All language subtitles for Best.Wishes.to.All.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-PrimeFix-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,715 --> 00:00:45,926 Delicious. The flavor really comes out. 2 00:00:45,927 --> 00:00:48,888 Tastes a little diluted today. 3 00:00:48,889 --> 00:00:52,057 Everything you eat is just over-seasoned. 4 00:00:52,058 --> 00:00:53,935 Oh, is that so? 5 00:00:54,728 --> 00:00:58,481 Food is better with family. This is happiness. 6 00:00:58,482 --> 00:00:59,732 Yeah really. 7 00:00:59,733 --> 00:01:01,568 That's a little much. 8 00:01:04,905 --> 00:01:07,532 What about you? Are you happy? 9 00:01:10,786 --> 00:01:12,788 You're happy, right? 10 00:01:14,748 --> 00:01:18,460 - Good to hear. - Good, I'm glad. 11 00:01:19,753 --> 00:01:21,630 Be careful with your finger. 12 00:01:24,132 --> 00:01:28,345 Here, like that. You're so good at this. 13 00:02:19,938 --> 00:02:22,440 Mom... Mom... 14 00:02:23,441 --> 00:02:24,441 Mom... 15 00:02:24,442 --> 00:02:28,446 What? You can use the bathroom yourself, can't you? 16 00:03:54,866 --> 00:04:04,626 BEST WISHES TO ALL 17 00:04:10,715 --> 00:04:11,883 A fever? 18 00:04:13,218 --> 00:04:14,552 Is he okay? 19 00:04:19,015 --> 00:04:21,434 But I already got my train ticket. 20 00:04:24,187 --> 00:04:25,689 By myself? 21 00:04:28,566 --> 00:04:30,694 I don't really want to. 22 00:04:32,028 --> 00:04:32,862 What? 23 00:04:37,367 --> 00:04:41,871 Okay... yeah. Bye. 24 00:05:03,852 --> 00:05:07,689 - Do you want help carrying that? - Thank you. 25 00:05:08,148 --> 00:05:09,274 Here. 26 00:05:11,526 --> 00:05:14,279 Oh my, are you okay? 27 00:05:15,030 --> 00:05:17,365 Sorry, let's keep going. 28 00:05:19,826 --> 00:05:23,371 Oh my... It was so clean and white before. 29 00:05:23,997 --> 00:05:27,125 It's okay, the scratch gives it character. 30 00:05:27,375 --> 00:05:33,214 I'm sorry that young people are sacrificed for old folks like me. 31 00:05:34,257 --> 00:05:34,966 What? 32 00:05:35,383 --> 00:05:41,014 If only everyone was more like you. Thank you. 33 00:05:46,561 --> 00:05:49,022 Thank you for traveling with us. 34 00:05:49,522 --> 00:05:55,195 We will soon be arriving at the next destination. 35 00:05:55,570 --> 00:05:59,032 The exit will be on the right-hand side. 36 00:06:22,889 --> 00:06:25,100 - Hello. - Hello! 37 00:06:27,477 --> 00:06:29,437 Look how big you've gotten. 38 00:07:28,204 --> 00:07:31,374 Come in, it's open! 39 00:07:33,877 --> 00:07:35,420 It's open. 40 00:07:36,546 --> 00:07:38,714 - Hi. - Long time no see. 41 00:07:38,715 --> 00:07:41,550 - Yeah. - How you've grown! 42 00:07:41,551 --> 00:07:43,677 - You're here! - Grandpa. 43 00:07:43,678 --> 00:07:45,221 Come in, come in. 44 00:07:47,015 --> 00:07:49,349 - Stop, it's heavy. - So it is. 45 00:07:49,350 --> 00:07:50,851 Thanks. 46 00:07:50,852 --> 00:07:52,896 You've grown so big! 47 00:07:55,857 --> 00:07:59,526 It all feels nostalgic. Nothing's changed. 48 00:07:59,527 --> 00:08:02,071 Even the smell brings me back. 49 00:08:02,530 --> 00:08:04,364 Smell? A bad smell? 50 00:08:04,365 --> 00:08:07,911 - Not at all! Just nostalgic. - Ah, I see. 51 00:08:09,871 --> 00:08:11,915 - Here you go. - Thanks. 52 00:08:12,707 --> 00:08:16,376 So you're a nurse now? 53 00:08:16,377 --> 00:08:19,546 It's a very noble field of work. 54 00:08:19,547 --> 00:08:23,884 Not yet. I have to pass the national exam in February. 55 00:08:23,885 --> 00:08:28,223 I see. Soon you'll catch a doctor too, huh? 56 00:08:28,765 --> 00:08:29,933 Um... 57 00:08:30,683 --> 00:08:33,061 It's too soon for that, dear. 58 00:08:33,561 --> 00:08:36,063 How's life in Tokyo? Fun? 59 00:08:36,064 --> 00:08:38,065 Yeah, it's fun. 60 00:08:38,066 --> 00:08:41,611 Good, I'm glad. 61 00:08:46,741 --> 00:08:47,951 Are you... 62 00:08:49,244 --> 00:08:50,620 happy now? 63 00:08:54,916 --> 00:08:57,126 Yes, I'm... happy? 64 00:08:58,753 --> 00:09:02,131 Good. Good, good. 65 00:11:16,516 --> 00:11:20,269 Wait! Come back here! 66 00:11:33,574 --> 00:11:36,619 Grandma, where's the miso? 67 00:11:37,078 --> 00:11:39,579 We make our own miso. 68 00:11:39,580 --> 00:11:42,291 - Homemade? - It's right here. 69 00:11:43,042 --> 00:11:47,296 Wow. Here, let me get it. 70 00:11:48,965 --> 00:11:50,466 It's heavy... 71 00:11:53,928 --> 00:11:56,847 Oh, wow. That smells good. 72 00:11:56,848 --> 00:12:00,226 Doesn't it? I'll show you how I make it later. 73 00:12:19,245 --> 00:12:20,246 Looks good. 74 00:12:25,251 --> 00:12:26,461 So... 75 00:12:27,420 --> 00:12:30,088 What's the upstairs backroom for? 76 00:12:30,089 --> 00:12:32,758 - Someone lives up there. - Huh? 77 00:12:35,219 --> 00:12:39,891 I'm kidding. We use it as storage for junk we don't need. 78 00:12:41,309 --> 00:12:42,685 Oh, I see... 79 00:12:46,481 --> 00:12:47,523 Why? 80 00:12:48,983 --> 00:12:51,235 It's nothing. 81 00:12:57,033 --> 00:13:00,536 The flavor is really coming out today. 