...
1105
01:32:38,886 --> 01:32:39,886
ලකුණ.
1106
01:33:18,718 --> 01:33:20,278
ක්ලවර්ෆීල්ඩ්, ඔබ පිටපත් කරන්නේ?
1107
01:33:20,344 --> 01:33:22,430
හන්ට්ස්විල්, මේ හැමිල්ටන්.
ඔබට අපව ඇසෙනවද?
1108
01:33:22,763 --> 01:33:24,323
ඔයා කොහෙද හිටියේ කොහෙද?
1109
01:33:24,557 --> 01:33:26,350
ඒක සංවාදයක්.
1110
01:33:27,393 --> 01:33:29,033
පසුව අපට පැහැදිලි කළ හැකිය.
සවන් දෙන්න ...
1111
01:33:29,312 --> 01:33:31,522
මම හදිසි කණ්ඩායමකට වෙඩි තියනවා
මෙහි අලුත්වැඩියාව සඳහා
1112
01:33:32,523 --> 01:33:34,233
ස්කිමිඩ් සහ මම තමයි ඉතිරි වෙලා තියෙන්නේ.
1113
01:33:39,322 --> 01:33:40,322
හන්ට්ස්විල්?
1114
01:33:40,990 --> 01:33:42,700
ඔබ මොකද කරන්නේ?
1115
01:33:42,783 --> 01:33:44,327
ෂෙපර්ඩ් එක්ක මොකද වෙන්නේ?
1116
01:33:45,119 --> 01:33:46,120
සුදානමින් සිටීම.
1117
01:34:29,163 --> 01:34:30,456
අපිට ස්ථාවර කදම්භයක් තියෙනවා.
1118
01:34:38,297 --> 01:34:39,507
ෂෙපඩ් ...
1119
01:34:40,549 --> 01:34:41,676
වැඩ කරනවා.
1120
01:35:11,789 --> 01:35:12,998
මයිකල්, අපිට ඒවා ලැබුණා.
1121
01:35:13,541 --> 01:35:15,084
ඔබ කළා? ඔබ ඔවුන් සොයා ගත්තේ?
1122
01:35:15,418 --> 01:35:16,627
අවා, දුම්රිය ස්ථානය.
1123
01:35:16,711 --> 01:35:17,753
අප සම්බන්ධ කරගත්තා.
1124
01:35:23,968 --> 01:35:25,278
ඔහු ඔබව දැකීමට බලා සිටිය නොහැකියි.
1125
01:35:25,302 --> 01:35:26,345
එයා ආපහු එනවා.
1126
01:35:26,429 --> 01:35:28,013
ඔයා ඇයව ආපහු පොළොවට ආවා?
1127
01:35:28,597 --> 01:35:30,015
මොනවද මෙතන වෙන්නේ කියලා ඔවුන් දන්නවාද?
1128
01:35:30,099 --> 01:35:31,392
නැහැ, වෙලාවක් තිබුණේ නැහැ.
1129
01:35:31,475 --> 01:35:32,727
අපි සම්බන්ධතාවය නැති වුණා.
1130
01:35:38,649 --> 01:35:40,210
සවන් දෙන්න
ඩෙලවෙයාර් වෙරළ තීරය.
1131
01:35:40,234 --> 01:35:41,569
ඇය 4:30 වේලාවේ බිම වැටෙයි.
1132
01:35:41,777 --> 01:35:44,214
- ඔයාගේ මනස නැති වෙලාද?
- මේ ස්ථානය නිරය හරහා ගිහින්.
1133
01:35:44,238 --> 01:35:45,958
ඔයා ඇයව ආපහු එනවා
මේ දේවල් වලට?
1134
01:35:46,031 --> 01:35:47,533
අපට කළ හැකි කිසිවක් නැත.
1135
01:35:47,616 --> 01:35:48,909
ඔවුන්ට එහි නැවැත්වීමට නොහැකි විය.
1136
01:35:53,789 --> 01:35:55,225
මයිකල්, තේරීමක් නෑ.
1137
01:35:55,249 --> 01:35:57,049
විකල්පයක් ඇත!
ආපසු එන්න එපා!
1138
01:35:57,084 --> 01:35:59,964
- ඔයා මට සවන් දෙන්න ඕන.
- ආපහු එන්න එපා කියන්න!
1139
01:36:00,045 --> 01:36:01,839
ආපසු එන්න එපා!
1140
01:36:01,922 --> 01:36:04,216
මාව ඇහෙනවාද?
ආපසු එන්න එපා!
126249