Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,960 --> 00:01:37,840
{\an8}BASED ON THE JJWXC NOVEL
WHEN DESTINY BRINGS THE DEMON BY FU HUA
2
00:01:37,920 --> 00:01:40,440
EPISODE 2
STRUCK BY AN NPC'S FATE, BUT CAN'T GO AFK
3
00:01:44,960 --> 00:01:48,640
Chuhui's cultivation was so high,
yet she failed the selection.
4
00:01:48,720 --> 00:01:51,960
Someone must've meddled with the process.
5
00:01:52,040 --> 00:01:53,640
Please calm your anger, Madam.
6
00:01:53,720 --> 00:01:54,880
Among those chosen,
7
00:01:54,960 --> 00:01:56,680
is a disciple named Yu Rongrong.
8
00:01:56,760 --> 00:01:58,600
Her skills are passable.
9
00:01:59,200 --> 00:02:00,520
If she and the chosen others
10
00:02:00,600 --> 00:02:02,120
can steal the Bloodseal Bloom,
11
00:02:02,200 --> 00:02:04,640
it will grant
Moon Palace millennia of cultivation.
12
00:02:05,240 --> 00:02:06,360
Why worry?
13
00:02:11,880 --> 00:02:13,000
Congratulations, Master.
14
00:02:13,080 --> 00:02:15,280
Anxue and Tan Muying made the cut,
15
00:02:15,360 --> 00:02:16,400
just as we planned.
16
00:02:18,160 --> 00:02:21,200
Never thought that slave-born Ye Ruling
17
00:02:21,280 --> 00:02:22,760
would also be selected.
18
00:02:22,840 --> 00:02:24,800
Though not as good as Anxue,
19
00:02:24,880 --> 00:02:26,760
she's the most gifted among the captives
20
00:02:26,840 --> 00:02:28,560
from the Demon Realm.
21
00:02:28,640 --> 00:02:30,840
She'll be our second bargaining chip.
22
00:02:30,920 --> 00:02:33,600
Mu Nisheng is exceptionally talented.
She'll surely fulfill your task.
23
00:02:33,680 --> 00:02:35,280
As expected of your sisters,
24
00:02:36,760 --> 00:02:39,920
Misses Xiyue and Wanqing made it in.
25
00:02:40,920 --> 00:02:43,120
Once they bear Sima's children,
26
00:02:43,200 --> 00:02:44,360
we'll have the Spirit Fire
27
00:02:44,440 --> 00:02:45,960
in our own hands.
28
00:02:46,040 --> 00:02:49,800
Then all we need to do is kill Sima Jiao
29
00:02:49,880 --> 00:02:51,600
and take his place as master
30
00:02:51,680 --> 00:02:53,360
of the Gengchen Celestial Palace.
31
00:03:09,800 --> 00:03:10,960
Anyone here?
32
00:03:16,200 --> 00:03:17,400
Nice spot.
33
00:03:18,480 --> 00:03:20,840
Not too high, far from Central Tower.
34
00:03:21,720 --> 00:03:23,200
No colleagues dropping by.
35
00:03:24,400 --> 00:03:25,960
I'll lay down a thick quilt here
36
00:03:26,040 --> 00:03:27,760
for my own luxury suite.
37
00:03:27,840 --> 00:03:29,680
STARGAZING TERRACE
THREE SAINTS MOUNTAIN
38
00:03:29,760 --> 00:03:31,240
Plenty of sunshine too.
39
00:03:31,880 --> 00:03:32,920
Much better
40
00:03:33,000 --> 00:03:34,320
than the place I used to rent.
41
00:03:42,360 --> 00:03:43,920
This Qiankun Pouch may be low-grade,
42
00:03:44,680 --> 00:03:46,120
but it's more than enough
43
00:03:46,200 --> 00:03:47,200
for daily supplies.
44
00:03:47,280 --> 00:03:48,360
Remember.
45
00:03:48,440 --> 00:03:51,360
Don't make enemies
in Three Saints Mountain.
46
00:03:51,440 --> 00:03:53,520
Just mind your own business
47
00:03:53,600 --> 00:03:55,080
and never stick your neck out.
48
00:03:55,880 --> 00:03:58,080
Oh, Master…
49
00:03:58,160 --> 00:04:00,120
This isn't about showing off.
50
00:04:00,200 --> 00:04:02,120
I almost had my own funeral!
51
00:04:04,240 --> 00:04:05,960
Wow, you can really hold a lot!
52
00:04:07,360 --> 00:04:09,760
Such a tiny Qiankun Pouch,
yet it holds so much!
53
00:04:09,840 --> 00:04:12,200
I should've packed all my belongings.
54
00:04:24,960 --> 00:04:26,960
Here's someone even bolder.
55
00:04:33,640 --> 00:04:36,040
Surviving the big bad Grandmaster's wrath,
56
00:04:36,680 --> 00:04:38,480
I'm truly blessed.