82 00:13:00,995 --> 00:13:02,872 It's because I had help. 83 00:13:03,498 --> 00:13:04,873 Is it too strong? 84 00:13:04,874 --> 00:13:06,500 No, it's delicious. 85 00:13:06,501 --> 00:13:07,919 Good. 86 00:13:11,047 --> 00:13:14,216 Isn't this pork good too? Our neighbor gave it to us. 87 00:13:14,217 --> 00:13:15,426 Really? 88 00:13:15,843 --> 00:13:17,053 Try it. 89 00:13:22,683 --> 00:13:25,353 - Really good. - Isn't it? 90 00:13:34,153 --> 00:13:34,904 Huh? 91 00:13:45,498 --> 00:13:47,208 What are you...? 92 00:14:06,143 --> 00:14:08,270 You guys... 93 00:14:08,271 --> 00:14:12,984 The pigs are saying how happy they are to be eaten. 94 00:14:13,651 --> 00:14:16,529 It's what they were born to do. 95 00:14:19,156 --> 00:14:22,368 I don't think that's true... 96 00:14:22,994 --> 00:14:28,331 They're stuffed in small cages, fattened, and stuck inside all day. 97 00:14:28,332 --> 00:14:33,962 They just eat until they're slaughtered. That's why we're eating it now. 98 00:14:33,963 --> 00:14:35,881 You're so naive. 99 00:14:38,843 --> 00:14:42,680 We need to be grateful for them, then. 100 00:14:49,770 --> 00:14:51,939 Grandpa, the bath's open. 101 00:14:55,276 --> 00:14:56,611 Grandpa? 102 00:15:04,452 --> 00:15:06,954 Grandpa? Are you okay? 103 00:15:07,455 --> 00:15:12,543 Oh, you're out. How was the bath? 104 00:15:13,002 --> 00:15:14,879 Um... yeah. 105 00:15:39,111 --> 00:15:41,822 - Good night. - Good night. 106 00:15:42,448 --> 00:15:43,824 Good night... 107 00:16:22,738 --> 00:16:26,575 They're acting a little weird... 108 00:16:27,368 --> 00:16:29,078 Maybe it's dementia? 109 00:16:30,204 --> 00:16:31,080 Yeah... 110 00:16:32,373 --> 00:16:37,586 When are you coming? Can you come quickly... huh? 111 00:16:38,546 --> 00:16:41,590 No, they haven't told me anything. 112 00:16:42,049 --> 00:16:44,593 Just small talk. 113 00:16:45,720 --> 00:16:50,391 Just get here as fast as you can. Okay, bye. 114 00:16:52,059 --> 00:16:54,729 Are you okay? Did you fall? 115 00:17:01,235 --> 00:17:03,404 Look, he actually fell! 116 00:17:05,698 --> 00:17:08,366 Look at what a loser he is. 117 00:17:08,367 --> 00:17:12,413 What a weirdo! How lame. 118 00:17:13,122 --> 00:17:15,124 It's okay... sorry. 119 00:17:28,596 --> 00:17:30,973 What's wrong? You okay? 120 00:17:39,857 --> 00:17:41,066 It's been a while. 121 00:17:43,235 --> 00:17:44,528 It has. 122 00:17:49,033 --> 00:17:50,242 Sorry... 123 00:17:52,328 --> 00:17:56,999 Don't apologize. You didn't do anything wrong. 124 00:17:58,417 --> 00:18:00,586 Right... sorry... 125 00:18:07,134 --> 00:18:08,594 It's no use. 126 00:18:11,972 --> 00:18:13,474 I'll take you to school. 127 00:18:15,100 --> 00:18:16,143 Get on. 128 00:18:16,936 --> 00:18:18,312 Sorry... 129 00:18:29,615 --> 00:18:31,075 Your family too? 130 00:18:37,706 --> 00:18:39,083 Not the front seat? 131 00:18:39,708 --> 00:18:41,042 It's okay. 132 00:18:41,043 --> 00:18:43,754 - Are you sure? - Yes, it's fine. 133 00:18:50,219 --> 00:18:51,595 So you're back? 134 00:18:52,304 --> 00:18:56,392 Just for a few days since I finished training. 135 00:18:57,810 --> 00:18:59,185 Training? 136 00:18:59,186 --> 00:19:02,857 Oh, I'm in nursing school right now. 137 00:19:05,150 --> 00:19:06,068 In Tokyo? 138 00:19:06,527 --> 00:19:07,403 Yeah. 139 00:19:11,866 --> 00:19:15,994 So I ended up taking on the family farm. 140 00:19:15,995 --> 00:19:17,371 Oh, really? 141 00:19:19,164 --> 00:19:22,208 Ever since my pops collapsed. 142 00:19:22,209 --> 00:19:24,211 What? Is he okay? 143 00:19:25,838 --> 00:19:28,257 I think he's okay. 144 00:19:29,216 --> 00:19:30,259 I see. 145 00:19:37,224 --> 00:19:38,475 Your bike. 146 00:19:39,768 --> 00:19:41,562 I'll take it home for you. 147 00:20:01,749 --> 00:20:03,417 You have your license? 148 00:20:04,084 --> 00:20:07,588 Yeah, but I haven't driven since getting it. 149 00:20:08,255 --> 00:20:09,840 That's terrifying. 150 00:20:11,091 --> 00:20:16,388 Where would you like to go, sir? 151 00:20:16,972 --> 00:20:19,307 Please let me out immediately. 152 00:20:19,308 --> 00:20:20,558 Oh, come on. 153 00:20:20,559 --> 00:20:22,227 I'm terrified. 154 00:20:26,231 --> 00:20:29,734 - Should we switch now? - Not yet. 155 00:20:29,735 --> 00:20:32,404 - Not yet? - After this next turn. 156 00:20:35,741 --> 00:20:37,409 What do you make? 157 00:20:38,243 --> 00:20:40,079 Delicious rice. 158 00:20:40,913 --> 00:20:42,247 Delicious rice? 159 00:20:45,918 --> 00:20:46,919 Is it hard? 160 00:20:47,419 --> 00:20:49,755 Hm, sometimes? 161 00:20:51,090 --> 00:20:54,593 We just finished harvesting, so it's slow now. 162 00:21:02,059 --> 00:21:03,227 Why nursing? 163 00:21:04,061 --> 00:21:05,062 Well... 164 00:21:08,983 --> 00:21:11,193 Well, my mom is a nurse. 165 00:21:12,903 --> 00:21:13,904 And... 166 00:21:16,407 --> 00:21:19,243 I just want to save people. 