All language subtitles for You.Cant.Hurry.Love.1988.WEB-DL.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,391 --> 00:01:34,491 union station, los angeles. 2 00:01:49,542 --> 00:01:52,112 Welcome to los angeles. 3 00:01:52,113 --> 00:01:54,413 There's always room for one more. 4 00:01:55,850 --> 00:01:57,420 ♪ one, two, three! ♪ 5 00:01:57,418 --> 00:01:59,148 ♪ good love ♪ 6 00:01:59,153 --> 00:02:00,423 ♪ good love ♪ 7 00:02:00,421 --> 00:02:02,151 Taxi! 8 00:02:02,156 --> 00:02:03,786 ♪ good love ♪ 9 00:02:03,791 --> 00:02:05,421 ♪ good love ♪ 10 00:02:05,426 --> 00:02:08,356 hey, dude! 11 00:02:08,362 --> 00:02:13,572 - ♪ I was feelin' so bad ♪ - jump in, bud. 12 00:02:13,567 --> 00:02:17,497 ♪ I asked my family doctor just what I had ♪ 13 00:02:19,206 --> 00:02:20,866 ♪ I said doctor doctor ♪ 14 00:02:20,875 --> 00:02:23,635 ♪ mr. M.d. doctor ♪ 15 00:02:23,644 --> 00:02:27,384 ♪ can you tell me what's ailing me? ♪ 16 00:02:27,381 --> 00:02:28,851 ♪ doctor ♪ 17 00:02:28,849 --> 00:02:31,519 ♪ he said, "yeah, yeah, yeah, yeah, yeah" ♪ 18 00:02:31,519 --> 00:02:33,419 ♪ yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 19 00:02:33,420 --> 00:02:35,450 ♪ yes, indeed ♪ 20 00:02:35,456 --> 00:02:38,256 ♪ all i, I really need ♪ 21 00:02:38,259 --> 00:02:40,929 ♪ now, give me that good, good love ♪ 22 00:02:40,928 --> 00:02:42,458 ♪ good love ♪ 23 00:02:42,463 --> 00:02:43,633 ♪ all I need is love ♪ 24 00:02:43,631 --> 00:02:44,701 ♪ good love ♪ 25 00:02:44,698 --> 00:02:45,758 ♪ good lovin', baby ♪ 26 00:02:45,766 --> 00:02:47,296 ♪ good love ♪ 27 00:02:50,304 --> 00:02:52,544 ♪ ow! ♪ 28 00:03:02,415 --> 00:03:06,785 that'll be $80, please. - $80? 29 00:03:06,787 --> 00:03:09,487 well, you said you wanted the scenic route. 30 00:03:13,459 --> 00:03:15,759 you sure this is the right entrance? 31 00:03:15,763 --> 00:03:18,233 You bet. 32 00:03:18,232 --> 00:03:20,472 - have a nice trip. - yeah. 33 00:03:25,605 --> 00:03:27,405 Bye. Have a good time. 34 00:03:29,842 --> 00:03:32,642 - Uh... - have fun! 35 00:03:32,646 --> 00:03:35,446 Hey, my things! 36 00:03:49,262 --> 00:03:51,502 Skip? 37 00:03:56,803 --> 00:03:58,903 Skip? 38 00:04:02,742 --> 00:04:07,512 "Dear ed, l.a. Is for you, dude. 39 00:04:07,514 --> 00:04:09,754 Awesome surprise waiting for you in the fridge." 40 00:04:09,750 --> 00:04:11,620 Hmm. 41 00:04:13,786 --> 00:04:15,916 "Surprise inside." 42 00:04:18,492 --> 00:04:21,392 Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! 43 00:04:21,395 --> 00:04:22,385 Stop it. 44 00:04:22,396 --> 00:04:23,526 I got you. 45 00:04:23,530 --> 00:04:25,460 - I got you! - You did not. 46 00:04:25,466 --> 00:04:26,466 - I did, too. - No, you didn't. 47 00:04:26,467 --> 00:04:28,467 It's good to see you, eddie! 48 00:04:28,469 --> 00:04:29,869 How you doin'? 49 00:04:29,870 --> 00:04:32,700 What took you so long? I could have died in there. 50 00:04:32,706 --> 00:04:34,866 Oh, man, you are so crazy. 51 00:04:34,875 --> 00:04:36,475 What if the door got stuck? 52 00:04:36,477 --> 00:04:38,877 Well, life is a series of risks, man, 53 00:04:38,879 --> 00:04:40,849 And you have taken the ultimate risk 54 00:04:40,848 --> 00:04:43,278 By coming out here to live with me, dude. 55 00:04:43,284 --> 00:04:45,384 Look at your clothes. 