All language subtitles for Kung.Fu.S03E24.The.Last.Raid.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.0.H.264-AJP69_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,832 --> 00:00:34,202 DO YOU REMEMBER? 2 00:00:34,268 --> 00:00:37,105 IT IS A SONG TO REMEMBER. 3 00:00:37,171 --> 00:00:39,207 DID YOU NOT SAY IT WAS PASSED 4 00:00:39,273 --> 00:00:42,210 FROM YOUR GRANDMOTHER TO YOUR MOTHER TO YOU? 5 00:00:42,276 --> 00:00:44,712 IF ONLY WE KNEW WHAT THE WORDS MEANT. 6 00:00:44,778 --> 00:00:47,181 THEN PERHAPS WE WOULD KNOW WHERE WE CAME FROM. 7 00:00:47,248 --> 00:00:48,482 NOW, ELIZABETH. 8 00:00:48,549 --> 00:00:51,519 WE BOTH AGREED THE PAST IS BEHIND US. 9 00:00:51,585 --> 00:00:54,422 WHAT'S MORE IMPORTANT IS WHERE WE'RE GOING-- 10 00:00:54,488 --> 00:00:56,657 WHERE DANIEL AND JULIET ARE GOING. 11 00:00:56,724 --> 00:00:57,725 ISN'T THAT RIGHT, HONEY? 12 00:00:57,791 --> 00:00:59,927 RIGHT, PAPA. 13 00:00:59,993 --> 00:01:01,429 I HAD HOPED TO SEE DANIEL. 14 00:01:01,495 --> 00:01:03,564 CAN'T YOU AT LEAST STAY FOR SUPPER? 15 00:01:04,765 --> 00:01:07,368 THERE IS A MAN IN ORESBURG I MUST SEE. 16 00:01:07,435 --> 00:01:10,003 DANIEL SHOULD HAVE BEEN BACK BEFORE THIS. 17 00:01:10,070 --> 00:01:13,374 NEVER EVEN STARTED HIS CHORES. 18 00:01:13,441 --> 00:01:14,708 YOU KNOW WHERE HE IS? 19 00:01:14,775 --> 00:01:17,145 HE SAID HE WAS GOING FISHING AFTER SCHOOL. 20 00:01:17,211 --> 00:01:19,247 WELL, YOU KNOW HIS FAVORITE SPOT. 21 00:01:19,313 --> 00:01:20,614 GO AND FETCH HIM. 22 00:01:20,681 --> 00:01:23,251 TELL HIM CAINE'S HERE, WANTING TO SEE HIM. 23 00:01:25,386 --> 00:01:27,455 THAT'LL GET HIM RUNNING. 24 00:01:53,881 --> 00:01:54,848 GOT SOMETHING? 25 00:01:54,915 --> 00:01:56,384 THINK SO. 26 00:01:59,987 --> 00:02:01,255 I THINK THAT'S EVEN BIGGER 27 00:02:01,322 --> 00:02:03,357 THAN THE ONE YOU CAUGHT LAST TIME. 28 00:02:03,424 --> 00:02:04,358 YEAH. 29 00:02:04,425 --> 00:02:06,394 HOW COME YOU ALWAYS CATCH THE BIG ONES? 30 00:02:06,460 --> 00:02:08,429 GUESS I GOT THE RIGHT KIND OF POLE. 31 00:02:08,496 --> 00:02:11,064 HEY, DIDN'T I TELL YOU HOW MUCH THAT ONE COSTS? 32 00:02:11,131 --> 00:02:12,633 IT COST TOO MUCH. 33 00:02:29,583 --> 00:02:30,351 HELLO. 34 00:02:30,418 --> 00:02:32,553 WHAT ARE YOU BOYS' NAMES? 35 00:02:34,054 --> 00:02:36,224 MY NAME'S DANIEL BROWN. 36 00:02:36,290 --> 00:02:38,692 I'M JIMMY COOPER. WHO ARE YOU? 37 00:03:37,351 --> 00:03:41,221 Master Kan: YOUR TREAD MUST BE LIGHT AND SURE, 38 00:03:41,289 --> 00:03:43,624 AS THOUGH YOUR PATH WERE UPON RICE PAPER. 39 00:03:45,259 --> 00:03:50,398 IT IS SAID A SHAOLIN PRIEST CAN WALK THROUGH WALLS. 40 00:03:50,464 --> 00:03:53,200 LOOKED FOR, HE CANNOT BE SEEN. 41 00:03:53,267 --> 00:03:56,470 LISTENED FOR, HE CANNOT BE HEARD. 42 00:03:56,537 --> 00:04:00,107 TOUCHED, HE CANNOT BE FELT. 43 00:04:00,173 --> 00:04:02,710 THIS RICE PAPER IS THE TEST-- 44 00:04:02,776 --> 00:04:06,213 FRAGILE AS THE WINGS OF THE DRAGONFLY, 45 00:04:06,280 --> 00:04:09,617 CLINGING AS A COCOON OF THE SILKWORM. 46 00:04:09,683 --> 00:04:14,322 WHEN YOU CAN WALK ITS LENGTH AND LEAVE NO TRACE, 47 00:04:14,388 --> 00:04:16,524 YOU WILL HAVE LEARNED. 48 00:04:19,727 --> 00:04:22,363 I SURE AM ENJOYING MYSELF. 49 00:04:22,430 --> 00:04:24,532 WISH YOU COULD STAY LONGER. 50 00:04:27,000 --> 00:04:28,035 PAPA! 51 00:04:30,804 --> 00:04:33,273 I FOUND HIS POLE AND THESE FISH, 52 00:04:33,341 --> 00:04:35,042 BUT DANIEL WASN'T ANYWHERE AROUND. 53 00:04:35,108 --> 00:04:36,410 IT'S NOT LIKE DANIEL 54 00:04:36,477 --> 00:04:38,746 TO LEAVE A NICE CATCH LIKE THAT JUST SITTING. 55 00:04:38,812 --> 00:04:42,215 CALEB, DO YOU THINK ANYTHING COULD HAVE HAPPENED TO HIM? 56 00:04:42,282 --> 00:04:43,717 COURSE NOT, HONEY. 57 00:04:43,784 --> 00:04:46,354 YOU KNOW DANIEL'S OLD ENOUGH TO TAKE CARE OF HIMSELF. 58 00:04:46,420 --> 00:04:47,488 MAYBE AN ACCIDENT. 59 00:04:47,555 --> 00:04:49,323 HE COULD HAVE FALLEN IN THE RIVER. 60 00:04:49,390 --> 00:04:51,625 NOW, YOU KNOW DANIEL CAN SWIM LIKE A FISH. 61 00:04:51,692 --> 00:04:54,194 AND THE WATER ISN'T VERY DEEP THERE, MAMA. 62 00:04:54,261 --> 00:04:56,229 IF IT WILL MAKE YOU FEEL ANY BETTER, 63 00:04:56,296 --> 00:04:58,098 I'LL GO ROUND HIM UP. 64 00:04:58,165 --> 00:04:59,333 I WILL GO WITH YOU. 65 00:04:59,400 --> 00:05:00,934 THANK YOU, CAINE. 66 00:05:19,086 --> 00:05:20,153 HORSES. 67 00:05:20,220 --> 00:05:22,623 WENT INTO THE RIVER HERE. 68 00:05:22,690 --> 00:05:25,393 BUT THERE AREN'T ANY TRACKS LEADING UP TO THEM. 69 00:05:25,459 --> 00:05:28,762 THEY REMOVED THEM AND WENT INTO THE WATER 70 00:05:28,829 --> 00:05:30,598 SO THEY COULD NOT BE FOLLOWED. 71 00:05:43,411 --> 00:05:45,979 MAGNIFYING GLASS YOU GAVE DANIEL. 72 00:05:46,046 --> 00:05:49,483 HE'D NEVER LEFT THAT BEHIND UNLESS SOMETHING HAPPENED. 73 00:05:49,550 --> 00:05:51,051 WE MUST SEARCH THE RIVERBANKS 74 00:05:51,118 --> 00:05:54,054 TO SEE WHERE THE HORSES CAME OUT OF THE WATER. 75 00:06:05,232 --> 00:06:06,500 CALEB. 76 00:06:17,244 --> 00:06:20,013 IS THIS DANIEL'S FISHING POLE? 77 00:06:20,080 --> 00:06:23,150 NEVER HAD A STORE-BOUGHT POLE LIKE THIS. 78 00:06:23,216 --> 00:06:25,085 PERHAPS HE WAS WITH A FRIEND. 79 00:06:25,152 --> 00:06:28,556 THIS POLE COULD HAVE BEEN IN THE RIVER FOR A LONG TIME. 80 00:06:29,457 --> 00:06:31,892 THIS BAIT IS ALIVE. 