167 00:21:24,415 --> 00:21:26,709 You should save me then. 168 00:21:28,127 --> 00:21:29,003 What? 169 00:21:34,925 --> 00:21:37,261 Kidding. Let's go. 170 00:21:38,262 --> 00:21:39,054 Okay... 171 00:21:44,601 --> 00:21:48,313 I'll be here for a few days. We should hang out. 172 00:21:52,359 --> 00:21:55,404 Yeah. Well... 173 00:21:56,947 --> 00:21:58,490 If I'm free. 174 00:22:01,952 --> 00:22:02,828 Okay. 175 00:22:27,394 --> 00:22:28,562 I'm home. 176 00:22:31,148 --> 00:22:32,357 Bonsai? 177 00:22:33,275 --> 00:22:35,652 You were with him? 178 00:22:35,903 --> 00:22:40,074 Oh. Yeah, I just ran into him. 179 00:22:40,741 --> 00:22:42,492 Don't see him again. 180 00:22:42,493 --> 00:22:45,245 What? Why not? 181 00:22:46,413 --> 00:22:48,082 Just don't. 182 00:22:58,926 --> 00:23:00,094 Grandma? 183 00:23:15,526 --> 00:23:16,401 Huh? 184 00:23:26,245 --> 00:23:28,413 Sit down, sweetie. 185 00:23:28,914 --> 00:23:29,706 Okay. 186 00:23:36,630 --> 00:23:41,260 Listen to us. We want you to know how much we love you. 187 00:23:42,594 --> 00:23:45,222 Okay... thank you. 188 00:23:46,557 --> 00:23:51,061 You don't get it. We really, really love you. 189 00:23:53,230 --> 00:23:54,565 Thank you. 190 00:23:55,232 --> 00:23:57,734 You're the apple of our eye. 191 00:24:00,904 --> 00:24:01,572 What? 192 00:24:03,073 --> 00:24:06,617 Um, what are you doing? 193 00:24:06,618 --> 00:24:08,328 Wait, please stop that. 194 00:27:15,724 --> 00:27:16,892 Grandma? 195 00:27:29,279 --> 00:27:30,572 Grandma...? 196 00:27:39,247 --> 00:27:42,584 Grandma! Grandma! 197 00:27:45,420 --> 00:27:46,338 Grandma! 198 00:27:55,305 --> 00:27:58,058 Would you like any seconds? 199 00:27:59,726 --> 00:28:03,270 Oh. I'm good, thank you. 200 00:28:03,271 --> 00:28:05,899 Your father's coming this afternoon. 201 00:28:06,733 --> 00:28:08,902 Oh, okay. 202 00:29:08,420 --> 00:29:09,254 Okay then. 203 00:29:15,760 --> 00:29:18,262 I'll lift up here. Okay! 204 00:29:18,263 --> 00:29:21,223 Ready, pull! 205 00:29:21,224 --> 00:29:27,563 Ready, pull! Ready, pull! 206 00:29:27,564 --> 00:29:29,566 Pull! 207 00:29:30,233 --> 00:29:33,111 Ready, pull! 208 00:29:33,403 --> 00:29:40,744 Ready, pull! 209 00:29:41,077 --> 00:29:46,082 Over here. You didn't tie him up tight enough. 210 00:29:46,416 --> 00:29:50,086 I thought I had. I wonder how he got loose... 211 00:29:52,255 --> 00:29:54,089 Get his legs too. 212 00:29:54,090 --> 00:29:56,760 I got him over here. 213 00:30:06,228 --> 00:30:07,646 What are you doing? 214 00:30:14,778 --> 00:30:16,738 Tell me what you're doing! 215 00:30:21,409 --> 00:30:23,662 Watch this closely. 216 00:30:24,621 --> 00:30:25,997 What is this? 217 00:30:27,123 --> 00:30:28,333 Who is that? 218 00:30:31,586 --> 00:30:35,840 Our happiness is all because of him. 219 00:30:37,968 --> 00:30:38,760 What...? 220 00:30:42,722 --> 00:30:43,557 Shut up! 221 00:30:44,891 --> 00:30:46,226 Be quiet! 222 00:30:50,063 --> 00:30:52,899 - Shut up! - Come here and help us! 223 00:30:57,112 --> 00:31:00,740 Maybe we should've told her sooner. 224 00:31:02,242 --> 00:31:06,079 It's fine. She'll understand in the end. 225 00:31:34,816 --> 00:31:37,360 Are you okay? Is something wrong? 226 00:31:39,654 --> 00:31:42,532 No, it's... 227 00:31:45,493 --> 00:31:46,202 You see... 228 00:31:47,329 --> 00:31:52,292 Long time no see! Look how beautiful you've gotten. 229 00:31:53,251 --> 00:31:55,085 Good to see you again. 230 00:31:55,086 --> 00:31:58,172 Want to come over and eat some persimmons? 231 00:31:58,173 --> 00:31:59,340 Hey, Pops! 232 00:31:59,341 --> 00:32:01,342 Come on, it's near here. 233 00:32:01,343 --> 00:32:03,553 Hop on! Now! 234 00:32:09,643 --> 00:32:10,852 Be careful. 235 00:32:14,648 --> 00:32:15,690 Oh, sorry. 236 00:32:15,982 --> 00:32:19,361 Can you hold this? And this too. 237 00:32:36,211 --> 00:32:38,505 There we go. 238 00:32:39,673 --> 00:32:41,006 You can come in. 239 00:32:41,007 --> 00:32:42,425 Thanks. 240 00:32:45,345 --> 00:32:48,222 In Tokyo, right? The big city! 241 00:32:48,223 --> 00:32:49,349 That's right. 242 00:32:51,059 --> 00:32:54,229 Have you found anybody yet? 243 00:32:59,234 --> 00:33:02,611 What about him over there? 244 00:33:02,612 --> 00:33:06,908 He seems cold but he's a good guy. Nice, too. 245 00:33:07,867 --> 00:33:09,411 Hey, be quiet. 246 00:33:12,455 --> 00:33:14,457 There it is. 247 00:33:18,253 --> 00:33:19,169 Here. 248 00:33:19,170 --> 00:33:20,254 Thanks. 249 00:33:20,255 --> 00:33:21,965 It's really good. Try it. 250 00:33:27,095 --> 00:33:28,471 Thank you. 251 00:33:37,605 --> 00:33:39,774 Let me show you something neat. 252 00:33:45,905 --> 00:33:47,072 Look at this. 253 00:33:47,073 --> 00:33:49,451 - No need for that. - Oh, wow. 254 00:33:50,410 --> 00:33:52,162 There's another here. 255 00:33:53,580 --> 00:33:55,915 - Look. - I said, stop. 256 00:34:02,630 --> 00:34:07,634 You know, you can move to Tokyo or another big city. 257 00:34:07,635 --> 00:34:10,972 And do what you want to do there. 