All language subtitles for frozen-yify-english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,680 --> 00:01:56,639 Born of cold and winter air 2 00:01:56,640 --> 00:02:00,999 And mountain rain combining 3 00:02:01,000 --> 00:02:04,159 This icy force both foul and fair 4 00:02:04,160 --> 00:02:08,679 Has a frozen heart worth mining 5 00:02:08,680 --> 00:02:10,559 So cut through the heart 6 00:02:10,560 --> 00:02:12,039 Cold and clear 7 00:02:12,040 --> 00:02:15,159 Strike for love and strike for fear 8 00:02:15,160 --> 00:02:18,091 See the beauty sharp and sheer 9 00:02:18,200 --> 00:02:21,039 Split the ice apart 10 00:02:21,040 --> 00:02:25,040 And break the frozen heart Hup, ho 11 00:02:25,240 --> 00:02:27,488 Watch your step Let it go 12 00:02:27,720 --> 00:02:29,968 Hup, ho 13 00:02:30,160 --> 00:02:32,761 Watch your step Let it go 14 00:02:32,920 --> 00:02:33,999 Beautiful Powerful 15 00:02:34,000 --> 00:02:35,359 Dangerous Cold 16 00:02:35,360 --> 00:02:37,679 Ice has a magic Can't be controlled 17 00:02:37,680 --> 00:02:38,919 Stronger than one 18 00:02:38,920 --> 00:02:40,281 Stronger than ten 19 00:02:40,440 --> 00:02:42,039 Stronger than a hundred men! 20 00:02:43,120 --> 00:02:44,399 Oh! 21 00:02:45,480 --> 00:02:47,839 Born of cold And winter air 22 00:02:47,840 --> 00:02:50,159 And mountain rain combining 23 00:02:50,160 --> 00:02:52,559 This icy force both foul and fair 24 00:02:52,560 --> 00:02:55,445 Has a frozen heart worth mining 25 00:02:55,520 --> 00:02:56,719 Cut through the heart 26 00:02:56,720 --> 00:02:57,919 Cold and clear 27 00:02:57,920 --> 00:03:00,282 Strike for love and strike for fear 28 00:03:00,440 --> 00:03:02,802 There's beauty and there's danger here 29 00:03:02,840 --> 00:03:05,122 Split the ice apart 30 00:03:05,160 --> 00:03:09,410 Beware the frozen heart 31 00:03:14,720 --> 00:03:17,127 Come on, Sven. 32 00:03:42,120 --> 00:03:43,685 Elsa. Psst! 33 00:03:45,840 --> 00:03:47,565 Elsa! 34 00:03:47,640 --> 00:03:49,888 Wake up. Wake up. Wake up! 35 00:03:50,000 --> 00:03:52,521 Anna, go back to sleep. 36 00:03:52,840 --> 00:03:55,008 I just can't. 37 00:03:55,160 --> 00:03:58,125 The sky is awake, so I'm awake. 38 00:03:58,320 --> 00:04:00,279 So, we have to play. 39 00:04:00,280 --> 00:04:02,239 Go play by yourself. 40 00:04:09,200 --> 00:04:11,448 Do you want to build a snowman? 41 00:04:12,880 --> 00:04:14,039 Come on, come on, come on! 42 00:04:18,840 --> 00:04:22,049 Do the magic! Do the magic! 43 00:04:25,360 --> 00:04:26,686 Oh... 44 00:04:27,200 --> 00:04:29,129 - Ready? - Uh-huh. 45 00:04:32,240 --> 00:04:34,329 This is amazing! 46 00:04:36,800 --> 00:04:38,411 Watch this! 47 00:04:46,720 --> 00:04:49,839 Hi, I'm Olaf, and I like warm hugs. 48 00:04:49,840 --> 00:04:51,644 I love you, Olaf! 49 00:04:55,200 --> 00:04:57,084 Olaf... 50 00:04:58,400 --> 00:04:59,601 Tickle bumps! 51 00:04:59,720 --> 00:05:01,046 Oh! 52 00:05:03,560 --> 00:05:04,761 Hang on! 53 00:05:04,880 --> 00:05:06,039 Catch me! 54 00:05:06,040 --> 00:05:07,079 Gotcha! 55 00:05:07,080 --> 00:05:08,486 Again! 56 00:05:08,520 --> 00:05:09,801 Wait! 57 00:05:10,440 --> 00:05:11,687 - Whoo-hoo! - Slow down! 58 00:05:13,720 --> 00:05:14,839 Whoo! 59 00:05:14,840 --> 00:05:16,246 Anna! 60 00:05:21,400 --> 00:05:22,726 Anna! 61 00:05:25,200 --> 00:05:27,243 Mama! Papa! 62 00:05:28,440 --> 00:05:30,404 No, no... 63 00:05:35,600 --> 00:05:38,399 You're okay, Anna. I got you. 64 00:05:38,400 --> 00:05:41,046 Elsa, what have you done? 65 00:05:41,360 --> 00:05:43,130 This is getting out of hand. 66 00:05:43,360 --> 00:05:46,599 It was an accident. I'm sorry, Anna! 67 00:05:46,600 --> 00:05:49,565 - Oh. She's ice cold. - I know where we have to go. 68 00:06:10,320 --> 00:06:11,646 Ice? 69 00:06:11,960 --> 00:06:16,119 Faster, Sven. 70 00:06:16,120 --> 00:06:17,321 Sven! 71 00:06:20,600 --> 00:06:24,282 Please! Help! It's my daughter. 72 00:06:35,480 --> 00:06:36,679 It's the king. 73 00:06:39,520 --> 00:06:41,439 - Trolls? - Shush! 74 00:06:41,440 --> 00:06:43,005 I'm trying to listen. 75 00:06:44,240 --> 00:06:47,171 Cuties. I'm going to keep you. 76 00:06:48,000 --> 00:06:49,645 Your Majesty. 77 00:06:49,720 --> 00:06:51,679 Born with the powers, or cursed? 78 00:06:51,680 --> 00:06:54,201 Born. And they're getting stronger. 79 00:06:55,120 --> 00:06:56,731 Here, here. 80 00:06:57,600 --> 00:06:59,564 You are lucky it wasn't her heart. 81 00:06:59,920 --> 00:07:02,930 The heart is not so easily changed. 82 00:07:03,000 --> 00:07:05,726 But the head can be persuaded. 83 00:07:05,760 --> 00:07:07,610 Do what you must. 84 00:07:07,640 --> 00:07:10,286 I recommend we remove all magic. 85 00:07:10,520 --> 00:07:14,042 Even memories of magic, to be safe. 86 00:07:15,600 --> 00:07:19,009 But don't worry. I'll leave the fun. 87 00:07:23,800 --> 00:07:25,411 She will be okay. 88 00:07:25,760 --> 00:07:28,088 But she won't remember I have powers? 89 00:07:28,480 --> 00:07:29,959 It's for the best. 90 00:07:29,960 --> 00:07:34,484 Listen to me, Elsa. Your power will only grow. 91 00:07:35,840 --> 00:07:37,039 There is beauty in it... 92 00:07:39,400 --> 00:07:41,359 But also great danger. 93 00:07:42,600 --> 00:07:43,881 You must learn to control it. 94 00:07:44,480 --> 00:07:47,763 Fear will be your enemy. 95 00:07:49,560 --> 00:07:50,761 No! 96 00:07:50,840 --> 00:07:52,319 We'll protect her. 97 00:07:52,320 --> 00:07:54,599 She can learn to control it. I'm sure. 98 00:07:54,600 --> 00:07:56,159 Until then... 99 00:07:56,160 --> 00:07:58,044 We'll lock the gates. 100 00:07:58,280 --> 00:07:59,599 We'll reduce the staff. 101 00:07:59,600 --> 00:08:02,087 We will limit her contact with people, 102 00:08:03,120 --> 00:08:06,244 and keep her powers hidden from everyone. 103 00:08:08,600 --> 00:08:10,370 Including Anna. 104 00:08:18,840 --> 00:08:20,724 Ah. 105 00:08:21,240 --> 00:08:22,566 Elsa? 106 00:08:25,080 --> 00:08:28,045 Do you wanna build a snowman? 107 00:08:28,440 --> 00:08:30,847 Come on, let's go and play 108 00:08:31,760 --> 00:08:33,803 I never see you anymore 109 00:08:33,920 --> 00:08:35,246 Come out the door 110 00:08:35,280 --> 00:08:38,006 It's like you've gone away 111 00:08:38,280 --> 00:08:42,121 We used to be best buddies And now we're not 112 00:08:42,360 --> 00:08:46,201 I wish you would tell me why 113 00:08:46,360 --> 00:08:49,166 Do you wanna build a snowman? 114 00:08:49,240 --> 00:08:51,959 It doesn't have to be a snowman 115 00:08:51,960 --> 00:08:53,719 Go away, Anna. 116 00:08:53,720 --> 00:08:56,730 Okay, bye 117 00:09:02,560 --> 00:09:04,091 The gloves will help. 118 00:09:04,480 --> 00:09:06,479 See? Conceal it. 119 00:09:06,480 --> 00:09:08,119 Don't feel it. 120 00:09:08,120 --> 00:09:09,924 Don't let it show. 121 00:09:12,880 --> 00:09:15,639 Do you wanna build a snowman? 122 00:09:15,640 --> 00:09:17,959 Or ride our bike around the halls? 123 00:09:19,000 --> 00:09:21,159 I think some company is overdue 124 00:09:21,160 --> 00:09:24,199 I've started talking To the pictures on the walls 125 00:09:24,200 --> 00:09:25,279 Hang in there, Joan. 126 00:09:25,280 --> 00:09:28,962 It gets a little lonely All these empty rooms 127 00:09:29,040 --> 00:09:31,891 Just watching the hours tick by 128 00:09:37,880 --> 00:09:39,159 I'm scared. 129 00:09:39,160 --> 00:09:40,239 It's getting stronger! 130 00:09:40,240 --> 00:09:43,079 Getting upset only makes it worse. Calm down. 131 00:09:43,080 --> 00:09:44,879 No! Don't touch me! 132 00:09:44,880 --> 00:09:47,208 Please, I don't want to hurt you. 133 00:09:55,000 --> 00:09:56,884 See you in two weeks! 134 00:09:58,960 --> 00:10:00,161 Do you have to go? 135 00:10:00,480 --> 00:10:02,569 You'll be fine, Elsa. 136 00:10:03,800 --> 00:10:05,525 Your Highness. 137 00:10:41,560 --> 00:10:42,841 Elsa? 138 00:10:43,520 --> 00:10:46,087 Please I know you're in there 139 00:10:47,240 --> 00:10:49,647 People are asking where you've been 140 00:10:51,280 --> 00:10:54,529 They say "Have courage" And I'm trying to 141 00:10:54,880 --> 00:10:56,799 I'm right out here for you 142 00:10:56,800 --> 00:10:59,207 Just let me in 143 00:10:59,920 --> 00:11:04,250 We only have each other It's just you and me 144 00:11:04,680 --> 00:11:08,771 What are we gonna do? 145 00:11:12,760 --> 00:11:15,440 Do you wanna build a snowman? 146 00:11:49,560 --> 00:11:51,279 All ashore! 147 00:11:51,280 --> 00:11:52,599 Welcome to Arendelle! 148 00:11:53,920 --> 00:11:55,239 Watch your step, please. 149 00:11:55,240 --> 00:11:56,999 The gates will be opening soon. 150 00:11:57,000 --> 00:11:58,919 Why do I have to wear this? 151 00:11:58,920 --> 00:12:01,159 Because the queen has come of age. 152 00:12:01,160 --> 00:12:02,999 It's Coronation Day! 153 00:12:03,000 --> 00:12:05,009 That's not my fault. 154 00:12:11,400 --> 00:12:13,319 What do you want, Sven? 155 00:12:13,320 --> 00:12:14,639 "Give me a snack." 156 00:12:14,640 --> 00:12:16,319 What's the magic word? 157 00:12:16,320 --> 00:12:17,399 "Please." 158 00:12:17,400 --> 00:12:19,489 Uh! Uh-uh-uh. Share. 159 00:12:20,880 --> 00:12:23,039 I can't believe they're finally opening up the gates! 160 00:12:23,040 --> 00:12:26,881 - And for a whole day! - Faster, Percy! 161 00:12:27,160 --> 00:12:32,207 Arendelle, our most mysterious trade partner. 162 00:12:32,640 --> 00:12:37,041 Open those gates so I may unlock your secrets and exploit your riches. 163 00:12:37,520 --> 00:12:38,926 Did I say that out loud? 164 00:12:38,960 --> 00:12:42,519 Oh! Me sore eyes can't wait to see the queen and the princess. 165 00:12:42,520 --> 00:12:44,679 I bet they are absolutely lovely. 166 00:12:44,680 --> 00:12:46,882 I bet they are beautiful. 167 00:12:51,600 --> 00:12:53,519 Princess Anna? 168 00:12:53,520 --> 00:12:55,802 - Princess Anna? - Huh? Yeah? 169 00:12:56,480 --> 00:12:57,879 Oh. Sorry to wake you, ma'am. 170 00:12:57,880 --> 00:12:59,719 No, no, no, you didn't. 171 00:12:59,720 --> 00:13:01,490 I've been up for hours. 172 00:13:05,760 --> 00:13:07,166 Who is it? 173 00:13:07,200 --> 00:13:08,879 Still me, ma'am. 174 00:13:08,880 --> 00:13:11,759 The gates will open soon. Time to get ready. 175 00:13:11,760 --> 00:13:13,839 Of course. 176 00:13:13,840 --> 00:13:15,079 Ready for what? 177 00:13:15,080 --> 00:13:17,639 Your sister's coronation, ma'am. 178 00:13:17,640 --> 00:13:20,161 My sister's corneration. 179 00:13:22,720 --> 00:13:24,919 It's Coronation Day! 180 00:13:27,040 --> 00:13:29,163 It's Coronation Day! 181 00:13:30,200 --> 00:13:31,399 The window is open! 182 00:13:31,400 --> 00:13:32,559 So's that door! 183 00:13:32,560 --> 00:13:34,879 I didn't know they did that anymore 184 00:13:34,880 --> 00:13:39,130 Who knew we owned 8,000 salad plates? 185 00:13:39,680 --> 00:13:41,962 For years I've roamed these empty halls 186 00:13:42,200 --> 00:13:44,562 Why have a ballroom with no balls? 187 00:13:44,760 --> 00:13:48,965 Finally They're opening up the gates! 188 00:13:49,120 --> 00:13:51,799 There'll be actual, real, live people 189 00:13:51,800 --> 00:13:53,799 It'll be totally strange 190 00:13:53,800 --> 00:13:58,050 But wow! Am I so ready for this change! 191 00:13:58,080 --> 00:14:02,649 'Cause for the first time in forever 192 00:14:02,840 --> 00:14:04,439 There'll be music 193 00:14:04,440 --> 00:14:07,359 There'll be light 194 00:14:07,360 --> 00:14:09,599 For the first time 195 00:14:09,600 --> 00:14:11,802 In forever 196 00:14:11,960 --> 00:14:16,848 I'll be dancing through the night 197 00:14:16,960 --> 00:14:18,999 Don't know if I'm elated or gassy 198 00:14:19,000 --> 00:14:21,965 But I'm somewhere in that zone 199 00:14:22,240 --> 00:14:27,002 'Cause for the first time in forever 200 00:14:28,760 --> 00:14:30,799 I won't be alone 201 00:14:30,800 --> 00:14:33,810 I can't wait to meet everyone! 