81 00:06:33,594 --> 00:06:35,195 WHOEVER THOSE HORSEMEN ARE, 82 00:06:35,262 --> 00:06:36,464 THEY MUST HAVE RIDDEN FAR 83 00:06:36,530 --> 00:06:38,566 BEFORE COMING OUT OF THE RIVER. 84 00:06:38,632 --> 00:06:41,034 OR COVERED THEIR TRACKS AGAIN. 85 00:06:42,803 --> 00:06:46,139 WE MUST HAVE MORE HORSES TO SEARCH THE COUNTRYSIDE. 86 00:06:48,709 --> 00:06:50,578 I BETTER TALK TO THE SHERIFF. 87 00:06:51,712 --> 00:06:55,683 IF THE DUCK IS GOOD TODAY, I'LL HAVE IT. 88 00:06:55,749 --> 00:06:57,751 BETTER MAKE THAT 2 ORDERS. 89 00:06:57,818 --> 00:07:02,990 MASHED POTATOES, GRAVY, PEAS, 90 00:07:03,056 --> 00:07:05,793 APPLE PIE AND CHEESE, 91 00:07:05,859 --> 00:07:07,628 AND, UH, DON'T FORGET THE TEA 92 00:07:07,695 --> 00:07:09,730 AND THE LITTLE ALMOND CAKES. 93 00:07:09,797 --> 00:07:11,064 THANK YOU. 94 00:07:19,272 --> 00:07:21,208 WHAT IS IT, CALEB? 95 00:07:21,274 --> 00:07:22,710 IT'S MY SON DANIEL. 96 00:07:22,776 --> 00:07:24,144 HE'S DISAPPEARED. 97 00:07:24,211 --> 00:07:26,179 DISAPPEARED? 98 00:07:26,246 --> 00:07:28,649 BY MAGIC OR MALICE? 99 00:07:28,716 --> 00:07:30,250 HE WENT FISHING. 100 00:07:30,317 --> 00:07:31,619 HE DIDN'T COME BACK. 101 00:07:31,685 --> 00:07:33,987 BOYS HAVE A HABIT OF FISHING-- 102 00:07:34,054 --> 00:07:36,389 GOING OFF ON THEIR OWN PRIVATE ADVENTURES. 103 00:07:36,456 --> 00:07:41,929 THERE WERE TRACKS OF HORSES AND ATTEMPTS TO CONCEAL THEM. 104 00:07:41,995 --> 00:07:43,931 SOMEONE TOOK HIM. 105 00:07:43,997 --> 00:07:45,398 WELL, WHY? 106 00:07:45,465 --> 00:07:46,734 I DON'T KNOW. 107 00:07:46,800 --> 00:07:49,169 WE NEED YOUR HELP TO FIND THE BOY. 108 00:07:50,938 --> 00:07:52,806 NOW, CALEB... 109 00:07:52,873 --> 00:07:56,744 YOU AND I BOTH KNOW THAT YOU DON'T HAVE ANY MONEY, 110 00:07:56,810 --> 00:08:00,313 SO WHY WOULD ANYONE TRY TO KIDNAP DANIEL? 111 00:08:00,380 --> 00:08:02,816 WHAT DOES IT MATTER WHY? 112 00:08:02,883 --> 00:08:05,986 IT MATTERS ONLY THAT THE BOY HAS DISAPPEARED. 113 00:08:06,053 --> 00:08:07,688 IT IS YOUR DUTY. 114 00:08:07,755 --> 00:08:09,189 WHEN I NEED SOMEONE LIKE YOU 115 00:08:09,256 --> 00:08:11,759 TO TELL ME MY DUTY, I'M IN TROUBLE-- 116 00:08:11,825 --> 00:08:14,394 AND BELIEVE ME, I'M NOT! 117 00:08:14,461 --> 00:08:15,629 NOW, WHO ARE YOU, ANYWAY, 118 00:08:15,696 --> 00:08:18,966 AND WHAT IS YOUR INTEREST IN THIS? 119 00:08:19,032 --> 00:08:20,834 I AM A FRIEND. 120 00:08:22,035 --> 00:08:23,704 CONCERNED. 121 00:08:23,771 --> 00:08:27,775 WELL, I'D BE CONCERNED, TOO, IF THERE WERE ANY DANGER. 122 00:08:27,841 --> 00:08:29,543 NOW, YOU GO ON HOME, CALEB. 123 00:08:29,610 --> 00:08:32,813 IF I KNOW YOUR BOY, HE'LL BE HOME THERE WAITING FOR YOU-- 124 00:08:32,880 --> 00:08:35,949 FULL OF FISH STORIES AND VERY HUNGRY. 125 00:08:36,016 --> 00:08:37,618 IF HE'S NOT, 126 00:08:37,685 --> 00:08:40,654 I'M GOING TO KEEP ON LOOKING FOR HIM, SHERIFF. 127 00:08:58,606 --> 00:09:01,408 HE'S NOT HERE, CALEB. 128 00:09:01,474 --> 00:09:03,010 AND THERE HAVE BEEN WOLVES LATELY. 129 00:09:03,076 --> 00:09:06,546 NOW, ELIZABETH, IT'S A MITE EARLY TO BE CRYING WOLF. 130 00:09:06,614 --> 00:09:10,117 MAYBE. BUT THERE'S MORE THAN ONE KIND OF WOLF. 131 00:09:11,084 --> 00:09:13,053 YOU KNOW A BLACK BOY OUT HERE ALONE 132 00:09:13,120 --> 00:09:14,988 IS FAR DIFFERENT THAN A WHITE BOY. 133 00:09:15,055 --> 00:09:16,724 SOMEONE COMES ALONG AND SEES HIM, 134 00:09:16,790 --> 00:09:19,226 DECIDE HE SHOULDN'T BE THERE... 135 00:09:20,994 --> 00:09:22,630 NOT ANYWHERE. 136 00:09:35,442 --> 00:09:37,377 DANIEL WASN'T ALONE, MAMA. 137 00:09:37,444 --> 00:09:39,112 HE WAS WITH JIMMY COOPER. 138 00:09:39,179 --> 00:09:40,413 FOR HEAVEN'S SAKES! 139 00:09:40,480 --> 00:09:42,049 WHY DIDN'T YOU TELL US SOONER, CHILD? 140 00:09:42,115 --> 00:09:43,817 I DIDN'T THINK IT MATTERED, MAMA. 141 00:09:43,884 --> 00:09:45,352 DO YOU KNOW THIS BOY? 142 00:09:45,418 --> 00:09:47,821 DR. COOPER'S SON. GOOD PEOPLE. 143 00:09:47,888 --> 00:09:50,457 PROBABLY STOPPED OFF AT THEIR PLACE ON THE WAY HOME. 144 00:09:50,523 --> 00:09:52,192 LET'S GO ROUND HIM UP. 145 00:10:09,710 --> 00:10:11,344 SOMEONE TO SEE YOU, DOCTOR. 146 00:10:11,411 --> 00:10:14,882 I THOUGHT THAT WAS OUR LAST PATIENT FOR THE DAY, MRS. WRIGHT. 147 00:10:14,948 --> 00:10:15,816 IT WAS. 148 00:10:15,883 --> 00:10:18,018 I WAS HOPING YOU COULD GET SOME REST, 149 00:10:18,085 --> 00:10:21,221 BUT THIS IS THE BLACK MAN-- CALEB BROWN-- 150 00:10:21,288 --> 00:10:23,691 AND SOME CHINESE PERSON. 151 00:10:25,358 --> 00:10:28,395 IF YOU WANT, I CAN TELL THEM YOU'RE BUSY. 152 00:10:28,461 --> 00:10:31,364 OF COURSE NOT. SEND THEM IN. 153 00:10:38,672 --> 00:10:41,041 DR. COOPER WILL SEE YOU. 154 00:10:48,248 --> 00:10:49,649 DOCTOR. 155 00:10:49,717 --> 00:10:51,584 MR. BROWN. 156 00:10:51,651 --> 00:10:54,521 THIS IS CAINE-- A FRIEND. 157 00:10:54,587 --> 00:10:56,089 HAVE A SEAT. 158 00:11:00,527 --> 00:11:01,829 IT'S ABOUT JIMMY. 159 00:11:03,230 --> 00:11:05,665 RAISING A BOY ALONE HAS ITS PROBLEMS. 160 00:11:05,733 --> 00:11:07,000 WHAT'S HE DONE NOW? 161 00:11:07,067 --> 00:11:10,270 JIMMY AND DANIEL WENT FISHING THIS AFTERNOON. 162 00:11:10,337 --> 00:11:11,839 DANIEL HASN'T RETURNED. 163 00:11:11,905 --> 00:11:14,274 WE ARE CONCERNED. 164 00:11:14,341 --> 00:11:15,608 IS THE BOY WITH YOU? 165 00:11:15,675 --> 00:11:18,445 FRANKLY, I DON'T KNOW. 166 00:11:18,511 --> 00:11:20,647 MRS. WRIGHT, IS JIMMY HERE? 167 00:11:20,714 --> 00:11:21,982 NO, HE ISN'T. 168 00:11:24,617 --> 00:11:25,652 WELL-- 169 00:11:31,058 --> 00:11:33,226 NOW I AM WORRIED. 