258 00:34:11,848 --> 00:34:15,477 You don't gotta be stuck making rice here. 259 00:34:15,935 --> 00:34:17,979 You're great at painting. 260 00:34:18,438 --> 00:34:21,106 We don't gotta talk about that now. 261 00:34:21,107 --> 00:34:23,818 If not now, then when? 262 00:34:25,445 --> 00:34:29,824 The world couldn't go on if everyone chased their dreams. 263 00:34:31,242 --> 00:34:34,120 That's true... 264 00:34:36,998 --> 00:34:38,041 However... 265 00:34:39,501 --> 00:34:43,213 I think it's possible for everyone to be happy. 266 00:34:56,893 --> 00:34:57,727 Had enough? 267 00:34:58,728 --> 00:34:59,395 Yeah. 268 00:35:00,480 --> 00:35:02,232 Enough for me. 269 00:35:06,486 --> 00:35:07,695 I'll clean up. 270 00:35:32,345 --> 00:35:33,221 Hey. 271 00:35:56,160 --> 00:35:58,204 Have you talked to anyone? 272 00:36:22,896 --> 00:36:23,730 So... 273 00:36:26,733 --> 00:36:28,568 No matter what happens... 274 00:36:32,238 --> 00:36:34,240 I want you to believe in me. 275 00:36:41,414 --> 00:36:42,415 Okay... 276 00:36:44,584 --> 00:36:45,585 I will. 277 00:37:36,886 --> 00:37:38,262 Wait here. 278 00:37:53,194 --> 00:37:54,070 What? 279 00:37:54,946 --> 00:37:55,988 Hey. 280 00:37:55,989 --> 00:37:57,781 You okay? 281 00:37:57,782 --> 00:37:58,741 Here. 282 00:38:32,483 --> 00:38:36,153 You good? Calmed down? 283 00:38:36,154 --> 00:38:37,530 I'm fine. 284 00:38:54,797 --> 00:38:56,758 Do you need the hospital? 285 00:38:57,508 --> 00:39:00,386 I'm fine. It's just a little longer. 286 00:39:12,231 --> 00:39:14,067 Stop it... 287 00:39:38,716 --> 00:39:40,426 Oh? Is she back? 288 00:40:30,518 --> 00:40:31,394 All clear? 289 00:41:26,699 --> 00:41:27,742 Scissors. 290 00:42:03,277 --> 00:42:04,153 Quiet... 291 00:42:04,779 --> 00:42:08,157 Please, be quiet... 292 00:42:20,795 --> 00:42:22,672 Kill... me... 293 00:42:25,216 --> 00:42:28,427 It's okay, we're going to save you. 294 00:42:58,791 --> 00:43:00,167 What are you doing? 295 00:43:04,630 --> 00:43:06,173 What are you doing? 296 00:43:09,051 --> 00:43:12,596 You, stop meddling in other people's business. 297 00:43:13,931 --> 00:43:17,600 No... this is wrong! 298 00:43:17,601 --> 00:43:21,147 We haven't told her yet. 299 00:43:21,897 --> 00:43:22,690 What? 300 00:43:27,111 --> 00:43:28,070 Let's go. 301 00:43:29,113 --> 00:43:31,824 No, come back here. 302 00:43:32,450 --> 00:43:33,659 Come here. 303 00:43:34,201 --> 00:43:35,328 Come here. 304 00:43:39,790 --> 00:43:41,958 What's going on? 305 00:43:41,959 --> 00:43:43,169 Not now... 306 00:44:36,639 --> 00:44:41,310 How many times have I said, don't get too close to the screen. 307 00:44:42,937 --> 00:44:47,440 Can't we say he still has a fever and leave earlier? 308 00:44:47,441 --> 00:44:51,111 But I already told them we'd stay the night. 309 00:44:51,112 --> 00:44:54,740 They even bought new pajamas for us. 310 00:44:55,282 --> 00:44:56,492 Really? 311 00:45:17,179 --> 00:45:19,807 They still treat me like a kid. 312 00:45:20,933 --> 00:45:24,436 You'll always be a kid to your parents. 313 00:45:24,437 --> 00:45:28,440 - That's true, but... - It is. 314 00:45:28,441 --> 00:45:29,984 How annoying. 315 00:45:31,277 --> 00:45:32,153 Hm? 316 00:45:36,115 --> 00:45:36,991 Huh? 317 00:45:37,616 --> 00:45:39,994 What?! 318 00:45:42,121 --> 00:45:43,330 Hey! 319 00:46:30,711 --> 00:46:33,672 Oh, god! 320 00:46:34,465 --> 00:46:37,300 Are you okay? Are you hurt? 321 00:46:37,301 --> 00:46:38,801 Man, I did it now... 322 00:46:38,802 --> 00:46:39,845 No! 323 00:46:40,721 --> 00:46:42,180 Call an ambulance... 324 00:46:42,181 --> 00:46:44,015 - Is it yours? - Yeah. 325 00:46:44,016 --> 00:46:46,060 He's hopeless. Don't worry. 326 00:46:46,936 --> 00:46:49,563 Please be okay! Please! 327 00:46:50,606 --> 00:46:52,816 Sorry 'bout that. 328 00:46:53,275 --> 00:46:55,610 Mother, it's been so long. 329 00:46:55,611 --> 00:47:00,074 - Is the fever down? - Not completely, but he's fine. 330 00:47:00,449 --> 00:47:01,659 Mom... 331 00:47:02,243 --> 00:47:03,536 You must be scared. 332 00:47:06,288 --> 00:47:06,997 Huh? 333 00:47:09,291 --> 00:47:11,001 They didn't tell you? 334 00:47:13,462 --> 00:47:16,381 Sorry for the trouble. 335 00:47:16,382 --> 00:47:18,425 Alright, be seeing you. 336 00:47:19,051 --> 00:47:21,135 Huh, wait... 337 00:47:21,136 --> 00:47:23,514 Come back here! 338 00:47:24,598 --> 00:47:27,142 Push! 339 00:47:28,435 --> 00:47:31,437 What are you doing? Stop! 340 00:47:31,438 --> 00:47:33,816 - Push! - Stop! 341 00:47:34,108 --> 00:47:35,651 Watch closely! 342 00:47:36,610 --> 00:47:39,405 Just watch, okay? 343 00:47:45,286 --> 00:47:48,705 Hey! What are you doing? 344 00:47:48,706 --> 00:47:52,751 Someone stop him! Please! 345 00:47:55,462 --> 00:47:58,090 Happiness is limited on Earth. 