All language subtitles for Sharkansas.Womens.Prison.Massacre.2016.1080p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,946 --> 00:00:14,892 [ Explosion ] 2 00:00:20,521 --> 00:00:21,864 Perfect. 3 00:00:21,855 --> 00:00:24,335 They ought to be happy with that one. 4 00:00:24,324 --> 00:00:25,530 Two more to come. 5 00:00:25,526 --> 00:00:27,028 Let's wait for 'em. 6 00:00:27,327 --> 00:00:29,238 [ Explosion ] 7 00:00:32,533 --> 00:00:33,705 Was that thunder? 8 00:00:33,700 --> 00:00:34,701 Sure hope so. 9 00:00:34,701 --> 00:00:35,975 We could use some rain around here. 10 00:00:35,969 --> 00:00:37,141 I don't know, sounded more like 11 00:00:37,137 --> 00:00:38,548 an explosion to me. 12 00:00:38,539 --> 00:00:40,018 Come on, ladies. You know the drill. 13 00:00:40,007 --> 00:00:41,680 Do we ever, Screw. 14 00:00:43,877 --> 00:00:45,857 ♪♪ 15 00:00:48,682 --> 00:00:50,662 [ Explosion ] 16 00:01:03,430 --> 00:01:05,410 [ Explosions ] 17 00:01:10,571 --> 00:01:12,517 [ Snarling ] 18 00:01:16,777 --> 00:01:18,757 [ Water splashes ] 19 00:01:34,728 --> 00:01:36,537 It's Miller time. 20 00:01:36,530 --> 00:01:38,066 Beer? 21 00:01:38,065 --> 00:01:39,203 It's only 11:00. 22 00:01:39,199 --> 00:01:42,146 We've been at this since, what, 7:00 A.M.? 23 00:01:42,135 --> 00:01:43,307 Yeah. 24 00:01:43,303 --> 00:01:45,579 Four hours under the broiling sun, 25 00:01:45,572 --> 00:01:48,280 ain't a real man deserve a brewski? 26 00:01:48,275 --> 00:01:49,379 Guess so. 27 00:01:49,376 --> 00:01:51,447 - I know so. - So where, then? 28 00:01:51,445 --> 00:01:54,449 - Archway? - Forget it. 29 00:01:54,448 --> 00:01:55,825 The beer's always lukewarm over there. 30 00:01:55,816 --> 00:01:57,921 - That's true. - I'm thinking Tommy's. 31 00:01:57,918 --> 00:01:59,761 But that's ten miles out of our way. 32 00:01:59,753 --> 00:02:02,597 Not if we cut across the stream over here. 33 00:02:02,589 --> 00:02:05,126 I know a shortcut that will get us there in half the time. 34 00:02:05,125 --> 00:02:06,433 You think you can make it through that? 35 00:02:06,426 --> 00:02:08,633 - It's a bog out there. - It's not that deep. 36 00:02:08,629 --> 00:02:10,609 I have a four-wheel drive. 37 00:02:10,597 --> 00:02:12,907 So fine. It's not my ride. 38 00:02:12,899 --> 00:02:14,469 Go for it. 39 00:02:14,468 --> 00:02:15,970 Hold on then. 40 00:02:16,169 --> 00:02:17,842 [ Engine starts ] 41 00:02:27,948 --> 00:02:29,859 ♪♪ 42 00:02:36,690 --> 00:02:38,795 You're not gonna make it, Sam. It's too deep. 43 00:02:38,792 --> 00:02:40,863 Oh, yeah? Watch this. 44 00:02:52,806 --> 00:02:54,717 [Tire squeals] 45 00:02:55,642 --> 00:02:57,553 ♪♪ 46 00:03:04,317 --> 00:03:06,228 [ Tires squealing ] 47 00:03:08,989 --> 00:03:11,526 Ah, yeah. I'm watching. I'm watching. 48 00:03:12,192 --> 00:03:14,468 ♪♪ 49 00:03:14,661 --> 00:03:16,800 Fred, I have it under control. 50 00:03:20,901 --> 00:03:22,847 [Water splashing ] 51 00:03:23,503 --> 00:03:24,641 Hey... 52 00:03:25,672 --> 00:03:26,810 what's that? 53 00:03:30,010 --> 00:03:31,683 [ Screams ] 54 00:03:32,546 --> 00:03:34,492 ♪♪ 55 00:05:32,465 --> 00:05:34,342 [ Boat motor whirring ] 56 00:05:54,788 --> 00:05:56,165 See anything? 57 00:05:56,156 --> 00:05:57,635 Not yet. 58 00:05:57,624 --> 00:05:59,035 I doubt we will. 59 00:05:59,025 --> 00:06:00,060 Racket from that motor 60 00:06:00,060 --> 00:06:02,540 gives 'em plenty of time to lay low. 61 00:06:02,529 --> 00:06:05,339 - You want me to turn back? - Give it a few more minutes. 62 00:06:05,332 --> 00:06:06,333 You got it, boss. 63 00:06:08,235 --> 00:06:09,578 There. You see it? 64 00:06:09,569 --> 00:06:11,674 No, can't say that I do. 65 00:06:11,671 --> 00:06:15,175 Lake to the right. Water's all muddy. 66 00:06:17,544 --> 00:06:19,421 That could be where they went ashore. 67 00:06:19,412 --> 00:06:21,050 Head over there. 68 00:06:21,047 --> 00:06:21,991 Will do. 69 00:06:23,049 --> 00:06:24,050 And kill the motor. 70 00:06:24,050 --> 00:06:27,190 - How am I supposed to-- - Stroke. 71 00:06:27,187 --> 00:06:28,222 Really? 72 00:06:28,221 --> 00:06:30,098 Worked for the Indians, didn't it? 73 00:06:30,323 --> 00:06:32,428 [ Motor shuts off] 74 00:06:35,028 --> 00:06:36,507 Whatever you say, chief. 75 00:06:36,696 --> 00:06:38,607 [ Water splashes ] 76 00:06:43,069 --> 00:06:45,015 [ Birds chirping ] 77 00:06:55,582 --> 00:06:59,257 Somebody's been here lately. Grass and vines all trampled. 78 00:06:59,252 --> 00:07:00,560 Eh, you think it was them? 79 00:07:00,553 --> 00:07:02,396 Maybe. Maybe not. 80 00:07:02,389 --> 00:07:03,891 You know, that's what I love about you, boss. 81 00:07:03,890 --> 00:07:06,234 You're very noncommittal. 82 00:07:06,226 --> 00:07:08,228 Men are noncammittal, Adam. 83 00:07:08,228 --> 00:07:09,639 Women are... 84 00:07:09,629 --> 00:07:10,937 well, let's just say we're mysterious. 85 00:07:10,931 --> 00:07:13,207 All right. All right, I'll remember that. 86 00:07:13,199 --> 00:07:14,200 You da that, 87 00:07:14,200 --> 00:07:15,304 you'll make Detective First Grade 88 00:07:15,302 --> 00:07:16,781 in no time at all. 89 00:07:16,770 --> 00:07:18,545 All right, so now what? 90 00:07:18,538 --> 00:07:20,074 Look for clues, silly. 91 00:07:20,073 --> 00:07:21,984 You go right. I'll go left. 92 00:07:21,975 --> 00:07:24,114 - And? - And watch your butt. 93 00:07:24,110 --> 00:07:25,418 If those guys are still around here, 94 00:07:25,412 --> 00:07:26,789 they're armed and dangerous. 95 00:07:26,780 --> 00:07:28,885 You don't think those guys are gonna stick around here, 96 00:07:28,882 --> 00:07:30,418 do you, with all that money on 'em? 97 00:07:30,417 --> 00:07:31,725 No telling what they'll do. 98 00:07:31,718 --> 00:07:32,788 My last partner got complacent, 99 00:07:32,786 --> 00:07:34,288 did a year in rehab. 100 00:07:34,287 --> 00:07:36,233 All right, well, if I find anything, 101 00:07:36,222 --> 00:07:38,998 - I'll come get you. - You do that. 102 00:07:40,493 --> 00:07:43,133 ♪♪ 103 00:08:10,123 --> 00:08:12,103 [ Bird chirping ] 104 00:08:24,671 --> 00:08:26,617 [ Music swells] 105 00:08:44,791 --> 00:08:45,963 [ Gasps ] 106 00:08:46,159 --> 00:08:47,695 Whoa. Whoa. 107 00:08:47,694 --> 00:08:50,174 Kid, you almost got yourself shot. 108 00:08:50,163 --> 00:08:51,904 Come on. There's something you gotta get a look at. 109 00:08:51,898 --> 00:08:53,536 What is it? 110 00:08:53,533 --> 00:08:55,069 Best you see it for yourself. 111 00:08:55,068 --> 00:08:57,309 This better be good. 112 00:09:01,408 --> 00:09:03,319 [ Insects buzzing ] 113 00:09:05,912 --> 00:09:08,518 Woman: What the hell happened here? 114 00:09:08,515 --> 00:09:11,724 Got me. I mean, looks like somebody was torn apart. 115 00:09:15,522 --> 00:09:18,765 [ Insects buzzing louder ] 116 00:09:21,494 --> 00:09:23,030 Gator, maybe? 117 00:09:23,229 --> 00:09:25,072 No. I grew up in these parts. 118 00:09:25,265 --> 00:09:27,836 I ain't ever seen a gator do anything like that. 119 00:09:27,834 --> 00:09:29,245 What, then? 120 00:09:29,402 --> 00:09:31,279 [ Man groans] 121 00:09:44,884 --> 00:09:46,557 [ Screams ] 122 00:09:46,753 --> 00:09:49,233 Shark. Sh-sh-shark. 123 00:09:49,222 --> 00:09:51,896 Sh-sh-sh-shark. 124 00:09:51,891 --> 00:09:53,461 Uh... 125 00:09:53,460 --> 00:09:57,067 - I'm gonna go call this in. - You do that. 126 00:09:57,063 --> 00:10:00,533 Sh-sh-sh-shark. Shark. 127 00:10:01,034 --> 00:10:02,945 [ Water rushing ] 128 00:10:15,248 --> 00:10:16,955 Relax, rookie. 129 00:10:16,950 --> 00:10:18,054 This is a slack assignment. 130 00:10:18,051 --> 00:10:19,291 The only thing you gotta worry about 131 00:10:19,285 --> 00:10:20,263 is the heat. 132 00:10:20,253 --> 00:10:21,994 Yeah, a walk in the park. 133 00:10:21,988 --> 00:10:23,626 Get out your paperwork. We're almost there. 134 00:10:25,325 --> 00:10:27,896 ♪♪ 135 00:10:43,443 --> 00:10:45,354 [ Brakes squeak] 136 00:10:53,586 --> 00:10:55,497 [ Birds chirping ] 137 00:10:57,624 --> 00:11:00,537 All right, ladies, we all know who you are. 138 00:11:00,527 --> 00:11:02,006 The rules state we gotta take roll, 139 00:11:01,995 --> 00:11:03,201 so when Mike calls your name, 140 00:11:03,196 --> 00:11:06,473 give me a "yeah," a "yo," or a "yum" 141 00:11:06,466 --> 00:11:08,309 - Sarah Mason. - Yo. 142 00:11:08,635 --> 00:11:10,546 ♪♪ 143 00:11:12,672 --> 00:11:14,982 - Michelle Akila. - Here. 144 00:11:15,275 --> 00:11:17,186 ♪♪ 145 00:11:17,944 --> 00:11:20,481 - Shannon Hastings. - I'm here. 146 00:11:20,647 --> 00:11:22,558 ♪♪ 147 00:11:23,683 --> 00:11:26,391 - Samantha Pines. - Right here as usual. 148 00:11:26,786 --> 00:11:28,697 ♪♪ 149 00:11:30,657 --> 00:11:33,365 Last but not least, Anita Gunners. 150 00:11:33,359 --> 00:11:34,633 Yuppers. 151 00:11:34,827 --> 00:11:36,636 ♪♪ 152 00:11:38,164 --> 00:11:39,666 They're all present and accounted for, sir. 153 00:11:39,666 --> 00:11:41,304 I told you this was a piece of cake. 154 00:11:41,301 --> 00:11:42,302 All right, ladies, 155 00:11:42,302 --> 00:11:43,576 I know it's hot and it's sticky 156 00:11:43,570 --> 00:11:45,174 and you'd rather be anywhere else, 157 00:11:45,171 --> 00:11:46,582 but the warden wants these stumps cleared 158 00:11:46,573 --> 00:11:48,348 by the end of the day. 159 00:11:48,341 --> 00:11:49,411 Understood? 160 00:11:49,409 --> 00:11:51,218 - I think we get it. - Yeah, you want us 161 00:11:51,211 --> 00:11:53,521 to lay out, relax, and catch some rays. 162 00:11:53,513 --> 00:11:55,652 See, ladies, a tan'll look mighty nice 163 00:11:55,648 --> 00:11:57,321 at the lesbian softball invitationals 164 00:11:57,483 --> 00:11:59,258 - next month. - [ Scoffs ] 165 00:11:59,485 --> 00:12:00,691 Okay, joke time's over. 166 00:12:00,687 --> 00:12:04,157 Let's get these stumps cleared by sundown. 167 00:12:04,157 --> 00:12:06,068 Water in the cooler, and finger sandwiches 168 00:12:06,059 --> 00:12:07,504 will be served promptly at 1:00. 169 00:12:07,493 --> 00:12:09,530 Here's one without the bread. 170 00:12:09,529 --> 00:12:11,668 And listen, if any of you are thinking about 171 00:12:11,664 --> 00:12:13,541 pulling a Richard Kimble, don't. 172 00:12:13,533 --> 00:12:16,343 The nearest 7-Eleven is 50 miles away. 173 00:12:16,336 --> 00:12:17,781 It's not gonna be worth that Slurpee. 174 00:12:17,770 --> 00:12:18,771 Oh, damn. 175 00:12:18,771 --> 00:12:20,409 I would kill for those cola Slurpees 176 00:12:20,406 --> 00:12:21,714 just about now. 177 00:12:21,708 --> 00:12:24,587 I'm afraid killing's the only option you've got. 178 00:12:24,577 --> 00:12:26,113 Don't tempt me. 179 00:12:26,112 --> 00:12:27,557 - Whatever. - Ladies. 180 00:12:27,547 --> 00:12:28,890 Shovels are in the rear. 181 00:12:28,881 --> 00:12:31,589 Let's get it in motion. Come on. 182 00:12:31,584 --> 00:12:33,257 - Whatever. - I hate him. 183 00:12:33,253 --> 00:12:35,062 I hate slave labor. 184 00:12:35,255 --> 00:12:37,064 ♪♪ 185 00:13:54,334 --> 00:13:56,336 Hey, Mike, you think it'll be all right 186 00:13:56,336 --> 00:13:58,612 if I took a moment alone over by the stream? 187 00:13:58,604 --> 00:13:59,674 You know the rules, Pines. 188 00:13:59,672 --> 00:14:00,810 If I break 'em for you, 189 00:14:00,807 --> 00:14:02,343 gotta break 'em for everybody else. 190 00:14:02,342 --> 00:14:03,446 - But-- - But what? 191 00:14:03,443 --> 00:14:05,047 Look. 192 00:14:05,044 --> 00:14:06,114 Ah, jeez. 193 00:14:06,112 --> 00:14:07,648 - What happened? - I cut my arm 194 00:14:07,647 --> 00:14:09,320 on a beer bottle some jerk litterbug 195 00:14:09,315 --> 00:14:10,726 tossed here ages ago. 196 00:14:10,717 --> 00:14:12,856 Come on. Let me at least clean it out. 197 00:14:12,852 --> 00:14:14,889 Can't you wash it right here? 198 00:14:14,887 --> 00:14:16,662 No. It's muddy and disgusting. 199 00:14:16,656 --> 00:14:17,691 Come on, honey. 200 00:14:17,690 --> 00:14:18,828 I'll make it worth your while 201 00:14:18,825 --> 00:14:20,327 back at holding tonight. 202 00:14:20,326 --> 00:14:21,828 All right, two minutes. 203 00:14:25,298 --> 00:14:27,505 Two minutes and counting, baby. 204 00:14:35,508 --> 00:14:37,385 [ Birds chirping ] 205 00:14:41,047 --> 00:14:43,027 ♪♪ 206 00:15:07,240 --> 00:15:09,186 [ Water splashes ] 207 00:15:19,118 --> 00:15:21,029 [ Growling ] 208 00:15:21,721 --> 00:15:23,359 You gotta be kidding me. 209 00:15:24,757 --> 00:15:26,737 [ Screams ] 210 00:15:39,972 --> 00:15:41,815 Day's almost over, Mike. 211 00:15:41,808 --> 00:15:43,810 One more hour, and we can take 'em home. 212 00:15:43,810 --> 00:15:45,084 Roger that, Carl. 213 00:15:48,614 --> 00:15:49,991 Hey, where's Sammy? 