All language subtitles for Beasts.Of.The.Southern.Wild.2012.LIMITED.DVDRip.XviD-SPARKS.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,513 --> 00:02:28,584 All the time, everywhere... 2 00:02:28,748 --> 00:02:31,752 ...everything's hearts are beating and squirting... 3 00:02:31,918 --> 00:02:35,422 ...and talking to each other the ways I can't understand. 4 00:02:37,223 --> 00:02:39,794 Most of the time, they probably be saying: 5 00:02:39,959 --> 00:02:42,940 "I'm hungry. I gotta poop." 6 00:02:44,430 --> 00:02:47,001 But sometimes they be talking in codes. 7 00:02:54,407 --> 00:02:56,045 Get out the way. 8 00:02:59,245 --> 00:03:01,452 Get your pants on, man. 9 00:03:33,379 --> 00:03:35,950 Feed up time! Feed up! 10 00:03:36,115 --> 00:03:37,458 Feed up time! 11 00:03:59,138 --> 00:04:01,209 Share with the dog. 12 00:04:28,101 --> 00:04:30,240 Ain't that ugly over there? 13 00:04:31,604 --> 00:04:34,346 We got the prettiest place on earth. 14 00:04:42,315 --> 00:04:44,659 Daddy says, up above the levee... 15 00:04:44,817 --> 00:04:47,991 ...on the dry side, they're afraid of the water... 16 00:04:48,154 --> 00:04:50,566 ...like a bunch of babies. 17 00:04:51,524 --> 00:04:54,437 They built the wall that cuts us off. 18 00:05:01,434 --> 00:05:04,938 They think we all gonna drown down here. 19 00:05:05,104 --> 00:05:07,141 But we ain't going nowhere. 20 00:05:13,613 --> 00:05:18,153 The Bathtub has got more holidays than the whole rest of the world. 21 00:05:20,386 --> 00:05:21,888 Yeah! 22 00:05:22,055 --> 00:05:23,591 Yeah! 23 00:05:24,924 --> 00:05:26,528 Yeah! 24 00:05:38,538 --> 00:05:40,540 Yeah! Yeah! 25 00:05:46,245 --> 00:05:47,690 Daddy always saying... 26 00:05:47,847 --> 00:05:52,262 ...that up in the dry world, they got none of what we got. 27 00:05:58,791 --> 00:06:01,328 They only got holidays once a year. 28 00:06:01,494 --> 00:06:05,271 All babies in the race, come up to the starting line. 29 00:06:10,303 --> 00:06:13,341 They got fish stuck in plastic wrappers. 30 00:06:14,907 --> 00:06:18,150 They got their babies stuck in carriages. 31 00:06:19,178 --> 00:06:22,625 And chicken on sticks and all that kind of stuff. 32 00:06:35,928 --> 00:06:38,966 One day, the storm is gonna blow... 33 00:06:39,132 --> 00:06:43,808 ...the ground is gonna sink and the water is gonna rise up so high... 34 00:06:43,970 --> 00:06:48,544 ...there ain't gonna be no Bathtub. Just a whole bunch of water. 35 00:07:02,688 --> 00:07:04,190 Yeah! 36 00:07:33,152 --> 00:07:36,361 But me and my daddy, we stay right here. 37 00:07:36,522 --> 00:07:39,025 Web who the earth is for. 38 00:08:24,070 --> 00:08:29,110 Meat. Meat, meat, meat. 39 00:08:30,510 --> 00:08:33,457 Every animal is made out of meat. 40 00:08:33,613 --> 00:08:37,390 I'm meat. Y'all asses meat. 41 00:08:37,550 --> 00:08:40,963 Everything is part of the buffet of the universe. 42 00:08:45,858 --> 00:08:49,032 This here is an aurochs... 43 00:08:49,195 --> 00:08:53,268 ...a fierce, mean creature that walked the face of the earth... 44 00:08:53,900 --> 00:08:56,471 ...back when we all lived in the caves. 45 00:08:56,636 --> 00:08:59,446 And they would gobble them cave-babies down... 46 00:08:59,605 --> 00:09:02,211 ...right in front of the cave-baby parents. 47 00:09:02,375 --> 00:09:06,118 And the cavemans, they couldn't even do nothing about it... 48 00:09:06,279 --> 00:09:09,089 ...because they was too poor and too small. 49 00:09:09,248 --> 00:09:11,489 Who up in here think that the cavemans... 50 00:09:11,651 --> 00:09:14,655 ...was sitting around crying like a bunch of pussies? 51 00:09:16,789 --> 00:09:20,236 Y'all better think about that because any day now... 52 00:09:20,393 --> 00:09:23,397 ...fabric of the universe is coming unraveled. 53 00:09:23,563 --> 00:09:26,806 Ice caps gonna melt, water is gonna rise... 54 00:09:26,966 --> 00:09:30,539 ...and everything south of the levee is going under. 55 00:09:32,338 --> 00:09:35,342 Y'all better learn how to survive now. 56 00:09:43,649 --> 00:09:45,595 Way back in the day... 57 00:09:45,751 --> 00:09:48,357 ...the aurochs was king of the world. 58 00:09:50,423 --> 00:09:55,532 If it wasn't for giant snowballs and the Iced Age... 59 00:09:55,695 --> 00:09:57,606 ...I wouldn't even be Hushpuppy. 60 00:09:57,763 --> 00:10:00,107 I would just be breakfast. 61 00:10:03,336 --> 00:10:04,576 Daddy? 62 00:10:06,439 --> 00:10:08,112 Feed up time. 63 00:10:26,592 --> 00:10:28,071 Feed up time. 64 00:10:45,578 --> 00:10:47,319 Daddy? 65 00:10:48,648 --> 00:10:50,150 Daddy! 66 00:11:15,941 --> 00:11:20,583 Kids that got no mama, no daddy and nobody... 67 00:11:21,714 --> 00:11:24,126 ...they gots to live in the woods... 68 00:11:24,283 --> 00:11:28,322 ...and eat grass and steal underpants. 69 00:11:35,561 --> 00:11:37,336 If Daddy don't get back soon... 70 00:11:37,496 --> 00:11:40,670 ...it's gonna be time for me to start eating my pets. 71 00:11:42,401 --> 00:11:43,971 Daddy? 72 00:11:45,604 --> 00:11:47,140 Daddy? 73 00:11:51,577 --> 00:11:53,250 - That taste good? - Yeah. 74 00:12:02,555 --> 00:12:04,899 Hey, my baby, you need a ride? 75 00:12:05,057 --> 00:12:07,469 No, my dad come and pick me up. 76 00:12:07,626 --> 00:12:09,970 Well, what about some food or something, darling? 77 00:12:10,129 --> 00:12:11,699 You hungry? 