202 00:14:33,960 --> 00:14:35,239 What if I meet The One? 203 00:14:36,760 --> 00:14:39,319 Tonight Imagine me gown and all 204 00:14:39,320 --> 00:14:41,639 Fetchingly draped against the wall 205 00:14:41,640 --> 00:14:46,164 The picture of sophisticated grace 206 00:14:46,280 --> 00:14:48,639 I suddenly see him standing there 207 00:14:48,640 --> 00:14:49,879 A beautiful stranger 208 00:14:49,880 --> 00:14:50,959 Tall and fair 209 00:14:50,960 --> 00:14:55,639 I wanna stuff some chocolate in my face! 210 00:14:55,640 --> 00:14:58,359 But then we laugh and talk all evening 211 00:14:58,360 --> 00:15:00,639 Which is totally bizarre 212 00:15:00,640 --> 00:15:04,845 Nothing like the life I've led so far 213 00:15:05,000 --> 00:15:09,205 For the first time in forever 214 00:15:09,280 --> 00:15:13,883 There'll be magic There'll be fun 215 00:15:13,920 --> 00:15:18,364 For the first time in forever 216 00:15:18,400 --> 00:15:23,083 I could be noticed by someone 217 00:15:23,280 --> 00:15:25,767 And I know it is totally crazy 218 00:15:25,880 --> 00:15:28,401 To dream I'd find romance 219 00:15:28,760 --> 00:15:33,409 But for the first time in forever 220 00:15:35,000 --> 00:15:37,487 At least I've got a chance! 221 00:15:43,960 --> 00:15:45,969 Don't let them in 222 00:15:46,200 --> 00:15:48,402 Don't let them see 223 00:15:48,680 --> 00:15:50,159 Be the good girl 224 00:15:50,160 --> 00:15:51,930 You always have to be 225 00:15:53,760 --> 00:15:55,246 Conceal 226 00:15:55,640 --> 00:15:57,251 Don't feel 227 00:15:57,400 --> 00:15:59,443 Put on a show 228 00:15:59,840 --> 00:16:01,119 Make one wrong move 229 00:16:01,120 --> 00:16:03,891 And everyone will know 230 00:16:05,080 --> 00:16:06,679 But it's only for today 231 00:16:06,680 --> 00:16:07,719 It's only for today 232 00:16:07,720 --> 00:16:10,685 It's agony to wait 233 00:16:10,840 --> 00:16:13,691 Tell the guards to open up 234 00:16:14,200 --> 00:16:16,679 The gate 235 00:16:16,680 --> 00:16:18,928 The gate 236 00:16:18,960 --> 00:16:22,239 For the first time in forever 237 00:16:22,240 --> 00:16:23,599 Don't let them in Don't let them see 238 00:16:23,600 --> 00:16:27,439 I'm getting what I'm dreaming of 239 00:16:27,440 --> 00:16:28,519 Be the good girl 240 00:16:28,520 --> 00:16:29,839 You always have to be 241 00:16:29,840 --> 00:16:31,239 A chance to change 242 00:16:31,240 --> 00:16:33,079 My lonely world 243 00:16:33,080 --> 00:16:34,399 Conceal 244 00:16:34,400 --> 00:16:37,719 A chance to find true love 245 00:16:37,720 --> 00:16:39,799 Conceal, don't feel Don't let them know 246 00:16:39,800 --> 00:16:41,959 I know it all ends tomorrow 247 00:16:41,960 --> 00:16:44,970 So it has to be today! 248 00:16:45,160 --> 00:16:49,968 'Cause for the first time in forever 249 00:16:50,440 --> 00:16:52,759 For the first time 250 00:16:52,760 --> 00:16:56,362 In forever 251 00:16:57,200 --> 00:17:01,325 Nothing's in my way! 252 00:17:07,040 --> 00:17:08,119 Hey! 253 00:17:08,120 --> 00:17:09,651 I'm so sorry. Are you hurt? 254 00:17:10,360 --> 00:17:11,959 Hey. 255 00:17:11,960 --> 00:17:13,959 Uh... No, no, I'm okay. 256 00:17:13,960 --> 00:17:15,159 Are you sure? 257 00:17:15,160 --> 00:17:17,919 Yeah. I just wasn't looking where I was going. 258 00:17:17,920 --> 00:17:20,202 But I'm great, actually. 259 00:17:20,480 --> 00:17:22,489 Oh... Thank goodness. 260 00:17:26,040 --> 00:17:27,399 Oh! Uh... 261 00:17:27,400 --> 00:17:29,329 Prince Hans of the Southern Isles. 262 00:17:29,640 --> 00:17:31,649 Princess Anna of Arendelle. 263 00:17:31,680 --> 00:17:33,119 "Princess"? My Lady. 264 00:17:33,120 --> 00:17:34,526 Oh! 265 00:17:34,600 --> 00:17:36,279 - Whoa. - Whoa, whoa, whoa... 266 00:17:36,280 --> 00:17:37,845 - Um... - Whew. 267 00:17:37,880 --> 00:17:39,279 Hi. Again. 268 00:17:39,280 --> 00:17:41,209 Oh, boy! 269 00:17:41,760 --> 00:17:43,039 This is awkward. 270 00:17:43,040 --> 00:17:44,719 Not "You're awkward," but just because we're... 271 00:17:44,720 --> 00:17:47,241 I'm awkward, you're gorgeous. Wait, what? 272 00:17:47,360 --> 00:17:48,519 I'd like to formally apologize 273 00:17:48,520 --> 00:17:50,927 for hitting the princess of Arendelle with my horse. 274 00:17:51,560 --> 00:17:53,199 And for every moment after. 275 00:17:53,200 --> 00:17:54,799 No! No, no. It's fine. 276 00:17:54,800 --> 00:17:56,119 I'm not that princess. 277 00:17:56,120 --> 00:17:57,879 I mean, if you had hit my sister Elsa, 278 00:17:57,880 --> 00:17:59,719 it would be... Yeesh! 279 00:17:59,720 --> 00:18:01,279 Because, you know... 280 00:18:01,280 --> 00:18:02,679 Hello. 281 00:18:02,680 --> 00:18:04,484 But, lucky you, 282 00:18:04,640 --> 00:18:06,444 It's just me. 283 00:18:06,840 --> 00:18:08,087 "Just" you? 284 00:18:15,520 --> 00:18:17,245 The bells. The coronation. 285 00:18:17,280 --> 00:18:19,359 I better go. 286 00:18:19,360 --> 00:18:22,131 I have to go. I better go. Uh... 287 00:18:22,520 --> 00:18:23,801 Bye! 288 00:18:25,520 --> 00:18:27,324 Oh, no. Oh! 289 00:19:09,600 --> 00:19:11,802 Your Majesty, the gloves. 290 00:19:42,480 --> 00:19:45,604 Queen Elsa of Arendelle. 291 00:19:45,760 --> 00:19:48,122 Queen Elsa of Arendelle! 292 00:20:05,920 --> 00:20:08,771 Queen Elsa of Arendelle. 293 00:20:10,360 --> 00:20:13,325 Princess Anna of Arendelle. 294 00:20:18,320 --> 00:20:19,679 Oh. Here? Are you sure? 295 00:20:19,680 --> 00:20:20,879 Because I don't think I'm supposed to... 296 00:20:20,880 --> 00:20:22,320 Oh. Okay. 297 00:20:31,200 --> 00:20:32,447 Hi. 298 00:20:32,640 --> 00:20:34,444 "Hi" me? Oh... 299 00:20:34,560 --> 00:20:36,330 Um... Hi. 300 00:20:38,080 --> 00:20:39,359 You look beautiful. 301 00:20:39,360 --> 00:20:41,479 Thank you. You look beautiful-ler. 302 00:20:41,480 --> 00:20:43,039 I mean, not "fuller." You don't look fuller. 303 00:20:43,040 --> 00:20:44,159 But more beautiful. 304 00:20:44,160 --> 00:20:46,169 Thank you. 305 00:20:47,200 --> 00:20:48,526 So... 306 00:20:48,680 --> 00:20:50,609 This is what a party looks like. 307 00:20:51,800 --> 00:20:53,399 It's warmer than I thought. 308 00:20:53,400 --> 00:20:55,679 What is that amazing smell? 309 00:20:57,080 --> 00:20:59,726 Chocolate. 310 00:21:03,480 --> 00:21:04,920 Your Majesty. 311 00:21:05,080 --> 00:21:08,045 - The Duke of Weaseltown. - "Weselton"! 312 00:21:08,240 --> 00:21:10,044 Duke of Weselton, Your Majesty. 313 00:21:10,520 --> 00:21:13,679 As your closest partner in trade it seems only fitting 314 00:21:13,680 --> 00:21:14,879 that I offer you 315 00:21:14,880 --> 00:21:16,650 your first dance as queen. 316 00:21:16,720 --> 00:21:18,365 One-two, and jump. 317 00:21:22,680 --> 00:21:23,881 Uh... 318 00:21:23,960 --> 00:21:25,919 Thank you. Only, I don't dance. 319 00:21:25,920 --> 00:21:27,199 Oh... 320 00:21:27,200 --> 00:21:28,239 But my sister does. 321 00:21:29,320 --> 00:21:30,599 - What? - Oh! Lucky you. 322 00:21:30,600 --> 00:21:31,719 Oh, I don't think... 323 00:21:31,720 --> 00:21:34,127 If you swoon, let me know. I'll catch you. 324 00:21:34,400 --> 00:21:35,839 Sorry. 325 00:21:35,840 --> 00:21:37,719 Like an agile peacock. 326 00:21:37,720 --> 00:21:39,639 Ow! Ow. 327 00:21:39,640 --> 00:21:42,719 Speaking of, so great to have the gates open. 328 00:21:42,720 --> 00:21:44,922 Why did they shut them in the first place? 329 00:21:45,000 --> 00:21:47,719 Do you know the reason? Hmm? 330 00:21:47,720 --> 00:21:49,559 - No. - No. 331 00:21:49,560 --> 00:21:51,091 All right. Hang on! 332 00:21:51,160 --> 00:21:53,919 They don't call me the "Little Dipper" for nothing! 333 00:21:53,920 --> 00:21:55,079 Oh-ho! 334 00:21:55,080 --> 00:21:58,727 Like a chicken with the face of a monkey, I fly. 335 00:22:00,400 --> 00:22:01,719 Let me know when you're ready 336 00:22:01,720 --> 00:22:02,919 for another round, Milady. 337 00:22:02,920 --> 00:22:05,851 Well, he was sprightly. 338 00:22:06,280 --> 00:22:08,079 Especially for a man in heels. 339 00:22:08,080 --> 00:22:09,850 Are you okay? 340 00:22:10,320 --> 00:22:13,649 I've never been better. This is so nice. 341 00:22:14,760 --> 00:22:17,122 I wish it could be like this all the time. 342 00:22:17,520 --> 00:22:18,960 Me, too. 343 00:22:22,520 --> 00:22:23,679 But it can't. 344 00:22:23,680 --> 00:22:25,882 - Why not? - It just can't. 345 00:22:30,920 --> 00:22:32,770 Excuse me for a minute. 346 00:22:38,320 --> 00:22:40,249 I'd be honored. 347 00:22:41,600 --> 00:22:42,881 Glad I caught you. 348 00:22:43,000 --> 00:22:44,326 Hans. 349 00:22:44,800 --> 00:22:46,365 Oop. 350 00:22:54,440 --> 00:22:56,679 I often had a whole parlor to myself to slide! 351 00:22:56,680 --> 00:22:58,719 - Oh! - Oops! 352 00:22:58,720 --> 00:23:00,119 Sorry. 353 00:23:00,120 --> 00:23:01,519 Your physique helps, I'm sure, too. 354 00:23:01,520 --> 00:23:03,006 Ah. 355 00:23:07,360 --> 00:23:08,479 What's this? 356 00:23:08,480 --> 00:23:09,959 Uh, I was born with it. 357 00:23:09,960 --> 00:23:12,367 Although, I dreamed I was kissed by a troll. 358 00:23:12,480 --> 00:23:13,799 I like it. 359 00:23:13,800 --> 00:23:15,479 Yeah, the whole thing. 360 00:23:15,480 --> 00:23:16,761 You got it. 361 00:23:16,960 --> 00:23:19,766 Okay, wait, wait. So, you have how many brothers? 362 00:23:19,800 --> 00:23:21,889 Twelve older brothers. 363 00:23:22,040 --> 00:23:26,519 Three of them pretended I was invisible, literally, for two years. 364 00:23:26,520 --> 00:23:27,846 That's horrible. 365 00:23:28,000 --> 00:23:29,486 It's what brothers do. 366 00:23:29,600 --> 00:23:31,211 And sisters. 367 00:23:31,400 --> 00:23:33,719 Elsa and I were really close when we were little. 368 00:23:33,720 --> 00:23:37,199 But then, one day, she just shut me out, 369 00:23:37,200 --> 00:23:39,721 and I never knew why. 370 00:23:40,680 --> 00:23:42,199 I would never shut you out. 371 00:23:44,640 --> 00:23:47,161 Okay, can I just say something crazy? 372 00:23:47,440 --> 00:23:48,766 I love crazy. 373 00:23:49,080 --> 00:23:53,649 All my life has been A series of doors in my face 374 00:23:53,920 --> 00:23:56,599 And then suddenly I bump into you 375 00:23:56,600 --> 00:23:58,959 I was thinking the same thing, because, like... 376 00:23:58,960 --> 00:24:01,119 I've been searching my whole life 377 00:24:01,120 --> 00:24:03,209 To find my own place 378 00:24:03,360 --> 00:24:05,879 And maybe it's the party talking 379 00:24:05,880 --> 00:24:06,959 Or the chocolate fondue 380 00:24:08,040 --> 00:24:09,079 But with you 381 00:24:09,080 --> 00:24:11,319 But with you I found my place 382 00:24:11,320 --> 00:24:13,039 I see your face 383 00:24:13,040 --> 00:24:17,039 And it's nothing like I've ever known before 384 00:24:17,040 --> 00:24:18,079 Love is an open 385 00:24:18,080 --> 00:24:21,409 Door! 386 00:24:21,640 --> 00:24:23,039 Love is an open 387 00:24:23,040 --> 00:24:26,359 - Door - Door 388 00:24:26,360 --> 00:24:28,719 Love is an open door 389 00:24:28,720 --> 00:24:31,479 - With you - With you 390 00:24:31,480 --> 00:24:34,445 Love is an open door 391 00:24:41,880 --> 00:24:43,159 - I mean, it's crazy - What? 392 00:24:43,160 --> 00:24:45,522 - We finish each other's - Sandwiches 393 00:24:45,560 --> 00:24:46,759 That's what I was gonna say! 394 00:24:46,760 --> 00:24:47,959 I've never met someone 395 00:24:47,960 --> 00:24:50,079 Who thinks so much like me 396 00:24:50,080 --> 00:24:51,559 Jinx! Jinx again! 397 00:24:51,560 --> 00:24:56,209 Our mental synchronization Can have but one explanation 398 00:24:56,520 --> 00:24:57,679 - You - And I 399 00:24:57,680 --> 00:24:58,759 - Were - Just 400 00:24:58,760 --> 00:25:00,450 Meant to be 401 00:25:00,600 --> 00:25:02,959 - Say goodbye - Say goodbye 402 00:25:02,960 --> 00:25:06,004 To the pain of the past 403 00:25:06,240 --> 00:25:09,649 We don't have to feel it anymore 404 00:25:09,800 --> 00:25:13,846 Love is an open door 405 00:25:14,560 --> 00:25:16,199 Love is an open 406 00:25:16,200 --> 00:25:19,399 - Door - Door 407 00:25:19,400 --> 00:25:21,319 Life can be so much more 408 00:25:21,320 --> 00:25:24,319 - With you - With you 409 00:25:24,320 --> 00:25:25,679 Love is an open 410 00:25:25,680 --> 00:25:29,362 - Door - Door 411 00:25:29,560 --> 00:25:31,649 Can I say something crazy? 412 00:25:31,840 --> 00:25:33,644 Will you marry me? 413 00:25:33,960 --> 00:25:35,844 Can I say something even crazier? 414 00:25:36,120 --> 00:25:37,401 Yes! 415 00:25:40,760 --> 00:25:42,769 - Coming through. - Excuse me. Oh... 416 00:25:42,960 --> 00:25:44,559 - Pardon. Sorry. - Oh! 417 00:25:44,560 --> 00:25:46,285 Can we just get around you there? 418 00:25:46,640 --> 00:25:48,444 Thank you. Oh! There she is. 419 00:25:48,560 --> 00:25:49,639 Elsa! 420 00:25:49,640 --> 00:25:52,479 I mean, Queen. Me again. Um... 421 00:25:52,480 --> 00:25:56,287 May I present Prince Hans of the Southern Isles. 