170 00:11:34,995 --> 00:11:37,364 BEEN WITH PATIENTS ALL AFTERNOON. 171 00:11:37,430 --> 00:11:38,832 I HADN'T NOTICED THE TIME. 172 00:11:38,899 --> 00:11:40,500 PERHAPS THEY ARE HERE EVEN NOW. 173 00:11:40,567 --> 00:11:41,935 NO, THEY ARE NOT. 174 00:11:42,002 --> 00:11:44,371 EVER SINCE THIS COLORED MAN AND HIS PEOPLE CAME, 175 00:11:44,437 --> 00:11:46,339 NOTHING'S BEEN THE SAME. 176 00:11:46,406 --> 00:11:50,410 MRS. WRIGHT, COULD YOU DO ME A FAVOR AND JUST KEEP QUIET? 177 00:11:50,477 --> 00:11:51,711 NOW, WHAT IS THAT? 178 00:11:56,884 --> 00:11:59,119 "WE HAVE YOUR SON. 179 00:12:00,788 --> 00:12:03,623 "GET $5,000 IN PAPER MONEY. 180 00:12:03,690 --> 00:12:06,960 "WAIT FOR FURTHER INSTRUCTIONS. 181 00:12:07,027 --> 00:12:09,029 "IF YOU DON'T COMPLY, 182 00:12:09,096 --> 00:12:11,398 "YOU WILL NEVER SEE JIMMY AGAIN 183 00:12:11,464 --> 00:12:14,101 OR THE COLORED BOY-- ALIVE." 184 00:12:19,873 --> 00:12:21,141 WHERE DID THIS COME FROM? 185 00:12:21,208 --> 00:12:23,977 A MAN ON HORSEBACK PUSHED IT AT ME AT THE DOOR, 186 00:12:24,044 --> 00:12:25,578 AND THEN HE RODE AWAY. 187 00:12:25,645 --> 00:12:30,017 THESE CROSSED SABERS-- DO THEY MEAN SOMETHING TO YOU? 188 00:12:33,120 --> 00:12:35,222 YES. 189 00:12:35,288 --> 00:12:38,525 IT'S THE INSIGNIA OF THE SECOND MICHIGAN CAVALRY, 190 00:12:38,591 --> 00:12:40,293 THE REGIMENT THAT I SERVED WITH 191 00:12:40,360 --> 00:12:42,562 DURING THE WAR BETWEEN THE STATES. 192 00:12:42,629 --> 00:12:45,465 PERHAPS THE ANSWER LIES THERE. 193 00:12:45,532 --> 00:12:46,666 HOW? 194 00:12:46,733 --> 00:12:48,969 I WAS A DOCTOR DURING THE WAR, 195 00:12:49,036 --> 00:12:52,439 DOING WHAT I COULD DO TO HELP SAVE LIVES. 196 00:12:53,473 --> 00:12:55,042 I WAS A DOCTOR. 197 00:13:23,170 --> 00:13:24,637 AIN'T NOBODY GONNA HURT YOU. 198 00:13:24,704 --> 00:13:27,074 Man: I GOT HIM, LIEUTENANT. BRING THE OTHER BOY. 199 00:13:27,140 --> 00:13:29,009 ALRIGHT. LET'S GO. 200 00:13:29,076 --> 00:13:31,011 PICK YOUR FEET UP. 201 00:13:36,616 --> 00:13:40,753 SHERIFF, I UNDERSTAND THAT YOU REFUSED MR. BROWN HERE ACTION 202 00:13:40,820 --> 00:13:42,222 WHEN HE REPORTED HIS SON MISSING. 203 00:13:42,289 --> 00:13:43,857 I DIDN'T SEE ANY REASON TO-- 204 00:13:43,924 --> 00:13:44,958 WELL, HERE'S ONE! 205 00:13:45,025 --> 00:13:46,994 AND I THINK IT'S A PRETTY GOOD ONE. 206 00:13:47,060 --> 00:13:49,096 THE DOCTOR'S SON HAS DISAPPEARED, TOO-- 207 00:13:49,162 --> 00:13:51,764 NO MAGIC, NO FISH STORIES. 208 00:13:51,831 --> 00:13:56,369 OH, MY! I--I THOUGHT IT WAS ONLY... 209 00:13:57,537 --> 00:13:59,706 I DIDN'T KNOW YOUR SON WAS WITH DANIEL. 210 00:13:59,772 --> 00:14:01,608 I UNDERSTOOD THE SHERIFF'S DUTY 211 00:14:01,674 --> 00:14:03,810 WAS TO SERVE AND PROTECT EVERYONE. 212 00:14:05,578 --> 00:14:08,348 UH, WELL, I CAN'T DO ANY TRACKING TONIGHT, 213 00:14:08,415 --> 00:14:10,183 BUT I'LL HAVE A SEARCH PARTY READY 214 00:14:10,250 --> 00:14:12,019 TO GO FIRST THING IN THE MORNING. 215 00:14:12,085 --> 00:14:14,254 HOPE OUR SONS ARE STILL ALIVE IN THE MORNING. 216 00:14:14,321 --> 00:14:15,889 NOW, DON'T WORRY. THEY WILL BE. 217 00:14:15,956 --> 00:14:17,257 I DO WORRY, SHERIFF. 218 00:14:17,324 --> 00:14:19,092 WHY, I--I MEAN IT SAYS RIGHT HERE 219 00:14:19,159 --> 00:14:21,761 THEY'LL BE ALRIGHT AS LONG AS YOU HAVE THE MONEY. 220 00:14:21,828 --> 00:14:23,796 DO YOU BELIEVE THE PROMISES OF MEN 221 00:14:23,863 --> 00:14:25,899 WHO WOULD KIDNAP DEFENSELESS BOYS? 222 00:14:25,966 --> 00:14:29,136 AND THREATEN TO KILL THEM IF YOU DON'T HAVE THE MONEY? 223 00:14:30,370 --> 00:14:33,640 WELL, IF IT'S ANY CONSOLATION, MR. BROWN, 224 00:14:33,706 --> 00:14:35,042 I HAVE THE MONEY. 225 00:14:35,108 --> 00:14:36,843 WE'LL GET THE BOYS BACK. 226 00:14:36,910 --> 00:14:38,946 AND ACTION, SHERIFF! 227 00:14:39,012 --> 00:14:41,381 I WANT ACTION THE FIRST THING IN THE MORNING. 228 00:15:13,546 --> 00:15:15,848 MAJOR. 229 00:15:15,915 --> 00:15:16,950 MISSION ACCOMPLISHED. 230 00:15:17,017 --> 00:15:18,685 NOTE DELIVERED. 231 00:15:18,751 --> 00:15:19,987 WELL DONE, LIEUTENANT. 232 00:15:20,053 --> 00:15:21,688 GET YOURSELF SOME COFFEE. 233 00:15:21,754 --> 00:15:24,024 I HAVE ANOTHER JOB FOR YOU. 234 00:15:27,727 --> 00:15:31,364 I DON'T KNOW OF ANYTHING MORE WE CAN DO NOW. 235 00:15:32,899 --> 00:15:34,801 I BEST BE GETTING ON HOME. 236 00:15:34,867 --> 00:15:37,204 ELIZABETH AND JULIET WILL BE WORRIED. 237 00:15:37,270 --> 00:15:39,239 I WANT TO THANK YOU, CAINE, FOR HELPING. 238 00:15:39,306 --> 00:15:41,541 I KNOW YOU HAVE TO LEAVE. 239 00:15:43,876 --> 00:15:45,578 I WILL STAY. 240 00:15:47,580 --> 00:15:50,350 YOU CAN GET ALL THE REST YOU NEED IN JAIL. 241 00:15:55,622 --> 00:15:56,923 UHH! 242 00:15:56,990 --> 00:15:58,791 Man: GET HIM! 243 00:15:58,858 --> 00:16:00,193 AAH! 244 00:16:02,462 --> 00:16:03,596 UHH! 245 00:16:07,667 --> 00:16:08,635 UHH! 246 00:16:21,014 --> 00:16:22,315 YOU NEED HELP? 247 00:16:39,299 --> 00:16:42,202 DADDY, I THINK WE SHOULD UNLOAD THE WAGON NOW. 248 00:16:42,269 --> 00:16:43,670 WHAT'S WRONG WITH AFTER DINNER? 249 00:16:49,809 --> 00:16:52,045 WHAT IS IT, DANIEL? 250 00:17:00,987 --> 00:17:02,789 Daniel: HE'S SICK. HE NEEDS HELP. 251 00:17:08,027 --> 00:17:11,564 BUT YOU SAID YOU HAD TO MEET A MAN. 252 00:17:11,631 --> 00:17:13,666 IT CAN WAIT. 253 00:17:13,733 --> 00:17:15,302 I WILL STAY HERE. 254 00:17:17,804 --> 00:17:23,510 SABERS, IN THE NOTE, SPEAK OF SOME WOUND IN THE PAST... 255 00:17:24,977 --> 00:17:27,480 AND A PRESENT REVENGE. 