All language subtitles for Fei.hu.wai.chuan.AKA.Legend.of.the.Fox.1980

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,847 --> 00:00:11,004 ripped by qwerzz 2 00:00:13,000 --> 00:00:19,074 Advertise your product or brand here 3 00:01:08,184 --> 00:01:08,912 Cannot go in 4 00:01:09,019 --> 00:01:09,986 What is it about? 5 00:01:12,122 --> 00:01:14,852 Sir, my uncle is sick 6 00:01:14,958 --> 00:01:17,119 The rain is so heavy, we can't go on anymore 7 00:01:17,227 --> 00:01:18,694 Please allow us to take shelter here 8 00:01:19,496 --> 00:01:20,190 Okay 9 00:01:20,563 --> 00:01:21,655 Thank you... 10 00:01:29,406 --> 00:01:31,533 Just at the corridor, don't dirty the place 11 00:01:31,941 --> 00:01:32,908 Yes 12 00:01:34,344 --> 00:01:35,106 Sit here 13 00:01:41,818 --> 00:01:43,251 Who are you? 14 00:01:43,353 --> 00:01:44,752 Why did you just rush in? 15 00:01:45,088 --> 00:01:46,350 Can't you see it is raining heavily 16 00:01:46,456 --> 00:01:47,923 Who'd have expected this? 17 00:01:48,024 --> 00:01:49,218 It won't trouble you if we are taking shelter here 18 00:01:49,325 --> 00:01:50,917 Go away, don't anger me 19 00:01:51,261 --> 00:01:52,193 You... 20 00:01:56,633 --> 00:01:57,531 Uncle 21 00:02:01,271 --> 00:02:02,499 Are you unwell again? 22 00:02:02,605 --> 00:02:04,129 No, I'm not, young master 23 00:02:04,240 --> 00:02:06,105 Uncle, don't call me young master 24 00:02:06,209 --> 00:02:07,699 others will be suspicious if they heard it 25 00:02:08,311 --> 00:02:11,474 Look at that gangster leader 26 00:02:13,583 --> 00:02:14,481 We... 27 00:02:14,584 --> 00:02:15,881 What is happening? 28 00:02:16,619 --> 00:02:19,179 Why can't you get your skills right? 29 00:02:19,289 --> 00:02:22,486 Pay attention to him, perhaps you'll get it right 30 00:02:23,560 --> 00:02:24,458 I don't understand 31 00:02:26,096 --> 00:02:29,532 Your kung fu manual is missing two pages 32 00:02:29,632 --> 00:02:31,793 That's why you keep complaining you can't understand 33 00:02:31,901 --> 00:02:33,266 The two missing pages 34 00:02:33,369 --> 00:02:35,166 are with this person by the name of Yan Chi 35 00:02:37,507 --> 00:02:38,701 Does this mean that this person 36 00:02:38,808 --> 00:02:40,173 has something to do with my father's death? 37 00:02:40,276 --> 00:02:41,573 Yes, very much 38 00:02:42,078 --> 00:02:44,979 Your father, Hero Hu Yidao 39 00:02:45,081 --> 00:02:46,810 was betrayed by him 40 00:02:49,018 --> 00:02:50,918 18 years ago, this Yan Chi 41 00:02:51,020 --> 00:02:53,181 was a village doctor 42 00:02:53,289 --> 00:02:55,280 When your mother's pregnancy was almost due 43 00:02:55,391 --> 00:02:58,224 Master Hu Yidao asked him to help your mother 44 00:02:58,795 --> 00:02:59,921 deliver you 45 00:03:01,498 --> 00:03:03,659 Then how did he manage to get the two pages? 46 00:03:04,367 --> 00:03:07,530 It's a long story. When after mastering your skills 47 00:03:07,637 --> 00:03:09,002 you're able to avenge your father's death 48 00:03:09,105 --> 00:03:11,505 I'll tell you in detail 49 00:03:11,608 --> 00:03:13,473 All you need to know now is that, this person 50 00:03:13,576 --> 00:03:15,840 is highly involved in that event 51 00:03:15,945 --> 00:03:17,674 You must remember his face well 52 00:03:24,320 --> 00:03:27,448 Seems Yan Chi harbours evil intention to the people 53 00:03:27,557 --> 00:03:29,855 Those at the entrance that were frightened by him 54 00:03:29,959 --> 00:03:31,187 ...are all gone 55 00:03:31,494 --> 00:03:33,689 I'll go in and have a look. If I see him 56 00:03:33,796 --> 00:03:34,660 I'll warn the others 57 00:03:35,198 --> 00:03:37,826 Young master, 58 00:03:37,934 --> 00:03:39,367 you have too many archenemies 59 00:03:39,469 --> 00:03:42,461 You must be careful, just leave him alone 60 00:03:42,572 --> 00:03:45,040 Since I have spotted him, I can'tjust do nothing 61 00:03:45,141 --> 00:03:46,608 I'll be careful 62 00:04:03,960 --> 00:04:05,018 Hu Yidao 63 00:04:07,830 --> 00:04:09,422 Miao Renfeng, YuTang 64 00:04:14,537 --> 00:04:17,097 Hu Yidao's ZhongKan, Miao Renfeng's ChiMen 65 00:04:27,417 --> 00:04:29,908 We'll stop here today 66 00:04:30,887 --> 00:04:32,946 Do you remember your father's enmity? 67 00:04:34,324 --> 00:04:36,224 Mother wants me to reiterate daily, 68 00:04:36,326 --> 00:04:37,293 how can I forget? 69 00:04:38,995 --> 00:04:40,223 18 years ago 70 00:04:40,330 --> 00:04:43,527 because Miao Renfeng calls himself invincible 71 00:04:43,633 --> 00:04:45,191 your father feels he was too arrogant 72 00:04:45,301 --> 00:04:48,930 He went to challenge Miao Renfeng, but he wasn't home 73 00:04:49,038 --> 00:04:52,303 Miao's brothers fought with father, but were killed 74 00:04:52,408 --> 00:04:53,841 And that incurred all the hatred 75 00:04:54,811 --> 00:04:56,938 Hu Yidao, on behalf of Miao Renfeng 76 00:04:57,046 --> 00:04:58,445 killed my father 77 00:04:58,548 --> 00:05:01,415 They are my irreconcilable enemies. 78 00:05:08,458 --> 00:05:10,323 How's that two thieves' skills? 79 00:05:10,927 --> 00:05:13,452 With Hu Yidao's and Miao Renfeng's skills 80 00:05:13,563 --> 00:05:15,360 they have very rare rivals 81 00:05:15,465 --> 00:05:17,433 How are you going to avenge? 82 00:05:17,533 --> 00:05:19,865 I'm still young, as long as I practise hard 83 00:05:19,969 --> 00:05:21,960 my skills will improve daily 84 00:05:22,071 --> 00:05:23,538 Those two thieves are getting old 85 00:05:23,640 --> 00:05:25,369 I'll kill them someday 86 00:05:29,445 --> 00:05:31,504 Someone's outside, you go to have a look 87 00:05:43,726 --> 00:05:44,283 It's you 88 00:05:44,394 --> 00:05:46,885 Young master, that group of people is suspicious 89 00:05:50,033 --> 00:05:52,092 Looks like we're accidentally in our enemy's house 90 00:05:52,435 --> 00:05:54,426 I think we better leave 91 00:05:54,537 --> 00:05:55,060 The rain is very heavy 92 00:05:55,171 --> 00:05:57,401 Furthermore you are sick, we can't leave 93 00:05:57,507 --> 00:05:58,906 Luckily they don't recognise us 94 00:05:59,008 --> 00:06:00,373 We'll decide after the rain stops 95 00:06:05,615 --> 00:06:07,173 This young and the old fellow; 96 00:06:07,283 --> 00:06:10,810 they looked like beggars, and the old man is sick 97 00:06:10,920 --> 00:06:12,649 I don't think they are suspicious 98 00:06:12,755 --> 00:06:13,744 That group in the hall 99 00:06:20,029 --> 00:06:21,257 Wait 100 00:06:21,864 --> 00:06:23,593 This group of people are up to no good 101 00:06:23,700 --> 00:06:25,463 We'll inform everybody to prepare 102 00:06:25,568 --> 00:06:26,262 Okay 103 00:06:28,805 --> 00:06:30,432 Clothes are dried out 104 00:06:30,540 --> 00:06:33,407 We've rested well, let's do it 105 00:07:11,881 --> 00:07:13,781 Boss, look at these two 106 00:07:13,883 --> 00:07:15,714 why not we rob them 107 00:07:21,157 --> 00:07:23,682 Let's wait here until the rain stops, dear 108 00:07:29,165 --> 00:07:30,860 This lady is so beautiful 109 00:07:30,967 --> 00:07:33,094 Master, you are so lucky 110 00:07:40,376 --> 00:07:40,740 Uncle, 111 00:07:40,843 --> 00:07:43,641 this group of people will be damn unlucky 112 00:07:44,113 --> 00:07:46,377 Uncle, do you recognise the person who just came in? 113 00:07:46,816 --> 00:07:47,976 His name is Tian Guinong 114 00:07:48,084 --> 00:07:49,711 I can recognise him even if he turned into ash 115 00:07:50,052 --> 00:07:52,919 You must look carefully, more carefully than Yan Chi 116 00:07:53,356 --> 00:07:54,618 He is... 117 00:07:54,724 --> 00:07:58,160 My face was scared by his sword 118 00:07:58,261 --> 00:08:01,321 my arm was also chopped down by him 119 00:08:03,900 --> 00:08:07,461 Please excuse us, my wife needs to rest 120 00:08:07,837 --> 00:08:09,429 She does not like to be disturbed 121 00:08:10,173 --> 00:08:11,071 Let her rest 122 00:08:11,374 --> 00:08:13,433 Look at him, he thinks that this is his home 123 00:08:14,911 --> 00:08:15,673 How dare you? 124 00:08:33,796 --> 00:08:35,286 Master Tian, it's you 125 00:08:37,733 --> 00:08:38,631 You recognise me? 126 00:08:39,469 --> 00:08:41,403 18 years ago in Cangzhou county 127 00:08:41,504 --> 00:08:42,937 I served you before 128 00:08:44,140 --> 00:08:47,701 Yes, you are that village doctor 129 00:08:47,810 --> 00:08:50,142 You are now the stronghold master and skillful as well 130 00:08:50,847 --> 00:08:52,041 It was you who raised me 131 00:08:54,250 --> 00:08:56,946 Looks like you are going to rob this family 132 00:08:58,221 --> 00:09:00,052 This family is neither my relative nor kin 133 00:09:00,156 --> 00:09:01,714 It is none of my business 134 00:09:02,725 --> 00:09:06,991 But your followers were impolite to my wife 135 00:09:07,096 --> 00:09:07,960 I cannot forgive them 136 00:09:08,865 --> 00:09:11,493 Master Tian, please forgive them 137 00:09:11,601 --> 00:09:12,932 I will punish them myself 138 00:09:13,569 --> 00:09:15,127 I can't let them off so easily 139 00:09:17,006 --> 00:09:19,770 Well, for your sake that you still remember me 140 00:09:19,876 --> 00:09:22,003 Ask them to cut off one of 141 00:09:22,111 --> 00:09:22,975 their arm each 142 00:10:35,484 --> 00:10:37,213 Uncle, who is this person? 143 00:10:37,320 --> 00:10:38,514 It seems everybody is afraid of him 144 00:10:39,155 --> 00:10:42,613 He is the invincible 145 00:10:42,725 --> 00:10:44,886 Golden Face Buddha Miao Renfeng 146 00:10:52,568 --> 00:10:54,160 Even that Tian Guinong is afraid of him 147 00:10:55,237 --> 00:10:57,102 Do you notice the woman next to him? 148 00:10:57,206 --> 00:10:59,071 That was originally Miao Renfeng's wife 149 00:10:59,175 --> 00:11:02,338 He had an affair with her, how can he not be scared? 150 00:11:39,015 --> 00:11:42,246 Mother... Lan 151 00:11:44,587 --> 00:11:46,919 Mother, Lan is looking for you 152 00:11:47,023 --> 00:11:49,014 You go home with your father 153 00:11:50,626 --> 00:11:57,862 Mother... 154 00:11:57,967 --> 00:11:59,366 Lan wants mother to hug 155 00:12:00,870 --> 00:12:04,237 I want mother... 156 00:12:05,508 --> 00:12:08,944 I want mother... 157 00:12:13,716 --> 00:12:15,684 Your daughter wants a hug, why are you ignoring her? 158 00:12:16,085 --> 00:12:17,848 Where is your conscience? 159 00:12:20,890 --> 00:12:22,755 What nonsense are you talking about? 160 00:12:23,125 --> 00:12:23,955 You have no conscience 161 00:12:24,060 --> 00:12:26,085 The Heaves ought to punish you 162 00:12:36,205 --> 00:12:39,606 Sister Lan, ignore this little beggar 163 00:12:41,510 --> 00:12:44,274 I... I indeed have no conscience 164 00:12:46,115 --> 00:12:46,877 Sister Lan 165 00:12:49,852 --> 00:12:50,648 Sister Lan 166 00:13:01,330 --> 00:13:02,058 Uncle 167 00:13:02,998 --> 00:13:05,523 Do you know how lucky you're to be alive just now? 168 00:13:09,071 --> 00:13:12,632 I was planning to wait for you to master your skill 169 00:13:12,742 --> 00:13:14,539 and when you are capable to avenge 170 00:13:14,643 --> 00:13:18,044 then I'll tell you your story 171 00:13:21,884 --> 00:13:25,843 Now, looking at you growing up day-by-day, 172 00:13:25,955 --> 00:13:27,718 your skill is improving gradually, 173 00:13:27,823 --> 00:13:29,620 not knowing the severity of the matter, 174 00:13:29,992 --> 00:13:31,857 may create a mess out of it 175 00:13:35,097 --> 00:13:37,861 My health is getting poor 176 00:13:37,967 --> 00:13:39,491 I'd better tell you now 177 00:13:39,602 --> 00:13:42,799 what had happened 178 00:13:46,075 --> 00:13:48,976 The matter occurred 18 years ago 179 00:13:49,078 --> 00:13:52,514 at that time I was a waiter 180 00:13:52,615 --> 00:13:54,947 in an inn in a small town in Cangzhou 181 00:13:58,220 --> 00:14:02,350 That day while I was cooking 182 00:14:02,458 --> 00:14:05,256 I saw your father Hu Yidao 183 00:14:05,361 --> 00:14:07,295 and your mother putting up at the inn 184 00:14:07,797 --> 00:14:12,461 Your mother was about to deliver 185 00:14:12,568 --> 00:14:15,469 Master Hu asked the storekeeper to look for a doctor 186 00:14:15,571 --> 00:14:17,766 The doctor turned out to be Yan Chi 187 00:14:19,408 --> 00:14:22,741 He wanted Master Hu to ask me to boil some water 188 00:14:22,845 --> 00:14:25,439 but I was thinking of my family's trouble 189 00:14:26,482 --> 00:14:30,350 My father couldn't return the money he loaned 190 00:14:31,453 --> 00:14:34,547 My father was instead forced to sell my sister to him 191 00:14:34,657 --> 00:14:35,681 as his concubine 192 00:14:44,400 --> 00:14:48,632 When Hu found out, he helped to repay the loan 193 00:14:57,479 --> 00:14:59,174 Congratulations sir, it's a baby boy 194 00:15:00,549 --> 00:15:01,413 Congratulations... 