422 00:25:56,480 --> 00:25:58,170 Your Majesty. 423 00:25:58,520 --> 00:25:59,759 We would like... 424 00:25:59,760 --> 00:26:00,879 Uh, your blessing... 425 00:26:02,200 --> 00:26:04,004 Of our marriage. 426 00:26:04,480 --> 00:26:06,284 - Marriage? - Yes! 427 00:26:06,640 --> 00:26:07,839 I'm sorry, I'm confused. 428 00:26:07,840 --> 00:26:10,159 Well, we haven't worked out all the details ourselves. 429 00:26:10,160 --> 00:26:12,079 We'll need a few days to plan the ceremony. 430 00:26:12,080 --> 00:26:14,399 Of course, we'll have soup, roast and ice cream. And then... 431 00:26:14,400 --> 00:26:15,761 Wait. Would we live here? 432 00:26:16,000 --> 00:26:17,999 - Here? - Absolutely! 433 00:26:18,000 --> 00:26:19,079 - Anna! - Oh! 434 00:26:19,080 --> 00:26:20,679 We can invite all 12 of your brothers to stay with us. 435 00:26:20,680 --> 00:26:21,959 What? No, no, no. 436 00:26:21,960 --> 00:26:24,288 - Of course we have the room. - Wait, slow down. 437 00:26:24,640 --> 00:26:26,319 No one's brothers are staying here. 438 00:26:26,320 --> 00:26:27,885 No one is getting married. 439 00:26:28,160 --> 00:26:29,519 Wait, what? 440 00:26:29,520 --> 00:26:32,564 May I talk to you, please? Alone. 441 00:26:33,040 --> 00:26:36,801 No. Whatever you have to say, you can say to both of us. 442 00:26:37,400 --> 00:26:40,206 Fine. You can't marry a man you just met. 443 00:26:40,360 --> 00:26:42,239 You can if it's true love. 444 00:26:42,240 --> 00:26:44,239 Anna, what do you know about true love? 445 00:26:44,240 --> 00:26:45,359 More than you. 446 00:26:45,360 --> 00:26:47,199 All you know is how to shut people out. 447 00:26:49,240 --> 00:26:52,171 You asked for my blessing, but my answer is no. 448 00:26:52,480 --> 00:26:54,799 Now, excuse me. 449 00:26:54,800 --> 00:26:56,439 Your Majesty, if I may ease your... 450 00:26:56,440 --> 00:26:58,722 No, you may not. And I think you should go. 451 00:26:59,280 --> 00:27:00,839 The party is over. Close the gates. 452 00:27:00,840 --> 00:27:01,919 - Yes, Your Majesty. - What? 453 00:27:01,920 --> 00:27:03,599 Elsa, no, no! Wait. 454 00:27:03,600 --> 00:27:04,801 Give me my glove! 455 00:27:04,960 --> 00:27:06,719 Elsa, please, please. 456 00:27:06,720 --> 00:27:08,604 I can't live like this anymore! 457 00:27:10,280 --> 00:27:11,527 Then leave. 458 00:27:17,040 --> 00:27:18,719 What did I ever do to you? 459 00:27:18,720 --> 00:27:19,919 Enough, Anna. 460 00:27:19,920 --> 00:27:22,168 No, why? Why do you shut me out? 461 00:27:22,240 --> 00:27:23,885 Why do you shut the world out? 462 00:27:23,920 --> 00:27:25,724 What are you so afraid of? 463 00:27:25,840 --> 00:27:27,690 I said, enough! 464 00:27:35,720 --> 00:27:37,206 Sorcery. 465 00:27:37,560 --> 00:27:40,286 I knew there was something dubious going on here. 466 00:27:40,760 --> 00:27:42,246 Elsa. 467 00:27:49,240 --> 00:27:50,441 There she is! 468 00:27:56,080 --> 00:27:58,359 Yes! It is her! 469 00:27:58,360 --> 00:27:59,686 Queen Elsa. 470 00:28:00,680 --> 00:28:02,450 Our beautiful queen! 471 00:28:02,600 --> 00:28:04,928 Your Majesty? Are you all right? 472 00:28:06,000 --> 00:28:07,281 No. 473 00:28:16,760 --> 00:28:18,246 There she is! Stop her! 474 00:28:18,280 --> 00:28:20,479 Please, just stay away from me. Stay away. 475 00:28:23,760 --> 00:28:25,962 Monster. Monster! 476 00:28:33,680 --> 00:28:35,006 Elsa! 477 00:28:41,120 --> 00:28:42,924 Elsa! 478 00:28:47,840 --> 00:28:49,280 Wait, please! 479 00:29:02,000 --> 00:29:03,639 Elsa, stop! 480 00:29:03,640 --> 00:29:04,999 Anna! 481 00:29:05,000 --> 00:29:06,201 No. 482 00:29:11,840 --> 00:29:13,166 The fjord. 483 00:29:32,040 --> 00:29:33,924 - Snow! - Snow? 484 00:29:34,080 --> 00:29:35,199 Yes, snow. 485 00:29:35,200 --> 00:29:37,119 - Are you all right? - No. 486 00:29:37,120 --> 00:29:38,765 Did you know? 487 00:29:39,240 --> 00:29:40,487 No. 488 00:29:41,200 --> 00:29:42,839 Look, it's snowing. It's snowing! 489 00:29:42,840 --> 00:29:44,559 The queen has cursed this land! 490 00:29:44,560 --> 00:29:46,799 She must be stopped! You have to go after her. 491 00:29:46,800 --> 00:29:48,199 Wait, no! 492 00:29:48,200 --> 00:29:50,719 You! ls there sorcery in you, too? 493 00:29:50,720 --> 00:29:52,359 Are you a monster, too? 494 00:29:52,360 --> 00:29:55,359 No, no. I'm completely ordinary. 495 00:29:55,360 --> 00:29:57,050 That's right, she is. 496 00:29:57,720 --> 00:29:59,524 In the best way. 497 00:29:59,600 --> 00:30:01,159 And my sister is not a monster. 498 00:30:01,160 --> 00:30:02,799 She nearly killed me! 499 00:30:02,800 --> 00:30:04,399 - You slipped on ice. - Her ice. 500 00:30:04,400 --> 00:30:06,841 It was an accident. She was scared. 501 00:30:07,040 --> 00:30:09,891 She didn't mean it. She didn't mean any of this. 502 00:30:10,200 --> 00:30:12,639 Tonight was my fault. I pushed her. 503 00:30:12,640 --> 00:30:14,039 So, I'm the one 504 00:30:14,040 --> 00:30:15,319 - that needs to go after her. - What? 505 00:30:15,320 --> 00:30:17,719 - Bring me my horse, please. - Anna, no. 506 00:30:17,720 --> 00:30:19,126 It's too dangerous. 507 00:30:19,280 --> 00:30:21,130 Elsa is not dangerous. 508 00:30:21,400 --> 00:30:23,279 I'll bring her back, and I'll make this right. 509 00:30:23,280 --> 00:30:24,359 I'm coming with you. 510 00:30:24,360 --> 00:30:27,769 No, I need you here to take care of Arendelle. 511 00:30:28,200 --> 00:30:29,765 On my honor. 512 00:30:31,880 --> 00:30:33,445 I leave Prince Hans in charge. 513 00:30:35,400 --> 00:30:37,125 Are you sure you can trust her? 514 00:30:37,560 --> 00:30:39,171 I don't want you getting hurt. 515 00:30:39,440 --> 00:30:40,801 She's my sister. 516 00:30:41,200 --> 00:30:42,731 She would never hurt me. 517 00:31:23,800 --> 00:31:26,959 The snow glows white On the mountain tonight 518 00:31:26,960 --> 00:31:30,164 Not a footprint to be seen 519 00:31:30,680 --> 00:31:33,959 A kingdom of isolation 520 00:31:33,960 --> 00:31:38,006 And it looks like I'm the queen 521 00:31:38,360 --> 00:31:40,559 The wind is howling 522 00:31:40,560 --> 00:31:44,481 Like this swirling storm inside 523 00:31:45,440 --> 00:31:50,362 Couldn't keep it in Heaven knows I tried 524 00:31:52,440 --> 00:31:55,799 Don't let them in Don't let them see 525 00:31:55,800 --> 00:31:59,319 Be the good girl You always have to be 526 00:31:59,320 --> 00:32:04,242 Conceal, don't feel Don't let them know 527 00:32:05,360 --> 00:32:08,689 Well, now they know 528 00:32:08,840 --> 00:32:12,408 Let it go! Let it go! 529 00:32:12,520 --> 00:32:15,769 Can't hold me back anymore 530 00:32:15,840 --> 00:32:19,249 Let it go! Let it go! 531 00:32:19,360 --> 00:32:22,803 Turn away and slam the door 532 00:32:23,520 --> 00:32:25,919 I don't care 533 00:32:25,920 --> 00:32:29,408 What they're going to say 534 00:32:29,880 --> 00:32:33,448 Let the storm rage on 535 00:32:33,960 --> 00:32:36,731 The cold never bothered me anyway 536 00:32:41,200 --> 00:32:47,043 It's funny how some distance Makes everything seem small 537 00:32:47,720 --> 00:32:51,039 And the fears that once controlled me 538 00:32:51,040 --> 00:32:55,131 Can't get to me at all 539 00:32:55,560 --> 00:32:58,959 It's time to see what I can do 540 00:32:58,960 --> 00:33:02,519 To test the limits and break through 541 00:33:02,520 --> 00:33:04,039 No right, no wrong 542 00:33:04,040 --> 00:33:06,322 No rules for me 543 00:33:06,680 --> 00:33:08,564 I'm free! 544 00:33:10,080 --> 00:33:11,691 Let it go! 545 00:33:11,760 --> 00:33:13,610 Let it go! 546 00:33:13,640 --> 00:33:17,079 I am one with the wind and sky 547 00:33:17,080 --> 00:33:20,602 Let it go! Let it go! 548 00:33:20,840 --> 00:33:24,328 You'll never see me cry 549 00:33:24,840 --> 00:33:28,279 Here I stand 550 00:33:28,280 --> 00:33:31,131 And here I'll stay 551 00:33:31,200 --> 00:33:35,007 Let the storm rage on 552 00:33:43,080 --> 00:33:46,039 My power flurries through the air 553 00:33:46,040 --> 00:33:49,403 Into the ground 554 00:33:49,680 --> 00:33:54,319 My soul is spiraling in frozen fractals 555 00:33:54,320 --> 00:33:56,648 All around 556 00:33:56,840 --> 00:34:02,080 And one thought crystallizes Like an icy blast 557 00:34:03,880 --> 00:34:06,686 I'm never going back 558 00:34:06,920 --> 00:34:11,091 The past is in the past 559 00:34:11,560 --> 00:34:14,684 Let it go! Let it go! 560 00:34:15,120 --> 00:34:18,599 And I'll rise like the break of dawn 561 00:34:18,600 --> 00:34:22,009 Let it go! Let it go! 562 00:34:22,360 --> 00:34:26,199 That perfect girl is gone 563 00:34:26,200 --> 00:34:28,759 Here I stand 564 00:34:28,760 --> 00:34:32,681 In the light of day 565 00:34:34,480 --> 00:34:38,605 Let the storm rage on! 566 00:34:40,360 --> 00:34:43,211 The cold never bothered me anyway 567 00:34:49,040 --> 00:34:50,651 Elsa! 568 00:34:51,760 --> 00:34:53,200 Elsa! 569 00:34:55,640 --> 00:34:57,604 Elsa, it's me, Anna, 570 00:34:57,680 --> 00:35:00,850 your sister who didn't mean to make you freeze the summer. 571 00:35:00,920 --> 00:35:04,169 I'm sorry. It's all my fault. 572 00:35:06,480 --> 00:35:08,079 Of course, none of it would have happened 573 00:35:08,080 --> 00:35:10,044 if she had just told me her secret. 574 00:35:10,680 --> 00:35:12,211 She's a stinker. 575 00:35:12,680 --> 00:35:14,405 Whoa! 576 00:35:17,440 --> 00:35:18,846 Oh, no. No, no, no! Come back! 577 00:35:18,880 --> 00:35:20,411 No, no, no! 578 00:35:21,040 --> 00:35:22,651 Okay. 579 00:35:29,040 --> 00:35:31,368 Snow. It had to be snow. 580 00:35:32,200 --> 00:35:34,439 She couldn't have had tropical magic 581 00:35:34,440 --> 00:35:38,008 that covered the fjords in white sand and warm... 582 00:35:39,640 --> 00:35:41,279 Fire! 583 00:35:48,880 --> 00:35:50,730 Cold, cold, cold, cold, cold. 584 00:36:08,920 --> 00:36:10,724 Ooh. "And sauna"! 585 00:36:16,080 --> 00:36:17,611 - Yoo-hoo. - Hmm? 586 00:36:18,760 --> 00:36:20,166 Big summer blowout. 587 00:36:20,280 --> 00:36:22,599 Half off swimming suits, clogs, 588 00:36:22,600 --> 00:36:25,406 and a sun balm of my own invention, yah? 589 00:36:26,320 --> 00:36:30,002 Oh. Great. For now, um, how about boots? 590 00:36:30,440 --> 00:36:32,324 Winter boots and dresses? 591 00:36:32,760 --> 00:36:34,769 That would be in our winter department. 592 00:36:37,600 --> 00:36:39,131 Oh. Um... 593 00:36:39,440 --> 00:36:40,799 I was just wondering. 594 00:36:40,800 --> 00:36:43,048 Has another young woman... 595 00:36:43,080 --> 00:36:45,719 The queen perhaps, I don't know, 596 00:36:45,720 --> 00:36:46,959 passed through here? 597 00:36:46,960 --> 00:36:48,439 The only one crazy enough to be out in this storm 598 00:36:48,440 --> 00:36:50,449 is you, dear. 599 00:36:57,080 --> 00:36:58,479 You and this fellow. 600 00:36:58,480 --> 00:36:59,519 Yoo-hoo. 601 00:36:59,520 --> 00:37:00,846 Big summer blowout. 602 00:37:05,640 --> 00:37:06,999 Carrots. 603 00:37:07,000 --> 00:37:08,326 Huh? 604 00:37:08,640 --> 00:37:10,251 Behind you. 605 00:37:10,560 --> 00:37:12,569 Oh! Right. Excuse me. 606 00:37:13,640 --> 00:37:15,842 Oh. A real howler in July, yes? 607 00:37:16,440 --> 00:37:18,404 Wherever could it be coming from? 608 00:37:19,000 --> 00:37:20,611 The North Mountain. 609 00:37:21,080 --> 00:37:22,520 North Mountain. 610 00:37:22,760 --> 00:37:24,119 That will be 40. 611 00:37:24,120 --> 00:37:25,879 Forty? No, 10. 612 00:37:25,880 --> 00:37:27,127 Oh, dear, that's no good. 613 00:37:27,160 --> 00:37:29,159 See, this is from our winter stock, 614 00:37:29,160 --> 00:37:31,159 where supply and demand have a big problem. 615 00:37:31,160 --> 00:37:33,362 You want to talk about a supply and demand problem? 616 00:37:33,480 --> 00:37:34,727 I sell ice for a living. 617 00:37:35,080 --> 00:37:36,999 Ooh. That's a rough business to be in right now. 618 00:37:37,000 --> 00:37:39,359 I mean, that is really... 619 00:37:39,360 --> 00:37:40,721 That's unfortunate. 620 00:37:40,840 --> 00:37:41,999 Still 40. 621 00:37:42,000 --> 00:37:44,248 But I will throw in a visit to Oaken's sauna. 622 00:37:44,480 --> 00:37:46,409 Yoo-hoo. Hi, family. 623 00:37:46,680 --> 00:37:48,086 Yoo-hoo! 624 00:37:48,320 --> 00:37:50,841 Ten is all I got. Help me out. 625 00:37:51,200 --> 00:37:53,801 Okay. Ten will get you this and no more. 626 00:37:53,840 --> 00:37:55,079 Okay, just tell me one thing. 