57
00:04:40,400 --> 00:04:42,800
The one you went to all that trouble
to send
58
00:04:43,600 --> 00:04:45,520
is weaker than average
59
00:04:46,320 --> 00:04:48,760
and nothing special.
60
00:04:48,840 --> 00:04:50,720
Still no news after all this time.
61
00:04:50,800 --> 00:04:53,200
All you need to know is,
she's the only one who can kill Sima Jiao.
62
00:04:54,360 --> 00:04:56,920
If you have time to test me here,
63
00:04:57,000 --> 00:04:58,280
better spend it thinking
64
00:04:58,360 --> 00:05:00,960
how to use the Bone-Eroding Venom in her
65
00:05:01,040 --> 00:05:03,360
to fulfill our pact sooner.
66
00:05:07,120 --> 00:05:09,080
Didn't think I'd finally get it here,
67
00:05:09,160 --> 00:05:10,480
my long-awaited vacation!
68
00:05:41,840 --> 00:05:43,720
She's actually sleeping.
69
00:06:29,520 --> 00:06:31,640
Has Gengchen Celestial Palace sent her
70
00:06:32,240 --> 00:06:34,200
to provoke me on purpose,
71
00:06:34,280 --> 00:06:36,480
or are they really this useless,
72
00:06:37,400 --> 00:06:40,160
not even realizing
she's a Demon Realm spy?
73
00:06:41,560 --> 00:06:43,000
I'm innocent, Grandmaster…
74
00:06:48,840 --> 00:06:49,960
Stupid snake.
75
00:06:51,360 --> 00:06:54,160
Why would I get a headache
over a mere Demon Realm woman?
76
00:06:54,240 --> 00:06:57,040
It's clearly
the Spirit Fire in me acting up.
77
00:07:19,560 --> 00:07:23,200
I want to see what she's really after.
78
00:07:27,160 --> 00:07:28,720
How can she sleep so soundly?
79
00:07:45,000 --> 00:07:46,040
Smelly.
80
00:07:46,960 --> 00:07:47,800
Let's go.
81
00:07:57,520 --> 00:07:59,000
Why didn't my alarm ring?
82
00:08:13,800 --> 00:08:15,440
These flowers are odd.
83
00:08:15,520 --> 00:08:17,200
They even glow at night.
84
00:08:32,720 --> 00:08:35,320
Isn't that the girl
Grandmaster blasted away the other day?
85
00:09:11,240 --> 00:09:13,600
LANTERN PAVILION
GENGCHEN CELESTIAL PALACE
86
00:09:26,280 --> 00:09:27,320
Oh no!
87
00:09:27,400 --> 00:09:29,120
Yu Rongrong's life flame has gone out!
88
00:09:35,520 --> 00:09:36,560
Return!
89
00:09:37,760 --> 00:09:38,720
Luckily,
90
00:09:38,800 --> 00:09:39,920
her soul hasn't scattered yet.
91
00:09:40,880 --> 00:09:41,720
Madam.
92
00:09:41,800 --> 00:09:43,920
I told you to be careful in all things.
93
00:09:44,000 --> 00:09:45,240
How did you die so soon?
94
00:09:45,320 --> 00:09:46,600
I died?
95
00:09:46,680 --> 00:09:49,360
I saw so many flowersat Grandmaster's place.
96
00:09:49,440 --> 00:09:50,680
I just wanted to pick one,
97
00:09:50,760 --> 00:09:52,320
and then I ended up here.
98
00:09:53,360 --> 00:09:55,080
Could it be the Moonshade Bloom?
99
00:09:56,280 --> 00:09:59,640
Madam Yue, fortunately, our disciples
100
00:09:59,720 --> 00:10:01,160
each get one chance at rebirth.
101
00:10:01,240 --> 00:10:02,680
You'd best prepare
102
00:10:03,480 --> 00:10:04,880
and send her on her way.
103
00:10:12,120 --> 00:10:13,160
Two life lamps out
104
00:10:14,040 --> 00:10:15,200
in a single day.
105
00:10:15,280 --> 00:10:19,160
Grandmaster is still as ruthless as ever.
106
00:10:19,240 --> 00:10:21,120
He must still hold old grudges
107
00:10:22,640 --> 00:10:24,720
and will vent them on the disciples.
108
00:10:26,640 --> 00:10:28,880
You think he cares about them?
109
00:10:29,880 --> 00:10:32,800
He still remembers old scores
with the Eight Palaces!
110
00:10:32,880 --> 00:10:35,320
Back then, our fathers…
111
00:10:35,400 --> 00:10:36,920
I feel awful!
112
00:10:37,000 --> 00:10:38,440
I feel awful!
113
00:10:38,520 --> 00:10:40,560
- Grandmaster!
- I feel awful!