195 00:15:01,517 --> 00:15:02,814 Thank you... 196 00:15:02,918 --> 00:15:05,716 Storekeeper, please prepare some food and wine 197 00:15:05,821 --> 00:15:07,516 How many people are in the shop now? 198 00:15:07,623 --> 00:15:10,786 No matter they are customers or your staff 199 00:15:10,893 --> 00:15:12,019 I'm inviting everyone 200 00:15:13,295 --> 00:15:14,523 Thank you... 201 00:15:15,297 --> 00:15:21,361 That night Master Hu gave a banquet for your birth 202 00:15:21,470 --> 00:15:24,200 My whole family came to thank Master Hu 203 00:15:25,007 --> 00:15:27,840 There's no need to mention my heartfelt gratitude 204 00:15:29,578 --> 00:15:31,569 At that time 205 00:15:31,680 --> 00:15:35,411 Tian Guinong and Miao Renfeng 206 00:15:35,517 --> 00:15:36,609 arrived at the inn 207 00:15:40,589 --> 00:15:42,614 "Invincible in the martial world" 208 00:16:41,817 --> 00:16:44,615 Master Miao saw your father worry about you 209 00:16:44,720 --> 00:16:46,347 He left without a fight 210 00:16:47,189 --> 00:16:50,647 Your father and mother naturally understood 211 00:16:51,593 --> 00:16:53,584 When I was tidying up 212 00:16:53,696 --> 00:16:56,324 I heard Master Hu and your mother discussing about 213 00:16:56,432 --> 00:16:59,799 writing to Master Miao to clarify the misunderstanding 214 00:17:00,936 --> 00:17:01,868 What did you say to him? 215 00:17:02,905 --> 00:17:07,069 I told him that the ancestors of Miao, Tian and Hu 216 00:17:07,176 --> 00:17:09,736 family tied the feud due to the female and male 217 00:17:09,845 --> 00:17:11,142 two treasured blades 218 00:17:12,147 --> 00:17:14,911 His and Tian Guinong's father 219 00:17:15,017 --> 00:17:17,713 went to the outskirts to look for me 220 00:17:17,820 --> 00:17:19,253 because the male blade is with the Hu family 221 00:17:20,389 --> 00:17:21,822 But we couldn't manage to meet 222 00:17:23,359 --> 00:17:26,328 Rumours had it that they were both killed by me 223 00:17:27,763 --> 00:17:30,630 His father and Tian Guinong's father 224 00:17:30,733 --> 00:17:32,030 didn't know whether the dispute was 225 00:17:32,134 --> 00:17:35,069 on the ownership of the male blade 226 00:17:35,170 --> 00:17:37,934 or a feud for the female blade 227 00:17:38,040 --> 00:17:39,701 They killed each other 228 00:17:41,944 --> 00:17:44,936 After I sent you home 229 00:17:45,914 --> 00:17:48,712 I'll bring him and Tian Guinong to personally 230 00:17:48,817 --> 00:17:50,876 bring their father's corpse back 231 00:17:50,986 --> 00:17:53,352 and their cause of death will be known 232 00:17:54,423 --> 00:17:57,620 I also don't know the whereabouts of female blade 233 00:17:58,360 --> 00:18:00,885 I'm not sure if the Gold Face Buddha will believe it 234 00:18:08,871 --> 00:18:09,633 Master Hu 235 00:18:09,938 --> 00:18:12,133 Please go ask doctor Yan 236 00:18:12,241 --> 00:18:13,538 to come to my room 237 00:18:13,642 --> 00:18:14,336 Yes 238 00:18:26,422 --> 00:18:27,081 Master Hu 239 00:18:32,694 --> 00:18:36,255 Doctor Yan, someone will deliver a letter tomorrow 240 00:18:36,365 --> 00:18:38,731 Please go with him to 241 00:18:38,834 --> 00:18:42,065 deliver this letter to Gold Face Buddha, Master Miao 242 00:18:42,171 --> 00:18:45,106 He is the yellow face man who came for a drink 243 00:18:45,207 --> 00:18:46,799 I will reward you well 244 00:18:46,909 --> 00:18:47,671 Yes 245 00:18:57,619 --> 00:19:01,316 When Master Miao left without a word, I knew 246 00:19:01,423 --> 00:19:03,084 he will send a letter of challenge to me 247 00:19:04,393 --> 00:19:06,827 I have already written my reply last night 248 00:19:06,929 --> 00:19:09,159 the letter is with this doctor Yan 249 00:19:09,264 --> 00:19:11,129 Please take him to meet Master Miao 250 00:19:12,167 --> 00:19:12,929 You come with me 251 00:19:27,649 --> 00:19:28,377 Come with me 252 00:19:36,525 --> 00:19:38,891 Tian, he is here to deliver a letter to Miao Renfeng 253 00:19:41,396 --> 00:19:44,388 I'm Tian, you may deliver the letter to me 254 00:19:47,603 --> 00:19:49,070 you don't have to make another trip 255 00:19:49,171 --> 00:19:50,138 Thank you, master 256 00:19:56,044 --> 00:19:58,444 Go have a day's rest 257 00:19:58,547 --> 00:20:00,742 Come back in the evening and tell Hu Yidao 258 00:20:00,849 --> 00:20:02,476 the letter has been delivered to Master Miao 259 00:20:02,584 --> 00:20:03,710 Yes... 260 00:20:05,320 --> 00:20:07,652 Tell Hu Yidao, there is no need to fix another date 261 00:20:07,756 --> 00:20:09,246 We'll be there on time tomorrow 262 00:20:09,358 --> 00:20:11,019 Ask him to prepare 3 coffins 263 00:20:11,126 --> 00:20:12,753 two big and one small 264 00:20:12,861 --> 00:20:13,885 so as not to waste my time 265 00:20:13,996 --> 00:20:17,022 Yes, I will deliver the message 266 00:20:17,466 --> 00:20:19,730 and tell him that it's from Master Miao 267 00:20:19,835 --> 00:20:21,894 You are quite intelligent 268 00:20:22,004 --> 00:20:25,132 You'll be rewarded once the matter is over. Go 269 00:20:25,841 --> 00:20:27,604 Thank you, Mr. Tian 270 00:20:36,451 --> 00:20:38,385 You are not giving this letter to Miao Renfeng? 271 00:20:39,054 --> 00:20:43,889 Certainly not, I'm sure when Hu Yidao gets the message 272 00:20:43,992 --> 00:20:45,152 he will not dare 273 00:20:45,260 --> 00:20:47,125 to raise this matter about the letter to Miao Renfeng 274 00:20:48,730 --> 00:20:50,357 Speaking to you frankly 275 00:20:50,465 --> 00:20:52,990 I arrived when my father was dying 276 00:20:53,602 --> 00:20:55,661 The female blade is also with me now 277 00:20:56,538 --> 00:21:00,668 but it is not the time to reveal it 278 00:21:00,776 --> 00:21:03,438 As for the rumour that Hu Yidao killed our fathers 279 00:21:03,545 --> 00:21:05,035 it was me that spread it 280 00:21:05,447 --> 00:21:07,711 Miao & Tian both are from honourable family 281 00:21:07,816 --> 00:21:09,044 When Miao Renfeng 282 00:21:09,151 --> 00:21:11,210 boasted that he is invincible 283 00:21:11,320 --> 00:21:13,288 and despises our family, the Sky Dragon Clan 284 00:21:13,388 --> 00:21:15,413 this time just let him and Hu Yidao... 285 00:21:15,524 --> 00:21:17,890 ...perish together 286 00:21:22,898 --> 00:21:26,163 That evening, I was not able to sleep 287 00:21:26,268 --> 00:21:30,034 I knew Master Hu also couldn't sleep 288 00:21:31,740 --> 00:21:35,267 Tian Guinong bribed Yan Chi to cause trouble 289 00:21:35,377 --> 00:21:38,471 Tomorrow's deadly fight is unavoidable 290 00:21:40,916 --> 00:21:44,283 Master Hu handed your family's kung fu manual 291 00:21:44,386 --> 00:21:47,048 to your mother for safe keeping, forjust in case 292 00:21:47,322 --> 00:21:49,347 "Hu's Knife and Fist skill manual" 293 00:21:50,092 --> 00:21:54,256 The next day Master Miao and Tian Guinong came 294 00:22:02,437 --> 00:22:03,699 Go back to the room 295 00:22:04,006 --> 00:22:05,997 Let me have a look at how the Gold Face Buddha is like 296 00:22:11,079 --> 00:22:14,310 Master Miao, please have a drink 297 00:22:16,218 --> 00:22:16,980 Sure 298 00:22:25,460 --> 00:22:27,860 RenFeng, careful. The food might be poisoned 299 00:22:30,198 --> 00:22:32,291 I've long heard that Hu Yidao is a man of honour 300 00:22:32,401 --> 00:22:35,165 he will not plot against me 301 00:22:38,507 --> 00:22:40,304 My dear, you are an unparalleled hero 302 00:22:40,409 --> 00:22:41,967 Except this Master Miao 303 00:22:42,077 --> 00:22:43,942 there's no one else able to rival you 304 00:22:44,680 --> 00:22:47,410 Master Miao, you are so straightforward 305 00:22:47,516 --> 00:22:50,144 a real gentleman 306 00:22:50,686 --> 00:22:53,951 If my husband dies at your hands, it'll not be unjust 307 00:22:54,056 --> 00:22:56,081 Come, cheers 308 00:22:56,191 --> 00:22:56,987 Thank you 309 00:22:59,094 --> 00:23:02,291 RenFeng, the saying goes women are evil minded 310 00:23:13,942 --> 00:23:16,410 Master Miao, if you have any unfinished matter 311 00:23:16,511 --> 00:23:17,773 let me know now 312 00:23:17,879 --> 00:23:21,679 Otherwise, in case you are killed by my husband 313 00:23:21,783 --> 00:23:24,684 your friends may not complete your matter for you 314 00:23:25,387 --> 00:23:27,548 Shandong Wuding County's Shang JianMing 315 00:23:27,656 --> 00:23:30,591 heard that my nickname is 'lnvincible' 316 00:23:30,692 --> 00:23:33,627 He can't accept, and seeks to challenge me 317 00:23:34,429 --> 00:23:36,363 By chance I'm not home 318 00:23:36,798 --> 00:23:38,891 He attacked my brothers 319 00:23:39,468 --> 00:23:41,299 and killed them with darts 320 00:23:41,403 --> 00:23:42,631 You did not seek revenge? 321 00:23:42,938 --> 00:23:46,465 Avenging father is important. I'll seek Hu Yidao first 322 00:23:46,575 --> 00:23:49,100 Good, just leave this matter to us 323 00:23:53,749 --> 00:23:54,579 Hu Yidao, let's begin 324 00:24:02,324 --> 00:24:05,452 Master Miao, my husband may be skillful 325 00:24:05,560 --> 00:24:06,857 but may not necessary defeat you 326 00:24:07,929 --> 00:24:11,262 I have forgotten, Hu Yidao 327 00:24:11,366 --> 00:24:12,765 do you have any unfinished business? 328 00:24:13,568 --> 00:24:14,796 If you killed me 329 00:24:14,903 --> 00:24:17,463 this child surely will seek revenge in future 330 00:24:17,572 --> 00:24:18,698 You look after him well 331 00:24:19,307 --> 00:24:22,868 Rest assured. If you lose 332 00:24:22,978 --> 00:24:24,843 I will take care of this child like my own 333 00:24:26,782 --> 00:24:28,875 Good friend, please 334 00:24:42,831 --> 00:24:43,627 Let's begin 335 00:25:02,984 --> 00:25:05,544 No formalities, Master Miao. Please attack 336 00:25:13,628 --> 00:25:15,118 Everybody please move out of the inn 337 00:25:25,140 --> 00:25:26,437 Good, I'll attack 338 00:25:50,332 --> 00:25:52,596 I'm using a treasured blade, be careful 339 00:25:53,001 --> 00:25:53,763 Take this 340 00:26:15,657 --> 00:26:19,252 It's not because my blade is sharp 341 00:26:19,361 --> 00:26:21,329 but your move is extremely swift and fierce 342 00:26:21,429 --> 00:26:22,589 This is the only way to deflect it 343 00:26:28,904 --> 00:26:29,836 You'd better change the sword 344 00:26:34,142 --> 00:26:36,372 Very well, my spatial hand can't pit against you 345 00:26:37,712 --> 00:26:41,113 Someone lend me a blade, this blade is too sharp 346 00:26:41,216 --> 00:26:42,683 We can't show our real skill 347 00:26:53,562 --> 00:26:54,494 It's too light 348 00:27:05,740 --> 00:27:08,868 Miao Renfeng, you refuse to take advantage of me 349 00:27:08,977 --> 00:27:10,535 It really shows that you are chivalrous 350 00:27:10,645 --> 00:27:13,307 No offence, I have something to clarify with you 351 00:27:13,415 --> 00:27:14,404 Please speak 352 00:27:14,516 --> 00:27:16,245 I know your martial art skill is outstanding 353 00:27:16,351 --> 00:27:17,978 I may not win over you 354 00:27:18,086 --> 00:27:19,849 I have been publicizing that... 355 00:27:19,955 --> 00:27:22,287 I am invincible 356 00:27:22,390 --> 00:27:24,654 It is not that I am 357 00:27:24,759 --> 00:27:26,090 extremely arrogant or ignorant 358 00:27:26,194 --> 00:27:28,025 I already knew of your intention 359 00:27:28,129 --> 00:27:30,654 You were eager for a challenge. But... 360 00:27:30,765 --> 00:27:32,426 not knowing my whereabouts, made such publicity 361 00:27:32,534 --> 00:27:33,728 so as to lead me to you 362 00:27:36,171 --> 00:27:38,867 Now that I'm here, let's begin 363 00:28:26,287 --> 00:28:28,050 Guinong, if you step in again, 364 00:28:28,156 --> 00:28:29,487 I'll have to ask you to go back 365 00:28:33,028 --> 00:28:33,790 Let's start again 366 00:28:58,319 --> 00:29:01,379 Brother Hu, you are highly skilled, I admire you 367 00:29:01,489 --> 00:29:03,013 Shall we continue through the night 368 00:29:03,124 --> 00:29:04,421 or fight again tomorrow? 