56 00:04:45,386 --> 00:04:46,716 What is this "dude" stuff? 57 00:04:46,720 --> 00:04:48,550 You're from ohio. Come on. 58 00:04:48,555 --> 00:04:49,685 Not anymore. 59 00:04:49,690 --> 00:04:50,720 Not anymore. 60 00:04:50,724 --> 00:04:52,624 Come on. 61 00:04:52,626 --> 00:04:54,926 So, you see, I scammed my way into house-sitting 62 00:04:54,928 --> 00:04:57,798 For this big advertising agency, right? 63 00:04:57,798 --> 00:04:59,628 What do you think, man? 64 00:04:59,633 --> 00:05:01,073 I think it's great. 65 00:05:01,068 --> 00:05:02,598 Wow. 66 00:05:02,603 --> 00:05:05,643 So, you got dumped, huh? 67 00:05:06,839 --> 00:05:09,609 I don't know how it happened, you know? 68 00:05:09,610 --> 00:05:13,980 I mean, I'm in my tuxedo, I'm on my way to the wedding, 69 00:05:13,981 --> 00:05:17,321 And then I find out that joanie eloped with paul bodine. 70 00:05:19,585 --> 00:05:22,485 - He was your best man. - Yeah. 71 00:05:22,489 --> 00:05:24,919 Listen, there's no problem here, buddy, 72 00:05:24,925 --> 00:05:28,355 Because mi casa esesses you casa. 73 00:05:28,362 --> 00:05:30,002 What? 74 00:05:29,997 --> 00:05:32,597 I don't know, but my house is your house, all right? 75 00:05:32,599 --> 00:05:35,899 All right, look, I bet you need help finding a job. 76 00:05:35,903 --> 00:05:37,473 You know what I'm living off now? 77 00:05:37,471 --> 00:05:39,641 The money I got back from the wedding caterers. 78 00:05:39,640 --> 00:05:44,540 Well, I have you a job 79 00:05:44,545 --> 00:05:46,945 With one of l.a.'S hottest ad agencies. 80 00:05:46,947 --> 00:05:48,477 Are you serious? 81 00:05:48,482 --> 00:05:49,882 Vidiocity. 82 00:05:49,883 --> 00:05:52,123 Wait, are you kidding? You got me a job? 83 00:05:52,119 --> 00:05:55,719 - Scab, thank you. - Don't worry about it. 84 00:05:55,723 --> 00:05:57,393 Look, as soon as you take care of this stuff, 85 00:05:57,391 --> 00:05:59,121 We're going to set you loose on about a billion 86 00:05:59,126 --> 00:06:00,726 Or so women that are just dying to meet you. 87 00:06:00,728 --> 00:06:02,528 How did you... 88 00:06:02,529 --> 00:06:03,859 Whoa. 89 00:06:03,864 --> 00:06:07,434 Skip, there's a naked girl in your backyard. 90 00:06:07,434 --> 00:06:09,744 - that's mamegama. - what? 91 00:06:09,737 --> 00:06:11,997 bush, man! that's irene. Wave. 92 00:06:12,005 --> 00:06:13,935 oh. 93 00:06:13,941 --> 00:06:15,911 Hi. 94 00:06:15,909 --> 00:06:19,679 See, the ad agency lets this photographer do this every morning. 95 00:06:19,680 --> 00:06:21,680 He does these layouts every single-- is this going to bother you? 96 00:06:21,682 --> 00:06:22,582 - Huh? - Huh? 97 00:06:22,583 --> 00:06:23,823 I don't believe this. 98 00:06:23,817 --> 00:06:26,147 Eddie. Eddie. Eddie. Eddie, look at me now. 99 00:06:26,153 --> 00:06:28,993 I know you've been through this serious trauma. All right? 100 00:06:28,989 --> 00:06:30,689 I mean, I was dumped by a chick once. 101 00:06:30,691 --> 00:06:32,661 Well, maybe not, but... 102 00:06:32,659 --> 00:06:35,159 Look, if anybody can make you forget about joanie, 103 00:06:35,162 --> 00:06:36,762 I can. All right? 104 00:06:36,764 --> 00:06:39,064 Come on. I want to show you something. 