Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,832 --> 00:00:34,202
DO YOU REMEMBER?
2
00:00:34,268 --> 00:00:37,105
IT IS A SONG
TO REMEMBER.
3
00:00:37,171 --> 00:00:39,207
DID YOU NOT SAY
IT WAS PASSED
4
00:00:39,273 --> 00:00:42,210
FROM YOUR GRANDMOTHER
TO YOUR MOTHER TO YOU?
5
00:00:42,276 --> 00:00:44,712
IF ONLY WE KNEW WHAT
THE WORDS MEANT.
6
00:00:44,778 --> 00:00:47,181
THEN PERHAPS
WE WOULD KNOW
WHERE WE CAME FROM.
7
00:00:47,248 --> 00:00:48,482
NOW, ELIZABETH.
8
00:00:48,549 --> 00:00:51,519
WE BOTH AGREED
THE PAST IS BEHIND US.
9
00:00:51,585 --> 00:00:54,422
WHAT'S MORE IMPORTANT
IS WHERE WE'RE GOING--
10
00:00:54,488 --> 00:00:56,657
WHERE DANIEL
AND JULIET ARE GOING.
11
00:00:56,724 --> 00:00:57,725
ISN'T THAT RIGHT,
HONEY?
12
00:00:57,791 --> 00:00:59,927
RIGHT, PAPA.
13
00:00:59,993 --> 00:01:01,429
I HAD HOPED
TO SEE DANIEL.
14
00:01:01,495 --> 00:01:03,564
CAN'T YOU AT LEAST
STAY FOR SUPPER?
15
00:01:04,765 --> 00:01:07,368
THERE IS A MAN
IN ORESBURG
I MUST SEE.
16
00:01:07,435 --> 00:01:10,003
DANIEL SHOULD HAVE
BEEN BACK BEFORE THIS.
17
00:01:10,070 --> 00:01:13,374
NEVER EVEN STARTED
HIS CHORES.
18
00:01:13,441 --> 00:01:14,708
YOU KNOW
WHERE HE IS?
19
00:01:14,775 --> 00:01:17,145
HE SAID HE WAS
GOING FISHING
AFTER SCHOOL.
20
00:01:17,211 --> 00:01:19,247
WELL, YOU KNOW
HIS FAVORITE SPOT.
21
00:01:19,313 --> 00:01:20,614
GO AND FETCH HIM.
22
00:01:20,681 --> 00:01:23,251
TELL HIM CAINE'S HERE,
WANTING TO SEE HIM.
23
00:01:25,386 --> 00:01:27,455
THAT'LL GET HIM RUNNING.
24
00:01:53,881 --> 00:01:54,848
GOT SOMETHING?
25
00:01:54,915 --> 00:01:56,384
THINK SO.
26
00:01:59,987 --> 00:02:01,255
I THINK
THAT'S EVEN BIGGER
27
00:02:01,322 --> 00:02:03,357
THAN THE ONE YOU
CAUGHT LAST TIME.
28
00:02:03,424 --> 00:02:04,358
YEAH.
29
00:02:04,425 --> 00:02:06,394
HOW COME YOU ALWAYS
CATCH THE BIG ONES?
30
00:02:06,460 --> 00:02:08,429
GUESS I GOT
THE RIGHT KIND OF POLE.
31
00:02:08,496 --> 00:02:11,064
HEY, DIDN'T
I TELL YOU HOW MUCH
THAT ONE COSTS?
32
00:02:11,131 --> 00:02:12,633
IT COST TOO MUCH.
33
00:02:29,583 --> 00:02:30,351
HELLO.
34
00:02:30,418 --> 00:02:32,553
WHAT ARE
YOU BOYS' NAMES?
35
00:02:34,054 --> 00:02:36,224
MY NAME'S DANIEL BROWN.
36
00:02:36,290 --> 00:02:38,692
I'M JIMMY COOPER.
WHO ARE YOU?
37
00:03:37,351 --> 00:03:41,221
Master Kan: YOUR TREAD
MUST BE LIGHT AND SURE,
38
00:03:41,289 --> 00:03:43,624
AS THOUGH YOUR PATH
WERE UPON RICE PAPER.
39
00:03:45,259 --> 00:03:50,398
IT IS SAID A SHAOLIN PRIEST
CAN WALK THROUGH WALLS.
40
00:03:50,464 --> 00:03:53,200
LOOKED FOR,
HE CANNOT BE SEEN.
41
00:03:53,267 --> 00:03:56,470
LISTENED FOR,
HE CANNOT BE HEARD.
42
00:03:56,537 --> 00:04:00,107
TOUCHED,
HE CANNOT BE FELT.
43
00:04:00,173 --> 00:04:02,710
THIS RICE PAPER
IS THE TEST--
44
00:04:02,776 --> 00:04:06,213
FRAGILE AS THE WINGS
OF THE DRAGONFLY,
45
00:04:06,280 --> 00:04:09,617
CLINGING AS A COCOON
OF THE SILKWORM.
46
00:04:09,683 --> 00:04:14,322
WHEN YOU CAN WALK ITS LENGTH
AND LEAVE NO TRACE,
47
00:04:14,388 --> 00:04:16,524
YOU WILL HAVE LEARNED.
48
00:04:19,727 --> 00:04:22,363
I SURE AM
ENJOYING MYSELF.
49
00:04:22,430 --> 00:04:24,532
WISH YOU COULD
STAY LONGER.
50
00:04:27,000 --> 00:04:28,035
PAPA!
51
00:04:30,804 --> 00:04:33,273
I FOUND HIS POLE
AND THESE FISH,
52
00:04:33,341 --> 00:04:35,042
BUT DANIEL WASN'T
ANYWHERE AROUND.
53
00:04:35,108 --> 00:04:36,410
IT'S NOT
LIKE DANIEL
54
00:04:36,477 --> 00:04:38,746
TO LEAVE A NICE
CATCH LIKE THAT
JUST SITTING.
55
00:04:38,812 --> 00:04:42,215
CALEB, DO YOU THINK
ANYTHING COULD
HAVE HAPPENED TO HIM?
56
00:04:42,282 --> 00:04:43,717
COURSE NOT, HONEY.
57
00:04:43,784 --> 00:04:46,354
YOU KNOW DANIEL'S
OLD ENOUGH TO
TAKE CARE OF HIMSELF.
58
00:04:46,420 --> 00:04:47,488
MAYBE AN ACCIDENT.
59
00:04:47,555 --> 00:04:49,323
HE COULD HAVE FALLEN
IN THE RIVER.
60
00:04:49,390 --> 00:04:51,625
NOW, YOU KNOW DANIEL
CAN SWIM LIKE
A FISH.
61
00:04:51,692 --> 00:04:54,194
AND THE WATER ISN'T
VERY DEEP THERE, MAMA.
62
00:04:54,261 --> 00:04:56,229
IF IT WILL
MAKE YOU FEEL
ANY BETTER,
63
00:04:56,296 --> 00:04:58,098
I'LL GO
ROUND HIM UP.
64
00:04:58,165 --> 00:04:59,333
I WILL GO
WITH YOU.
65
00:04:59,400 --> 00:05:00,934
THANK YOU,
CAINE.
66
00:05:19,086 --> 00:05:20,153
HORSES.
67
00:05:20,220 --> 00:05:22,623
WENT INTO
THE RIVER HERE.
68
00:05:22,690 --> 00:05:25,393
BUT THERE AREN'T ANY TRACKS
LEADING UP TO THEM.
69
00:05:25,459 --> 00:05:28,762
THEY REMOVED
THEM AND WENT
INTO THE WATER
70
00:05:28,829 --> 00:05:30,598
SO THEY COULD NOT
BE FOLLOWED.
71
00:05:43,411 --> 00:05:45,979
MAGNIFYING GLASS
YOU GAVE DANIEL.
72
00:05:46,046 --> 00:05:49,483
HE'D NEVER LEFT
THAT BEHIND UNLESS
SOMETHING HAPPENED.
73
00:05:49,550 --> 00:05:51,051
WE MUST SEARCH
THE RIVERBANKS
74
00:05:51,118 --> 00:05:54,054
TO SEE WHERE THE HORSES
CAME OUT OF THE WATER.
75
00:06:05,232 --> 00:06:06,500
CALEB.
76
00:06:17,244 --> 00:06:20,013
IS THIS DANIEL'S
FISHING POLE?
77
00:06:20,080 --> 00:06:23,150
NEVER HAD
A STORE-BOUGHT POLE
LIKE THIS.
78
00:06:23,216 --> 00:06:25,085
PERHAPS HE WAS
WITH A FRIEND.
79
00:06:25,152 --> 00:06:28,556
THIS POLE COULD HAVE
BEEN IN THE RIVER
FOR A LONG TIME.
80
00:06:29,457 --> 00:06:31,892
THIS BAIT IS ALIVE.
81
00:06:33,594 --> 00:06:35,195
WHOEVER
THOSE HORSEMEN ARE,
82
00:06:35,262 --> 00:06:36,464
THEY MUST HAVE
RIDDEN FAR
83
00:06:36,530 --> 00:06:38,566
BEFORE COMING OUT
OF THE RIVER.