114
00:10:40,640 --> 00:10:42,160
- Grandmaster! Grandmaster!
- I feel awful…
115
00:10:42,240 --> 00:10:45,040
Take this fire out of me.
116
00:10:45,120 --> 00:10:46,560
Bear it, Grandmaster.
117
00:10:46,640 --> 00:10:48,320
Let the blood out and it'll ease.
118
00:10:56,520 --> 00:10:59,160
The Eight Palaces once drank his blood,
119
00:10:59,240 --> 00:11:02,840
then locked him
in Three Saints Mountain for 500 years.
120
00:11:03,600 --> 00:11:05,640
His hatred only grows by the day.
121
00:11:06,360 --> 00:11:09,080
If he shows them no mercy,
122
00:11:09,160 --> 00:11:11,680
imagine if he faces us directly,
123
00:11:12,280 --> 00:11:15,720
he'll be even more ruthless.
124
00:11:16,560 --> 00:11:18,040
Master Yin is right.
125
00:11:18,640 --> 00:11:21,800
He means we should strike first.
126
00:11:22,480 --> 00:11:23,440
This…
127
00:11:30,000 --> 00:11:31,640
With Spirit Fire in him,
128
00:11:32,400 --> 00:11:33,800
his power far exceeds ours.
129
00:11:35,040 --> 00:11:37,560
If we provoke him now,
130
00:11:37,640 --> 00:11:40,360
we'll only die a miserable death.
131
00:11:41,120 --> 00:11:44,080
Though he's forged a Spirit Fire avatar,
132
00:11:44,160 --> 00:11:46,360
the mountain's seal still holds.
133
00:11:47,040 --> 00:11:48,600
I urge you all
134
00:11:49,640 --> 00:11:51,680
not to act rashly.
135
00:11:56,640 --> 00:11:58,520
Why do you think these disciples came?
136
00:11:59,360 --> 00:12:00,800
They're just following orders
from those old fools
137
00:12:00,880 --> 00:12:02,440
in Gengchen Celestial Palace,
138
00:12:03,120 --> 00:12:06,360
here to take my blood and my life.
139
00:12:08,160 --> 00:12:10,120
They don't dare come here.
140
00:12:11,480 --> 00:12:12,320
Yet that one
141
00:12:13,960 --> 00:12:15,000
strolls right in
142
00:12:15,080 --> 00:12:16,680
and relaxes in my place.
143
00:12:18,960 --> 00:12:21,920
Grandmaster… Wait… Grandmaster…
144
00:12:22,000 --> 00:12:23,800
- You're watching me.
- No.
145
00:12:23,880 --> 00:12:25,680
I'm just cross-eyed. I was looking…
146
00:12:26,680 --> 00:12:28,320
I was looking over there!
147
00:12:47,760 --> 00:12:48,920
Tell me,
148
00:12:49,000 --> 00:12:50,480
what are you really here for?
149
00:12:52,560 --> 00:12:54,400
To fix my schedule and relax.
150
00:12:55,000 --> 00:12:55,920
In short, a vacation.
151
00:12:59,440 --> 00:13:01,000
What's going on?
152
00:13:01,080 --> 00:13:02,880
Why did my words change?
153
00:13:03,600 --> 00:13:05,840
That guy's behind this!
154
00:13:05,920 --> 00:13:07,680
This fantasy world even has a spell
155
00:13:07,760 --> 00:13:10,560
that forces you to tell the truth!
156
00:13:12,640 --> 00:13:13,480
You don't want to kill me?
157
00:13:13,560 --> 00:13:14,840
No.
158
00:13:14,920 --> 00:13:15,840
Why not?
159
00:13:15,920 --> 00:13:18,320
I'm just an innocent slacker.
160
00:13:18,400 --> 00:13:20,040
With cultivation this low,
161
00:13:20,120 --> 00:13:21,920
why would I want to kill you?
162
00:13:27,400 --> 00:13:29,560
- Really?
- What else?
163
00:13:29,640 --> 00:13:31,480
Are you scared of everything or what?
164
00:13:31,560 --> 00:13:32,800
Is your brain broken?
165
00:13:33,320 --> 00:13:35,760
I'm doomed. This spell is deadly.
166
00:13:43,280 --> 00:13:46,040
Help! Are you killing me or not?
167
00:13:46,120 --> 00:13:47,520
Make it quick!
168
00:13:49,640 --> 00:13:50,800
I wouldn't dare.
169
00:14:08,720 --> 00:14:10,480
Has he been in seclusion so long
170
00:14:10,560 --> 00:14:12,440
that his mind's gone?
171
00:14:12,520 --> 00:14:14,440
Gengchen Celestial Palace
172
00:14:14,520 --> 00:14:15,760
had it wrong from the start.
173
00:14:15,840 --> 00:14:18,040
Why send in disciples to serve him?
174
00:14:19,120 --> 00:14:21,680
They should've sent a doctor
to fix his head.