214 00:15:49,982 --> 00:15:51,427 Last I saw her, she cut her arm 215 00:15:51,417 --> 00:15:52,418 with some glass. 216 00:15:52,418 --> 00:15:53,829 Yeah, it looked pretty bad. 217 00:15:53,820 --> 00:15:55,663 I thought she came back here to the van for some first aid. 218 00:15:55,655 --> 00:15:57,965 Like they'd have anything more than a 10-year-old Band-Aid. 219 00:15:57,957 --> 00:15:59,402 - So, where is she? - Beats me. 220 00:15:59,392 --> 00:16:01,770 Maybe she took an unscheduled vacation. 221 00:16:01,761 --> 00:16:02,739 Get my drift? 222 00:16:02,728 --> 00:16:03,934 That wouldn't be wise. 223 00:16:05,064 --> 00:16:06,907 - Where's Pines? - She cut her arm. 224 00:16:06,899 --> 00:16:08,901 I sent her to you to get it fixed. 225 00:16:08,901 --> 00:16:11,245 Well, she never showed. You better go find her. 226 00:16:15,174 --> 00:16:17,484 Ladies, question. 227 00:16:17,477 --> 00:16:18,478 Where's Pines? 228 00:16:19,612 --> 00:16:20,818 All right, look, 229 00:16:20,813 --> 00:16:23,657 if you know something, anything, 230 00:16:23,649 --> 00:16:24,753 it'd be better if you tell me now 231 00:16:24,750 --> 00:16:25,751 before it goes any further. 232 00:16:25,751 --> 00:16:26,786 Understood? 233 00:16:27,787 --> 00:16:29,460 Okay, three words, 234 00:16:29,455 --> 00:16:31,332 guilt by association. 235 00:16:31,324 --> 00:16:32,530 You know what the wardan's like. 236 00:16:32,525 --> 00:16:34,766 This will not go good for any of us 237 00:16:34,760 --> 00:16:36,603 if Pines somehow gets away. 238 00:16:36,596 --> 00:16:38,166 Just a guess, she was jonesing 239 00:16:38,164 --> 00:16:40,269 for a swim in that stream over there all afternoon. 240 00:16:40,266 --> 00:16:41,609 Maybe she went skinny-dipping. 241 00:16:42,668 --> 00:16:44,841 Mike, she may be down by the stream. 242 00:16:44,837 --> 00:16:45,975 - Go check it out. - But-- 243 00:16:45,972 --> 00:16:48,612 No "but," all right? Just check it out now. 244 00:16:48,608 --> 00:16:49,552 Right. 245 00:16:51,110 --> 00:16:52,180 Let's just hope 246 00:16:52,178 --> 00:16:53,680 this is one big misunderstanding. 247 00:16:57,850 --> 00:17:00,854 Hey, Carl, get down to the stream quick. 248 00:17:00,853 --> 00:17:02,389 All right, ladies, let's go see 249 00:17:02,388 --> 00:17:03,492 what Mike has found. 250 00:17:03,489 --> 00:17:04,866 After you, sir. 251 00:17:04,857 --> 00:17:08,327 On the contrary, Ms. Gunners, after you. 252 00:17:08,327 --> 00:17:11,171 Arkansas manners still apply here. 253 00:17:25,144 --> 00:17:26,418 Is that-- 254 00:17:26,412 --> 00:17:27,686 Yeah, it's hers. 255 00:17:27,680 --> 00:17:29,216 So, what'd she do, strip down and escape 256 00:17:29,215 --> 00:17:30,319 in her undies? 257 00:17:30,316 --> 00:17:31,693 Not if some accomplice was waiting 258 00:17:31,684 --> 00:17:33,163 with a new wardrobe for her. 259 00:17:33,152 --> 00:17:34,256 That's not possible. 260 00:17:34,253 --> 00:17:35,596 One of us would have known. 261 00:17:35,588 --> 00:17:36,658 Yeah. 262 00:17:36,656 --> 00:17:38,033 Tough keeping secrets in stir, 263 00:17:38,024 --> 00:17:39,094 especially an escape. 264 00:17:39,091 --> 00:17:40,331 How would someone from the outside 265 00:17:40,326 --> 00:17:41,862 have known we were gonna pull over right here? 266 00:17:41,861 --> 00:17:42,862 I didn't even know where we were 267 00:17:42,862 --> 00:17:44,842 gonna stop till we got here. 268 00:17:44,830 --> 00:17:46,503 Nevertheless, she's gone. 269 00:17:46,499 --> 00:17:48,172 I gotta call this in immediately. 270 00:17:48,167 --> 00:17:49,578 Mike, take 'em back to the van. 271 00:17:49,569 --> 00:17:50,877 Keep 'em rounded up close. 272 00:17:50,870 --> 00:17:52,543 Yes, sir, boss. 273 00:17:52,538 --> 00:17:54,848 You heard the man, ladies. Let's get moving. 274 00:17:54,840 --> 00:17:56,183 Michelle, you're bleeding, girl. 275 00:17:56,175 --> 00:17:57,381 - What? - Your arm 276 00:17:57,376 --> 00:17:59,583 - is covered in blood. - How'd you get cut? 277 00:17:59,579 --> 00:18:02,287 It's not me bleeding, hitches. 278 00:18:03,950 --> 00:18:07,227 It's this tree. It's covered in blood. 279 00:18:13,059 --> 00:18:15,369 That's right, sir. She just up and disappeared. 280 00:18:15,361 --> 00:18:16,567 Seems weird. 281 00:18:16,562 --> 00:18:18,633 Her sentence was up the end of next month. 282 00:18:18,631 --> 00:18:19,803 That's right, Warden. 283 00:18:19,799 --> 00:18:22,143 Chopper's in the air before we left the site. 284 00:18:22,134 --> 00:18:23,636 I'm sure we'll find her. 285 00:18:25,271 --> 00:18:27,410 Warden, I-- 286 00:18:27,406 --> 00:18:29,716 Sir, are you there? 287 00:18:30,743 --> 00:18:32,051 Sir? 288 00:18:34,113 --> 00:18:35,751 Damn cell towers ain't worth a damn. 289 00:18:35,748 --> 00:18:38,820 Yeah, I lost my bars about ten miles back. 290 00:18:42,622 --> 00:18:44,101 Stop, and see if we can help. 291 00:18:44,090 --> 00:18:45,228 That's against regulations. 292 00:18:45,224 --> 00:18:46,294 Clearly states that you're not-- 293 00:18:46,292 --> 00:18:47,669 Give it a rest, will you? 294 00:18:49,395 --> 00:18:50,806 Stop the van. 295 00:18:59,271 --> 00:19:00,341 Do you need a doctor? 296 00:19:00,339 --> 00:19:01,511 Our cell phones are down, 297 00:19:01,507 --> 00:19:03,077 but we can take you to the nearest hospital. 298 00:19:03,075 --> 00:19:04,611 Y'all might need some looking after yourself, 299 00:19:04,610 --> 00:19:06,521 kind sirs. 300 00:19:08,648 --> 00:19:11,322 You, we can do this one of two ways, 301 00:19:11,317 --> 00:19:12,796 slow and easy or just plain dead. 302 00:19:12,785 --> 00:19:14,321 Your choice. 303 00:19:14,320 --> 00:19:15,799 Easy. 304 00:19:15,788 --> 00:19:17,529 We do it easy. Just keep your cool. 305 00:19:17,523 --> 00:19:19,594 - We'll cooperate. - Good. 306 00:19:19,592 --> 00:19:22,004 Hand over your guns. Slowly. 307 00:19:29,168 --> 00:19:30,545 Good buy. 308 00:19:30,536 --> 00:19:31,810 Now, it's time for all of us ladies 309 00:19:31,804 --> 00:19:33,784 - to mosey on out of here. - Now, hold on there. 310 00:19:33,773 --> 00:19:35,650 You got something to say, cowboy? 311 00:19:35,641 --> 00:19:37,484 No, nothing. Nothing at all. 312 00:19:37,476 --> 00:19:38,978 I didn't think so. 313 00:19:38,978 --> 00:19:41,857 Now, open up the side door, and let 'em all go. 314 00:19:41,847 --> 00:19:44,327 - Whoa there, dude. - Easy, lady. 315 00:19:44,316 --> 00:19:46,728 - I'll do it from my side. - Good idea. 316 00:19:50,489 --> 00:19:52,230 So long, suckers. 317 00:19:53,292 --> 00:19:55,829 Baby, you just rock my world. 318 00:19:55,828 --> 00:19:56,806 Hmm. 319 00:19:59,165 --> 00:20:00,667 This is seriously messed up. 320 00:20:00,666 --> 00:20:02,077 It's the last thing I need. 321 00:20:03,302 --> 00:20:06,044 Look, just stick close to me. You'll be fine. 322 00:20:06,038 --> 00:20:08,177 To be continued, sweetheart. 323 00:20:08,174 --> 00:20:11,678 We're in the middle of a felony here. 324 00:20:11,677 --> 00:20:12,849 Try that again, cop, 325 00:20:12,845 --> 00:20:14,984 and you'll be playing pocket pool with no balls. 326 00:20:14,980 --> 00:20:17,586 Yeah, creep. My girl here means what she says. 327 00:20:17,583 --> 00:20:18,891 All right, listen. 328 00:20:18,884 --> 00:20:20,488 Nobody wants to he a hero here, 329 00:20:20,486 --> 00:20:21,556 right, Mike? 330 00:20:21,554 --> 00:20:23,261 - Right, sir. - All right, 331 00:20:23,255 --> 00:20:25,360 let's just stay calm, and we'll all get along. 332 00:20:25,357 --> 00:20:27,837 I don't know about these two prom queens. 333 00:20:30,429 --> 00:20:31,669 I'm in. 334 00:20:31,664 --> 00:20:33,166 What do I do? 335 00:20:33,165 --> 00:20:34,838 Well, for now, until they decide to join us, 336 00:20:34,834 --> 00:20:35,835 cover 'em. 337 00:20:35,835 --> 00:20:37,075 You two screws back in the back 338 00:20:37,069 --> 00:20:39,515 with the regular folk. 339 00:20:39,672 --> 00:20:40,707 Now. 340 00:20:41,073 --> 00:20:42,950 [ Tires squeal ] 341 00:20:55,788 --> 00:20:58,735 Earth to Adam. Come in, Adam. 342 00:20:58,724 --> 00:21:00,067 Over. 343 00:21:00,059 --> 00:21:01,595 Ah. I'm sorry. 344 00:21:03,195 --> 00:21:04,435 What you thinking 'bout? 345 00:21:04,430 --> 00:21:06,068 How impressed you are with my detective skills? 346 00:21:06,065 --> 00:21:09,444 Nah, not exactly, no. 1.. 347 00:21:09,435 --> 00:21:11,210 Just thinking about that scene back there, you know? 348 00:21:11,203 --> 00:21:12,807 I... I don't really know 349 00:21:12,805 --> 00:21:14,716 if I'm cut out for this kind of work. 350 00:21:14,707 --> 00:21:17,153 Hey, I felt the same way when I first started. 351 00:21:17,143 --> 00:21:18,622 No joke. 352 00:21:19,779 --> 00:21:22,385 - You just gotta do what I do. - What's that? 353 00:21:22,381 --> 00:21:24,588 Whenever you want a break from the job, 354 00:21:24,583 --> 00:21:27,462 - just crank up the tunes. [ ♪♪ ] 355 00:21:27,453 --> 00:21:29,592 This? This is what you do to unwind? 356 00:21:29,588 --> 00:21:30,760 This is what you like to listen to? 357 00:21:30,756 --> 00:21:31,826 What's that supposed to mean? 358 00:21:31,824 --> 00:21:32,802 What do you like listening to, 359 00:21:32,792 --> 00:21:35,796 that techno music, some disco? 360 00:21:35,795 --> 00:21:37,001 Terrible. 361 00:21:37,229 --> 00:21:38,731 [ Radio station changes ] 362 00:21:38,931 --> 00:21:40,069 Reporter: So, be on the lookout 363 00:21:40,065 --> 00:21:41,942 for these four female escapees 364 00:21:41,934 --> 00:21:43,345 and their driver. 365 00:21:43,335 --> 00:21:44,973 Once again, these women escaped 366 00:21:44,970 --> 00:21:46,278 from custody earlier today 367 00:21:46,272 --> 00:21:47,683 and should be considered armed 368 00:21:47,673 --> 00:21:49,448 and extremely dangerous. 369 00:21:49,608 --> 00:21:51,781 If you encounter them, call your local law enforce-- 370 00:21:52,011 --> 00:21:53,012 [ Radio station changes ] 371 00:21:53,279 --> 00:21:55,156 So much for getting your mind off it. 372 00:21:55,147 --> 00:21:57,457 Looks like our laundry list just got longer. 373 00:21:58,818 --> 00:22:00,820 ♪♪ 374 00:22:01,086 --> 00:22:03,293 [ Bugs chirping ] 375 00:22:14,333 --> 00:22:15,437 Ladies and gentlemen, 376 00:22:15,434 --> 00:22:17,380 I'd like to welcome you nice people 377 00:22:17,369 --> 00:22:18,473 on this nonstop service 378 00:22:18,470 --> 00:22:20,177 from the big house to freedom. 379 00:22:20,172 --> 00:22:21,276 We'll be going at the speed 380 00:22:21,273 --> 00:22:22,377 of whatever Captain Honey here 381 00:22:22,374 --> 00:22:23,717 damn well pleases, 382 00:22:23,709 --> 00:22:25,620 so at this time, I'd like to invite you 383 00:22:25,611 --> 00:22:27,716 to fasten your seat belts and make sure your tray tables 384 00:22:27,713 --> 00:22:29,021 and seat backs are in their full 385 00:22:29,014 --> 00:22:30,618 upright position. 386 00:22:30,616 --> 00:22:32,152 Lastly, if anyone decides to get cute 387 00:22:32,151 --> 00:22:33,630 or do anything stupid, 388 00:22:33,619 --> 00:22:36,293 I will gladly blow your heads off. 389 00:22:40,326 --> 00:22:41,964 They got some surveillance cameras 390 00:22:41,961 --> 00:22:43,668 a couple miles up where Route 40 crosses. 391 00:22:43,662 --> 00:22:45,972 Maybe we can attract some attention. 392 00:22:45,965 --> 00:22:48,912 Do what, dance? Tell jokes? 393 00:22:55,140 --> 00:22:56,983 Now what? 394 00:22:56,976 --> 00:22:59,081 So much for our act for the cameras. 395 00:23:02,882 --> 00:23:04,520 So, where the hell is she going? 396 00:23:04,516 --> 00:23:05,995 Who the hell knows? 397 00:23:07,553 --> 00:23:10,227 Excuse me. Excuse me. 398 00:23:10,222 --> 00:23:11,701 This is my stop. 399 00:23:11,690 --> 00:23:13,192 Just hold your water, babe. 400 00:23:13,192 --> 00:23:15,536 It'll be everyone's stop in just about two minutes. 401 00:23:32,244 --> 00:23:34,087 [ Engine shuts off] 402 00:23:37,616 --> 00:23:39,357 Okay, baby, get everybody out. 403 00:23:43,689 --> 00:23:45,191 Out, out. Everybody out. 404 00:23:45,190 --> 00:23:46,692 Move, move. 405 00:23:46,692 --> 00:23:48,262 Move it. Get over there. 