627 00:37:55,080 --> 00:37:57,039 What was happening on the North Mountain? 628 00:37:57,040 --> 00:37:58,959 Did it seem magical? 629 00:37:58,960 --> 00:38:00,650 Yes! 630 00:38:01,200 --> 00:38:04,085 Now, back up while I deal with this crook, here. 631 00:38:07,040 --> 00:38:08,651 What did you call me? 632 00:38:09,720 --> 00:38:11,410 Okay, okay. I'm out. 633 00:38:11,720 --> 00:38:12,799 Whoa! 634 00:38:12,800 --> 00:38:14,286 Bye-bye. 635 00:38:18,840 --> 00:38:21,441 No, Sven, I didn't get your carrots. 636 00:38:22,560 --> 00:38:24,364 But I did find us a place to sleep. 637 00:38:24,800 --> 00:38:26,570 And it's free. 638 00:38:27,880 --> 00:38:29,491 I'm sorry about this violence. 639 00:38:29,560 --> 00:38:31,250 I will add a quart of lutefisk, 640 00:38:31,560 --> 00:38:33,091 so we have good feelings. 641 00:38:33,240 --> 00:38:34,930 Just the outfit and the boots, yah? 642 00:38:36,080 --> 00:38:37,361 Uh... 643 00:38:45,760 --> 00:38:48,884 Reindeers are better than people 644 00:38:49,560 --> 00:38:52,843 Sven, don't you think that's true? 645 00:38:53,040 --> 00:38:56,239 "Yeah, people will beat you And curse you and cheat you 646 00:38:56,240 --> 00:38:58,841 "Every one of them's bad, except you" 647 00:38:58,920 --> 00:39:00,804 Aw. Thanks, buddy. 648 00:39:01,120 --> 00:39:04,449 But people smell better than reindeers 649 00:39:04,800 --> 00:39:07,765 Sven, don't you think I'm right? 650 00:39:08,440 --> 00:39:12,167 "That's once again true For all, except you" 651 00:39:12,440 --> 00:39:15,479 You got me Let's call it a night 652 00:39:15,480 --> 00:39:17,409 "Good night" 653 00:39:17,920 --> 00:39:22,125 Don't let the frostbite 654 00:39:22,160 --> 00:39:24,601 Bite 655 00:39:25,280 --> 00:39:26,845 Nice duet. 656 00:39:27,120 --> 00:39:29,926 It's just you. What do you want? 657 00:39:30,280 --> 00:39:32,562 I want you to take me up the North Mountain. 658 00:39:35,640 --> 00:39:37,490 I don't take people places. 659 00:39:38,160 --> 00:39:39,759 Let me rephrase that. 660 00:39:39,760 --> 00:39:41,405 Hey. 661 00:39:42,000 --> 00:39:43,486 Take me up the North Mountain. 662 00:39:44,200 --> 00:39:46,164 Please. 663 00:39:51,080 --> 00:39:53,362 Look, I know how to stop this winter. 664 00:39:55,480 --> 00:39:57,330 We leave at dawn. 665 00:39:57,640 --> 00:39:59,922 And you forgot the carrots for Sven. 666 00:40:00,720 --> 00:40:01,999 Oops, sorry. 667 00:40:02,000 --> 00:40:04,487 I'm sorry. I'm sorry. I didn't... 668 00:40:04,720 --> 00:40:07,207 We leave now. Right now. 669 00:40:10,160 --> 00:40:11,486 Whew! 670 00:40:19,240 --> 00:40:21,399 Hang on! We like to go fast. 671 00:40:21,400 --> 00:40:23,919 - I like fast. - Whoa! Whoa, whoa, whoa... 672 00:40:23,920 --> 00:40:25,639 Get your feet down. This is fresh lacquer. 673 00:40:25,640 --> 00:40:27,239 Seriously, were you raised in a barn? 674 00:40:27,240 --> 00:40:28,679 Ugh! 675 00:40:28,680 --> 00:40:31,486 - No, I was raised in a castle. - Hmm. 676 00:40:32,840 --> 00:40:34,405 So, uh, tell me, 677 00:40:34,520 --> 00:40:36,643 what made the queen go all ice-crazy? 678 00:40:36,680 --> 00:40:37,881 Oh. Well... 679 00:40:38,200 --> 00:40:39,640 It was all my fault. 680 00:40:39,760 --> 00:40:42,119 I got engaged, but then she freaked out, 681 00:40:42,120 --> 00:40:44,971 because I'd only just met him, you know, that day. 682 00:40:45,120 --> 00:40:46,879 And she said she wouldn't bless the marriage, and... 683 00:40:46,880 --> 00:40:50,439 Wait. You got engaged to someone you just met that day? 684 00:40:50,440 --> 00:40:53,759 Yeah. Anyway, I got mad, and so she got mad, 685 00:40:53,760 --> 00:40:55,879 and then she tried to walk away, and I grabbed her glove... 686 00:40:55,880 --> 00:40:57,039 Hang on! 687 00:40:57,040 --> 00:40:58,999 You mean to tell me you got engaged 688 00:40:59,000 --> 00:41:01,679 to someone you just met that day? 689 00:41:01,680 --> 00:41:03,120 Yes. Pay attention. 690 00:41:03,160 --> 00:41:06,199 But the thing is, she wore the gloves all the time, 691 00:41:06,200 --> 00:41:08,639 so I just thought, maybe she has a thing about dirt. 692 00:41:08,640 --> 00:41:11,684 Didn't your parents ever warn you about strangers? 693 00:41:12,240 --> 00:41:14,169 Yes, they did. 694 00:41:14,520 --> 00:41:16,961 But Hans is not a stranger. 695 00:41:17,280 --> 00:41:18,959 Oh, yeah? What's his last name? 696 00:41:18,960 --> 00:41:21,559 "Of the Southern Isles." 697 00:41:21,560 --> 00:41:22,999 - What's his favorite food? - Sandwiches. 698 00:41:23,000 --> 00:41:24,399 - Best friend's name? - Probably John. 699 00:41:24,400 --> 00:41:25,519 - Eye color? - Dreamy. 700 00:41:25,520 --> 00:41:27,079 - Foot size? - Foot size doesn't matter. 701 00:41:27,080 --> 00:41:29,919 Have you had a meal with him yet? What if you hate the way he eats? 702 00:41:29,920 --> 00:41:31,531 What if you hate the way he picks his nose? 703 00:41:31,600 --> 00:41:32,801 Picks his nose? 704 00:41:32,880 --> 00:41:33,999 And eats it. 705 00:41:34,000 --> 00:41:36,601 Excuse me, sir. He is a prince. 706 00:41:37,400 --> 00:41:39,125 - All men do it. - Ew. 707 00:41:39,600 --> 00:41:42,559 Look, it doesn't matter. It's true love. 708 00:41:42,560 --> 00:41:46,526 - It doesn't sound like true love. - Are you some sort of love expert? 709 00:41:47,080 --> 00:41:49,806 No. But, uh, I have friends who are. 710 00:41:49,920 --> 00:41:51,239 You have friends 711 00:41:51,240 --> 00:41:53,639 who are love experts? I'm not buying it. 712 00:41:53,640 --> 00:41:55,319 - Stop talking. - No, no, no. No, no. 713 00:41:55,320 --> 00:41:57,090 - I'd like to meet these... - No, I mean it. 714 00:42:11,960 --> 00:42:13,159 Sven, go. 715 00:42:13,160 --> 00:42:14,407 Go! 716 00:42:14,960 --> 00:42:16,479 - What are they? - Wolves. 717 00:42:16,480 --> 00:42:17,727 Wolves? 718 00:42:20,000 --> 00:42:21,479 - What do we do? - I got this. 719 00:42:21,480 --> 00:42:23,759 You just... Don't fall off, and don't get eaten. 720 00:42:23,760 --> 00:42:24,799 But I want to help! 721 00:42:24,800 --> 00:42:25,919 - No. - Why not? 722 00:42:25,920 --> 00:42:26,999 Because I don't trust your judgment. 723 00:42:27,000 --> 00:42:28,279 Excuse me? 724 00:42:28,280 --> 00:42:30,119 Who marries a man she just met? 725 00:42:30,120 --> 00:42:31,439 It's true love! 726 00:42:31,440 --> 00:42:32,679 Whoa! 727 00:42:32,680 --> 00:42:34,291 Whoa. Whoa! 728 00:42:34,320 --> 00:42:35,885 Christopher! 729 00:42:35,920 --> 00:42:37,319 It's "Kristoff"! 730 00:42:37,320 --> 00:42:38,851 Ow! 731 00:42:41,960 --> 00:42:43,119 Duck! 732 00:42:47,320 --> 00:42:48,759 You almost set me on fire! 733 00:42:48,760 --> 00:42:49,961 But I didn't. 734 00:42:56,360 --> 00:42:57,759 Get ready to jump, Sven! 735 00:42:57,760 --> 00:42:59,279 You don't tell him what to do. 736 00:42:59,280 --> 00:43:00,845 - Hey! - I do! 737 00:43:01,760 --> 00:43:02,879 Jump, Sven! 738 00:43:12,840 --> 00:43:14,121 Phew! 739 00:43:17,480 --> 00:43:18,886 But I just paid it off. 740 00:43:19,240 --> 00:43:21,044 Uh-oh. No. No. 741 00:43:21,480 --> 00:43:22,519 No! 742 00:43:22,520 --> 00:43:24,399 Ah! No, no, no, no, no, no, no! 743 00:43:24,400 --> 00:43:25,681 Grab on! 744 00:43:25,920 --> 00:43:27,199 Pull, Sven. Pull! 745 00:43:35,520 --> 00:43:37,239 Whoa. 746 00:43:39,200 --> 00:43:42,688 I'll replace your sled, and everything in it. 747 00:43:44,440 --> 00:43:48,281 And I understand if you don't want to help me anymore. 748 00:43:53,720 --> 00:43:56,446 Of course I don't want to help her anymore. In fact, 749 00:43:56,720 --> 00:44:00,039 this whole thing has ruined me for helping anyone ever again. 750 00:44:00,040 --> 00:44:01,079 It's this way? 751 00:44:01,080 --> 00:44:03,199 "She'll die on her own." 752 00:44:03,200 --> 00:44:05,084 - I can live with that. - Here we go. 753 00:44:05,120 --> 00:44:08,319 "But you won't get your new sled if she's dead." 754 00:44:08,320 --> 00:44:09,931 I think, actually, it's up. 755 00:44:10,000 --> 00:44:11,399 Sometimes, I really don't like you. 756 00:44:11,400 --> 00:44:13,921 Hold up! We're coming. 757 00:44:14,360 --> 00:44:15,399 You are? 758 00:44:15,400 --> 00:44:18,559 I mean, sure. I'll let you tag along. 759 00:44:29,640 --> 00:44:31,205 Arendelle. 760 00:44:31,680 --> 00:44:33,928 It's completely frozen. 761 00:44:35,560 --> 00:44:38,079 But it will be fine. Elsa will thaw it. 762 00:44:38,080 --> 00:44:39,439 Will she? 763 00:44:39,440 --> 00:44:41,119 Yeah. Now, come on. 764 00:44:41,120 --> 00:44:42,959 This way to the North Mountain? 765 00:44:44,240 --> 00:44:45,599 More like this way. 766 00:45:18,560 --> 00:45:22,162 I never knew winter could be so beautiful. 767 00:45:23,120 --> 00:45:24,559 Yeah. 768 00:45:24,560 --> 00:45:26,683 It really is beautiful, isn't it? 769 00:45:27,160 --> 00:45:28,361 But it's so white. 770 00:45:28,760 --> 00:45:30,610 You know, how about a little color? 771 00:45:30,640 --> 00:45:33,999 I'm thinking maybe some crimson, chartreuse. 772 00:45:34,000 --> 00:45:35,645 How about yellow? 773 00:45:35,840 --> 00:45:37,963 No, not yellow. Yellow and snow? 774 00:45:38,000 --> 00:45:39,479 No go. 775 00:45:43,080 --> 00:45:44,930 Am I right? 776 00:45:45,080 --> 00:45:46,239 - Hi. - You're creepy. 777 00:45:46,240 --> 00:45:47,639 - Whoa! - I don't want it. 778 00:45:47,640 --> 00:45:49,079 - Back at you. - Please don't drop me. 779 00:45:49,080 --> 00:45:50,359 - No. - Come on, it's just a head. 780 00:45:50,360 --> 00:45:51,679 All right. We got off to a bad start. 781 00:45:51,680 --> 00:45:53,086 Ew, ew, ew, the body! 782 00:45:57,080 --> 00:45:58,799 Wait, what am I looking at right now? 783 00:45:58,800 --> 00:46:01,519 Why are you hanging off the earth like a bat? 784 00:46:01,520 --> 00:46:02,999 All right, wait one second. 785 00:46:03,000 --> 00:46:04,531 Oh. Uh... 786 00:46:04,560 --> 00:46:05,759 Oh! 787 00:46:05,760 --> 00:46:07,325 - Thank you. - You're welcome. 788 00:46:07,360 --> 00:46:08,399 Now, I'm perfect. 789 00:46:09,760 --> 00:46:11,086 Well, almost. 790 00:46:11,200 --> 00:46:13,159 It was like my whole life got turned upside down. 791 00:46:14,240 --> 00:46:15,441 Oh! Too hard. I'm sorry! 792 00:46:15,760 --> 00:46:17,359 - Head rush! - I was just... Are you okay? 793 00:46:17,360 --> 00:46:20,879 Are you kidding me? I am wonderful! 794 00:46:20,880 --> 00:46:22,730 I've always wanted a nose. 795 00:46:23,040 --> 00:46:24,119 So cute. 796 00:46:24,120 --> 00:46:25,879 It's like a little baby unicorn. 797 00:46:25,880 --> 00:46:26,999 But... Hey! Whoa! 798 00:46:27,000 --> 00:46:28,039 Oh. 799 00:46:28,040 --> 00:46:30,049 I love it even more. 800 00:46:30,200 --> 00:46:33,085 All right, let's start this thing over. 801 00:46:33,200 --> 00:46:34,239 Hi, everyone. 802 00:46:34,240 --> 00:46:35,319 I'm Olaf. 803 00:46:35,320 --> 00:46:36,726 And I like warm hugs. 804 00:46:38,080 --> 00:46:39,281 Olaf? 805 00:46:42,480 --> 00:46:44,409 That's right. Olaf. 806 00:46:45,360 --> 00:46:47,608 And you are? 807 00:46:47,720 --> 00:46:49,081 Oh. Um... 808 00:46:49,160 --> 00:46:50,239 I'm Anna. 809 00:46:50,240 --> 00:46:52,679 And who's the funky-looking donkey over there? 810 00:46:52,680 --> 00:46:54,239 - That's Sven. - Uh-huh. 811 00:46:54,240 --> 00:46:56,199 And who's the reindeer? 812 00:46:56,200 --> 00:46:57,239 Sven. 813 00:46:57,240 --> 00:47:00,079 Oh, the... Oh. Okay. That makes things easier for me. 814 00:47:00,080 --> 00:47:02,760 Aw, look at him trying to kiss my nose. 815 00:47:02,840 --> 00:47:04,883 - I like you, too. - Olaf. 816 00:47:05,240 --> 00:47:07,522 - Did Elsa build you? - Yeah. Why? 817 00:47:07,640 --> 00:47:08,759 Do you know where she is? 818 00:47:08,760 --> 00:47:09,919 - Fascinating. - Yeah. Why? 819 00:47:09,920 --> 00:47:11,479 Do you think you could show us the way? 820 00:47:11,480 --> 00:47:12,681 Yeah. Why? 821 00:47:12,760 --> 00:47:14,119 How does this work? Ow! 822 00:47:14,120 --> 00:47:16,359 Stop it, Sven. I'm trying to focus, here. 823 00:47:16,360 --> 00:47:18,562 - Yeah. Why? - I'll tell you why. 824 00:47:18,920 --> 00:47:20,645 We need Elsa to bring back summer. 