175
00:14:42,280 --> 00:14:44,360
Get off. Don't lick me, you silly dog.
176
00:14:57,880 --> 00:14:58,720
Mr. Snake,
177
00:14:58,800 --> 00:15:00,440
look at my scrawny arms and legs.
178
00:15:00,520 --> 00:15:01,560
Spare me, will you?
179
00:15:01,640 --> 00:15:03,360
I'd only get stuck in your teeth!
180
00:15:06,360 --> 00:15:07,560
You want to drink this?
181
00:15:10,480 --> 00:15:11,840
You should've said so.
182
00:15:15,520 --> 00:15:16,360
Here you go.
183
00:15:20,080 --> 00:15:22,040
Sorry about that. I wasn't thinking.
184
00:15:23,000 --> 00:15:24,160
Actually,
185
00:15:24,240 --> 00:15:26,080
this is a specialty of our Serene Vale.
186
00:15:26,680 --> 00:15:28,160
This Spirit Bamboo
187
00:15:28,240 --> 00:15:30,080
keeps producing Spirit Dew.
188
00:15:30,160 --> 00:15:32,600
I usually drink it like milk tea.
189
00:15:32,680 --> 00:15:33,840
Didn't think you'd like it too.
190
00:15:41,000 --> 00:15:43,480
Why's this snake acting like a dog?
191
00:15:43,560 --> 00:15:46,400
To raise a giant serpent
into a loyal hound…
192
00:15:46,480 --> 00:15:48,520
Grandmaster truly lives up to his name.
193
00:15:56,360 --> 00:15:58,600
Looks like I've bought myself another day?
194
00:16:10,280 --> 00:16:11,680
I feel awful!
195
00:16:11,760 --> 00:16:13,680
I feel awful!
196
00:16:14,240 --> 00:16:15,960
I feel awful!
197
00:16:32,120 --> 00:16:33,640
You dare drink something
from the Demon Realm?
198
00:16:34,360 --> 00:16:35,720
Tired of living, are you?
199
00:16:40,520 --> 00:16:42,480
Just because you ate with her twice,
200
00:16:43,080 --> 00:16:44,600
you're speaking up for her now?
201
00:16:47,280 --> 00:16:48,760
All men are greedy,
202
00:16:50,680 --> 00:16:52,480
let alone those from the Demon Realm.
203
00:16:53,280 --> 00:16:54,560
They either want the Spirit Fire
204
00:16:56,120 --> 00:16:57,560
or covet the Bloodseal Bloom.
205
00:17:01,000 --> 00:17:03,600
She's just better at pretending
than the rest.
206
00:17:12,079 --> 00:17:13,079
Aunt-Master Nisheng,
207
00:17:13,880 --> 00:17:16,400
Yu Rongrong from Moon Palace
vanished last night.
208
00:17:16,920 --> 00:17:18,119
Not even a body was found.
209
00:17:18,200 --> 00:17:21,640
And once you enter this mountain,
you can't leave.
210
00:17:21,720 --> 00:17:23,040
No way back to the palace now…
211
00:17:24,839 --> 00:17:27,680
No one can guess Grandmaster's temper.
Don't panic yet.
212
00:17:28,800 --> 00:17:29,800
No matter what,
213
00:17:29,880 --> 00:17:31,760
staying alive is what matters.
214
00:17:32,520 --> 00:17:33,640
If one of us
215
00:17:33,720 --> 00:17:35,400
can win Grandmaster's favor
216
00:17:35,480 --> 00:17:36,680
and become his consort,
217
00:17:37,800 --> 00:17:39,080
our Heaven Palace
218
00:17:39,160 --> 00:17:41,440
will rise to lead the Eight Palaces.
219
00:17:41,520 --> 00:17:43,720
Sima Jiao is just as the Master said,
220
00:17:43,800 --> 00:17:44,840
cruel and lawless.
221
00:17:45,480 --> 00:17:47,160
We must find his weakness
222
00:17:47,240 --> 00:17:48,760
and kill him as soon as possible.
223
00:17:48,840 --> 00:17:51,200
The Fengshan Spirit Fire
has merged with Sima Jiao.
224
00:17:51,280 --> 00:17:52,240
TAN MUYING, DISCIPLE OF YIN PALACE
225
00:17:52,320 --> 00:17:53,400
If Sima Jiao dies,
226
00:17:53,480 --> 00:17:55,160
the Spirit Fire will go out too.
227
00:17:55,760 --> 00:17:56,720
Then
228
00:17:56,800 --> 00:17:57,960
all of Gengchen Celestial Palace
229
00:17:58,040 --> 00:17:59,560
will lose its spiritual energy.
230
00:17:59,640 --> 00:18:00,520
How will we cultivate?