84
00:06:38,632 --> 00:06:41,034
OR COVERED
THEIR TRACKS AGAIN.
85
00:06:42,803 --> 00:06:46,139
WE MUST HAVE MORE HORSES
TO SEARCH THE COUNTRYSIDE.
86
00:06:48,709 --> 00:06:50,578
I BETTER TALK
TO THE SHERIFF.
87
00:06:51,712 --> 00:06:55,683
IF THE DUCK IS GOOD TODAY,
I'LL HAVE IT.
88
00:06:55,749 --> 00:06:57,751
BETTER MAKE THAT
2 ORDERS.
89
00:06:57,818 --> 00:07:02,990
MASHED POTATOES,
GRAVY, PEAS,
90
00:07:03,056 --> 00:07:05,793
APPLE PIE AND CHEESE,
91
00:07:05,859 --> 00:07:07,628
AND, UH, DON'T
FORGET THE TEA
92
00:07:07,695 --> 00:07:09,730
AND THE LITTLE
ALMOND CAKES.
93
00:07:09,797 --> 00:07:11,064
THANK YOU.
94
00:07:19,272 --> 00:07:21,208
WHAT IS IT,
CALEB?
95
00:07:21,274 --> 00:07:22,710
IT'S MY SON DANIEL.
96
00:07:22,776 --> 00:07:24,144
HE'S DISAPPEARED.
97
00:07:24,211 --> 00:07:26,179
DISAPPEARED?
98
00:07:26,246 --> 00:07:28,649
BY MAGIC
OR MALICE?
99
00:07:28,716 --> 00:07:30,250
HE WENT FISHING.
100
00:07:30,317 --> 00:07:31,619
HE DIDN'T COME BACK.
101
00:07:31,685 --> 00:07:33,987
BOYS HAVE A HABIT
OF FISHING--
102
00:07:34,054 --> 00:07:36,389
GOING OFF ON THEIR OWN
PRIVATE ADVENTURES.
103
00:07:36,456 --> 00:07:41,929
THERE WERE TRACKS
OF HORSES AND ATTEMPTS
TO CONCEAL THEM.
104
00:07:41,995 --> 00:07:43,931
SOMEONE TOOK HIM.
105
00:07:43,997 --> 00:07:45,398
WELL, WHY?
106
00:07:45,465 --> 00:07:46,734
I DON'T KNOW.
107
00:07:46,800 --> 00:07:49,169
WE NEED YOUR HELP
TO FIND THE BOY.
108
00:07:50,938 --> 00:07:52,806
NOW, CALEB...
109
00:07:52,873 --> 00:07:56,744
YOU AND I BOTH KNOW
THAT YOU DON'T
HAVE ANY MONEY,
110
00:07:56,810 --> 00:08:00,313
SO WHY WOULD ANYONE
TRY TO KIDNAP DANIEL?
111
00:08:00,380 --> 00:08:02,816
WHAT DOES
IT MATTER WHY?
112
00:08:02,883 --> 00:08:05,986
IT MATTERS ONLY
THAT THE BOY
HAS DISAPPEARED.
113
00:08:06,053 --> 00:08:07,688
IT IS YOUR DUTY.
114
00:08:07,755 --> 00:08:09,189
WHEN I NEED
SOMEONE LIKE YOU
115
00:08:09,256 --> 00:08:11,759
TO TELL ME MY DUTY,
I'M IN TROUBLE--
116
00:08:11,825 --> 00:08:14,394
AND BELIEVE ME,
I'M NOT!
117
00:08:14,461 --> 00:08:15,629
NOW, WHO ARE YOU,
ANYWAY,
118
00:08:15,696 --> 00:08:18,966
AND WHAT IS
YOUR INTEREST IN THIS?
119
00:08:19,032 --> 00:08:20,834
I AM A FRIEND.
120
00:08:22,035 --> 00:08:23,704
CONCERNED.
121
00:08:23,771 --> 00:08:27,775
WELL, I'D BE CONCERNED,
TOO, IF THERE
WERE ANY DANGER.
122
00:08:27,841 --> 00:08:29,543
NOW, YOU GO ON HOME,
CALEB.
123
00:08:29,610 --> 00:08:32,813
IF I KNOW YOUR BOY,
HE'LL BE HOME THERE
WAITING FOR YOU--
124
00:08:32,880 --> 00:08:35,949
FULL OF FISH STORIES
AND VERY HUNGRY.
125
00:08:36,016 --> 00:08:37,618
IF HE'S NOT,
126
00:08:37,685 --> 00:08:40,654
I'M GOING TO
KEEP ON LOOKING
FOR HIM, SHERIFF.
127
00:08:58,606 --> 00:09:01,408
HE'S NOT HERE,
CALEB.
128
00:09:01,474 --> 00:09:03,010
AND THERE
HAVE BEEN
WOLVES LATELY.
129
00:09:03,076 --> 00:09:06,546
NOW, ELIZABETH,
IT'S A MITE EARLY
TO BE CRYING WOLF.
130
00:09:06,614 --> 00:09:10,117
MAYBE. BUT THERE'S
MORE THAN ONE KIND
OF WOLF.
131
00:09:11,084 --> 00:09:13,053
YOU KNOW A BLACK BOY
OUT HERE ALONE
132
00:09:13,120 --> 00:09:14,988
IS FAR DIFFERENT
THAN A WHITE BOY.
133
00:09:15,055 --> 00:09:16,724
SOMEONE COMES ALONG
AND SEES HIM,
134
00:09:16,790 --> 00:09:19,226
DECIDE HE SHOULDN'T
BE THERE...
135
00:09:20,994 --> 00:09:22,630
NOT ANYWHERE.
136
00:09:35,442 --> 00:09:37,377
DANIEL WASN'T
ALONE, MAMA.
137
00:09:37,444 --> 00:09:39,112
HE WAS
WITH JIMMY COOPER.
138
00:09:39,179 --> 00:09:40,413
FOR HEAVEN'S SAKES!
139
00:09:40,480 --> 00:09:42,049
WHY DIDN'T YOU
TELL US SOONER, CHILD?
140
00:09:42,115 --> 00:09:43,817
I DIDN'T THINK
IT MATTERED, MAMA.
141
00:09:43,884 --> 00:09:45,352
DO YOU KNOW
THIS BOY?
142
00:09:45,418 --> 00:09:47,821
DR. COOPER'S SON.
GOOD PEOPLE.
143
00:09:47,888 --> 00:09:50,457
PROBABLY STOPPED OFF
AT THEIR PLACE
ON THE WAY HOME.
144
00:09:50,523 --> 00:09:52,192
LET'S GO ROUND HIM UP.
145
00:10:09,710 --> 00:10:11,344
SOMEONE TO
SEE YOU, DOCTOR.
146
00:10:11,411 --> 00:10:14,882
I THOUGHT THAT WAS
OUR LAST PATIENT FOR
THE DAY, MRS. WRIGHT.
147
00:10:14,948 --> 00:10:15,816
IT WAS.
148
00:10:15,883 --> 00:10:18,018
I WAS HOPING YOU
COULD GET SOME REST,
149
00:10:18,085 --> 00:10:21,221
BUT THIS IS
THE BLACK MAN--
CALEB BROWN--
150
00:10:21,288 --> 00:10:23,691
AND SOME
CHINESE PERSON.
151
00:10:25,358 --> 00:10:28,395
IF YOU WANT,
I CAN TELL THEM
YOU'RE BUSY.
152
00:10:28,461 --> 00:10:31,364
OF COURSE NOT.
SEND THEM IN.
153
00:10:38,672 --> 00:10:41,041
DR. COOPER
WILL SEE YOU.
154
00:10:48,248 --> 00:10:49,649
DOCTOR.
155
00:10:49,717 --> 00:10:51,584
MR. BROWN.
156
00:10:51,651 --> 00:10:54,521
THIS IS CAINE--
A FRIEND.
157
00:10:54,587 --> 00:10:56,089
HAVE A SEAT.
158
00:11:00,527 --> 00:11:01,829
IT'S ABOUT JIMMY.
159
00:11:03,230 --> 00:11:05,665
RAISING A BOY ALONE
HAS ITS PROBLEMS.
160
00:11:05,733 --> 00:11:07,000
WHAT'S HE DONE NOW?
161
00:11:07,067 --> 00:11:10,270
JIMMY AND DANIEL
WENT FISHING
THIS AFTERNOON.
162
00:11:10,337 --> 00:11:11,839
DANIEL
HASN'T RETURNED.
163
00:11:11,905 --> 00:11:14,274
WE ARE CONCERNED.
164
00:11:14,341 --> 00:11:15,608
IS THE BOY WITH YOU?
165
00:11:15,675 --> 00:11:18,445
FRANKLY,
I DON'T KNOW.
166
00:11:18,511 --> 00:11:20,647
MRS. WRIGHT,
IS JIMMY HERE?
167
00:11:20,714 --> 00:11:21,982
NO, HE ISN'T.