78 00:12:14,433 --> 00:12:17,937 All right, then. Well, suit yourself, okay? 79 00:12:51,470 --> 00:12:56,146 Everything we still got from Mama, I keep in my house. 80 00:12:59,979 --> 00:13:03,392 Daddy says the first time she looked at me... 81 00:13:03,549 --> 00:13:05,893 ...it made her heart beat so big... 82 00:13:06,051 --> 00:13:08,361 ...that she thought it would blow up. 83 00:13:08,521 --> 00:13:10,865 That's why she swam away. 84 00:13:19,431 --> 00:13:21,741 Hi, my sweet baby. 85 00:13:23,335 --> 00:13:25,076 Hi, Mama. 86 00:13:35,314 --> 00:13:38,591 Hushpuppy, what you doing there? 87 00:13:51,397 --> 00:13:53,775 You being good like I taught you? 88 00:13:55,000 --> 00:13:56,707 Yes, Mama. 89 00:14:22,461 --> 00:14:24,600 You're good 90 00:14:24,763 --> 00:14:26,800 You make me happy 91 00:14:27,433 --> 00:14:29,743 You're good 92 00:14:29,902 --> 00:14:32,041 You make me happy 93 00:14:32,204 --> 00:14:34,411 You're good 94 00:14:34,573 --> 00:14:36,143 That's pretty, Ma. 95 00:14:36,308 --> 00:14:38,288 You're pretty, Hushpuppy. 96 00:14:41,814 --> 00:14:44,385 Get out of my way, you fat animal. 97 00:14:47,319 --> 00:14:48,855 Daddy. 98 00:14:50,890 --> 00:14:52,892 Daddy! Daddy! 99 00:14:55,628 --> 00:14:59,576 I learned lots of things while you were gone. 100 00:15:00,966 --> 00:15:05,437 If I drink all this here, I can burp like a man. 101 00:15:14,013 --> 00:15:17,927 - Why are you wearing that dress? - Leave me alone, man. 102 00:15:25,024 --> 00:15:27,026 You wearing a bracelet too? 103 00:15:27,192 --> 00:15:29,672 Go to your house. You wouldn't understand. 104 00:15:33,332 --> 00:15:36,836 - I want to come to your house. - Get out of here! 105 00:15:37,002 --> 00:15:39,380 - I want to come... - Go ahead! 106 00:15:56,689 --> 00:15:59,033 Get down from there. Get over here. 107 00:16:12,037 --> 00:16:14,313 Feed up time! Come on, man! Feed up! 108 00:17:10,362 --> 00:17:11,807 Boss lady! 109 00:17:12,798 --> 00:17:15,142 Hushpuppy, where you at? 110 00:17:17,169 --> 00:17:19,080 Where you at, boss lady? 111 00:17:20,739 --> 00:17:24,380 If Daddy kill me, I ain't gonna be forgotten. 112 00:17:28,080 --> 00:17:32,290 I'm recording my story for the scientists in the future. 113 00:17:33,252 --> 00:17:36,358 In a million years, when kids go to school... 114 00:17:36,522 --> 00:17:39,002 ...they're gonna know, once, there was a Hushpuppy... 115 00:17:39,158 --> 00:17:41,934 ...and she lived with her daddy in the Bathtub. 116 00:17:43,429 --> 00:17:45,238 Hushpuppy! 117 00:17:49,368 --> 00:17:51,211 Where you at, man? 118 00:17:51,603 --> 00:17:53,082 HUSHPUPPY! 119 00:17:55,240 --> 00:17:56,742 Boss lady, goddamn it! 120 00:18:01,880 --> 00:18:03,291 Come here! 121 00:18:04,450 --> 00:18:07,056 Don't you run away from me! 122 00:18:07,219 --> 00:18:09,221 I swear to God! 123 00:18:13,125 --> 00:18:15,298 Get your ass back here! 124 00:18:15,461 --> 00:18:17,270 I'm tearing off! 125 00:18:17,429 --> 00:18:19,136 I'm tearing off just like my mama! 126 00:18:19,298 --> 00:18:22,609 I'm gonna bust your ass! Come here! 127 00:18:22,768 --> 00:18:24,213 - Come here! - No! 128 00:18:24,369 --> 00:18:26,280 See what happen. See what happen to you. 129 00:18:26,438 --> 00:18:27,473 No! 130 00:18:36,515 --> 00:18:39,860 I got to worry about you all the damn time! You killing me! 131 00:18:40,352 --> 00:18:42,059 You killing me! 132 00:18:42,921 --> 00:18:44,161 Get up and now come on! 133 00:18:46,992 --> 00:18:48,027 I hope you die. 134 00:18:48,961 --> 00:18:54,343 And after you die, I'll go to your grave and eat birthday cake all by myself. 135 00:19:45,517 --> 00:19:48,396 Mama, I think I broke something. 136 00:19:58,597 --> 00:20:01,305 Get over here! Come on, let's go! Come on! 137 00:20:01,767 --> 00:20:03,644 Miss Bathsheeba! 138 00:20:03,802 --> 00:20:05,713 My daddy fell down. 139 00:20:09,675 --> 00:20:11,655 Oh, God. Come on, baby. 140 00:20:21,753 --> 00:20:23,255 Be okay. 141 00:20:28,260 --> 00:20:31,935 Hushpuppy, take this medicine. You run fast as you can. Go. 142 00:21:04,997 --> 00:21:07,807 Daddy could've turned into a tree. 143 00:21:07,966 --> 00:21:09,673 Or a bug. 144 00:21:10,535 --> 00:21:12,913 There wasn't any way to know. 145 00:21:31,790 --> 00:21:33,531 The whole universe... 146 00:21:33,692 --> 00:21:37,299 ...depends on everything fitting together just right. 147 00:21:43,135 --> 00:21:47,140 If one piece busts, even the smallest piece... 148 00:21:47,306 --> 00:21:50,412 ...the entire universe will get busted. 149 00:22:21,073 --> 00:22:23,679 The storm's coming! The storm's coming! 150 00:22:23,842 --> 00:22:26,083 The storm is coming! 151 00:22:26,244 --> 00:22:28,781 The storm is coming! 152 00:22:58,477 --> 00:23:01,788 Hey, Walter. What it is? Afraid of a little water? 153 00:23:01,947 --> 00:23:04,894 I ain't messing with you, Wink. I'm getting out of here. 154 00:23:05,050 --> 00:23:07,223 You can stay if you want, but I'm out. 155 00:23:08,520 --> 00:23:11,000 Hey, now. What's up? 156 00:23:11,156 --> 00:23:12,658 Look at these assholes... 157 00:23:12,824 --> 00:23:15,395 ...running around all over the damn place. C'est la vie, assholes. 