256 00:17:27,547 --> 00:17:30,450 I DON'T KNOW WHO 257 00:17:30,517 --> 00:17:33,786 OR WHY ANYONE WOULD WANT TO REVENGE HIMSELF ON ME 258 00:17:34,954 --> 00:17:36,489 THROUGH MY SON. 259 00:17:37,824 --> 00:17:39,459 THAT WE MUST DISCOVER. 260 00:17:42,195 --> 00:17:44,097 Jimmy: WITH ALL THEIR GUNS, 261 00:17:44,164 --> 00:17:47,033 WHY DID THEY HAVE TO TIE US LIKE THIS? 262 00:17:47,100 --> 00:17:49,469 WHY DID THEY TAKE US IN THE FIRST PLACE? 263 00:17:51,204 --> 00:17:54,073 YOU--YOU THINK THEY'RE GOING TO HURT US? 264 00:17:54,141 --> 00:17:56,676 NO. THEY COULD HAVE ALREADY IF THEY MEANT TO. 265 00:17:56,743 --> 00:17:59,112 I JUST WISH THEY'D TELL US WHAT THEY WANT. 266 00:17:59,179 --> 00:18:03,015 YEAH. IT DOESN'T MAKE ANY SENSE. 267 00:18:03,082 --> 00:18:04,083 Man: ON THE CONTRARY, 268 00:18:04,151 --> 00:18:06,119 IT MAKES PERFECT SENSE. 269 00:18:07,987 --> 00:18:09,356 Jimmy: YEAH? 270 00:18:09,422 --> 00:18:11,624 UM, WHY DON'T YOU EXPLAIN IT TO US? 271 00:18:11,691 --> 00:18:14,093 JUST CONSIDER YOURSELVES PRISONERS OF WAR. 272 00:18:14,161 --> 00:18:16,996 WHAT WAR? THERE AIN'T NO WAR GOING ON. 273 00:18:17,063 --> 00:18:19,999 OH, YES, THERE IS, YOUNG MAN. 274 00:18:20,066 --> 00:18:21,534 PERSONAL AND PROFITABLE. 275 00:18:21,601 --> 00:18:23,803 BUT TO ANSWER YOUR QUESTION-- 276 00:18:23,870 --> 00:18:29,276 WHAT I WANT IS $5,000 FROM THE GOOD DR. COOPER. 277 00:18:29,342 --> 00:18:31,911 WHY SHOULD MY DAD GIVE YOU $5,000? 278 00:18:31,978 --> 00:18:35,148 DON'T YOU THINK HE VALUES YOUR LIFE THAT HIGH? 279 00:18:38,351 --> 00:18:40,887 DON'T WORRY. DR. COOPER WILL PAY. 280 00:18:40,953 --> 00:18:42,922 YOU'RE RIGHT. 281 00:18:42,989 --> 00:18:45,892 HE'LL PAY... 282 00:18:45,958 --> 00:18:48,928 AND PAY... 283 00:18:48,995 --> 00:18:50,363 AND PAY. 284 00:19:04,043 --> 00:19:05,645 YOU CALEB BROWN? 285 00:19:05,712 --> 00:19:06,779 THAT'S RIGHT. 286 00:19:06,846 --> 00:19:08,415 WE'VE BEEN WAITING ON YOU. 287 00:19:08,481 --> 00:19:09,482 WHAT DO YOU WANT? 288 00:19:09,549 --> 00:19:11,351 FOR YOU TO COME WITH US. 289 00:19:12,785 --> 00:19:14,053 WHY? 290 00:19:14,120 --> 00:19:16,589 MAYBE TO SEE YOUR SON. 291 00:19:16,656 --> 00:19:18,090 IS HE ALRIGHT? 292 00:19:18,157 --> 00:19:21,461 OH, HE'S JUST FINE-- SO FAR. 293 00:19:23,463 --> 00:19:24,997 ALRIGHT. I'LL COME. 294 00:19:25,064 --> 00:19:28,067 YEAH, I FIGURED YOU MIGHT. 295 00:19:28,134 --> 00:19:30,937 WE'LL HAVE TO BLINDFOLD YOU. 296 00:19:31,003 --> 00:19:33,072 YOU CAN DO WHAT YOU WANT WITH ME, 297 00:19:33,139 --> 00:19:35,375 AS LONG AS DANIEL'S ALRIGHT. 298 00:19:41,314 --> 00:19:43,216 LET'S MOUNT UP. 299 00:20:16,783 --> 00:20:20,152 NOW, THE $5,000 IS TO BE BROUGHT 300 00:20:20,219 --> 00:20:21,988 TO YOUR HOUSE BY DR. COOPER. 301 00:20:22,054 --> 00:20:23,623 HE'LL BE CONTACTED THERE. 302 00:20:23,690 --> 00:20:27,927 NO SHERIFF, NOBODY ELSE-- OR NO BOYS. 303 00:20:27,994 --> 00:20:29,396 YOU HAVE ALL THAT? 304 00:20:29,462 --> 00:20:32,865 I HAVE IT, BUT I AIN'T DELIVERING ANY MESSAGE 305 00:20:32,932 --> 00:20:35,568 TILL I SEE THE BOYS--ALIVE! 306 00:20:35,635 --> 00:20:38,571 YOU DON'T THINK I'D HARM SUCH VALUABLE MERCHANDISE, DO YOU? 307 00:20:38,638 --> 00:20:40,440 THEY'RE NOT MERCHANDISE! 308 00:20:40,507 --> 00:20:42,542 CALL THEM WHATEVER YOU LIKE. 309 00:20:42,609 --> 00:20:43,810 SHOW HIM THE SPROUTS. 310 00:20:43,876 --> 00:20:45,478 Man: COME ON. 311 00:20:47,213 --> 00:20:49,616 ONE QUESTION. 312 00:20:49,682 --> 00:20:52,352 WHAT MADE YOU DECIDE ON DANIEL AND JIMMY? 313 00:20:54,487 --> 00:20:57,324 SOMETHING YOU DON'T KNOW ABOUT, MR. BROWN. 314 00:20:57,390 --> 00:21:00,159 IT'S A DEBT OF HONOR. 315 00:21:00,226 --> 00:21:02,028 I OWE CAPTAIN COOPER... 316 00:21:03,396 --> 00:21:05,432 AND HE OWES ME. 317 00:21:07,900 --> 00:21:11,338 YOUR BOY JUST HAPPENED TO BE THERE WHEN I DECIDED TO COLLECT. 318 00:21:25,251 --> 00:21:26,686 DANIEL! 319 00:21:26,753 --> 00:21:27,954 DADDY! 320 00:21:28,020 --> 00:21:29,756 YOU ALRIGHT? 321 00:21:29,822 --> 00:21:31,824 I KNEW YOU'D COME. 322 00:21:31,891 --> 00:21:34,327 I DON'T EVEN KNOW WHERE WE ARE, SON. 323 00:21:34,394 --> 00:21:36,062 THEY BROUGHT ME HERE BLINDFOLDED. 324 00:21:36,128 --> 00:21:37,830 YEAH. US, TOO. 325 00:21:37,897 --> 00:21:39,799 YOUR DADDY'S REAL WORRIED ABOUT YOU, JIMMY. 326 00:21:39,866 --> 00:21:41,868 HE'S WORKING ON SETTING YOU FREE. 327 00:21:41,934 --> 00:21:44,236 THANK YOU, MR. BROWN. 328 00:21:44,303 --> 00:21:46,473 ALRIGHT, YOU'VE SEEN THEM. LET'S GO! 329 00:21:48,007 --> 00:21:50,777 DO YOU HAVE TO KEEP THEM ALL TRUSSED UP LIKE THAT? 330 00:21:50,843 --> 00:21:53,880 THE MAJOR DOESN'T BELIEVE IN TAKING NO CHANCES. 331 00:21:53,946 --> 00:21:56,182 NOW, COME ON. 332 00:21:56,248 --> 00:21:57,617 WE'LL BE BACK FOR YOU. 333 00:22:22,475 --> 00:22:24,444 ALRIGHT, YOU CAN CLIMB DOWN THERE NOW. 334 00:22:29,516 --> 00:22:31,017 TAKE OFF THAT BLINDFOLD. 335 00:22:35,187 --> 00:22:37,824 YOU GO HOME DIRECT... 336 00:22:37,890 --> 00:22:40,359 AND DO LIKE THE MAJOR TOLD YOU. 337 00:24:13,385 --> 00:24:15,287 NOW, THAT WAS JUST A WARNING, BROWN. 