346 00:47:59,174 --> 00:48:03,846 People have been taking happiness from each other for ages. 347 00:48:05,180 --> 00:48:06,307 What? 348 00:48:07,391 --> 00:48:08,726 What are you...? 349 00:48:10,561 --> 00:48:13,230 And you, mind your own business. 350 00:48:14,565 --> 00:48:17,318 Keep your beliefs to yourself. 351 00:48:18,193 --> 00:48:21,446 No... this is definitely wrong! 352 00:48:21,447 --> 00:48:24,825 Will that idealism help you get through life? 353 00:48:25,492 --> 00:48:29,246 Be realistic. Your family is struggling too. 354 00:48:39,965 --> 00:48:41,008 I'm sorry. 355 00:48:49,433 --> 00:48:51,267 This is crazy! 356 00:48:51,268 --> 00:48:53,479 Come on, Mom! 357 00:48:56,440 --> 00:48:59,776 Dad! This is absolutely nuts! 358 00:48:59,777 --> 00:49:02,655 Calm down for a second, huh? 359 00:49:03,947 --> 00:49:05,491 This is crazy. 360 00:49:05,949 --> 00:49:08,994 Please! Open your eyes! 361 00:49:09,703 --> 00:49:12,121 You need to open your eyes. 362 00:49:12,122 --> 00:49:15,000 We have to figure out how to fix this. 363 00:49:17,878 --> 00:49:20,088 Are you hungry? Let's eat. 364 00:49:20,089 --> 00:49:23,132 I'm starving. Time to chow down. 365 00:49:23,133 --> 00:49:25,802 Thank you for the food. 366 00:49:25,803 --> 00:49:27,930 The fried chicken looks great. 367 00:49:28,472 --> 00:49:32,476 - I remember it's your favorite. - So how's school? 368 00:49:32,935 --> 00:49:34,311 It's fun. 369 00:49:35,437 --> 00:49:36,980 Make any friends? 370 00:49:37,940 --> 00:49:40,441 - Yes, a lot. - That's wonderful. 371 00:49:40,442 --> 00:49:42,026 What do you play? 372 00:49:42,027 --> 00:49:43,444 Dodgeball. 373 00:49:43,445 --> 00:49:45,029 Oh, dodgeball. 374 00:49:45,030 --> 00:49:47,532 - You're good at it, right? - Wow. 375 00:49:47,533 --> 00:49:49,827 Don't the balls hurt you? 376 00:49:50,119 --> 00:49:52,787 - They don't hit him. - Oh, I see. 377 00:49:52,788 --> 00:49:55,165 He probably runs from the balls. 378 00:49:56,291 --> 00:49:57,959 He catches them well. 379 00:49:57,960 --> 00:50:02,172 That's perfectly fine. You must be fast. 380 00:50:02,464 --> 00:50:04,675 He's pretty athletic... 381 00:50:05,134 --> 00:50:07,344 Shut up! You're all twisted! 382 00:50:07,803 --> 00:50:09,680 Someone is dead! 383 00:50:10,139 --> 00:50:12,975 You saw that thing as a person? 384 00:50:14,184 --> 00:50:14,977 What...? 385 00:50:18,439 --> 00:50:21,149 Oh, wow. It's begun. 386 00:50:21,150 --> 00:50:24,194 We need to find the next one soon. 387 00:50:24,570 --> 00:50:26,447 Are you okay, Grandpa? 388 00:50:27,531 --> 00:50:31,410 It's okay, he's just a little under the weather. 389 00:50:31,702 --> 00:50:34,747 - Your sister will fix it. - That's right. 390 00:50:35,038 --> 00:50:38,751 This is your fault, so you find the next one. 391 00:50:39,543 --> 00:50:45,424 First is the bleeding, then convulsions. Finally, laughter. 392 00:50:47,134 --> 00:50:49,344 Find the next one by tomorrow. 393 00:50:50,888 --> 00:50:52,598 That's not my problem. 394 00:50:53,015 --> 00:50:57,060 No use in running. It's the same everywhere else. 395 00:50:58,520 --> 00:51:01,398 This is how you and I grew up. 396 00:51:02,858 --> 00:51:04,401 Understand? 397 00:51:05,944 --> 00:51:08,322 It's time to face reality. 398 00:51:28,217 --> 00:51:30,427 Come on, let's go. 399 00:51:31,053 --> 00:51:34,264 Your backpack's open. Come here. 400 00:51:34,556 --> 00:51:37,517 C'mon, c'mon. Have a good day! 401 00:51:37,518 --> 00:51:39,352 Thanks. See you later. 402 00:51:39,353 --> 00:51:42,397 - That's so scary! - Was it big? 403 00:51:42,689 --> 00:51:46,025 It had a big tail. Have you seen one? 404 00:51:46,026 --> 00:51:47,736 No, no. I haven't... 405 00:52:14,555 --> 00:52:17,057 Hey, what's up? 406 00:52:17,516 --> 00:52:20,060 Oh, long time no see. 407 00:52:21,520 --> 00:52:23,564 I heard. Must be tough. 408 00:52:24,857 --> 00:52:25,732 Yeah. 409 00:52:26,024 --> 00:52:27,191 Who is that? 410 00:52:27,192 --> 00:52:28,569 Former classmate. 411 00:52:29,695 --> 00:52:30,737 What now? 412 00:52:33,866 --> 00:52:35,576 What should I do? 413 00:52:37,703 --> 00:52:38,912 Do you want help? 414 00:52:40,205 --> 00:52:40,914 What...? 415 00:52:44,710 --> 00:52:49,089 Oh... you didn't know? 416 00:52:50,716 --> 00:52:51,925 I see... 417 00:52:54,219 --> 00:52:55,929 Stop that... 418 00:52:56,388 --> 00:52:59,849 Do you still believe in Santa Claus too? 419 00:52:59,850 --> 00:53:01,560 I said, stop! 420 00:53:04,021 --> 00:53:05,898 Well, good luck with that. 421 00:53:07,524 --> 00:53:09,525 I can't believe it. 422 00:53:09,526 --> 00:53:14,573 - What a child. - Is she really serious? 423 00:53:28,545 --> 00:53:29,713 Hello. 424 00:53:31,548 --> 00:53:33,425 How awful... 425 00:53:37,387 --> 00:53:40,557 We're all old, so don't choose us. 426 00:53:42,184 --> 00:53:43,060 Huh...? 427 00:53:45,020 --> 00:53:49,566 You're cute. I bet you could catch a man in town. 428 00:53:54,029 --> 00:53:57,407 People like you just stir up trouble. 429 00:53:58,909 --> 00:54:00,077 Trouble? 