406 00:23:48,260 --> 00:23:50,536 Get over there. Move. 407 00:23:58,437 --> 00:23:59,438 What now? 408 00:23:59,438 --> 00:24:01,213 What's wrong with you, princess? 409 00:24:01,206 --> 00:24:02,446 I'll tell you what's wrong. 410 00:24:02,441 --> 00:24:03,476 I got six months left, 411 00:24:03,475 --> 00:24:05,386 and you just tacked on ten easy. 412 00:24:05,377 --> 00:24:07,323 Give it a rest, dragon lady. 413 00:24:07,313 --> 00:24:08,621 What do you got waiting for you 414 00:24:08,614 --> 00:24:10,457 when you get out, anyway? 415 00:24:10,449 --> 00:24:12,326 My boy. 416 00:24:13,986 --> 00:24:15,659 Got a little boy. 417 00:24:15,654 --> 00:24:18,658 Okay, ladies, strip. 418 00:24:18,657 --> 00:24:20,500 Get rid of what you're wearing. 419 00:24:20,492 --> 00:24:23,769 - Even me? - Yeah, sweetheart, even you. 420 00:24:23,762 --> 00:24:25,173 Here. Put this on. 421 00:24:26,498 --> 00:24:28,068 [Sighs] 422 00:24:30,302 --> 00:24:32,248 You ain't got nothing we haven't seen, girl. 423 00:24:32,237 --> 00:24:34,183 - Do it. - You first. 424 00:24:34,173 --> 00:24:36,449 Hey, if you feeling froggy, you might as well jump. 425 00:24:36,442 --> 00:24:39,616 Come on, soy sauce, make your move. 426 00:24:39,611 --> 00:24:41,454 I told you. 427 00:24:41,447 --> 00:24:42,983 I'm gonna rip your eyes out. 428 00:24:42,982 --> 00:24:44,757 You don't-- 429 00:24:44,750 --> 00:24:46,286 You know what? 430 00:24:46,285 --> 00:24:47,696 Get your hands off me. 431 00:24:50,122 --> 00:24:52,193 - Enough. - How you like that, huh? 432 00:24:52,458 --> 00:24:54,438 ♪♪ 433 00:24:54,960 --> 00:24:56,030 - Off me. - Get off me. 434 00:24:56,028 --> 00:24:57,473 Honey, he's getting away. 435 00:24:57,463 --> 00:24:59,875 Oh, no, he's not. Cover the old fart. 436 00:24:59,865 --> 00:25:02,038 - Got it. - Keep your hands off my head. 437 00:25:02,768 --> 00:25:05,305 [Girls hitting and groaning ] 438 00:25:05,504 --> 00:25:07,450 I ain't going anywhere. 439 00:25:10,876 --> 00:25:12,287 Damn you. 440 00:25:16,849 --> 00:25:18,795 [ Gunshots ] 441 00:25:21,453 --> 00:25:23,296 I think your boy just bought it. 442 00:25:47,479 --> 00:25:49,720 - [ Gunshot] - [Screams] 443 00:25:54,853 --> 00:25:56,526 You didn't think you could outrun old Honey, 444 00:25:56,522 --> 00:25:57,728 now, did you? 445 00:25:59,691 --> 00:26:01,568 [Groans] 446 00:26:08,734 --> 00:26:10,008 [Sighs] 447 00:26:10,235 --> 00:26:12,112 Crap on a cracker. 448 00:26:17,342 --> 00:26:19,253 [ Labored breathing ] 449 00:26:33,258 --> 00:26:34,430 Where are they? 450 00:26:34,426 --> 00:26:35,803 I got 'em waiting in the other van. 451 00:26:35,794 --> 00:26:38,468 - Did you get him? - I got him. 452 00:26:39,898 --> 00:26:41,070 I just hope you don't have 453 00:26:41,066 --> 00:26:44,104 any of the same stupid ideas your friend had. 454 00:26:44,103 --> 00:26:46,777 No, not at all. 455 00:26:46,772 --> 00:26:47,978 Good. 456 00:26:47,973 --> 00:26:50,419 Let's get the hell out of here. 457 00:26:53,045 --> 00:26:55,616 [ Engine revs ] 458 00:26:58,717 --> 00:27:00,287 [ Bugs chirping ] 459 00:27:00,452 --> 00:27:01,556 Water. 460 00:27:07,259 --> 00:27:08,329 Water. 461 00:27:12,664 --> 00:27:14,644 [ Hatch squeaks open ] 462 00:27:17,402 --> 00:27:19,177 Water. 463 00:27:19,171 --> 00:27:20,775 Thank God. 464 00:27:22,441 --> 00:27:24,352 [Water dripping ] 465 00:28:13,192 --> 00:28:15,138 [Water sloshing ] 466 00:28:20,699 --> 00:28:22,303 Ah, yeah. 467 00:28:22,301 --> 00:28:23,575 Oh, yeah. 468 00:28:41,587 --> 00:28:43,260 [ Growl ] 469 00:29:02,107 --> 00:29:04,383 I hope this baby has four-wheel drive. 470 00:29:04,376 --> 00:29:05,684 Why is that, Screw? 471 00:29:05,677 --> 00:29:07,953 This is the old road to Wrightson Swamp, 472 00:29:07,946 --> 00:29:10,051 gets pretty mucky the further you get in. 473 00:29:10,048 --> 00:29:12,528 We'll just see about that. 474 00:29:12,517 --> 00:29:14,360 Honey, did you hear what he just said? 475 00:29:14,353 --> 00:29:15,388 What's that? 476 00:29:15,387 --> 00:29:16,730 That we're headed into the swamp. 477 00:29:16,722 --> 00:29:17,757 Yeah, I heard that from the guy 478 00:29:17,756 --> 00:29:19,099 who rented me the place. 479 00:29:19,091 --> 00:29:20,866 - What place? - You'll see. 480 00:29:20,859 --> 00:29:22,270 It's only a few more miles. 481 00:29:22,261 --> 00:29:24,298 Sure as hell hope this place of yours 482 00:29:24,296 --> 00:29:25,707 has indoor plumbing. 483 00:29:25,697 --> 00:29:26,903 As a matter of fact, 484 00:29:26,898 --> 00:29:29,401 the old man said it was pretty well-equipped. 485 00:29:29,401 --> 00:29:30,971 - What old man? - Don't worry, baby. 486 00:29:30,969 --> 00:29:32,380 He won't be talking to anyone. 487 00:29:32,371 --> 00:29:33,611 How's that? 488 00:29:33,605 --> 00:29:36,415 Let's just say I pushed him into early retirement. 489 00:29:36,408 --> 00:29:37,614 Aha. 490 00:29:40,412 --> 00:29:42,392 [ Bugs chirping ] 491 00:29:47,452 --> 00:29:48,795 [ Engine shuts off] 492 00:29:54,893 --> 00:29:57,499 Hell, it's even nicer than I expected. 493 00:29:57,496 --> 00:29:59,100 It's even got a hot tub. 494 00:29:59,097 --> 00:30:01,134 Excuse me, but what the hell are we doing here? 495 00:30:01,133 --> 00:30:03,135 You know, for someone enjoying a little taste of freedom, 496 00:30:03,135 --> 00:30:04,637 you sure got a hell of a mouth on you, girl. 497 00:30:04,636 --> 00:30:07,310 So I've been told, but answer the question. 498 00:30:07,306 --> 00:30:09,081 Just chill. Chill. 499 00:30:09,074 --> 00:30:10,519 We're gonna settle in here 500 00:30:10,509 --> 00:30:12,989 - and just wait. - Wait for what? 501 00:30:12,978 --> 00:30:14,980 Cops? Bloodhounds? Choppers? 502 00:30:14,980 --> 00:30:16,459 - Et cetera, et cetera? - Yeah, yeah. 503 00:30:16,448 --> 00:30:17,825 Something like that. 504 00:30:17,816 --> 00:30:19,318 Nah, this is gonna he 505 00:30:19,318 --> 00:30:21,320 our little home away from home. 506 00:30:21,320 --> 00:30:23,095 Ladies, pardon your delusion, 507 00:30:23,088 --> 00:30:24,158 but this is the first door 508 00:30:24,156 --> 00:30:25,464 they're gonna come knocking on. 509 00:30:25,457 --> 00:30:26,663 - Trust me. - She's right. 510 00:30:26,658 --> 00:30:28,160 This is absolute B.S. 511 00:30:28,160 --> 00:30:29,639 All you crazy bitches are gonna do 512 00:30:29,628 --> 00:30:32,871 is get more time for us or worse yet, get us killed. 513 00:30:32,864 --> 00:30:34,673 I want out, now. 514 00:30:34,666 --> 00:30:36,373 You ain't going nowhere, bitch. 515 00:30:36,601 --> 00:30:38,444 ' [ Punch ] ' [ Groan ] 516 00:30:38,637 --> 00:30:41,777 I'd think twice about doing that again, sweetie. 517 00:30:41,773 --> 00:30:43,446 Next time, I might get mad. 518 00:30:43,442 --> 00:30:45,149 Soy sauce. 519 00:30:45,143 --> 00:30:47,555 You are here, and you are going to stay here 520 00:30:47,546 --> 00:30:48,490 with the rest of us 521 00:30:48,480 --> 00:30:50,289 until I say different, understand? 522 00:30:50,282 --> 00:30:53,661 Yeah, I get it, but I don't gotta like it. 523 00:30:53,652 --> 00:30:55,654 That's all I'm asking for, really. 524 00:30:55,654 --> 00:30:57,964 You got anything else to say, sweetness? 525 00:30:57,956 --> 00:30:59,663 - Yeah, one thing. - And what's that? 526 00:30:59,658 --> 00:31:01,331 Don't go to sleep. 527 00:31:01,326 --> 00:31:04,466 All right, everybody get in the house. 528 00:31:07,532 --> 00:31:09,375 Make sure the man here is tied up good. 529 00:31:09,368 --> 00:31:11,075 He's our insurance policy. 530 00:31:11,069 --> 00:31:12,571 You got it, baby. 531 00:31:12,571 --> 00:31:14,312 And by the way, 532 00:31:14,306 --> 00:31:16,081 thanks for earlier. 533 00:31:16,074 --> 00:31:17,553 Don't mention it. 534 00:31:22,581 --> 00:31:24,219 You, out. 535 00:31:24,483 --> 00:31:26,429 [ Thunder ] 536 00:31:28,353 --> 00:31:30,264 [ Rain ] 537 00:31:30,522 --> 00:31:32,365 [Siren ] 538 00:31:35,394 --> 00:31:36,737 Boss. 539 00:31:38,663 --> 00:31:40,267 Here you go. It's still hot, I think. 540 00:31:41,533 --> 00:31:42,739 Thanks, kid. 541 00:31:42,734 --> 00:31:44,407 Yeah, might be a little watered down, though. 542 00:31:44,403 --> 00:31:47,350 - I couldn't find a lid. - Cop coffee. 543 00:31:47,339 --> 00:31:49,410 It's supposed to he watered down. 544 00:31:49,408 --> 00:31:51,752 - I think it's in the bylaws. - Right. 545 00:31:51,743 --> 00:31:53,120 Did you hear anything from the hospital 546 00:31:53,111 --> 00:31:54,852 - about the call today? - Yeah. 547 00:31:54,846 --> 00:31:55,881 I talked to the doctor. 548 00:31:55,881 --> 00:31:57,189 He says the guy's still in shock. 549 00:31:57,182 --> 00:31:58,593 He keeps raving about his buddy 550 00:31:58,583 --> 00:32:00,358 being eaten by a shark. 551 00:32:00,352 --> 00:32:02,696 Well, after what we saw, I kind of half believe him. 552 00:32:02,687 --> 00:32:04,758 Yeah, right. What about you? You find anything? 553 00:32:05,757 --> 00:32:07,395 What is that, evidence? 554 00:32:07,392 --> 00:32:09,429 No, but don't you just love it? 555 00:32:09,428 --> 00:32:11,567 It's a vintage Coca-Cola bottle, 556 00:32:11,563 --> 00:32:13,236 solid glass, 557 00:32:13,231 --> 00:32:16,371 not like this plastic and cans we have today. 558 00:32:16,368 --> 00:32:17,540 It must have been lying around here 559 00:32:17,536 --> 00:32:18,742 for 80 years. 560 00:32:18,737 --> 00:32:21,047 Now, mind you, it needs a little work, 561 00:32:21,039 --> 00:32:22,074 but once it's polished up, 562 00:32:22,073 --> 00:32:24,212 it's gonna look great in my minibar. 563 00:32:24,209 --> 00:32:26,780 - I meant about the case. - I know what you meant. 564 00:32:26,778 --> 00:32:27,813 Take a look around. 565 00:32:27,813 --> 00:32:28,917 It's pretty obvious 566 00:32:28,914 --> 00:32:30,791 this is where they changed vehicles. 567 00:32:30,782 --> 00:32:32,989 Yeah, but what make and model? 568 00:32:32,984 --> 00:32:34,622 I don't know. Something big. 569 00:32:34,619 --> 00:32:36,656 The warden said one prisoner escaped. 570 00:32:36,655 --> 00:32:38,396 That still leaves six more passengers 571 00:32:38,390 --> 00:32:39,596 to cart around. 572 00:32:39,591 --> 00:32:40,934 - True. - Let's get on the horn 573 00:32:40,926 --> 00:32:42,803 to all the rental car companies 574 00:32:42,794 --> 00:32:44,671 within a 50-mile radius, 575 00:32:44,663 --> 00:32:45,733 see what they've got on the road 576 00:32:45,730 --> 00:32:46,731 that meets our criteria. 577 00:32:46,731 --> 00:32:47,801 I don't know. 578 00:32:47,799 --> 00:32:48,800 I think most of those places 579 00:32:48,800 --> 00:32:50,177 are gonna be closed now, don't you think? 580 00:32:50,168 --> 00:32:52,910 Let's go wake 'em up. 581 00:32:52,904 --> 00:32:54,247 All right. 582 00:32:54,439 --> 00:32:56,282 [ Thunder ] 583 00:33:07,118 --> 00:33:08,290 Now stay put, 584 00:33:08,286 --> 00:33:09,788 and you might just make it through the night. 585 00:33:09,788 --> 00:33:11,529 Yeah, like that's gonna happen. 586 00:33:11,523 --> 00:33:12,934 Your girlfriend'll put a slug in me 587 00:33:12,924 --> 00:33:14,460 the moment I'm no use to you. 588 00:33:14,459 --> 00:33:15,631 - That's not true. - Yeah? 589 00:33:15,627 --> 00:33:17,300 Then who made Samantha disappear? 590 00:33:17,295 --> 00:33:18,672 It was her, right? 591 00:33:18,663 --> 00:33:19,937 She knocked off Pines 592 00:33:19,931 --> 00:33:22,605 to put us on the road before nightfall, right? 593 00:33:22,601 --> 00:33:24,547 You're crazy. She's not like that. 594 00:33:24,536 --> 00:33:26,880 Yeah. Tell that to Mike. 595 00:33:26,872 --> 00:33:29,944 Just shut up, or I'll kill you myself. 596 00:33:29,941 --> 00:33:30,976 So, what now? 597 00:33:30,976 --> 00:33:34,048 I've been in stir for five years. 598 00:33:34,045 --> 00:33:35,023 I'm gonna go slip 599 00:33:35,013 --> 00:33:36,959 into something more comfortable. 600 00:33:39,117 --> 00:33:41,063 [ Grunts ] 601 00:33:41,286 --> 00:33:42,788 [ Thunder ] 602 00:33:42,988 --> 00:33:44,695 I hate the rain. 603 00:33:44,689 --> 00:33:46,191 Really? I kind of like it. 604 00:33:46,191 --> 00:33:47,727 Sounds like a... 605 00:33:47,726 --> 00:33:49,728 like an atmosphere or something. 606 00:33:49,728 --> 00:33:51,366 So better than the cell block, isn't it? 607 00:33:51,363 --> 00:33:54,640 It's the same thing. We're trapped here. 608 00:33:54,633 --> 00:33:55,873 Prison's a prison. 