231
00:18:00,600 --> 00:18:02,760
The Bloodseal Bloom
is grown by the Spirit Fire
232
00:18:02,840 --> 00:18:04,640
feeding on Sima Jiao's blood.
233
00:18:05,680 --> 00:18:07,640
Eat the Bloom and his blood,
234
00:18:07,720 --> 00:18:09,600
and we can still raise our power.
235
00:18:10,200 --> 00:18:11,560
Have you forgotten what the Master said?
236
00:18:12,320 --> 00:18:14,000
Back then, he offended Sima Jiao.
237
00:18:14,080 --> 00:18:15,400
If one day
238
00:18:15,480 --> 00:18:17,800
Sima Jiao decides to settle old scores,
239
00:18:17,880 --> 00:18:19,960
we'll all die miserably.
240
00:18:20,960 --> 00:18:22,120
What cultivation's left?
241
00:18:23,640 --> 00:18:24,600
So, you called me here
242
00:18:24,680 --> 00:18:26,080
just to discuss
243
00:18:26,680 --> 00:18:27,680
this impossible task?
244
00:18:28,680 --> 00:18:29,520
Ye Ruling,
245
00:18:30,200 --> 00:18:32,080
stop acting like it's
none of your business.
246
00:18:32,680 --> 00:18:36,840
Don't forget your clansmen are
still in the Master's hands.
247
00:18:49,040 --> 00:18:51,280
I've prepared this for Mr. Snake.
248
00:18:52,480 --> 00:18:53,840
Hope he won't wake me tonight
249
00:18:53,920 --> 00:18:55,840
so I can get a good night's sleep.
250
00:19:12,760 --> 00:19:15,320
Why does this feel so familiar?
251
00:19:16,280 --> 00:19:18,480
Do cultivators get period cramps too?
252
00:19:21,800 --> 00:19:22,880
It hurts so much…
253
00:19:24,480 --> 00:19:26,440
Why's it getting worse?
254
00:19:32,080 --> 00:19:33,000
Didn't Mingli say
255
00:19:33,680 --> 00:19:34,680
this Companion Bell can trigger
256
00:19:34,760 --> 00:19:36,480
Liao Tingyan's Bone-Eroding Venom?
257
00:19:41,200 --> 00:19:42,480
Why has she shown no reaction
258
00:19:42,560 --> 00:19:43,760
after hearing the call?
259
00:19:45,200 --> 00:19:46,320
Does she really think
260
00:19:46,880 --> 00:19:49,120
that by clinging to Sima Jiao,
261
00:19:49,200 --> 00:19:50,720
she can escape our control?
262
00:19:53,160 --> 00:19:54,240
Fine.
263
00:19:55,520 --> 00:19:57,440
Let's see how long you can survive
264
00:19:58,080 --> 00:19:59,680
this Bone-Eroding Venom!
265
00:20:55,320 --> 00:20:56,320
Stupid snake,
266
00:20:58,000 --> 00:20:59,040
what did you bring back?
267
00:21:14,880 --> 00:21:16,360
She's been poisoned by demonic venom.
268
00:21:20,600 --> 00:21:21,640
Why do you want to save her?
269
00:21:21,720 --> 00:21:23,440
Do you even know why she's here?
270
00:21:25,000 --> 00:21:27,280
You brought her to me this cluelessly?
271
00:21:27,360 --> 00:21:29,000
Are you looking to die?
272
00:21:33,560 --> 00:21:34,400
This poison
273
00:21:35,080 --> 00:21:36,040
is just a demonic trick
274
00:21:36,120 --> 00:21:38,360
to control puppets.
275
00:21:57,800 --> 00:21:59,480
She actually fell asleep.
276
00:22:02,560 --> 00:22:04,520
The Demon Realm went to all that trouble,
277
00:22:06,720 --> 00:22:07,840
only to send someone like this?
278
00:22:08,560 --> 00:22:09,680
Looks like
279
00:22:09,760 --> 00:22:11,280
she's smarter than those other fools.
280
00:22:12,080 --> 00:22:14,120
Instead of rushing to my face to die,
281
00:22:14,880 --> 00:22:16,800
she won over that stupid snake.
282
00:22:18,440 --> 00:22:20,120
Such deep scheming
283
00:22:21,800 --> 00:22:23,440
suits that face.
284
00:23:11,640 --> 00:23:12,760
Grandmaster…
285
00:23:25,080 --> 00:23:28,080
Why am I in your hall?
286
00:23:33,400 --> 00:23:34,360
Nice act.
287
00:23:36,400 --> 00:23:38,240
You dared use that stupid snake
288
00:23:38,880 --> 00:23:40,600
to bring you to my Central Tower?
289
00:23:43,280 --> 00:23:45,880
Maybe I passed out last night
290
00:23:45,960 --> 00:23:47,840
from the stomach pain.
I guess Mr. Snake got worried
291
00:23:48,520 --> 00:23:49,880
and wanted you to save me.