158 00:23:15,560 --> 00:23:17,267 - Hey. - Ho! There's my boy, Wink! 159 00:23:17,429 --> 00:23:19,670 - We gonna do this storm? - Let me tell you. 160 00:23:19,831 --> 00:23:22,004 These assholes go up and down here all day long. 161 00:23:22,167 --> 00:23:25,410 That's what I'm talking about. LITTLE We ain't leaving. I'm behind you. 162 00:23:25,570 --> 00:23:28,744 - Man, I don't mind telling you, I am scared. - Just leave. 163 00:23:28,907 --> 00:23:30,682 - This ain't no little one. - Damn pussy. 164 00:23:30,842 --> 00:23:32,822 I'm leaving here soon as I finish my beer. 165 00:23:32,978 --> 00:23:36,551 No, you're not. You're gonna stay here with me. I'll see you tomorrow, Walrus. 166 00:23:36,715 --> 00:23:39,161 - Y'all want to die, okay, fine. - Look at Winston. 167 00:23:39,317 --> 00:23:41,661 Winston, I know you with me, huh, man? 168 00:23:41,820 --> 00:23:44,460 What you gonna do about the storm, man? 169 00:23:44,623 --> 00:23:47,832 - Hey, Hushpuppy. - Hushpuppy? 170 00:23:47,993 --> 00:23:50,439 Get that girl a beer. 171 00:23:51,596 --> 00:23:53,371 Where you been? 172 00:23:54,466 --> 00:23:56,605 - What happened to you? - Shut up. 173 00:23:57,302 --> 00:23:58,906 You don't talk. 174 00:24:08,580 --> 00:24:09,991 Come here! 175 00:24:10,148 --> 00:24:11,786 Come here, ugly! 176 00:24:22,861 --> 00:24:24,772 Just because you burnt your house down... 177 00:24:24,930 --> 00:24:27,467 ...don't mean you can walk in here and take over. 178 00:24:27,632 --> 00:24:30,613 This side of the house is still Wink's side. 179 00:24:30,769 --> 00:24:33,682 No toys, no girl stuff over here. 180 00:24:33,839 --> 00:24:36,649 And if I want to come over there and smack you in the face... 181 00:24:36,808 --> 00:24:39,880 ...that's against the rules, so that's a plus for you. 182 00:24:40,045 --> 00:24:42,252 So come on down here and get in the boat. 183 00:24:42,414 --> 00:24:44,553 Come on, get in the boat! 184 00:24:49,321 --> 00:24:50,891 Get in the boat. 185 00:24:52,424 --> 00:24:56,372 And if the water gets real high, we're gonna float to this roof... 186 00:24:56,528 --> 00:25:00,271 ...we're gonna bust through the ceiling and we're gonna ride away, okay? 187 00:25:03,435 --> 00:25:08,043 Now I want you to put these on, okay? Slide your arm through here. 188 00:25:08,206 --> 00:25:11,710 Don't you never, never take these off. 189 00:25:11,877 --> 00:25:15,256 I'm your daddy and you're gonna do what I tell you to do... 190 00:25:15,413 --> 00:25:18,519 ...because it's my job to keep you from dying, okay? 191 00:25:18,683 --> 00:25:21,061 So sit back and listen to me. 192 00:25:21,219 --> 00:25:23,096 And close your eyes. 193 00:25:24,756 --> 00:25:26,201 Go to sleep. 194 00:25:29,961 --> 00:25:31,463 Go to sleep! 195 00:25:58,990 --> 00:26:01,197 Why you staring at me like that? 196 00:26:01,493 --> 00:26:05,031 How I'm supposed to sleep with you staring at me like that? 197 00:26:05,196 --> 00:26:07,073 What, you scared? 198 00:26:07,232 --> 00:26:10,509 I'm gonna show you, no storm can't beat no Doucet. 199 00:26:11,636 --> 00:26:14,708 We Doucets. We not scared of no damn storm! 200 00:26:14,873 --> 00:26:18,821 I'm gonna show you. I'm gonna take care of that storm. 201 00:26:19,411 --> 00:26:21,015 I'm coming to get you, storm! 202 00:26:31,590 --> 00:26:34,196 Look at me! Look at me, Hushpuppy! 203 00:26:34,359 --> 00:26:38,273 Look at me whip butt! Come on, storm! 204 00:26:38,430 --> 00:26:39,568 Come on! 205 00:26:42,834 --> 00:26:44,609 I'm gonna get you! 206 00:26:44,769 --> 00:26:46,680 Come on, I'm right here! 207 00:26:46,838 --> 00:26:49,182 I'm right here! Yeah! 208 00:26:50,809 --> 00:26:52,618 Yeah! Yeah! 209 00:27:01,820 --> 00:27:03,390 Mama! 210 00:27:10,128 --> 00:27:11,505 Mama? 211 00:29:06,911 --> 00:29:09,983 For the animals that didn't have a dad to put them in a boat... 212 00:29:10,148 --> 00:29:13,288 ...the end of the world already happened. 213 00:29:23,394 --> 00:29:25,203 Winston! 214 00:29:26,231 --> 00:29:28,336 Yo, Winston! 215 00:29:38,877 --> 00:29:42,654 They're all down below, trying to breathe through water. 216 00:30:09,541 --> 00:30:12,021 Yo, Edison, you in here? 217 00:30:35,133 --> 00:30:39,309 Someday, when I'm gone, you gonna be the last man in the Bathtub. 218 00:30:39,470 --> 00:30:41,848 You're gonna have to learn how to feed yourself. 219 00:30:42,006 --> 00:30:44,816 Now stick your hand in this water. 220 00:30:44,976 --> 00:30:46,751 Stick it in there. 221 00:30:51,716 --> 00:30:54,253 Okay, what you do is you hold your hand steady... 222 00:30:54,419 --> 00:30:57,559 ...and you just wait on your fish to come. 223 00:31:05,163 --> 00:31:08,042 You gotta ball your fist up, okay? That's your punching hand. 224 00:31:08,199 --> 00:31:11,976 Ball your fist up, case you have to whack him when he come out. 225 00:31:21,379 --> 00:31:23,052 All right, all right. 226 00:31:27,919 --> 00:31:29,921 Oh, got it, got it! 227 00:31:30,088 --> 00:31:32,728 Yeah! Oh, Lord! 228 00:31:32,891 --> 00:31:35,098 Look what we got! Look what we got! 229 00:31:35,260 --> 00:31:37,797 Gotcha. We got it! Say, "I gotcha!" 230 00:31:37,962 --> 00:31:39,635 - I gotcha! - Yeah! 231 00:31:40,632 --> 00:31:42,908 Hold him down. You hold him down like this... 232 00:31:43,067 --> 00:31:45,104 ...and you whack him good with your fist. 233 00:31:45,270 --> 00:31:47,978 Go ahead, whack him! You whack him good. 234 00:31:48,139 --> 00:31:50,676 Hold him like that and whack him. Hold it. 235 00:31:51,743 --> 00:31:53,051 Ow! 236 00:31:53,611 --> 00:31:57,616 Don't worry about that. That's all a part of it. 237 00:31:57,782 --> 00:31:59,887 Come on, you want to try it again? 