168
00:11:24,617 --> 00:11:25,652
WELL--
169
00:11:31,058 --> 00:11:33,226
NOW I AM WORRIED.
170
00:11:34,995 --> 00:11:37,364
BEEN WITH PATIENTS
ALL AFTERNOON.
171
00:11:37,430 --> 00:11:38,832
I HADN'T
NOTICED THE TIME.
172
00:11:38,899 --> 00:11:40,500
PERHAPS THEY
ARE HERE EVEN NOW.
173
00:11:40,567 --> 00:11:41,935
NO, THEY ARE NOT.
174
00:11:42,002 --> 00:11:44,371
EVER SINCE
THIS COLORED MAN
AND HIS PEOPLE CAME,
175
00:11:44,437 --> 00:11:46,339
NOTHING'S
BEEN THE SAME.
176
00:11:46,406 --> 00:11:50,410
MRS. WRIGHT, COULD
YOU DO ME A FAVOR
AND JUST KEEP QUIET?
177
00:11:50,477 --> 00:11:51,711
NOW, WHAT IS THAT?
178
00:11:56,884 --> 00:11:59,119
"WE HAVE YOUR SON.
179
00:12:00,788 --> 00:12:03,623
"GET $5,000
IN PAPER MONEY.
180
00:12:03,690 --> 00:12:06,960
"WAIT FOR FURTHER
INSTRUCTIONS.
181
00:12:07,027 --> 00:12:09,029
"IF YOU DON'T COMPLY,
182
00:12:09,096 --> 00:12:11,398
"YOU WILL NEVER
SEE JIMMY AGAIN
183
00:12:11,464 --> 00:12:14,101
OR THE COLORED BOY--
ALIVE."
184
00:12:19,873 --> 00:12:21,141
WHERE DID
THIS COME FROM?
185
00:12:21,208 --> 00:12:23,977
A MAN ON HORSEBACK
PUSHED IT AT ME AT THE DOOR,
186
00:12:24,044 --> 00:12:25,578
AND THEN HE RODE AWAY.
187
00:12:25,645 --> 00:12:30,017
THESE CROSSED SABERS--
DO THEY MEAN
SOMETHING TO YOU?
188
00:12:33,120 --> 00:12:35,222
YES.
189
00:12:35,288 --> 00:12:38,525
IT'S THE INSIGNIA
OF THE SECOND
MICHIGAN CAVALRY,
190
00:12:38,591 --> 00:12:40,293
THE REGIMENT
THAT I SERVED WITH
191
00:12:40,360 --> 00:12:42,562
DURING THE WAR
BETWEEN THE STATES.
192
00:12:42,629 --> 00:12:45,465
PERHAPS THE ANSWER
LIES THERE.
193
00:12:45,532 --> 00:12:46,666
HOW?
194
00:12:46,733 --> 00:12:48,969
I WAS A DOCTOR
DURING THE WAR,
195
00:12:49,036 --> 00:12:52,439
DOING WHAT I COULD
DO TO HELP
SAVE LIVES.
196
00:12:53,473 --> 00:12:55,042
I WAS A DOCTOR.
197
00:13:23,170 --> 00:13:24,637
AIN'T NOBODY
GONNA HURT YOU.
198
00:13:24,704 --> 00:13:27,074
Man: I GOT HIM,
LIEUTENANT.
BRING THE OTHER BOY.
199
00:13:27,140 --> 00:13:29,009
ALRIGHT.
LET'S GO.
200
00:13:29,076 --> 00:13:31,011
PICK YOUR FEET UP.
201
00:13:36,616 --> 00:13:40,753
SHERIFF, I UNDERSTAND
THAT YOU REFUSED
MR. BROWN HERE ACTION
202
00:13:40,820 --> 00:13:42,222
WHEN HE REPORTED
HIS SON MISSING.
203
00:13:42,289 --> 00:13:43,857
I DIDN'T SEE
ANY REASON TO--
204
00:13:43,924 --> 00:13:44,958
WELL, HERE'S ONE!
205
00:13:45,025 --> 00:13:46,994
AND I THINK IT'S
A PRETTY GOOD ONE.
206
00:13:47,060 --> 00:13:49,096
THE DOCTOR'S SON
HAS DISAPPEARED, TOO--
207
00:13:49,162 --> 00:13:51,764
NO MAGIC,
NO FISH STORIES.
208
00:13:51,831 --> 00:13:56,369
OH, MY! I--I THOUGHT
IT WAS ONLY...
209
00:13:57,537 --> 00:13:59,706
I DIDN'T KNOW YOUR SON
WAS WITH DANIEL.
210
00:13:59,772 --> 00:14:01,608
I UNDERSTOOD
THE SHERIFF'S DUTY
211
00:14:01,674 --> 00:14:03,810
WAS TO SERVE AND
PROTECT EVERYONE.
212
00:14:05,578 --> 00:14:08,348
UH, WELL, I CAN'T DO
ANY TRACKING TONIGHT,
213
00:14:08,415 --> 00:14:10,183
BUT I'LL HAVE
A SEARCH PARTY READY
214
00:14:10,250 --> 00:14:12,019
TO GO FIRST THING
IN THE MORNING.
215
00:14:12,085 --> 00:14:14,254
HOPE OUR SONS ARE STILL
ALIVE IN THE MORNING.
216
00:14:14,321 --> 00:14:15,889
NOW, DON'T WORRY.
THEY WILL BE.
217
00:14:15,956 --> 00:14:17,257
I DO WORRY, SHERIFF.
218
00:14:17,324 --> 00:14:19,092
WHY, I--I MEAN IT SAYS
RIGHT HERE
219
00:14:19,159 --> 00:14:21,761
THEY'LL BE ALRIGHT
AS LONG AS YOU
HAVE THE MONEY.
220
00:14:21,828 --> 00:14:23,796
DO YOU BELIEVE
THE PROMISES OF MEN
221
00:14:23,863 --> 00:14:25,899
WHO WOULD KIDNAP
DEFENSELESS BOYS?
222
00:14:25,966 --> 00:14:29,136
AND THREATEN TO
KILL THEM IF YOU DON'T
HAVE THE MONEY?
223
00:14:30,370 --> 00:14:33,640
WELL, IF IT'S
ANY CONSOLATION,
MR. BROWN,
224
00:14:33,706 --> 00:14:35,042
I HAVE THE MONEY.
225
00:14:35,108 --> 00:14:36,843
WE'LL GET
THE BOYS BACK.
226
00:14:36,910 --> 00:14:38,946
AND ACTION, SHERIFF!
227
00:14:39,012 --> 00:14:41,381
I WANT ACTION
THE FIRST THING
IN THE MORNING.
228
00:15:13,546 --> 00:15:15,848
MAJOR.
229
00:15:15,915 --> 00:15:16,950
MISSION ACCOMPLISHED.
230
00:15:17,017 --> 00:15:18,685
NOTE DELIVERED.
231
00:15:18,751 --> 00:15:19,987
WELL DONE,
LIEUTENANT.
232
00:15:20,053 --> 00:15:21,688
GET YOURSELF
SOME COFFEE.
233
00:15:21,754 --> 00:15:24,024
I HAVE ANOTHER JOB
FOR YOU.
234
00:15:27,727 --> 00:15:31,364
I DON'T KNOW
OF ANYTHING MORE
WE CAN DO NOW.
235
00:15:32,899 --> 00:15:34,801
I BEST BE
GETTING ON HOME.
236
00:15:34,867 --> 00:15:37,204
ELIZABETH
AND JULIET
WILL BE WORRIED.
237
00:15:37,270 --> 00:15:39,239
I WANT TO THANK
YOU, CAINE,
FOR HELPING.
238
00:15:39,306 --> 00:15:41,541
I KNOW YOU HAVE
TO LEAVE.
239
00:15:43,876 --> 00:15:45,578
I WILL STAY.
240
00:15:47,580 --> 00:15:50,350
YOU CAN GET ALL THE REST
YOU NEED IN JAIL.
241
00:15:55,622 --> 00:15:56,923
UHH!
242
00:15:56,990 --> 00:15:58,791
Man: GET HIM!
243
00:15:58,858 --> 00:16:00,193
AAH!
244
00:16:02,462 --> 00:16:03,596
UHH!
245
00:16:07,667 --> 00:16:08,635
UHH!
246
00:16:21,014 --> 00:16:22,315
YOU NEED HELP?
247
00:16:39,299 --> 00:16:42,202
DADDY, I THINK
WE SHOULD UNLOAD
THE WAGON NOW.
248
00:16:42,269 --> 00:16:43,670
WHAT'S WRONG
WITH AFTER DINNER?
249
00:16:49,809 --> 00:16:52,045
WHAT IS IT, DANIEL?
250
00:17:00,987 --> 00:17:02,789
Daniel: HE'S SICK.
HE NEEDS HELP.
251
00:17:08,027 --> 00:17:11,564
BUT YOU SAID YOU
HAD TO MEET A MAN.
252
00:17:11,631 --> 00:17:13,666
IT CAN WAIT.
253
00:17:13,733 --> 00:17:15,302
I WILL STAY HERE.