292
00:23:49,960 --> 00:23:52,000
I didn't mean to trouble you.
293
00:23:54,160 --> 00:23:55,560
My stomach doesn't hurt anymore?
294
00:23:56,400 --> 00:23:57,560
You drank my blood.
295
00:23:58,160 --> 00:23:59,360
Of course it doesn't hurt.
296
00:24:00,160 --> 00:24:02,400
I drank your blood?
297
00:24:06,640 --> 00:24:08,160
If you dare spit it out, I'll kill you.
298
00:24:14,280 --> 00:24:16,280
Your blood even works as a painkiller?
299
00:24:17,920 --> 00:24:19,160
It not only eases pain,
300
00:24:20,520 --> 00:24:21,800
it boosts cultivation too.
301
00:24:21,880 --> 00:24:23,560
No one in this world doesn't want it.
302
00:24:23,640 --> 00:24:25,160
Count me out.
303
00:24:25,880 --> 00:24:26,760
I'm not that interested.
304
00:24:35,040 --> 00:24:36,320
Looking at you now
305
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
makes me want to finish you on the spot.
306
00:24:43,600 --> 00:24:44,560
No…
307
00:24:44,640 --> 00:24:45,800
I…
308
00:24:45,880 --> 00:24:47,080
I may dirty your hands…
309
00:25:02,600 --> 00:25:04,360
If it hurt that much,
310
00:25:06,520 --> 00:25:08,120
why didn't you just kill me?
311
00:25:09,040 --> 00:25:11,760
Because no reason, no grudge.
312
00:25:20,360 --> 00:25:21,720
In this world,
313
00:25:22,520 --> 00:25:23,680
killing doesn't need a grudge,
314
00:25:26,040 --> 00:25:27,520
much less a reason.
315
00:25:29,360 --> 00:25:30,720
Like right now,
316
00:25:31,400 --> 00:25:33,040
no grudge, no reason,
317
00:25:33,720 --> 00:25:34,960
I just want to kill you.
318
00:25:38,040 --> 00:25:39,160
And what can you do about it?
319
00:25:40,240 --> 00:25:42,640
Nothing. I can't beat you anyway.
320
00:26:05,120 --> 00:26:06,320
You want me to kill you?
321
00:26:07,800 --> 00:26:09,080
Well, I won't.
322
00:26:15,640 --> 00:26:16,520
From now on,
323
00:26:17,480 --> 00:26:18,920
you'll serve me.
324
00:26:22,000 --> 00:26:22,920
Me?
325
00:26:31,840 --> 00:26:33,200
I'm leaving now.
326
00:26:48,480 --> 00:26:49,560
No grudge…
327
00:26:52,520 --> 00:26:53,680
no reason…
328
00:26:55,440 --> 00:26:56,880
so she won't kill me?
329
00:27:04,640 --> 00:27:07,440
Everyone in Gengchen Celestial Palace
is after my blood.
330
00:27:08,600 --> 00:27:10,920
If not for the fact
that only I can feed the Spirit Fire,
331
00:27:13,480 --> 00:27:16,520
if not for the Spirit Fire
nourishing the whole palace,
332
00:27:18,120 --> 00:27:20,320
if not for the fact they can't defeat me,
333
00:27:20,920 --> 00:27:22,760
I'd have been torn apart long ago.
334
00:27:24,880 --> 00:27:26,720
The Demon Realm hasalways wanted to destroy this palace
335
00:27:28,160 --> 00:27:29,320
and extinguish the Spirit Fire.
336
00:27:31,000 --> 00:27:32,680
They should want to kill me.
337
00:27:33,200 --> 00:27:34,360
So why…
338
00:27:35,520 --> 00:27:37,160
doesn't she want to?
339
00:27:37,240 --> 00:27:39,920
After such a nerve-racking day,
340
00:27:41,000 --> 00:27:43,200
I won't sleep well tonight.
341
00:27:52,840 --> 00:27:54,360
Ridiculous.
342
00:27:54,440 --> 00:27:57,680
The Truth Spell never lies.
343
00:27:59,200 --> 00:28:00,880
If she truly has no intent to kill,
344
00:28:02,360 --> 00:28:04,080
perhaps I can use her.
345
00:28:06,800 --> 00:28:07,800
Five hundred years…
346
00:28:09,800 --> 00:28:11,000
the night of the new moon.
347
00:28:16,400 --> 00:28:17,240
Aunt-Master,
348
00:28:17,880 --> 00:28:20,360
we've waited here every day,
349
00:28:20,440 --> 00:28:22,960
but this door has never opened for us.
350
00:28:23,600 --> 00:28:25,040
Will Grandmaster
351
00:28:25,120 --> 00:28:26,480
really see us?
352
00:28:27,680 --> 00:28:29,400
Don't tell me you're
as shallow as the others.
353
00:28:29,480 --> 00:28:31,400
If you're afraid, then leave.