338 00:24:15,354 --> 00:24:18,858 GO HOME, OR GET BURIED HERE! 339 00:24:18,925 --> 00:24:20,827 YOUR CHOICE. WHICH WILL IT BE? 340 00:24:25,998 --> 00:24:27,166 UHH! 341 00:24:56,195 --> 00:24:57,496 MAMA. 342 00:24:59,966 --> 00:25:02,034 IT'S TAKIN' A AWFUL LONG TIME. 343 00:25:02,101 --> 00:25:05,371 DR. COOPER'S THE BEST THERE IS, HONEY. 344 00:25:05,437 --> 00:25:07,039 I KNOW. 345 00:25:11,043 --> 00:25:13,045 WELL... 346 00:25:13,112 --> 00:25:14,881 HE'S GONNA BE ALRIGHT. 347 00:25:14,947 --> 00:25:18,585 WITH HIS CONSTITUTION, HE JUST MIGHT LIVE FOREVER. 348 00:25:20,820 --> 00:25:22,288 CAN WE SEE HIM, DOCTOR? 349 00:25:22,354 --> 00:25:25,157 I THINK IT'D BE THE BEST MEDICINE HE COULD GET. 350 00:25:36,769 --> 00:25:39,639 OH, DADDY! WE WERE SO SCARED. 351 00:25:39,706 --> 00:25:41,373 THANK YOU, DOCTOR. 352 00:25:41,440 --> 00:25:43,409 YOU OUGHT TO THANK CAINE, TOO. 353 00:25:43,475 --> 00:25:45,277 WITHOUT HIS EMERGENCY TREATMENT, 354 00:25:45,344 --> 00:25:46,779 IT WOULD HAVE BEEN TOO LATE. 355 00:25:46,846 --> 00:25:50,783 CAINE ALWAYS SEEMS TO BE HERE WHEN WE NEED HELP. 356 00:25:52,118 --> 00:25:53,319 NOW YOU. 357 00:25:54,486 --> 00:25:57,724 WELL, WE HAVE TO HELP EACH OTHER. 358 00:25:57,790 --> 00:26:00,259 I'M GOING TO PUT THIS SLING ON YOU. 359 00:26:00,326 --> 00:26:03,095 I DON'T WANT YOU TO MOVE YOUR ARM TOO MUCH. 360 00:26:06,098 --> 00:26:10,837 YOU KNOW, MR. BROWN, YOU'RE A VERY BRAVE MAN, 361 00:26:12,038 --> 00:26:14,073 BUT IF YOU DON'T MIND MY SAYING SO, 362 00:26:14,140 --> 00:26:16,442 YOU'RE A VERY FOOLISH ONE, TOO... 363 00:26:16,508 --> 00:26:19,278 ATTACKING 2 ARMED MEN. 364 00:26:20,312 --> 00:26:22,615 I HAD TO DO SOMETHING. 365 00:26:22,682 --> 00:26:24,884 I DON'T TRUST THAT MAJOR. 366 00:26:24,951 --> 00:26:28,587 DID HE SAY WHO HE IS, WHY HE WAS DOING THIS-- 367 00:26:28,655 --> 00:26:31,190 ASIDE FROM THE MONEY? 368 00:26:33,025 --> 00:26:39,331 HE ONLY SAID THAT IT WAS A DEBT OF HONOR DR. COOPER OWED HIM. 369 00:26:40,667 --> 00:26:42,368 HE OWED DR. COOPER. 370 00:26:43,803 --> 00:26:46,338 OH, HE CALLED YOU CAPTAIN. 371 00:26:52,411 --> 00:26:54,814 YOU KNOW, CAINE, YOU'RE RIGHT 372 00:26:54,881 --> 00:26:56,916 ABOUT THAT BEING SOMETHING IN MY PAST, 373 00:26:56,983 --> 00:26:58,617 SOMETHING ABOUT THE WAR-- 374 00:26:58,685 --> 00:27:01,253 THOUGH I STILL DON'T KNOW WHAT IT MIGHT BE. 375 00:27:03,122 --> 00:27:08,427 WHATEVER IT IS, I FEEL I OWE YOU ALL AN APOLOGY 376 00:27:08,494 --> 00:27:10,897 BECAUSE IF IT WASN'T FOR ME, 377 00:27:10,963 --> 00:27:12,899 DANIEL WOULD HAVE BEEN HERE WITH YOU, 378 00:27:12,965 --> 00:27:15,768 AND YOU WOULDN'T HAVE GOT SHOT-- ALMOST KILLED. 379 00:27:15,835 --> 00:27:18,270 YOU HAD NO WAY OF KNOWING, DOCTOR. 380 00:27:18,337 --> 00:27:19,972 YOU STILL DON'T KNOW. 381 00:27:20,940 --> 00:27:22,909 I GUESS I BETTER DO WHAT HE SAYS. 382 00:27:22,975 --> 00:27:26,679 WHAT IF THOSE MEN COME BACK, MAMA? 383 00:27:26,746 --> 00:27:29,548 WELL, I'M SURE THAT THEY'LL WAIT FOR THE MONEY. 384 00:27:29,615 --> 00:27:31,918 IF THEY DON'T, WE GOT A SHOTGUN, 385 00:27:31,984 --> 00:27:33,953 AND I'LL USE IT IF I HAVE TO. 386 00:27:34,020 --> 00:27:35,988 AND CAINE IS HERE, HONEY. 387 00:27:37,223 --> 00:27:38,725 WE'RE NOT ALONE. 388 00:27:41,761 --> 00:27:44,063 Major: AND YOU CALL YOURSELVES RAIDERS. 389 00:27:44,130 --> 00:27:45,998 YOU'RE NOT WORTHY OF THE NAME-- 390 00:27:46,065 --> 00:27:49,268 LETTING ONE UNARMED MAN WHIP YOU. 391 00:27:49,335 --> 00:27:52,705 Man: I NEVER SAW ANYBODY MOVE THE WAY THAT CHINAMAN DID, MAJOR. 392 00:27:52,772 --> 00:27:54,473 I WONDER. 393 00:27:54,540 --> 00:27:55,775 WHAT? 394 00:27:55,842 --> 00:27:58,010 YOU REMEMBER I TOLD YOU ABOUT MY FRIEND CAINE? 395 00:27:58,077 --> 00:28:00,913 YEAH. YOU'RE ALWAYS TELLING ME ABOUT HIM. 396 00:28:00,980 --> 00:28:03,315 IF HE'S COME BACK, HE'LL FREE US FOR SURE. 397 00:28:03,382 --> 00:28:05,985 Major: AND DID YOU HAVE TO SHOOT THAT MAN BROWN? 398 00:28:06,052 --> 00:28:08,587 Second man: HE DIDN'T GIVE US NO CHOICE, MAJOR. 399 00:28:08,654 --> 00:28:10,089 ALRIGHT. GET SOME MORE GUNS, 400 00:28:10,156 --> 00:28:12,324 AND SEND THAT KID BACK WITH ANOTHER MESSAGE. 401 00:28:12,391 --> 00:28:14,360 SORRY, DANIEL. 402 00:28:19,431 --> 00:28:20,900 YOU KILLED MY FATHER! 403 00:28:20,967 --> 00:28:23,736 HE DIDN'T OBEY THE ORDERS HE WAS GIVEN. 404 00:28:23,803 --> 00:28:24,871 NOW IT'S YOUR TURN. 405 00:28:24,937 --> 00:28:26,472 COME ON, GET UP! 406 00:28:28,574 --> 00:28:30,076 AND DON'T YOU TRY ANYTHING. 407 00:28:30,142 --> 00:28:31,510 DON'T EVEN THINK ABOUT IT. 408 00:28:31,577 --> 00:28:33,780 YOU GOING TO KILL ME, TOO? 409 00:28:33,846 --> 00:28:35,948 WELL, THAT DEPENDS ON YOU, 410 00:28:36,015 --> 00:28:38,417 HOW GOOD YOU CAN FOLLOW ORDERS. 411 00:28:39,618 --> 00:28:42,388 DAN, YOU DO AS HE SAYS, 412 00:28:42,454 --> 00:28:44,290 OR HE'LL KILL YOU. 413 00:29:04,911 --> 00:29:07,479 MORNING, DOCTOR. ANYTHING NEW? 414 00:29:07,546 --> 00:29:10,182 CALEB BROWN WAS SHOT LAST NIGHT. 415 00:29:10,249 --> 00:29:12,351 UH, IS HE-- 416 00:29:12,418 --> 00:29:14,053 HE'S RECOVERING. 417 00:29:14,120 --> 00:29:17,824 WELL, I HAVE A SEARCH PARTY ALL READY TO GO. 418 00:29:17,890 --> 00:29:20,492 SHERIFF, I WANT YOU TO CALL OFF THE SEARCH. 419 00:29:20,559 --> 00:29:21,828 BUT-- 420 00:29:21,894 --> 00:29:24,596 I DON'T WANT ANYBODY MEDDLING. IS THAT CLEAR? 421 00:29:24,663 --> 00:29:25,832 BUT LAST NIGHT-- 422 00:29:25,898 --> 00:29:29,368 THAT WAS LAST NIGHT. THIS IS TODAY. 