609 00:33:55,867 --> 00:33:57,972 Suit yourself, but I'm gonna make 610 00:33:57,969 --> 00:33:59,175 the best of it. 611 00:33:59,170 --> 00:34:01,172 Well, I know how you could start. 612 00:34:01,172 --> 00:34:03,413 How 'bout a hot bath before we go to bed? 613 00:34:03,408 --> 00:34:05,012 Now, that sounds like a good idea. 614 00:34:05,010 --> 00:34:06,717 I haven't had one of those in so long. 615 00:34:06,711 --> 00:34:07,815 Where is it? 616 00:34:07,812 --> 00:34:09,519 Second bathroom down the hall. 617 00:34:09,514 --> 00:34:10,891 I turned it on the minute we got here. 618 00:34:10,882 --> 00:34:12,384 Should be coming to a boil just about now. 619 00:34:12,384 --> 00:34:14,660 Sounds good. I'm game. 620 00:34:14,653 --> 00:34:16,360 How 'bout you, Sarah? 621 00:34:16,354 --> 00:34:17,856 No, you guys go ahead. 622 00:34:17,856 --> 00:34:19,358 I'll meet you in a few minutes. 623 00:34:19,357 --> 00:34:21,200 Suit yourself. 624 00:34:27,432 --> 00:34:29,412 [ Fire crackling ] 625 00:34:52,223 --> 00:34:53,725 Anything good? 626 00:34:53,725 --> 00:34:56,069 Yeah, actually. 627 00:34:56,061 --> 00:34:58,302 I just found this first-edition copy 628 00:34:58,296 --> 00:35:01,368 of Charles Dickens' "A Tale of Two Cities." 629 00:35:01,533 --> 00:35:03,638 Yeah, so? 630 00:35:03,635 --> 00:35:06,616 You've heard of it, right? 631 00:35:06,605 --> 00:35:09,279 You actually read books? 632 00:35:09,274 --> 00:35:13,051 In prison, there ain't nothing better to do. 633 00:35:14,980 --> 00:35:16,323 Let me see that. 634 00:35:18,650 --> 00:35:21,893 "It was the best of times. It was the worst of times." 635 00:35:21,886 --> 00:35:24,492 Honey, I don't want nothing 636 00:35:24,489 --> 00:35:26,901 but good times from here on in. 637 00:35:26,891 --> 00:35:27,926 I know, hut-- 638 00:35:27,926 --> 00:35:30,930 I've had enough of the bad times. 639 00:35:30,929 --> 00:35:34,069 I know, baby. I know. 640 00:35:46,745 --> 00:35:48,691 [ Thunder ] 641 00:35:50,415 --> 00:35:52,088 [Sighs] 642 00:35:52,283 --> 00:35:53,921 Where the hell is she, for God's sake? 643 00:35:53,918 --> 00:35:56,660 Relax. Enjoy her not being here. 644 00:35:56,655 --> 00:35:59,135 Sharon, you know we have to get out of here 645 00:35:59,124 --> 00:36:00,535 more sooner than later, right? 646 00:36:00,792 --> 00:36:03,102 - You think it's gonna get bad? - Girl, 647 00:36:03,294 --> 00:36:05,137 I've been smelling bad crap all my life, 648 00:36:05,130 --> 00:36:07,610 and this is the limburger of bad. 649 00:36:07,599 --> 00:36:09,101 I know what you mean. 650 00:36:09,100 --> 00:36:10,135 Yeah, you do. 651 00:36:10,135 --> 00:36:11,375 Someone does something stupid, 652 00:36:11,369 --> 00:36:12,439 a gun goes off, 653 00:36:12,437 --> 00:36:14,348 and we're all accessories to murder. 654 00:36:14,339 --> 00:36:16,979 I got a kid back home. I can't go back to the joint. 655 00:36:16,975 --> 00:36:18,147 I know. 656 00:36:18,343 --> 00:36:20,220 [ Rain ] 657 00:36:20,945 --> 00:36:23,482 - Hey, guys. What'd I miss? - Not a thing, girl. 658 00:36:23,481 --> 00:36:24,824 Michelle and I were just talking 659 00:36:24,816 --> 00:36:26,693 about our recent benefactors. 660 00:36:26,685 --> 00:36:29,188 Yeah, they are kind of harsh. 661 00:36:29,187 --> 00:36:32,327 Harsh? Heh. Nice word. Love it. 662 00:36:32,323 --> 00:36:33,802 They did get us out. 663 00:36:33,792 --> 00:36:35,294 Get us out to where, 664 00:36:35,293 --> 00:36:37,705 some "Friday the 13th" cabin in the woods? 665 00:36:37,696 --> 00:36:39,733 Yeah, this is not my idea of getting us out. 666 00:36:39,731 --> 00:36:41,335 Look, tomorrow they'll most likely 667 00:36:41,332 --> 00:36:42,572 go their separate ways. 668 00:36:42,567 --> 00:36:44,979 Then you'll have the option to either give up 669 00:36:44,969 --> 00:36:46,676 or take off running. 670 00:36:46,671 --> 00:36:48,309 You're forgetting the third option. 671 00:36:48,306 --> 00:36:49,376 Yeah, what's that? 672 00:36:49,374 --> 00:36:51,149 They shoot us all to keep us from talking. 673 00:36:51,142 --> 00:36:53,486 Bad option, very bad. 674 00:36:53,478 --> 00:36:55,219 You think they'd go that far? 675 00:36:55,213 --> 00:36:56,851 "Do you think they'd go that far?" 676 00:36:56,848 --> 00:36:58,020 Do you remember what they just did 677 00:36:58,016 --> 00:37:00,428 to Mike a couple hours ago? 678 00:37:02,353 --> 00:37:04,026 Yeah. You got a point there, girl. 679 00:37:04,022 --> 00:37:06,161 Yeah, I most certainly do. 680 00:37:08,359 --> 00:37:10,339 [Sighs] 681 00:37:10,528 --> 00:37:12,235 [ Thunder ] 682 00:37:17,102 --> 00:37:19,048 [ Birds chirping ] 683 00:37:31,750 --> 00:37:32,888 Yes. 684 00:37:47,232 --> 00:37:49,234 [ Yawning ] 685 00:37:50,869 --> 00:37:51,904 If you don't mind, 686 00:37:51,903 --> 00:37:53,712 I could really use a bathroom break. 687 00:37:53,705 --> 00:37:57,118 You, untie him, and watch him unload. 688 00:37:57,108 --> 00:37:58,314 What'd you say to me? 689 00:37:58,309 --> 00:37:59,652 "Untie him--" 690 00:37:59,644 --> 00:38:01,385 No, I heard what you said first. 691 00:38:01,379 --> 00:38:02,722 What came after that? 692 00:38:04,949 --> 00:38:07,259 Egg roll, either you watch him poop, 693 00:38:07,252 --> 00:38:08,322 or you watch him poop his pants. 694 00:38:08,319 --> 00:38:09,423 Your choice. 695 00:38:13,258 --> 00:38:14,293 If it's any consolation, 696 00:38:14,292 --> 00:38:16,101 it's not a lat of fun for me either. 697 00:38:16,094 --> 00:38:19,405 Yeah, it better not be. I'll tell you that. 698 00:38:19,397 --> 00:38:21,673 This may take a while. I have prostate issues. 699 00:38:21,966 --> 00:38:24,003 [Sighs] 700 00:38:24,269 --> 00:38:27,011 Lord, what did I do to deserve this? 701 00:38:28,773 --> 00:38:31,413 [ Birds chirping ] 702 00:39:03,708 --> 00:39:05,654 [ Water rushing ] 703 00:39:17,488 --> 00:39:19,490 [Sighs] 704 00:39:23,127 --> 00:39:25,073 [Water splashing ] 705 00:39:30,235 --> 00:39:31,680 [ Humming ] 706 00:39:32,871 --> 00:39:34,873 [ Shark makes noise ] 707 00:39:35,073 --> 00:39:36,916 [Stops humming ] 708 00:39:38,743 --> 00:39:40,689 [ Gasps ] 709 00:39:46,551 --> 00:39:48,531 [ Low growl ] 710 00:39:55,093 --> 00:39:57,073 [ Earth crumbling ] 711 00:39:58,930 --> 00:40:01,103 Help. Oh, my God. 712 00:40:04,669 --> 00:40:06,615 [ Screams ] 713 00:40:11,175 --> 00:40:13,121 [ Birds chirping ] 714 00:40:13,912 --> 00:40:15,858 [ Horn hanks ] 715 00:40:17,015 --> 00:40:18,119 Yes, sir, we're looking into it 716 00:40:18,116 --> 00:40:19,220 right now. 717 00:40:19,217 --> 00:40:21,254 Yes, he is. 718 00:40:21,252 --> 00:40:23,732 I'll let you know as soon as I hear something. 719 00:40:23,721 --> 00:40:26,224 Of course. Okay. 720 00:40:26,224 --> 00:40:28,465 Give it to me, Chin. What you got? 721 00:40:28,459 --> 00:40:29,597 Chin? 722 00:40:29,594 --> 00:40:31,198 Obscure reference. Never mind. 723 00:40:31,195 --> 00:40:32,196 What'd he say? 724 00:40:32,196 --> 00:40:33,937 Well, turns out you were right. 725 00:40:33,932 --> 00:40:36,139 The guy inside says he rented a minivan 726 00:40:36,134 --> 00:40:37,272 to a lady using a stolen credit card 727 00:40:37,268 --> 00:40:38,713 yesterday morning. 728 00:40:38,703 --> 00:40:40,444 And they decided to keep it secret till this morning? 729 00:40:40,438 --> 00:40:41,542 Well, the card only got flagged 730 00:40:41,539 --> 00:40:42,609 late last night 731 00:40:42,607 --> 00:40:43,984 after the place had already closed, so... 732 00:40:43,975 --> 00:40:46,956 Let me guess. White minivan. 733 00:40:46,945 --> 00:40:48,253 Yeah. How'd you know? 734 00:40:48,246 --> 00:40:50,590 It's the most popular color in rental car fleets, 735 00:40:50,581 --> 00:40:53,391 followed by black, off-white, and beige. 736 00:40:53,384 --> 00:40:54,624 You're good, boss. 737 00:40:54,619 --> 00:40:56,724 - You're real good. - That's what they tell me. 738 00:40:56,721 --> 00:40:58,598 Listen, now we actually caught a lucky break. 739 00:40:58,589 --> 00:41:00,569 There's two blue stripes running down the side of it. 740 00:41:00,558 --> 00:41:02,469 Excellent. You get the plate? 741 00:41:02,460 --> 00:41:03,598 Already up on the comm lines. 742 00:41:03,594 --> 00:41:04,629 And by any chance, 743 00:41:04,629 --> 00:41:06,734 is there LoJack on any of these vehicles? 744 00:41:06,731 --> 00:41:08,074 I don't think so. 745 00:41:08,066 --> 00:41:10,740 Mm. How 'bout a description of the woman? 746 00:41:10,735 --> 00:41:12,840 Well, the guy inside said she was a real looker, 747 00:41:12,837 --> 00:41:14,009 had red hair. 748 00:41:14,005 --> 00:41:17,111 Hmm. That's helpful. You pull the videotape? 749 00:41:17,108 --> 00:41:18,815 - Nothing. - What do you mean, "nothing"? 750 00:41:18,810 --> 00:41:20,187 Well, they have two video cameras, 751 00:41:20,178 --> 00:41:21,521 but both of them are fake. 752 00:41:21,512 --> 00:41:22,616 Well, that'll teach 'em. 753 00:41:22,613 --> 00:41:25,093 Yeah. So, where to new? 754 00:41:25,083 --> 00:41:26,994 I'm hungry. Lunch. 755 00:41:26,985 --> 00:41:28,157 Good idea. 756 00:41:28,353 --> 00:41:30,196 [ Engine rumbles] 757 00:41:38,296 --> 00:41:39,274 Here we are. 758 00:41:39,263 --> 00:41:41,334 Peaches and beans, my specialty. 759 00:41:41,332 --> 00:41:43,608 - Breakfast is served. - Oh, no, I'm good. 760 00:41:43,601 --> 00:41:46,343 I just got a heaping helping of Carl's peaches and beans, 761 00:41:46,337 --> 00:41:47,816 and I'm done. 762 00:41:47,805 --> 00:41:50,479 - Sorry. - Yeah, I bet you are, 763 00:41:50,475 --> 00:41:51,510 Spungebob Brownpants. 764 00:41:51,509 --> 00:41:53,386 Tie him up again. 765 00:41:53,378 --> 00:41:55,221 He's an old man. He's not going anywhere. 766 00:41:55,213 --> 00:41:56,556 Just let him sit here. 767 00:41:56,547 --> 00:41:58,527 I said tie him up. 768 00:41:58,516 --> 00:41:59,995 Why don't you tie him up? 769 00:41:59,984 --> 00:42:02,123 I'm gonna go have a cigarette. 770 00:42:02,120 --> 00:42:04,157 Hey, hey. Just wait a hot second here. 771 00:42:04,155 --> 00:42:06,396 I'm tired of waiting. 772 00:42:07,458 --> 00:42:09,836 So, can I interest anyone? 773 00:42:10,862 --> 00:42:12,864 [ Birds chirping ] 774 00:42:13,698 --> 00:42:15,678 [ Flicks lighter ] 775 00:42:20,004 --> 00:42:22,143 [ Gasps] Sarah. 776 00:42:23,241 --> 00:42:24,379 Everybody. 777 00:42:24,375 --> 00:42:26,855 - Oh, no. Sarah. - What's going on? 778 00:42:26,844 --> 00:42:29,017 Something's happened to her. Come on. Hurry. 779 00:42:31,549 --> 00:42:32,653 [ Gasps ] 780 00:42:35,219 --> 00:42:36,254 What happened? 781 00:42:36,254 --> 00:42:38,495 I don't know, but she's dead. 782 00:42:38,489 --> 00:42:41,197 Looks like she fell into a wood chipper. 783 00:42:41,192 --> 00:42:42,899 Come on. We better go take a look around. 784 00:42:42,894 --> 00:42:45,500 That is so not a good idea right now. 785 00:42:45,496 --> 00:42:46,736 But we're doing it anyway. 786 00:42:46,731 --> 00:42:49,371 - Even him? - Him most of all. 787 00:42:49,367 --> 00:42:50,778 Come on. 788 00:42:50,768 --> 00:42:52,406 Okay, move it. 789 00:42:56,841 --> 00:42:58,787 [ Bugs buzzing ] 790 00:42:59,510 --> 00:43:01,456 ♪♪ 791 00:43:02,213 --> 00:43:04,284 Here. Over here. 792 00:43:09,420 --> 00:43:10,865 Oh, my God. 793 00:43:12,356 --> 00:43:15,735 That was no wood chipper. 794 00:43:15,726 --> 00:43:17,569 This is a tooth. 795 00:43:17,562 --> 00:43:20,441 Not just a tooth. That's a shark tooth... 796 00:43:20,431 --> 00:43:22,035 like this. 797 00:43:23,634 --> 00:43:25,910 But then what happened to her? 798 00:43:25,903 --> 00:43:27,610 Yeah, there ain't no sharks in these woods. 799 00:43:27,605 --> 00:43:28,982 Yeah, not that we know of. 800 00:43:28,973 --> 00:43:30,077 How do you know there ain't one 801 00:43:30,074 --> 00:43:32,054 swimming in that stream over there? 802 00:43:32,043 --> 00:43:33,113 Last time I saws "Jaws," 803 00:43:33,111 --> 00:43:35,057 they were limited to salt water. 804 00:43:35,046 --> 00:43:37,583 Plus, when she crawled in, she was hone-dry. 805 00:43:37,582 --> 00:43:41,086 Those ruts over there, they were made recently. 