238 00:32:01,019 --> 00:32:03,158 Come on, one more time. 239 00:32:58,376 --> 00:32:59,411 Mama? 240 00:33:00,778 --> 00:33:02,621 Is that you? 241 00:33:08,786 --> 00:33:11,266 I've broken everything. 242 00:33:35,947 --> 00:33:40,225 Strong animals know when your heart is weak. 243 00:33:41,953 --> 00:33:46,129 That makes them hungry, and they start coming. 244 00:34:12,784 --> 00:34:14,786 Yo, Walrus. 245 00:34:14,952 --> 00:34:16,590 Hey, man. 246 00:34:18,723 --> 00:34:23,365 Come on, I gotcha. All right, partner. I knew you wasn't gonna leave. 247 00:34:28,099 --> 00:34:30,579 I must've passed out. 248 00:34:33,204 --> 00:34:34,649 Little Jo.. 249 00:34:36,774 --> 00:34:38,583 - Hey. - You okay, huh? 250 00:34:38,743 --> 00:34:41,849 What happened to you? Get up. Come on. 251 00:34:43,848 --> 00:34:48,297 He been talking all night long how it's the last night on earth. 252 00:34:48,453 --> 00:34:51,730 Don't worry about him. Trying to touch my titties and shit... 253 00:34:51,889 --> 00:34:54,165 ...right in front of Peter T over there. 254 00:34:54,325 --> 00:34:56,430 - Oh, Peter T, my man. - Hello. 255 00:34:56,594 --> 00:34:59,234 Good to see you, man! I knew you wasn't gonna leave me. 256 00:34:59,397 --> 00:35:02,970 - Oh, no. Oh, no. - That's one classic dude right there. 257 00:35:03,134 --> 00:35:04,772 You a titan, man. 258 00:35:05,436 --> 00:35:07,313 Yeah! Glad you stayed, man. 259 00:35:09,540 --> 00:35:14,046 If I had a pair of wings, I know I could have flown in that bad boy. 260 00:35:14,212 --> 00:35:16,954 Almost blew off Walrus' panties, ha, ha, ha! 261 00:35:17,115 --> 00:35:19,322 But I would probably have bounced off a tree. 262 00:35:29,594 --> 00:35:30,629 Hushpuppy. 263 00:35:32,196 --> 00:35:34,608 Did I ever tell you the story about your conception? 264 00:35:34,765 --> 00:35:36,039 Jesus. 265 00:35:38,903 --> 00:35:43,045 One day, when me and Hushpuppy mama first met... 266 00:35:43,207 --> 00:35:46,654 ...we were so shy, we used to sit around... 267 00:35:46,811 --> 00:35:51,021 ...and drink beer and smile at each other. 268 00:35:51,916 --> 00:35:56,490 One day, I got so shy, I just napped. 269 00:36:32,256 --> 00:36:35,260 Back when Daddy used to talk about Mama... 270 00:36:36,127 --> 00:36:40,769 ...he said she was so pretty, she never even had to turn on the stove. 271 00:36:43,034 --> 00:36:45,310 She'd just walk into the room... 272 00:36:45,469 --> 00:36:48,075 ...and all the water starts to boil. 273 00:37:05,723 --> 00:37:10,399 Your mama battered that gator up and set it to frying. 274 00:37:14,131 --> 00:37:18,944 And Hushpuppy popped into the universe about four minutes later. 275 00:37:27,345 --> 00:37:29,188 I got it under control. 276 00:38:31,008 --> 00:38:33,113 Miss Bathsheeba! 277 00:39:05,810 --> 00:39:09,019 Come on, y'all. Come on, girlie! Come on! 278 00:39:09,180 --> 00:39:10,716 Yeah, yeah! Come on! 279 00:39:10,881 --> 00:39:12,656 - That's it. - Thank you. 280 00:39:12,817 --> 00:39:14,728 - Thank you. Very nice. - Look what we got. 281 00:39:14,885 --> 00:39:17,525 We got the fresh catch today. You like that, babe? 282 00:39:17,688 --> 00:39:19,326 Yeah! Come on! 283 00:39:19,490 --> 00:39:21,561 Come on, children, I got some for y'all too. 284 00:39:22,259 --> 00:39:25,172 Yeah! Let's go. Time to eat. 285 00:39:29,834 --> 00:39:34,249 For the ones we never find, we make a funeral the Bathtub way. 286 00:39:34,405 --> 00:39:37,318 Yeah, tastes like more. Come on. All right. 287 00:39:37,475 --> 00:39:39,477 With no crying allowed. 288 00:39:40,244 --> 00:39:41,917 Yes, to the water! 289 00:39:43,614 --> 00:39:45,651 Come on, boy! Come on! 290 00:39:45,816 --> 00:39:48,228 Pick that goddamn thing up! Let's go! 291 00:39:48,386 --> 00:39:49,490 Okay. 292 00:39:51,956 --> 00:39:53,765 So I say to myself... 293 00:39:53,924 --> 00:39:57,599 ...I'm gonna pee in my pants just a little. Hell, when the water goes down... 294 00:39:57,762 --> 00:40:00,003 ...I'm gonna French kiss the dirt. 295 00:40:00,164 --> 00:40:02,235 The water ain't going down, man. 296 00:40:02,400 --> 00:40:05,142 That's my beautiful place under that water. 297 00:40:05,302 --> 00:40:07,942 Everything beautiful is gone. 298 00:40:10,174 --> 00:40:13,314 Man, you know they got salt in that water, done ate everything up. 299 00:40:14,645 --> 00:40:18,149 Trees are gonna die first, then the animals, then the fish. 300 00:40:18,315 --> 00:40:20,522 You gotta think about moving. 301 00:40:20,684 --> 00:40:22,630 I got it under control. 302 00:40:26,123 --> 00:40:28,433 Come here, Hushpuppy. Come sit by your Uncle Jean. 303 00:40:28,592 --> 00:40:31,300 Let me show you how to do this. Here. Here, baby. 304 00:40:31,629 --> 00:40:34,269 Don't be scared of it, now. Now, turn it upside-down. 305 00:40:34,432 --> 00:40:36,708 There you go. Now, push it with your thumb. 306 00:40:37,468 --> 00:40:40,210 Good girl. That's it. 307 00:40:40,371 --> 00:40:45,445 And then, real careful, take this knife and you pop this off. 308 00:40:46,410 --> 00:40:47,821 That's beautiful. 309 00:40:48,312 --> 00:40:50,155 No, HUSHPUPPY! 