369 00:29:05,160 --> 00:29:06,422 Please let me live one more day 370 00:29:06,761 --> 00:29:07,455 Dare not 371 00:29:19,607 --> 00:29:21,472 Once Master Miao left 372 00:29:21,576 --> 00:29:23,840 Master Hu also left on a horse 373 00:29:27,615 --> 00:29:30,106 He only came back early next morning 374 00:29:31,052 --> 00:29:34,180 He left with a white horse 375 00:29:34,289 --> 00:29:37,019 but came back with another horse 376 00:29:38,126 --> 00:29:41,118 Master Hu did not sleep then 377 00:29:41,229 --> 00:29:44,164 and waited until Master Miao returned. 378 00:30:54,235 --> 00:30:56,601 Brother Hu, you looked tired 379 00:30:56,704 --> 00:30:57,898 I'm afraid you'll lose tomorrow 380 00:30:58,673 --> 00:31:01,437 Not necessarily. Last night I have not slept 381 00:31:01,543 --> 00:31:03,909 I'll sleep well tonight and regain strength 382 00:31:05,246 --> 00:31:06,235 You did not sleep last night? 383 00:31:06,881 --> 00:31:08,974 Brother Miao, I have a gift for you 384 00:31:41,216 --> 00:31:42,808 "Eight Diagrams school, Shang" 385 00:31:43,451 --> 00:31:44,645 This is Shang JianMing? 386 00:31:44,752 --> 00:31:46,982 That's right, Eight Diagrams blade Shang JianMing 387 00:31:47,288 --> 00:31:48,778 Last night you rushed to Shandong Wuding County 388 00:31:48,890 --> 00:31:50,050 I caused 5 horses to die of exhaustion 389 00:31:50,158 --> 00:31:51,785 so as not to miss your appointment 390 00:31:52,126 --> 00:31:53,559 What sword skill did you use to kill him? 391 00:31:53,661 --> 00:31:56,425 This person's Eight Diagrams knife skill is fierce 392 00:31:56,531 --> 00:31:58,624 I caught 7 of his pearl darts 393 00:31:58,733 --> 00:32:01,497 then I used the reverse sword style 394 00:32:01,603 --> 00:32:02,729 to defeat his Eight Diagrams blade's 395 00:32:02,837 --> 00:32:05,237 number 29th move 'Flipping over the hill' 396 00:32:05,840 --> 00:32:07,535 Soaring to the Heavens' palm reverse sword? 397 00:32:08,009 --> 00:32:09,408 This is our Miao family's sword skill 398 00:32:09,510 --> 00:32:10,477 Precisely 399 00:32:10,912 --> 00:32:13,813 I learned this skill secretly from you yesterday 400 00:32:13,915 --> 00:32:16,110 I did not use blade, I used a sword to kill him 401 00:32:17,852 --> 00:32:20,946 JianMing, please ask someone to bring me a sword 402 00:32:27,061 --> 00:32:29,256 It's an honour to meet you, Hu Yidao 403 00:32:29,364 --> 00:32:31,059 Why do you need a sword for? 404 00:32:33,534 --> 00:32:35,399 You have killed members of the Miao family 405 00:32:35,503 --> 00:32:37,368 If I kill you with a blade 406 00:32:37,472 --> 00:32:40,339 would mean your sword skill is superior to Miao's 407 00:32:40,441 --> 00:32:42,136 and Hu's blade skill 408 00:32:42,243 --> 00:32:45,212 So I must use Miao's sword skill to kill you 409 00:32:53,955 --> 00:32:55,946 Good, you avenge the Miao family 410 00:32:56,057 --> 00:32:59,185 using the Miao's family sword skill, I'm grateful 411 00:32:59,294 --> 00:33:02,195 Your Miao's family sword skill is unique 412 00:33:02,297 --> 00:33:04,265 It is easy to kill him with this sword play 413 00:33:04,365 --> 00:33:06,299 I am just doing a favour 414 00:33:22,116 --> 00:33:24,584 Brother Hu, if something happens to you 415 00:33:24,686 --> 00:33:26,654 don't worry that this child will be bullied 416 00:33:26,754 --> 00:33:27,618 Thank you very much, brother Miao 417 00:33:40,335 --> 00:33:43,827 That evening, not long after Master Hu slept 418 00:33:43,938 --> 00:33:47,135 Tian Guinong's follower came disturbing 419 00:33:47,241 --> 00:33:49,300 trying not to let Master Hu sleep 420 00:33:49,677 --> 00:33:51,907 So that he won't defeat Master Miao the next day 421 00:33:52,013 --> 00:33:55,471 But your mother used a band 422 00:33:55,583 --> 00:33:57,448 to snatch their weapons 423 00:33:57,552 --> 00:33:59,383 That scared them away 424 00:34:01,990 --> 00:34:03,116 Shi, come here 425 00:34:04,425 --> 00:34:05,153 Coming 426 00:34:08,930 --> 00:34:10,192 Look for some rope 427 00:34:10,298 --> 00:34:11,925 and hang these weapons under the eaves 428 00:34:12,033 --> 00:34:12,829 Yes 429 00:34:18,373 --> 00:34:21,001 Shameless, what sort of man are you! 430 00:34:21,109 --> 00:34:21,939 Go away 431 00:34:27,582 --> 00:34:30,210 Brother Hu, this group of useless fellows 432 00:34:30,318 --> 00:34:31,546 disturbed your sleep last night 433 00:34:31,652 --> 00:34:32,914 We'll call it a truce today 434 00:34:33,021 --> 00:34:34,784 You have a good sleep, we'll compete tomorrow 435 00:34:36,290 --> 00:34:37,552 It was my wife that drove them away 436 00:34:37,658 --> 00:34:40,889 I was sound asleep and not aware of it 437 00:34:42,230 --> 00:34:43,959 Thank you Madame, for showing mercy 438 00:34:44,065 --> 00:34:45,623 and for not killing these fellows 439 00:34:48,202 --> 00:34:50,170 Brother Hu, shall we change to another location today? 440 00:34:50,271 --> 00:34:53,468 Yes, we will pit against our light skill 441 00:34:53,574 --> 00:34:55,474 use it together with our weapons. Is it okay? 442 00:34:57,278 --> 00:34:59,269 I will comply, after you 443 00:35:46,894 --> 00:35:48,862 Today, none of us came out victorious 444 00:35:48,963 --> 00:35:50,658 we'll change the competing criteria again tomorrow 445 00:35:51,199 --> 00:35:53,258 Brother Hu, I'll not be going back today 446 00:35:53,367 --> 00:35:55,801 Let's drink to heart's content and discuss martial art 447 00:35:55,903 --> 00:35:59,134 Very well, I have studied your skill 448 00:35:59,240 --> 00:36:00,798 yet, I still don't fully understand 449 00:36:00,908 --> 00:36:02,205 Tonight I will consult you 450 00:36:03,311 --> 00:36:05,006 You all go back, I am staying here tonight 451 00:36:05,980 --> 00:36:07,914 RenFeng, be careful of his sinister plot 452 00:36:08,483 --> 00:36:10,508 I'll do what I like, what can you do with me? 453 00:36:12,153 --> 00:36:12,949 I'm only reminding you 454 00:36:13,054 --> 00:36:15,488 Don't forget your father's vengeance 455 00:36:19,794 --> 00:36:20,590 Let's go 456 00:36:20,695 --> 00:36:21,491 Leave the sword behind 457 00:36:32,740 --> 00:36:33,604 Storekeeper 458 00:36:39,413 --> 00:36:40,539 Master Hu 459 00:36:40,648 --> 00:36:42,411 Please prepare some food and wine for us 460 00:36:42,517 --> 00:36:44,212 And ready a good guest room for him too 461 00:36:44,318 --> 00:36:45,580 Yes... 462 00:37:02,637 --> 00:37:05,606 Talking with you is better than studying for 10 years 463 00:37:05,706 --> 00:37:07,298 The conciseness of Miao's family sword skill 464 00:37:07,408 --> 00:37:09,706 I have fully understood about 80 to 90 percent 465 00:37:10,444 --> 00:37:13,140 And thanks for teaching me your Hu's sword skill 466 00:37:16,651 --> 00:37:18,983 Alright, let's not talk about this 467 00:37:20,488 --> 00:37:22,183 Looks like you have enough drinks 468 00:37:23,257 --> 00:37:25,350 It's late, please have some rest 469 00:37:30,431 --> 00:37:34,026 Late at night, Master Hu saw Miao to his room 470 00:37:34,969 --> 00:37:36,368 I also saw 471 00:37:36,470 --> 00:37:39,098 that Yan Chi and Tian Guinong sneaking around 472 00:37:39,640 --> 00:37:42,074 Tian Guinong give him money, a glove 473 00:37:42,176 --> 00:37:43,200 and a package 474 00:37:44,011 --> 00:37:46,275 Yan Chi took the powder from that package and 475 00:37:46,380 --> 00:37:49,713 smeared it on Master Hu & Master Miao's weapons 476 00:37:49,817 --> 00:37:51,114 He had gloves on 477 00:37:51,219 --> 00:37:54,313 so as to avoid any contact with the powder 478 00:38:03,831 --> 00:38:05,662 Brother Hu, what shall we compete on today? 479 00:38:06,334 --> 00:38:08,564 After these few days of comparing 480 00:38:08,669 --> 00:38:10,603 topping up with last nights discussion 481 00:38:10,705 --> 00:38:13,037 we both mutually understood each other's skills 482 00:38:13,140 --> 00:38:16,337 Today we'll exchange our weapons and pit again 483 00:38:16,744 --> 00:38:18,143 Brother Hu is indeed wise 484 00:38:18,246 --> 00:38:19,611 This way, if you win, 485 00:38:19,714 --> 00:38:21,341 it's like Miao's sword skill won over Hu's blade skill 486 00:38:21,449 --> 00:38:24,145 If I win, it's Hu's blade skill defeating Miao's sword 487 00:38:24,252 --> 00:38:26,846 Regardless of who wins or loses, status quo remains 488 00:38:33,494 --> 00:38:34,483 Miao, please 489 00:38:34,862 --> 00:38:35,658 Please 490 00:39:13,401 --> 00:39:15,392 Brother Hu, you are a rare talent in martial arts 491 00:39:15,503 --> 00:39:16,731 You have totally understood 492 00:39:16,837 --> 00:39:18,099 our Miao's family sword skill's essence 493 00:39:18,472 --> 00:39:20,303 I learned it within these few days 494 00:39:24,812 --> 00:39:28,043 Brother Miao, your skill is equally superb 495 00:39:28,783 --> 00:39:30,410 If it's not for your enlightenment last night 496 00:39:30,518 --> 00:39:31,678 I fear I can't compete with you 497 00:39:43,364 --> 00:39:44,126 This move is not right 498 00:39:46,701 --> 00:39:49,135 This move is not in your Miao's family sword skill 499 00:39:49,236 --> 00:39:52,728 I created it instantly, you were caught off guard 500 00:39:52,840 --> 00:39:55,172 therefore I won one move by luck 501 00:39:58,512 --> 00:39:59,410 Brother Miao, don't 502 00:40:06,687 --> 00:40:10,054 Brother Miao's skill is unpredictable 503 00:40:10,157 --> 00:40:11,089 I admire you 504 00:40:12,026 --> 00:40:14,392 Well, I also created this move instantly 505 00:40:14,495 --> 00:40:16,588 If not for brother Hu's kind intentional care 506 00:40:16,697 --> 00:40:17,664 it won't go so well 507 00:40:18,532 --> 00:40:21,968 Well said. Actually if you hadn't shown mercy 508 00:40:22,069 --> 00:40:24,264 ...my left arm would have been cut down by you 509 00:40:26,006 --> 00:40:28,873 Brother Hu, my move has indeed been cautious; 510 00:40:28,976 --> 00:40:30,637 But even if I would have cut off your left arm 511 00:40:30,745 --> 00:40:33,771 your kick would be fatal 512 00:40:33,881 --> 00:40:35,348 Based on your conduct 513 00:40:35,449 --> 00:40:37,974 you could not have killed my father & Tian's father 514 00:40:38,919 --> 00:40:40,580 Why don't you tell me 515 00:40:40,688 --> 00:40:43,782 how did my father and uncle Tian die? 516 00:40:44,291 --> 00:40:46,122 Haven't I said clearly to you already? 517 00:40:46,594 --> 00:40:48,892 But you don't believe and thus resort to violence 518 00:40:48,996 --> 00:40:50,588 I have no choice but to risk my life to comply 519 00:40:51,365 --> 00:40:53,993 You have said to me? When? 520 00:40:58,839 --> 00:40:59,498 Brother Hu 521 00:41:05,379 --> 00:41:07,847 This blade is smeared with poison, brother Miao 522 00:41:08,783 --> 00:41:11,718 We have fallen into the trap of evildoer 523 00:41:21,562 --> 00:41:22,529 This poison is very potent 524 00:41:24,365 --> 00:41:27,630 Brother, it is better for you to die this way 525 00:41:30,471 --> 00:41:34,373 Master Miao, your weapons are borrowed 526 00:41:34,942 --> 00:41:37,570 You don't even notice that they have been poisoned 527 00:41:39,380 --> 00:41:42,178 This is fate, I can't blame anyone 528 00:41:44,084 --> 00:41:47,747 I promised my dear to personally bring up the child 529 00:41:49,023 --> 00:41:52,754 but in these five days, I have seen that Master Miao 530 00:41:52,860 --> 00:41:53,986 is a sincere and righteous man 531 00:41:54,762 --> 00:41:57,424 Since you have promised to look after this child 532 00:41:57,531 --> 00:41:59,692 I'll just take a laze 533 00:41:59,800 --> 00:42:01,563 I'm not going to labour for the next 20 years 534 00:42:11,879 --> 00:42:14,245 Kill the child in the room to prevent future trouble 535 00:42:17,651 --> 00:42:21,883 Brother Hu, Madame, please rest assured 536 00:42:22,323 --> 00:42:23,756 I will surely foster your son to adulthood 537 00:42:35,236 --> 00:42:36,498 "Hu's knife skill manual" 538 00:44:01,956 --> 00:44:03,389 Here are the several pages of the manual 539 00:44:03,490 --> 00:44:06,459 Yan Chi tore away 18 years ago 540 00:44:15,536 --> 00:44:16,468 Why is it that he is willing to return to you? 541 00:44:18,072 --> 00:44:21,303 I only mention that Master Miao asked you 542 00:44:21,408 --> 00:44:22,534 to return those few missing pages 543 00:44:22,643 --> 00:44:25,134 from the manual 544 00:44:25,245 --> 00:44:27,406 Master Miao was present at that time 545 00:44:27,514 --> 00:44:28,640 how does he dare not return? 