Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,715 --> 00:00:45,926
Delicious. The flavor really comes out.
2
00:00:45,927 --> 00:00:48,888
Tastes a little diluted today.
3
00:00:48,889 --> 00:00:52,057
Everything you eat
is just over-seasoned.
4
00:00:52,058 --> 00:00:53,935
Oh, is that so?
5
00:00:54,728 --> 00:00:58,481
Food is better with family.
This is happiness.
6
00:00:58,482 --> 00:00:59,732
Yeah really.
7
00:00:59,733 --> 00:01:01,568
That's a little much.
8
00:01:04,905 --> 00:01:07,532
What about you?
Are you happy?
9
00:01:10,786 --> 00:01:12,788
You're happy, right?
10
00:01:14,748 --> 00:01:18,460
- Good to hear.
- Good, I'm glad.
11
00:01:19,753 --> 00:01:21,630
Be careful with your finger.
12
00:01:24,132 --> 00:01:28,345
Here, like that. You're so good at this.
13
00:02:19,938 --> 00:02:22,440
Mom... Mom...
14
00:02:23,441 --> 00:02:24,441
Mom...
15
00:02:24,442 --> 00:02:28,446
What? You can use
the bathroom yourself, can't you?
16
00:03:54,866 --> 00:04:04,626
BEST WISHES TO ALL
17
00:04:10,715 --> 00:04:11,883
A fever?
18
00:04:13,218 --> 00:04:14,552
Is he okay?
19
00:04:19,015 --> 00:04:21,434
But I already got my train ticket.
20
00:04:24,187 --> 00:04:25,689
By myself?
21
00:04:28,566 --> 00:04:30,694
I don't really want to.
22
00:04:32,028 --> 00:04:32,862
What?
23
00:04:37,367 --> 00:04:41,871
Okay... yeah. Bye.
24
00:05:03,852 --> 00:05:07,689
- Do you want help carrying that?
- Thank you.
25
00:05:08,148 --> 00:05:09,274
Here.
26
00:05:11,526 --> 00:05:14,279
Oh my, are you okay?
27
00:05:15,030 --> 00:05:17,365
Sorry, let's keep going.
28
00:05:19,826 --> 00:05:23,371
Oh my... It was so
clean and white before.
29
00:05:23,997 --> 00:05:27,125
It's okay, the scratch
gives it character.
30
00:05:27,375 --> 00:05:33,214
I'm sorry that young people
are sacrificed for old folks like me.
31
00:05:34,257 --> 00:05:34,966
What?
32
00:05:35,383 --> 00:05:41,014
If only everyone was more
like you. Thank you.
33
00:05:46,561 --> 00:05:49,022
Thank you for traveling with us.
34
00:05:49,522 --> 00:05:55,195
We will soon be arriving
at the next destination.
35
00:05:55,570 --> 00:05:59,032
The exit will be on the right-hand side.
36
00:06:22,889 --> 00:06:25,100
- Hello.
- Hello!
37
00:06:27,477 --> 00:06:29,437
Look how big you've gotten.
38
00:07:28,204 --> 00:07:31,374
Come in, it's open!
39
00:07:33,877 --> 00:07:35,420
It's open.
40
00:07:36,546 --> 00:07:38,714
- Hi.
- Long time no see.
41
00:07:38,715 --> 00:07:41,550
- Yeah.
- How you've grown!
42
00:07:41,551 --> 00:07:43,677
- You're here!
- Grandpa.
43
00:07:43,678 --> 00:07:45,221
Come in, come in.
44
00:07:47,015 --> 00:07:49,349
- Stop, it's heavy.
- So it is.
45
00:07:49,350 --> 00:07:50,851
Thanks.
46
00:07:50,852 --> 00:07:52,896
You've grown so big!
47
00:07:55,857 --> 00:07:59,526
It all feels nostalgic.
Nothing's changed.
48
00:07:59,527 --> 00:08:02,071
Even the smell brings me back.
49
00:08:02,530 --> 00:08:04,364
Smell? A bad smell?
50
00:08:04,365 --> 00:08:07,911
- Not at all! Just nostalgic.
- Ah, I see.
51
00:08:09,871 --> 00:08:11,915
- Here you go.
- Thanks.
52
00:08:12,707 --> 00:08:16,376
So you're a nurse now?
53
00:08:16,377 --> 00:08:19,546
It's a very noble field of work.
54
00:08:19,547 --> 00:08:23,884
Not yet. I have to pass
the national exam in February.
55
00:08:23,885 --> 00:08:28,223
I see. Soon you'll
catch a doctor too, huh?
56
00:08:28,765 --> 00:08:29,933
Um...
57
00:08:30,683 --> 00:08:33,061
It's too soon for that, dear.
58
00:08:33,561 --> 00:08:36,063
How's life in Tokyo? Fun?
59
00:08:36,064 --> 00:08:38,065
Yeah, it's fun.
60
00:08:38,066 --> 00:08:41,611
Good, I'm glad.
61
00:08:46,741 --> 00:08:47,951
Are you...
62
00:08:49,244 --> 00:08:50,620
happy now?
63
00:08:54,916 --> 00:08:57,126
Yes, I'm... happy?
64
00:08:58,753 --> 00:09:02,131
Good. Good, good.
65
00:11:16,516 --> 00:11:20,269
Wait! Come back here!
66
00:11:33,574 --> 00:11:36,619
Grandma, where's the miso?
67
00:11:37,078 --> 00:11:39,579
We make our own miso.
68
00:11:39,580 --> 00:11:42,291
- Homemade?
- It's right here.
69
00:11:43,042 --> 00:11:47,296
Wow. Here, let me get it.
70
00:11:48,965 --> 00:11:50,466
It's heavy...
71
00:11:53,928 --> 00:11:56,847
Oh, wow. That smells good.
72
00:11:56,848 --> 00:12:00,226
Doesn't it?
I'll show you how I make it later.
73
00:12:19,245 --> 00:12:20,246
Looks good.
74
00:12:25,251 --> 00:12:26,461
So...
75
00:12:27,420 --> 00:12:30,088
What's the upstairs backroom for?
76
00:12:30,089 --> 00:12:32,758
- Someone lives up there.
- Huh?
77
00:12:35,219 --> 00:12:39,891
I'm kidding. We use it as storage
for junk we don't need.
78
00:12:41,309 --> 00:12:42,685
Oh, I see...
79
00:12:46,481 --> 00:12:47,523
Why?
80
00:12:48,983 --> 00:12:51,235
It's nothing.
81
00:12:57,033 --> 00:13:00,536
The flavor is really
coming out today.
82
00:13:00,995 --> 00:13:02,872
It's because I had help.