310 00:40:52,716 --> 00:40:54,161 Beast it. 311 00:40:59,356 --> 00:41:00,767 Beast it! 312 00:41:04,428 --> 00:41:05,463 Show me you can do it! 313 00:41:05,629 --> 00:41:07,506 - Come on, I know you can do it. - Come on! 314 00:41:07,665 --> 00:41:08,769 - Beast it! - Come on, now! 315 00:41:08,933 --> 00:41:11,573 Beast it! Beast it! Beast it! 316 00:41:11,735 --> 00:41:15,148 Beast it! Beast it! Beast it! 317 00:41:16,373 --> 00:41:18,375 Beast it. Beast it. 318 00:41:21,345 --> 00:41:22,756 Come on, now! Beast it! 319 00:41:24,081 --> 00:41:25,685 Yeah! 320 00:41:29,487 --> 00:41:32,195 Come on! Yeah! Yeah! 321 00:41:35,693 --> 00:41:38,765 You see what kind of family we got? We got feeling! 322 00:41:40,264 --> 00:41:41,607 You're an animal! 323 00:41:42,500 --> 00:41:44,946 Yeah, you're an animal. Yeah. 324 00:41:52,610 --> 00:41:54,021 Yeah! 325 00:42:06,524 --> 00:42:10,495 It wasn't no time to sit around crying like a bunch of pussies. 326 00:42:12,563 --> 00:42:16,010 We're gonna make a camp right on top of the Bathtub. 327 00:42:22,473 --> 00:42:26,751 We got enough animals to eat until the water goes down. 328 00:42:39,657 --> 00:42:41,136 Like this. 329 00:42:43,494 --> 00:42:45,303 Smoother. Gentler. 330 00:42:45,462 --> 00:42:47,703 Yeah, that's right. Right there. 331 00:42:47,865 --> 00:42:49,572 It's gonna be all right. 332 00:42:49,733 --> 00:42:51,804 Okay. Okay. 333 00:42:51,969 --> 00:42:55,815 That's the most important thing I can ever teach y'all. 334 00:42:57,341 --> 00:43:01,653 Y'all got to learn how to take care of people smaller and sweeter than you are. 335 00:43:03,347 --> 00:43:05,327 You got it. 336 00:43:05,482 --> 00:43:06,859 You okay? 337 00:44:35,572 --> 00:44:39,384 Two weeks later, everything started to die. 338 00:45:38,001 --> 00:45:40,242 Got to get something out of this water. 339 00:45:48,112 --> 00:45:51,321 Walrus, you want to leave the Bathtub? 340 00:45:51,482 --> 00:45:52,859 No. 341 00:45:56,620 --> 00:45:58,258 I heard that. 342 00:46:02,526 --> 00:46:04,699 Nobody is leaving the Bathtub. 343 00:46:04,862 --> 00:46:06,535 You don't know nothing. 344 00:46:11,401 --> 00:46:15,713 This water gonna kill us here. We gotta do something about this. 345 00:46:17,007 --> 00:46:21,422 I ain't starving to death while them people going grocery shopping and all that. 346 00:46:46,970 --> 00:46:48,711 Shit. Son of a... 347 00:47:00,150 --> 00:47:02,892 Boss, Daddy got to go take care of something. 348 00:47:04,588 --> 00:47:07,432 I'm gonna fix everything the way it was. 349 00:47:07,591 --> 00:47:10,663 - Where are you going? - Don't worry. I'm the man. 350 00:47:10,828 --> 00:47:12,671 We gonna win. 351 00:47:12,830 --> 00:47:16,334 And if anything go wrong, Walrus is daddy. 352 00:47:22,840 --> 00:47:26,185 You gonna be the king of the Bathtub. I promise that. 353 00:47:28,445 --> 00:47:30,721 Just sit right there. I'll be back. 354 00:47:48,565 --> 00:47:51,546 I think they be gone. I really can't say where. 355 00:47:51,702 --> 00:47:54,808 What are you talking about? They go to the levee? 356 00:47:54,972 --> 00:47:57,282 - Ain't no problem. - Don't make me slap your ass! 357 00:47:57,441 --> 00:48:01,014 You so much as piss on that wall, you know what them people gonna do? 358 00:48:01,178 --> 00:48:03,556 They gonna find us and stick us in a damn shelter. 359 00:48:06,016 --> 00:48:09,896 Daddy says brave men don't run from their home. 360 00:48:11,054 --> 00:48:14,627 Peter T, hold onto the boat. You're gonna be fine. 361 00:48:33,944 --> 00:48:38,086 Peter T, you hold the trip wire. Okay? 362 00:48:48,659 --> 00:48:52,163 - Get the line over there. - Okay. 363 00:49:04,274 --> 00:49:08,552 The entire universe depends on everything fitting together just right. 364 00:49:09,947 --> 00:49:14,555 If you can fix the broken piece, everything can go right back. 365 00:49:14,718 --> 00:49:16,129 Come on, baby! 366 00:49:33,303 --> 00:49:34,873 Peter T... 367 00:49:35,372 --> 00:49:37,147 ...hand me that trip wire. 368 00:49:37,307 --> 00:49:39,753 I'm so sorry, but... 369 00:49:39,910 --> 00:49:42,220 Peter T, you drop the trip wire? 370 00:49:42,379 --> 00:49:44,017 Well, yes, I did. 371 00:49:44,181 --> 00:49:47,685 - Peter T. - I gotta go find it. 372 00:50:01,198 --> 00:50:02,472 Get over here! 373 00:50:02,666 --> 00:50:04,202 Aah! What are you doing, woman? 374 00:50:04,368 --> 00:50:06,314 I'm hauling your ass home, little boy. 375 00:50:06,470 --> 00:50:07,847 Get off! 376 00:50:08,005 --> 00:50:09,985 Touch that wall, they gonna come after us. 377 00:50:10,140 --> 00:50:11,517 You don't know nothing! 378 00:50:11,675 --> 00:50:13,450 Jean Battiste! Get the trip line! 379 00:50:16,313 --> 00:50:19,351 Get in the boat! Get your ass in here! 380 00:50:20,350 --> 00:50:21,385 HUSHPUPPY! 381 00:50:30,227 --> 00:50:31,262 Pull! 382 00:50:32,796 --> 00:50:35,538 - Pull, pull! - Now, boss! 383 00:50:36,066 --> 00:50:37,977 - Now, boss! - No! 384 00:52:27,811 --> 00:52:30,758 It didn't matter that the water was gone. 385 00:52:32,916 --> 00:52:35,726 Sometimes you can break something so bad... 386 00:52:36,419 --> 00:52:38,797 ...that it can't get put back together. 