430 00:54:02,037 --> 00:54:06,583 I bet you believe the world is good, right? 431 00:54:08,335 --> 00:54:10,587 You know nothing about the world. 432 00:54:13,715 --> 00:54:17,928 Oh, yeah. This happened before with someone else. 433 00:54:19,388 --> 00:54:20,931 I recall... 434 00:54:21,890 --> 00:54:25,060 it was your father's older sister. 435 00:54:27,896 --> 00:54:30,899 Oh, did you not know? 436 00:55:08,020 --> 00:55:09,229 Who is this? 437 00:55:11,189 --> 00:55:14,234 Tell me! Who is this? 438 00:55:16,236 --> 00:55:20,406 My older sister. So, your aunt. 439 00:55:20,407 --> 00:55:21,616 What happened? 440 00:55:23,577 --> 00:55:28,414 When she was your age, she said the same things you did and left. 441 00:55:28,415 --> 00:55:29,791 Where is she now? 442 00:55:30,584 --> 00:55:33,253 She's probably dead by now. 443 00:55:34,755 --> 00:55:37,591 Some say she's in the mountains. 444 00:55:38,258 --> 00:55:41,762 Listen, I don't want you to end up like her... 445 00:55:43,430 --> 00:55:44,264 Hey! 446 00:56:00,405 --> 00:56:03,742 Excuse me, have you seen this woman? 447 00:56:04,076 --> 00:56:05,743 I haven't... 448 00:56:05,744 --> 00:56:09,081 I see. Thank you. 449 00:56:10,457 --> 00:56:12,000 Excuse me. 450 00:56:13,085 --> 00:56:17,589 Have you seen this woman in the photo? 451 00:56:18,465 --> 00:56:20,257 This photo's no good. 452 00:56:20,258 --> 00:56:23,595 - Do you know this family? - I said, I don't. 453 00:56:24,221 --> 00:56:28,016 - But they live just over... - I said, I don't! 454 00:56:29,810 --> 00:56:30,727 Sorry. 455 00:57:02,008 --> 00:57:07,012 I think it was back that way. 456 00:57:07,013 --> 00:57:08,639 Back that way? 457 00:57:08,640 --> 00:57:10,725 Thank you very much. 458 00:58:54,746 --> 00:58:56,081 Hello... 459 00:58:58,250 --> 00:59:00,752 Oh, hello. 460 00:59:17,394 --> 00:59:22,399 Must've been hard coming all this way. 461 00:59:28,071 --> 00:59:29,406 Thank you. 462 00:59:30,907 --> 00:59:34,411 Now that I look at you, you have the same eyes. 463 00:59:43,628 --> 00:59:44,504 Um... 464 00:59:46,256 --> 00:59:48,425 My grandpa and grandma... 465 00:59:49,426 --> 00:59:55,932 It's okay, you don't have to worry. There's no need for sacrifices. 466 00:59:56,725 --> 00:59:58,893 R...Really? 467 00:59:59,185 --> 01:00:03,565 Really. Everything is an illusion. 468 01:00:04,065 --> 01:00:04,733 Huh...? 469 01:00:06,401 --> 01:00:11,406 Let me ask you, do you think the children in Africa are unhappy? 470 01:00:13,742 --> 01:00:17,578 They look like they would be unhappy... 471 01:00:17,579 --> 01:00:21,623 That's the problem. Understand? 472 01:00:21,624 --> 01:00:24,002 How do you think they feel? 473 01:00:24,419 --> 01:00:29,089 If our happiness is dependent on how others view us, 474 01:00:29,090 --> 01:00:32,593 how are we ever going to be truly happy? 475 01:00:32,594 --> 01:00:33,595 Understand? 476 01:00:34,262 --> 01:00:40,559 In 20 years, Africa's time will be upon us. Can you believe it? 477 01:00:40,560 --> 01:00:45,065 Then they will be much richer and happier than us. 478 01:00:46,733 --> 01:00:51,571 The world is made out of zeros and ones anyway. 479 01:00:51,905 --> 01:00:53,573 Virtual reality. 480 01:00:54,074 --> 01:00:58,911 When we die, the staff will come take off our VR goggles for us 481 01:00:58,912 --> 01:01:01,414 and take us to where we should go. 482 01:01:02,082 --> 01:01:07,253 In the higher world, I could be a man, 483 01:01:07,921 --> 01:01:11,091 or maybe I'm still a teenager. 484 01:01:12,092 --> 01:01:18,765 To go to the higher world is my wish. 485 01:01:22,060 --> 01:01:27,565 When I look around, the world is becoming more and more twisted. 486 01:01:31,945 --> 01:01:36,658 I'm sorry, I'm talking too much. 487 01:01:37,200 --> 01:01:40,078 Do you still have time? 488 01:01:51,089 --> 01:01:52,424 It didn't break. 489 01:01:53,007 --> 01:01:54,384 That's okay. 490 01:01:55,510 --> 01:01:57,720 You're good at pulling the axe. 491 01:01:58,763 --> 01:02:01,890 - One more. - Put your back into it. 492 01:02:01,891 --> 01:02:03,934 - Straight down. - Straight. 493 01:02:03,935 --> 01:02:05,145 You can do it. 494 01:02:08,773 --> 01:02:11,317 - Almost! - You're right. 495 01:02:16,072 --> 01:02:16,906 Okay. 496 01:02:17,407 --> 01:02:18,908 Try this one. 497 01:02:21,244 --> 01:02:23,329 - Go stronger. - Okay. 498 01:02:23,621 --> 01:02:26,541 I believe you can do it. 499 01:02:28,168 --> 01:02:29,627 Okay, and... 500 01:07:32,680 --> 01:07:35,183 You and me... 501 01:07:40,980 --> 01:07:42,857 We could start over... 502 01:07:43,149 --> 01:07:44,358 Sorry... 503 01:07:56,162 --> 01:07:58,539 Good morning! 504 01:08:01,167 --> 01:08:02,376 Good morning! 505 01:08:08,341 --> 01:08:09,884 I'm still sleepy. 506 01:08:11,010 --> 01:08:16,224 - Did you stay up late? - I slept, but I'm still sleepy. 507 01:08:16,474 --> 01:08:18,351 Hurry up. 508 01:08:18,810 --> 01:08:20,520 Just a little more. 509 01:08:21,312 --> 01:08:23,689 We're eating breakfast. 