83
00:13:03,498 --> 00:13:04,873
Is it too strong?
84
00:13:04,874 --> 00:13:06,500
No, it's delicious.
85
00:13:06,501 --> 00:13:07,919
Good.
86
00:13:11,047 --> 00:13:14,216
Isn't this pork good too?
Our neighbor gave it to us.
87
00:13:14,217 --> 00:13:15,426
Really?
88
00:13:15,843 --> 00:13:17,053
Try it.
89
00:13:22,683 --> 00:13:25,353
- Really good.
- Isn't it?
90
00:13:34,153 --> 00:13:34,904
Huh?
91
00:13:45,498 --> 00:13:47,208
What are you...?
92
00:14:06,143 --> 00:14:08,270
You guys...
93
00:14:08,271 --> 00:14:12,984
The pigs are saying
how happy they are to be eaten.
94
00:14:13,651 --> 00:14:16,529
It's what they were born to do.
95
00:14:19,156 --> 00:14:22,368
I don't think that's true...
96
00:14:22,994 --> 00:14:28,331
They're stuffed in small cages,
fattened, and stuck inside all day.
97
00:14:28,332 --> 00:14:33,962
They just eat until they're slaughtered.
That's why we're eating it now.
98
00:14:33,963 --> 00:14:35,881
You're so naive.
99
00:14:38,843 --> 00:14:42,680
We need to be grateful for them, then.
100
00:14:49,770 --> 00:14:51,939
Grandpa, the bath's open.
101
00:14:55,276 --> 00:14:56,611
Grandpa?
102
00:15:04,452 --> 00:15:06,954
Grandpa? Are you okay?
103
00:15:07,455 --> 00:15:12,543
Oh, you're out. How was the bath?
104
00:15:13,002 --> 00:15:14,879
Um... yeah.
105
00:15:39,111 --> 00:15:41,822
- Good night.
- Good night.
106
00:15:42,448 --> 00:15:43,824
Good night...
107
00:16:22,738 --> 00:16:26,575
They're acting a little weird...
108
00:16:27,368 --> 00:16:29,078
Maybe it's dementia?
109
00:16:30,204 --> 00:16:31,080
Yeah...
110
00:16:32,373 --> 00:16:37,586
When are you coming?
Can you come quickly... huh?
111
00:16:38,546 --> 00:16:41,590
No, they haven't told me anything.
112
00:16:42,049 --> 00:16:44,593
Just small talk.
113
00:16:45,720 --> 00:16:50,391
Just get here as fast as you can.
Okay, bye.
114
00:16:52,059 --> 00:16:54,729
Are you okay?
Did you fall?
115
00:17:01,235 --> 00:17:03,404
Look, he actually fell!
116
00:17:05,698 --> 00:17:08,366
Look at what a loser he is.
117
00:17:08,367 --> 00:17:12,413
What a weirdo! How lame.
118
00:17:13,122 --> 00:17:15,124
It's okay... sorry.
119
00:17:28,596 --> 00:17:30,973
What's wrong? You okay?
120
00:17:39,857 --> 00:17:41,066
It's been a while.
121
00:17:43,235 --> 00:17:44,528
It has.
122
00:17:49,033 --> 00:17:50,242
Sorry...
123
00:17:52,328 --> 00:17:56,999
Don't apologize.
You didn't do anything wrong.
124
00:17:58,417 --> 00:18:00,586
Right... sorry...
125
00:18:07,134 --> 00:18:08,594
It's no use.
126
00:18:11,972 --> 00:18:13,474
I'll take you to school.
127
00:18:15,100 --> 00:18:16,143
Get on.
128
00:18:16,936 --> 00:18:18,312
Sorry...
129
00:18:29,615 --> 00:18:31,075
Your family too?
130
00:18:37,706 --> 00:18:39,083
Not the front seat?
131
00:18:39,708 --> 00:18:41,042
It's okay.
132
00:18:41,043 --> 00:18:43,754
- Are you sure?
- Yes, it's fine.
133
00:18:50,219 --> 00:18:51,595
So you're back?
134
00:18:52,304 --> 00:18:56,392
Just for a few days
since I finished training.
135
00:18:57,810 --> 00:18:59,185
Training?
136
00:18:59,186 --> 00:19:02,857
Oh, I'm in nursing school right now.
137
00:19:05,150 --> 00:19:06,068
In Tokyo?
138
00:19:06,527 --> 00:19:07,403
Yeah.
139
00:19:11,866 --> 00:19:15,994
So I ended up taking on the family farm.
140
00:19:15,995 --> 00:19:17,371
Oh, really?
141
00:19:19,164 --> 00:19:22,208
Ever since my pops collapsed.
142
00:19:22,209 --> 00:19:24,211
What? Is he okay?
143
00:19:25,838 --> 00:19:28,257
I think he's okay.
144
00:19:29,216 --> 00:19:30,259
I see.
145
00:19:37,224 --> 00:19:38,475
Your bike.
146
00:19:39,768 --> 00:19:41,562
I'll take it home for you.
147
00:20:01,749 --> 00:20:03,417
You have your license?
148
00:20:04,084 --> 00:20:07,588
Yeah, but I haven't driven
since getting it.
149
00:20:08,255 --> 00:20:09,840
That's terrifying.
150
00:20:11,091 --> 00:20:16,388
Where would you like to go, sir?
151
00:20:16,972 --> 00:20:19,307
Please let me out immediately.
152
00:20:19,308 --> 00:20:20,558
Oh, come on.
153
00:20:20,559 --> 00:20:22,227
I'm terrified.
154
00:20:26,231 --> 00:20:29,734
- Should we switch now?
- Not yet.
155
00:20:29,735 --> 00:20:32,404
- Not yet?
- After this next turn.
156
00:20:35,741 --> 00:20:37,409
What do you make?
157
00:20:38,243 --> 00:20:40,079
Delicious rice.
158
00:20:40,913 --> 00:20:42,247
Delicious rice?
159
00:20:45,918 --> 00:20:46,919
Is it hard?
160
00:20:47,419 --> 00:20:49,755
Hm, sometimes?
161
00:20:51,090 --> 00:20:54,593
We just finished harvesting,
so it's slow now.
162
00:21:02,059 --> 00:21:03,227
Why nursing?
163
00:21:04,061 --> 00:21:05,062
Well...
164
00:21:08,983 --> 00:21:11,193
Well, my mom is a nurse.
165
00:21:12,903 --> 00:21:13,904
And...
166
00:21:16,407 --> 00:21:19,243
I just want to save people.
167
00:21:24,415 --> 00:21:26,709
You should save me then.
168
00:21:28,127 --> 00:21:29,003
What?