806 00:43:41,085 --> 00:43:43,998 Whatever killed Sarah made them. 807 00:43:43,988 --> 00:43:45,490 What kind of creature does that? 808 00:43:45,490 --> 00:43:48,471 Honey, have you got an idea? 809 00:43:49,760 --> 00:43:51,797 Not a clue, 810 00:43:51,796 --> 00:43:54,902 but we got a body to bury, ladies. 811 00:44:05,610 --> 00:44:07,180 You want to tell me how she ended up here 812 00:44:07,178 --> 00:44:08,623 with this sticking out of her leg? 813 00:44:08,613 --> 00:44:09,683 I don't know. 814 00:44:09,680 --> 00:44:11,091 Maybe it was just laying on the ground 815 00:44:11,082 --> 00:44:12,493 for some strange reason. 816 00:44:12,483 --> 00:44:14,622 Yeah, it could be a fossil or something. 817 00:44:14,619 --> 00:44:15,825 It's a shark's tooth. 818 00:44:15,820 --> 00:44:18,266 It's some kind of mutation, a monster. 819 00:44:18,256 --> 00:44:20,031 Oh, it's a monster, all right. 820 00:44:20,024 --> 00:44:21,503 Hold it right there, buddy. 821 00:44:21,492 --> 00:44:24,302 Whoa, nice to meet you, too. Put that away. 822 00:44:25,429 --> 00:44:26,430 Or don't. 823 00:44:26,430 --> 00:44:28,808 What the hell are you two doing here? 824 00:44:28,799 --> 00:44:30,107 Ah, we're waiting on the next bus 825 00:44:30,101 --> 00:44:31,273 out of the swamp. 826 00:44:31,269 --> 00:44:33,180 Why? What happened to your ride? 827 00:44:33,171 --> 00:44:34,946 - It was eaten. - Eaten? 828 00:44:34,939 --> 00:44:36,509 Eaten by a monstrous prehistoric shark. 829 00:44:36,507 --> 00:44:39,317 - Oh, my God. - We gotta get out of here. 830 00:44:39,310 --> 00:44:41,187 Sorry, ladies, but our van is staying put right here, 831 00:44:41,179 --> 00:44:42,283 and so are you. 832 00:44:42,280 --> 00:44:43,691 You two, come along. 833 00:44:43,681 --> 00:44:44,716 - You got this? - Yeah. 834 00:44:44,715 --> 00:44:45,785 They're kidnapping us. 835 00:44:45,983 --> 00:44:47,792 I know, but look at that rack. 836 00:44:48,953 --> 00:44:51,832 What were you two really doing out there? 837 00:44:51,822 --> 00:44:53,824 Hold on. I got a question for you first. 838 00:44:53,824 --> 00:44:55,565 Do you know of anyone doing any blasting 839 00:44:55,560 --> 00:44:56,698 or drilling in the area? 840 00:44:56,694 --> 00:44:59,675 We're not from around here. Don't know. 841 00:44:59,664 --> 00:45:01,666 All right, look, I'm a geologist. 842 00:45:01,666 --> 00:45:02,667 John here is my assistant. 843 00:45:02,667 --> 00:45:04,374 We're here to monitor vibrations. 844 00:45:04,368 --> 00:45:05,642 What kind of vibrations? 845 00:45:05,636 --> 00:45:08,173 What, like good vibrations, like the song? 846 00:45:08,172 --> 00:45:10,083 Bad vibrations, actually. 847 00:45:10,074 --> 00:45:12,714 Yeah, about two weeks ago, Delgado Petroleum 848 00:45:12,710 --> 00:45:14,348 started fracking some old wells in the area. 849 00:45:14,345 --> 00:45:16,018 What the hell's farking? 850 00:45:16,013 --> 00:45:18,493 Fracking. It's short for hydraulic fracturing, 851 00:45:18,482 --> 00:45:20,519 and it seems like Delgado may have gone too far 852 00:45:20,518 --> 00:45:22,725 and completely shattered the subterranean shale bed. 853 00:45:22,720 --> 00:45:24,825 Mister, all I just heard was blah-blah- blah. 854 00:45:24,822 --> 00:45:26,233 Now, you start making sense 855 00:45:26,224 --> 00:45:29,034 before my trigger finger gets itchy. 856 00:45:29,026 --> 00:45:31,870 Hold on a second. Look, in 2007, 857 00:45:31,862 --> 00:45:33,170 scientists discovered an ocean 858 00:45:33,164 --> 00:45:36,077 lying 1,400 kilometers below eastern Asia 859 00:45:36,067 --> 00:45:38,172 about the size of Texas. 860 00:45:38,169 --> 00:45:40,513 Now, if I was a betting man, and I am, 861 00:45:40,504 --> 00:45:42,347 I would say the good old U.S. of A. 862 00:45:42,340 --> 00:45:43,785 Has an underground ocean of its own. 863 00:45:43,774 --> 00:45:45,048 What the hell does that have to do 864 00:45:45,042 --> 00:45:47,682 with what happened to Sarah and your van? 865 00:45:47,678 --> 00:45:50,181 Oceans are teeming with life, 866 00:45:50,181 --> 00:45:52,889 including predators like sharks. 867 00:45:52,883 --> 00:45:55,193 Now, my fear is that Delgado may have inadvertently 868 00:45:55,186 --> 00:45:57,530 opened a superhighway between the Earth's surface 869 00:45:57,521 --> 00:45:59,364 and one of these vast underground waterways. 870 00:45:59,357 --> 00:46:00,734 And while Delgado's greasing palms 871 00:46:00,725 --> 00:46:02,068 in Little Rock and Washington, 872 00:46:02,059 --> 00:46:03,094 we might be facing 873 00:46:03,094 --> 00:46:04,368 a prehistoric monster we haven't seen 874 00:46:04,362 --> 00:46:06,035 in about 40 million years. 875 00:46:06,030 --> 00:46:08,909 A sharkasaurus 13 to 20 feet long, 876 00:46:08,899 --> 00:46:10,810 and a natural-born killing machine, 877 00:46:10,801 --> 00:46:13,372 both in water and on land. 878 00:46:13,371 --> 00:46:14,315 On land? 879 00:46:14,305 --> 00:46:15,807 And believe me when I say 880 00:46:15,806 --> 00:46:17,649 this is definitely not a fossil. 881 00:46:17,642 --> 00:46:20,748 Crap on a cracker. Everybody listen up. 882 00:46:20,745 --> 00:46:22,725 We are getting the hell out of here right now. 883 00:46:22,713 --> 00:46:23,919 - Hallelujah. - But how? 884 00:46:23,914 --> 00:46:26,087 That creature may be out there waiting for us. 885 00:46:26,083 --> 00:46:28,927 We'll figure a way. Pack your stuff. 886 00:46:39,163 --> 00:46:41,905 Shannon: You think we can make it? 887 00:46:41,899 --> 00:46:43,742 Who can tell? 888 00:46:43,734 --> 00:46:45,407 I say we risk it. 889 00:46:45,403 --> 00:46:47,007 It's only 100 sweet yards to that van. 890 00:46:47,004 --> 00:46:48,745 Then by all means, chopstick, lead the way. 891 00:46:48,739 --> 00:46:51,083 Here's the keys. We're right behind you. 892 00:47:17,835 --> 00:47:19,178 Well, what's the matter, Tokyo Rose? 893 00:47:19,170 --> 00:47:20,808 Thought you were willing to risk it. 894 00:47:20,805 --> 00:47:22,842 I'm thinking. I'm thinking. 895 00:47:22,840 --> 00:47:24,842 Give me those. I'll do it myself. 896 00:47:31,115 --> 00:47:33,721 [ Earth crumbling ] 897 00:47:34,118 --> 00:47:35,688 - [ Screams ] - Hey, get back here! 898 00:47:37,955 --> 00:47:39,662 Come on! 899 00:47:39,657 --> 00:47:42,069 - [ Gunshots ] - Get back here. 900 00:47:42,059 --> 00:47:43,197 Get, come on, come on. 901 00:47:43,194 --> 00:47:45,902 Anita: Hurry! Come inside! 902 00:47:45,896 --> 00:47:47,466 - [ Gunshots continue ] - Come on, come on. 903 00:47:47,698 --> 00:47:49,644 - [ Earth crumbling ] - [ Screaming] 904 00:47:51,302 --> 00:47:53,304 [ Gunshots ] 905 00:47:53,637 --> 00:47:55,310 Anita: What is he doing? 906 00:47:55,306 --> 00:47:57,343 Oh! what's going on? 907 00:47:57,341 --> 00:47:59,343 - [ Tire deflates ] - What are the-- Oh! 908 00:47:59,343 --> 00:48:01,186 Just-- Just go. 909 00:48:01,178 --> 00:48:02,748 Oh, my God. 910 00:48:02,747 --> 00:48:04,249 This is crazed. 911 00:48:04,248 --> 00:48:07,229 Okay, does someone have just a cell phone, a AAA card? 912 00:48:07,218 --> 00:48:09,061 So, what do we do now, professor? 913 00:48:09,053 --> 00:48:11,033 Well, first, stop waving those guns. 914 00:48:11,021 --> 00:48:13,023 I don't know. I need to think for a minute. 915 00:48:13,023 --> 00:48:14,195 Oh, come on. 916 00:48:17,495 --> 00:48:18,906 Pretty hyped-up group. 917 00:48:18,896 --> 00:48:20,773 Yeah, they got good reason. 918 00:48:20,765 --> 00:48:22,767 I don't think we've been properly introduced. 919 00:48:22,767 --> 00:48:24,212 I'm John. 920 00:48:24,201 --> 00:48:26,681 Shannon. Pleased to meet you. 921 00:48:26,670 --> 00:48:28,377 50, what do you do 922 00:48:28,372 --> 00:48:30,943 when you're not fleeing prehistoric monsters? 923 00:48:30,941 --> 00:48:32,420 Five to ten. 924 00:48:34,278 --> 00:48:36,224 ♪♪ 925 00:48:37,782 --> 00:48:39,784 [ Bell on door rings] 926 00:48:42,286 --> 00:48:43,890 I'll take this when you guys are ready. 927 00:48:46,290 --> 00:48:47,769 [ Phone rings ] 928 00:48:47,925 --> 00:48:49,700 [ Phone beeps ] 929 00:48:50,861 --> 00:48:53,535 - Yours from Wilson, too? - Yeah. 930 00:48:53,531 --> 00:48:55,204 Read it to me, will you? 931 00:48:55,199 --> 00:48:57,145 Left my glasses in the car. 932 00:48:59,203 --> 00:49:01,240 What? 933 00:49:01,238 --> 00:49:03,582 Nothing. I just thought I saw something. 934 00:49:03,574 --> 00:49:05,076 Um... 935 00:49:05,075 --> 00:49:07,487 says the choppers may have spotted a van 936 00:49:07,478 --> 00:49:09,082 parked nut near Wrightson Swamp. 937 00:49:09,079 --> 00:49:11,286 So, did they land and check it out? 938 00:49:11,282 --> 00:49:13,455 Negative. Wilson says the area was too heavily wooded 939 00:49:13,451 --> 00:49:14,759 to put the choppers down. 940 00:49:15,986 --> 00:49:18,091 Pack up your chalupas. 941 00:49:18,088 --> 00:49:20,227 Let's blow this taco stand. 942 00:49:20,224 --> 00:49:21,567 Did you pay? 943 00:49:21,559 --> 00:49:22,560 It's your turn. 944 00:49:24,161 --> 00:49:25,299 It's always my turn. 945 00:49:32,670 --> 00:49:34,513 What's cooking? 946 00:49:34,505 --> 00:49:37,145 Just more peaches and beans. 947 00:49:37,141 --> 00:49:39,587 - Hold the beans, please. - Yeah, me, too. 948 00:49:39,777 --> 00:49:41,916 [ Screen clangs ] 949 00:49:43,481 --> 00:49:45,154 My Lord. 950 00:49:45,149 --> 00:49:47,322 God bless Ronald Reagan. 951 00:49:47,318 --> 00:49:48,490 What is it? 952 00:49:48,486 --> 00:49:49,863 Two words... 953 00:49:52,456 --> 00:49:53,867 Merry Christmas. 954 00:49:57,328 --> 00:49:59,604 Well, this ought to even the odds a little bit. 955 00:50:00,998 --> 00:50:02,636 And there's a lot more in there. 956 00:50:03,834 --> 00:50:06,440 [ Birds chirping ] 957 00:50:13,177 --> 00:50:14,485 You okay? 958 00:50:16,180 --> 00:50:19,821 We're gonna get through this, you and me. 959 00:50:19,817 --> 00:50:21,694 I'm tired. 960 00:50:21,685 --> 00:50:23,961 It wasn't supposed to be this way. 961 00:50:23,954 --> 00:50:25,160 When you grow up the prettiest girl 962 00:50:25,155 --> 00:50:26,828 in Martin Springs, 963 00:50:26,824 --> 00:50:29,532 you think everything's gonna be a bed of roses. 964 00:50:29,527 --> 00:50:31,700 Marry the captain of the football team 965 00:50:31,695 --> 00:50:33,971 and live happily ever after, 966 00:50:33,964 --> 00:50:36,137 but he turns out to be a raging psychotic 967 00:50:36,133 --> 00:50:37,806 who gets hooked on 0xyContin. 968 00:50:37,801 --> 00:50:39,041 Every night he heats you, 969 00:50:39,036 --> 00:50:41,676 and every morning, he begs your forgiveness. 970 00:50:41,672 --> 00:50:42,878 You wake up wondering if this is the day 971 00:50:42,873 --> 00:50:44,682 he finally kills you, 972 00:50:44,675 --> 00:50:47,588 and then you do something about it. 973 00:50:47,578 --> 00:50:51,185 I'm tired of being so scared all the damn time. 974 00:50:51,181 --> 00:50:53,684 I'm tired of just getting by instead of living. 975 00:50:59,690 --> 00:51:03,001 [ Birds chirping ] 976 00:51:19,610 --> 00:51:22,591 Excuse me, if I could just have a moment of your time. 977 00:51:28,586 --> 00:51:30,964 [ Gunshot ] 978 00:51:31,188 --> 00:51:32,531 What was that? 979 00:51:32,523 --> 00:51:33,934 I don't know. 980 00:51:36,727 --> 00:51:39,867 The man asked for a moment of your time. 981 00:51:39,863 --> 00:51:42,366 Is that too much to ask? 982 00:51:42,366 --> 00:51:43,936 All right, so if you don't mind 983 00:51:43,934 --> 00:51:45,538 giving my man Carl here 984 00:51:45,536 --> 00:51:48,779 your undivided attention, that would be great. 985 00:51:48,772 --> 00:51:50,615 - Go ahead, sir. - To begin with, 986 00:51:50,608 --> 00:51:52,747 the kidnapping and prison escape 987 00:51:52,743 --> 00:51:54,745 is now officially over. 988 00:51:54,745 --> 00:51:56,418 Sorry, folks. Better luck next time. 989 00:51:56,413 --> 00:51:58,086 The business of getting out of here 990 00:51:58,082 --> 00:51:59,117 without getting eaten 991 00:51:59,116 --> 00:52:02,120 by whatever's outside has begun. 992 00:52:02,119 --> 00:52:03,723 Where did you get those? 993 00:52:03,721 --> 00:52:05,064 Well, the owner of this cabin 994 00:52:05,055 --> 00:52:07,262 is obviously a crackerjack survivalist, 995 00:52:07,257 --> 00:52:09,430 and we found enough guns here to start World War III. 996 00:52:09,426 --> 00:52:11,235 50, if you're good 997 00:52:11,228 --> 00:52:13,265 and promise not to shoot each other in the head, 998 00:52:13,263 --> 00:52:16,301 my friend Carl will give you the weapon of your choice. 