254
00:17:17,804 --> 00:17:23,510
SABERS, IN THE NOTE,
SPEAK OF SOME WOUND
IN THE PAST...
255
00:17:24,977 --> 00:17:27,480
AND A PRESENT
REVENGE.
256
00:17:27,547 --> 00:17:30,450
I DON'T KNOW WHO
257
00:17:30,517 --> 00:17:33,786
OR WHY ANYONE WOULD
WANT TO REVENGE
HIMSELF ON ME
258
00:17:34,954 --> 00:17:36,489
THROUGH MY SON.
259
00:17:37,824 --> 00:17:39,459
THAT WE MUST DISCOVER.
260
00:17:42,195 --> 00:17:44,097
Jimmy: WITH ALL
THEIR GUNS,
261
00:17:44,164 --> 00:17:47,033
WHY DID THEY HAVE
TO TIE US LIKE THIS?
262
00:17:47,100 --> 00:17:49,469
WHY DID THEY TAKE US
IN THE FIRST PLACE?
263
00:17:51,204 --> 00:17:54,073
YOU--YOU THINK
THEY'RE GOING
TO HURT US?
264
00:17:54,141 --> 00:17:56,676
NO. THEY COULD HAVE
ALREADY IF THEY MEANT TO.
265
00:17:56,743 --> 00:17:59,112
I JUST WISH THEY'D
TELL US WHAT THEY WANT.
266
00:17:59,179 --> 00:18:03,015
YEAH. IT DOESN'T
MAKE ANY SENSE.
267
00:18:03,082 --> 00:18:04,083
Man:
ON THE CONTRARY,
268
00:18:04,151 --> 00:18:06,119
IT MAKES
PERFECT SENSE.
269
00:18:07,987 --> 00:18:09,356
Jimmy: YEAH?
270
00:18:09,422 --> 00:18:11,624
UM, WHY DON'T YOU
EXPLAIN IT TO US?
271
00:18:11,691 --> 00:18:14,093
JUST CONSIDER YOURSELVES
PRISONERS OF WAR.
272
00:18:14,161 --> 00:18:16,996
WHAT WAR?
THERE AIN'T
NO WAR GOING ON.
273
00:18:17,063 --> 00:18:19,999
OH, YES, THERE IS,
YOUNG MAN.
274
00:18:20,066 --> 00:18:21,534
PERSONAL AND PROFITABLE.
275
00:18:21,601 --> 00:18:23,803
BUT TO ANSWER
YOUR QUESTION--
276
00:18:23,870 --> 00:18:29,276
WHAT I WANT IS $5,000
FROM THE GOOD DR. COOPER.
277
00:18:29,342 --> 00:18:31,911
WHY SHOULD MY DAD
GIVE YOU $5,000?
278
00:18:31,978 --> 00:18:35,148
DON'T YOU THINK HE VALUES
YOUR LIFE THAT HIGH?
279
00:18:38,351 --> 00:18:40,887
DON'T WORRY.
DR. COOPER WILL PAY.
280
00:18:40,953 --> 00:18:42,922
YOU'RE RIGHT.
281
00:18:42,989 --> 00:18:45,892
HE'LL PAY...
282
00:18:45,958 --> 00:18:48,928
AND PAY...
283
00:18:48,995 --> 00:18:50,363
AND PAY.
284
00:19:04,043 --> 00:19:05,645
YOU CALEB BROWN?
285
00:19:05,712 --> 00:19:06,779
THAT'S RIGHT.
286
00:19:06,846 --> 00:19:08,415
WE'VE BEEN
WAITING ON YOU.
287
00:19:08,481 --> 00:19:09,482
WHAT DO
YOU WANT?
288
00:19:09,549 --> 00:19:11,351
FOR YOU TO COME
WITH US.
289
00:19:12,785 --> 00:19:14,053
WHY?
290
00:19:14,120 --> 00:19:16,589
MAYBE TO SEE
YOUR SON.
291
00:19:16,656 --> 00:19:18,090
IS HE ALRIGHT?
292
00:19:18,157 --> 00:19:21,461
OH, HE'S JUST FINE--
SO FAR.
293
00:19:23,463 --> 00:19:24,997
ALRIGHT.
I'LL COME.
294
00:19:25,064 --> 00:19:28,067
YEAH, I FIGURED
YOU MIGHT.
295
00:19:28,134 --> 00:19:30,937
WE'LL HAVE
TO BLINDFOLD YOU.
296
00:19:31,003 --> 00:19:33,072
YOU CAN DO WHAT
YOU WANT WITH ME,
297
00:19:33,139 --> 00:19:35,375
AS LONG AS DANIEL'S
ALRIGHT.
298
00:19:41,314 --> 00:19:43,216
LET'S MOUNT UP.
299
00:20:16,783 --> 00:20:20,152
NOW, THE $5,000
IS TO BE BROUGHT
300
00:20:20,219 --> 00:20:21,988
TO YOUR HOUSE
BY DR. COOPER.
301
00:20:22,054 --> 00:20:23,623
HE'LL BE
CONTACTED THERE.
302
00:20:23,690 --> 00:20:27,927
NO SHERIFF,
NOBODY ELSE--
OR NO BOYS.
303
00:20:27,994 --> 00:20:29,396
YOU HAVE
ALL THAT?
304
00:20:29,462 --> 00:20:32,865
I HAVE IT,
BUT I AIN'T DELIVERING
ANY MESSAGE
305
00:20:32,932 --> 00:20:35,568
TILL I SEE
THE BOYS--ALIVE!
306
00:20:35,635 --> 00:20:38,571
YOU DON'T THINK
I'D HARM SUCH VALUABLE
MERCHANDISE, DO YOU?
307
00:20:38,638 --> 00:20:40,440
THEY'RE
NOT MERCHANDISE!
308
00:20:40,507 --> 00:20:42,542
CALL THEM
WHATEVER YOU LIKE.
309
00:20:42,609 --> 00:20:43,810
SHOW HIM
THE SPROUTS.
310
00:20:43,876 --> 00:20:45,478
Man: COME ON.
311
00:20:47,213 --> 00:20:49,616
ONE QUESTION.
312
00:20:49,682 --> 00:20:52,352
WHAT MADE YOU DECIDE
ON DANIEL AND JIMMY?
313
00:20:54,487 --> 00:20:57,324
SOMETHING YOU DON'T
KNOW ABOUT, MR. BROWN.
314
00:20:57,390 --> 00:21:00,159
IT'S A DEBT OF HONOR.
315
00:21:00,226 --> 00:21:02,028
I OWE CAPTAIN COOPER...
316
00:21:03,396 --> 00:21:05,432
AND HE OWES ME.
317
00:21:07,900 --> 00:21:11,338
YOUR BOY JUST HAPPENED
TO BE THERE WHEN
I DECIDED TO COLLECT.
318
00:21:25,251 --> 00:21:26,686
DANIEL!
319
00:21:26,753 --> 00:21:27,954
DADDY!
320
00:21:28,020 --> 00:21:29,756
YOU ALRIGHT?
321
00:21:29,822 --> 00:21:31,824
I KNEW YOU'D COME.
322
00:21:31,891 --> 00:21:34,327
I DON'T EVEN KNOW
WHERE WE ARE, SON.
323
00:21:34,394 --> 00:21:36,062
THEY BROUGHT ME HERE
BLINDFOLDED.
324
00:21:36,128 --> 00:21:37,830
YEAH. US, TOO.
325
00:21:37,897 --> 00:21:39,799
YOUR DADDY'S
REAL WORRIED
ABOUT YOU, JIMMY.
326
00:21:39,866 --> 00:21:41,868
HE'S WORKING ON
SETTING YOU FREE.
327
00:21:41,934 --> 00:21:44,236
THANK YOU,
MR. BROWN.
328
00:21:44,303 --> 00:21:46,473
ALRIGHT, YOU'VE
SEEN THEM. LET'S GO!
329
00:21:48,007 --> 00:21:50,777
DO YOU HAVE TO KEEP
THEM ALL TRUSSED UP
LIKE THAT?
330
00:21:50,843 --> 00:21:53,880
THE MAJOR DOESN'T
BELIEVE IN TAKING
NO CHANCES.
331
00:21:53,946 --> 00:21:56,182
NOW, COME ON.
332
00:21:56,248 --> 00:21:57,617
WE'LL BE BACK
FOR YOU.
333
00:22:22,475 --> 00:22:24,444
ALRIGHT, YOU CAN
CLIMB DOWN THERE NOW.
334
00:22:29,516 --> 00:22:31,017
TAKE OFF
THAT BLINDFOLD.
335
00:22:35,187 --> 00:22:37,824
YOU GO HOME DIRECT...
336
00:22:37,890 --> 00:22:40,359
AND DO LIKE
THE MAJOR TOLD YOU.
337
00:24:13,385 --> 00:24:15,287
NOW, THAT WAS JUST
A WARNING, BROWN.
338
00:24:15,354 --> 00:24:18,858
GO HOME,
OR GET BURIED HERE!
339
00:24:18,925 --> 00:24:20,827
YOUR CHOICE.