169
00:21:34,925 --> 00:21:37,261
Kidding. Let's go.
170
00:21:38,262 --> 00:21:39,054
Okay...
171
00:21:44,601 --> 00:21:48,313
I'll be here for a few days.
We should hang out.
172
00:21:52,359 --> 00:21:55,404
Yeah. Well...
173
00:21:56,947 --> 00:21:58,490
If I'm free.
174
00:22:01,952 --> 00:22:02,828
Okay.
175
00:22:27,394 --> 00:22:28,562
I'm home.
176
00:22:31,148 --> 00:22:32,357
Bonsai?
177
00:22:33,275 --> 00:22:35,652
You were with him?
178
00:22:35,903 --> 00:22:40,074
Oh. Yeah, I just ran into him.
179
00:22:40,741 --> 00:22:42,492
Don't see him again.
180
00:22:42,493 --> 00:22:45,245
What? Why not?
181
00:22:46,413 --> 00:22:48,082
Just don't.
182
00:22:58,926 --> 00:23:00,094
Grandma?
183
00:23:15,526 --> 00:23:16,401
Huh?
184
00:23:26,245 --> 00:23:28,413
Sit down, sweetie.
185
00:23:28,914 --> 00:23:29,706
Okay.
186
00:23:36,630 --> 00:23:41,260
Listen to us. We want you to know
how much we love you.
187
00:23:42,594 --> 00:23:45,222
Okay... thank you.
188
00:23:46,557 --> 00:23:51,061
You don't get it.
We really, really love you.
189
00:23:53,230 --> 00:23:54,565
Thank you.
190
00:23:55,232 --> 00:23:57,734
You're the apple of our eye.
191
00:24:00,904 --> 00:24:01,572
What?
192
00:24:03,073 --> 00:24:06,617
Um, what are you doing?
193
00:24:06,618 --> 00:24:08,328
Wait, please stop that.
194
00:27:15,724 --> 00:27:16,892
Grandma?
195
00:27:29,279 --> 00:27:30,572
Grandma...?
196
00:27:39,247 --> 00:27:42,584
Grandma! Grandma!
197
00:27:45,420 --> 00:27:46,338
Grandma!
198
00:27:55,305 --> 00:27:58,058
Would you like any seconds?
199
00:27:59,726 --> 00:28:03,270
Oh. I'm good, thank you.
200
00:28:03,271 --> 00:28:05,899
Your father's coming this afternoon.
201
00:28:06,733 --> 00:28:08,902
Oh, okay.
202
00:29:08,420 --> 00:29:09,254
Okay then.
203
00:29:15,760 --> 00:29:18,262
I'll lift up here. Okay!
204
00:29:18,263 --> 00:29:21,223
Ready, pull!
205
00:29:21,224 --> 00:29:27,563
Ready, pull! Ready, pull!
206
00:29:27,564 --> 00:29:29,566
Pull!
207
00:29:30,233 --> 00:29:33,111
Ready, pull!
208
00:29:33,403 --> 00:29:40,744
Ready, pull!
209
00:29:41,077 --> 00:29:46,082
Over here. You didn't
tie him up tight enough.
210
00:29:46,416 --> 00:29:50,086
I thought I had.
I wonder how he got loose...
211
00:29:52,255 --> 00:29:54,089
Get his legs too.
212
00:29:54,090 --> 00:29:56,760
I got him over here.
213
00:30:06,228 --> 00:30:07,646
What are you doing?
214
00:30:14,778 --> 00:30:16,738
Tell me what you're doing!
215
00:30:21,409 --> 00:30:23,662
Watch this closely.
216
00:30:24,621 --> 00:30:25,997
What is this?
217
00:30:27,123 --> 00:30:28,333
Who is that?
218
00:30:31,586 --> 00:30:35,840
Our happiness is all because of him.
219
00:30:37,968 --> 00:30:38,760
What...?
220
00:30:42,722 --> 00:30:43,557
Shut up!
221
00:30:44,891 --> 00:30:46,226
Be quiet!
222
00:30:50,063 --> 00:30:52,899
- Shut up!
- Come here and help us!
223
00:30:57,112 --> 00:31:00,740
Maybe we should've told her sooner.
224
00:31:02,242 --> 00:31:06,079
It's fine. She'll understand in the end.
225
00:31:34,816 --> 00:31:37,360
Are you okay? Is something wrong?
226
00:31:39,654 --> 00:31:42,532
No, it's...
227
00:31:45,493 --> 00:31:46,202
You see...
228
00:31:47,329 --> 00:31:52,292
Long time no see!
Look how beautiful you've gotten.
229
00:31:53,251 --> 00:31:55,085
Good to see you again.
230
00:31:55,086 --> 00:31:58,172
Want to come over
and eat some persimmons?
231
00:31:58,173 --> 00:31:59,340
Hey, Pops!
232
00:31:59,341 --> 00:32:01,342
Come on, it's near here.
233
00:32:01,343 --> 00:32:03,553
Hop on! Now!
234
00:32:09,643 --> 00:32:10,852
Be careful.
235
00:32:14,648 --> 00:32:15,690
Oh, sorry.
236
00:32:15,982 --> 00:32:19,361
Can you hold this?
And this too.
237
00:32:36,211 --> 00:32:38,505
There we go.
238
00:32:39,673 --> 00:32:41,006
You can come in.
239
00:32:41,007 --> 00:32:42,425
Thanks.
240
00:32:45,345 --> 00:32:48,222
In Tokyo, right? The big city!
241
00:32:48,223 --> 00:32:49,349
That's right.
242
00:32:51,059 --> 00:32:54,229
Have you found anybody yet?
243
00:32:59,234 --> 00:33:02,611
What about him over there?
244
00:33:02,612 --> 00:33:06,908
He seems cold but he's a good guy.
Nice, too.
245
00:33:07,867 --> 00:33:09,411
Hey, be quiet.
246
00:33:12,455 --> 00:33:14,457
There it is.
247
00:33:18,253 --> 00:33:19,169
Here.
248
00:33:19,170 --> 00:33:20,254
Thanks.
249
00:33:20,255 --> 00:33:21,965
It's really good. Try it.
250
00:33:27,095 --> 00:33:28,471
Thank you.
251
00:33:37,605 --> 00:33:39,774
Let me show you something neat.
252
00:33:45,905 --> 00:33:47,072
Look at this.
253
00:33:47,073 --> 00:33:49,451
- No need for that.
- Oh, wow.
254
00:33:50,410 --> 00:33:52,162
There's another here.
255
00:33:53,580 --> 00:33:55,915
- Look.
- I said, stop.