825 00:47:20,960 --> 00:47:22,519 - Summer? - Mmm-hmm. 826 00:47:22,520 --> 00:47:23,839 Oh. I don't know why, 827 00:47:23,840 --> 00:47:27,599 but I've always loved the idea of summer. 828 00:47:27,600 --> 00:47:31,199 And sun, and all things hot. 829 00:47:31,200 --> 00:47:32,279 Really? 830 00:47:32,280 --> 00:47:34,839 I'm guessing you don't have much experience with heat. 831 00:47:34,840 --> 00:47:36,121 Nope. 832 00:47:36,280 --> 00:47:38,759 But sometimes I like to close my eyes, 833 00:47:38,760 --> 00:47:42,806 and imagine what it would be like when summer does come. 834 00:47:45,680 --> 00:47:50,119 Bees will buzz Kids will blow dandelion fuzz 835 00:47:50,120 --> 00:47:55,087 And I'll be doing Whatever snow does in summer 836 00:47:56,480 --> 00:47:58,839 A drink in my hand 837 00:47:58,840 --> 00:48:01,239 My snow up against the burning sand 838 00:48:01,240 --> 00:48:03,519 Probably getting gorgeously tanned 839 00:48:03,520 --> 00:48:05,290 In summer 840 00:48:05,640 --> 00:48:07,879 I'll finally see a summer breeze 841 00:48:07,880 --> 00:48:09,999 Blow away a winter storm 842 00:48:10,000 --> 00:48:12,279 And find out what happens to solid water 843 00:48:12,280 --> 00:48:15,211 When it gets warm 844 00:48:16,920 --> 00:48:18,999 And I can't wait to see 845 00:48:19,000 --> 00:48:21,043 What my buddies all think of me 846 00:48:21,320 --> 00:48:23,799 Just imagine how much cooler I'll be 847 00:48:23,800 --> 00:48:26,207 In summer! 848 00:48:30,600 --> 00:48:32,679 The hot and the cold are both so intense 849 00:48:32,680 --> 00:48:35,247 Put them together It just makes sense 850 00:48:39,440 --> 00:48:41,679 Winter's a good time To stay in and cuddle 851 00:48:41,680 --> 00:48:43,723 But put me in summer and I'll be a... 852 00:48:44,840 --> 00:48:46,599 Happy snowman! 853 00:48:46,600 --> 00:48:47,879 When life gets rough 854 00:48:47,880 --> 00:48:50,401 I like to hold on to my dream 855 00:48:50,440 --> 00:48:55,407 Relaxing in the summer sun Just letting off steam 856 00:48:57,000 --> 00:48:58,559 Oh, the sky 857 00:48:58,560 --> 00:49:00,285 Will be blue 858 00:49:00,680 --> 00:49:03,724 And you guys will be there, too 859 00:49:04,360 --> 00:49:05,679 When I finally do 860 00:49:05,680 --> 00:49:09,168 What frozen things do In summer! 861 00:49:09,920 --> 00:49:11,884 - I'm gonna tell him. - Don't you dare. 862 00:49:13,040 --> 00:49:16,687 In summer! 863 00:49:20,240 --> 00:49:22,559 So, come on! Elsa's this way. 864 00:49:22,560 --> 00:49:25,759 Let's go bring back summer! 865 00:49:25,760 --> 00:49:27,200 I'm coming! 866 00:49:28,800 --> 00:49:30,525 Somebody's gotta tell him. 867 00:49:35,560 --> 00:49:38,039 No, no. You've got the bark facing down. 868 00:49:38,040 --> 00:49:39,765 The bark needs to be face-up. 869 00:49:39,800 --> 00:49:42,239 - Bark down is drier. - Bark up! 870 00:49:42,240 --> 00:49:43,279 - Bark down! - Papa! 871 00:49:43,280 --> 00:49:44,999 Cloak? Does anyone need a cloak? 872 00:49:45,000 --> 00:49:48,199 Arendelle is indebted to you, Your Highness. 873 00:49:48,200 --> 00:49:49,559 The castle is open. 874 00:49:49,560 --> 00:49:52,730 There is soup and hot glogg in the great hall. 875 00:49:52,800 --> 00:49:53,919 Here, pass these out. 876 00:49:53,920 --> 00:49:55,479 Prince Hans! 877 00:49:55,480 --> 00:49:57,999 Are we expected to just sit here and freeze 878 00:49:58,000 --> 00:50:00,646 while you give away all of Arendelle's tradable goods? 879 00:50:01,000 --> 00:50:02,399 Princess Anna has given her orders. 880 00:50:02,400 --> 00:50:04,199 And that's another thing! 881 00:50:04,200 --> 00:50:06,799 Has it dawned on you that your princess may be conspiring 882 00:50:06,800 --> 00:50:08,119 with a wicked sorceress 883 00:50:08,120 --> 00:50:09,199 to destroy us all? 884 00:50:09,200 --> 00:50:10,970 Do not question the princess. 885 00:50:11,080 --> 00:50:12,479 She left me in charge 886 00:50:12,480 --> 00:50:13,799 and I will not hesitate 887 00:50:13,800 --> 00:50:15,525 to protect Arendelle from treason. 888 00:50:15,640 --> 00:50:17,279 Treason? 889 00:50:22,600 --> 00:50:23,719 Whoa! Whoa! 890 00:50:23,720 --> 00:50:25,519 Whoa, boy. Easy. 891 00:50:25,520 --> 00:50:26,801 Easy. 892 00:50:26,840 --> 00:50:28,120 It's Princess Anna's horse. 893 00:50:28,200 --> 00:50:29,925 So, where is the princess? 894 00:50:30,120 --> 00:50:32,120 - Where could she be? - Where is she? 895 00:50:32,160 --> 00:50:33,805 Princess Anna is in trouble. 896 00:50:34,320 --> 00:50:37,159 I need volunteers to go with me to find her. 897 00:50:37,160 --> 00:50:38,399 - I'll go. - I volunteer. 898 00:50:38,400 --> 00:50:40,568 I volunteer two men, My Lord. 899 00:50:40,960 --> 00:50:42,491 Be prepared for anything. 900 00:50:42,640 --> 00:50:44,842 And should you encounter the queen, 901 00:50:45,320 --> 00:50:47,966 you are to put an end to this winter. 902 00:50:48,480 --> 00:50:50,091 - Do you understand? - Hmm. 903 00:50:54,320 --> 00:50:57,205 So, how exactly are you planning to stop this weather? 904 00:50:57,640 --> 00:51:00,081 Oh. I am gonna talk to my sister. 905 00:51:00,160 --> 00:51:01,479 That's your plan? 906 00:51:01,480 --> 00:51:04,359 My ice business is riding on you talking to your sister? 907 00:51:04,360 --> 00:51:05,766 Yep. 908 00:51:06,240 --> 00:51:07,885 So, you're not at all afraid of her? 909 00:51:08,120 --> 00:51:09,890 - Why would I be? - Yeah. 910 00:51:09,960 --> 00:51:14,643 I bet she's the nicest, gentlest, warmest person ever. 911 00:51:15,160 --> 00:51:16,799 Oh. Look at that. 912 00:51:16,800 --> 00:51:19,207 I've been impaled. 913 00:51:23,280 --> 00:51:24,527 What now? 914 00:51:25,000 --> 00:51:27,009 Mmm... 915 00:51:27,680 --> 00:51:28,799 It's too steep. 916 00:51:28,800 --> 00:51:31,319 I've only got one rope and you don't know how to climb mountains. 917 00:51:31,320 --> 00:51:32,679 Says who? 918 00:51:32,680 --> 00:51:34,120 Hmm? 919 00:51:34,360 --> 00:51:35,561 What are you doing? 920 00:51:35,680 --> 00:51:39,646 I'm going to see my sister. 921 00:51:39,880 --> 00:51:41,241 You're gonna kill yourself. 922 00:51:41,520 --> 00:51:43,839 I wouldn't put my foot there. 923 00:51:43,840 --> 00:51:45,690 - You're distracting me. - Or there. 924 00:51:45,720 --> 00:51:47,639 How do you know Elsa even wants to see you? 925 00:51:47,640 --> 00:51:49,399 All right. I'm just blocking you out 926 00:51:49,400 --> 00:51:52,251 because I gotta concentrate, here. 927 00:51:52,440 --> 00:51:53,919 You know, most people who disappear 928 00:51:53,920 --> 00:51:55,451 into the mountains want to be alone. 929 00:51:55,680 --> 00:51:57,882 Nobody wants to be alone. 930 00:51:58,200 --> 00:51:59,399 Except maybe you. 931 00:51:59,400 --> 00:52:02,649 I'm not alone. I have friends, remember? 932 00:52:03,400 --> 00:52:05,364 You mean, the love experts? 933 00:52:05,520 --> 00:52:07,563 Yes, the love experts. 934 00:52:07,960 --> 00:52:09,764 Ah... 935 00:52:10,320 --> 00:52:12,090 Please tell me I'm almost there. 936 00:52:13,200 --> 00:52:15,519 Does the air seem a bit thin to you up here? 937 00:52:17,040 --> 00:52:18,119 Hang on. 938 00:52:18,120 --> 00:52:19,321 Hey, Sven? 939 00:52:19,400 --> 00:52:21,239 Not sure if this is gonna solve the problem, 940 00:52:21,240 --> 00:52:23,279 but I found a staircase that leads exactly 941 00:52:23,280 --> 00:52:24,479 where you wanted to go. 942 00:52:24,480 --> 00:52:26,599 Ha-ha! Thank goodness. Catch! 943 00:52:28,080 --> 00:52:30,886 Thanks. That was like a crazy trust exercise. 944 00:52:44,560 --> 00:52:45,759 Whoa. 945 00:52:45,760 --> 00:52:47,803 Now, that's ice. 946 00:52:48,600 --> 00:52:49,799 I might cry. 947 00:52:49,800 --> 00:52:52,571 Go ahead. I won't judge. 948 00:52:59,880 --> 00:53:01,759 All right, take it easy, boy. Come here. 949 00:53:01,760 --> 00:53:03,485 I got you. 950 00:53:03,920 --> 00:53:06,327 Okay. You stay right here, buddy. 951 00:53:08,120 --> 00:53:09,606 Flawless. 952 00:53:14,520 --> 00:53:15,881 Knock. 953 00:53:16,600 --> 00:53:18,211 Just knock. 954 00:53:19,000 --> 00:53:20,770 Why isn't she knocking? 955 00:53:21,520 --> 00:53:23,165 Do you think she knows how to knock? 956 00:53:27,800 --> 00:53:29,959 Huh. It opened. 957 00:53:29,960 --> 00:53:31,446 That's a first. 958 00:53:31,840 --> 00:53:34,519 Oh. You should probably wait out here. 959 00:53:34,520 --> 00:53:36,639 - What? - The last time I introduced her to a guy, 960 00:53:36,640 --> 00:53:37,999 she froze everything. 961 00:53:38,000 --> 00:53:39,919 But, but... Oh, come on! 962 00:53:39,920 --> 00:53:42,885 It's a palace made of ice. Ice is my life! 963 00:53:42,960 --> 00:53:43,999 Bye, Sven. 964 00:53:44,000 --> 00:53:45,770 You, too, Olaf. 965 00:53:46,000 --> 00:53:47,929 - Me? - Just give us a minute. 966 00:53:48,200 --> 00:53:49,526 Okay. 967 00:53:50,600 --> 00:53:52,290 One, two, 968 00:53:52,840 --> 00:53:54,724 - three... - Four... 969 00:54:00,000 --> 00:54:01,281 Whoa. 970 00:54:06,280 --> 00:54:07,561 Elsa? 971 00:54:08,320 --> 00:54:10,443 It's me, Anna. 972 00:54:14,320 --> 00:54:15,965 Anna. 973 00:54:19,480 --> 00:54:23,162 Whoa. Elsa, you look different. 974 00:54:23,520 --> 00:54:25,290 It's a good different. 975 00:54:25,440 --> 00:54:26,926 And this place... 976 00:54:27,080 --> 00:54:28,566 It's amazing. 977 00:54:28,680 --> 00:54:29,881 Thank you. 978 00:54:29,920 --> 00:54:32,282 I never knew what I was capable of. 979 00:54:32,720 --> 00:54:35,479 I'm so sorry about what happened. If I'd have known... 980 00:54:35,480 --> 00:54:36,806 No, no, no. It's okay. 981 00:54:36,840 --> 00:54:41,090 You don't have to apologize, but you should probably go. 982 00:54:41,760 --> 00:54:42,879 Please. 983 00:54:42,880 --> 00:54:44,241 But I just got here. 984 00:54:44,760 --> 00:54:46,564 You belong down in Arendelle. 985 00:54:46,720 --> 00:54:47,879 So do you. 986 00:54:47,880 --> 00:54:50,208 No, Anna, I belong here. 987 00:54:51,040 --> 00:54:52,401 Alone. 988 00:54:52,600 --> 00:54:56,850 Where I can be who I am without hurting anybody. 989 00:54:56,960 --> 00:54:59,083 Actually, about that... 990 00:54:59,520 --> 00:55:01,370 - Sixty! - Wait. What is that? 991 00:55:01,880 --> 00:55:04,526 Hi! I'm Olaf and I like warm hugs! 992 00:55:05,120 --> 00:55:06,367 Olaf? 993 00:55:07,080 --> 00:55:08,281 Yeah. You built me. 994 00:55:08,680 --> 00:55:10,041 Remember that? 995 00:55:10,400 --> 00:55:11,647 And you're alive? 996 00:55:12,240 --> 00:55:14,602 Um... I think so. 997 00:55:15,960 --> 00:55:18,686 He's just like the one we built as kids. 998 00:55:19,720 --> 00:55:21,046 Yeah. 999 00:55:21,440 --> 00:55:23,449 Elsa, we were so close. 1000 00:55:23,640 --> 00:55:25,524 We can be like that again. 1001 00:55:26,760 --> 00:55:28,480 - Catch me! - Slow down! 1002 00:55:31,880 --> 00:55:33,161 Anna! 1003 00:55:35,720 --> 00:55:36,759 No. 1004 00:55:36,760 --> 00:55:39,440 We can't. Goodbye, Anna. 1005 00:55:39,480 --> 00:55:40,559 Elsa, wait. 1006 00:55:40,560 --> 00:55:42,759 No, I'm just trying to protect you. 1007 00:55:42,760 --> 00:55:45,611 You don't have to protect me. I'm not afraid. 1008 00:55:46,160 --> 00:55:48,283 Please don't shut me out again. 1009 00:55:48,440 --> 00:55:50,519 Please don't slam the door 1010 00:55:50,520 --> 00:55:54,599 You don't have to keep Your distance anymore 1011 00:55:54,600 --> 00:55:57,610 'Cause for the first time in forever 1012 00:55:57,800 --> 00:55:59,799 I finally understand 1013 00:55:59,800 --> 00:56:02,159 For the first time in forever 1014 00:56:02,160 --> 00:56:04,439 We can fix this hand in hand 1015 00:56:04,440 --> 00:56:06,608 We can head down this mountain together. 1016 00:56:06,680 --> 00:56:09,639 You don't have to live in fear 1017 00:56:09,640 --> 00:56:13,561 'Cause for the first time in forever 1018 00:56:13,640 --> 00:56:16,919 I will be right here 1019 00:56:16,920 --> 00:56:18,199 Anna. 1020 00:56:18,200 --> 00:56:20,119 Please go back home 1021 00:56:20,120 --> 00:56:21,890 Your life awaits 1022 00:56:22,760 --> 00:56:26,239 Go enjoy the sun And open up the gates 1023 00:56:26,240 --> 00:56:27,719 - Yeah, but... - I know. 1024 00:56:27,720 --> 00:56:32,050 You mean well But leave me be 1025 00:56:32,120 --> 00:56:33,559 Yes, I'm alone 1026 00:56:33,560 --> 00:56:36,519 But I'm alone and free 1027 00:56:36,520 --> 00:56:41,282 Just stay away And you'll be safe from me 1028 00:56:42,320 --> 00:56:43,521 Actually, we're not 1029 00:56:43,680 --> 00:56:44,759 What do you mean, you're not? 1030 00:56:44,760 --> 00:56:46,319 I get the feeling you don't know 1031 00:56:46,320 --> 00:56:47,681 What do I not know? 1032 00:56:48,000 --> 00:56:51,399 Arendelle's in deep, deep, deep 1033 00:56:51,400 --> 00:56:53,682 Deep snow 1034 00:56:53,840 --> 00:56:55,041 What? 1035 00:56:55,320 --> 00:56:59,002 You kind of set off an eternal winter everywhere. 