387 00:53:06,483 --> 00:53:08,019 Mama! 388 00:53:12,455 --> 00:53:14,366 Mama! 389 00:53:14,858 --> 00:53:19,238 This is a mandatory evacuation area. You can no longer live here. 390 00:53:24,334 --> 00:53:28,612 I repeat, this is a mandatory evacuation area. 391 00:53:46,356 --> 00:53:50,566 When you're small, you gotta fix what you can. 392 00:54:20,257 --> 00:54:22,203 Goddamn! 393 00:54:22,359 --> 00:54:25,829 What the hell wrong with you? What you doing? 394 00:54:27,364 --> 00:54:30,004 - What you gonna do now, huh? - Grr! 395 00:54:38,008 --> 00:54:41,012 Oh, you want to throw things, huh? All right, I can do that too. 396 00:54:41,177 --> 00:54:43,453 Come on, then. You want to play the game? 397 00:54:43,613 --> 00:54:46,219 Come on, let's throw stuff. Come on! 398 00:54:46,383 --> 00:54:48,863 I can do that too! So come on. 399 00:54:49,019 --> 00:54:51,659 You want to throw stuff? Come on! 400 00:54:53,423 --> 00:54:55,130 Come on. Aah! 401 00:54:55,692 --> 00:54:57,194 Come on! 402 00:54:59,029 --> 00:55:00,804 Ah! Ah! Ah! 403 00:55:00,997 --> 00:55:02,305 Aagh! 404 00:55:02,732 --> 00:55:04,575 Gotcha. Come on, come on! 405 00:55:05,468 --> 00:55:09,211 Aagh! Gotcha. Come on! Come on! 406 00:55:09,372 --> 00:55:10,874 Come on. 407 00:55:15,312 --> 00:55:16,689 Uh... 408 00:55:35,332 --> 00:55:37,642 Man, you think I don't know. 409 00:55:41,838 --> 00:55:44,148 You think I can't see? 410 00:55:47,410 --> 00:55:49,048 No crying. 411 00:55:52,882 --> 00:55:56,091 No crying, man! Hey! 412 00:55:56,252 --> 00:55:59,233 Goddamn it, I said no crying! 413 00:56:23,046 --> 00:56:24,923 Come on, get a drink. 414 00:56:53,276 --> 00:56:57,315 This counts as I'm sorry for a whole bunch of things, Lord. 415 00:57:10,460 --> 00:57:12,872 You gonna be dead? 416 00:57:13,029 --> 00:57:14,372 No. 417 00:57:15,765 --> 00:57:17,972 You gonna leave me alone? 418 00:57:18,868 --> 00:57:20,677 No, I ain't gonna leave you alone. 419 00:57:20,837 --> 00:57:23,716 Because if you be gone, I be gone too. 420 00:57:23,873 --> 00:57:26,319 No, that's not how it work. 421 00:57:27,444 --> 00:57:29,685 Sometimes in the bed... 422 00:57:29,846 --> 00:57:34,192 ...I start to shake and I can't stop. I got what you got. 423 00:57:34,350 --> 00:57:38,230 No, that's just a side effect of you being a stupid little girl. 424 00:57:39,155 --> 00:57:40,998 I ain't gonna be dead? 425 00:57:41,157 --> 00:57:44,161 No, you'll probably live a hundred years more. 426 00:57:46,162 --> 00:57:49,769 Come on, let me see them guns. Come on. Show me them guns. 427 00:57:49,933 --> 00:57:53,676 Let me see them. Come on, show them to me. 428 00:57:54,571 --> 00:57:57,245 Show them to me. Show me them guns! 429 00:57:57,407 --> 00:57:58,977 Show them to me! Guns! 430 00:57:59,142 --> 00:58:01,816 Guns! Guns! Guns! 431 00:58:01,978 --> 00:58:04,982 Gun! Guns! Come on. Come on. 432 00:58:07,116 --> 00:58:08,151 Come on! 433 00:58:09,519 --> 00:58:12,159 Come on! Let me have it! 434 00:58:14,157 --> 00:58:16,831 You the man! Who the man? 435 00:58:16,993 --> 00:58:18,768 - I'm the man. - Yeah, you the man! 436 00:58:18,928 --> 00:58:20,839 - Who the man? - I'm the man! 437 00:58:20,997 --> 00:58:22,977 - You the man! Who the man? - I'm the man. 438 00:58:23,132 --> 00:58:26,545 - I'm the man! I'm the man! - Yeah, you the man! Fuck this table. Shit! 439 00:58:38,248 --> 00:58:40,057 I got to go lay down. 440 00:58:40,550 --> 00:58:42,154 I got to get strong. 441 00:58:43,353 --> 00:58:45,128 Don't be scared. 442 00:58:57,734 --> 00:58:59,338 What? 443 00:59:05,074 --> 00:59:06,644 Come on. 444 00:59:17,153 --> 00:59:18,461 Lay down. 445 00:59:47,884 --> 00:59:50,831 - Hey. - Yeah? 446 00:59:51,354 --> 00:59:53,925 You ain't the one that's sick. 447 01:00:35,832 --> 01:00:38,244 Strong animals got no mercy. 448 01:00:44,974 --> 01:00:46,578 They're the type of animals... 449 01:00:46,743 --> 01:00:49,656 ...that eat their own mamas and daddies. 450 01:01:07,497 --> 01:01:11,809 Think someone is in there? I don't know. This is a freaking shack. 451 01:01:11,968 --> 01:01:13,845 Go check around the back. 452 01:01:14,303 --> 01:01:17,216 There's no one in there. Look at this place. 453 01:01:21,377 --> 01:01:23,516 - Will you please open the door? - Get back. 454 01:01:23,680 --> 01:01:26,217 This is a mandatory evacuation area. 455 01:01:26,916 --> 01:01:29,396 Everyone in this region has to leave. 456 01:01:29,552 --> 01:01:31,691 We ain't going nowhere! 457 01:01:32,121 --> 01:01:33,794 Sir, we have food and shelter. 458 01:01:33,956 --> 01:01:35,629 - Kick it in. - Go around the back. 459 01:01:35,792 --> 01:01:37,203 Let's go. Get in there. 460 01:01:37,360 --> 01:01:38,771 Just remain calm. 461 01:01:38,928 --> 01:01:41,238 Son, you want me to cancel your birth certificate? 462 01:01:41,397 --> 01:01:43,934 - Grab her arm! - Son of a bitch! 463 01:01:44,100 --> 01:01:47,206 - Get your hands off of me! - Hold her down. Hold her down! 464 01:01:47,370 --> 01:01:49,941 - Stay down, sir. - Stay down! 465 01:01:50,106 --> 01:01:53,246 - Let her go! I'm gonna kill you! - You have her? 466 01:01:53,409 --> 01:01:54,752 Let her go! 467 01:01:54,911 --> 01:01:56,288 - Keep still. - Let her go! 468 01:02:17,200 --> 01:02:19,680 It didn't look like a prison. 469 01:02:19,836 --> 01:02:23,215 It looked more like a fish tank with no water. 470 01:02:27,210 --> 01:02:30,555 They said that we were here for our own good. 471 01:02:36,853 --> 01:02:39,197 You're supposed to hear me! I want an answer! 