256
00:34:02,630 --> 00:34:07,634
You know, you can move
to Tokyo or another big city.
257
00:34:07,635 --> 00:34:10,972
And do what you want to do there.
258
00:34:11,848 --> 00:34:15,477
You don't gotta be
stuck making rice here.
259
00:34:15,935 --> 00:34:17,979
You're great at painting.
260
00:34:18,438 --> 00:34:21,106
We don't gotta talk about that now.
261
00:34:21,107 --> 00:34:23,818
If not now, then when?
262
00:34:25,445 --> 00:34:29,824
The world couldn't go on
if everyone chased their dreams.
263
00:34:31,242 --> 00:34:34,120
That's true...
264
00:34:36,998 --> 00:34:38,041
However...
265
00:34:39,501 --> 00:34:43,213
I think it's possible
for everyone to be happy.
266
00:34:56,893 --> 00:34:57,727
Had enough?
267
00:34:58,728 --> 00:34:59,395
Yeah.
268
00:35:00,480 --> 00:35:02,232
Enough for me.
269
00:35:06,486 --> 00:35:07,695
I'll clean up.
270
00:35:32,345 --> 00:35:33,221
Hey.
271
00:35:56,160 --> 00:35:58,204
Have you talked to anyone?
272
00:36:22,896 --> 00:36:23,730
So...
273
00:36:26,733 --> 00:36:28,568
No matter what happens...
274
00:36:32,238 --> 00:36:34,240
I want you to believe in me.
275
00:36:41,414 --> 00:36:42,415
Okay...
276
00:36:44,584 --> 00:36:45,585
I will.
277
00:37:36,886 --> 00:37:38,262
Wait here.
278
00:37:53,194 --> 00:37:54,070
What?
279
00:37:54,946 --> 00:37:55,988
Hey.
280
00:37:55,989 --> 00:37:57,781
You okay?
281
00:37:57,782 --> 00:37:58,741
Here.
282
00:38:32,483 --> 00:38:36,153
You good? Calmed down?
283
00:38:36,154 --> 00:38:37,530
I'm fine.
284
00:38:54,797 --> 00:38:56,758
Do you need the hospital?
285
00:38:57,508 --> 00:39:00,386
I'm fine. It's just a little longer.
286
00:39:12,231 --> 00:39:14,067
Stop it...
287
00:39:38,716 --> 00:39:40,426
Oh? Is she back?
288
00:40:30,518 --> 00:40:31,394
All clear?
289
00:41:26,699 --> 00:41:27,742
Scissors.
290
00:42:03,277 --> 00:42:04,153
Quiet...
291
00:42:04,779 --> 00:42:08,157
Please, be quiet...
292
00:42:20,795 --> 00:42:22,672
Kill... me...
293
00:42:25,216 --> 00:42:28,427
It's okay, we're going to save you.
294
00:42:58,791 --> 00:43:00,167
What are you doing?
295
00:43:04,630 --> 00:43:06,173
What are you doing?
296
00:43:09,051 --> 00:43:12,596
You, stop meddling
in other people's business.
297
00:43:13,931 --> 00:43:17,600
No... this is wrong!
298
00:43:17,601 --> 00:43:21,147
We haven't told her yet.
299
00:43:21,897 --> 00:43:22,690
What?
300
00:43:27,111 --> 00:43:28,070
Let's go.
301
00:43:29,113 --> 00:43:31,824
No, come back here.
302
00:43:32,450 --> 00:43:33,659
Come here.
303
00:43:34,201 --> 00:43:35,328
Come here.
304
00:43:39,790 --> 00:43:41,958
What's going on?
305
00:43:41,959 --> 00:43:43,169
Not now...
306
00:44:36,639 --> 00:44:41,310
How many times have I said,
don't get too close to the screen.
307
00:44:42,937 --> 00:44:47,440
Can't we say he still has a fever
and leave earlier?
308
00:44:47,441 --> 00:44:51,111
But I already told them
we'd stay the night.
309
00:44:51,112 --> 00:44:54,740
They even bought new pajamas for us.
310
00:44:55,282 --> 00:44:56,492
Really?
311
00:45:17,179 --> 00:45:19,807
They still treat me like a kid.
312
00:45:20,933 --> 00:45:24,436
You'll always be a kid to your parents.
313
00:45:24,437 --> 00:45:28,440
- That's true, but...
- It is.
314
00:45:28,441 --> 00:45:29,984
How annoying.
315
00:45:31,277 --> 00:45:32,153
Hm?
316
00:45:36,115 --> 00:45:36,991
Huh?
317
00:45:37,616 --> 00:45:39,994
What?!
318
00:45:42,121 --> 00:45:43,330
Hey!
319
00:46:30,711 --> 00:46:33,672
Oh, god!
320
00:46:34,465 --> 00:46:37,300
Are you okay? Are you hurt?
321
00:46:37,301 --> 00:46:38,801
Man, I did it now...
322
00:46:38,802 --> 00:46:39,845
No!
323
00:46:40,721 --> 00:46:42,180
Call an ambulance...
324
00:46:42,181 --> 00:46:44,015
- Is it yours?
- Yeah.
325
00:46:44,016 --> 00:46:46,060
He's hopeless. Don't worry.
326
00:46:46,936 --> 00:46:49,563
Please be okay! Please!
327
00:46:50,606 --> 00:46:52,816
Sorry 'bout that.
328
00:46:53,275 --> 00:46:55,610
Mother, it's been so long.
329
00:46:55,611 --> 00:47:00,074
- Is the fever down?
- Not completely, but he's fine.
330
00:47:00,449 --> 00:47:01,659
Mom...
331
00:47:02,243 --> 00:47:03,536
You must be scared.
332
00:47:06,288 --> 00:47:06,997
Huh?
333
00:47:09,291 --> 00:47:11,001
They didn't tell you?
334
00:47:13,462 --> 00:47:16,381
Sorry for the trouble.
335
00:47:16,382 --> 00:47:18,425
Alright, be seeing you.
336
00:47:19,051 --> 00:47:21,135
Huh, wait...
337
00:47:21,136 --> 00:47:23,514
Come back here!
338
00:47:24,598 --> 00:47:27,142
Push!
339
00:47:28,435 --> 00:47:31,437
What are you doing? Stop!
340
00:47:31,438 --> 00:47:33,816
- Push!
- Stop!
341
00:47:34,108 --> 00:47:35,651
Watch closely!
342
00:47:36,610 --> 00:47:39,405
Just watch, okay?
343
00:47:45,286 --> 00:47:48,705
Hey! What are you doing?
344
00:47:48,706 --> 00:47:52,751
Someone stop him! Please!
345
00:47:55,462 --> 00:47:58,090
Happiness is limited on Earth.