999 00:52:16,300 --> 00:52:19,338 But should you choose to he a fool or a hothead, 1000 00:52:19,336 --> 00:52:21,907 and I am talking to you and you, 1001 00:52:21,905 --> 00:52:23,441 then my good friend Carl here 1002 00:52:23,440 --> 00:52:25,283 will have to blow your heads clean off. 1003 00:52:25,275 --> 00:52:28,950 - And I will do that. - So, that's that. 1004 00:52:28,946 --> 00:52:31,517 Let's go into the kitchen and load up. 1005 00:52:36,253 --> 00:52:39,200 [ Door creaks open ] 1006 00:52:43,127 --> 00:52:45,266 Well, it looks quiet enough. 1007 00:52:45,262 --> 00:52:47,970 Maybe it went away, just some dumb animal. 1008 00:52:47,965 --> 00:52:49,205 Smart enough to flatten our tires 1009 00:52:49,199 --> 00:52:50,303 and maroon us here. 1010 00:52:50,300 --> 00:52:52,644 Let's see if this stirs the pot a little. 1011 00:52:52,836 --> 00:52:54,782 [Wood clangs ] 1012 00:53:04,815 --> 00:53:06,021 Must be gone. 1013 00:53:06,183 --> 00:53:07,787 [ Explosion ] 1014 00:53:07,985 --> 00:53:09,020 Wrung, buddy. 1015 00:53:09,019 --> 00:53:11,158 Wrong in a big way, junior. 1016 00:53:11,155 --> 00:53:13,829 I got a had feeling about this. 1017 00:53:13,824 --> 00:53:15,360 All right, everyone hold your ears. 1018 00:53:15,359 --> 00:53:17,202 Fire in the hole. 1019 00:53:17,394 --> 00:53:19,203 [ Machine gun shots] 1020 00:53:19,463 --> 00:53:21,204 [ Sharks growling ] 1021 00:53:21,398 --> 00:53:23,878 It's just as I thought. There's more than one. 1022 00:53:23,867 --> 00:53:25,642 You gotta be kidding me. How many? 1023 00:53:25,636 --> 00:53:27,013 Six, seven, maybe a whole mess of 'em 1024 00:53:27,004 --> 00:53:28,210 by now, I don't know. 1025 00:53:28,205 --> 00:53:29,741 All is I know is when they smelled blood, 1026 00:53:29,740 --> 00:53:31,651 this place became tha hometown Buffet. 1027 00:53:31,642 --> 00:53:33,178 We're never getting out here now. 1028 00:53:33,177 --> 00:53:35,054 - Damn. - "Damn" is right, girl. 1029 00:53:35,045 --> 00:53:36,388 You bitches hadn't done what you done, 1030 00:53:36,380 --> 00:53:38,326 I'd be sitting in a warm cell right now 1031 00:53:38,315 --> 00:53:39,851 waiting for my dinner like these sharks. 1032 00:53:39,850 --> 00:53:41,329 Carl: All right, enough of the blame game. 1033 00:53:41,318 --> 00:53:42,854 This is serious. 1034 00:53:42,853 --> 00:53:45,060 We're almost out of food, 1035 00:53:45,055 --> 00:53:46,932 and we're next on the menu. 1036 00:53:46,924 --> 00:53:48,096 Hey, wait a minute. 1037 00:53:48,092 --> 00:53:49,196 Anyone notice if there's a well 1038 00:53:49,193 --> 00:53:50,570 anywhere on this property? 1039 00:53:50,561 --> 00:53:53,508 No well, but I think I saw some sort of cave out back. 1040 00:53:53,497 --> 00:53:56,376 - Cave, even better. - Why's that? 1041 00:53:56,366 --> 00:53:58,937 All right, everyone, back porch right now. 1042 00:53:58,936 --> 00:54:00,381 He's right. Let's go. Hurry. 1043 00:54:00,370 --> 00:54:01,542 - Come on. - Come on. Hurry. 1044 00:54:06,243 --> 00:54:08,189 [ Birds chirping ] 1045 00:54:08,879 --> 00:54:11,052 What would you say, fellas? 1046 00:54:11,048 --> 00:54:12,550 300 feet maybe. 1047 00:54:12,549 --> 00:54:14,051 I'd say more like 400. 1048 00:54:14,051 --> 00:54:16,258 - What do you think, professor? - Well, I asked for a well 1049 00:54:16,253 --> 00:54:17,891 'cause I was hoping we could climb down 1050 00:54:17,888 --> 00:54:19,595 and reach the subterranean caverns 1051 00:54:19,590 --> 00:54:21,069 that are known to crisscross this area, 1052 00:54:21,058 --> 00:54:22,560 but a cave's even better. 1053 00:54:22,559 --> 00:54:24,095 It's sure to lead us downward. 1054 00:54:24,094 --> 00:54:25,732 But how do we all get over there safely? 1055 00:54:25,729 --> 00:54:26,764 And how do you know that shark's 1056 00:54:26,764 --> 00:54:28,243 not gonna follow us into the cave? 1057 00:54:28,232 --> 00:54:30,769 First question, not exactly sure. 1058 00:54:30,768 --> 00:54:32,247 Second question, cave floors 1059 00:54:32,236 --> 00:54:33,874 usually consist of solid stone, 1060 00:54:33,871 --> 00:54:36,078 so sharks won't be able to burrow through. 1061 00:54:36,073 --> 00:54:38,053 Anita: Okay, I've got a great idea. 1062 00:54:38,041 --> 00:54:41,045 Why don't we just stay put right here till help comes? 1063 00:54:41,044 --> 00:54:43,650 Not a great idea, babe. 1064 00:54:43,647 --> 00:54:45,285 We don't want that kind of help. 1065 00:54:45,282 --> 00:54:47,228 Oh, yeah, sorry. I forgot. 1066 00:54:47,217 --> 00:54:49,561 There's an even better reason to leave soon. 1067 00:54:49,553 --> 00:54:51,089 - Well, spit it out. - Yeah, give, professor. 1068 00:54:51,088 --> 00:54:52,567 What's got you so spooked? 1069 00:54:52,556 --> 00:54:55,594 Well, every year, sharks swarm, 1070 00:54:55,592 --> 00:54:59,597 sometimes 15,000 in an area less than two miles wide. 1071 00:54:59,596 --> 00:55:02,577 They define hunting territory, mate, 1072 00:55:02,566 --> 00:55:04,512 devour everything in sight, then move on. 1073 00:55:04,501 --> 00:55:06,503 I'm concerned that what we've got in the front yard 1074 00:55:06,503 --> 00:55:07,914 is just a scouting party 1075 00:55:07,905 --> 00:55:10,112 waiting on a thousand of their dearest friends. 1076 00:55:10,107 --> 00:55:11,313 No, this doesn't sound good at all. 1077 00:55:11,308 --> 00:55:13,151 - No, it doesn't. - So, we gotta figure a way 1078 00:55:13,143 --> 00:55:15,680 to get to that cave without becoming fish food. 1079 00:55:15,679 --> 00:55:16,623 Exactly. 1080 00:55:16,613 --> 00:55:19,492 And how the hell do we do that? 1081 00:55:19,483 --> 00:55:21,156 Professor, you said sharks 1082 00:55:21,151 --> 00:55:23,290 gravitate toward human blood, right? 1083 00:55:23,287 --> 00:55:24,857 Like ants to honey, Honey. 1084 00:55:24,855 --> 00:55:27,301 So, let's just give 'em what they want. 1085 00:55:27,291 --> 00:55:28,770 What? 1086 00:55:29,927 --> 00:55:31,838 Got 'em. 1087 00:55:31,829 --> 00:55:33,001 I found this shirt. 1088 00:55:35,666 --> 00:55:36,804 Pants. 1089 00:55:38,101 --> 00:55:39,546 ♪♪ 1090 00:55:39,770 --> 00:55:40,942 These might work. 1091 00:55:43,440 --> 00:55:45,283 [ Metal tapping ] 1092 00:55:45,475 --> 00:55:46,954 It's ready. 1093 00:55:48,111 --> 00:55:49,647 [ Blood slurping ] 1094 00:55:49,847 --> 00:55:51,326 Come and get it. 1095 00:55:55,853 --> 00:55:57,355 Okay. Ready? 1096 00:55:57,354 --> 00:55:58,458 Let's do it. 1097 00:55:58,455 --> 00:55:59,957 Hey, guys, how's it looking over there? 1098 00:55:59,957 --> 00:56:01,129 Nothing in sight. 1099 00:56:01,124 --> 00:56:03,126 Let's hope it stays that way. 1100 00:56:03,126 --> 00:56:04,469 Who's the best shot? 1101 00:56:06,697 --> 00:56:09,473 - Just don't miss. - I don't intend to. 1102 00:56:09,466 --> 00:56:12,140 All right, everybody, let's get ready to rumble. 1103 00:56:12,135 --> 00:56:13,808 Okay, how do we know exactly when? 1104 00:56:13,804 --> 00:56:15,977 - Oh, you'll know. - Don't worry. 1105 00:56:15,973 --> 00:56:17,748 I'm not gonna let anything happen to you. 1106 00:56:21,578 --> 00:56:23,649 [ Blood squirting ] 1107 00:56:32,723 --> 00:56:34,259 Stay frosty, everybody. 1108 00:56:34,258 --> 00:56:35,862 Here goes nothing. 1109 00:56:45,535 --> 00:56:47,515 [ Earth crumbles ] 1110 00:56:48,772 --> 00:56:50,547 Oh, my God. There are six of 'em. 1111 00:56:52,609 --> 00:56:54,611 I sure hope Dirty Harriet can shoot a gun 1112 00:56:54,611 --> 00:56:56,056 as well as she shoots her mouth off. 1113 00:56:56,046 --> 00:56:57,047 Get ready. 1114 00:56:57,047 --> 00:56:59,425 Don't sweat it. I was born to do this. 1115 00:56:59,416 --> 00:57:00,520 Better. 1116 00:57:00,517 --> 00:57:02,588 Let's hope so for everybody's sake. 1117 00:57:04,521 --> 00:57:07,024 - [ Gunshot ] - [ Explosion ] 1118 00:57:07,224 --> 00:57:09,932 Right. Go, go, go. 1119 00:57:10,127 --> 00:57:12,129 [ Door slams ] 1120 00:57:12,362 --> 00:57:13,397 Nice work. 1121 00:57:13,397 --> 00:57:14,774 Thank me later. 1122 00:57:16,733 --> 00:57:17,973 Quick. 1123 00:57:19,036 --> 00:57:20,413 - Quick. - Go. 1124 00:57:20,404 --> 00:57:21,883 Go, go. 1125 00:57:23,540 --> 00:57:25,542 [ Earth crumbling ] 1126 00:57:26,777 --> 00:57:28,779 [Girls screaming ] 1127 00:57:30,147 --> 00:57:32,149 [ Shark growls ] 1128 00:57:34,284 --> 00:57:36,264 [ Earth crumbling ] 1129 00:57:37,054 --> 00:57:38,965 [ Man screams] 1130 00:57:41,258 --> 00:57:43,238 [Groaning ] 1131 00:57:44,728 --> 00:57:46,571 Oh, my God. Come on, you guys. 1132 00:57:46,563 --> 00:57:48,167 Here comes one now. Hurry, hurry. 1133 00:57:48,165 --> 00:57:49,735 Get up, get up. 1134 00:57:49,733 --> 00:57:52,270 I think I sprained my ankle. 1135 00:57:52,502 --> 00:57:54,311 [ Growling ] 1136 00:57:54,504 --> 00:57:56,450 They're coming. 1137 00:57:56,440 --> 00:57:57,680 Guys, one of 'em now. 1138 00:57:57,674 --> 00:57:59,176 Hey, come on. Come on, come on, come on. 1139 00:57:59,176 --> 00:58:00,120 Sprain or no sprain, 1140 00:58:00,110 --> 00:58:01,612 you gotta rise to the occasion. 1141 00:58:02,679 --> 00:58:03,783 - Come on. - [ Gunshots ] 1142 00:58:03,780 --> 00:58:04,952 - Let's go. - Anita: Hurry. 1143 00:58:05,115 --> 00:58:06,526 [ Growling ] 1144 00:58:06,750 --> 00:58:09,253 - Honey, they're coming. - [ Gunshots continue] 1145 00:58:09,252 --> 00:58:11,323 - Hurry. - Honey: But it won't stop. 1146 00:58:11,321 --> 00:58:13,323 Won't stop. Bullets aren't working. 1147 00:58:13,323 --> 00:58:15,599 Just go. Save yourself. Go. 1148 00:58:15,592 --> 00:58:17,128 - I've gotta help him. - No, stay here. 1149 00:58:17,127 --> 00:58:18,504 - You'll get killed. - I'm going. 1150 00:58:18,495 --> 00:58:20,099 Michelle: Bad idea. 1151 00:58:20,931 --> 00:58:22,877 [ Gunshots ] 1152 00:58:23,133 --> 00:58:24,373 Guys, get hack. 1153 00:58:24,368 --> 00:58:26,348 Hey! Hey! 1154 00:58:26,603 --> 00:58:28,139 [ Growling ] 1155 00:58:28,338 --> 00:58:30,318 Look over here! 1156 00:58:33,610 --> 00:58:36,181 John, no. Get out of there. 1157 00:58:36,380 --> 00:58:38,291 [ Growling ] 1158 00:58:38,648 --> 00:58:40,286 [ Screams ] 1159 00:58:40,517 --> 00:58:41,791 No. 1160 00:58:42,786 --> 00:58:44,322 [ Wailing ] 1161 00:58:44,521 --> 00:58:46,501 Come on, dollface, help me get him up. 1162 00:58:46,490 --> 00:58:47,798 What'd you call me? 1163 00:58:51,828 --> 00:58:53,398 God help me. 1164 00:58:53,397 --> 00:58:54,967 Come on, guys. Come on. 1165 00:58:54,965 --> 00:58:57,138 Come on, come on, come on, come on. 1166 00:58:57,134 --> 00:58:58,909 - Wait. Wait. - Come on, come on. 1167 00:59:01,405 --> 00:59:03,351 [crying 1 1168 00:59:07,177 --> 00:59:08,747 [ Earth crumbling ] 1169 00:59:08,979 --> 00:59:11,425 He gave his life. 1170 00:59:11,415 --> 00:59:13,554 I know. 1171 00:59:13,550 --> 00:59:15,996 John was a fine young man. 1172 00:59:15,986 --> 00:59:18,193 He left us much too soon. 1173 00:59:18,188 --> 00:59:20,566 I'll mourn him for the rest of my life, 1174 00:59:20,557 --> 00:59:21,831 but I know he'd want us to push on, 1175 00:59:21,825 --> 00:59:23,031 so just follow me, 1176 00:59:23,026 --> 00:59:24,835 and let's just get tha hell out of here. 1177 00:59:38,542 --> 00:59:39,782 You know, if we go by the G.P.S. 1178 00:59:39,776 --> 00:59:41,119 we got from Wilson, 1179 00:59:41,111 --> 00:59:43,557 we're just about a mile away from the coordinates. 1180 00:59:43,547 --> 00:59:44,719 Is that so? 1181 00:59:44,915 --> 00:59:46,360 Yeah, but don't you think we should call him, 1182 00:59:46,550 --> 00:59:48,587 let him know we're going in without backup? 1183 00:59:48,585 --> 00:59:49,859 - No. - Why not? 1184 00:59:49,853 --> 00:59:50,923 'Cause the minute we call it in, 1185 00:59:50,921 --> 00:59:52,025 every black-and-white from here 1186 00:59:52,022 --> 00:59:53,262 to Fort Smith is gonna come blazing 1187 00:59:53,256 --> 00:59:54,462 through these gullies 1188 00:59:54,458 --> 00:59:56,199 like they're gunning for Bonnie and Clyde. 1189 00:59:56,193 --> 00:59:58,195 - Who? - What? 1190 00:59:58,195 --> 00:59:59,799 Who are Bonnie and Clyde? 1191 00:59:59,796 --> 01:00:01,798 - How old are you? - 29. 1192 01:00:01,798 --> 01:00:03,573 And you've never heard of Bonnie and Clyde? 1193 01:00:03,567 --> 01:00:05,604 - No. - How 'bout Ma Barker? 