546 00:46:14,688 --> 00:46:16,246 This move is really ruthless 547 00:46:16,356 --> 00:46:19,086 A pity you couldn't see the last few moves 548 00:46:19,193 --> 00:46:20,660 It's not very well executed 549 00:46:22,229 --> 00:46:24,857 Young beggar, you also understand blade skills? 550 00:46:25,365 --> 00:46:27,094 I understand more than you 551 00:46:27,201 --> 00:46:29,533 You've only seen the front part, not the last part 552 00:46:29,636 --> 00:46:31,797 Originally I knew of only the last part 553 00:46:31,905 --> 00:46:33,304 Now, I have seen the front part as well 554 00:46:33,640 --> 00:46:36,302 This means that I understand what you know but 555 00:46:36,410 --> 00:46:38,901 you don't necessarily understand what I've learned 556 00:46:40,247 --> 00:46:41,737 I think you only know how to boast 557 00:46:42,082 --> 00:46:43,709 You don't believe? Come on, try it 558 00:46:48,255 --> 00:46:49,847 This Eight Diagrams blade doesn't suit me well 559 00:46:49,957 --> 00:46:51,424 but it will do 560 00:46:57,297 --> 00:46:58,855 Look, this move of yours 561 00:46:58,966 --> 00:47:00,126 I can easily deflect it 562 00:47:03,036 --> 00:47:04,663 I expect your next move is ready to attack lower part 563 00:47:07,241 --> 00:47:08,105 What do you think? 564 00:47:09,076 --> 00:47:11,670 Watch out, I'm going to attack you 565 00:47:17,484 --> 00:47:18,849 This move of mine will attack your left shoulder 566 00:47:24,725 --> 00:47:25,987 Look at you, can't avoid it right? 567 00:47:27,528 --> 00:47:29,325 Who are you? 568 00:47:30,664 --> 00:47:33,326 My name is Hu Fei, haven't you heard of? 569 00:47:33,433 --> 00:47:35,526 But think about it 570 00:47:35,636 --> 00:47:38,605 have you been involved with anyone by the surname Hu? 571 00:47:39,273 --> 00:47:44,301 Hu... Hu Yidao 572 00:47:44,912 --> 00:47:46,345 That's right 573 00:47:46,446 --> 00:47:47,572 Today is your retribution day 574 00:47:56,456 --> 00:47:57,150 Attack 575 00:48:26,954 --> 00:48:29,787 Thank you very much, young man 576 00:48:30,958 --> 00:48:33,085 Old lady, you don't need to thank me 577 00:48:33,193 --> 00:48:36,253 I am Hu Fei, Hu Yidao's son 578 00:48:37,598 --> 00:48:40,032 It was your husband's wrongdoing that year 579 00:48:40,133 --> 00:48:42,067 My father has died many years ago 580 00:48:42,169 --> 00:48:44,433 Today I have avenged your child's death 581 00:48:50,978 --> 00:48:51,774 Uncle 582 00:49:07,928 --> 00:49:09,828 It's getting dark, we'll not able to reach the lodge 583 00:49:09,930 --> 00:49:11,124 let's rest here 584 00:49:34,955 --> 00:49:38,118 Don't be upset, it is natural for a person to die 585 00:49:39,760 --> 00:49:41,387 Someone is here, I'll make a move 586 00:49:41,495 --> 00:49:42,621 You must block the Zhong brothers 587 00:49:42,729 --> 00:49:43,718 Don't let them rob away 588 00:49:43,830 --> 00:49:44,854 the letter for Master Miao 589 00:50:08,622 --> 00:50:09,520 Who are you two? 590 00:50:17,631 --> 00:50:19,098 Don't bother my uncle, he is sick 591 00:50:20,033 --> 00:50:21,500 Are you with the Zhong brothers? 592 00:50:23,103 --> 00:50:24,695 I don't know what you're talking about 593 00:50:24,805 --> 00:50:25,863 Are you delivering a letter to Master Miao? 594 00:50:27,407 --> 00:50:30,535 The invincible Miao Renfeng 595 00:50:32,546 --> 00:50:34,013 You know Master Miao? 596 00:50:34,114 --> 00:50:35,274 Not really, but... 597 00:50:35,382 --> 00:50:38,180 Master Miao is so famous, who wouldn't know him? 598 00:50:39,219 --> 00:50:39,981 Well said 599 00:50:40,087 --> 00:50:42,351 It's because Master Miao is a well respected hero 600 00:50:42,456 --> 00:50:44,617 therefore, I Liu HoCheng is willing to serve him 601 00:50:46,393 --> 00:50:47,121 Someone asked me to deliver 602 00:50:47,227 --> 00:50:48,819 a very important letter to Master Miao 603 00:50:48,929 --> 00:50:50,988 It relates to a number of anti Qing patriots' life 604 00:50:51,098 --> 00:50:54,067 What that person means is that the Hubei Zhong brothers 605 00:50:54,167 --> 00:50:55,498 tried to snatch this letter 606 00:50:55,602 --> 00:50:58,400 Even I fought them but had to step back 607 00:50:58,739 --> 00:51:01,230 Brothers, can you help? 608 00:51:01,341 --> 00:51:02,467 What do you need me to help? 609 00:51:02,576 --> 00:51:03,975 If they pursue to this place 610 00:51:04,077 --> 00:51:06,375 please try to delay them, the longer the better 611 00:51:13,920 --> 00:51:14,682 Uncle 612 00:51:20,961 --> 00:51:26,729 Your martial art is already accomplished 613 00:51:26,833 --> 00:51:29,802 You are kind, able to distinguish right and wrong 614 00:51:30,871 --> 00:51:33,601 I... I am relieved 615 00:51:34,875 --> 00:51:35,864 Uncle 616 00:52:11,044 --> 00:52:11,942 I am so stupid 617 00:52:12,045 --> 00:52:15,105 Miao Renfeng has a lot to do with my father's death 618 00:52:15,215 --> 00:52:16,842 I should have asked that Liu 619 00:52:16,950 --> 00:52:18,212 where he lives 620 00:52:31,431 --> 00:52:33,422 These trees and the mountain belongs to me 621 00:52:33,533 --> 00:52:35,467 If you want to pass through, you must pay me 622 00:52:36,937 --> 00:52:39,337 This is a rundown temple; no mountain or tree 623 00:52:39,439 --> 00:52:41,031 where does this petty thief come from 624 00:52:41,141 --> 00:52:43,336 and start demanding passage money? 625 00:52:44,845 --> 00:52:45,869 You both are in such a hurry 626 00:52:45,979 --> 00:52:47,571 Are you pursuing a person by the surname Liu? 627 00:52:48,648 --> 00:52:50,172 Are you with Liu HoCheng? 628 00:52:50,617 --> 00:52:51,311 No, I'm not. But... 629 00:52:51,418 --> 00:52:53,648 I know Liu has some important matter to attend to 630 00:52:53,753 --> 00:52:55,243 Why don't you wait for him to finish that 631 00:52:55,355 --> 00:52:56,253 then go look for him? 632 00:52:56,957 --> 00:52:59,824 We must stop him, out of the way 633 00:53:00,894 --> 00:53:02,555 It's not difficult to ask me to make way 634 00:53:02,662 --> 00:53:03,686 If you can defeat me, 635 00:53:03,797 --> 00:53:05,458 there's no way I can block you, right? 636 00:53:06,133 --> 00:53:07,828 In that case, we Zhong brothers 637 00:53:07,934 --> 00:53:11,097 will have to fight you. Draw your weapon 638 00:53:12,172 --> 00:53:13,002 That's the problem 639 00:53:13,106 --> 00:53:14,903 Today I came in a hurry and didn't bring any 640 00:53:15,008 --> 00:53:16,873 I practise blade skill, it's no good without a blade 641 00:53:17,644 --> 00:53:18,668 Stop putting on airs 642 00:53:18,778 --> 00:53:20,575 If you want to block us, show us your capability 643 00:53:29,122 --> 00:53:31,454 In that case, I'll use this wooden stick as blade 644 00:53:31,558 --> 00:53:33,253 I have something to say before we start 645 00:53:33,360 --> 00:53:36,158 I am using a stick, this will be a friendly match 646 00:53:36,663 --> 00:53:39,928 If I lose, I'll bow three times to you 647 00:53:40,033 --> 00:53:41,500 If you lose, 648 00:53:41,601 --> 00:53:42,659 what then? 649 00:53:42,769 --> 00:53:44,259 We'll turn around and walk away 650 00:53:44,371 --> 00:53:45,565 That's not necessary 651 00:53:45,672 --> 00:53:47,230 you just need to walk back 50 miles 652 00:53:47,340 --> 00:53:48,705 After which if you decide to continue pursuing Liu 653 00:53:48,808 --> 00:53:49,968 it does not concern me anymore 654 00:53:50,076 --> 00:53:52,101 The Zhang brothers are famous 655 00:53:52,212 --> 00:53:53,611 I trust that you will not go back on your word 656 00:53:54,447 --> 00:53:55,436 Certainly 657 00:53:56,883 --> 00:53:57,645 Come on 658 00:54:24,411 --> 00:54:25,810 If I'm holding a real blade 659 00:54:25,912 --> 00:54:27,209 your arm... 660 00:54:50,604 --> 00:54:52,071 Don't worry, you are not injured 661 00:54:53,206 --> 00:54:54,901 Excellent blade skill, we'll leave 662 00:54:55,342 --> 00:54:57,071 A pity indeed! Walking the wrong path at young age 663 00:54:59,546 --> 00:55:00,638 What do you mean by the wrong path? 664 00:55:08,355 --> 00:55:09,822 That kid hides here and peeps 665 00:55:10,190 --> 00:55:12,385 He'd be worried that I can't block the Zhong Brothers 666 00:55:14,361 --> 00:55:16,124 Fool! I should follow him to look for Miao 667 00:55:26,406 --> 00:55:29,170 This time, Miao Renfeng is going to fall in our trap 668 00:55:29,876 --> 00:55:30,638 Follow him 669 00:55:33,346 --> 00:55:34,142 Have a seat 670 00:55:45,191 --> 00:55:46,590 The person who handed me this letter said that 671 00:55:46,693 --> 00:55:47,751 it is extremely important 672 00:55:51,031 --> 00:55:52,328 The letter has been delivered, I'm leaving 673 00:55:55,068 --> 00:55:55,727 Wait 674 00:55:57,237 --> 00:55:59,501 After I read the letter, please send a message back 675 00:56:03,743 --> 00:56:06,211 Brother RenFeng, your daughter is very intelligent 676 00:56:06,313 --> 00:56:09,146 I'm a warrior, not suitable to be with your daughter 677 00:56:09,249 --> 00:56:10,546 I may interfere with your daughter's education 678 00:56:10,650 --> 00:56:13,175 However, she's most welcome to stay with us 679 00:56:13,286 --> 00:56:14,981 - sincerely Brother Tian Guinong 680 00:56:30,270 --> 00:56:31,635 Master Miao, I'll help you capture them 681 00:56:40,313 --> 00:56:42,281 Master Miao, I may not be your friend 682 00:56:42,382 --> 00:56:45,146 but I'll not harm you, do you believe me? 683 00:56:45,652 --> 00:56:48,644 Very well, help me block those evildoers outside 684 00:56:48,755 --> 00:56:49,517 Yes 685 00:56:54,561 --> 00:56:57,086 Er Mei Zhong Zhaoying, Zhong Zhaowen paying a visit 686 00:56:57,197 --> 00:56:58,095 we have urgent matter to inform you 687 00:56:59,532 --> 00:57:01,090 Traitor, you have tricked me 688 00:57:15,882 --> 00:57:17,349 Miao Renfeng is already blind 689 00:57:28,862 --> 00:57:31,262 Father, what's that sound? 690 00:57:31,364 --> 00:57:34,458 Is the wolf here to eat the lamb? 691 00:57:36,603 --> 00:57:38,298 It's not wolf, but four mice 692 00:57:41,307 --> 00:57:43,036 Will the mouse bite? 693 00:57:43,643 --> 00:57:45,907 Yes, but there is a cat here 694 00:57:48,248 --> 00:57:49,044 Go 695 00:57:51,618 --> 00:57:53,586 A thunderstorm is approaching, don't worry 696 00:57:54,387 --> 00:57:55,376 I am not 697 00:58:01,795 --> 00:58:02,921 The thunderclap is very loud 698 00:58:03,296 --> 00:58:05,856 Go to sleep. The thunder god likes obedient girls 699 00:58:29,122 --> 00:58:31,522 What is your name, young lad? 700 00:58:31,624 --> 00:58:32,784 Have we met before? 701 00:58:33,526 --> 00:58:35,892 When a gentleman befriends someone, he must be loyal 702 00:58:35,995 --> 00:58:38,122 and devoted; however, name is not important 703 00:58:38,231 --> 00:58:41,428 Great. I Miao Renfeng have only 2 best friends 704 00:58:41,534 --> 00:58:44,332 One is Master Hu Yidao 705 00:58:44,437 --> 00:58:46,234 the other is you who is nameless, 706 00:58:46,339 --> 00:58:47,897 whom I have never met before 707 00:58:53,947 --> 00:58:56,415 Those guys were Tian Guinong followers 708 00:58:56,516 --> 00:58:59,041 I've had a feud with the Zhong Brothers' ancestors 709 00:58:59,152 --> 00:59:00,380 They are here for vengeance 710 00:59:07,827 --> 00:59:09,021 If you want a fight, then go ahead 711 00:59:09,128 --> 00:59:10,652 My daughter is asleep, don't awaken her 712 00:59:12,799 --> 00:59:13,823 Why are you blindfolded? 713 00:59:13,933 --> 00:59:15,833 Are you looking down on us? 714 00:59:15,935 --> 00:59:19,496 Please speak softly, I am blind 715 00:59:20,206 --> 00:59:22,470 We'll not take advantage of you then 716 00:59:24,844 --> 00:59:26,334 We seized someone at the entrance a moment ago 717 00:59:26,446 --> 00:59:28,107 His name is Liu HeZhen, he wanted to see you 718 00:59:28,481 --> 00:59:29,778 This guy harbours evil intentions 719 00:59:30,850 --> 00:59:32,784 You know Liu HeZhen is coming to harm Master Miao 720 00:59:32,886 --> 00:59:35,286 He was here already, Master Miao's eyes... 721 00:59:36,122 --> 00:59:38,181 If it's not for you, we'd have caught up with him 722 00:59:38,591 --> 00:59:40,286 It was Tian Guinong that harmed me 723 00:59:40,393 --> 00:59:42,452 You couldn't have prevented his trickery plot 724 00:59:42,829 --> 00:59:44,558 Master Miao, I was tricked 725 00:59:44,664 --> 00:59:46,131 It was he who gave me the letter 726 00:59:48,134 --> 00:59:50,364 I cannot disobey my master, it was he who... 727 00:59:51,237 --> 00:59:52,898 You are Tian Guinong's disciple? 