1036 00:56:59,200 --> 00:57:00,359 Everywhere? 1037 00:57:00,360 --> 00:57:02,279 Well, it's okay, you can just unfreeze it. 1038 00:57:02,280 --> 00:57:04,528 No, I can't. I don't know how. 1039 00:57:04,560 --> 00:57:07,081 Sure you can. I know you can. 1040 00:57:07,200 --> 00:57:09,801 'Cause for the first time in forever 1041 00:57:10,000 --> 00:57:13,519 Oh, I'm such a fool! I can't be free! 1042 00:57:13,520 --> 00:57:15,882 You don't have to be afraid 1043 00:57:15,920 --> 00:57:18,839 No escape from the storm inside of me 1044 00:57:18,840 --> 00:57:20,839 We can work this out together 1045 00:57:20,840 --> 00:57:22,719 I can't control the curse! 1046 00:57:22,720 --> 00:57:26,039 We'll reverse the storm you've made 1047 00:57:26,040 --> 00:57:29,119 Anna, please you'll only make it worse! 1048 00:57:29,120 --> 00:57:31,319 Don't panic There's so much fear! 1049 00:57:31,320 --> 00:57:32,919 We'll make the sun shine bright 1050 00:57:32,920 --> 00:57:34,319 You're not safe here! 1051 00:57:34,320 --> 00:57:36,039 We can face this thing together 1052 00:57:36,040 --> 00:57:37,119 No! 1053 00:57:37,120 --> 00:57:39,279 We can change this winter weather 1054 00:57:39,280 --> 00:57:42,768 And everything will be all right 1055 00:57:43,320 --> 00:57:45,761 I can't! 1056 00:57:53,240 --> 00:57:54,441 Anna! 1057 00:57:54,840 --> 00:57:56,201 Are you okay? 1058 00:57:56,280 --> 00:57:57,479 I'm okay. 1059 00:57:57,480 --> 00:57:58,920 I'm fine. 1060 00:57:59,000 --> 00:58:00,159 Who's this? 1061 00:58:00,160 --> 00:58:01,771 Wait, it doesn't matter. Just... 1062 00:58:02,120 --> 00:58:03,199 You have to go. 1063 00:58:03,200 --> 00:58:05,999 No, I know we can figure this out together. 1064 00:58:06,000 --> 00:58:07,079 How? 1065 00:58:07,080 --> 00:58:09,442 What power do you have to stop this winter? 1066 00:58:09,720 --> 00:58:11,046 To stop me? 1067 00:58:11,120 --> 00:58:12,559 Anna, I think we should go. 1068 00:58:12,560 --> 00:58:14,559 No, I'm not leaving without you, Elsa. 1069 00:58:14,560 --> 00:58:16,444 Yes, you are. 1070 00:58:25,080 --> 00:58:26,799 Stop! Put us down! 1071 00:58:26,800 --> 00:58:28,604 Go away. 1072 00:58:32,000 --> 00:58:33,565 Heads up! 1073 00:58:34,160 --> 00:58:35,439 Watch out for my butt! 1074 00:58:37,120 --> 00:58:39,959 It is not nice to throw people! 1075 00:58:39,960 --> 00:58:42,199 Whoa, whoa, whoa, feisty-pants. Okay, relax. 1076 00:58:42,200 --> 00:58:44,599 - Just calm down! Calm down! - Okay! All right! 1077 00:58:44,600 --> 00:58:46,279 - I'm okay. - Just let the snowman be. 1078 00:58:46,280 --> 00:58:47,599 - I'm calm. - Great. 1079 00:58:47,600 --> 00:58:49,325 Oh! Come on! 1080 00:58:53,440 --> 00:58:54,839 Oh. Look, see? Now, you made him mad. 1081 00:58:54,840 --> 00:58:56,804 I'll distract him. You guys go. 1082 00:58:57,800 --> 00:58:59,331 No, no! Not you guys! 1083 00:59:00,800 --> 00:59:02,480 This just got a whole lot harder. 1084 00:59:05,120 --> 00:59:06,321 Look out! 1085 00:59:18,880 --> 00:59:20,684 Run! Run! 1086 00:59:20,720 --> 00:59:22,763 What are you doing? 1087 00:59:26,080 --> 00:59:27,441 I got him! 1088 00:59:27,640 --> 00:59:29,159 Whoa! Stop! 1089 00:59:29,160 --> 00:59:30,407 It's a 100-foot drop. 1090 00:59:30,760 --> 00:59:32,007 It's 200. 1091 00:59:32,160 --> 00:59:33,521 OW! 1092 00:59:34,000 --> 00:59:36,199 - What's that for? - I'm digging a snow anchor. 1093 00:59:36,200 --> 00:59:37,890 Okay. What if we fall? 1094 00:59:38,320 --> 00:59:40,119 There's 20 feet of fresh powder down there. 1095 00:59:40,120 --> 00:59:41,879 It'll be like landing on a pillow. 1096 00:59:41,880 --> 00:59:42,959 Hopefully. 1097 00:59:46,320 --> 00:59:48,199 Okay, Anna. On three. 1098 00:59:48,200 --> 00:59:49,559 - Okay. - One... 1099 00:59:49,560 --> 00:59:50,639 You tell me when. I'm ready to go. 1100 00:59:50,640 --> 00:59:52,279 - Two... - I was born ready! Yes! 1101 00:59:52,280 --> 00:59:53,561 Calm down. 1102 00:59:56,400 --> 00:59:57,679 Tree! 1103 00:59:57,680 --> 00:59:58,961 What the... Whoa! 1104 00:59:59,720 --> 01:00:01,604 That happened. 1105 01:00:03,720 --> 01:00:05,519 Man, am I out of shape. 1106 01:00:10,640 --> 01:00:12,519 There we go. Hey, Anna! 1107 01:00:12,520 --> 01:00:14,359 Sven! Where did you guys go? 1108 01:00:14,360 --> 01:00:17,211 We totally lost Marshmallow back there. 1109 01:00:17,480 --> 01:00:20,039 Hey! We were just talking about you. 1110 01:00:20,040 --> 01:00:22,208 All good things, all good things. 1111 01:00:22,520 --> 01:00:23,721 No! 1112 01:00:27,280 --> 01:00:30,199 This is not making much of a difference, is it? 1113 01:00:31,720 --> 01:00:32,799 Olaf! 1114 01:00:32,800 --> 01:00:34,764 Hang in there, guys! 1115 01:00:34,840 --> 01:00:35,959 Go. Go faster! 1116 01:00:37,960 --> 01:00:39,810 - Wait, what? - Hey! 1117 01:00:44,040 --> 01:00:45,599 Ow! 1118 01:00:45,600 --> 01:00:47,079 Kristoff! 1119 01:00:48,560 --> 01:00:50,808 Don't come back! 1120 01:00:51,240 --> 01:00:52,521 We won't. 1121 01:01:00,280 --> 01:01:03,484 Hey, you were right. Just like a pillow. 1122 01:01:03,560 --> 01:01:04,886 Olaf! 1123 01:01:05,320 --> 01:01:07,999 I can't feel my legs! I can't feel my legs! 1124 01:01:09,680 --> 01:01:11,559 - Those are my legs. - Ooh! 1125 01:01:11,560 --> 01:01:13,079 Hey, do me a favor, grab my butt. 1126 01:01:13,080 --> 01:01:15,169 Oh. That feels better. 1127 01:01:15,400 --> 01:01:17,921 Hey, Sven! He found us. 1128 01:01:18,240 --> 01:01:20,159 Who's my cute little reindeer? 1129 01:01:20,160 --> 01:01:22,279 Don't talk to him like that. 1130 01:01:22,280 --> 01:01:24,164 You're tickling me. 1131 01:01:25,000 --> 01:01:26,281 Here. 1132 01:01:26,520 --> 01:01:27,599 Whoa! 1133 01:01:27,600 --> 01:01:28,799 Are you okay? 1134 01:01:28,800 --> 01:01:30,365 Thank you. 1135 01:01:31,200 --> 01:01:32,526 - How's your head? - Ah! Ooh! 1136 01:01:34,120 --> 01:01:35,439 It's fine. Uh... 1137 01:01:35,440 --> 01:01:37,119 Uh, I'm good. I've got a thick skull. 1138 01:01:37,120 --> 01:01:39,129 I don't have a skull. 1139 01:01:39,720 --> 01:01:40,921 Or bones. 1140 01:01:41,120 --> 01:01:43,641 So, uh... So, now what? 1141 01:01:43,960 --> 01:01:45,799 Now what? 1142 01:01:45,800 --> 01:01:47,199 Now what? 1143 01:01:47,200 --> 01:01:48,481 Oh... 1144 01:01:48,600 --> 01:01:50,040 What am I gonna do? 1145 01:01:50,440 --> 01:01:51,839 She threw me out. 1146 01:01:51,840 --> 01:01:54,199 I can't go back to Arendelle with the weather like this. 1147 01:01:54,200 --> 01:01:55,279 And then there's your ice business. 1148 01:01:55,280 --> 01:01:58,006 Hey, hey. Don't worry about my ice business. 1149 01:01:58,920 --> 01:02:00,759 - Worry about your hair! - What? 1150 01:02:00,760 --> 01:02:02,639 I just fell off a cliff. You should see your hair. 1151 01:02:02,640 --> 01:02:04,359 No, yours is turning white. 1152 01:02:04,360 --> 01:02:07,279 White? It's... What? 1153 01:02:07,280 --> 01:02:09,482 It's because she struck you, isn't it? 1154 01:02:09,840 --> 01:02:11,690 Does it look bad? 1155 01:02:12,520 --> 01:02:14,039 - No. - You hesitated. 1156 01:02:14,040 --> 01:02:15,287 No, I didn't. 1157 01:02:15,440 --> 01:02:17,559 Anna, you need help, okay? Come on. 1158 01:02:17,560 --> 01:02:19,250 Okay! Where are we going? 1159 01:02:19,320 --> 01:02:20,359 To see my friends. 1160 01:02:20,360 --> 01:02:21,679 The love experts? 1161 01:02:21,680 --> 01:02:23,530 - Love experts? - Uh-huh. 1162 01:02:23,800 --> 01:02:26,159 And don't worry, they'll be able to fix this. 1163 01:02:26,160 --> 01:02:28,010 How do you know? 1164 01:02:28,680 --> 01:02:30,723 Because I've seen them do it before. 1165 01:02:31,760 --> 01:02:34,159 I like to consider myself a love expert. 1166 01:02:38,720 --> 01:02:40,570 Get it together. 1167 01:02:41,000 --> 01:02:42,559 Control it. 1168 01:02:42,560 --> 01:02:44,364 Don't feel. Don't feel. 1169 01:02:44,720 --> 01:02:46,490 Don't feel. 1170 01:02:46,520 --> 01:02:48,324 Don't feel! 1171 01:03:02,840 --> 01:03:05,407 Look, Sven, the sky is awake. 1172 01:03:08,480 --> 01:03:10,569 - Are you cold? - A little. 1173 01:03:13,040 --> 01:03:14,959 Uh... Wait. Come here. 1174 01:03:14,960 --> 01:03:16,241 Huh? 1175 01:03:16,640 --> 01:03:18,251 Ooh. 1176 01:03:19,440 --> 01:03:22,919 So, uh, about my friends. Well... 1177 01:03:22,920 --> 01:03:24,359 I say "friends"... 1178 01:03:24,360 --> 01:03:26,399 They're more like family. 1179 01:03:26,400 --> 01:03:29,399 Anyway, when I was a kid, it was just me and Sven. 1180 01:03:29,400 --> 01:03:31,489 Until they, you know, kinda took us in. 1181 01:03:31,800 --> 01:03:33,365 - They did? - Yeah. 1182 01:03:33,560 --> 01:03:34,679 I don't want to scare you. 1183 01:03:34,680 --> 01:03:39,119 They can be a little inappropriate and loud. 1184 01:03:39,120 --> 01:03:40,685 Very loud. 1185 01:03:40,720 --> 01:03:42,679 They are also stubborn at times, 1186 01:03:42,680 --> 01:03:43,959 and a little overbearing. 1187 01:03:43,960 --> 01:03:46,759 And heavy. Really, really, heavy. 1188 01:03:46,760 --> 01:03:49,119 But you'll get it. They mean well. 1189 01:03:49,120 --> 01:03:51,448 Kristoff, they sound wonderful. 1190 01:03:53,360 --> 01:03:54,971 Okay, then. 1191 01:03:55,560 --> 01:03:57,489 Meet my family. 1192 01:03:58,200 --> 01:03:59,401 Hey, guys. 1193 01:03:59,760 --> 01:04:01,450 They're rocks. 1194 01:04:01,520 --> 01:04:03,799 You are a sight for sore eyes. 1195 01:04:03,800 --> 01:04:06,731 He's crazy. 1196 01:04:07,160 --> 01:04:09,488 Rocko's looking sharp, as usual. 1197 01:04:09,560 --> 01:04:11,919 Clay, whoa... I don't even recognize you. 1198 01:04:11,920 --> 01:04:13,039 You lost so much weight. 1199 01:04:13,040 --> 01:04:15,999 I'll distract him while you run. 1200 01:04:16,000 --> 01:04:18,123 Hi, Sven's family! 1201 01:04:18,200 --> 01:04:20,801 It's nice to meet you. 1202 01:04:20,960 --> 01:04:23,439 Because I love you, Anna, I insist you run. 1203 01:04:23,440 --> 01:04:27,531 I understand you're love experts. Ooh! 1204 01:04:27,800 --> 01:04:29,490 Why aren't you running? 1205 01:04:29,600 --> 01:04:30,799 Uh... 1206 01:04:30,800 --> 01:04:33,287 Okay. Well, I'm gonna go. 1207 01:04:33,480 --> 01:04:35,444 - Go. - No, no, no. Anna, wait. 1208 01:04:37,720 --> 01:04:39,490 Kristoff! 1209 01:04:39,560 --> 01:04:41,444 Whoa! 1210 01:04:41,760 --> 01:04:43,166 Hey! 1211 01:04:44,000 --> 01:04:45,559 Kristoff's home! 1212 01:04:46,720 --> 01:04:49,839 - Kristoff's here! - Kristoff's home! 1213 01:04:49,840 --> 01:04:52,319 - Wait, "Kristoff"? - Uh-huh. 1214 01:04:52,320 --> 01:04:53,799 Ah, let me look at you. 1215 01:04:53,800 --> 01:04:55,479 Take off your clothes, I wash them. 1216 01:04:55,480 --> 01:04:57,364 No! No, I'm going to keep my clothes on. 1217 01:04:57,400 --> 01:04:58,799 Look, it's great to see you all, 1218 01:04:58,800 --> 01:05:00,039 but where's Granpabbie? 1219 01:05:00,040 --> 01:05:01,159 He's napping. 1220 01:05:01,160 --> 01:05:02,959 But look, I grew a mushroom. 1221 01:05:02,960 --> 01:05:04,559 - I... - I earned my fire crystal. 1222 01:05:04,560 --> 01:05:06,000 I passed a kidney stone. 1223 01:05:06,040 --> 01:05:07,319 Kristoff, pick me up. 1224 01:05:07,320 --> 01:05:08,599 You're getting big. 1225 01:05:08,600 --> 01:05:09,881 Good for you. 1226 01:05:10,320 --> 01:05:12,568 Trolls. They're trolls! 1227 01:05:15,240 --> 01:05:17,124 He's brought a girl! 1228 01:05:17,480 --> 01:05:18,886 A girl! 1229 01:05:19,080 --> 01:05:20,759 - Whoa! - Is that a real girl? 1230 01:05:20,760 --> 01:05:22,879 She's like a little cupcake. 1231 01:05:22,880 --> 01:05:23,959 What's going on? 1232 01:05:23,960 --> 01:05:25,286 I've learned to just roll with it. 1233 01:05:25,320 --> 01:05:27,879 Let me see. Bright eyes, working nose, 1234 01:05:27,880 --> 01:05:29,411 strong teeth! 