354
00:28:31,480 --> 00:28:32,440
No, Aunt-Master.
355
00:28:33,000 --> 00:28:35,720
I just don't know how to face Grandmaster.
356
00:28:37,040 --> 00:28:38,080
The Master once said
357
00:28:38,680 --> 00:28:40,440
that before this Grandmaster,
358
00:28:40,520 --> 00:28:42,600
it's impossible to hide anything.
359
00:28:43,200 --> 00:28:45,040
All we need is the most humble
360
00:28:45,120 --> 00:28:46,760
and devout posture,
361
00:28:46,840 --> 00:28:48,400
laying all our thoughts bare to him.
362
00:28:49,040 --> 00:28:50,520
As long as I keep trying,
363
00:28:51,280 --> 00:28:53,480
Grandmaster will be moved by me.
364
00:28:58,840 --> 00:29:01,200
Mr. Snake really
meant well but made trouble.
365
00:29:02,000 --> 00:29:04,000
I haven't even rested a few days,
366
00:29:05,000 --> 00:29:06,080
and it's back to work.
367
00:29:09,160 --> 00:29:11,200
I'm here to pay respects to you.
368
00:29:11,280 --> 00:29:13,280
Please accept me, Grandmaster.
369
00:29:17,320 --> 00:29:19,040
She's a brave one,
370
00:29:19,760 --> 00:29:21,240
volunteering to face
371
00:29:21,320 --> 00:29:22,960
that moody grandmaster.
372
00:29:23,640 --> 00:29:25,600
No wonder she can lead the group.
373
00:29:26,120 --> 00:29:28,640
Her mindset is really something.
374
00:29:29,240 --> 00:29:31,520
Wish I could trade places with her.
375
00:29:39,080 --> 00:29:40,480
Hi.
376
00:29:40,560 --> 00:29:41,640
You're still alive?
377
00:29:42,400 --> 00:29:44,240
What's wrong with you people?
378
00:29:44,840 --> 00:29:46,320
Everyone asks me the same thing.
379
00:29:46,840 --> 00:29:48,200
Death is not for me.
380
00:29:48,280 --> 00:29:49,440
Staying alive is more my vibe.
381
00:29:50,280 --> 00:29:51,600
If you want to stay alive,
382
00:29:52,320 --> 00:29:53,720
keep your distance from here.
383
00:29:54,560 --> 00:29:56,120
I'd love to.
384
00:30:02,080 --> 00:30:03,200
CENTRAL TOWER, THREE SAINTS MOUNTAIN
385
00:30:03,280 --> 00:30:04,800
What's with Grandmaster?
386
00:30:05,560 --> 00:30:07,480
He asks me to work here
without even giving me a pass.
387
00:30:07,560 --> 00:30:08,760
How am I supposed to get in?
388
00:30:09,560 --> 00:30:13,440
Aunt-Master, she probably doesn't
know Grandmaster's temper.
389
00:30:13,520 --> 00:30:14,440
Should we warn her?
390
00:30:14,520 --> 00:30:15,920
Why meddle?
391
00:30:16,000 --> 00:30:18,120
The only ones safe this close
392
00:30:18,200 --> 00:30:19,080
are you and me.
393
00:30:19,880 --> 00:30:22,080
She'll probably die
under this tower today.
394
00:30:24,440 --> 00:30:26,920
Grandmaster, I'm here for work!
395
00:30:31,840 --> 00:30:32,680
How…
396
00:30:32,760 --> 00:30:33,600
how is this possible?
397
00:30:36,040 --> 00:30:37,680
You just knock and it opens?
398
00:30:38,280 --> 00:30:39,640
How did she get in?
399
00:30:57,520 --> 00:31:01,200
- What will Grandmaster have me do?
- What's in that bag?
400
00:31:08,040 --> 00:31:09,640
These are just
401
00:31:09,720 --> 00:31:11,000
my everyday essentials.
402
00:31:11,080 --> 00:31:13,600
I took them out of my Qiankun Pouch.
403
00:31:13,680 --> 00:31:15,480
I'm not great with spiritual power.
404
00:31:15,560 --> 00:31:17,160
I can only take things out,
405
00:31:17,240 --> 00:31:18,320
not put them in.
406
00:31:18,400 --> 00:31:19,720
Drop your junk
407
00:31:20,320 --> 00:31:21,240
and follow me.
408
00:31:41,120 --> 00:31:42,520
Grandmaster,
409
00:31:42,600 --> 00:31:46,480
is that person outside dead?
410
00:31:47,080 --> 00:31:48,440
What do you think?
411
00:31:50,160 --> 00:31:51,720
Why kill her?
412
00:31:53,240 --> 00:31:55,600
Worse than obvious greed,
413
00:31:57,240 --> 00:32:00,760
I hate mindless puppets with no soul.