423 00:29:29,435 --> 00:29:32,004 I'VE DECIDED TO HANDLE THE WHOLE THING MYSELF. 424 00:29:44,984 --> 00:29:46,853 Daniel: CAINE! 425 00:29:47,419 --> 00:29:48,520 CAINE! 426 00:29:54,326 --> 00:29:55,862 CAINE! 427 00:29:58,430 --> 00:29:59,431 THEY SHOT DADDY! 428 00:29:59,498 --> 00:30:01,567 BUT HE IS ALIVE. 429 00:30:01,633 --> 00:30:02,601 ALIVE? 430 00:30:02,668 --> 00:30:03,735 YES. 431 00:30:03,802 --> 00:30:06,072 SEE FOR YOURSELF. 432 00:30:08,474 --> 00:30:09,808 DADDY! 433 00:30:09,876 --> 00:30:11,310 THAT'S DANIEL! 434 00:30:21,787 --> 00:30:23,455 YOU ARE ALIVE! 435 00:30:23,522 --> 00:30:25,124 AND SO ARE YOU, SON. 436 00:30:25,191 --> 00:30:27,526 ABOUT TIME YOU GOT HOME. 437 00:30:27,593 --> 00:30:28,928 HOW BAD IS IT? 438 00:30:28,995 --> 00:30:32,198 COULD BE WORSE, EXCEPT FOR CAINE AND DR. COOPER. 439 00:30:32,264 --> 00:30:34,100 BUT I'LL BE FINE NOW, SON-- 440 00:30:34,166 --> 00:30:35,902 NOW THAT I KNOW YOU'RE ALRIGHT. 441 00:30:35,968 --> 00:30:37,870 BUT, DADDY, JIMMY ISN'T. 442 00:30:40,306 --> 00:30:41,507 DANIEL! 443 00:30:42,741 --> 00:30:44,076 IS JIMMY HERE, TOO? 444 00:30:44,143 --> 00:30:47,679 THEY'RE STILL HOLDING HIM, DR. COOPER. 445 00:30:47,746 --> 00:30:51,383 THEY ONLY LET ME GO TO TELL YOU WHAT YOU GOT TO DO. 446 00:30:57,957 --> 00:31:00,592 WELL, I'VE GOT THE MONEY HERE. 447 00:31:00,659 --> 00:31:02,861 WHAT DO THEY WANT ME TO DO? 448 00:31:02,929 --> 00:31:04,730 TO START WALKING ON THE RIVER ROAD 449 00:31:04,796 --> 00:31:07,199 AWAY FROM TOWN 00. 450 00:31:11,637 --> 00:31:13,940 00-- 451 00:31:14,006 --> 00:31:16,408 IT'S GOING TO SEEM LIKE AN ETERNITY. 452 00:31:37,529 --> 00:31:40,366 Jimmy: HEY, CAN'T YOU TAKE THESE ROPES OFF? 453 00:31:40,432 --> 00:31:42,101 THEY'RE HURTING ME. 454 00:31:42,168 --> 00:31:45,237 WELL, WHEN YOUR FATHER COMES, 455 00:31:45,304 --> 00:31:48,007 YOU'LL BE OUT OF YOUR MISERY SOON ENOUGH. 456 00:31:49,708 --> 00:31:50,676 SO WILL HE. 457 00:31:53,512 --> 00:31:54,546 WHAT DO YOU MEAN? 458 00:31:57,816 --> 00:31:59,151 HOW OLD ARE YOU, JIMMY? 459 00:31:59,218 --> 00:32:00,886 WHAT DIFFERENCE DOES THAT MAKE? 460 00:32:00,953 --> 00:32:03,222 I HAD A BOY ONCE. 461 00:32:05,024 --> 00:32:07,459 HE'D BE ABOUT YOUR AGE. 462 00:32:07,526 --> 00:32:11,730 WHAT HAPPENED? HE RUN AWAY FROM YOU? 463 00:32:11,797 --> 00:32:13,799 NO. 464 00:32:13,865 --> 00:32:17,003 HE WAS MURDERED BY YOUR FATHER. 465 00:32:19,871 --> 00:32:21,440 I DON'T BELIEVE YOU. 466 00:32:21,507 --> 00:32:25,077 BEFORE I'M THROUGH, YOU'LL BELIEVE. 467 00:32:49,001 --> 00:32:50,736 IT'S TIME. 468 00:32:50,802 --> 00:32:52,271 GOD GO WITH YOU, DOC. 469 00:32:52,338 --> 00:32:54,540 SHOULDN'T BE ANY PROBLEM. 470 00:32:54,606 --> 00:32:57,943 CAINE, I KNOW YOU WANT TO HELP, BUT PLEASE DON'T. 471 00:32:58,010 --> 00:33:01,080 JUST REMEMBER-- IT'S JIMMY'S LIFE. 472 00:33:02,748 --> 00:33:05,384 AND PERHAPS YOURS. 473 00:33:05,451 --> 00:33:07,553 I DON'T MATTER. 474 00:33:07,619 --> 00:33:09,388 YOU BOTH DO, DOCTOR. 475 00:33:09,455 --> 00:33:10,256 THANKS, DANIEL, 476 00:33:10,322 --> 00:33:12,258 BUT THERE'S NO OTHER WAY. 477 00:33:26,905 --> 00:33:28,707 YOU'RE RIGHT, CAINE. 478 00:33:28,774 --> 00:33:30,709 THEY'RE BOTH GONNA DIE. 479 00:33:31,910 --> 00:33:34,646 HOW DO YOU KNOW THAT? 480 00:33:34,713 --> 00:33:36,515 I JUST FEEL IT. 481 00:33:36,582 --> 00:33:40,419 THAT MAN--THE MAJOR-- HE'S GOING TO KILL JIMMY AND HIS FATHER. 482 00:33:59,738 --> 00:34:00,706 HE'S ALONE. 483 00:34:23,362 --> 00:34:25,564 YOU CARRYING ANY HARDWARE? 484 00:34:25,631 --> 00:34:26,665 NO. 485 00:34:26,732 --> 00:34:29,835 YOU WON'T MIND IF I JUST DOUBLE-CHECK THAT. 486 00:34:38,710 --> 00:34:40,412 SO OPEN UP THE BAG. 487 00:35:03,502 --> 00:35:05,804 ALRIGHT. LET'S JUST GET MOUNTED UP. 488 00:35:07,105 --> 00:35:09,107 AREN'T YOU GOING TO BLINDFOLD ME? 489 00:35:09,175 --> 00:35:10,776 NO NEED TO. 490 00:35:10,842 --> 00:35:12,411 YOU DID THE OTHERS. 491 00:35:12,478 --> 00:35:14,180 YEAH. 492 00:35:14,246 --> 00:35:15,481 THAT'S RIGHT. 493 00:35:27,293 --> 00:35:28,727 WHAT MAKES YOU SO SURE, SON? 494 00:35:28,794 --> 00:35:31,363 DID THE MAJOR SAY HE WAS GOING TO KILL HIM? 495 00:35:31,430 --> 00:35:33,965 NOT RIGHT OUT, DADDY, BUT I KNOW IT. 496 00:35:34,032 --> 00:35:38,370 WHAT ARE YOU MAKING OUT TO BE, DANIEL, A MIND READER? 497 00:35:38,437 --> 00:35:41,607 I FELT IT, TOO, SON-- SHORT TIME I WAS WITH THAT MAN. 498 00:35:41,673 --> 00:35:45,244 SOMETHING ABOUT HIM TWISTED, EVIL. 499 00:35:45,311 --> 00:35:46,545 CAN'T WE DO SOMETHING? 500 00:35:46,612 --> 00:35:50,282 DANIEL, YOU HEARD THE DOCTOR. 501 00:35:50,349 --> 00:35:52,351 HE WANT US TO STAY OUT OF IT. 502 00:35:52,418 --> 00:35:54,886 ISN'T THAT RIGHT, CAINE? 503 00:35:54,953 --> 00:35:57,656 AND YET, CAN WE DO NOTHING? 504 00:35:58,957 --> 00:36:02,828 PERHAPS DANIEL COULD LEAD ME BACK TO THEIR CAMP. 505 00:36:02,894 --> 00:36:05,264 NO! 506 00:36:05,331 --> 00:36:07,766 I DON'T WANT JIMMY OR HIS FATHER HURT. 507 00:36:07,833 --> 00:36:09,368 YOU KNOW THAT! 508 00:36:09,435 --> 00:36:12,137 BUT I DON'T WANT DANIEL RISKING DEATH, EITHER, 509 00:36:12,204 --> 00:36:15,507 NOT WHEN THE LORD JUST BROUGHT HIM BACK TO US. 510 00:36:15,574 --> 00:36:16,875 CALEB! 511 00:36:16,942 --> 00:36:19,945 IT'S THE RISK A MAN HAS TO TAKE FOR HIS FRIEND, ELIZABETH. 