1235 01:05:29,480 --> 01:05:32,279 Yes, yes. She'll do nicely for our Kristoff. 1236 01:05:32,280 --> 01:05:33,519 Wait, wait, wait. Oh, um, no. 1237 01:05:33,520 --> 01:05:34,919 - No. - You've got the wrong idea. 1238 01:05:34,920 --> 01:05:36,079 No. That's not why I brought her here. 1239 01:05:36,080 --> 01:05:37,959 Right. We're not... I'm not... 1240 01:05:37,960 --> 01:05:40,159 What's the issue, dear? 1241 01:05:40,160 --> 01:05:43,319 Why are you holding back from such a man? 1242 01:05:43,320 --> 01:05:45,329 Is it the clumpy way he walks? 1243 01:05:45,360 --> 01:05:47,679 - What? - Or the grumpy way he talks? 1244 01:05:47,680 --> 01:05:49,479 - Oh, no. - Or the pear-shaped, square-shaped 1245 01:05:49,480 --> 01:05:51,039 Weirdness of his feet? 1246 01:05:51,040 --> 01:05:52,159 Hey! 1247 01:05:52,160 --> 01:05:54,119 And though we know he washes well 1248 01:05:54,120 --> 01:05:56,759 He always ends up sort of smelly 1249 01:05:56,760 --> 01:05:58,399 But you'll never meet a fella 1250 01:05:58,400 --> 01:06:00,359 Who's as sensitive and sweet 1251 01:06:00,360 --> 01:06:01,479 That's nice, but... 1252 01:06:01,480 --> 01:06:03,519 So, he's a bit of a fixer-upper 1253 01:06:03,520 --> 01:06:05,599 - Whoa, whoa, whoa... - So, he's got a few flaws 1254 01:06:05,600 --> 01:06:06,839 Like his peculiar brain, dear 1255 01:06:06,840 --> 01:06:07,999 His thing with the reindeer 1256 01:06:08,000 --> 01:06:09,679 That's a little outside of nature's laws 1257 01:06:09,680 --> 01:06:10,799 This is not about me! 1258 01:06:10,800 --> 01:06:12,559 So, he's a bit of a fixer-upper 1259 01:06:12,560 --> 01:06:14,759 But this we're certain of 1260 01:06:14,760 --> 01:06:17,399 You can fix this fixer-upper up 1261 01:06:17,400 --> 01:06:19,199 - With a little bit of love - Um... 1262 01:06:19,200 --> 01:06:21,239 Can we please just stop talking about this? 1263 01:06:21,240 --> 01:06:23,479 We've got a real, actual problem, here. 1264 01:06:23,480 --> 01:06:26,081 I'll say. So, tell me, dear... 1265 01:06:26,400 --> 01:06:28,359 Is it the way that he runs scared? 1266 01:06:28,360 --> 01:06:30,449 Or that he's socially impaired? 1267 01:06:30,720 --> 01:06:33,879 Or that he only likes To tinkle in the woods? 1268 01:06:33,880 --> 01:06:34,999 I did not need to know that. 1269 01:06:35,000 --> 01:06:37,239 Are you holding back your fondness 1270 01:06:37,240 --> 01:06:38,719 Due to his unmanly blondness? 1271 01:06:40,120 --> 01:06:43,403 Or the way he covers up That he's the honest goods? 1272 01:06:44,600 --> 01:06:46,519 He's just a bit of a fixer-upper 1273 01:06:46,520 --> 01:06:48,039 He's got a couple of bugs 1274 01:06:48,040 --> 01:06:50,919 - No, I don't! - His isolation is confirmation 1275 01:06:50,920 --> 01:06:53,919 - Of his desperation for healing hugs - Aw. 1276 01:06:53,920 --> 01:06:55,479 So, he's a bit of a fixer-upper 1277 01:06:55,480 --> 01:06:58,239 But we know what to do 1278 01:06:58,240 --> 01:07:00,279 The way to fix up this fixer-upper 1279 01:07:00,280 --> 01:07:01,839 Is to fix him up with you 1280 01:07:01,840 --> 01:07:03,519 Whoa! 1281 01:07:03,520 --> 01:07:05,165 Stop it, stop it, stop it! Enough! 1282 01:07:05,560 --> 01:07:08,366 She is engaged to someone else, okay? 1283 01:07:11,880 --> 01:07:14,079 So, she's a bit of a fixer-upper 1284 01:07:14,080 --> 01:07:16,009 That's a minor thing 1285 01:07:16,120 --> 01:07:18,479 Her quote "engagement" Is a flex arrangement 1286 01:07:18,480 --> 01:07:20,839 And by the way, I don't see no ring 1287 01:07:20,840 --> 01:07:23,119 So, she's a bit of a fixer-upper 1288 01:07:23,120 --> 01:07:25,322 - Hey! Whoa, watch it! - Her brain's a bit betwixt 1289 01:07:25,440 --> 01:07:27,799 Get the fiance out of the way 1290 01:07:27,800 --> 01:07:29,121 And the whole thing will be fixed 1291 01:07:31,840 --> 01:07:33,959 We're not saying you can change him 1292 01:07:33,960 --> 01:07:36,049 'Cause people don't really change 1293 01:07:36,280 --> 01:07:38,679 We're only saying that love's a force 1294 01:07:38,680 --> 01:07:41,039 That's powerful and strange 1295 01:07:41,040 --> 01:07:43,279 People make bad choices 1296 01:07:43,280 --> 01:07:45,687 If they're mad or scared or stressed 1297 01:07:46,040 --> 01:07:48,799 But throw a little love their way 1298 01:07:48,800 --> 01:07:51,159 Throw a little love their way 1299 01:07:51,160 --> 01:07:53,283 And you'll bring out their best 1300 01:07:53,360 --> 01:07:55,688 True love brings out the best 1301 01:07:55,960 --> 01:07:58,367 Everyone's a bit of a fixer-upper 1302 01:07:58,600 --> 01:08:00,319 That's what it's all about 1303 01:08:00,320 --> 01:08:01,399 - Father! - Sister! 1304 01:08:01,400 --> 01:08:04,199 - Brother! - We need each other to raise us up 1305 01:08:04,200 --> 01:08:05,561 And round us out 1306 01:08:06,000 --> 01:08:07,959 Everyone's a bit of a fixer-upper 1307 01:08:07,960 --> 01:08:11,479 But when push comes to shove 1308 01:08:11,480 --> 01:08:12,759 The only fixer-upper fixer 1309 01:08:12,760 --> 01:08:13,839 That can fix a fixer-upper is... 1310 01:08:13,840 --> 01:08:17,279 True, true 1311 01:08:17,280 --> 01:08:18,399 True 1312 01:08:18,400 --> 01:08:19,479 Love! 1313 01:08:19,480 --> 01:08:20,839 Love, love, love 1314 01:08:20,840 --> 01:08:22,839 Love True love 1315 01:08:22,840 --> 01:08:23,999 True 1316 01:08:24,000 --> 01:08:28,199 Do you, Anna, take Kristoff to be your trollfully wedded... 1317 01:08:28,200 --> 01:08:30,159 - Wait, what? - You're getting married. 1318 01:08:30,160 --> 01:08:31,319 Love! 1319 01:08:31,320 --> 01:08:32,601 Anna? 1320 01:08:33,320 --> 01:08:34,806 She's as cold as ice. 1321 01:08:37,320 --> 01:08:39,170 There is strange magic here. 1322 01:08:39,280 --> 01:08:42,563 - Granpabbie. - Come, come. Bring her here to me. 1323 01:08:43,840 --> 01:08:46,725 Anna, your life is in danger. 1324 01:08:47,200 --> 01:08:50,324 There is ice in your heart put there by your sister. 1325 01:08:50,840 --> 01:08:55,648 If not removed, to solid ice will you freeze, forever. 1326 01:08:55,880 --> 01:08:57,239 What? No. 1327 01:08:57,240 --> 01:08:58,679 But you can remove it, right? 1328 01:08:58,680 --> 01:08:59,879 I cannot 1329 01:08:59,880 --> 01:09:01,889 I'm sorry, Kristoff. 1330 01:09:02,000 --> 01:09:04,399 If it was her head, that would be easy. 1331 01:09:04,400 --> 01:09:09,401 But only an act of true love can thaw a frozen heart. 1332 01:09:10,080 --> 01:09:11,679 An act of true love? 1333 01:09:11,680 --> 01:09:14,167 A true love's kiss, perhaps? 1334 01:09:17,840 --> 01:09:20,279 - Something's wrong. - Are you all right? 1335 01:09:20,280 --> 01:09:22,879 Anna, we've got to get you back to Hans. 1336 01:09:22,880 --> 01:09:23,999 Hans. 1337 01:09:24,000 --> 01:09:25,201 Pull us out, Sven. 1338 01:09:27,960 --> 01:09:29,359 Olaf, come on! 1339 01:09:29,360 --> 01:09:31,085 I'm coming! 1340 01:09:31,320 --> 01:09:33,363 Let's go kiss Hans! 1341 01:09:33,680 --> 01:09:35,484 Who is this Hans? 1342 01:09:45,560 --> 01:09:47,489 We are here to find Princess Anna. 1343 01:09:47,760 --> 01:09:51,442 Be on guard, but no harm is to come to the queen. 1344 01:09:52,640 --> 01:09:53,879 Do you understand? 1345 01:09:53,880 --> 01:09:55,880 Yes, Your Grace. 1346 01:10:16,960 --> 01:10:18,491 The queen. 1347 01:10:23,400 --> 01:10:25,568 Go, go! Come on! 1348 01:10:28,640 --> 01:10:29,887 There! 1349 01:10:33,320 --> 01:10:34,567 Up there! 1350 01:10:34,680 --> 01:10:36,325 Come on! 1351 01:10:37,800 --> 01:10:39,081 We got her. 1352 01:10:39,480 --> 01:10:40,920 No. Please. 1353 01:10:44,840 --> 01:10:46,530 Go around. Toss it. 1354 01:10:47,480 --> 01:10:48,886 Stay away! 1355 01:10:49,000 --> 01:10:50,326 Look out! 1356 01:10:51,120 --> 01:10:52,839 Fire! Fire! 1357 01:10:52,840 --> 01:10:54,246 Get her! 1358 01:10:57,120 --> 01:10:58,321 Ah! 1359 01:11:01,600 --> 01:11:02,926 Come on! 1360 01:11:12,760 --> 01:11:14,007 Grab his arm. 1361 01:11:17,240 --> 01:11:18,441 Aim... 1362 01:11:46,080 --> 01:11:47,239 This way, this way! 1363 01:11:47,240 --> 01:11:48,441 Whoa! 1364 01:11:50,600 --> 01:11:51,847 Queen Elsa! 1365 01:11:52,320 --> 01:11:54,761 Don't be the monster they fear you are. 1366 01:12:42,520 --> 01:12:44,927 Oh, no. What have... What have I done? 1367 01:12:51,880 --> 01:12:53,491 Why did you bring me here? 1368 01:12:53,760 --> 01:12:55,439 I couldn't just let them kill you. 1369 01:12:55,440 --> 01:12:58,769 But I'm a danger to Arendelle. Get Anna. 1370 01:12:59,120 --> 01:13:01,199 Anna has not returned. 1371 01:13:02,800 --> 01:13:05,048 If you would just stop the winter. 1372 01:13:05,200 --> 01:13:07,846 Bring back summer, please. 1373 01:13:08,920 --> 01:13:10,645 Don't you see? 1374 01:13:10,840 --> 01:13:12,280 I can't. 1375 01:13:15,680 --> 01:13:18,281 You have to tell them to let me go. 1376 01:13:19,880 --> 01:13:21,889 I will do what I can. 1377 01:13:45,680 --> 01:13:46,999 Just hang in there. 1378 01:13:47,000 --> 01:13:48,361 Come on, buddy, faster! 1379 01:13:54,200 --> 01:13:55,359 Oh, boy! 1380 01:13:55,360 --> 01:13:57,562 Whoa! I'll meet you guys at the castle! 1381 01:13:57,680 --> 01:13:58,999 Stay out of sight, Olaf. 1382 01:13:59,000 --> 01:14:00,725 I will! 1383 01:14:01,560 --> 01:14:04,161 - Hello! - It's alive! 1384 01:14:13,160 --> 01:14:14,725 It's Princess Anna! 1385 01:14:22,880 --> 01:14:24,969 Are you gonna be okay? 1386 01:14:26,880 --> 01:14:28,679 Don't worry about me. 1387 01:14:28,680 --> 01:14:30,519 Anna! 1388 01:14:30,520 --> 01:14:32,439 - You had us worried sick. - My Lady. 1389 01:14:32,440 --> 01:14:35,439 Get her warm. And find Prince Hans, immediately. 1390 01:14:35,440 --> 01:14:37,051 We will. Thank you. 1391 01:14:37,120 --> 01:14:38,731 Make sure she's safe. 1392 01:14:39,040 --> 01:14:40,679 Oh, you poor girl, you're freezing. 1393 01:14:40,680 --> 01:14:44,089 Oh, let's get you inside now and get you warm. 1394 01:14:57,480 --> 01:14:59,399 I'm going back out to look for Princess Anna. 1395 01:14:59,400 --> 01:15:01,250 You cannot risk going out there again. 1396 01:15:01,440 --> 01:15:02,599 If anything happens to her... 1397 01:15:02,600 --> 01:15:04,564 If anything happens to the princess, 1398 01:15:04,720 --> 01:15:07,127 you are all Arendelle has left. 1399 01:15:08,720 --> 01:15:10,519 He's in here. 1400 01:15:10,520 --> 01:15:11,639 Prince Hans. 1401 01:15:11,640 --> 01:15:13,079 Anna. 1402 01:15:13,080 --> 01:15:14,199 You're so cold. 1403 01:15:14,200 --> 01:15:15,439 - Hans, you have to kiss me. - What? 1404 01:15:15,440 --> 01:15:17,159 - Now! Now! - Slow down. 1405 01:15:17,160 --> 01:15:19,089 We'll give you two some privacy. 1406 01:15:19,760 --> 01:15:21,039 What happened out there? 1407 01:15:21,040 --> 01:15:23,129 Elsa struck me with her powers. 1408 01:15:23,160 --> 01:15:24,679 You said she would never hurt you. 1409 01:15:24,680 --> 01:15:25,759 I was wrong. 1410 01:15:25,760 --> 01:15:27,325 Anna. 1411 01:15:29,920 --> 01:15:31,690 She froze my heart, 1412 01:15:31,720 --> 01:15:34,366 and only an act of true love can save me. 1413 01:15:35,920 --> 01:15:37,804 A true love's kiss. 1414 01:15:47,720 --> 01:15:49,160 Oh, Anna. 1415 01:15:50,480 --> 01:15:53,559 If only there was someone out there who loved you. 1416 01:15:53,560 --> 01:15:55,000 What? 1417 01:15:58,480 --> 01:16:00,284 You said you did. 1418 01:16:01,440 --> 01:16:04,199 As thirteenth in line in my own kingdom, 1419 01:16:04,200 --> 01:16:05,479 I didn't stand a chance. 1420 01:16:05,480 --> 01:16:09,239 I knew I would have to marry into the throne somewhere. 1421 01:16:09,240 --> 01:16:10,805 What... What are you talking about? 1422 01:16:11,280 --> 01:16:13,767 As heir, Elsa was preferable, of course. 1423 01:16:14,000 --> 01:16:15,839 But no one was getting anywhere with her. 1424 01:16:15,840 --> 01:16:16,919 - But you... - Hans! 1425 01:16:16,920 --> 01:16:18,439 You were so desperate for love, 1426 01:16:18,440 --> 01:16:21,371 you were willing to marry me just like that. 1427 01:16:22,800 --> 01:16:24,639 I figured after we married, 1428 01:16:24,640 --> 01:16:26,799 I would have to stage a little accident for Elsa. 1429 01:16:26,800 --> 01:16:29,048 - Hans! - No. Stop. 1430 01:16:29,120 --> 01:16:31,159 But then, she doomed herself, 1431 01:16:31,160 --> 01:16:33,119 and you were dumb enough to go after her. 1432 01:16:33,120 --> 01:16:34,239 Please. 