510 01:08:24,148 --> 01:08:25,691 Let's all eat. 511 01:08:27,819 --> 01:08:29,529 The food will get cold. 512 01:08:30,655 --> 01:08:32,656 He is always like this. 513 01:08:32,657 --> 01:08:35,076 All he does is play that game. 514 01:08:41,332 --> 01:08:43,042 Oh, welcome home. 515 01:08:48,005 --> 01:08:50,049 Come on, come eat. 516 01:08:50,508 --> 01:08:52,385 Just a little more. 517 01:08:53,010 --> 01:08:54,720 Always gaming. 518 01:08:56,180 --> 01:08:58,349 Does this taste diluted? 519 01:08:59,642 --> 01:09:04,021 I diluted it since we can't get that anymore. 520 01:09:04,647 --> 01:09:06,691 How sad is that? 521 01:09:09,151 --> 01:09:10,652 So sad. 522 01:09:10,653 --> 01:09:12,988 Huh? I see red. 523 01:09:12,989 --> 01:09:17,702 Red, red, red... 524 01:09:18,160 --> 01:09:20,371 What are you fussing about? 525 01:09:22,748 --> 01:09:26,167 I see red, red, red! 526 01:09:26,168 --> 01:09:31,215 - Red, red, red... - What are you going on about? 527 01:09:32,508 --> 01:09:35,176 Red, red, red... 528 01:09:35,177 --> 01:09:36,554 It's started. 529 01:09:37,179 --> 01:09:39,180 It's because of the game. 530 01:09:39,181 --> 01:09:45,145 Red, red, red... 531 01:09:45,146 --> 01:09:47,480 - Time's up. - What's the plan... 532 01:09:47,481 --> 01:09:48,815 Shut up! 533 01:09:48,816 --> 01:09:53,320 Red, red, red... 534 01:09:53,321 --> 01:09:55,698 You've grown so big, Mother. 535 01:09:55,990 --> 01:09:58,533 Red, red, red... 536 01:09:58,534 --> 01:09:59,869 How exciting. 537 01:10:03,331 --> 01:10:04,874 Almost there. 538 01:10:06,334 --> 01:10:10,630 Red, red, red... 539 01:10:43,996 --> 01:10:46,331 I got sweet potato. 540 01:10:46,332 --> 01:10:49,877 - Who eats those? - These are so good. 541 01:10:50,586 --> 01:10:53,338 Don't show them yet. 542 01:10:53,339 --> 01:10:55,882 - Shrimp chips. - Donuts. 543 01:10:55,883 --> 01:10:57,385 Sweet potato. 544 01:10:58,844 --> 01:11:01,389 These have to be good. 545 01:11:02,014 --> 01:11:04,517 - I bet they are. - I'll have some. 546 01:11:10,314 --> 01:11:12,191 No, no, no. 547 01:11:12,483 --> 01:11:13,984 What the?! 548 01:11:13,985 --> 01:11:17,488 - Ouch... - Does it hurt? 549 01:11:19,824 --> 01:11:22,368 It's all over your face now. 550 01:11:27,164 --> 01:11:28,708 How bad, right? 551 01:11:32,503 --> 01:11:36,006 - This is the best one... - Wait. 552 01:11:36,007 --> 01:11:39,175 - What's with her? - Creepy. 553 01:11:39,176 --> 01:11:42,012 - Her eye. - It's bloodshot. 554 01:11:42,013 --> 01:11:45,516 - That's so creepy. - Weirdo. 555 01:11:46,308 --> 01:11:48,686 - Creep. - Freak. 556 01:11:54,483 --> 01:11:55,526 Hello. 557 01:11:59,655 --> 01:12:00,698 Hold this. 558 01:12:11,500 --> 01:12:12,710 Are you okay? 559 01:12:14,503 --> 01:12:15,212 Yeah... 560 01:12:18,174 --> 01:12:19,884 You've changed. 561 01:12:20,843 --> 01:12:22,553 You're friends now? 562 01:12:23,846 --> 01:12:24,722 Yeah. 563 01:12:26,515 --> 01:12:29,852 It felt stupid to fight it. 564 01:12:30,686 --> 01:12:33,898 So I just accepted it. 565 01:12:36,901 --> 01:12:42,239 The adults are doing the same thing anyway. 566 01:12:43,866 --> 01:12:47,953 Gotta live smarter, you know? 567 01:12:50,456 --> 01:12:51,499 I see. 568 01:12:54,418 --> 01:12:55,753 Are you happy? 569 01:12:59,215 --> 01:13:00,007 Yes. 570 01:13:01,050 --> 01:13:03,427 Compared to before, definitely. 571 01:13:10,059 --> 01:13:13,229 I gotta go to school. 572 01:13:19,568 --> 01:13:23,405 You know, I don't mind doing it. 573 01:13:25,908 --> 01:13:26,742 What...? 574 01:13:36,919 --> 01:13:38,753 Here you go. 575 01:13:38,754 --> 01:13:40,588 Don't hold back. 576 01:13:40,589 --> 01:13:43,258 Please, have some. 577 01:13:43,259 --> 01:13:47,262 - It's delicious. - It's hard to get. 578 01:13:47,263 --> 01:13:48,596 Go ahead. 579 01:13:48,597 --> 01:13:50,057 With this tea. 580 01:13:50,432 --> 01:13:53,727 - Do you like it? - Have some more. 581 01:13:54,061 --> 01:13:55,896 Perfect timing, come. 582 01:13:58,065 --> 01:13:59,066 My daughter. 583 01:14:01,068 --> 01:14:02,069 Come on. 584 01:14:03,070 --> 01:14:04,071 Leave. 585 01:14:04,405 --> 01:14:05,406 Hey now. 586 01:14:05,906 --> 01:14:07,908 - Don't mind her. - Leave. 587 01:14:08,409 --> 01:14:11,578 - I said, leave. - Don't be like that. 588 01:14:11,579 --> 01:14:13,080 Leave right now. 589 01:14:13,414 --> 01:14:17,250 - I said, leave. Go home! - Stop it! 590 01:14:17,251 --> 01:14:20,753 Get away from here! Leave! 591 01:14:20,754 --> 01:14:23,423 Go home right now! 592 01:14:23,424 --> 01:14:26,927 No, please. Wait! 593 01:14:27,928 --> 01:14:29,430 Stop it right now! 594 01:14:29,930 --> 01:14:30,764 Hey! 595 01:14:44,236 --> 01:14:47,573 Red... red! Reset! 