346
00:47:59,174 --> 00:48:03,846
People have been taking happiness
from each other for ages.
347
00:48:05,180 --> 00:48:06,307
What?
348
00:48:07,391 --> 00:48:08,726
What are you...?
349
00:48:10,561 --> 00:48:13,230
And you, mind your own business.
350
00:48:14,565 --> 00:48:17,318
Keep your beliefs to yourself.
351
00:48:18,193 --> 00:48:21,446
No... this is definitely wrong!
352
00:48:21,447 --> 00:48:24,825
Will that idealism help you
get through life?
353
00:48:25,492 --> 00:48:29,246
Be realistic.
Your family is struggling too.
354
00:48:39,965 --> 00:48:41,008
I'm sorry.
355
00:48:49,433 --> 00:48:51,267
This is crazy!
356
00:48:51,268 --> 00:48:53,479
Come on, Mom!
357
00:48:56,440 --> 00:48:59,776
Dad! This is absolutely nuts!
358
00:48:59,777 --> 00:49:02,655
Calm down for a second, huh?
359
00:49:03,947 --> 00:49:05,491
This is crazy.
360
00:49:05,949 --> 00:49:08,994
Please! Open your eyes!
361
00:49:09,703 --> 00:49:12,121
You need to open your eyes.
362
00:49:12,122 --> 00:49:15,000
We have to figure out how to fix this.
363
00:49:17,878 --> 00:49:20,088
Are you hungry? Let's eat.
364
00:49:20,089 --> 00:49:23,132
I'm starving. Time to chow down.
365
00:49:23,133 --> 00:49:25,802
Thank you for the food.
366
00:49:25,803 --> 00:49:27,930
The fried chicken looks great.
367
00:49:28,472 --> 00:49:32,476
- I remember it's your favorite.
- So how's school?
368
00:49:32,935 --> 00:49:34,311
It's fun.
369
00:49:35,437 --> 00:49:36,980
Make any friends?
370
00:49:37,940 --> 00:49:40,441
- Yes, a lot.
- That's wonderful.
371
00:49:40,442 --> 00:49:42,026
What do you play?
372
00:49:42,027 --> 00:49:43,444
Dodgeball.
373
00:49:43,445 --> 00:49:45,029
Oh, dodgeball.
374
00:49:45,030 --> 00:49:47,532
- You're good at it, right?
- Wow.
375
00:49:47,533 --> 00:49:49,827
Don't the balls hurt you?
376
00:49:50,119 --> 00:49:52,787
- They don't hit him.
- Oh, I see.
377
00:49:52,788 --> 00:49:55,165
He probably runs from the balls.
378
00:49:56,291 --> 00:49:57,959
He catches them well.
379
00:49:57,960 --> 00:50:02,172
That's perfectly fine.
You must be fast.
380
00:50:02,464 --> 00:50:04,675
He's pretty athletic...
381
00:50:05,134 --> 00:50:07,344
Shut up! You're all twisted!
382
00:50:07,803 --> 00:50:09,680
Someone is dead!
383
00:50:10,139 --> 00:50:12,975
You saw that thing as a person?
384
00:50:14,184 --> 00:50:14,977
What...?
385
00:50:18,439 --> 00:50:21,149
Oh, wow. It's begun.
386
00:50:21,150 --> 00:50:24,194
We need to find the next one soon.
387
00:50:24,570 --> 00:50:26,447
Are you okay, Grandpa?
388
00:50:27,531 --> 00:50:31,410
It's okay, he's just
a little under the weather.
389
00:50:31,702 --> 00:50:34,747
- Your sister will fix it.
- That's right.
390
00:50:35,038 --> 00:50:38,751
This is your fault,
so you find the next one.
391
00:50:39,543 --> 00:50:45,424
First is the bleeding, then
convulsions. Finally, laughter.
392
00:50:47,134 --> 00:50:49,344
Find the next one by tomorrow.
393
00:50:50,888 --> 00:50:52,598
That's not my problem.
394
00:50:53,015 --> 00:50:57,060
No use in running.
It's the same everywhere else.
395
00:50:58,520 --> 00:51:01,398
This is how you and I grew up.
396
00:51:02,858 --> 00:51:04,401
Understand?
397
00:51:05,944 --> 00:51:08,322
It's time to face reality.
398
00:51:28,217 --> 00:51:30,427
Come on, let's go.
399
00:51:31,053 --> 00:51:34,264
Your backpack's open. Come here.
400
00:51:34,556 --> 00:51:37,517
C'mon, c'mon. Have a good day!
401
00:51:37,518 --> 00:51:39,352
Thanks. See you later.
402
00:51:39,353 --> 00:51:42,397
- That's so scary!
- Was it big?
403
00:51:42,689 --> 00:51:46,025
It had a big tail.
Have you seen one?
404
00:51:46,026 --> 00:51:47,736
No, no. I haven't...
405
00:52:14,555 --> 00:52:17,057
Hey, what's up?
406
00:52:17,516 --> 00:52:20,060
Oh, long time no see.
407
00:52:21,520 --> 00:52:23,564
I heard. Must be tough.
408
00:52:24,857 --> 00:52:25,732
Yeah.
409
00:52:26,024 --> 00:52:27,191
Who is that?
410
00:52:27,192 --> 00:52:28,569
Former classmate.
411
00:52:29,695 --> 00:52:30,737
What now?
412
00:52:33,866 --> 00:52:35,576
What should I do?
413
00:52:37,703 --> 00:52:38,912
Do you want help?
414
00:52:40,205 --> 00:52:40,914
What...?
415
00:52:44,710 --> 00:52:49,089
Oh... you didn't know?
416
00:52:50,716 --> 00:52:51,925
I see...
417
00:52:54,219 --> 00:52:55,929
Stop that...
418
00:52:56,388 --> 00:52:59,849
Do you still believe in Santa Claus too?
419
00:52:59,850 --> 00:53:01,560
I said, stop!
420
00:53:04,021 --> 00:53:05,898
Well, good luck with that.
421
00:53:07,524 --> 00:53:09,525
I can't believe it.
422
00:53:09,526 --> 00:53:14,573
- What a child.
- Is she really serious?
423
00:53:28,545 --> 00:53:29,713
Hello.
424
00:53:31,548 --> 00:53:33,425
How awful...
425
00:53:37,387 --> 00:53:40,557
We're all old, so don't choose us.
426
00:53:42,184 --> 00:53:43,060
Huh...?
427
00:53:45,020 --> 00:53:49,566
You're cute. I bet you could
catch a man in town.
428
00:53:54,029 --> 00:53:57,407
People like you just stir up trouble.