1433 01:16:34,240 --> 01:16:36,920 All that's left now is to kill Elsa, 1434 01:16:37,440 --> 01:16:38,971 and bring back summer. 1435 01:16:39,400 --> 01:16:41,439 You're no match for Elsa. 1436 01:16:41,440 --> 01:16:43,847 No, you're no match for Elsa. 1437 01:16:44,480 --> 01:16:45,681 I, on the other hand, 1438 01:16:46,240 --> 01:16:50,729 am the hero who is going to save Arendelle from destruction. 1439 01:16:51,400 --> 01:16:53,011 You won't get away with this. 1440 01:16:53,360 --> 01:16:54,607 Oh... 1441 01:16:55,200 --> 01:16:56,811 I already have. 1442 01:17:02,440 --> 01:17:04,324 Please, somebody, help. 1443 01:17:08,080 --> 01:17:10,123 Please. Please. 1444 01:17:13,040 --> 01:17:14,999 It's getting colder by the minute. 1445 01:17:15,000 --> 01:17:18,719 If we don't do something soon, we'll all freeze to death. 1446 01:17:18,720 --> 01:17:20,331 Prince Hans. 1447 01:17:20,400 --> 01:17:22,443 Princess Anna is... 1448 01:17:23,120 --> 01:17:24,239 Dead. 1449 01:17:24,240 --> 01:17:25,319 What? 1450 01:17:25,320 --> 01:17:27,010 What happened to her? 1451 01:17:31,680 --> 01:17:33,450 She was killed. 1452 01:17:33,720 --> 01:17:35,079 By Queen Elsa. 1453 01:17:35,080 --> 01:17:36,327 No! 1454 01:17:36,480 --> 01:17:37,681 Her own sister. 1455 01:17:38,480 --> 01:17:40,967 At least we got to say our marriage vows 1456 01:17:43,000 --> 01:17:45,282 before she died in my arms. 1457 01:17:46,960 --> 01:17:48,730 There can be no doubt now. 1458 01:17:48,960 --> 01:17:50,399 Queen Elsa is a monster, 1459 01:17:50,400 --> 01:17:52,523 and we are all in grave danger. 1460 01:17:52,560 --> 01:17:53,921 Prince Hans, 1461 01:17:54,440 --> 01:17:56,483 Arendelle looks to you. 1462 01:17:57,960 --> 01:17:59,719 With a heavy heart, 1463 01:17:59,720 --> 01:18:03,891 I charge Queen Elsa of Arendelle with treason. 1464 01:18:04,720 --> 01:18:06,968 And sentence her to death. 1465 01:18:19,120 --> 01:18:20,481 Hurry up! 1466 01:18:20,560 --> 01:18:21,639 She's dangerous. 1467 01:18:21,640 --> 01:18:23,001 - Move quickly. - Careful. 1468 01:18:24,560 --> 01:18:26,250 - It won't open! - It's frozen shut. 1469 01:18:26,280 --> 01:18:27,686 Put your back into it! 1470 01:18:27,720 --> 01:18:29,279 Come on! Push! 1471 01:18:55,480 --> 01:18:56,559 What is it, buddy? 1472 01:18:56,560 --> 01:18:58,205 Hey, watch it. 1473 01:18:58,560 --> 01:18:59,761 What's wrong with you? 1474 01:19:03,000 --> 01:19:05,282 I don't understand you when you talk like that. 1475 01:19:05,640 --> 01:19:08,079 Stop it! Put me down! 1476 01:19:10,320 --> 01:19:11,639 No, Sven! 1477 01:19:11,640 --> 01:19:13,239 We're not going back. 1478 01:19:13,240 --> 01:19:14,930 She's with her true love. 1479 01:19:21,720 --> 01:19:22,921 What the... 1480 01:19:25,640 --> 01:19:26,841 Anna! 1481 01:19:32,960 --> 01:19:34,685 Come on! Come on, boy. 1482 01:19:52,680 --> 01:19:53,881 Help. 1483 01:19:58,880 --> 01:20:00,525 Anna! 1484 01:20:01,240 --> 01:20:02,680 Oh, no. 1485 01:20:14,720 --> 01:20:16,081 Olaf? 1486 01:20:16,280 --> 01:20:18,482 Olaf. Get away from there. 1487 01:20:18,880 --> 01:20:20,161 Wow! 1488 01:20:20,520 --> 01:20:22,919 So, this is heat. 1489 01:20:22,920 --> 01:20:24,439 I love it. 1490 01:20:24,440 --> 01:20:26,210 Ooh! But don't touch it. 1491 01:20:34,320 --> 01:20:37,444 So, where's Hans? What happened to your kiss? 1492 01:20:37,760 --> 01:20:41,806 I was wrong about him. It wasn't true love. 1493 01:20:42,080 --> 01:20:43,725 But we ran all the way here. 1494 01:20:43,760 --> 01:20:47,239 Please, Olaf, you can't stay here. You'll melt. 1495 01:20:47,240 --> 01:20:48,359 I am not leaving here until 1496 01:20:48,360 --> 01:20:51,131 we find some other act of true love to save you. 1497 01:20:51,360 --> 01:20:53,369 Do you happen to have any ideas? 1498 01:20:53,560 --> 01:20:55,410 I don't even know what love is. 1499 01:20:55,600 --> 01:20:57,484 That's okay, I do. 1500 01:20:57,720 --> 01:20:59,285 Love is 1501 01:21:00,080 --> 01:21:02,647 putting someone else's needs before yours. 1502 01:21:03,120 --> 01:21:07,211 Like, you know, how Kristoff brought you back here to Hans and left you forever. 1503 01:21:09,280 --> 01:21:12,529 Kristoff loves me? 1504 01:21:13,880 --> 01:21:17,607 Wow, you really don't know anything about love, do you? 1505 01:21:18,120 --> 01:21:19,924 Olaf, you're melting. 1506 01:21:20,040 --> 01:21:22,402 Some people are worth melting for. 1507 01:21:27,440 --> 01:21:29,642 Just maybe not right this second. 1508 01:21:31,800 --> 01:21:33,286 Don't worry, I've got it. 1509 01:21:35,800 --> 01:21:37,923 We're gonna get through... Oh, wait. 1510 01:21:38,000 --> 01:21:39,690 Hang on, I'm getting something. 1511 01:21:40,600 --> 01:21:43,159 It's Kristoff and Sven! 1512 01:21:43,160 --> 01:21:44,566 They're coming back this way. 1513 01:21:45,000 --> 01:21:46,361 They... They are? 1514 01:21:46,480 --> 01:21:49,160 Wow! He's really moving fast. 1515 01:21:49,280 --> 01:21:50,639 I guess I was wrong. 1516 01:21:50,640 --> 01:21:53,207 I guess Kristoff doesn't love you enough to leave you behind. 1517 01:21:53,840 --> 01:21:55,839 Help me up, Olaf. Please. 1518 01:21:55,840 --> 01:21:58,999 No, no, no! You need to stay by the fire and keep warm. 1519 01:21:59,000 --> 01:22:00,759 I need to get to Kristoff. 1520 01:22:00,760 --> 01:22:02,041 Why? 1521 01:22:02,160 --> 01:22:04,959 Oh, I know why! 1522 01:22:04,960 --> 01:22:07,159 There's your act of true love right there! 1523 01:22:07,160 --> 01:22:11,159 Riding across the fjords like a valiant, pungent reindeer king! 1524 01:22:11,160 --> 01:22:12,646 Come on! 1525 01:22:14,920 --> 01:22:16,519 Look out! 1526 01:22:16,520 --> 01:22:17,960 Oh! 1527 01:22:24,680 --> 01:22:26,370 Uh... Back this way. 1528 01:22:27,560 --> 01:22:29,250 We're trapped. 1529 01:22:41,440 --> 01:22:42,880 Oh... 1530 01:22:46,720 --> 01:22:48,410 Whoa! 1531 01:22:51,440 --> 01:22:53,130 Slide, Anna! 1532 01:23:01,960 --> 01:23:03,571 We made it! 1533 01:23:04,560 --> 01:23:06,330 Go, go, go, go, go, go, go! 1534 01:23:18,880 --> 01:23:20,570 Come on, buddy, faster. 1535 01:23:22,800 --> 01:23:24,411 Kristoff! 1536 01:23:30,080 --> 01:23:31,645 Keep going! 1537 01:23:33,920 --> 01:23:35,485 Kristoff! 1538 01:23:46,920 --> 01:23:48,167 Come on! 1539 01:24:02,320 --> 01:24:03,567 No. 1540 01:24:18,640 --> 01:24:19,841 Whoa! 1541 01:24:27,200 --> 01:24:29,050 Whoa! 1542 01:24:30,240 --> 01:24:32,010 Sven... Sven! 1543 01:24:42,320 --> 01:24:43,965 Good boy. 1544 01:24:55,240 --> 01:24:56,771 Kristoff. 1545 01:24:57,680 --> 01:24:59,609 - Kristoff... - Anna... 1546 01:25:00,320 --> 01:25:01,601 Anna! 1547 01:25:04,960 --> 01:25:08,369 Elsa! You can't run from this! 1548 01:25:10,600 --> 01:25:12,639 Just take care of my sister. 1549 01:25:12,640 --> 01:25:14,279 Your sister? 1550 01:25:14,280 --> 01:25:16,926 She returned from the mountain weak and cold. 1551 01:25:17,120 --> 01:25:19,239 She said that you froze her heart. 1552 01:25:19,240 --> 01:25:20,399 No. 1553 01:25:20,400 --> 01:25:22,648 I tried to save her, but it was too late. 1554 01:25:23,840 --> 01:25:26,441 Her skin was ice. Her hair turned white. 1555 01:25:27,800 --> 01:25:29,570 Your sister is dead. 1556 01:25:30,200 --> 01:25:31,999 Because of you. 1557 01:25:32,000 --> 01:25:33,247 No. 1558 01:25:55,320 --> 01:25:56,521 Kristoff. 1559 01:25:57,760 --> 01:25:59,450 Anna! 1560 01:26:11,840 --> 01:26:13,405 Elsa? 1561 01:26:21,560 --> 01:26:22,807 No! 1562 01:26:35,120 --> 01:26:36,401 Anna! 1563 01:26:37,000 --> 01:26:38,850 Oh. Anna! 1564 01:26:39,520 --> 01:26:41,802 No, no! 1565 01:26:41,880 --> 01:26:43,445 Please, no. 1566 01:26:51,920 --> 01:26:53,201 Anna? 1567 01:27:33,440 --> 01:27:35,210 Anna? 1568 01:27:38,440 --> 01:27:39,880 Oh, Elsa. 1569 01:27:39,920 --> 01:27:42,407 You sacrificed yourself for me? 1570 01:27:43,960 --> 01:27:45,519 I love you. 1571 01:27:45,520 --> 01:27:50,442 "An act of true love will thaw a frozen heart." 1572 01:27:51,840 --> 01:27:53,690 "Love will thaw." 1573 01:27:54,880 --> 01:27:57,439 Love. Of course. 1574 01:27:57,440 --> 01:27:58,721 Elsa? 1575 01:27:59,160 --> 01:28:00,441 Love! 1576 01:28:47,080 --> 01:28:48,691 I knew you could do it. 1577 01:28:48,920 --> 01:28:52,442 Hands down, this is the best day of my life. 1578 01:28:52,800 --> 01:28:54,759 And, quite possibly, the last. 1579 01:28:54,760 --> 01:28:57,281 Oh, Olaf! Hang on, little guy. 1580 01:28:57,560 --> 01:28:59,250 Oh, Oh, Oh! 1581 01:29:01,160 --> 01:29:04,443 My own personal flurry! 1582 01:29:08,920 --> 01:29:10,770 Uh-uh-uh-uh. 1583 01:29:13,640 --> 01:29:14,841 Anna? 1584 01:29:14,960 --> 01:29:16,844 But she froze your heart. 1585 01:29:16,920 --> 01:29:19,771 The only frozen heart around here is yours. 1586 01:29:24,760 --> 01:29:26,724 Wonderful! 1587 01:29:39,640 --> 01:29:41,205 Setting course, sir. 1588 01:29:44,280 --> 01:29:46,839 I will return this scoundrel to his country. 1589 01:29:46,840 --> 01:29:50,761 We shall see what his 12 big brothers think of his behavior. 1590 01:29:50,880 --> 01:29:52,479 Arendelle thanks you, milord. 1591 01:29:52,480 --> 01:29:54,319 This is unacceptable. 1592 01:29:54,320 --> 01:29:57,479 I am a victim of fear. I've been traumatized. 1593 01:29:57,480 --> 01:29:59,364 Ah! My neck hurts. 1594 01:29:59,640 --> 01:30:03,039 Is there a doctor that I could see? 1595 01:30:03,040 --> 01:30:05,439 And I demand to see the queen! 1596 01:30:05,440 --> 01:30:07,642 Oh. I have a message from the queen. 1597 01:30:08,080 --> 01:30:09,919 "Arendelle will henceforth and forever 1598 01:30:09,920 --> 01:30:14,045 "no longer do business of any sort with Weaseltown." 1599 01:30:14,080 --> 01:30:15,239 "Weselton." 1600 01:30:15,240 --> 01:30:16,799 - It's Weselton! - Let's go. 1601 01:30:16,800 --> 01:30:17,919 Come on, come on, come on! 1602 01:30:19,000 --> 01:30:20,399 Okay, okay, here I come. 1603 01:30:20,400 --> 01:30:22,489 - Pole! - Whoops! Sorry. 1604 01:30:22,680 --> 01:30:24,211 Okay, Okay. 1605 01:30:24,240 --> 01:30:26,044 Here we are. Oh! 1606 01:30:28,240 --> 01:30:30,363 I owe you a sled. 1607 01:30:33,320 --> 01:30:35,204 - Are you serious? - Yes! 1608 01:30:35,360 --> 01:30:36,999 And it's the latest model. 1609 01:30:37,000 --> 01:30:38,599 No, I can't accept this. 1610 01:30:38,600 --> 01:30:41,565 You have to. No returns. No exchanges. Queen's orders. 1611 01:30:41,680 --> 01:30:45,521 She's named you the Official Arendelle Ice Master and Deliverer. 1612 01:30:45,640 --> 01:30:47,519 - What? That's not a thing. - Oh, sure it is. 1613 01:30:47,520 --> 01:30:51,039 And it even has a cup holder. Do you like it? 1614 01:30:51,040 --> 01:30:53,359 Like it? I love it! 1615 01:30:53,360 --> 01:30:54,439 Whoa. 1616 01:30:54,440 --> 01:30:56,290 I could kiss you! 1617 01:30:57,000 --> 01:30:58,879 I could. I mean, I'd like to. I'd... 1618 01:30:58,880 --> 01:31:01,079 May I? We me. I mean, may we? 1619 01:31:01,080 --> 01:31:02,327 Wait, what? 1620 01:31:03,160 --> 01:31:04,566 We may. 1621 01:31:05,800 --> 01:31:07,889 Mmm. 1622 01:31:08,440 --> 01:31:09,926 Summer! 1623 01:31:11,440 --> 01:31:13,799 Ooh... 1624 01:31:13,800 --> 01:31:15,879 Hello. 1625 01:31:32,160 --> 01:31:33,239 Are you ready? 1626 01:31:38,920 --> 01:31:41,282 Ice! 1627 01:31:51,800 --> 01:31:53,479 Ooh! Whoo-hoo... 1628 01:31:53,480 --> 01:31:55,125 Swing me. 1629 01:31:55,920 --> 01:31:57,804 Ooh... 1630 01:31:58,000 --> 01:31:59,759 I like the open gates. 1631 01:31:59,760 --> 01:32:02,122 We are never closing them again. 1632 01:32:04,640 --> 01:32:07,127 Oh, Elsa, they're beautiful, but you know I don't skate. 1633 01:32:07,200 --> 01:32:08,731 Come on! You can do it! 1634 01:32:08,960 --> 01:32:11,359 Look out. Reindeer coming through. 1635 01:32:11,360 --> 01:32:13,119 I got it, I got it. I don't got it, I don't got it. 1636 01:32:13,120 --> 01:32:14,199 Hey, guys! 1637 01:32:14,200 --> 01:32:15,519 That's it, Olaf. 1638 01:32:15,520 --> 01:32:18,839 Glide and pivot. And glide and pivot. 1639 01:32:18,840 --> 01:32:20,485 Go. 1640 01:41:44,200 --> 01:41:45,401 Oh!109437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.