596 01:14:49,533 --> 01:14:51,911 There's no more time left. 597 01:14:52,912 --> 01:14:55,914 Reset! I see red! 598 01:14:55,915 --> 01:15:00,418 This is all an illusion! She said so! 599 01:15:00,419 --> 01:15:03,963 An illusion? We're going to die because of you! 600 01:15:03,964 --> 01:15:06,091 What should I do then?! 601 01:15:06,800 --> 01:15:08,177 Quiet down! 602 01:15:09,220 --> 01:15:13,098 Children just need to act the part of children. 603 01:15:16,435 --> 01:15:19,146 You've known from the start. 604 01:15:19,772 --> 01:15:22,149 You just couldn't accept it. 605 01:15:22,775 --> 01:15:25,653 So you pretended not to see it. 606 01:15:27,238 --> 01:15:31,742 You're as selfish as the rest of us. 607 01:15:34,787 --> 01:15:35,913 No... 608 01:15:37,748 --> 01:15:39,083 Shut up! 609 01:15:45,047 --> 01:15:46,881 What are you doing now? 610 01:15:46,882 --> 01:15:48,926 - What are you...? - Hey. 611 01:15:49,468 --> 01:15:52,011 - Wait! - Don't do that! 612 01:15:52,012 --> 01:15:55,140 Stop! Stop it. 613 01:15:55,599 --> 01:15:58,227 - No... - Please. 614 01:16:35,597 --> 01:16:36,932 I can't do it... 615 01:16:38,058 --> 01:16:39,727 I just can't. 616 01:16:41,812 --> 01:16:42,730 You can't? 617 01:16:44,898 --> 01:16:47,901 - She can't! - She said she can't! 618 01:16:49,778 --> 01:16:50,988 Can't? 619 01:16:54,575 --> 01:16:55,743 Can't?! 620 01:16:56,577 --> 01:16:57,578 Can't! 621 01:17:58,389 --> 01:17:59,264 Huh? 622 01:18:04,853 --> 01:18:08,399 It was hopeless. 623 01:18:11,193 --> 01:18:12,569 I couldn't... 624 01:18:14,863 --> 01:18:16,573 change any of this. 625 01:18:19,701 --> 01:18:22,413 We've never had one in our family. 626 01:18:25,541 --> 01:18:28,419 That's why we can never be happy. 627 01:18:32,548 --> 01:18:34,091 That's not true. 628 01:18:37,219 --> 01:18:40,097 There must be a way we can be happy. 629 01:18:40,556 --> 01:18:41,765 There's no way. 630 01:18:42,057 --> 01:18:45,685 That's not true! Please don't say that! 631 01:18:45,686 --> 01:18:47,896 You still have time... Leave... 632 01:18:48,856 --> 01:18:49,731 No. 633 01:18:50,023 --> 01:18:50,899 Leave. 634 01:18:51,191 --> 01:18:52,067 No way. 635 01:18:52,860 --> 01:18:55,194 - Leave. - I won't! 636 01:18:55,195 --> 01:18:56,738 Leave now! 637 01:19:06,999 --> 01:19:07,708 What? 638 01:19:15,048 --> 01:19:16,258 Mother! 639 01:19:16,717 --> 01:19:20,553 Are you okay? Watch your step. 640 01:19:20,554 --> 01:19:21,430 Okay now. 641 01:19:21,889 --> 01:19:23,265 Come on. 642 01:19:26,852 --> 01:19:27,561 Hey. 643 01:19:33,025 --> 01:19:34,735 Are you okay? 644 01:19:37,529 --> 01:19:39,573 Can you hear me? Hey. 645 01:19:42,534 --> 01:19:43,911 No more... 646 01:19:46,705 --> 01:19:50,417 I hate this world... 647 01:20:16,360 --> 01:20:18,070 Stop... 648 01:20:19,696 --> 01:20:20,906 Stop it. 649 01:20:23,200 --> 01:20:24,409 No. 650 01:20:28,872 --> 01:20:30,082 Please... 651 01:20:36,255 --> 01:20:38,590 Ready! And... 652 01:20:38,840 --> 01:20:43,762 Push! Push! 653 01:20:45,556 --> 01:20:47,266 Stronger! Come on! 654 01:20:48,350 --> 01:20:51,395 Please... stop... 655 01:21:02,030 --> 01:21:02,906 Don't... 656 01:21:06,034 --> 01:21:07,077 Please... 657 01:21:09,371 --> 01:21:10,581 Stop... 658 01:21:12,291 --> 01:21:16,420 Push! Push! 659 01:21:16,712 --> 01:21:20,591 Push! Push! 660 01:21:28,557 --> 01:21:29,891 Please don't. 661 01:22:23,862 --> 01:22:27,698 That's it! Keep going. 662 01:22:27,699 --> 01:22:28,909 There we go. 663 01:22:31,870 --> 01:22:35,582 Great job! There we go! 664 01:23:46,695 --> 01:23:48,362 Sorry I'm late. 665 01:23:48,363 --> 01:23:51,365 - Yes, you are. - I won't do it again. 666 01:23:51,366 --> 01:23:53,701 - How many times? - Forgive me. 667 01:23:53,702 --> 01:23:54,869 If you pay. 668 01:23:54,870 --> 01:23:56,454 - Okay. - Let's go. 669 01:23:56,455 --> 01:23:57,831 - Hand? - Okay. 670 01:24:01,543 --> 01:24:02,586 Did you wait? 671 01:24:05,380 --> 01:24:08,215 Is this okay? Is it too bright? 672 01:24:08,216 --> 01:24:10,093 I think it's good. 673 01:24:11,178 --> 01:24:12,387 Let's go. 674 01:24:15,557 --> 01:24:19,351 - What about the operation next week? - Postponed. 675 01:24:19,352 --> 01:24:21,854 You can relax, finally. 676 01:24:21,855 --> 01:24:23,732 Just for a bit. 677 01:24:29,529 --> 01:24:31,530 Want to take a vacation? 678 01:24:31,531 --> 01:24:34,242 A vacation, huh? 679 01:24:34,534 --> 01:24:36,202 It's been a while. 680 01:24:36,203 --> 01:24:38,747 - Where should we go? - Let's see... 681 01:24:39,539 --> 01:24:43,626 - Do you need help? - Thank you. 682 01:24:43,627 --> 01:24:44,961 You okay? 683 01:24:45,504 --> 01:24:46,421 Yeah. 684 01:24:55,847 --> 01:24:58,350 Are you feeling nervous? 685 01:25:02,604 --> 01:25:03,855 A little. 686 01:25:04,147 --> 01:25:05,148 Okay. 687 01:25:28,380 --> 01:25:30,423 Why do you look so happy? 688 01:25:40,225 --> 01:25:41,226 Because... 689 01:25:42,727 --> 01:25:44,563 I am happy. 690 01:25:49,401 --> 01:25:54,823 BEST WISHES TO ALL 42869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.