429
00:53:58,909 --> 00:54:00,077
Trouble?
430
00:54:02,037 --> 00:54:06,583
I bet you believe
the world is good, right?
431
00:54:08,335 --> 00:54:10,587
You know nothing about the world.
432
00:54:13,715 --> 00:54:17,928
Oh, yeah. This happened before
with someone else.
433
00:54:19,388 --> 00:54:20,931
I recall...
434
00:54:21,890 --> 00:54:25,060
it was your father's older sister.
435
00:54:27,896 --> 00:54:30,899
Oh, did you not know?
436
00:55:08,020 --> 00:55:09,229
Who is this?
437
00:55:11,189 --> 00:55:14,234
Tell me! Who is this?
438
00:55:16,236 --> 00:55:20,406
My older sister. So, your aunt.
439
00:55:20,407 --> 00:55:21,616
What happened?
440
00:55:23,577 --> 00:55:28,414
When she was your age, she said
the same things you did and left.
441
00:55:28,415 --> 00:55:29,791
Where is she now?
442
00:55:30,584 --> 00:55:33,253
She's probably dead by now.
443
00:55:34,755 --> 00:55:37,591
Some say she's in the mountains.
444
00:55:38,258 --> 00:55:41,762
Listen, I don't want you
to end up like her...
445
00:55:43,430 --> 00:55:44,264
Hey!
446
00:56:00,405 --> 00:56:03,742
Excuse me, have you seen this woman?
447
00:56:04,076 --> 00:56:05,743
I haven't...
448
00:56:05,744 --> 00:56:09,081
I see. Thank you.
449
00:56:10,457 --> 00:56:12,000
Excuse me.
450
00:56:13,085 --> 00:56:17,589
Have you seen this woman in the photo?
451
00:56:18,465 --> 00:56:20,257
This photo's no good.
452
00:56:20,258 --> 00:56:23,595
- Do you know this family?
- I said, I don't.
453
00:56:24,221 --> 00:56:28,016
- But they live just over...
- I said, I don't!
454
00:56:29,810 --> 00:56:30,727
Sorry.
455
00:57:02,008 --> 00:57:07,012
I think it was back that way.
456
00:57:07,013 --> 00:57:08,639
Back that way?
457
00:57:08,640 --> 00:57:10,725
Thank you very much.
458
00:58:54,746 --> 00:58:56,081
Hello...
459
00:58:58,250 --> 00:59:00,752
Oh, hello.
460
00:59:17,394 --> 00:59:22,399
Must've been hard coming all this way.
461
00:59:28,071 --> 00:59:29,406
Thank you.
462
00:59:30,907 --> 00:59:34,411
Now that I look at you,
you have the same eyes.
463
00:59:43,628 --> 00:59:44,504
Um...
464
00:59:46,256 --> 00:59:48,425
My grandpa and grandma...
465
00:59:49,426 --> 00:59:55,932
It's okay, you don't have to worry.
There's no need for sacrifices.
466
00:59:56,725 --> 00:59:58,893
R...Really?
467
00:59:59,185 --> 01:00:03,565
Really. Everything is an illusion.
468
01:00:04,065 --> 01:00:04,733
Huh...?
469
01:00:06,401 --> 01:00:11,406
Let me ask you, do you think
the children in Africa are unhappy?
470
01:00:13,742 --> 01:00:17,578
They look like they would be unhappy...
471
01:00:17,579 --> 01:00:21,623
That's the problem. Understand?
472
01:00:21,624 --> 01:00:24,002
How do you think they feel?
473
01:00:24,419 --> 01:00:29,089
If our happiness is dependent
on how others view us,
474
01:00:29,090 --> 01:00:32,593
how are we ever going to be truly happy?
475
01:00:32,594 --> 01:00:33,595
Understand?
476
01:00:34,262 --> 01:00:40,559
In 20 years, Africa's time will be
upon us. Can you believe it?
477
01:00:40,560 --> 01:00:45,065
Then they will be much richer
and happier than us.
478
01:00:46,733 --> 01:00:51,571
The world is made out
of zeros and ones anyway.
479
01:00:51,905 --> 01:00:53,573
Virtual reality.
480
01:00:54,074 --> 01:00:58,911
When we die, the staff will come
take off our VR goggles for us
481
01:00:58,912 --> 01:01:01,414
and take us to where we should go.
482
01:01:02,082 --> 01:01:07,253
In the higher world, I could be a man,
483
01:01:07,921 --> 01:01:11,091
or maybe I'm still a teenager.
484
01:01:12,092 --> 01:01:18,765
To go to the higher world is my wish.
485
01:01:22,060 --> 01:01:27,565
When I look around, the world is
becoming more and more twisted.
486
01:01:31,945 --> 01:01:36,658
I'm sorry, I'm talking too much.
487
01:01:37,200 --> 01:01:40,078
Do you still have time?
488
01:01:51,089 --> 01:01:52,424
It didn't break.
489
01:01:53,007 --> 01:01:54,384
That's okay.
490
01:01:55,510 --> 01:01:57,720
You're good at pulling the axe.
491
01:01:58,763 --> 01:02:01,890
- One more.
- Put your back into it.
492
01:02:01,891 --> 01:02:03,934
- Straight down.
- Straight.
493
01:02:03,935 --> 01:02:05,145
You can do it.
494
01:02:08,773 --> 01:02:11,317
- Almost!
- You're right.
495
01:02:16,072 --> 01:02:16,906
Okay.
496
01:02:17,407 --> 01:02:18,908
Try this one.
497
01:02:21,244 --> 01:02:23,329
- Go stronger.
- Okay.
498
01:02:23,621 --> 01:02:26,541
I believe you can do it.
499
01:02:28,168 --> 01:02:29,627
Okay, and...
500
01:07:32,680 --> 01:07:35,183
You and me...
501
01:07:40,980 --> 01:07:42,857
We could start over...
502
01:07:43,149 --> 01:07:44,358
Sorry...
503
01:07:56,162 --> 01:07:58,539
Good morning!
504
01:08:01,167 --> 01:08:02,376
Good morning!
505
01:08:08,341 --> 01:08:09,884
I'm still sleepy.
506
01:08:11,010 --> 01:08:16,224
- Did you stay up late?
- I slept, but I'm still sleepy.
507
01:08:16,474 --> 01:08:18,351
Hurry up.
508
01:08:18,810 --> 01:08:20,520
Just a little more.
509
01:08:21,312 --> 01:08:23,689
We're eating breakfast.
510
01:08:24,148 --> 01:08:25,691
Let's all eat.
511
01:08:27,819 --> 01:08:29,529
The food will get cold.
512
01:08:30,655 --> 01:08:32,656
He is always like this.