WHICH WILL IT BE?
340
00:24:25,998 --> 00:24:27,166
UHH!
341
00:24:56,195 --> 00:24:57,496
MAMA.
342
00:24:59,966 --> 00:25:02,034
IT'S TAKIN'
A AWFUL LONG TIME.
343
00:25:02,101 --> 00:25:05,371
DR. COOPER'S THE BEST
THERE IS, HONEY.
344
00:25:05,437 --> 00:25:07,039
I KNOW.
345
00:25:11,043 --> 00:25:13,045
WELL...
346
00:25:13,112 --> 00:25:14,881
HE'S GONNA BE ALRIGHT.
347
00:25:14,947 --> 00:25:18,585
WITH HIS CONSTITUTION,
HE JUST MIGHT LIVE FOREVER.
348
00:25:20,820 --> 00:25:22,288
CAN WE SEE HIM, DOCTOR?
349
00:25:22,354 --> 00:25:25,157
I THINK IT'D BE
THE BEST MEDICINE
HE COULD GET.
350
00:25:36,769 --> 00:25:39,639
OH, DADDY!
WE WERE SO SCARED.
351
00:25:39,706 --> 00:25:41,373
THANK YOU,
DOCTOR.
352
00:25:41,440 --> 00:25:43,409
YOU OUGHT TO THANK
CAINE, TOO.
353
00:25:43,475 --> 00:25:45,277
WITHOUT HIS
EMERGENCY TREATMENT,
354
00:25:45,344 --> 00:25:46,779
IT WOULD HAVE
BEEN TOO LATE.
355
00:25:46,846 --> 00:25:50,783
CAINE ALWAYS SEEMS TO
BE HERE WHEN WE NEED HELP.
356
00:25:52,118 --> 00:25:53,319
NOW YOU.
357
00:25:54,486 --> 00:25:57,724
WELL, WE HAVE TO
HELP EACH OTHER.
358
00:25:57,790 --> 00:26:00,259
I'M GOING TO PUT
THIS SLING ON YOU.
359
00:26:00,326 --> 00:26:03,095
I DON'T WANT YOU TO
MOVE YOUR ARM TOO MUCH.
360
00:26:06,098 --> 00:26:10,837
YOU KNOW, MR. BROWN,
YOU'RE A VERY BRAVE MAN,
361
00:26:12,038 --> 00:26:14,073
BUT IF YOU DON'T MIND
MY SAYING SO,
362
00:26:14,140 --> 00:26:16,442
YOU'RE A VERY
FOOLISH ONE, TOO...
363
00:26:16,508 --> 00:26:19,278
ATTACKING 2 ARMED MEN.
364
00:26:20,312 --> 00:26:22,615
I HAD TO
DO SOMETHING.
365
00:26:22,682 --> 00:26:24,884
I DON'T TRUST
THAT MAJOR.
366
00:26:24,951 --> 00:26:28,587
DID HE SAY WHO HE IS,
WHY HE WAS DOING THIS--
367
00:26:28,655 --> 00:26:31,190
ASIDE FROM THE MONEY?
368
00:26:33,025 --> 00:26:39,331
HE ONLY SAID THAT IT
WAS A DEBT OF HONOR
DR. COOPER OWED HIM.
369
00:26:40,667 --> 00:26:42,368
HE OWED DR. COOPER.
370
00:26:43,803 --> 00:26:46,338
OH, HE CALLED YOU
CAPTAIN.
371
00:26:52,411 --> 00:26:54,814
YOU KNOW, CAINE,
YOU'RE RIGHT
372
00:26:54,881 --> 00:26:56,916
ABOUT THAT BEING
SOMETHING IN MY PAST,
373
00:26:56,983 --> 00:26:58,617
SOMETHING
ABOUT THE WAR--
374
00:26:58,685 --> 00:27:01,253
THOUGH I STILL
DON'T KNOW
WHAT IT MIGHT BE.
375
00:27:03,122 --> 00:27:08,427
WHATEVER IT IS,
I FEEL I OWE YOU ALL
AN APOLOGY
376
00:27:08,494 --> 00:27:10,897
BECAUSE IF IT
WASN'T FOR ME,
377
00:27:10,963 --> 00:27:12,899
DANIEL WOULD HAVE
BEEN HERE WITH YOU,
378
00:27:12,965 --> 00:27:15,768
AND YOU WOULDN'T
HAVE GOT SHOT--
ALMOST KILLED.
379
00:27:15,835 --> 00:27:18,270
YOU HAD NO WAY
OF KNOWING, DOCTOR.
380
00:27:18,337 --> 00:27:19,972
YOU STILL DON'T KNOW.
381
00:27:20,940 --> 00:27:22,909
I GUESS I BETTER DO
WHAT HE SAYS.
382
00:27:22,975 --> 00:27:26,679
WHAT IF THOSE MEN
COME BACK, MAMA?
383
00:27:26,746 --> 00:27:29,548
WELL, I'M SURE
THAT THEY'LL WAIT
FOR THE MONEY.
384
00:27:29,615 --> 00:27:31,918
IF THEY DON'T,
WE GOT A SHOTGUN,
385
00:27:31,984 --> 00:27:33,953
AND I'LL USE IT
IF I HAVE TO.
386
00:27:34,020 --> 00:27:35,988
AND CAINE
IS HERE, HONEY.
387
00:27:37,223 --> 00:27:38,725
WE'RE NOT ALONE.
388
00:27:41,761 --> 00:27:44,063
Major: AND YOU CALL
YOURSELVES RAIDERS.
389
00:27:44,130 --> 00:27:45,998
YOU'RE NOT WORTHY
OF THE NAME--
390
00:27:46,065 --> 00:27:49,268
LETTING ONE UNARMED
MAN WHIP YOU.
391
00:27:49,335 --> 00:27:52,705
Man: I NEVER SAW
ANYBODY MOVE THE WAY
THAT CHINAMAN DID, MAJOR.
392
00:27:52,772 --> 00:27:54,473
I WONDER.
393
00:27:54,540 --> 00:27:55,775
WHAT?
394
00:27:55,842 --> 00:27:58,010
YOU REMEMBER I TOLD YOU
ABOUT MY FRIEND CAINE?
395
00:27:58,077 --> 00:28:00,913
YEAH. YOU'RE
ALWAYS TELLING ME
ABOUT HIM.
396
00:28:00,980 --> 00:28:03,315
IF HE'S COME BACK,
HE'LL FREE US FOR SURE.
397
00:28:03,382 --> 00:28:05,985
Major: AND DID YOU HAVE
TO SHOOT THAT MAN BROWN?
398
00:28:06,052 --> 00:28:08,587
Second man:
HE DIDN'T GIVE US
NO CHOICE, MAJOR.
399
00:28:08,654 --> 00:28:10,089
ALRIGHT.
GET SOME MORE GUNS,
400
00:28:10,156 --> 00:28:12,324
AND SEND THAT KID BACK
WITH ANOTHER MESSAGE.
401
00:28:12,391 --> 00:28:14,360
SORRY, DANIEL.
402
00:28:19,431 --> 00:28:20,900
YOU KILLED
MY FATHER!
403
00:28:20,967 --> 00:28:23,736
HE DIDN'T OBEY
THE ORDERS HE WAS GIVEN.
404
00:28:23,803 --> 00:28:24,871
NOW IT'S YOUR TURN.
405
00:28:24,937 --> 00:28:26,472
COME ON, GET UP!
406
00:28:28,574 --> 00:28:30,076
AND DON'T YOU
TRY ANYTHING.
407
00:28:30,142 --> 00:28:31,510
DON'T EVEN
THINK ABOUT IT.
408
00:28:31,577 --> 00:28:33,780
YOU GOING
TO KILL ME, TOO?
409
00:28:33,846 --> 00:28:35,948
WELL, THAT
DEPENDS ON YOU,
410
00:28:36,015 --> 00:28:38,417
HOW GOOD YOU CAN
FOLLOW ORDERS.
411
00:28:39,618 --> 00:28:42,388
DAN, YOU DO
AS HE SAYS,
412
00:28:42,454 --> 00:28:44,290
OR HE'LL
KILL YOU.
413
00:29:04,911 --> 00:29:07,479
MORNING, DOCTOR.
ANYTHING NEW?
414
00:29:07,546 --> 00:29:10,182
CALEB BROWN
WAS SHOT LAST NIGHT.
415
00:29:10,249 --> 00:29:12,351
UH, IS HE--
416
00:29:12,418 --> 00:29:14,053
HE'S RECOVERING.
417
00:29:14,120 --> 00:29:17,824
WELL, I HAVE
A SEARCH PARTY
ALL READY TO GO.
418
00:29:17,890 --> 00:29:20,492
SHERIFF, I WANT YOU
TO CALL OFF THE SEARCH.
419
00:29:20,559 --> 00:29:21,828
BUT--
420
00:29:21,894 --> 00:29:24,596
I DON'T WANT
ANYBODY MEDDLING.
IS THAT CLEAR?