414
00:32:02,600 --> 00:32:05,000
Killing her didn't even interest me.
415
00:32:06,320 --> 00:32:08,400
Then why?
416
00:32:08,480 --> 00:32:09,600
She was too noisy…
417
00:32:13,080 --> 00:32:14,480
and got on my nerves.
418
00:32:15,160 --> 00:32:17,480
You kill over annoyance?
419
00:32:18,160 --> 00:32:20,280
This grandmaster's crazy.
420
00:32:32,040 --> 00:32:33,360
I'm exhausted.
421
00:32:34,200 --> 00:32:36,280
This is worse than rush hour.
422
00:32:46,720 --> 00:32:47,880
You can't go on?
423
00:32:49,160 --> 00:32:50,000
Grandmaster,
424
00:32:50,800 --> 00:32:52,120
may I ask
425
00:32:52,200 --> 00:32:53,920
why we are
426
00:32:54,880 --> 00:32:57,520
- climbing this high?
- No reason.
427
00:32:59,440 --> 00:33:02,640
Looks like he's just too bored
428
00:33:02,720 --> 00:33:04,160
and wants to work me to death.
429
00:33:05,240 --> 00:33:07,920
At least I was still human in my old job.
430
00:33:08,000 --> 00:33:10,160
Now in the cultivation world,
431
00:33:10,240 --> 00:33:12,600
I'm just the boss's plaything.
432
00:33:12,680 --> 00:33:13,880
Start by cleaning this floor.
433
00:33:28,760 --> 00:33:32,000
I'll admit, the view here is pretty nice.
434
00:33:32,080 --> 00:33:33,920
It's just that Grandmaster's mood swings
435
00:33:34,000 --> 00:33:35,760
spoil the work experience a bit.
436
00:33:50,040 --> 00:33:54,080
But after 500 years alone in this tower,
437
00:33:54,160 --> 00:33:56,880
it's no wonder his mind's twisted.
438
00:34:03,960 --> 00:34:05,040
Grandmaster,
439
00:34:05,120 --> 00:34:06,520
I'm working hard!
440
00:34:06,600 --> 00:34:07,560
I'm getting things done!
441
00:34:14,360 --> 00:34:16,920
Oh, Mr. Snake, it's you.
442
00:34:17,000 --> 00:34:19,560
I thought the boss was here.
You scared me.
443
00:34:24,679 --> 00:34:25,800
What's this about?
444
00:34:26,400 --> 00:34:27,840
Are you taking me somewhere?
445
00:34:28,960 --> 00:34:31,239
Or has Grandmaster done something again?
446
00:34:35,000 --> 00:34:37,000
He dumped me here earlier
447
00:34:37,080 --> 00:34:39,320
without even telling me my work hours.
448
00:34:41,760 --> 00:34:43,639
Are you taking me straight to him?
449
00:34:50,080 --> 00:34:51,239
If he's not sealed,
450
00:34:51,320 --> 00:34:53,159
he'll wipe out the whole palace.
451
00:34:57,520 --> 00:34:59,520
The Spirit Fire has merged with him.
452
00:35:00,280 --> 00:35:01,840
All we need is to keep him alive
453
00:35:01,920 --> 00:35:04,160
to supply us with spiritual energy.
454
00:35:08,560 --> 00:35:11,240
Better add anotherseal on top of this one.
455
00:35:11,320 --> 00:35:14,040
Tie it into all his meridians
456
00:35:14,120 --> 00:35:16,800
so he can't kill himself.
457
00:35:16,880 --> 00:35:19,600
No matter the pain, he can't seek death.
458
00:35:55,240 --> 00:35:56,720
Grandmaster, spare me!
I didn't do anything.
459
00:35:56,800 --> 00:35:58,560
Your pet brought me here.
460
00:36:13,080 --> 00:36:14,000
Grandmaster,
461
00:36:15,280 --> 00:36:16,120
my spiritual power's too weak.
462
00:36:17,200 --> 00:36:18,640
I can't help you.
463
00:36:19,280 --> 00:36:20,880
Maybe I should clock out early?
464
00:36:26,840 --> 00:36:29,400
What on earth is going on?
465
00:36:36,800 --> 00:36:37,880
Grandmaster,
466
00:36:38,920 --> 00:36:40,600
are you running a fever?
467
00:36:47,160 --> 00:36:48,960
Let me check.
468
00:37:05,440 --> 00:37:08,920
SIMA JIAO'S SOUL MANOR
469
00:37:24,600 --> 00:37:26,400
Grandmaster, let me explain.
470
00:37:26,480 --> 00:37:28,160
Your pet brought me in here.
471
00:37:28,240 --> 00:37:30,080
I never meant the slightest offense.
472
00:37:32,920 --> 00:37:34,160
She can actually ease
473
00:37:34,760 --> 00:37:36,840
the burning pain from my Spirit Fire.
32467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.