513
01:08:32,657 --> 01:08:35,076
All he does is play that game.
514
01:08:41,332 --> 01:08:43,042
Oh, welcome home.
515
01:08:48,005 --> 01:08:50,049
Come on, come eat.
516
01:08:50,508 --> 01:08:52,385
Just a little more.
517
01:08:53,010 --> 01:08:54,720
Always gaming.
518
01:08:56,180 --> 01:08:58,349
Does this taste diluted?
519
01:08:59,642 --> 01:09:04,021
I diluted it
since we can't get that anymore.
520
01:09:04,647 --> 01:09:06,691
How sad is that?
521
01:09:09,151 --> 01:09:10,652
So sad.
522
01:09:10,653 --> 01:09:12,988
Huh? I see red.
523
01:09:12,989 --> 01:09:17,702
Red, red, red...
524
01:09:18,160 --> 01:09:20,371
What are you fussing about?
525
01:09:22,748 --> 01:09:26,167
I see red, red, red!
526
01:09:26,168 --> 01:09:31,215
- Red, red, red...
- What are you going on about?
527
01:09:32,508 --> 01:09:35,176
Red, red, red...
528
01:09:35,177 --> 01:09:36,554
It's started.
529
01:09:37,179 --> 01:09:39,180
It's because of the game.
530
01:09:39,181 --> 01:09:45,145
Red, red, red...
531
01:09:45,146 --> 01:09:47,480
- Time's up.
- What's the plan...
532
01:09:47,481 --> 01:09:48,815
Shut up!
533
01:09:48,816 --> 01:09:53,320
Red, red, red...
534
01:09:53,321 --> 01:09:55,698
You've grown so big, Mother.
535
01:09:55,990 --> 01:09:58,533
Red, red, red...
536
01:09:58,534 --> 01:09:59,869
How exciting.
537
01:10:03,331 --> 01:10:04,874
Almost there.
538
01:10:06,334 --> 01:10:10,630
Red, red, red...
539
01:10:43,996 --> 01:10:46,331
I got sweet potato.
540
01:10:46,332 --> 01:10:49,877
- Who eats those?
- These are so good.
541
01:10:50,586 --> 01:10:53,338
Don't show them yet.
542
01:10:53,339 --> 01:10:55,882
- Shrimp chips.
- Donuts.
543
01:10:55,883 --> 01:10:57,385
Sweet potato.
544
01:10:58,844 --> 01:11:01,389
These have to be good.
545
01:11:02,014 --> 01:11:04,517
- I bet they are.
- I'll have some.
546
01:11:10,314 --> 01:11:12,191
No, no, no.
547
01:11:12,483 --> 01:11:13,984
What the?!
548
01:11:13,985 --> 01:11:17,488
- Ouch...
- Does it hurt?
549
01:11:19,824 --> 01:11:22,368
It's all over your face now.
550
01:11:27,164 --> 01:11:28,708
How bad, right?
551
01:11:32,503 --> 01:11:36,006
- This is the best one...
- Wait.
552
01:11:36,007 --> 01:11:39,175
- What's with her?
- Creepy.
553
01:11:39,176 --> 01:11:42,012
- Her eye.
- It's bloodshot.
554
01:11:42,013 --> 01:11:45,516
- That's so creepy.
- Weirdo.
555
01:11:46,308 --> 01:11:48,686
- Creep.
- Freak.
556
01:11:54,483 --> 01:11:55,526
Hello.
557
01:11:59,655 --> 01:12:00,698
Hold this.
558
01:12:11,500 --> 01:12:12,710
Are you okay?
559
01:12:14,503 --> 01:12:15,212
Yeah...
560
01:12:18,174 --> 01:12:19,884
You've changed.
561
01:12:20,843 --> 01:12:22,553
You're friends now?
562
01:12:23,846 --> 01:12:24,722
Yeah.
563
01:12:26,515 --> 01:12:29,852
It felt stupid to fight it.
564
01:12:30,686 --> 01:12:33,898
So I just accepted it.
565
01:12:36,901 --> 01:12:42,239
The adults are doing
the same thing anyway.
566
01:12:43,866 --> 01:12:47,953
Gotta live smarter, you know?
567
01:12:50,456 --> 01:12:51,499
I see.
568
01:12:54,418 --> 01:12:55,753
Are you happy?
569
01:12:59,215 --> 01:13:00,007
Yes.
570
01:13:01,050 --> 01:13:03,427
Compared to before, definitely.
571
01:13:10,059 --> 01:13:13,229
I gotta go to school.
572
01:13:19,568 --> 01:13:23,405
You know, I don't mind doing it.
573
01:13:25,908 --> 01:13:26,742
What...?
574
01:13:36,919 --> 01:13:38,753
Here you go.
575
01:13:38,754 --> 01:13:40,588
Don't hold back.
576
01:13:40,589 --> 01:13:43,258
Please, have some.
577
01:13:43,259 --> 01:13:47,262
- It's delicious.
- It's hard to get.
578
01:13:47,263 --> 01:13:48,596
Go ahead.
579
01:13:48,597 --> 01:13:50,057
With this tea.
580
01:13:50,432 --> 01:13:53,727
- Do you like it?
- Have some more.
581
01:13:54,061 --> 01:13:55,896
Perfect timing, come.
582
01:13:58,065 --> 01:13:59,066
My daughter.
583
01:14:01,068 --> 01:14:02,069
Come on.
584
01:14:03,070 --> 01:14:04,071
Leave.
585
01:14:04,405 --> 01:14:05,406
Hey now.
586
01:14:05,906 --> 01:14:07,908
- Don't mind her.
- Leave.
587
01:14:08,409 --> 01:14:11,578
- I said, leave.
- Don't be like that.
588
01:14:11,579 --> 01:14:13,080
Leave right now.
589
01:14:13,414 --> 01:14:17,250
- I said, leave. Go home!
- Stop it!
590
01:14:17,251 --> 01:14:20,753
Get away from here! Leave!
591
01:14:20,754 --> 01:14:23,423
Go home right now!
592
01:14:23,424 --> 01:14:26,927
No, please. Wait!
593
01:14:27,928 --> 01:14:29,430
Stop it right now!
594
01:14:29,930 --> 01:14:30,764
Hey!
595
01:14:44,236 --> 01:14:47,573
Red... red! Reset!
596
01:14:49,533 --> 01:14:51,911
There's no more time left.
597
01:14:52,912 --> 01:14:55,914
Reset! I see red!
598
01:14:55,915 --> 01:15:00,418
This is all an illusion! She said so!
599
01:15:00,419 --> 01:15:03,963
An illusion? We're going
to die because of you!