421
00:29:24,663 --> 00:29:25,832
BUT LAST NIGHT--
422
00:29:25,898 --> 00:29:29,368
THAT WAS LAST NIGHT.
THIS IS TODAY.
423
00:29:29,435 --> 00:29:32,004
I'VE DECIDED TO HANDLE
THE WHOLE THING MYSELF.
424
00:29:44,984 --> 00:29:46,853
Daniel: CAINE!
425
00:29:47,419 --> 00:29:48,520
CAINE!
426
00:29:54,326 --> 00:29:55,862
CAINE!
427
00:29:58,430 --> 00:29:59,431
THEY SHOT DADDY!
428
00:29:59,498 --> 00:30:01,567
BUT HE IS ALIVE.
429
00:30:01,633 --> 00:30:02,601
ALIVE?
430
00:30:02,668 --> 00:30:03,735
YES.
431
00:30:03,802 --> 00:30:06,072
SEE FOR YOURSELF.
432
00:30:08,474 --> 00:30:09,808
DADDY!
433
00:30:09,876 --> 00:30:11,310
THAT'S DANIEL!
434
00:30:21,787 --> 00:30:23,455
YOU ARE ALIVE!
435
00:30:23,522 --> 00:30:25,124
AND SO
ARE YOU, SON.
436
00:30:25,191 --> 00:30:27,526
ABOUT TIME
YOU GOT HOME.
437
00:30:27,593 --> 00:30:28,928
HOW BAD IS IT?
438
00:30:28,995 --> 00:30:32,198
COULD BE WORSE,
EXCEPT FOR CAINE
AND DR. COOPER.
439
00:30:32,264 --> 00:30:34,100
BUT I'LL BE
FINE NOW, SON--
440
00:30:34,166 --> 00:30:35,902
NOW THAT I KNOW
YOU'RE ALRIGHT.
441
00:30:35,968 --> 00:30:37,870
BUT, DADDY,
JIMMY ISN'T.
442
00:30:40,306 --> 00:30:41,507
DANIEL!
443
00:30:42,741 --> 00:30:44,076
IS JIMMY HERE, TOO?
444
00:30:44,143 --> 00:30:47,679
THEY'RE STILL
HOLDING HIM,
DR. COOPER.
445
00:30:47,746 --> 00:30:51,383
THEY ONLY LET ME
GO TO TELL YOU
WHAT YOU GOT TO DO.
446
00:30:57,957 --> 00:31:00,592
WELL, I'VE GOT
THE MONEY HERE.
447
00:31:00,659 --> 00:31:02,861
WHAT DO THEY
WANT ME TO DO?
448
00:31:02,929 --> 00:31:04,730
TO START WALKING
ON THE RIVER ROAD
449
00:31:04,796 --> 00:31:07,199
AWAY FROM TOWN
00.
450
00:31:11,637 --> 00:31:13,940
00--
451
00:31:14,006 --> 00:31:16,408
IT'S GOING TO SEEM
LIKE AN ETERNITY.
452
00:31:37,529 --> 00:31:40,366
Jimmy: HEY, CAN'T YOU
TAKE THESE ROPES OFF?
453
00:31:40,432 --> 00:31:42,101
THEY'RE HURTING ME.
454
00:31:42,168 --> 00:31:45,237
WELL, WHEN
YOUR FATHER COMES,
455
00:31:45,304 --> 00:31:48,007
YOU'LL BE OUT
OF YOUR MISERY
SOON ENOUGH.
456
00:31:49,708 --> 00:31:50,676
SO WILL HE.
457
00:31:53,512 --> 00:31:54,546
WHAT DO YOU MEAN?
458
00:31:57,816 --> 00:31:59,151
HOW OLD ARE YOU,
JIMMY?
459
00:31:59,218 --> 00:32:00,886
WHAT DIFFERENCE
DOES THAT MAKE?
460
00:32:00,953 --> 00:32:03,222
I HAD A BOY ONCE.
461
00:32:05,024 --> 00:32:07,459
HE'D BE
ABOUT YOUR AGE.
462
00:32:07,526 --> 00:32:11,730
WHAT HAPPENED?
HE RUN AWAY FROM YOU?
463
00:32:11,797 --> 00:32:13,799
NO.
464
00:32:13,865 --> 00:32:17,003
HE WAS MURDERED
BY YOUR FATHER.
465
00:32:19,871 --> 00:32:21,440
I DON'T BELIEVE YOU.
466
00:32:21,507 --> 00:32:25,077
BEFORE I'M THROUGH,
YOU'LL BELIEVE.
467
00:32:49,001 --> 00:32:50,736
IT'S TIME.
468
00:32:50,802 --> 00:32:52,271
GOD GO WITH YOU, DOC.
469
00:32:52,338 --> 00:32:54,540
SHOULDN'T
BE ANY PROBLEM.
470
00:32:54,606 --> 00:32:57,943
CAINE, I KNOW
YOU WANT TO HELP,
BUT PLEASE DON'T.
471
00:32:58,010 --> 00:33:01,080
JUST REMEMBER--
IT'S JIMMY'S LIFE.
472
00:33:02,748 --> 00:33:05,384
AND PERHAPS YOURS.
473
00:33:05,451 --> 00:33:07,553
I DON'T MATTER.
474
00:33:07,619 --> 00:33:09,388
YOU BOTH DO,
DOCTOR.
475
00:33:09,455 --> 00:33:10,256
THANKS, DANIEL,
476
00:33:10,322 --> 00:33:12,258
BUT THERE'S
NO OTHER WAY.
477
00:33:26,905 --> 00:33:28,707
YOU'RE RIGHT,
CAINE.
478
00:33:28,774 --> 00:33:30,709
THEY'RE BOTH
GONNA DIE.
479
00:33:31,910 --> 00:33:34,646
HOW DO YOU
KNOW THAT?
480
00:33:34,713 --> 00:33:36,515
I JUST FEEL IT.
481
00:33:36,582 --> 00:33:40,419
THAT MAN--THE MAJOR--
HE'S GOING TO KILL
JIMMY AND HIS FATHER.
482
00:33:59,738 --> 00:34:00,706
HE'S ALONE.
483
00:34:23,362 --> 00:34:25,564
YOU CARRYING
ANY HARDWARE?
484
00:34:25,631 --> 00:34:26,665
NO.
485
00:34:26,732 --> 00:34:29,835
YOU WON'T MIND IF
I JUST DOUBLE-CHECK THAT.
486
00:34:38,710 --> 00:34:40,412
SO OPEN UP THE BAG.
487
00:35:03,502 --> 00:35:05,804
ALRIGHT. LET'S JUST
GET MOUNTED UP.
488
00:35:07,105 --> 00:35:09,107
AREN'T YOU GOING
TO BLINDFOLD ME?
489
00:35:09,175 --> 00:35:10,776
NO NEED TO.
490
00:35:10,842 --> 00:35:12,411
YOU DID THE OTHERS.
491
00:35:12,478 --> 00:35:14,180
YEAH.
492
00:35:14,246 --> 00:35:15,481
THAT'S RIGHT.
493
00:35:27,293 --> 00:35:28,727
WHAT MAKES YOU
SO SURE, SON?
494
00:35:28,794 --> 00:35:31,363
DID THE MAJOR SAY
HE WAS GOING TO KILL HIM?
495
00:35:31,430 --> 00:35:33,965
NOT RIGHT OUT, DADDY,
BUT I KNOW IT.
496
00:35:34,032 --> 00:35:38,370
WHAT ARE YOU MAKING
OUT TO BE, DANIEL,
A MIND READER?
497
00:35:38,437 --> 00:35:41,607
I FELT IT, TOO, SON--
SHORT TIME I WAS
WITH THAT MAN.
498
00:35:41,673 --> 00:35:45,244
SOMETHING ABOUT HIM
TWISTED, EVIL.
499
00:35:45,311 --> 00:35:46,545
CAN'T WE
DO SOMETHING?
500
00:35:46,612 --> 00:35:50,282
DANIEL, YOU HEARD
THE DOCTOR.
501
00:35:50,349 --> 00:35:52,351
HE WANT US
TO STAY OUT OF IT.
502
00:35:52,418 --> 00:35:54,886
ISN'T THAT RIGHT,
CAINE?
503
00:35:54,953 --> 00:35:57,656
AND YET, CAN
WE DO NOTHING?
504
00:35:58,957 --> 00:36:02,828
PERHAPS DANIEL
COULD LEAD ME BACK
TO THEIR CAMP.
505
00:36:02,894 --> 00:36:05,264
NO!
506
00:36:05,331 --> 00:36:07,766
I DON'T WANT JIMMY
OR HIS FATHER HURT.
507
00:36:07,833 --> 00:36:09,368
YOU KNOW THAT!
508
00:36:09,435 --> 00:36:12,137
BUT I DON'T WANT DANIEL
RISKING DEATH, EITHER,
509
00:36:12,204 --> 00:36:15,507
NOT WHEN THE LORD JUST
BROUGHT HIM BACK TO US.
510
00:36:15,574 --> 00:36:16,875
CALEB!
511
00:36:16,942 --> 00:36:19,945
IT'S THE RISK
A MAN HAS TO TAKE
FOR HIS FRIEND, ELIZABETH.