105 00:06:46,839 --> 00:06:49,609 eddie, down boy. come on. 106 00:06:51,010 --> 00:06:52,710 whoa. 107 00:06:52,713 --> 00:06:53,713 Nice car, huh? 108 00:06:53,714 --> 00:06:58,124 You see, eddie, in this town, your car is everything, right? 109 00:06:58,118 --> 00:07:00,988 You don't have a car, you don't have a dick. 110 00:07:00,988 --> 00:07:04,058 Now, since this is your first car in l.a., 111 00:07:04,057 --> 00:07:07,087 We're going to start you out with a small dick. 112 00:07:07,094 --> 00:07:09,034 Ta-da. 113 00:07:09,029 --> 00:07:11,199 Wow. 114 00:07:11,198 --> 00:07:13,128 Here you go. Key. 115 00:07:13,133 --> 00:07:15,803 - This is mine? - Yep. 116 00:07:15,803 --> 00:07:17,803 These go with it. 117 00:07:19,806 --> 00:07:21,736 Skip. 118 00:07:21,742 --> 00:07:23,442 On your way, why don't you stop off, 119 00:07:23,444 --> 00:07:24,914 Check the oil, give her some gas. 120 00:07:24,912 --> 00:07:27,712 You gotta take care of your dick. 121 00:07:27,714 --> 00:07:30,854 I think I might like living in l.a. 122 00:07:30,851 --> 00:07:33,551 Who knows? 123 00:08:10,757 --> 00:08:12,857 vidiocity, one moment. 124 00:08:13,926 --> 00:08:17,156 Vidiocity, one moment. 125 00:08:21,168 --> 00:08:22,728 May I help you? 126 00:08:22,736 --> 00:08:24,796 My name is eddie hayes. I'm here to see peter newcomb? 127 00:08:26,873 --> 00:08:29,913 There's a mr. Hayes to see you. 128 00:08:29,910 --> 00:08:32,780 Well, I don't know. 129 00:08:32,779 --> 00:08:33,949 What's it about? 130 00:08:33,947 --> 00:08:35,107 A job interview. 131 00:08:35,115 --> 00:08:38,645 He's says it's a job interview. 132 00:08:38,652 --> 00:08:41,222 Mm-hmm. 133 00:08:42,622 --> 00:08:45,162 It's the last door on the right. 134 00:08:45,158 --> 00:08:48,958 Thank you. 135 00:08:59,739 --> 00:09:02,609 Well, I don't give a fuck if he is in palm springs, 136 00:09:02,609 --> 00:09:04,779 Nobody shoots shit unless the prick shows his ass to me in person. 137 00:09:06,847 --> 00:09:08,577 Well, fuck him! Bury him! 138 00:09:08,582 --> 00:09:10,022 He'll never work in this town again. 139 00:09:10,017 --> 00:09:11,777 fine, fine. 140 00:09:11,785 --> 00:09:13,075 Louisa? 141 00:09:13,086 --> 00:09:14,686 My wife calls, I'm on the phone, 142 00:09:14,688 --> 00:09:17,758 And hold my calls for 15 seconds. 143 00:09:17,758 --> 00:09:22,088 So... What's this about a job? 144 00:09:22,095 --> 00:09:23,255 Hi, I'm ed hayes. 145 00:09:23,263 --> 00:09:26,103 My roommate skip dooley called you about me? 146 00:09:26,099 --> 00:09:28,069 Dooley? 147 00:09:28,068 --> 00:09:29,698 Oh, yeah. 148 00:09:29,703 --> 00:09:31,773 The kid who housesits for the head of our london office. 149 00:09:31,772 --> 00:09:32,972 That's right. 150 00:09:32,973 --> 00:09:34,043 Got a resume? 151 00:09:36,742 --> 00:09:40,012 i'm having new ones printed up. 152 00:09:40,013 --> 00:09:44,123 What makes you think you can break into the california market? 153 00:09:44,117 --> 00:09:46,147 Well, I have a b.a. In communications, 154 00:09:46,153 --> 00:09:49,923 I'm dependable, I can really handle responsibility, 155 00:09:49,923 --> 00:09:51,793 And I like working with other people. 156 00:09:51,792 --> 00:09:53,122 Really? 157 00:09:53,126 --> 00:09:55,656 I don't see any previous experience here. 158 00:09:55,662 --> 00:09:57,832 Yeah, well, I had a cable access show 159 00:09:57,831 --> 00:09:59,661 Called "proud to be a buckeye." 