728 00:59:56,342 --> 00:59:58,503 Yes, my name is Zhang Feixiong 729 00:59:58,878 --> 01:00:00,311 This traitor covets life and fears death 730 01:00:00,413 --> 01:00:02,643 Not daring he tricked me into delivering the letter 731 01:00:03,449 --> 01:00:05,679 He said if this letter is not delivered to Master Miao 732 01:00:05,785 --> 01:00:09,380 dozens of anti Qing patriots will suffer 733 01:00:09,489 --> 01:00:11,457 Also that the Zhong Brothers had a feud with Miao 734 01:00:11,558 --> 01:00:13,685 I must stop them since he is no match to them 735 01:00:14,327 --> 01:00:15,760 We already know this lad's background 736 01:00:15,862 --> 01:00:16,920 Looking at both of you sneaking around... 737 01:00:17,030 --> 01:00:18,327 we can judge that you are up to no good 738 01:00:22,402 --> 01:00:24,632 Tian Guinong knew I dote on my daughter 739 01:00:24,737 --> 01:00:26,602 He sends a letter to demand for my daughter 740 01:00:26,706 --> 01:00:29,539 I was angered by the letter so I tore it up 741 01:00:30,076 --> 01:00:31,976 He put the poison on the letter 742 01:00:32,378 --> 01:00:34,346 Master Miao, I have a favour to ask of you 743 01:00:34,447 --> 01:00:35,414 please hand me this kid 744 01:00:37,984 --> 01:00:40,919 Brother Liu, it's not worth haggling with this villain 745 01:00:41,020 --> 01:00:41,816 Let him go 746 01:00:42,555 --> 01:00:47,117 Zhang Feixiong, go back to your master and tell him 747 01:00:48,995 --> 01:00:50,929 There is nothing to say, please leave 748 01:00:56,436 --> 01:00:58,700 Master Miao, I, Liu Hezhen is young and ignorant 749 01:00:58,805 --> 01:01:01,069 I have implicated you too much 750 01:01:03,910 --> 01:01:05,138 Brother Liu, there's no reason to blind yourself 751 01:01:06,579 --> 01:01:08,638 Brother Liu, why are you doing this 752 01:01:08,748 --> 01:01:10,079 I know it's unintentional on your part 753 01:01:10,183 --> 01:01:11,377 I don't blame you at all 754 01:01:21,594 --> 01:01:23,323 Are you courting death? Get out of here! 755 01:01:24,430 --> 01:01:26,864 The justice & chivalrous Master Miao forgive me 756 01:01:26,966 --> 01:01:28,160 So I must say this 757 01:01:29,936 --> 01:01:31,369 The toxin that Master Miao's eyes came in contact with 758 01:01:31,471 --> 01:01:32,938 is elegantjessamine's powder 759 01:01:33,039 --> 01:01:35,269 My master received the poison from the King of poison 760 01:01:35,375 --> 01:01:37,366 Unless the King of Poison is willing to help 761 01:01:37,477 --> 01:01:38,808 nobody would be able to neutralise the toxin 762 01:01:41,681 --> 01:01:42,705 Where is this King of Poison? 763 01:01:43,149 --> 01:01:44,013 In the Villa of Medicine 764 01:01:44,884 --> 01:01:48,752 That's all. Thank you, Master Miao for sparing me 765 01:01:56,229 --> 01:01:58,163 You two stay here and protect Master Miao 766 01:01:58,264 --> 01:01:59,822 I'm going to the Villa to meet the King of Poison 767 01:02:00,900 --> 01:02:03,596 Seeking the King of Poison may be a futile journey 768 01:02:07,073 --> 01:02:08,005 Nothing in the world is impossible 769 01:02:21,120 --> 01:02:23,145 Lady, please direct me to the Villa of Medicine 770 01:02:24,357 --> 01:02:25,051 I don't know 771 01:02:29,595 --> 01:02:30,755 Why do you want to go to the Villa of Medicine? 772 01:02:32,899 --> 01:02:34,389 A friend of mine was blinded 773 01:02:34,500 --> 01:02:35,228 by the elegantjessamine toxin 774 01:02:35,334 --> 01:02:36,995 I'm here to request the King of Poison for antidote 775 01:02:37,737 --> 01:02:38,704 You know the King of Poison? 776 01:02:39,572 --> 01:02:41,597 I've heard of him, but never met him before 777 01:02:42,608 --> 01:02:45,202 How do you know he is willing to give the antidote? 778 01:02:46,212 --> 01:02:49,204 This is indeed a difficult matter 779 01:02:59,025 --> 01:03:00,549 That is why I'm asking you to direct the way 780 01:03:11,604 --> 01:03:14,004 Get two barrels of manure from that manure pit 781 01:03:14,407 --> 01:03:16,272 water these flowers for me 782 01:04:08,561 --> 01:04:11,121 Careful, the excrement water must not touch the leaves 783 01:04:22,175 --> 01:04:24,609 You help me to water the flowers, in the hope that 784 01:04:24,710 --> 01:04:26,803 I'll direct you to the Villa of Medicine? 785 01:04:29,515 --> 01:04:30,345 These flowers are very beautiful 786 01:04:32,218 --> 01:04:33,014 Wait a minute 787 01:04:35,388 --> 01:04:37,686 You said these flowers are beautiful, I'll give you two 788 01:04:51,037 --> 01:04:51,799 What is your surname? 789 01:04:52,538 --> 01:04:53,937 I am Hu, Hu Fei 790 01:04:54,574 --> 01:04:57,202 It is better to walk that direction to the Villa 791 01:05:56,202 --> 01:05:58,363 "Villa of King of Poison" 792 01:06:21,260 --> 01:06:23,319 Hu Fei paying my respects to the King of Poison 793 01:06:26,699 --> 01:06:28,667 The Golden Face Buddha, Master Miao was poisoned 794 01:06:28,768 --> 01:06:31,999 The poison they used was stolen from you 795 01:06:32,104 --> 01:06:34,334 please sir have mercy to bestow the antidote 796 01:06:58,831 --> 01:07:00,093 This blue flower's fragrance can disintoxicate 797 01:07:00,199 --> 01:07:02,064 That lady is kind to me 798 01:07:06,339 --> 01:07:07,101 King of poison 799 01:07:07,206 --> 01:07:09,231 I have no ill intention to come here 800 01:07:09,342 --> 01:07:11,401 If sir won't meet me, forgive me for being impolite 801 01:07:27,660 --> 01:07:29,890 King of Poison, I beg you to meet me 802 01:07:33,099 --> 01:07:34,566 That lady has a way to disintoxicate 803 01:07:34,667 --> 01:07:35,998 Why don't I go back to ask her? 804 01:07:56,188 --> 01:07:56,882 Lady 805 01:07:59,658 --> 01:08:00,488 Please come in 806 01:08:01,160 --> 01:08:03,492 I've nothing to offer you, except plain food 807 01:08:03,596 --> 01:08:04,494 I sincerely apologise 808 01:08:05,197 --> 01:08:06,687 Thank you very much for your hospitality. 809 01:08:27,186 --> 01:08:30,155 Who is that? What do you want? 810 01:09:11,330 --> 01:09:12,354 I've reacted too late 811 01:09:12,465 --> 01:09:15,400 Otherwise the flowers would be preserved 812 01:09:17,002 --> 01:09:18,867 Even if these flowers have not been destroyed now 813 01:09:18,971 --> 01:09:21,166 in a few days they will still fade away 814 01:09:21,273 --> 01:09:23,901 It's just a matter of sooner or later 815 01:09:28,080 --> 01:09:30,139 I have not yet asked your name 816 01:09:30,616 --> 01:09:33,847 My name is Cheng Lingsu 817 01:09:35,020 --> 01:09:36,009 Lady Cheng 818 01:09:42,695 --> 01:09:44,253 I'm going to see several people now 819 01:09:44,363 --> 01:09:45,557 Will you go with me? 820 01:09:45,664 --> 01:09:46,358 Yes 821 01:09:46,832 --> 01:09:50,393 Let me state a few rules for accompanying me 822 01:09:50,503 --> 01:09:52,767 First do not speak to anyone 823 01:09:52,872 --> 01:09:54,931 second do not fight with anyone 824 01:09:55,040 --> 01:09:57,304 third, do not leave me more than three steps 825 01:09:59,778 --> 01:10:00,904 Shoulder these baskets and come with me 826 01:10:09,989 --> 01:10:11,354 Why is the weight not balanced? 827 01:10:29,408 --> 01:10:32,138 Place the bamboo basket here 828 01:10:42,421 --> 01:10:44,548 I saw these two dead people in the daytime 829 01:10:45,758 --> 01:10:48,420 They are my senior Murong Jingyue's disciples 830 01:10:48,527 --> 01:10:49,619 hence also my fellow mates 831 01:10:50,496 --> 01:10:54,489 They have been poisoned by the blood chestnuts, look 832 01:10:55,334 --> 01:10:57,063 Nothing grows in the surrounding 833 01:10:57,169 --> 01:10:59,501 After seeing them poisoned the senior 834 01:10:59,605 --> 01:11:00,970 must have remembered my blue flowers 835 01:11:01,974 --> 01:11:03,771 That person who came by just now is your senior? 836 01:11:04,176 --> 01:11:05,108 No 837 01:11:05,211 --> 01:11:07,839 When senior came, you are already here 838 01:11:07,947 --> 01:11:09,437 He wanted the blue flowers 839 01:11:09,548 --> 01:11:11,948 The other person wanted to destroy the flowers 840 01:11:12,051 --> 01:11:13,348 Who would want to destroy these blue flowers? 841 01:11:13,452 --> 01:11:14,441 You'll understand if you think about it 842 01:11:15,020 --> 01:11:18,421 The guy poisoned by the blood chestnut is... 843 01:11:35,541 --> 01:11:36,269 With this, you climb up 844 01:11:36,375 --> 01:11:38,536 the blowhole for a look and you'll understand 845 01:11:57,696 --> 01:11:59,129 Did you see that person? 846 01:11:59,498 --> 01:12:00,897 That is him I just saw 847 01:12:01,000 --> 01:12:02,262 He is sitting inside a cauldron 848 01:12:02,368 --> 01:12:04,029 A woman is watching the fire under the stove 849 01:12:09,675 --> 01:12:12,405 My sister is trying to boil the poison out of his body 850 01:12:12,511 --> 01:12:15,241 but without the seven hearts hypericums pollen 851 01:12:15,347 --> 01:12:16,336 there's no way to cure him 852 01:12:16,649 --> 01:12:18,378 They are your brother and sisters? 853 01:12:22,421 --> 01:12:23,911 You blow this smoke in 854 01:12:26,692 --> 01:12:27,624 Is it poisonous smoke? 855 01:12:28,661 --> 01:12:30,526 Brother Hu, you are such a kind person 856 01:12:30,629 --> 01:12:32,927 I am trying to save life, not to kill 857 01:12:33,032 --> 01:12:35,762 This smoke is from the 7 hearts hypericums' pollen 858 01:12:57,790 --> 01:13:00,987 Don't move, I smelled her smoke and feel better 859 01:13:01,827 --> 01:13:05,285 Big Brother injured you with 7-hearts hypericum poison 860 01:13:05,397 --> 01:13:06,659 Do you think he'll help you detoxify? 861 01:13:07,700 --> 01:13:08,997 I don't think so 862 01:13:09,101 --> 01:13:11,467 But I can feel that the toxicity has subsided 863 01:13:11,570 --> 01:13:13,037 Perhaps he wanted to meet us 864 01:13:13,138 --> 01:13:14,935 and let me temporarily restrain the toxicity first 865 01:13:15,040 --> 01:13:17,372 Then use the antidote to coerce us to obey him 866 01:13:17,476 --> 01:13:20,001 Anyway, since you feel the toxicity has subsided 867 01:13:20,112 --> 01:13:22,637 we'll attend the meeting, and then see how it goes 868 01:13:28,087 --> 01:13:28,883 Enough 869 01:13:40,099 --> 01:13:41,225 We'll hide there 870 01:13:45,504 --> 01:13:46,436 Eat these 871 01:13:53,879 --> 01:13:55,574 Put these in your mouth, don't swallow 872 01:14:11,530 --> 01:14:13,623 Brother Murong, we are here as agreed 873 01:14:13,732 --> 01:14:14,960 please show yourself 874 01:14:20,406 --> 01:14:22,704 Since brother Murong is not willing to show himself 875 01:14:22,808 --> 01:14:24,708 we are compelled to be impolite 876 01:14:46,732 --> 01:14:48,962 Well well, brother Jiang, sister Xue 877 01:14:49,067 --> 01:14:50,694 you are very cruel 878 01:14:51,503 --> 01:14:52,993 Why do you say that? 879 01:14:53,105 --> 01:14:54,697 Who'd imagine you hiding in the bamboo basket? 880 01:15:02,614 --> 01:15:04,275 Brother, it's too late 881 01:15:05,918 --> 01:15:07,146 Okay, I lose 882 01:15:08,921 --> 01:15:10,218 The antidote is here 883 01:15:10,322 --> 01:15:13,155 since you have poisoned me, we'll trade antidote 884 01:15:13,258 --> 01:15:15,749 Nonsense, when did I poison you? 885 01:15:15,861 --> 01:15:17,260 You asked us here 886 01:15:17,362 --> 01:15:18,420 is to tell us this? 887 01:15:18,931 --> 01:15:20,159 TieShan, let's go 888 01:15:21,567 --> 01:15:23,797 Since brother would rather die 889 01:15:23,902 --> 01:15:25,927 than to forgive you, there's nothing else to say 890 01:15:27,372 --> 01:15:29,272 Sister Xue, what poisoned brother Jiang? 891 01:15:30,375 --> 01:15:33,037 Brother, stop being hypocritical 892 01:15:33,145 --> 01:15:34,976 You have contracted the seven hearts hypericums 893 01:15:35,080 --> 01:15:36,479 Who contracted the seven hearts hypericums? 