512
00:36:20,011 --> 00:36:24,250
BUT THE DECISION
IS ONE THAT DANIEL
HAS TO MAKE FOR HIMSELF.
513
00:36:34,059 --> 00:36:37,263
I HAVE TO DO IT.
I HAVE TO TRY.
514
00:36:40,165 --> 00:36:41,733
I'M PROUD
OF YOU, SON.
515
00:36:43,502 --> 00:36:46,338
NOW, YOU BETTER
GET GOING.
516
00:36:46,405 --> 00:36:48,440
YOU BE CAREFUL,
YOU HEAR?
517
00:36:48,507 --> 00:36:51,477
YOU'RE NOT MUCH,
BUT YOU ARE THE ONLY
BROTHER I HAVE.
518
00:36:54,713 --> 00:36:55,814
LET'S GO, CAINE.
519
00:37:04,390 --> 00:37:06,925
DON'T LET ANYTHING
HAPPEN TO HIM. PLEASE!
520
00:37:16,935 --> 00:37:19,004
I CAN'T HELP IT,
CALEB.
521
00:37:19,070 --> 00:37:20,539
I'M AFRAID.
522
00:37:22,708 --> 00:37:25,777
YOU KNOW, THERE IS
SOMETHING WE CAN DO
TO HELP THEM.
523
00:37:25,844 --> 00:37:28,146
WHAT?
524
00:37:28,213 --> 00:37:29,748
PRAY.
525
00:37:38,757 --> 00:37:40,258
Daniel: AFTER THEY
BLINDFOLDED US,
526
00:37:40,326 --> 00:37:41,893
THEY MADE US
WALK IN THE WATER.
527
00:37:41,960 --> 00:37:44,530
Caine: DID YOU WALK
WITH THE CURRENT
OR AGAINST IT?
528
00:37:44,596 --> 00:37:46,932
AGAINST. I REMEMBER
IT WAS AGAINST US.
529
00:37:46,998 --> 00:37:49,000
WE WILL
GO UPSTREAM.
530
00:37:49,067 --> 00:37:50,936
HOW FAR
DID YOU WALK?
531
00:37:51,002 --> 00:37:53,038
I'D SAY IT WAS
ABOUT A MILE.
532
00:38:04,650 --> 00:38:05,684
MAJOR!
533
00:38:05,751 --> 00:38:07,319
WE GOT HIM!
534
00:38:31,877 --> 00:38:34,613
I'VE WAITED
A LONG TIME FOR THIS,
CAPTAIN COOPER.
535
00:38:36,114 --> 00:38:38,049
CAPTAIN?
536
00:38:38,116 --> 00:38:39,485
THE WAR IS OVER.
537
00:38:41,019 --> 00:38:41,987
MAJOR.
538
00:38:43,188 --> 00:38:45,957
THE WAR IS
LONG OVER, MAJOR.
539
00:38:47,125 --> 00:38:48,527
NOT FOR ME.
540
00:38:48,594 --> 00:38:51,062
HE BROUGHT THE MONEY.
541
00:38:51,129 --> 00:38:52,798
COULD I SEE MY SON?
542
00:38:55,501 --> 00:38:56,668
OF COURSE.
543
00:39:02,007 --> 00:39:04,042
ABOUT HERE, I THINK.
544
00:39:04,109 --> 00:39:06,745
WHICH WAY?
545
00:39:06,812 --> 00:39:08,046
THAT WAY.
546
00:39:16,855 --> 00:39:19,357
THEN THEY PUT US
UP ON HORSES
547
00:39:19,425 --> 00:39:21,326
BEHIND 2 OTHER MEN.
548
00:39:21,393 --> 00:39:24,195
I DON'T KNOW
WHICH WAY THEY WENT.
549
00:39:24,262 --> 00:39:27,499
COULD YOU FEEL THE
SUN ON YOUR FACE?
550
00:39:27,566 --> 00:39:30,502
YEAH. I REMEMBER
IT FELT WARM.
551
00:39:30,569 --> 00:39:33,505
WHICH SIDE DID IT
COME FROM?
552
00:39:33,572 --> 00:39:35,373
FROM THE LEFT.
553
00:39:35,441 --> 00:39:36,842
LEFT.
554
00:39:49,721 --> 00:39:52,491
SERGEANT!
BRING THE BOY
OVER HERE.
555
00:39:58,329 --> 00:39:59,431
DAD!
556
00:39:59,498 --> 00:40:02,267
JIMMY!
DID THEY HURT YOU?
557
00:40:02,333 --> 00:40:04,135
THEY THREATENED TO
IF YOU HADN'T COME.
558
00:40:04,202 --> 00:40:05,170
Dad, be careful.
559
00:40:05,236 --> 00:40:07,038
ALRIGHT!
YOU'VE SEEN HIM.
560
00:40:07,105 --> 00:40:08,740
WHY CAN'T YOU
UNTIE HIM?
561
00:40:09,975 --> 00:40:11,777
LET'S SEE THE MONEY.
562
00:40:17,616 --> 00:40:18,917
TELL ME, CAPTAIN.
563
00:40:18,984 --> 00:40:21,152
WHICH REGIMENT
DID YOU SERVE IN
DURING THE WAR?
564
00:40:21,219 --> 00:40:24,222
I BELIEVE YOU ALREADY
KNOW THE ANSWER TO THAT.
565
00:40:24,289 --> 00:40:28,927
YOU PUT THE INSIGNIA OF
THE SECOND MICHIGAN CAVALRY
ON YOUR RANSOM NOTE.
566
00:40:31,597 --> 00:40:34,265
I WANT TO BE SURE
I GOT THE RIGHT MAN.
567
00:40:34,332 --> 00:40:37,536
YOU SEEM TO KNOW
AN AWFUL LOT ABOUT ME,
568
00:40:37,603 --> 00:40:39,471
YET I DON'T KNOW
ANYTHING ABOUT YOU.
569
00:40:39,538 --> 00:40:42,240
THE NAME BEALESON
MEAN ANYTHING TO YOU?
570
00:40:42,307 --> 00:40:43,609
NO.
571
00:40:45,076 --> 00:40:46,211
WHY SHOULD IT?
572
00:40:46,277 --> 00:40:49,047
LET ME REFRESH
YOUR MEMORY.
573
00:40:49,114 --> 00:40:53,619
A LITTLE PLACE--
MACEDON, SOUTH CAROLINA?
574
00:40:53,685 --> 00:40:55,954
YOUR REGIMENT
UNDER SHERMAN
DESTROYED THAT TOWN.
575
00:40:56,021 --> 00:40:58,590
NOW, EVEN YOU SHOULD
REMEMBER THAT.
576
00:40:58,657 --> 00:41:00,726
I REMEMBER THE BATTLE.
577
00:41:00,792 --> 00:41:02,460
THERE WERE A LOT
OF CASUALTIES.
578
00:41:02,528 --> 00:41:04,763
AMONG THEM,
MY WIFE AND SON.
579
00:41:06,698 --> 00:41:09,467
HE'D BE ABOUT
YOUR BOY'S AGE...
580
00:41:09,535 --> 00:41:12,203
IF HE WERE
STILL ALIVE.
581
00:41:12,270 --> 00:41:14,172
WELL, I'M SORRY.
582
00:41:14,239 --> 00:41:15,674
THERE WERE A LOT
OF CIVILIANS
583
00:41:15,741 --> 00:41:18,143
CAUGHT IN THAT
ARTILLERY BARRAGE.
584
00:41:18,209 --> 00:41:19,545
IT WAS A CREEPING BARRAGE
585
00:41:19,611 --> 00:41:21,580
LAID DOWN BY THE CONFEDERATES
ON OUR TROOPS,
586
00:41:21,647 --> 00:41:24,049
BUT IT FELL SHORT--
CAUGHT THEIR OWN PEOPLE.
587
00:41:24,115 --> 00:41:26,785
YOU'RE A LIAR.
588
00:41:26,852 --> 00:41:28,787
IT WAS
YOUR ARTILLERY.
589
00:41:32,558 --> 00:41:35,961
MY WIFE AND BOY
WERE WOUNDED.
590
00:41:36,027 --> 00:41:40,231
AND YOU, THE GREAT
REGIMENTAL SURGEON--
591
00:41:40,298 --> 00:41:42,534
YOU JUST LEFT
THEM THERE TO DIE!
592
00:41:42,601 --> 00:41:44,670
THAT'S NOT TRUE.
593
00:41:44,736 --> 00:41:48,640
MY FIELD HOSPITAL TREATED
EVERY ONE OF THE SURVIVORS
OF THAT BARRAGE.
594
00:41:48,707 --> 00:41:51,577
OH, YOU MADE A SHOW
AT TREATING THEM,
595
00:41:51,643 --> 00:41:54,279
BUT YOU DIDN'T REALLY
TRY TO CURE THEM.
596
00:41:54,345 --> 00:41:58,049
YOU JUST LET
THE BUTCHERED REBELS
DIE, DIDN'T YOU?