512 00:36:20,011 --> 00:36:24,250 BUT THE DECISION IS ONE THAT DANIEL HAS TO MAKE FOR HIMSELF. 513 00:36:34,059 --> 00:36:37,263 I HAVE TO DO IT. I HAVE TO TRY. 514 00:36:40,165 --> 00:36:41,733 I'M PROUD OF YOU, SON. 515 00:36:43,502 --> 00:36:46,338 NOW, YOU BETTER GET GOING. 516 00:36:46,405 --> 00:36:48,440 YOU BE CAREFUL, YOU HEAR? 517 00:36:48,507 --> 00:36:51,477 YOU'RE NOT MUCH, BUT YOU ARE THE ONLY BROTHER I HAVE. 518 00:36:54,713 --> 00:36:55,814 LET'S GO, CAINE. 519 00:37:04,390 --> 00:37:06,925 DON'T LET ANYTHING HAPPEN TO HIM. PLEASE! 520 00:37:16,935 --> 00:37:19,004 I CAN'T HELP IT, CALEB. 521 00:37:19,070 --> 00:37:20,539 I'M AFRAID. 522 00:37:22,708 --> 00:37:25,777 YOU KNOW, THERE IS SOMETHING WE CAN DO TO HELP THEM. 523 00:37:25,844 --> 00:37:28,146 WHAT? 524 00:37:28,213 --> 00:37:29,748 PRAY. 525 00:37:38,757 --> 00:37:40,258 Daniel: AFTER THEY BLINDFOLDED US, 526 00:37:40,326 --> 00:37:41,893 THEY MADE US WALK IN THE WATER. 527 00:37:41,960 --> 00:37:44,530 Caine: DID YOU WALK WITH THE CURRENT OR AGAINST IT? 528 00:37:44,596 --> 00:37:46,932 AGAINST. I REMEMBER IT WAS AGAINST US. 529 00:37:46,998 --> 00:37:49,000 WE WILL GO UPSTREAM. 530 00:37:49,067 --> 00:37:50,936 HOW FAR DID YOU WALK? 531 00:37:51,002 --> 00:37:53,038 I'D SAY IT WAS ABOUT A MILE. 532 00:38:04,650 --> 00:38:05,684 MAJOR! 533 00:38:05,751 --> 00:38:07,319 WE GOT HIM! 534 00:38:31,877 --> 00:38:34,613 I'VE WAITED A LONG TIME FOR THIS, CAPTAIN COOPER. 535 00:38:36,114 --> 00:38:38,049 CAPTAIN? 536 00:38:38,116 --> 00:38:39,485 THE WAR IS OVER. 537 00:38:41,019 --> 00:38:41,987 MAJOR. 538 00:38:43,188 --> 00:38:45,957 THE WAR IS LONG OVER, MAJOR. 539 00:38:47,125 --> 00:38:48,527 NOT FOR ME. 540 00:38:48,594 --> 00:38:51,062 HE BROUGHT THE MONEY. 541 00:38:51,129 --> 00:38:52,798 COULD I SEE MY SON? 542 00:38:55,501 --> 00:38:56,668 OF COURSE. 543 00:39:02,007 --> 00:39:04,042 ABOUT HERE, I THINK. 544 00:39:04,109 --> 00:39:06,745 WHICH WAY? 545 00:39:06,812 --> 00:39:08,046 THAT WAY. 546 00:39:16,855 --> 00:39:19,357 THEN THEY PUT US UP ON HORSES 547 00:39:19,425 --> 00:39:21,326 BEHIND 2 OTHER MEN. 548 00:39:21,393 --> 00:39:24,195 I DON'T KNOW WHICH WAY THEY WENT. 549 00:39:24,262 --> 00:39:27,499 COULD YOU FEEL THE SUN ON YOUR FACE? 550 00:39:27,566 --> 00:39:30,502 YEAH. I REMEMBER IT FELT WARM. 551 00:39:30,569 --> 00:39:33,505 WHICH SIDE DID IT COME FROM? 552 00:39:33,572 --> 00:39:35,373 FROM THE LEFT. 553 00:39:35,441 --> 00:39:36,842 LEFT. 554 00:39:49,721 --> 00:39:52,491 SERGEANT! BRING THE BOY OVER HERE. 555 00:39:58,329 --> 00:39:59,431 DAD! 556 00:39:59,498 --> 00:40:02,267 JIMMY! DID THEY HURT YOU? 557 00:40:02,333 --> 00:40:04,135 THEY THREATENED TO IF YOU HADN'T COME. 558 00:40:04,202 --> 00:40:05,170 Dad, be careful. 559 00:40:05,236 --> 00:40:07,038 ALRIGHT! YOU'VE SEEN HIM. 560 00:40:07,105 --> 00:40:08,740 WHY CAN'T YOU UNTIE HIM? 561 00:40:09,975 --> 00:40:11,777 LET'S SEE THE MONEY. 562 00:40:17,616 --> 00:40:18,917 TELL ME, CAPTAIN. 563 00:40:18,984 --> 00:40:21,152 WHICH REGIMENT DID YOU SERVE IN DURING THE WAR? 564 00:40:21,219 --> 00:40:24,222 I BELIEVE YOU ALREADY KNOW THE ANSWER TO THAT. 565 00:40:24,289 --> 00:40:28,927 YOU PUT THE INSIGNIA OF THE SECOND MICHIGAN CAVALRY ON YOUR RANSOM NOTE. 566 00:40:31,597 --> 00:40:34,265 I WANT TO BE SURE I GOT THE RIGHT MAN. 567 00:40:34,332 --> 00:40:37,536 YOU SEEM TO KNOW AN AWFUL LOT ABOUT ME, 568 00:40:37,603 --> 00:40:39,471 YET I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT YOU. 569 00:40:39,538 --> 00:40:42,240 THE NAME BEALESON MEAN ANYTHING TO YOU? 570 00:40:42,307 --> 00:40:43,609 NO. 571 00:40:45,076 --> 00:40:46,211 WHY SHOULD IT? 572 00:40:46,277 --> 00:40:49,047 LET ME REFRESH YOUR MEMORY. 573 00:40:49,114 --> 00:40:53,619 A LITTLE PLACE-- MACEDON, SOUTH CAROLINA? 574 00:40:53,685 --> 00:40:55,954 YOUR REGIMENT UNDER SHERMAN DESTROYED THAT TOWN. 575 00:40:56,021 --> 00:40:58,590 NOW, EVEN YOU SHOULD REMEMBER THAT. 576 00:40:58,657 --> 00:41:00,726 I REMEMBER THE BATTLE. 577 00:41:00,792 --> 00:41:02,460 THERE WERE A LOT OF CASUALTIES. 578 00:41:02,528 --> 00:41:04,763 AMONG THEM, MY WIFE AND SON. 579 00:41:06,698 --> 00:41:09,467 HE'D BE ABOUT YOUR BOY'S AGE... 580 00:41:09,535 --> 00:41:12,203 IF HE WERE STILL ALIVE. 581 00:41:12,270 --> 00:41:14,172 WELL, I'M SORRY. 582 00:41:14,239 --> 00:41:15,674 THERE WERE A LOT OF CIVILIANS 583 00:41:15,741 --> 00:41:18,143 CAUGHT IN THAT ARTILLERY BARRAGE. 584 00:41:18,209 --> 00:41:19,545 IT WAS A CREEPING BARRAGE 585 00:41:19,611 --> 00:41:21,580 LAID DOWN BY THE CONFEDERATES ON OUR TROOPS, 586 00:41:21,647 --> 00:41:24,049 BUT IT FELL SHORT-- CAUGHT THEIR OWN PEOPLE. 587 00:41:24,115 --> 00:41:26,785 YOU'RE A LIAR. 588 00:41:26,852 --> 00:41:28,787 IT WAS YOUR ARTILLERY. 589 00:41:32,558 --> 00:41:35,961 MY WIFE AND BOY WERE WOUNDED. 590 00:41:36,027 --> 00:41:40,231 AND YOU, THE GREAT REGIMENTAL SURGEON-- 591 00:41:40,298 --> 00:41:42,534 YOU JUST LEFT THEM THERE TO DIE! 592 00:41:42,601 --> 00:41:44,670 THAT'S NOT TRUE. 593 00:41:44,736 --> 00:41:48,640 MY FIELD HOSPITAL TREATED EVERY ONE OF THE SURVIVORS OF THAT BARRAGE. 594 00:41:48,707 --> 00:41:51,577 OH, YOU MADE A SHOW AT TREATING THEM, 595 00:41:51,643 --> 00:41:54,279 BUT YOU DIDN'T REALLY TRY TO CURE THEM. 596 00:41:54,345 --> 00:41:58,049 YOU JUST LET THE BUTCHERED REBELS DIE, DIDN'T YOU? 597 00:41:58,116 --> 00:41:59,384 WOMEN AND CHILDREN. 