894 01:15:36,582 --> 01:15:38,743 Don't tell me you have been poisoned. I don't have it 895 01:15:39,551 --> 01:15:42,111 Very well, Brother Murong, cut the crap 896 01:15:42,221 --> 01:15:44,883 What do you want out of this meeting? 897 01:15:45,724 --> 01:15:48,352 I didn't set this meeting, you carried me here 898 01:15:48,460 --> 01:15:49,757 Why are you saying I set this meeting up? 899 01:15:54,733 --> 01:15:56,724 Isn't this letter written by you? 900 01:15:57,336 --> 01:15:59,327 I can still recognise brother's handwriting 901 01:16:04,176 --> 01:16:05,006 Xue and Jiang 902 01:16:05,110 --> 01:16:07,374 Please meet at the woods outside the villa at midnight 903 01:16:07,479 --> 01:16:09,276 Have something to inform you about 904 01:16:11,116 --> 01:16:12,640 Brother, something wrong? 905 01:16:13,418 --> 01:16:15,682 The handwriting on this letter resembles mine 906 01:16:15,787 --> 01:16:17,311 but this letter was not written by me 907 01:16:17,823 --> 01:16:20,189 You put me in this basket and carried me here 908 01:16:20,292 --> 01:16:21,554 What do you want? 909 01:16:21,660 --> 01:16:24,754 TeiShan was poisoned by your nail 910 01:16:24,863 --> 01:16:25,795 Are you going to give him the antidote? 911 01:16:25,898 --> 01:16:27,957 Are you sure it's the seven hearts hypericums? 912 01:17:03,068 --> 01:17:07,027 To Murong Jingyue, Xue Que, Jiang Tieshan 913 01:17:07,139 --> 01:17:08,629 The three of you 914 01:17:08,740 --> 01:17:11,732 harming each other despite being of the same clan 915 01:17:11,843 --> 01:17:14,539 Why don't you let bygones be bygones? 916 01:17:14,646 --> 01:17:19,379 please reconcile, Monk Mo Jen 917 01:17:21,887 --> 01:17:22,979 Our teacher is dead? 918 01:17:24,089 --> 01:17:25,317 Sister Cheng, where are you? 919 01:17:32,864 --> 01:17:33,796 Where is master's manual? 920 01:17:35,267 --> 01:17:36,165 Did you keep it? 921 01:17:36,868 --> 01:17:39,462 Brother Murong, Sister Xue 922 01:17:39,571 --> 01:17:42,665 The master educated you 923 01:17:42,774 --> 01:17:44,833 Yet you didn't care if he lives or dies 924 01:17:44,943 --> 01:17:48,208 You only ask of his relic; you are too heartless 925 01:17:49,348 --> 01:17:50,940 Brother Jiang, what do you have to say? 926 01:17:51,783 --> 01:17:53,808 That seven hearts hypericums nail 927 01:17:53,919 --> 01:17:54,783 must be from you 928 01:17:55,153 --> 01:17:57,348 You must be the one that set this up 929 01:17:57,456 --> 01:17:58,684 Hand out the manual now 930 01:17:59,024 --> 01:18:00,423 I was tricked by her 931 01:18:00,525 --> 01:18:02,186 The nails were taken from me 932 01:18:02,294 --> 01:18:03,921 Master is biased. He must have 933 01:18:04,029 --> 01:18:04,893 given his manual to her 934 01:18:06,231 --> 01:18:09,792 Sister, bring out the manual 935 01:18:09,901 --> 01:18:10,731 let everybody have a look 936 01:18:11,903 --> 01:18:14,133 Indeed, the master's manual 937 01:18:14,239 --> 01:18:15,365 has been handed to me 938 01:18:18,310 --> 01:18:21,939 This is master's decree to me, please have a look 939 01:18:30,222 --> 01:18:32,247 To LingSu, 940 01:18:32,357 --> 01:18:34,985 On my death, please inform your brothers and sisters 941 01:18:35,093 --> 01:18:37,493 if they still have me in mind 942 01:18:37,596 --> 01:18:39,689 you show them my manual 943 01:18:39,798 --> 01:18:41,766 For those devoid of any sentiment... 944 01:18:41,867 --> 01:18:43,801 our ties as master and apprentice has ended 945 01:18:44,269 --> 01:18:45,861 Monk Mo Jen 946 01:19:01,086 --> 01:19:03,646 Sister, you have brought a good helper 947 01:19:04,589 --> 01:19:05,453 Who is this young fellow? 948 01:19:05,991 --> 01:19:08,323 I'm Hu Fei. Please do look for me if anything crops up 949 01:19:08,427 --> 01:19:09,485 Why did you speak? 950 01:19:21,506 --> 01:19:22,404 Seven hearts hypericums 951 01:19:23,075 --> 01:19:27,068 Right, this candle is made with 7 hearts hypericums 952 01:19:27,179 --> 01:19:29,113 Brother has been poisoned 953 01:19:29,214 --> 01:19:31,375 You two are about to drop unconscious 954 01:19:31,483 --> 01:19:33,678 But don't worry 955 01:19:33,785 --> 01:19:36,515 It's not the time to cleanse the clan yet 956 01:19:36,621 --> 01:19:39,181 I'll give you the antidote separately 957 01:19:39,291 --> 01:19:41,486 and hope that by the time you three wake up 958 01:19:41,593 --> 01:19:43,026 you are able to reconcile; 959 01:19:43,128 --> 01:19:45,824 But it's hard to say for next time 960 01:20:07,719 --> 01:20:09,243 I was poisoned while fighting with them 961 01:20:17,829 --> 01:20:19,888 King of Poison's disciple 962 01:20:19,998 --> 01:20:21,795 has no reason not to learn the poisonous sand palm 963 01:20:22,934 --> 01:20:24,834 Your teacher Monk Mo Jen 964 01:20:24,936 --> 01:20:26,403 is the real King of Poison 965 01:20:26,772 --> 01:20:27,704 He is dead 966 01:20:27,806 --> 01:20:29,103 Why is it that your fellow brothers and sisters 967 01:20:29,207 --> 01:20:30,674 are so heartless and unjust? 968 01:20:34,579 --> 01:20:36,171 The reason is 969 01:20:36,281 --> 01:20:38,306 my master does not want to take any student again 970 01:20:38,416 --> 01:20:40,077 But after seeing my three brothers and sisters 971 01:20:40,185 --> 01:20:41,379 are too unreasonable 972 01:20:41,486 --> 01:20:44,114 Fearing no one'd be able to tackle them after he dies 973 01:20:44,222 --> 01:20:45,553 and thus took me in as his disciple 974 01:20:50,996 --> 01:20:53,624 You're hit by poison sand palm, why are you so cool? 975 01:20:54,432 --> 01:20:55,592 You promised to save me 976 01:20:55,700 --> 01:20:56,962 With the disciple of the King of Poison here 977 01:20:57,068 --> 01:20:57,966 I don't have to worry 978 01:20:58,303 --> 01:21:00,032 You feared they will injure me a moment ago? 979 01:21:00,605 --> 01:21:01,731 Use your finger to touch my shoulder 980 01:21:09,214 --> 01:21:11,774 What poison did you put on your clothes? 981 01:21:11,883 --> 01:21:12,747 It hurt so much! 982 01:21:13,518 --> 01:21:14,917 Had they touched you... 983 01:21:15,020 --> 01:21:16,612 this is how they would feel 984 01:21:18,123 --> 01:21:20,614 This is red scorpion powder, no big deal 985 01:21:21,560 --> 01:21:22,925 Then, my hand is poisoned again? 986 01:21:23,895 --> 01:21:27,228 Don't worry, the powder have a burning sensation 987 01:21:27,332 --> 01:21:28,458 but the toxicity does not last 988 01:21:28,834 --> 01:21:31,132 I will go get some clothes to change in 989 01:21:50,755 --> 01:21:52,985 This is the famous seven hearts hypericum 990 01:21:54,860 --> 01:21:58,057 Have no fear, this flower's petals and leafs 991 01:21:58,163 --> 01:21:59,755 although extremely poisonous 992 01:21:59,865 --> 01:22:02,197 are totally harmless in unrefined state 993 01:22:02,300 --> 01:22:03,790 You will not die so long as you don't eat it 994 01:22:05,003 --> 01:22:06,436 Hey, I'm not a cow. Why'd I eat flowers or grass? 995 01:22:09,074 --> 01:22:11,804 The poison used by Tian Guinong to harm Master Miao 996 01:22:11,910 --> 01:22:14,003 I wonder if it was given by your brothers or sisters 997 01:22:14,112 --> 01:22:17,013 No, they don't have elegantjessamine 998 01:22:17,115 --> 01:22:18,673 it's from one of my uncle 999 01:22:18,783 --> 01:22:20,444 The elegantjessamine is his special toxicant 1000 01:22:22,320 --> 01:22:24,788 My uncle's nickname is Poisonous Owlet 1001 01:22:24,890 --> 01:22:26,949 he likes to impersonate my master 1002 01:22:27,058 --> 01:22:29,151 And with the acts of my 3 brothers and sisters 1003 01:22:29,261 --> 01:22:31,991 that caused the bad reputation of my teacher 1004 01:22:34,165 --> 01:22:36,156 Master Miao is seriously injured 1005 01:22:36,268 --> 01:22:38,759 please advise on the usage of the antidote 1006 01:22:39,371 --> 01:22:41,100 Master Miao was injured in the eyes 1007 01:22:41,206 --> 01:22:43,265 That's the most tender place one can be hurt 1008 01:22:43,375 --> 01:22:45,138 the amount to apply needs to be with caution 1009 01:22:52,350 --> 01:22:53,715 If you request me, I'll go 1010 01:22:56,688 --> 01:22:57,484 Thank you very much, lady Cheng 1011 01:23:04,062 --> 01:23:06,622 Miao Renfeng, your eyes are already blind 1012 01:23:06,731 --> 01:23:08,926 you are only suffering in this world 1013 01:23:09,034 --> 01:23:10,524 why don't you take your own life 1014 01:23:10,902 --> 01:23:13,632 Tian Guinong, you don't even have the guts to kill me 1015 01:23:26,117 --> 01:23:27,778 Brother Miao, I'm here 1016 01:23:34,893 --> 01:23:35,757 How are you? Brother Miao 1017 01:23:36,394 --> 01:23:40,763 Tian Guinong, you can't sleep if you don't kill me 1018 01:23:40,865 --> 01:23:43,493 you have brought along a lot of people 1019 01:23:44,602 --> 01:23:46,194 I just want to invite brother Miao 1020 01:23:46,304 --> 01:23:47,999 to stay a few days at my humble abode 1021 01:23:52,043 --> 01:23:54,944 Zhong Brothers careful, we're out-numbered 1022 01:23:56,648 --> 01:23:58,809 Brother Miao's prediction is very accurate 1023 01:23:58,917 --> 01:24:01,477 you are indeed outnumbered 1024 01:24:22,974 --> 01:24:24,339 Show Master Miao the way 1025 01:24:38,790 --> 01:24:41,520 Tian Guinong, why don't you come over? 1026 01:24:41,626 --> 01:24:42,923 Why send others to their death? 1027 01:24:49,801 --> 01:24:50,563 Attack 1028 01:26:17,755 --> 01:26:18,744 Master Miao, take this 1029 01:26:20,191 --> 01:26:21,453 You are back, young lad 1030 01:26:22,160 --> 01:26:23,149 Keep the blade 1031 01:26:23,661 --> 01:26:24,320 I have my own 1032 01:26:25,997 --> 01:26:27,487 I have managed to invite the King of Poison 1033 01:26:27,599 --> 01:26:29,226 Master Miao's eyes will surely be cured 1034 01:26:31,336 --> 01:26:32,928 Don't listen to his nonsense 1035 01:26:33,037 --> 01:26:36,029 The King of Poison is my old friend, he is not here 1036 01:26:40,645 --> 01:26:43,443 This is the King of Poison, the one you know is a fake 1037 01:26:51,556 --> 01:26:52,921 Careful, he is using the Hu's family blade skill 1038 01:26:53,024 --> 01:26:54,514 It's different from the Miao's family sword skill 1039 01:27:04,235 --> 01:27:06,100 Brother Miao, your skill is improving 1040 01:27:06,204 --> 01:27:08,195 I admire you extremely 1041 01:27:08,306 --> 01:27:10,035 I'll use the Sky Dragon sword 1042 01:27:10,141 --> 01:27:12,109 to pit against your Hu's family blade skill 1043 01:27:14,812 --> 01:27:15,710 Tian, wait up 1044 01:27:18,983 --> 01:27:22,111 there's no need for Master Miao to fight 1045 01:27:22,220 --> 01:27:24,654 I just saw master Miao's move and I still remember it 1046 01:27:24,756 --> 01:27:27,054 why don't you pit against me instead? 1047 01:27:49,914 --> 01:27:52,178 How... how does he know the Hu's family blade skill? 1048 01:27:53,351 --> 01:27:54,716 Young lad, your surname is Hu? 1049 01:27:56,387 --> 01:27:57,046 I am called the flying fox 1050 01:27:58,089 --> 01:27:58,783 Gu Yue Hu? 1051 01:27:59,524 --> 01:28:00,115 No, it's fox 1052 01:28:14,505 --> 01:28:15,403 Turn around slash 1053 01:28:17,175 --> 01:28:18,369 Picking stars step move 1054 01:28:21,479 --> 01:28:22,343 Close door hiding slash 1055 01:28:24,115 --> 01:28:26,049 Demon searches the sea, the lotus mills 1056 01:28:30,088 --> 01:28:30,918 In the bosom hugs the moon 1057 01:28:32,056 --> 01:28:33,216 In the bosom hugs the moon was a fake move 1058 01:28:37,161 --> 01:28:39,755 Why are you so impatient, let me finish it 1059 01:28:39,864 --> 01:28:42,833 I said in the bosom hugs the moon was something hollow 1060 01:28:42,934 --> 01:28:44,697 no harm turning it into a true move 1061 01:28:45,703 --> 01:28:47,967 You have only listened to half of it 1062 01:29:22,740 --> 01:29:24,105 Tian Guinong, you abduct others' wife 1063 01:29:24,208 --> 01:29:25,698 and now you want to commit murder 1064 01:29:26,411 --> 01:29:28,311 It's your retribution, you're poisoned 1065 01:29:28,413 --> 01:29:30,005 You better kneel & ask Master Miao for forgiveness 1066 01:29:34,152 --> 01:29:35,210 This red scorpion powder is so powerful 1067 01:29:35,887 --> 01:29:38,378 Don't be happy; he has brought many other people 1068 01:29:38,489 --> 01:29:39,786 I don't want to kill them 1069 01:29:39,891 --> 01:29:41,358 This poison will not kill them 1070 01:29:41,459 --> 01:29:43,586 Maybe someone will help him neutralise the toxin 1071 01:29:43,695 --> 01:29:45,287 And I feared that he will return 1072 01:29:48,433 --> 01:29:50,128 Master Miao, let me have a look at your eyes 1073 01:30:04,082 --> 01:30:06,016 Indeed it is the elegantjessamine's toxin 1074 01:30:06,584 --> 01:30:07,346 My uncle 1075 01:30:07,452 --> 01:30:10,615 always impersonates my master 1076 01:30:10,922 --> 01:30:13,413 He must have colluded with Tian Guinong 1077 01:30:19,197 --> 01:30:20,255 King of Poison, welcome 1078 01:30:28,106 --> 01:30:30,040 Everyone's poison has been neutralised 1079 01:30:30,608 --> 01:30:32,906 Thank you very much for disintoxicating... please 1080 01:30:34,112 --> 01:30:35,340 How is brother Tian? 1081 01:30:37,215 --> 01:30:38,113 I'm all right 1082 01:30:39,817 --> 01:30:42,911 Brother you are great, neutralise the poison so easily 1083 01:30:43,855 --> 01:30:47,757 That is red scorpion's powder, just a bit painful 1084 01:30:47,859 --> 01:30:51,260 It's not fatal and the toxin doesn't last long 1085 01:30:51,362 --> 01:30:54,160 This is only a minor trick of our clan 1086 01:30:55,633 --> 01:30:57,567 Who is this young girl? 1087 01:30:57,668 --> 01:30:59,636 How dare she impersonate the King of Poison? 