472 01:02:39,355 --> 01:02:42,495 I don't have an answer. The doctor is gonna have to give you that. 473 01:02:46,696 --> 01:02:47,766 Don't eat that, hear? 474 01:02:50,733 --> 01:02:52,974 Mr. Doucet, can I have a word with you? 475 01:02:53,136 --> 01:02:55,275 We found something in your test. 476 01:02:55,438 --> 01:02:57,975 - It's urgent... - Whoa, whoa. Not in front of my kid. 477 01:02:58,141 --> 01:03:00,018 Stay there, Hushpuppy. 478 01:03:00,176 --> 01:03:02,679 - The procedure is... - I said not in front of my kid. 479 01:03:02,845 --> 01:03:04,518 The procedure is very risky. 480 01:03:04,680 --> 01:03:07,320 There's really no way to guarantee it will be successful. 481 01:03:07,483 --> 01:03:09,190 In case anything happens... 482 01:03:18,127 --> 01:03:21,165 - Get your hands off me. - If we don't do this, you could die. 483 01:03:23,065 --> 01:03:25,841 - I tell you! I don't need nothing from you! - Hey, stop it! 484 01:03:26,002 --> 01:03:28,141 - Mr. Doucet, calm down! - Stop it! Come here. 485 01:03:28,304 --> 01:03:31,842 I tell you! I tell you! You don't tell me! 486 01:03:32,008 --> 01:03:35,114 - Calm down! - Let me go! Get your hands off me! 487 01:03:35,278 --> 01:03:37,383 I don't need nothing from y'all. Let me go! 488 01:03:37,547 --> 01:03:38,958 Wink! 489 01:03:39,115 --> 01:03:41,595 - Leave her alone! - Let go of me! 490 01:03:41,751 --> 01:03:42,855 Stop it! 491 01:03:43,686 --> 01:03:45,563 Get off of me! 492 01:03:45,721 --> 01:03:47,223 Daddy! 493 01:03:48,858 --> 01:03:53,398 You're gonna have time-out. Are you even listening to me? 494 01:05:10,039 --> 01:05:12,485 When an animal gets sick here... 495 01:05:12,642 --> 01:05:14,986 ...they plug it into the wall. 496 01:05:36,666 --> 01:05:38,612 They're coming for you. 497 01:05:40,336 --> 01:05:43,510 Daddy used to say that if he ever got so old... 498 01:05:43,673 --> 01:05:46,620 ...he couldn't drink beer and catch catfish... 499 01:05:46,776 --> 01:05:50,485 ...then I had to put him in the boat and set him on fire... 500 01:05:50,646 --> 01:05:53,786 ...so no one could come plug him into the wall. 501 01:05:54,083 --> 01:05:55,585 Dave. 502 01:05:55,751 --> 01:05:58,994 Dave, help me out. Help me out. 503 01:06:38,461 --> 01:06:40,236 Boss. 504 01:06:40,396 --> 01:06:43,309 Get up. We busting out of here. 505 01:06:43,466 --> 01:06:44,911 Come on. 506 01:06:54,410 --> 01:06:56,788 Wait, there's a person out there. 507 01:06:59,782 --> 01:07:01,284 Here you go. 508 01:07:10,993 --> 01:07:13,030 Hey! Go home! 509 01:07:13,195 --> 01:07:15,197 Come on, let's go! Everybody get out! 510 01:07:19,268 --> 01:07:20,975 Wait, wait, wait. 511 01:07:21,137 --> 01:07:23,378 Let's go! Let's go! 512 01:07:40,623 --> 01:07:45,299 - Make sure you put her somewhere good. - Let me out of here! No! No! 513 01:07:45,461 --> 01:07:47,031 Let me go! 514 01:07:48,864 --> 01:07:51,140 - Let me off! - Get off me! 515 01:07:54,904 --> 01:07:58,818 You're trying to get rid of me! You're trying to get rid of me! 516 01:08:02,545 --> 01:08:04,684 Listen to me. I'm not trying to get rid of you. 517 01:08:04,847 --> 01:08:06,485 - Yes, you is. - You don't understand! 518 01:08:06,649 --> 01:08:09,721 I can't take care of you no more, you understand? 519 01:08:09,885 --> 01:08:11,558 I'm dying! 520 01:08:15,825 --> 01:08:18,169 My blood is eating itself. 521 01:08:18,894 --> 01:08:20,635 You know what that mean? 522 01:08:21,864 --> 01:08:24,868 Don't be saying things about dying. 523 01:08:26,168 --> 01:08:29,706 - Everybody daddies die. - Not my daddy. 524 01:08:29,872 --> 01:08:31,749 Yeah, your daddy. 525 01:08:36,979 --> 01:08:40,392 I didn't want you to watch that, okay? 526 01:08:41,884 --> 01:08:43,454 You understand? 527 01:08:54,630 --> 01:08:55,700 Come on, let's go! 528 01:08:55,865 --> 01:08:59,278 Let's get out of here! Let's get out of here! Come on! 529 01:08:59,435 --> 01:09:01,415 Come on, let's go! 530 01:09:05,441 --> 01:09:06,579 Wait, wait, wait. 531 01:09:06,742 --> 01:09:08,415 - Back up, back up. - Girls, get back. 532 01:09:08,577 --> 01:09:12,923 - Dad! Come on! Come on! - Give him room to breathe. 533 01:09:14,183 --> 01:09:16,094 Walrus, get me home. 534 01:10:06,235 --> 01:10:09,216 Everybody loses the thing that made them. 535 01:10:11,974 --> 01:10:15,080 It's even how it's supposed to be in nature. 536 01:10:18,547 --> 01:10:21,687 The brave men stay and watch it happen. 537 01:10:22,151 --> 01:10:23,789 They don't run. 538 01:11:14,737 --> 01:11:16,011 Come on! 539 01:11:57,980 --> 01:12:00,324 I'm going by my mom. 540 01:12:01,283 --> 01:12:03,524 That's a good place to go. 541 01:12:29,011 --> 01:12:30,922 Which way are we going? 542 01:12:31,080 --> 01:12:33,117 It don't matter, baby. 543 01:12:33,282 --> 01:12:36,388 This boat will take you exactly where you need to be. 544 01:12:38,053 --> 01:12:39,726 It's that kind of boat. 545 01:12:43,025 --> 01:12:44,834 Want a chicken biscuit? 546 01:12:46,929 --> 01:12:48,465 They're good for you. 547 01:12:51,133 --> 01:12:53,704 I've been eating these all my life. 548 01:12:55,137 --> 01:12:59,677 I keep the wrappers in the boat because they remind me of who I was... 549 01:12:59,842 --> 01:13:01,719 ...when I ate each one. 550 01:13:03,379 --> 01:13:05,950 The smell makes me feel cohesive. 