600
01:15:03,964 --> 01:15:06,091
What should I do then?!
601
01:15:06,800 --> 01:15:08,177
Quiet down!
602
01:15:09,220 --> 01:15:13,098
Children just need to
act the part of children.
603
01:15:16,435 --> 01:15:19,146
You've known from the start.
604
01:15:19,772 --> 01:15:22,149
You just couldn't accept it.
605
01:15:22,775 --> 01:15:25,653
So you pretended not to see it.
606
01:15:27,238 --> 01:15:31,742
You're as selfish as the rest of us.
607
01:15:34,787 --> 01:15:35,913
No...
608
01:15:37,748 --> 01:15:39,083
Shut up!
609
01:15:45,047 --> 01:15:46,881
What are you doing now?
610
01:15:46,882 --> 01:15:48,926
- What are you...?
- Hey.
611
01:15:49,468 --> 01:15:52,011
- Wait!
- Don't do that!
612
01:15:52,012 --> 01:15:55,140
Stop! Stop it.
613
01:15:55,599 --> 01:15:58,227
- No...
- Please.
614
01:16:35,597 --> 01:16:36,932
I can't do it...
615
01:16:38,058 --> 01:16:39,727
I just can't.
616
01:16:41,812 --> 01:16:42,730
You can't?
617
01:16:44,898 --> 01:16:47,901
- She can't!
- She said she can't!
618
01:16:49,778 --> 01:16:50,988
Can't?
619
01:16:54,575 --> 01:16:55,743
Can't?!
620
01:16:56,577 --> 01:16:57,578
Can't!
621
01:17:58,389 --> 01:17:59,264
Huh?
622
01:18:04,853 --> 01:18:08,399
It was hopeless.
623
01:18:11,193 --> 01:18:12,569
I couldn't...
624
01:18:14,863 --> 01:18:16,573
change any of this.
625
01:18:19,701 --> 01:18:22,413
We've never had one in our family.
626
01:18:25,541 --> 01:18:28,419
That's why we can never be happy.
627
01:18:32,548 --> 01:18:34,091
That's not true.
628
01:18:37,219 --> 01:18:40,097
There must be a way we can be happy.
629
01:18:40,556 --> 01:18:41,765
There's no way.
630
01:18:42,057 --> 01:18:45,685
That's not true!
Please don't say that!
631
01:18:45,686 --> 01:18:47,896
You still have time... Leave...
632
01:18:48,856 --> 01:18:49,731
No.
633
01:18:50,023 --> 01:18:50,899
Leave.
634
01:18:51,191 --> 01:18:52,067
No way.
635
01:18:52,860 --> 01:18:55,194
- Leave.
- I won't!
636
01:18:55,195 --> 01:18:56,738
Leave now!
637
01:19:06,999 --> 01:19:07,708
What?
638
01:19:15,048 --> 01:19:16,258
Mother!
639
01:19:16,717 --> 01:19:20,553
Are you okay? Watch your step.
640
01:19:20,554 --> 01:19:21,430
Okay now.
641
01:19:21,889 --> 01:19:23,265
Come on.
642
01:19:26,852 --> 01:19:27,561
Hey.
643
01:19:33,025 --> 01:19:34,735
Are you okay?
644
01:19:37,529 --> 01:19:39,573
Can you hear me? Hey.
645
01:19:42,534 --> 01:19:43,911
No more...
646
01:19:46,705 --> 01:19:50,417
I hate this world...
647
01:20:16,360 --> 01:20:18,070
Stop...
648
01:20:19,696 --> 01:20:20,906
Stop it.
649
01:20:23,200 --> 01:20:24,409
No.
650
01:20:28,872 --> 01:20:30,082
Please...
651
01:20:36,255 --> 01:20:38,590
Ready! And...
652
01:20:38,840 --> 01:20:43,762
Push! Push!
653
01:20:45,556 --> 01:20:47,266
Stronger! Come on!
654
01:20:48,350 --> 01:20:51,395
Please... stop...
655
01:21:02,030 --> 01:21:02,906
Don't...
656
01:21:06,034 --> 01:21:07,077
Please...
657
01:21:09,371 --> 01:21:10,581
Stop...
658
01:21:12,291 --> 01:21:16,420
Push! Push!
659
01:21:16,712 --> 01:21:20,591
Push! Push!
660
01:21:28,557 --> 01:21:29,891
Please don't.
661
01:22:23,862 --> 01:22:27,698
That's it! Keep going.
662
01:22:27,699 --> 01:22:28,909
There we go.
663
01:22:31,870 --> 01:22:35,582
Great job! There we go!
664
01:23:46,695 --> 01:23:48,362
Sorry I'm late.
665
01:23:48,363 --> 01:23:51,365
- Yes, you are.
- I won't do it again.
666
01:23:51,366 --> 01:23:53,701
- How many times?
- Forgive me.
667
01:23:53,702 --> 01:23:54,869
If you pay.
668
01:23:54,870 --> 01:23:56,454
- Okay.
- Let's go.
669
01:23:56,455 --> 01:23:57,831
- Hand?
- Okay.
670
01:24:01,543 --> 01:24:02,586
Did you wait?
671
01:24:05,380 --> 01:24:08,215
Is this okay?
Is it too bright?
672
01:24:08,216 --> 01:24:10,093
I think it's good.
673
01:24:11,178 --> 01:24:12,387
Let's go.
674
01:24:15,557 --> 01:24:19,351
- What about the operation next week?
- Postponed.
675
01:24:19,352 --> 01:24:21,854
You can relax, finally.
676
01:24:21,855 --> 01:24:23,732
Just for a bit.
677
01:24:29,529 --> 01:24:31,530
Want to take a vacation?
678
01:24:31,531 --> 01:24:34,242
A vacation, huh?
679
01:24:34,534 --> 01:24:36,202
It's been a while.
680
01:24:36,203 --> 01:24:38,747
- Where should we go?
- Let's see...
681
01:24:39,539 --> 01:24:43,626
- Do you need help?
- Thank you.
682
01:24:43,627 --> 01:24:44,961
You okay?
683
01:24:45,504 --> 01:24:46,421
Yeah.
684
01:24:55,847 --> 01:24:58,350
Are you feeling nervous?
685
01:25:02,604 --> 01:25:03,855
A little.
686
01:25:04,147 --> 01:25:05,148
Okay.
687
01:25:28,380 --> 01:25:30,423
Why do you look so happy?
688
01:25:40,225 --> 01:25:41,226
Because...
689
01:25:42,727 --> 01:25:44,563
I am happy.
690
01:25:49,401 --> 01:25:54,823
BEST WISHES TO ALL
42869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.