1088 01:31:00,037 --> 01:31:02,403 The King of Poison was my brother 1089 01:31:02,507 --> 01:31:03,906 he is dead now 1090 01:31:04,008 --> 01:31:07,136 I alone can inherit the title 'King of medicine' 1091 01:31:07,245 --> 01:31:10,737 That young girl is just my brother's youngest disciple 1092 01:31:10,848 --> 01:31:12,281 She will not have a chance to inherit the name 1093 01:31:12,383 --> 01:31:15,511 My brother had three disciples before her 1094 01:31:15,620 --> 01:31:17,383 they all now turned towards me 1095 01:31:18,156 --> 01:31:19,487 Jingyue, Xue Que 1096 01:31:22,059 --> 01:31:23,219 meet Master Tian 1097 01:31:24,395 --> 01:31:25,419 Master Tian 1098 01:31:34,539 --> 01:31:37,030 This is my first disciple, Murong Jingyue 1099 01:31:37,141 --> 01:31:38,506 Second disciples Xue Que 1100 01:31:38,609 --> 01:31:40,167 And Jiang Tieshan 1101 01:31:40,478 --> 01:31:43,003 Initially he was unwilling to follow me 1102 01:31:55,927 --> 01:31:58,521 I asked Xue Que to give him something to eat 1103 01:32:09,774 --> 01:32:11,935 Jiang Tieshan, bow to master Tian 1104 01:32:16,581 --> 01:32:18,947 Brother, what is this about? 1105 01:32:19,050 --> 01:32:21,746 Our fellow clan members constantly take medicines 1106 01:32:21,853 --> 01:32:24,048 so that one attains anti-poison ability 1107 01:32:24,155 --> 01:32:28,455 But it's got to be in a progressive manner 1108 01:32:28,559 --> 01:32:32,154 If ingested suddenly, one may be poisoned 1109 01:32:32,263 --> 01:32:33,890 and could lose life as well 1110 01:32:33,998 --> 01:32:37,365 If exact amount is administered, that's the outcome 1111 01:32:37,468 --> 01:32:39,993 Brother Tian seems to have lost his state of mind 1112 01:32:40,104 --> 01:32:42,072 naturally he won't know how to administer poison 1113 01:32:42,173 --> 01:32:45,836 His skill has improved and has no feeling at all 1114 01:32:45,943 --> 01:32:47,638 which is very useful 1115 01:32:49,580 --> 01:32:51,138 He'll be under your control? 1116 01:32:51,249 --> 01:32:54,741 Brother Tian you've seen it, just use this 1117 01:32:56,053 --> 01:32:58,613 That year brother Shi gave me elegantjessamine 1118 01:32:58,723 --> 01:33:00,452 to get rid of Hu Yidao 1119 01:33:00,925 --> 01:33:05,225 We're very successful this time, Miao Renfeng is blind 1120 01:33:06,631 --> 01:33:08,394 But that young lady is capable of administering poison 1121 01:33:08,499 --> 01:33:09,659 Don't worry, brother Tian 1122 01:33:09,767 --> 01:33:12,292 My brother has a medicine manual with her 1123 01:33:12,403 --> 01:33:14,371 I must have it 1124 01:33:14,839 --> 01:33:18,639 I'll get rid of her as a favour to Brother Tian 1125 01:33:19,210 --> 01:33:22,771 I will surely reward you 1126 01:33:33,991 --> 01:33:37,893 Master Miao, where is your daughter? 1127 01:33:41,599 --> 01:33:44,227 It is not safe here, I've sent her to the neighbour 1128 01:34:06,090 --> 01:34:07,057 This is seven hearts hypericums? 1129 01:34:07,959 --> 01:34:09,483 Uses poison to combat poison, this is the only way 1130 01:34:28,813 --> 01:34:30,610 I'm done. After three days... 1131 01:34:30,715 --> 01:34:32,945 when the pain subsides and starts to itch 1132 01:34:33,050 --> 01:34:34,677 ...it'll be alright 1133 01:34:36,120 --> 01:34:38,111 You help master Miao to his room for rest 1134 01:34:38,222 --> 01:34:39,086 I'll go prepare some food 1135 01:34:43,361 --> 01:34:47,024 Kid, the Hu's family blade skill is for the Hu only 1136 01:34:47,131 --> 01:34:49,463 Master Hu Yidao only has a son 1137 01:34:49,567 --> 01:34:52,035 unfortunately he was killed 1138 01:34:52,136 --> 01:34:54,161 Is Master Hu your uncle? 1139 01:34:55,272 --> 01:34:56,637 This Master Hu is not any 1140 01:34:56,741 --> 01:34:58,208 of my uncle at all 1141 01:34:59,877 --> 01:35:01,708 Then how do you address master Hu? 1142 01:35:02,179 --> 01:35:03,111 Master Hu has passed away many years ago 1143 01:35:03,214 --> 01:35:04,374 I'm not fortunate enough to address him 1144 01:35:05,349 --> 01:35:06,907 Then where did you learn 1145 01:35:07,018 --> 01:35:07,985 the Hu's blade skill? 1146 01:35:08,285 --> 01:35:09,411 I learned it from a manual 1147 01:35:10,354 --> 01:35:12,822 I once practised my skill with Master Hu Yidao 1148 01:35:12,923 --> 01:35:15,357 He enlightened me on the Hu's blade skill 1149 01:35:15,459 --> 01:35:17,825 Now the Hu's blade skill has a successor 1150 01:35:19,063 --> 01:35:21,463 Come, let me show you something 1151 01:35:32,109 --> 01:35:32,837 Please look 1152 01:35:33,911 --> 01:35:36,436 "The tablet of Hero Hu and his wife" 1153 01:35:42,486 --> 01:35:45,478 18 years ago I sparred with master Hu 1154 01:35:45,589 --> 01:35:48,149 Even after several days, none of us emerged victorious 1155 01:35:48,259 --> 01:35:49,089 I did not know that 1156 01:35:49,193 --> 01:35:51,388 someone applied poison on the blade 1157 01:35:51,495 --> 01:35:53,759 A slip of hand, and a great mistake was made 1158 01:35:56,267 --> 01:35:57,234 Then what about his wife? 1159 01:35:57,668 --> 01:35:59,431 His wife committed suicide 1160 01:36:00,204 --> 01:36:01,432 She also died because of you? 1161 01:36:02,173 --> 01:36:03,162 Precisely 1162 01:36:07,378 --> 01:36:08,675 I have made two dishes for you 1163 01:36:08,779 --> 01:36:09,871 Come and have a drink first 1164 01:36:36,974 --> 01:36:38,669 Young lad, since you are unwilling to say 1165 01:36:38,776 --> 01:36:40,744 how you are related to Master Hu 1166 01:36:40,845 --> 01:36:42,142 I will not press you 1167 01:36:42,546 --> 01:36:45,276 If you want to avenge master Hu, go ahead 1168 01:36:46,016 --> 01:36:48,280 I only hope that you'll take care of my daughter 1169 01:36:58,195 --> 01:37:02,689 I'm going to water the flower with wine 1170 01:37:02,800 --> 01:37:04,324 the flowers will die if water is used 1171 01:37:04,435 --> 01:37:08,132 That's why brothers and sisters 1172 01:37:08,239 --> 01:37:09,638 were unsuccessful in planting it in these years 1173 01:37:39,503 --> 01:37:40,800 Master Miao has fallen asleep 1174 01:37:44,742 --> 01:37:46,004 Can't you see 1175 01:37:46,110 --> 01:37:48,169 he would not apply the poison on the blade? 1176 01:37:49,046 --> 01:37:50,013 You still suspect him 1177 01:37:51,115 --> 01:37:54,607 He just told me the whereabouts of my parents' graves 1178 01:37:54,718 --> 01:37:57,050 Avenging my parents is an important matter 1179 01:37:57,154 --> 01:38:00,715 I'll not rest till I've found my parents' real killer 1180 01:38:01,091 --> 01:38:03,719 Based on your uncle's description 1181 01:38:03,828 --> 01:38:06,991 Your father killed himself because he was poisoned 1182 01:38:07,097 --> 01:38:09,258 Master Miao only injured him lightly 1183 01:38:09,366 --> 01:38:11,891 The person that poisoned your father is the killer 1184 01:38:13,137 --> 01:38:15,002 According to the situation 1185 01:38:15,105 --> 01:38:17,733 your father was poisoned by the elegantjessamine 1186 01:38:17,842 --> 01:38:20,174 Uncle Shi Wancheng is very familiar with this poison 1187 01:38:20,277 --> 01:38:22,245 If Tian Guinong colludes with him 1188 01:38:22,346 --> 01:38:24,837 then Tian Guinong must have administered the poison 1189 01:38:25,182 --> 01:38:26,911 What do you think? 1190 01:38:31,388 --> 01:38:32,878 If Tian Guinong obtains it accidentally 1191 01:38:32,990 --> 01:38:36,084 and place the elegantjessamine powder in the letter 1192 01:38:36,193 --> 01:38:39,822 he wouldn't mention befriending the King of Poison 1193 01:38:39,930 --> 01:38:41,761 My uncle would also not be here 1194 01:38:44,401 --> 01:38:46,028 If my uncle is nearby 1195 01:38:46,136 --> 01:38:47,569 as soon as he knows I'm here 1196 01:38:47,671 --> 01:38:49,263 he'll inevitably come to seize 1197 01:38:49,373 --> 01:38:51,136 my master's manual 1198 01:38:51,242 --> 01:38:53,176 Moreover it all would be tonight 1199 01:38:53,277 --> 01:38:55,211 If my uncle does turn up as we expect 1200 01:38:55,312 --> 01:38:56,074 this will prove that 1201 01:38:56,180 --> 01:38:58,273 Tian Guinong colludes with him 1202 01:38:58,716 --> 01:38:59,512 Right 1203 01:39:02,953 --> 01:39:05,922 That evening we went to see my brothers and sisters 1204 01:39:06,023 --> 01:39:07,650 I wanted you to promise me three things 1205 01:39:07,758 --> 01:39:08,782 do you still remember? 1206 01:39:09,260 --> 01:39:12,195 Yes. Cannot speak, cannot fight 1207 01:39:12,296 --> 01:39:13,888 cannot leave you more than three steps 1208 01:39:13,998 --> 01:39:15,465 I, however, broke all three promises 1209 01:39:16,000 --> 01:39:18,662 Don't break the promise again hereafter 1210 01:39:25,075 --> 01:39:27,236 Since you're here, why don't you come in? 1211 01:39:33,717 --> 01:39:36,185 Needn't be so cautious, there's no poison on the door 1212 01:39:44,929 --> 01:39:47,523 Sister Cheng, why don't you bow to uncle? 1213 01:39:52,002 --> 01:39:53,833 Since when did we have an uncle? 1214 01:39:54,405 --> 01:39:55,429 Never heard of before 1215 01:39:56,307 --> 01:39:58,298 Well, have you heard of the Poisonous Owlet? 1216 01:39:59,276 --> 01:40:01,107 Hasn't your master ever mentioned me? 1217 01:40:02,112 --> 01:40:07,675 I seem to have heard of this name before 1218 01:40:08,185 --> 01:40:11,382 Master did mention that he had a fellow brother 1219 01:40:11,488 --> 01:40:14,480 but he abuses the toxicant to do evil things 1220 01:40:14,591 --> 01:40:16,024 My master had to expel him 1221 01:40:19,630 --> 01:40:22,599 Master Shi, was that person you? 1222 01:40:22,700 --> 01:40:25,965 Sister, your nonsense has offended uncle 1223 01:40:26,070 --> 01:40:27,002 you better apologise 1224 01:40:27,771 --> 01:40:29,261 If he is angered 1225 01:40:29,373 --> 01:40:31,068 you'll die immediately 1226 01:40:32,142 --> 01:40:35,009 Sister Xue and I have decided to pursue him 1227 01:40:35,112 --> 01:40:37,103 hand over the King of Poison's manual 1228 01:40:37,214 --> 01:40:38,613 If he thinks it's alright... 1229 01:40:38,716 --> 01:40:40,650 he may take you in as his disciple 1230 01:40:42,186 --> 01:40:45,622 Since you have decided to pursue him 1231 01:40:45,723 --> 01:40:48,715 there's no need to address you as brother and sister 1232 01:40:50,294 --> 01:40:53,889 What about brother Jiang? He decided to pursue Shi? 1233 01:40:53,998 --> 01:40:55,932 Jiang Tieshan is ignorant 1234 01:40:56,033 --> 01:40:59,059 I have already received the order to punish him 1235 01:40:59,169 --> 01:41:01,967 Now I'm married to big brother 1236 01:41:12,383 --> 01:41:16,251 Sister Xue, I congratulate you and brother Murong 1237 01:41:16,353 --> 01:41:19,720 Why don't you simply kill Brother Jiang? 1238 01:41:19,823 --> 01:41:22,849 It's better than for him to be half-dead 1239 01:41:25,396 --> 01:41:27,091 This is our matter 1240 01:41:27,197 --> 01:41:28,186 you stay out of it 1241 01:41:29,233 --> 01:41:31,497 Hand over the manual 1242 01:41:31,602 --> 01:41:32,660 and offer respects to your new master now 1243 01:41:33,804 --> 01:41:35,203 If I don't 1244 01:41:35,305 --> 01:41:38,035 then I'll end up the same as brother Jiang? 