1194 01:00:05,602 --> 01:00:08,048 - From "The Price is Right." - Oh, for the love of-- 1195 01:00:10,307 --> 01:00:12,947 [ Bird crowing ] 1196 01:00:13,143 --> 01:00:15,953 Hey, look. White van, blue stripes. 1197 01:00:15,946 --> 01:00:18,927 Oh, yeah. I see it. 1198 01:00:23,887 --> 01:00:25,594 Where you going? 1199 01:00:25,789 --> 01:00:26,563 [ Earth crumbling ] 1200 01:00:26,756 --> 01:00:28,429 I don't know. Just anxious, I guess. 1201 01:00:28,425 --> 01:00:29,597 Well, relax. 1202 01:00:29,593 --> 01:00:31,072 If they're in there, we have to wait for them 1203 01:00:31,061 --> 01:00:32,404 to make the first move. 1204 01:00:33,797 --> 01:00:35,902 - If we wait for them-- - I said get your ass 1205 01:00:35,899 --> 01:00:37,003 hack in here. 1206 01:00:37,267 --> 01:00:37,904 [ Chomping ] 1207 01:00:38,101 --> 01:00:39,136 Sorry. 1208 01:00:39,136 --> 01:00:41,480 Give me the bi run-cs. 1209 01:00:43,006 --> 01:00:44,110 Here. 1210 01:00:46,643 --> 01:00:48,020 See anything? 1211 01:00:48,011 --> 01:00:49,991 Well, we got a plate match. 1212 01:00:49,980 --> 01:00:51,152 Then we got 'em. 1213 01:00:51,148 --> 01:00:53,128 Not yet. 1214 01:00:54,151 --> 01:00:56,028 - Huh. - What? 1215 01:00:56,019 --> 01:00:57,794 They got four flat tires, 1216 01:00:57,787 --> 01:01:00,131 and there's something weird laying in the front yard. 1217 01:01:00,123 --> 01:01:03,104 Here. Take a look. Tell me what you think it is. 1218 01:01:05,328 --> 01:01:06,466 Adam: That is strange. 1219 01:01:06,463 --> 01:01:07,999 It looks like a piece of a dummy 1220 01:01:07,998 --> 01:01:09,306 all ripped up. 1221 01:01:09,299 --> 01:01:11,210 That's exactly what I thought. 1222 01:01:11,434 --> 01:01:12,538 [ Earth crumbling ] 1223 01:01:12,769 --> 01:01:14,180 So, how do you want to play this? 1224 01:01:14,171 --> 01:01:15,650 Like always. 1225 01:01:15,839 --> 01:01:16,977 [ Crashes ] 1226 01:01:17,174 --> 01:01:19,677 Did you see that? What is that thing? 1227 01:01:19,676 --> 01:01:20,677 Let's get out of here. 1228 01:01:21,111 --> 01:01:23,057 [ Engine revs ] 1229 01:01:35,192 --> 01:01:36,637 Wow. 1230 01:01:36,626 --> 01:01:39,505 - This place is huge. - Cavernous. 1231 01:01:39,696 --> 01:01:41,539 ♪♪ 1232 01:01:54,211 --> 01:01:56,157 You sure there's another way out of here, Doc? 1233 01:01:56,146 --> 01:01:58,217 It does, and I'd imagine we just need to find one 1234 01:01:58,215 --> 01:02:00,320 with easy access to tha surface. 1235 01:02:19,002 --> 01:02:21,505 So, once we're up top, what next, girl? 1236 01:02:21,504 --> 01:02:24,383 - Quiet. - No. 1237 01:02:24,374 --> 01:02:25,580 Quiet time's over. 1238 01:02:25,575 --> 01:02:27,054 These people have worked way too hard 1239 01:02:27,043 --> 01:02:29,250 and lost too much to have it end badly 1240 01:02:29,246 --> 01:02:31,453 once you and Blondie here take off to parts unknown. 1241 01:02:31,448 --> 01:02:33,894 Listen, bitch, I'm the one who came up 1242 01:02:33,883 --> 01:02:35,089 with the escape plan. 1243 01:02:35,085 --> 01:02:36,928 I'm the one who rescued us from those sharks. 1244 01:02:36,920 --> 01:02:39,958 Now, don't make me shoot you out of lack of respect. 1245 01:02:39,956 --> 01:02:42,596 Excuse me. 1246 01:02:42,592 --> 01:02:44,401 The only one allowed to shoot anybody 1247 01:02:44,394 --> 01:02:46,635 anymore is me. 1248 01:02:46,630 --> 01:02:48,371 And how do you figure that, cop? 1249 01:02:52,202 --> 01:02:53,738 Because you're out of bullets. 1250 01:02:53,737 --> 01:02:55,944 You blew your last round shooting at the sharks. 1251 01:02:55,939 --> 01:02:58,886 Okay, you need to give her her weapon hack 1252 01:02:58,875 --> 01:03:00,616 right now, 1253 01:03:00,610 --> 01:03:03,648 along with whatever leftover ammo you might have. 1254 01:03:03,813 --> 01:03:05,121 [ Chuckling ] 1255 01:03:05,315 --> 01:03:07,090 Do you really think I'd give a psychotic like you 1256 01:03:07,083 --> 01:03:08,460 live ammo? 1257 01:03:08,451 --> 01:03:10,590 What? I was defenseless hack there. 1258 01:03:10,587 --> 01:03:11,759 No, you weren't. 1259 01:03:11,755 --> 01:03:13,928 You had me, John, Michelle, the professor. 1260 01:03:13,923 --> 01:03:15,960 You don't have any faith in me either? 1261 01:03:15,959 --> 01:03:18,132 Sweetie, I know your backstory. 1262 01:03:18,128 --> 01:03:19,937 There's no way you'd ever raise your gun 1263 01:03:19,929 --> 01:03:21,499 to shoot at anything. 1264 01:03:21,898 --> 01:03:23,809 [ Howling ] 1265 01:03:24,100 --> 01:03:25,477 [ Low growl ] 1266 01:03:25,735 --> 01:03:27,840 What the hell was that? 1267 01:03:27,837 --> 01:03:29,942 It's those creatures. 1268 01:03:29,939 --> 01:03:32,010 They're speaking to each other like whales. 1269 01:03:32,008 --> 01:03:34,648 - Crap on a cracker. - For once, professor, 1270 01:03:34,644 --> 01:03:35,987 I agree with Honey's assessment. 1271 01:03:35,979 --> 01:03:37,287 I say the sooner we get out of here, 1272 01:03:37,280 --> 01:03:39,658 - the better off we'll be. - Speak for yourself. 1273 01:03:39,649 --> 01:03:41,151 Yeah, Screw. 1274 01:03:41,151 --> 01:03:42,994 There's a breeze coming from this direction. 1275 01:03:42,986 --> 01:03:44,090 Good possibility 1276 01:03:44,087 --> 01:03:45,589 there's an opening somewhere up ahead. 1277 01:03:45,588 --> 01:03:47,329 All right. You heard the man, ladies. 1278 01:03:47,324 --> 01:03:48,325 Let's move. 1279 01:03:53,096 --> 01:03:54,439 - You know what, boss? - What? 1280 01:03:54,431 --> 01:03:56,877 You're okay. Thanks for the trust. 1281 01:03:56,866 --> 01:03:58,812 You're welcome. 1282 01:03:58,802 --> 01:04:00,509 Don't make me regret it. 1283 01:04:00,503 --> 01:04:02,005 Thank you. 1284 01:04:03,707 --> 01:04:05,653 ♪♪ 1285 01:04:07,010 --> 01:04:08,512 [Water dripping ] 1286 01:04:08,712 --> 01:04:10,453 [ Man groans] 1287 01:04:42,245 --> 01:04:44,247 [ Water dripping louder ] 1288 01:04:51,921 --> 01:04:53,867 [ Music fades] 1289 01:04:56,993 --> 01:04:59,496 So, doc, why so bright down here? 1290 01:04:59,496 --> 01:05:01,339 Yeah, it looks like the walls are lit from behind. 1291 01:05:01,331 --> 01:05:02,537 Professor: It's the phosphorous 1292 01:05:02,532 --> 01:05:03,602 from the limestone. 1293 01:05:03,600 --> 01:05:06,012 It creates its awn type of cold light. 1294 01:05:06,002 --> 01:05:08,004 Michelle: Learn something new every day, huh? 1295 01:05:13,209 --> 01:05:15,587 Sounds like water running. 1296 01:05:15,578 --> 01:05:17,080 There's a good chance. 1297 01:05:17,247 --> 01:05:19,227 [Water dripping ] 1298 01:05:31,861 --> 01:05:34,535 Guess we're not the first ones here, huh? 1299 01:05:34,531 --> 01:05:36,033 Carl: No, I read they were mining for minerals 1300 01:05:36,032 --> 01:05:37,136 about a decade ago, 1301 01:05:37,133 --> 01:05:38,942 but they didn't find anything worthwhile. 1302 01:05:38,935 --> 01:05:41,040 So, they just left their stuff there and lit off? 1303 01:05:41,037 --> 01:05:42,380 Guess so. 1304 01:05:42,605 --> 01:05:44,414 [ Growling ] 1305 01:05:47,444 --> 01:05:49,981 I don't blame 'em one bit. 1306 01:05:49,979 --> 01:05:52,084 Is that water, professor? 1307 01:05:52,081 --> 01:05:53,754 I think that's an underground river. 1308 01:05:53,750 --> 01:05:56,560 That could lead us to the surface. Let's go. 1309 01:06:07,931 --> 01:06:09,672 Hey, come here, all of you. 1310 01:06:09,666 --> 01:06:11,111 Is that daylight? 1311 01:06:12,569 --> 01:06:15,277 - It sure is. - Maybe we're saved. 1312 01:06:15,271 --> 01:06:16,773 That's most definitely a way out. 1313 01:06:16,773 --> 01:06:18,116 - Only-- - Only what? 1314 01:06:18,107 --> 01:06:19,586 Only to get to it, we're all gonna have to wade 1315 01:06:19,576 --> 01:06:21,283 through about 100 yards of water waist-deep, 1316 01:06:21,277 --> 01:06:22,278 maybe higher. 1317 01:06:22,278 --> 01:06:23,518 You're thinking some of our friends 1318 01:06:23,513 --> 01:06:25,515 are just below the surface lying in wait? 1319 01:06:25,515 --> 01:06:26,755 It's a distinct possibility. 1320 01:06:26,749 --> 01:06:28,990 Well, I don't see any fins. 1321 01:06:28,985 --> 01:06:30,123 Oh, it doesn't matter. 1322 01:06:30,119 --> 01:06:31,325 We could get ten feet out, 1323 01:06:31,321 --> 01:06:32,800 and they'd be on us before we knew what hit us. 1324 01:06:32,789 --> 01:06:33,790 What can we do? 1325 01:06:33,790 --> 01:06:35,770 Well, we got a couple options. 1326 01:06:35,758 --> 01:06:37,499 We can go back the way we came and choose another path-- 1327 01:06:37,494 --> 01:06:39,337 No, no, no, no, no, no. Miss me with that crap. 1328 01:06:39,329 --> 01:06:40,672 That ain't happening. 1329 01:06:40,663 --> 01:06:43,303 Oh, I actually agree with you. 1330 01:06:43,299 --> 01:06:45,336 Plus there's no guarantee we'd find another exit. 1331 01:06:45,335 --> 01:06:47,611 Or we may find more water we can't get through. 1332 01:06:47,604 --> 01:06:50,608 - Precisely. - What's our other option? 1333 01:06:50,607 --> 01:06:51,779 Send one of us through 1334 01:06:51,774 --> 01:06:53,720 to test the waters, if you get my drift. 1335 01:06:53,710 --> 01:06:54,814 Oh, I get it, all right. 1336 01:06:54,811 --> 01:06:55,983 One of us goes through, 1337 01:06:55,979 --> 01:06:57,856 and if he or she doesn't get eaten, 1338 01:06:57,847 --> 01:06:59,520 we send the rest of 'em through, right? 1339 01:06:59,516 --> 01:07:01,189 I didn't say it was a great option. 1340 01:07:01,184 --> 01:07:03,391 Well, I, for one, am not down 1341 01:07:03,386 --> 01:07:05,388 for a fun game of sharkasaurus roulette. 1342 01:07:05,388 --> 01:07:07,459 Look, the water may ultimately recede, 1343 01:07:07,457 --> 01:07:08,959 but not necessarily on our timeline. 1344 01:07:08,958 --> 01:07:12,337 Okay, so what you're saying is we'll run out of, 1345 01:07:12,328 --> 01:07:14,740 like, food and air? 1346 01:07:14,731 --> 01:07:16,711 Air, we got. We got plenty of water. 1347 01:07:16,699 --> 01:07:20,010 Food, I got a protein bar and a pack of Twinkies. 1348 01:07:20,003 --> 01:07:21,641 Yeah, I'm in the same boat. 1349 01:07:21,638 --> 01:07:23,515 All I've got left is half a pack of Tic Tacs. 1350 01:07:23,506 --> 01:07:24,746 Wait a minute. 1351 01:07:24,741 --> 01:07:26,186 Michelle, you may be on to something. 1352 01:07:26,175 --> 01:07:27,882 What? Tic Tacs? 1353 01:07:27,877 --> 01:07:29,322 Yeah, I don't think sharks eat Tic Tacs. 1354 01:07:29,312 --> 01:07:31,656 No, you said, "Boat." 1355 01:07:31,848 --> 01:07:35,057 - We got a raft. - Oh, shoot. That's right. 1356 01:07:35,251 --> 01:07:36,696 Well, let's go get it. 1357 01:07:36,686 --> 01:07:39,166 Easy now. You two stay here. 1358 01:07:39,155 --> 01:07:40,600 You monitor the water. 1359 01:07:40,590 --> 01:07:43,696 You see a ripple, vibration, anything, you take note. 1360 01:07:43,693 --> 01:07:45,195 Aren't you afraid we'll try to escape? 1361 01:07:45,194 --> 01:07:47,333 Nope, not at all. 1362 01:08:06,449 --> 01:08:09,794 - You still see it? - No, I think it's gone. 1363 01:08:09,786 --> 01:08:11,094 Jeez, what was that thing? 1364 01:08:11,087 --> 01:08:12,794 I don't know, but if I didn't know better, 1365 01:08:12,789 --> 01:08:13,927 I'd think we just had an encounter 1366 01:08:13,923 --> 01:08:15,903 with a land shark. 1367 01:08:15,892 --> 01:08:17,303 A land shark? 1368 01:08:17,293 --> 01:08:19,398 I mean, what, you mean like from "Saturday Night Live"? 1369 01:08:19,395 --> 01:08:21,705 Oh, that, you remember? 1370 01:08:21,698 --> 01:08:24,542 So, that guy was right. It is a shark. 1371 01:08:24,534 --> 01:08:25,638 Oh, we gotta warn somebody. 1372 01:08:25,635 --> 01:08:27,239 What are we gonna say? Who's gonna believe us? 1373 01:08:27,236 --> 01:08:28,874 I mean, they're gonna think we skipped the donuts 1374 01:08:28,871 --> 01:08:30,748 and went right for the hard stuff. 1375 01:08:30,740 --> 01:08:33,448 Yeah, but I mean, it was real. We saw it. We felt it. 1376 01:08:33,443 --> 01:08:34,615 Yeah, and if we did, 1377 01:08:34,611 --> 01:08:36,818 I'm sure the escaped convicts did as well. 1378 01:08:36,813 --> 01:08:38,292 Wait. You mean... 1379 01:08:38,281 --> 01:08:39,783 I think that that thing, it took away 1380 01:08:39,782 --> 01:08:40,760 their only means of escape, 1381 01:08:40,750 --> 01:08:43,822 and it trapped them in the hideout. 