551 01:13:06,949 --> 01:13:09,088 I want to be cohesive. 552 01:13:09,251 --> 01:13:12,630 I'm sure you will, baby. No doubt in my mind. 553 01:14:10,479 --> 01:14:11,787 Oh, hi. 554 01:14:11,947 --> 01:14:15,121 Sergeant Major, how are you doing? 555 01:14:15,284 --> 01:14:17,195 Hey, Miss Frankie. 556 01:14:17,686 --> 01:14:19,688 Holy crap. You have toddlers. 557 01:14:19,855 --> 01:14:23,496 - A whole litter of them. - Oh, they are so cute. 558 01:14:31,733 --> 01:14:33,679 They're so cute. 559 01:14:35,871 --> 01:14:37,373 Hey, baby. 560 01:15:04,600 --> 01:15:09,140 I'd work for you I'd even slave for you 561 01:15:10,138 --> 01:15:13,210 I'd be a beggar or a knave for you 562 01:15:14,877 --> 01:15:17,949 And if that isn't love It'll have to do 563 01:15:19,481 --> 01:15:23,054 Until the real thing comes along 564 01:15:47,409 --> 01:15:49,616 You need something, baby? 565 01:15:53,148 --> 01:15:56,152 Well, what you want? You alone? 566 01:16:00,822 --> 01:16:02,199 That's it? 567 01:16:04,927 --> 01:16:07,999 Get in here. Let me show you a magic trick. 568 01:16:31,520 --> 01:16:33,227 Let me tell you something. 569 01:16:33,388 --> 01:16:35,561 When you're a child, people say that life... 570 01:16:35,724 --> 01:16:38,500 ...is gonna be happy and hunky-dory and all that bullshit... 571 01:16:38,660 --> 01:16:43,131 ...but I'm here to tell you that it's not, so you need to get that out your head right now. 572 01:16:43,298 --> 01:16:46,336 Because, yeah, life is some big old feast, but you... 573 01:16:48,170 --> 01:16:50,275 ...ain't nothing but a stupid little waitress. 574 01:16:50,772 --> 01:16:54,049 One day, everything on your plate gonna fall on the floor. 575 01:16:54,443 --> 01:16:57,151 And nobody gonna be there to pick it up for you. 576 01:16:57,312 --> 01:17:01,055 One day, it's gonna be all on you. 577 01:17:01,617 --> 01:17:03,790 You understand what I'm saying? 578 01:17:10,392 --> 01:17:11,666 So smile, girl. 579 01:17:14,329 --> 01:17:15,535 Smile. 580 01:17:16,531 --> 01:17:20,570 Because nobody like a pity-party-having-ass woman. 581 01:17:26,575 --> 01:17:28,452 The gator is magic. 582 01:17:32,514 --> 01:17:34,858 Oh. Mm-hm. 583 01:17:56,271 --> 01:17:58,012 You can take care of me. 584 01:17:58,173 --> 01:17:59,277 Me and Daddy. 585 01:18:01,510 --> 01:18:03,490 Don't know nothing about your daddy. 586 01:18:03,645 --> 01:18:06,819 I can't take care of nobody but myself. 587 01:18:07,649 --> 01:18:10,459 And if that isn't love It'll have to do 588 01:18:10,619 --> 01:18:12,394 You can stay if you want. 589 01:18:12,554 --> 01:18:15,228 Until the real thing comes along 590 01:18:16,792 --> 01:18:18,965 I'd gladly move 591 01:18:19,461 --> 01:18:21,668 This is my favorite thing. 592 01:18:21,963 --> 01:18:24,466 To prove my love, dear, and its worth 593 01:18:24,633 --> 01:18:26,078 I know. 594 01:18:26,935 --> 01:18:29,677 If that isn't love, It'll have to do 595 01:18:29,838 --> 01:18:32,819 I can count all the times I've been lifted. 596 01:18:35,110 --> 01:18:39,490 I can count all the times I've been lifted on two fingers. 597 01:18:41,650 --> 01:18:44,096 Wink! Bring my baby here! 598 01:18:44,252 --> 01:18:46,391 We got to wash her up! 599 01:18:46,555 --> 01:18:48,398 No, that waits. 600 01:18:53,195 --> 01:18:56,233 All right, fatso, breathe some air. 601 01:19:02,804 --> 01:19:04,579 I need to go home. 602 01:19:40,909 --> 01:19:43,981 If that isn't love It'll have to do 603 01:19:45,680 --> 01:19:48,684 Until the real thing comes along 604 01:22:11,493 --> 01:22:13,734 You're my friend, kind of. 605 01:22:25,006 --> 01:22:27,282 I gotta take care of mine. 606 01:24:14,916 --> 01:24:16,691 Real good. 607 01:24:36,204 --> 01:24:38,241 No crying, hear? 608 01:24:40,208 --> 01:24:41,949 No crying. 609 01:24:58,693 --> 01:25:00,468 Don't you cry. 610 01:26:09,063 --> 01:26:14,843 As I stand by the bayou, I watch a ship as she disappears. 611 01:26:15,003 --> 01:26:16,448 There, she is gone. 612 01:26:16,604 --> 01:26:19,084 And we cry for this. 613 01:26:19,240 --> 01:26:20,947 But she's not gone. 614 01:26:21,109 --> 01:26:24,818 She's just as real as when she left me. 615 01:26:24,979 --> 01:26:28,188 And somewhere else, other voices are calling out: 616 01:26:28,349 --> 01:26:29,953 "Here she comes." 617 01:26:30,118 --> 01:26:32,291 And that is dying. 618 01:26:32,453 --> 01:26:35,366 Here she comes! 619 01:26:45,867 --> 01:26:49,212 When it all goes quiet behind my eyes... 620 01:26:49,370 --> 01:26:51,441 ...I see everything that made me... 621 01:26:51,606 --> 01:26:54,553 ...flying around in invisible pieces. 622 01:26:59,247 --> 01:27:02,524 When I look too hard, it goes away. 623 01:27:03,484 --> 01:27:07,261 But when it all goes quiet, I see they are right here. 624 01:27:08,823 --> 01:27:13,169 I see that I'm a little piece of a big, big universe. 625 01:27:14,262 --> 01:27:16,401 And that makes things right. 626 01:27:20,835 --> 01:27:24,681 When I die, the scientists of the future... 627 01:27:24,839 --> 01:27:27,376 ...they're going to find it all. 628 01:27:27,542 --> 01:27:29,215 They're going to know... 629 01:27:30,044 --> 01:27:31,682 ...once, there was a Hushpuppy... 630 01:27:31,846 --> 01:27:34,656 ...and she lived with her daddy in the Bathtub. 44111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.