1245 01:41:38,742 --> 01:41:42,371 Since both of you have decided to pursue Master Shi 1246 01:41:42,479 --> 01:41:46,381 naturally you'll have to start your learning all over 1247 01:41:47,051 --> 01:41:49,281 Master Shi and my deceased master 1248 01:41:49,386 --> 01:41:51,081 each have their strong points 1249 01:41:56,927 --> 01:42:00,021 The King of Poison manual is of no use 1250 01:42:00,130 --> 01:42:02,064 I'll just burn it 1251 01:42:03,500 --> 01:42:04,524 Jiang Tieshan, take the manual away 1252 01:42:08,405 --> 01:42:09,702 Put out the fire. Go 1253 01:42:41,705 --> 01:42:44,367 Young girl, he has contracted my silkworm poison 1254 01:42:44,475 --> 01:42:46,340 there's no antidote for it 1255 01:42:46,443 --> 01:42:49,071 You are the King's disciple, why don't you cure him? 1256 01:42:53,250 --> 01:42:54,478 I was poisoned because I did not listen to you 1257 01:43:00,457 --> 01:43:02,584 I know you are trying to protect me 1258 01:43:15,172 --> 01:43:16,400 Swallow this medicine quick 1259 01:43:40,664 --> 01:43:42,529 That manual is fake 1260 01:43:42,633 --> 01:43:44,498 Shi Wancheng was deceived for a while 1261 01:43:44,601 --> 01:43:46,364 he will realise very quickly and come back 1262 01:44:08,559 --> 01:44:11,119 The antidote you gave me doesn't seem to work 1263 01:44:11,228 --> 01:44:14,220 The poison is taking effect 1264 01:44:14,331 --> 01:44:16,322 Certainly it's not working. What I gave you 1265 01:44:16,433 --> 01:44:18,298 is not the silkworm antidote 1266 01:44:18,402 --> 01:44:19,266 It is only an anaesthetic 1267 01:44:21,171 --> 01:44:23,332 Anaesthetic? 1268 01:44:23,740 --> 01:44:27,972 Yes, I want you not to be able to move and speak 1269 01:44:33,784 --> 01:44:36,116 then I can eliminate the poison for you 1270 01:45:03,247 --> 01:45:06,216 The silkworm poison must be sucked out by mouth 1271 01:45:26,803 --> 01:45:31,399 Shi said that the silkworm poisons have no antidote 1272 01:45:31,508 --> 01:45:32,475 is totally wrong 1273 01:45:33,110 --> 01:45:34,805 But he never thought that 1274 01:45:34,911 --> 01:45:38,278 someone is willing to sacrifice to save others 1275 01:45:40,751 --> 01:45:44,346 No doubt Shi Wancheng is colluding with Tian Guinong 1276 01:45:44,454 --> 01:45:46,046 otherwise he would not have known I am here 1277 01:45:46,890 --> 01:45:49,381 The elegantjessamine toxin that harmed your father 1278 01:45:49,493 --> 01:45:52,087 must be given by him to Tian Guinong 1279 01:45:52,195 --> 01:45:54,163 He is also your father's adversary 1280 01:46:09,946 --> 01:46:11,743 I'm going to part with you now 1281 01:46:12,616 --> 01:46:15,585 but I've everything arranged 1282 01:46:17,321 --> 01:46:19,380 After I die 1283 01:46:19,489 --> 01:46:21,753 you'll not only have your revenge 1284 01:46:21,858 --> 01:46:23,655 and I'll also clean up the clan for my master 1285 01:46:25,462 --> 01:46:28,556 The heartless and cruel brother & sister of mine 1286 01:46:28,665 --> 01:46:30,223 they both will surely die 1287 01:46:32,102 --> 01:46:35,071 Shi Wancheng may be eight times stronger than me 1288 01:46:35,172 --> 01:46:37,003 These seven hearts hypericum's poison 1289 01:46:37,341 --> 01:46:39,832 will at least turn him to be like brother Jiang 1290 01:46:53,690 --> 01:46:55,157 This is seven hearts hypericums' antidote 1291 01:47:07,671 --> 01:47:12,506 Brother, we have to bid goodbye 1292 01:47:18,815 --> 01:47:24,219 Don't feel sad, you're just trying to protect me 1293 01:47:26,423 --> 01:47:30,325 you knew that Shi Wancheng poison is very potent 1294 01:47:31,728 --> 01:47:39,567 In my heart... I also regret 1295 01:47:49,946 --> 01:47:51,470 Jingyue, go inside and have a look 1296 01:48:10,000 --> 01:48:12,468 She must have sucked the poison out of his arm 1297 01:48:12,569 --> 01:48:13,900 Her boyfriend was not revived, but she also died 1298 01:48:15,672 --> 01:48:16,502 Whoever contracts my silkworm poison will surely die 1299 01:48:27,751 --> 01:48:28,911 So many 1300 01:48:29,019 --> 01:48:31,886 Don't even know which is the real manual 1301 01:48:32,355 --> 01:48:35,290 The previous manual was a fake 1302 01:48:36,426 --> 01:48:39,088 Bring all back, one of them must be real 1303 01:48:40,430 --> 01:48:43,024 This young lady did this intentionally 1304 01:48:43,133 --> 01:48:44,691 Wonder why is there no trap in the manual! 1305 01:48:45,402 --> 01:48:47,165 Jingyue, light the candle 1306 01:48:47,270 --> 01:48:48,134 and look carefully 1307 01:48:54,678 --> 01:48:57,841 Wait. This candle that has not been lit 1308 01:48:57,948 --> 01:49:00,508 might be a trap... light the used one 1309 01:49:35,051 --> 01:49:37,986 Seven hearts hypericums... 1310 01:49:48,131 --> 01:49:48,893 Brother Tian 1311 01:49:51,001 --> 01:49:53,231 someone saw the flying fox boy 1312 01:49:53,336 --> 01:49:54,564 head for Hu Yidao's grave 1313 01:49:56,072 --> 01:49:57,733 The Hu's blade skill he used the other day 1314 01:49:57,841 --> 01:50:01,174 is adept, no doubt, but not skillful enough 1315 01:50:01,278 --> 01:50:02,768 He mightn't have learned it recently 1316 01:50:03,613 --> 01:50:05,171 He must be related to Hu Yidao 1317 01:50:05,849 --> 01:50:07,783 We must not leave him behind to cause future trouble 1318 01:50:07,884 --> 01:50:09,647 Get some men to go over there immediately 1319 01:50:09,753 --> 01:50:10,378 Yes 1320 01:50:14,624 --> 01:50:18,390 Seven hearts hypericums... 1321 01:50:29,472 --> 01:50:31,633 Shi Wancheng, you made two somersaults 1322 01:50:41,284 --> 01:50:44,447 "The tomb of Hu Yidao and his wife" 1323 01:51:01,237 --> 01:51:02,397 What are you doing here? 1324 01:51:03,773 --> 01:51:07,140 Tian Guinong said you came from Miao's residence 1325 01:51:07,243 --> 01:51:08,540 I have something to ask you 1326 01:51:08,645 --> 01:51:09,339 The reason I am here 1327 01:51:09,446 --> 01:51:11,311 is because when my parents died 1328 01:51:11,414 --> 01:51:12,608 I was too young 1329 01:51:12,716 --> 01:51:15,150 and not able to serve them before their death 1330 01:51:15,251 --> 01:51:17,811 Now I can only offer respects at their grave 1331 01:51:17,921 --> 01:51:19,752 Unlike you, your daughter asked you for a hug 1332 01:51:19,856 --> 01:51:23,121 You are cruel to ignore her 1333 01:51:23,226 --> 01:51:24,750 You have left master Miao 1334 01:51:24,861 --> 01:51:26,988 so what if I came from Miao family? 1335 01:51:27,097 --> 01:51:29,565 You're the young man who helped me in Shang's mansion? 1336 01:51:33,069 --> 01:51:35,128 How are they? 1337 01:51:35,805 --> 01:51:39,502 Not good. Master Miao has been blinded 1338 01:51:39,609 --> 01:51:42,840 Miss Miao is alone, no mother to take care of 1339 01:51:42,946 --> 01:51:45,346 They... 1340 01:51:47,117 --> 01:51:50,018 Your parents were unfortunate 1341 01:51:50,120 --> 01:51:52,680 Recently I have been thinking 1342 01:51:52,789 --> 01:51:54,017 of these two people 1343 01:51:55,425 --> 01:51:58,826 but it'd be too disgraceful to go back 1344 01:52:00,030 --> 01:52:02,965 Today I come here because 1345 01:52:03,066 --> 01:52:05,864 I remembered that year when we were married 1346 01:52:05,969 --> 01:52:08,267 he led me here to pay respects 1347 01:52:08,371 --> 01:52:12,205 He said in his life he only admired Mr. and Mrs. Hu 1348 01:52:12,308 --> 01:52:14,242 It's no use crying over spilt milk 1349 01:52:14,978 --> 01:52:16,570 Please tell me in detail 1350 01:52:16,680 --> 01:52:18,011 How are they now? 1351 01:52:21,418 --> 01:52:23,113 This lady Cheng died because of me 1352 01:52:23,219 --> 01:52:24,880 I want to bury her ashes here 1353 01:52:24,988 --> 01:52:26,580 We'll talk after that 1354 01:52:37,500 --> 01:52:39,468 Lan, this lad is very fierce 1355 01:52:39,569 --> 01:52:40,695 Leave him quickly, come here 1356 01:53:02,559 --> 01:53:05,722 Call yourself Flying Fox, you know Hu's blade skill 1357 01:53:05,829 --> 01:53:08,127 and now you are in front of Hu Yidao's grave 1358 01:53:08,231 --> 01:53:08,856 Who are you? 1359 01:53:09,365 --> 01:53:11,390 I am Hero Hu's son, Hu Fei 1360 01:53:12,302 --> 01:53:15,328 Flying fox... Hu Fei 1361 01:53:17,107 --> 01:53:18,972 You are here to pay respects to your parents? 1362 01:53:19,075 --> 01:53:20,667 I want you to have your wish fulfilled 1363 01:54:11,728 --> 01:54:13,821 Brother, don't kill this boy 1364 01:54:13,930 --> 01:54:14,919 I have something to tell him 1365 01:54:16,199 --> 01:54:16,995 Lan, what are you doing? 1366 01:54:17,367 --> 01:54:19,699 Careful, this insane boy may harm you 1367 01:54:19,803 --> 01:54:21,828 This youth is about to die at your hands 1368 01:54:21,938 --> 01:54:24,600 why can't you let me speak to him? 1369 01:54:25,608 --> 01:54:26,734 Don't be hypocritical 1370 01:54:27,110 --> 01:54:30,477 Are you going to die before burying the urn? 1371 01:54:30,580 --> 01:54:32,343 I just have three sentences to tell you 1372 01:54:32,448 --> 01:54:34,973 it's all about your father, do you want to hear it? 1373 01:54:36,553 --> 01:54:39,249 I can just tell you and no one else 1374 01:54:39,355 --> 01:54:41,346 You cannot use me as hostage 1375 01:54:41,457 --> 01:54:43,687 if you do not comply, I will not say 1376 01:54:44,427 --> 01:54:47,419 I'm grateful to you for telling me about my father 1377 01:54:47,530 --> 01:54:48,827 why would I want to harm you? 1378 01:54:48,932 --> 01:54:50,797 There are many men of honour 1379 01:54:50,900 --> 01:54:53,391 do you think I am like Tian Guinong the villain? 1380 01:55:04,581 --> 01:55:06,913 Bury the urn about half a foot behind the headstone 1381 01:55:07,016 --> 01:55:08,984 Digging downwards you'll find a treasured blade 1382 01:55:15,158 --> 01:55:18,355 It was buried by Miao Renfeng that year 1383 01:55:18,461 --> 01:55:21,897 I saw it with my own eyes, so I'm telling you now 1384 01:55:21,998 --> 01:55:25,126 Bury the urn, so that the dead will rest in peace 1385 01:55:25,235 --> 01:55:27,465 Now that you're done, it's time for you to die 1386 01:55:28,771 --> 01:55:31,740 You told him his father was killed by Miao Renfeng? 1387 01:55:32,342 --> 01:55:34,810 Brother, let him bury the ashes 1388 01:55:34,911 --> 01:55:36,208 Won't be too late even if you kill him after that 1389 01:55:36,579 --> 01:55:37,637 I already promised him 1390 01:55:38,615 --> 01:55:39,240 Okay 1391 01:57:18,848 --> 01:57:20,281 Uncle Miao, your eye is cured? 1392 01:57:21,751 --> 01:57:23,048 You called me uncle Miao? 1393 01:57:23,152 --> 01:57:25,746 Yes, nephew Hu Fei was lucky to be alive 1394 01:57:29,726 --> 01:57:31,091 You are master Hu's son? 1395 01:57:31,194 --> 01:57:33,856 Yes, I was naive and confused 1396 01:57:33,963 --> 01:57:35,021 now I already understand 1397 01:57:35,131 --> 01:57:37,463 This Tian Guinong together with Shi Wancheng 1398 01:57:37,567 --> 01:57:38,727 is the real adversary of my father 1399 01:57:48,845 --> 01:57:51,006 Your weak skills would be no match with Tian Guinong 1400 01:57:51,114 --> 01:57:51,808 let me do it 1401 01:57:57,220 --> 01:57:58,278 Tian Guinong has a treasured blade 1402 01:57:58,388 --> 01:57:59,286 Uncle Miao, catch it 1403 01:57:59,689 --> 01:58:01,850 This is the blade that you kept safely for my father 1404 01:58:02,925 --> 01:58:03,584 You take it yourself 1405 01:58:04,727 --> 01:58:05,318 I have my own 1406 01:58:09,298 --> 01:58:10,162 Look at it 1407 01:58:10,566 --> 01:58:11,965 Good, I'll use the Hu's blade skill 1408 01:58:12,068 --> 01:58:13,228 to avenge Mr. and Mrs. Hu 1409 01:58:16,005 --> 01:58:17,097 Let me tackle these two lunatics 1410 01:58:17,206 --> 01:58:19,140 Not only did Shi Wancheng give Tian Guinong poison 1411 01:58:19,242 --> 01:58:21,437 to harmed my father and you, he killed lady Cheng too 1412 02:02:07,903 --> 02:02:09,894 Come on Hu Fei, avenge your parents 1413 02:02:10,305 --> 02:02:16,510 Please rate this subtitle at www.osdb.link/5vfmf Help other users to choose the best subtitles 104679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.