598 00:41:59,450 --> 00:42:00,485 I'M TELLING YOU, BEALESON-- 599 00:42:00,552 --> 00:42:01,653 MAJOR BEALESON! 600 00:42:01,720 --> 00:42:03,088 WAS MAJOR BEALESON! 601 00:42:03,154 --> 00:42:04,556 MAJOR BEALESON! 602 00:42:08,259 --> 00:42:10,796 JUST WHERE DID YOU SERVE? 603 00:42:11,496 --> 00:42:12,731 IN THE WEST. 604 00:42:12,798 --> 00:42:14,199 I HAD MY OWN COMMAND. 605 00:42:14,265 --> 00:42:17,368 MAJOR BEALESON. 606 00:42:17,435 --> 00:42:20,806 YES. I REMEMBER THE NAME. 607 00:42:23,208 --> 00:42:24,776 YOU WERE A RAIDER, 608 00:42:24,843 --> 00:42:27,445 LIKE QUANTRILL, ONLY WORSE. 609 00:42:27,512 --> 00:42:30,281 YOU AND YOUR MEN BURNED AND LOOTED 610 00:42:30,348 --> 00:42:34,620 AND RAPED DEFENSELESS CIVILIANS ALL ACROSS KANSAS. 611 00:42:34,686 --> 00:42:37,522 I WAS CONDUCTING GUERILLA WARFARE, 612 00:42:37,589 --> 00:42:39,858 JUSTIFIED AND NECESSARY, 613 00:42:39,925 --> 00:42:42,628 JUST AS IT WILL BE AN ACT OF MILITARY JUSTICE 614 00:42:42,694 --> 00:42:44,095 FOR THE WAR CRIMES YOU COMMITTED 615 00:42:44,162 --> 00:42:47,833 AGAINST MY FAMILY WHEN I EXECUTE YOU... 616 00:42:52,070 --> 00:42:53,104 AND YOUR BOY. 617 00:42:55,173 --> 00:42:56,374 YOU'RE INSANE. 618 00:43:24,836 --> 00:43:26,772 Caine: DID THE GROUND RISE SHARPLY? 619 00:43:26,838 --> 00:43:31,042 YES. I COULD TELL THE HORSES WERE STRAINING. 620 00:43:31,109 --> 00:43:34,079 I COULD HEAR THEIR HOOVES SCRAMBLING OVER THE ROCKS. 621 00:44:15,721 --> 00:44:18,323 HERE. LET'S GET THESE TIED ON, BOYS. 622 00:44:18,389 --> 00:44:19,758 HERE YOU GO. 623 00:44:31,069 --> 00:44:32,804 Dad, someone's coming! 624 00:44:38,910 --> 00:44:40,478 IT'S ALMOST TIME, CAPTAIN. 625 00:44:40,545 --> 00:44:43,181 WHAT'S IT GOING TO BE, MAJOR? 626 00:44:43,248 --> 00:44:45,550 BULLETS IN THE BACK? 627 00:44:45,616 --> 00:44:47,352 NOTHING SO SIMPLE. 628 00:44:48,720 --> 00:44:49,988 DYNAMITE. 629 00:45:29,194 --> 00:45:30,328 LOOK. 630 00:45:32,697 --> 00:45:35,233 THAT'S THEM. 631 00:45:35,300 --> 00:45:37,402 WHERE IS THE CAVE? 632 00:45:37,468 --> 00:45:39,504 BELOW US. OVER TO THE LEFT. 633 00:45:46,945 --> 00:45:49,147 WHERE DO YOU WANT IT, MAJOR? 634 00:45:49,214 --> 00:45:52,784 UH, SET THE CHARGE JUST INSIDE THE MOUTH. 635 00:45:53,418 --> 00:45:54,452 THERE. 636 00:45:54,519 --> 00:45:57,655 THEY'LL HAVE THE WHOLE MOUNTAIN FOR A TOMB. 637 00:45:57,722 --> 00:45:59,357 LET ME KNOW WHEN YOU'RE READY. 638 00:45:59,424 --> 00:46:02,894 Major: I WANT TO SET IT OFF--PERSONALLY. 639 00:46:10,101 --> 00:46:12,637 WHAT ARE WE GOING TO DO? 640 00:46:12,703 --> 00:46:14,639 YOU WILL STAY HERE. 641 00:46:14,705 --> 00:46:15,841 I WANT TO HELP. 642 00:46:15,907 --> 00:46:17,876 YOU HAVE ALREADY HELPED, DANIEL. 643 00:46:17,943 --> 00:46:20,245 I PROMISED YOUR MOTHER YOU WOULD BE SAFE. 644 00:47:01,619 --> 00:47:02,820 UHH! UHH! 645 00:47:22,874 --> 00:47:24,142 DAD! 646 00:47:24,209 --> 00:47:26,777 HEY, JIMMY, YOU GOT TO BE PROUD OF THAT MAN! 647 00:47:26,844 --> 00:47:28,846 I HAD A FEELING YOU'D BE COMING BACK. 648 00:47:28,914 --> 00:47:31,649 WENT TO GET A LITTLE HELP IS ALL. 649 00:47:31,716 --> 00:47:34,252 DANIEL TOLD ME ABOUT YOU. 650 00:47:34,319 --> 00:47:36,487 I--I JUST THOUGHT HE WAS EXAGGERATING... 651 00:47:36,554 --> 00:47:37,588 TILL NOW. 652 00:47:39,357 --> 00:47:42,860 GUESS NOW I'VE GOT SOME STORIES OF MY OWN TO BE TELLING. 653 00:48:01,479 --> 00:48:03,581 SURE AM THANKFUL TO HAVE SOME OF THAT. 654 00:48:03,648 --> 00:48:07,052 WELL, DON'T YOU TWO BOYS THINK YOU HAVE SOMETHING TO BE THANKFUL FOR? 655 00:48:07,118 --> 00:48:09,287 WE SURE DO, MRS. BROWN. 656 00:48:21,099 --> 00:48:23,701 YOU SAY YOU, UH, MADE THIS YOURSELF? 657 00:48:23,768 --> 00:48:25,703 FOR MEDICINAL PURPOSES. 658 00:48:25,770 --> 00:48:27,805 AND SPECIAL OCCASIONS, OF COURSE. 659 00:48:27,872 --> 00:48:29,907 OH, OF COURSE. 660 00:48:30,841 --> 00:48:32,543 WELL, WHAT DO YOU THINK? 661 00:48:33,844 --> 00:48:36,447 WELL, MR. BROWN, 662 00:48:36,514 --> 00:48:39,951 I THINK THIS IS JUST WHAT THE DOCTOR ORDERED. 663 00:48:40,018 --> 00:48:42,320 I THOUGHT YOU'D LIKE IT. 664 00:48:42,387 --> 00:48:45,923 DADDY, DR. COOPER-- MAMA SAYS IT'S TIME TO COME TO TABLE. 665 00:48:47,792 --> 00:48:49,327 BRING YOUR JUG, DOC. 666 00:48:49,394 --> 00:48:51,262 BE GLAD TO. 667 00:48:54,865 --> 00:48:57,835 I SURE DO WISH CAINE WAS HERE TO HELP US CELEBRATE. 668 00:48:57,902 --> 00:49:00,138 YEAH. ME, TOO. 669 00:49:00,205 --> 00:49:02,373 HE STAYED LONGER THAN HE SHOULD HAVE. 670 00:49:02,440 --> 00:49:05,210 FOR YOU, DANIEL, AND YOU, JIMMY. 671 00:49:05,276 --> 00:49:09,347 MRS. BROWN, YOU SURE DO SET A BEAUTIFUL TABLE. 672 00:49:09,414 --> 00:49:12,450 WHY, THANK YOU, DOCTOR. YOU SIT THERE. 673 00:49:16,187 --> 00:49:18,856 I'D LIKE TO PROPOSE A TOAST 674 00:49:18,923 --> 00:49:23,661 TO THE FUTURE HAPPINESS AND THE PROSPERITY OF THE BROWN FAMILY. 675 00:49:23,728 --> 00:49:26,431 AND TO THAT OF THE COOPERS. 676 00:49:35,906 --> 00:49:37,442 YOU KNOW WHAT CAINE SAYS? 677 00:49:37,508 --> 00:49:39,477 WHENEVER SOMEONE SAVES ANOTHER'S LIFE, 678 00:49:39,544 --> 00:49:41,379 HE'S RESPONSIBLE FOR HIM FOREVER. 679 00:49:41,446 --> 00:49:43,948 THEN I SUPPOSE WE'RE ALL GOING TO BE RESPONSIBLE 680 00:49:44,015 --> 00:49:45,816 FOR EACH OTHER FROM HERE ON OUT. 681 00:49:45,883 --> 00:49:48,019 HEY, CAN I STAY AROUND TO SEE THAT? 46956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.