1382 01:08:43,820 --> 01:08:45,891 50, that ripped-up dummy that we saw, 1383 01:08:45,888 --> 01:08:48,164 what was that, some sort of a decoy? 1384 01:08:48,157 --> 01:08:49,830 I'd stake my pension on it. 1385 01:08:49,826 --> 01:08:51,567 What do you think? Are they still trapped inside? 1386 01:08:51,561 --> 01:08:52,767 Hard to tell. 1387 01:08:52,762 --> 01:08:54,070 Pull up the geological schematics 1388 01:08:54,063 --> 01:08:55,804 on that fancy gadget of yours. 1389 01:08:55,798 --> 01:08:57,971 - You mean the iPad? - Whatever. 1390 01:08:57,967 --> 01:08:59,310 See if there's anyplace 1391 01:08:59,302 --> 01:09:01,976 they could have escaped to given the chance. 1392 01:09:01,971 --> 01:09:03,951 - Come on. - All right, all right. 1393 01:09:03,940 --> 01:09:05,010 According to this, 1394 01:09:05,008 --> 01:09:06,988 there is a cave entrance 1395 01:09:06,976 --> 01:09:08,819 about 200 yards from the back of the cabin. 1396 01:09:08,811 --> 01:09:10,347 That's it, then. 1397 01:09:10,346 --> 01:09:11,416 What's it? 1398 01:09:11,414 --> 01:09:12,825 They threw the dummy to the wolf, 1399 01:09:12,815 --> 01:09:14,260 and they made a run for it. 1400 01:09:14,250 --> 01:09:16,491 Well, assuming they made it, where do you think they went? 1401 01:09:16,486 --> 01:09:18,159 If it were me, I'd use that cave 1402 01:09:18,154 --> 01:09:19,827 to get the heck out of there as quick as I could. 1403 01:09:19,822 --> 01:09:21,802 I mean, not only do they have us hunting them, 1404 01:09:21,791 --> 01:09:24,829 they've got that creature hunting them, too. 1405 01:09:24,827 --> 01:09:26,636 Where did they come from? 1406 01:09:26,629 --> 01:09:29,303 I think Hell'd be a good place to start. 1407 01:09:32,035 --> 01:09:34,015 [ Birds chirping ] 1408 01:09:36,639 --> 01:09:38,619 [ Water rippling ] 1409 01:09:39,142 --> 01:09:40,450 Se? 1410 01:09:40,443 --> 01:09:42,047 Well, it looks sound enough, 1411 01:09:42,045 --> 01:09:44,150 provided those things don't slice it in half. 1412 01:09:44,147 --> 01:09:45,820 Distinct possibility, my friend. 1413 01:09:45,815 --> 01:09:47,453 Distinct possibility. 1414 01:09:47,450 --> 01:09:49,157 Yeah, and we have oars, 1415 01:09:49,152 --> 01:09:50,222 so I don't have to stick my hands 1416 01:09:50,219 --> 01:09:51,289 in the water. 1417 01:09:51,287 --> 01:09:53,198 Yeah, I wouldn't suggest doing that. 1418 01:09:53,189 --> 01:09:55,226 Yeah, why make yourself an appetizer? 1419 01:09:55,224 --> 01:09:57,033 Look, I found some rope, lots of it. 1420 01:09:57,026 --> 01:09:59,529 Good girl, Michelle. Bring it all. 1421 01:09:59,529 --> 01:10:00,837 It'll make things a hell of a lot easier. 1422 01:10:00,830 --> 01:10:02,173 Sounds good to me. 1423 01:10:02,165 --> 01:10:04,202 You ready to see daylight again, professor? 1424 01:10:04,200 --> 01:10:06,510 Oh, I'm looking forward to it. 1425 01:10:06,703 --> 01:10:08,182 - [ Water splashes ] - [Shark growls] 1426 01:10:08,371 --> 01:10:09,748 [Girls scream ] 1427 01:10:10,173 --> 01:10:12,175 [ Machine gunshots ] 1428 01:10:13,576 --> 01:10:15,886 Oh, my God. Did you just hear that? 1429 01:10:15,878 --> 01:10:18,825 - Yeah. - Do you think that maybe-- 1430 01:10:18,815 --> 01:10:20,692 I don't know. I don't know. 1431 01:10:20,683 --> 01:10:22,526 I don't know. 1432 01:10:22,518 --> 01:10:27,263 Honey, we are officially in the sauce. 1433 01:10:27,256 --> 01:10:29,497 Take it easy, baby. 1434 01:10:29,492 --> 01:10:31,699 If we have to go this alone, we will. 1435 01:10:31,694 --> 01:10:34,197 - Yeah, but how are we gonna-- - Put a hold on the play. 1436 01:10:34,197 --> 01:10:36,677 I still got a good feeling about this. 1437 01:10:36,666 --> 01:10:38,373 He may be a relic, 1438 01:10:38,367 --> 01:10:40,870 but that old guard has what it takes. 1439 01:10:40,870 --> 01:10:42,907 I hope you're right. 1440 01:10:46,242 --> 01:10:48,222 [crying ] 1441 01:10:50,580 --> 01:10:51,718 Come on, Sham. 1442 01:10:51,714 --> 01:10:53,421 You can't afford to go to pieces right now. 1443 01:10:53,416 --> 01:10:54,918 We've come too far. 1444 01:10:54,917 --> 01:10:58,455 Just leave me. I don't care. I don't care. 1445 01:10:58,454 --> 01:10:59,524 Look at me, little girl. 1446 01:10:59,522 --> 01:11:00,899 I know you didn't ask for this, 1447 01:11:00,890 --> 01:11:02,062 but we're here. 1448 01:11:02,058 --> 01:11:03,366 Now, we gotta make the best of it. 1449 01:11:03,359 --> 01:11:04,565 And that young man who put his life 1450 01:11:04,560 --> 01:11:05,903 on the line for you, 1451 01:11:05,895 --> 01:11:08,205 he wouldn't want you to give up, 1452 01:11:08,197 --> 01:11:09,699 and neither do I. 1453 01:11:09,699 --> 01:11:11,406 That goes ditto for me, girl. 1454 01:11:11,400 --> 01:11:14,609 50, dry those eyes, and let's get topside, okay? 1455 01:11:14,604 --> 01:11:16,982 I'm sorry. I'm sorry. 1456 01:11:16,973 --> 01:11:18,714 It's okay. It's okay. Don't worry. 1457 01:11:18,708 --> 01:11:19,743 Now, listen, we get out of here 1458 01:11:19,742 --> 01:11:20,777 in one piece, 1459 01:11:20,777 --> 01:11:22,256 I'll have a nice, long talk with the warden 1460 01:11:22,245 --> 01:11:23,952 about your case, okay? 1461 01:11:23,946 --> 01:11:25,550 Michelle: Hey, what about me? 1462 01:11:25,548 --> 01:11:27,459 No love for your lotus blossom? 1463 01:11:27,450 --> 01:11:28,929 You, too, Michelle. 1464 01:11:28,918 --> 01:11:30,124 You, too. 1465 01:11:37,560 --> 01:11:39,665 Anita: There hasn't been a ripple. 1466 01:11:39,662 --> 01:11:41,107 Maybe we should just risk it. 1467 01:11:43,132 --> 01:11:44,805 Personally, I'd rather wait for the raft. 1468 01:11:44,801 --> 01:11:48,339 Yeah, the raft that may or may not be coming. 1469 01:11:49,472 --> 01:11:51,679 Hey, you two. 1470 01:11:53,810 --> 01:11:54,811 Honey: Praise the Lord. 1471 01:11:54,811 --> 01:11:56,688 I thought you were never coming back. 1472 01:11:58,114 --> 01:11:58,990 [Sighs] 1473 01:12:02,151 --> 01:12:03,687 Where's the professor? 1474 01:12:03,686 --> 01:12:06,132 He didn't make it. 1475 01:12:06,122 --> 01:12:09,103 We heard gunshots. What happened? 1476 01:12:09,091 --> 01:12:10,968 Let's just leave it at, "He didn't make it." 1477 01:12:10,960 --> 01:12:12,166 Okay, well, 1478 01:12:12,161 --> 01:12:13,697 how are we gonna get this party started? 1479 01:12:13,696 --> 01:12:15,869 Okay, listen, I'll go first, all right? 1480 01:12:15,865 --> 01:12:17,435 If I get across safely, 1481 01:12:17,433 --> 01:12:19,276 tie a rape to both ends of the boat, 1482 01:12:19,268 --> 01:12:20,713 pull you all across. 1483 01:12:20,703 --> 01:12:22,273 - In this thing? - [ Sighs ] 1484 01:12:22,271 --> 01:12:23,978 Good idea. 1485 01:12:23,973 --> 01:12:25,714 Michelle, help me with the ropes. 1486 01:12:25,708 --> 01:12:27,016 Done. 1487 01:12:30,980 --> 01:12:33,119 All right, make a left at the mile marker. 1488 01:12:33,115 --> 01:12:34,822 - You sure? - Yeah, I'm sure. 1489 01:12:34,817 --> 01:12:36,353 According to the geological survey map, 1490 01:12:36,352 --> 01:12:37,490 there's an entrance to the cave 1491 01:12:37,486 --> 01:12:39,159 about a half a mile west of here. 1492 01:12:39,155 --> 01:12:41,157 Okeydokey. 1493 01:12:41,157 --> 01:12:44,536 Just watch out for any more of those land sharks. 1494 01:12:44,527 --> 01:12:46,837 - You had to remind me. - How could you forget? 1495 01:12:59,742 --> 01:13:00,880 Now, if something goes wrong, 1496 01:13:00,877 --> 01:13:02,015 I'm counting on you. 1497 01:13:02,011 --> 01:13:03,581 Pull me back with all you got. 1498 01:13:03,579 --> 01:13:04,819 We've got your back, sir. 1499 01:13:04,814 --> 01:13:05,986 Good luck. 1500 01:13:11,654 --> 01:13:13,600 [ Water splashes ] 1501 01:14:04,106 --> 01:14:06,108 - He made it. - That, he did. 1502 01:14:06,108 --> 01:14:08,645 See, I told you he had the guts. 1503 01:14:08,644 --> 01:14:11,716 Okay, pull the boat back. 1504 01:14:11,714 --> 01:14:13,091 Come across two by two. 1505 01:14:13,082 --> 01:14:14,083 Will do. 1506 01:14:21,490 --> 01:14:22,901 Honey: Come on, pull. 1507 01:14:29,465 --> 01:14:32,571 All right, ladies. See you on the other side. 1508 01:14:43,479 --> 01:14:44,583 Gut it? 1509 01:14:49,452 --> 01:14:51,432 [Groans] 1510 01:14:57,526 --> 01:14:58,937 [ Sharks howl ] 1511 01:14:59,128 --> 01:15:01,267 Oh, what is that? 1512 01:15:01,263 --> 01:15:04,369 I don't know. Let's just keep on rowing. 1513 01:15:04,367 --> 01:15:06,438 - Oh, my God. - No, no, no. Don't worry. 1514 01:15:06,435 --> 01:15:08,005 - Oh, my God. - Don't get scared. 1515 01:15:08,004 --> 01:15:10,177 No, let's go. We can do this. 1516 01:15:20,883 --> 01:15:23,523 [Groaning ] 1517 01:15:38,501 --> 01:15:40,481 [Groans] 1518 01:15:44,173 --> 01:15:45,709 Okay, I got it. 1519 01:15:47,143 --> 01:15:48,178 I see him. 1520 01:15:48,177 --> 01:15:49,178 There he is. Go, go, go. 1521 01:15:49,178 --> 01:15:50,555 I'm going. 1522 01:15:55,651 --> 01:15:57,392 Oh, my God. 1523 01:15:59,021 --> 01:16:00,398 Come on, come on, come on, come on, come on. 1524 01:16:00,389 --> 01:16:01,891 We're almost there. We made it. We made it. 1525 01:16:01,891 --> 01:16:03,734 - We got it. - Give me your hand. 1526 01:16:03,726 --> 01:16:05,501 Here we go. 1527 01:16:08,664 --> 01:16:09,938 All right, pull it back. 1528 01:16:11,834 --> 01:16:13,780 [ Panting out of breath ] 1529 01:16:22,445 --> 01:16:24,948 All right, baby, time to get the hell out. 1530 01:16:24,947 --> 01:16:26,517 I'm right behind you. 1531 01:16:38,727 --> 01:16:40,206 Come on. come on. 1532 01:16:40,196 --> 01:16:42,472 Come on. We gut this. 1533 01:16:50,806 --> 01:16:52,786 [ Low growl ] 1534 01:17:08,958 --> 01:17:10,938 [Sighs] 1535 01:17:15,598 --> 01:17:16,906 Whoa. 1536 01:17:21,570 --> 01:17:23,811 - Whoa. - Watch out. 1537 01:17:25,808 --> 01:17:27,788 [ Machine gunshots ] 1538 01:17:27,943 --> 01:17:29,684 [ Screaming ] 1539 01:17:30,613 --> 01:17:32,183 Shannon. 1540 01:17:32,414 --> 01:17:34,189 [ Screaming ] 1541 01:17:34,583 --> 01:17:37,029 Anita. 1542 01:17:41,490 --> 01:17:43,470 - [Woman screams] - [ Splash ] 1543 01:17:51,367 --> 01:17:53,369 [ Sniffling ] 1544 01:17:55,871 --> 01:17:57,475 [ Cries ] 1545 01:17:57,673 --> 01:17:59,346 Let's get the hell out of here. 1546 01:18:08,450 --> 01:18:10,157 Give me your hand. 1547 01:18:10,386 --> 01:18:12,229 [Woman grunts] 1548 01:18:18,394 --> 01:18:20,374 [ Bird crows ] 1549 01:18:24,066 --> 01:18:26,046 [ Man grunts] 1550 01:18:27,203 --> 01:18:29,149 [Sighs] 1551 01:18:29,538 --> 01:18:31,518 [Sighs] 1552 01:18:34,543 --> 01:18:36,716 Suppose you'll be wanting this back now. 1553 01:18:38,147 --> 01:18:40,559 You know, I been thinking... 1554 01:18:40,549 --> 01:18:44,497 it's too bad everyone but me had to die down there. 1555 01:18:45,721 --> 01:18:48,668 Only Shannon's body to recover, 1556 01:18:48,657 --> 01:18:52,662 the rest devoured by those creatures. 1557 01:18:52,661 --> 01:18:56,370 It's gonna make recovery and identification 1558 01:18:56,365 --> 01:18:57,867 damn near impossible. 1559 01:18:59,702 --> 01:19:02,546 The girl I feel most sorry for 1560 01:19:02,538 --> 01:19:04,347 is the one with a kid waiting for her. 1561 01:19:05,107 --> 01:19:07,417 Child needs a mom to grow up well. 1562 01:19:09,912 --> 01:19:14,361 So, I'm gonna turn around now 1563 01:19:14,350 --> 01:19:16,523 and start looking for help. 1564 01:19:16,518 --> 01:19:20,022 If I see one of those damn land sharks, 1565 01:19:20,022 --> 01:19:21,092 I'm gonna look that son of a bitch 1566 01:19:21,090 --> 01:19:24,230 right in the eye and tell him to bugger off. 1567 01:19:24,226 --> 01:19:25,569 Hell. 1568 01:19:26,595 --> 01:19:28,871 I fought with Michelle Alika. 1569 01:19:29,064 --> 01:19:30,873 [ Chuckles ] 1570 01:19:35,738 --> 01:19:37,115 Thank you. 1571 01:20:14,143 --> 01:20:15,952 You all right, buddy? 1572 01:20:15,944 --> 01:20:17,514 The prisoners? 1573 01:20:17,513 --> 01:20:19,288 I'm the only one. 1574 01:20:20,749 --> 01:20:22,922 Do you know what we're up against? 1575 01:20:24,119 --> 01:20:25,598 Yep. 1576 01:20:31,126 --> 01:20:33,106 [ Earth crumbling ] 1577 01:20:34,096 --> 01:20:36,042 [ Growl ] 1578 01:20:37,266 --> 01:20:39,212 [ Gasping ] 1579 01:20:45,207 --> 01:20:46,811 Crap on a cracker. 1580 01:20:48,043 --> 01:20:49,989 ♪♪ 107633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.