597
00:41:58,116 --> 00:41:59,384
WOMEN AND CHILDREN.
598
00:41:59,450 --> 00:42:00,485
I'M TELLING YOU,
BEALESON--
599
00:42:00,552 --> 00:42:01,653
MAJOR BEALESON!
600
00:42:01,720 --> 00:42:03,088
WAS MAJOR BEALESON!
601
00:42:03,154 --> 00:42:04,556
MAJOR BEALESON!
602
00:42:08,259 --> 00:42:10,796
JUST WHERE
DID YOU SERVE?
603
00:42:11,496 --> 00:42:12,731
IN THE WEST.
604
00:42:12,798 --> 00:42:14,199
I HAD
MY OWN COMMAND.
605
00:42:14,265 --> 00:42:17,368
MAJOR BEALESON.
606
00:42:17,435 --> 00:42:20,806
YES. I REMEMBER THE NAME.
607
00:42:23,208 --> 00:42:24,776
YOU WERE A RAIDER,
608
00:42:24,843 --> 00:42:27,445
LIKE QUANTRILL,
ONLY WORSE.
609
00:42:27,512 --> 00:42:30,281
YOU AND YOUR MEN
BURNED AND LOOTED
610
00:42:30,348 --> 00:42:34,620
AND RAPED
DEFENSELESS CIVILIANS
ALL ACROSS KANSAS.
611
00:42:34,686 --> 00:42:37,522
I WAS CONDUCTING
GUERILLA WARFARE,
612
00:42:37,589 --> 00:42:39,858
JUSTIFIED
AND NECESSARY,
613
00:42:39,925 --> 00:42:42,628
JUST AS IT
WILL BE AN ACT
OF MILITARY JUSTICE
614
00:42:42,694 --> 00:42:44,095
FOR THE WAR CRIMES
YOU COMMITTED
615
00:42:44,162 --> 00:42:47,833
AGAINST MY FAMILY
WHEN I EXECUTE YOU...
616
00:42:52,070 --> 00:42:53,104
AND YOUR BOY.
617
00:42:55,173 --> 00:42:56,374
YOU'RE INSANE.
618
00:43:24,836 --> 00:43:26,772
Caine: DID THE GROUND
RISE SHARPLY?
619
00:43:26,838 --> 00:43:31,042
YES. I COULD TELL
THE HORSES
WERE STRAINING.
620
00:43:31,109 --> 00:43:34,079
I COULD HEAR THEIR HOOVES
SCRAMBLING OVER THE ROCKS.
621
00:44:15,721 --> 00:44:18,323
HERE. LET'S GET
THESE TIED ON, BOYS.
622
00:44:18,389 --> 00:44:19,758
HERE YOU GO.
623
00:44:31,069 --> 00:44:32,804
Dad, someone's
coming!
624
00:44:38,910 --> 00:44:40,478
IT'S ALMOST TIME,
CAPTAIN.
625
00:44:40,545 --> 00:44:43,181
WHAT'S IT GOING
TO BE, MAJOR?
626
00:44:43,248 --> 00:44:45,550
BULLETS IN THE BACK?
627
00:44:45,616 --> 00:44:47,352
NOTHING SO SIMPLE.
628
00:44:48,720 --> 00:44:49,988
DYNAMITE.
629
00:45:29,194 --> 00:45:30,328
LOOK.
630
00:45:32,697 --> 00:45:35,233
THAT'S THEM.
631
00:45:35,300 --> 00:45:37,402
WHERE IS THE CAVE?
632
00:45:37,468 --> 00:45:39,504
BELOW US.
OVER TO THE LEFT.
633
00:45:46,945 --> 00:45:49,147
WHERE DO YOU
WANT IT, MAJOR?
634
00:45:49,214 --> 00:45:52,784
UH, SET THE CHARGE
JUST INSIDE THE MOUTH.
635
00:45:53,418 --> 00:45:54,452
THERE.
636
00:45:54,519 --> 00:45:57,655
THEY'LL HAVE
THE WHOLE MOUNTAIN
FOR A TOMB.
637
00:45:57,722 --> 00:45:59,357
LET ME KNOW
WHEN YOU'RE READY.
638
00:45:59,424 --> 00:46:02,894
Major: I WANT TO SET
IT OFF--PERSONALLY.
639
00:46:10,101 --> 00:46:12,637
WHAT ARE WE
GOING TO DO?
640
00:46:12,703 --> 00:46:14,639
YOU WILL STAY HERE.
641
00:46:14,705 --> 00:46:15,841
I WANT TO HELP.
642
00:46:15,907 --> 00:46:17,876
YOU HAVE ALREADY
HELPED, DANIEL.
643
00:46:17,943 --> 00:46:20,245
I PROMISED YOUR MOTHER
YOU WOULD BE SAFE.
644
00:47:01,619 --> 00:47:02,820
UHH!
UHH!
645
00:47:22,874 --> 00:47:24,142
DAD!
646
00:47:24,209 --> 00:47:26,777
HEY, JIMMY,
YOU GOT TO BE
PROUD OF THAT MAN!
647
00:47:26,844 --> 00:47:28,846
I HAD A FEELING
YOU'D BE COMING BACK.
648
00:47:28,914 --> 00:47:31,649
WENT TO GET
A LITTLE HELP IS ALL.
649
00:47:31,716 --> 00:47:34,252
DANIEL TOLD ME
ABOUT YOU.
650
00:47:34,319 --> 00:47:36,487
I--I JUST THOUGHT
HE WAS EXAGGERATING...
651
00:47:36,554 --> 00:47:37,588
TILL NOW.
652
00:47:39,357 --> 00:47:42,860
GUESS NOW I'VE GOT
SOME STORIES OF MY OWN
TO BE TELLING.
653
00:48:01,479 --> 00:48:03,581
SURE AM THANKFUL TO
HAVE SOME OF THAT.
654
00:48:03,648 --> 00:48:07,052
WELL, DON'T YOU TWO BOYS
THINK YOU HAVE SOMETHING
TO BE THANKFUL FOR?
655
00:48:07,118 --> 00:48:09,287
WE SURE DO,
MRS. BROWN.
656
00:48:21,099 --> 00:48:23,701
YOU SAY YOU, UH,
MADE THIS YOURSELF?
657
00:48:23,768 --> 00:48:25,703
FOR MEDICINAL PURPOSES.
658
00:48:25,770 --> 00:48:27,805
AND SPECIAL OCCASIONS,
OF COURSE.
659
00:48:27,872 --> 00:48:29,907
OH, OF COURSE.
660
00:48:30,841 --> 00:48:32,543
WELL,
WHAT DO YOU THINK?
661
00:48:33,844 --> 00:48:36,447
WELL, MR. BROWN,
662
00:48:36,514 --> 00:48:39,951
I THINK
THIS IS JUST WHAT
THE DOCTOR ORDERED.
663
00:48:40,018 --> 00:48:42,320
I THOUGHT
YOU'D LIKE IT.
664
00:48:42,387 --> 00:48:45,923
DADDY, DR. COOPER--
MAMA SAYS IT'S TIME
TO COME TO TABLE.
665
00:48:47,792 --> 00:48:49,327
BRING YOUR JUG, DOC.
666
00:48:49,394 --> 00:48:51,262
BE GLAD TO.
667
00:48:54,865 --> 00:48:57,835
I SURE DO WISH CAINE
WAS HERE TO HELP US
CELEBRATE.
668
00:48:57,902 --> 00:49:00,138
YEAH. ME, TOO.
669
00:49:00,205 --> 00:49:02,373
HE STAYED
LONGER THAN
HE SHOULD HAVE.
670
00:49:02,440 --> 00:49:05,210
FOR YOU, DANIEL,
AND YOU, JIMMY.
671
00:49:05,276 --> 00:49:09,347
MRS. BROWN,
YOU SURE DO SET
A BEAUTIFUL TABLE.
672
00:49:09,414 --> 00:49:12,450
WHY, THANK YOU, DOCTOR.
YOU SIT THERE.
673
00:49:16,187 --> 00:49:18,856
I'D LIKE
TO PROPOSE A TOAST
674
00:49:18,923 --> 00:49:23,661
TO THE FUTURE HAPPINESS
AND THE PROSPERITY
OF THE BROWN FAMILY.
675
00:49:23,728 --> 00:49:26,431
AND TO THAT
OF THE COOPERS.
676
00:49:35,906 --> 00:49:37,442
YOU KNOW
WHAT CAINE SAYS?
677
00:49:37,508 --> 00:49:39,477
WHENEVER
SOMEONE SAVES
ANOTHER'S LIFE,
678
00:49:39,544 --> 00:49:41,379
HE'S RESPONSIBLE
FOR HIM FOREVER.
679
00:49:41,446 --> 00:49:43,948
THEN I SUPPOSE
WE'RE ALL GOING
TO BE RESPONSIBLE
680
00:49:44,015 --> 00:49:45,816
FOR EACH OTHER
FROM HERE ON OUT.
681
00:49:45,883 --> 00:49:48,019
HEY, CAN I STAY
AROUND TO SEE THAT?
46956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.