160 00:09:59,666 --> 00:10:01,196 I have lots of tapes. 161 00:10:01,201 --> 00:10:02,871 I could send you a sample if-- 162 00:10:02,869 --> 00:10:06,369 Look, kid, I hate to pop your weasel, 163 00:10:06,373 --> 00:10:08,213 But we only hire heavyweight people 164 00:10:08,208 --> 00:10:09,938 With credits in this town. 165 00:10:09,943 --> 00:10:11,743 You might as well apply back in-- 166 00:10:11,745 --> 00:10:12,805 Akron. 167 00:10:12,813 --> 00:10:14,883 To be perfectly honest with you, 168 00:10:14,881 --> 00:10:16,881 I'm kind of low on funds, 169 00:10:16,883 --> 00:10:18,183 And I'm willing to start anywhere. 170 00:10:18,185 --> 00:10:19,715 I'll sweep up, I'll answer the phones. 171 00:10:19,720 --> 00:10:20,920 What? 172 00:10:20,921 --> 00:10:22,151 No. 173 00:10:22,155 --> 00:10:23,855 Tell him I'm not in. 174 00:10:23,857 --> 00:10:26,657 Well, lock the door. 175 00:10:27,927 --> 00:10:29,357 how could you? 176 00:10:29,363 --> 00:10:30,963 In my own house, in my own bed. 177 00:10:30,964 --> 00:10:32,964 What am I to you, a pimp? 178 00:10:34,400 --> 00:10:36,900 I'm with a client. 179 00:10:36,903 --> 00:10:39,243 Well, excuse me, but how would you like to come home 180 00:10:39,239 --> 00:10:40,739 And find the gardener tied to your bed? 181 00:10:41,842 --> 00:10:43,112 You left grass stains. 182 00:10:43,110 --> 00:10:46,410 You are such a child. 183 00:10:46,413 --> 00:10:48,013 Child? You're the child. 184 00:10:48,015 --> 00:10:51,045 - you're the child. - no, you're the child. 185 00:10:51,051 --> 00:10:53,891 - No, you're the child. - No, you're the child. 186 00:10:53,887 --> 00:10:55,917 - This is mine. - No, that's mine. 187 00:10:55,922 --> 00:10:56,992 - I'm taking it. - It's mine. 188 00:10:56,990 --> 00:10:58,890 it's mine! 189 00:10:58,892 --> 00:11:00,292 Give me that. 190 00:11:00,293 --> 00:11:01,963 Now look what you've done. 191 00:11:05,031 --> 00:11:07,971 And don't come over till you've made this up to me. 192 00:11:12,138 --> 00:11:14,338 Did I come at a bad time? 193 00:11:15,941 --> 00:11:19,041 What kind of a job were you looking for? 194 00:11:19,046 --> 00:11:21,006 My brother needs some help in advertising 195 00:11:21,014 --> 00:11:22,884 Down at the beach. Ahem. 196 00:11:22,883 --> 00:11:25,123 - When can you start? - Immediately. 197 00:11:25,118 --> 00:11:27,148 Good. 198 00:11:27,154 --> 00:11:30,324 And I'd prefer it if you didn't mention... 199 00:11:30,323 --> 00:11:31,893 You know. 200 00:11:31,892 --> 00:11:34,892 Me? Mention? No, I didn't see anything. 201 00:11:36,095 --> 00:11:37,955 Thank you very much. 202 00:11:37,964 --> 00:11:39,804 Welcome aboard. 203 00:11:39,800 --> 00:11:42,170 - All right. - Yeah. 204 00:11:49,041 --> 00:11:53,041 ♪ Invaders coming in from another planet ♪ 205 00:11:53,046 --> 00:11:58,046 ♪ Invaders coming in from another world ♪ 206 00:11:58,051 --> 00:12:02,721 ♪ Come in and look for me on your planet ♪ 207 00:12:02,723 --> 00:12:06,393 ♪ Invaders coming in from another world ♪ 208 00:12:10,496 --> 00:12:12,726 What you are is what you get in hollywood. 209 00:12:12,733 --> 00:12:13,903 All right. 210 00:12:13,900 --> 00:12:17,140 Love will come. 211 00:12:28,180 --> 00:12:30,050 Did you see that guy? 212 00:12:30,050 --> 00:12:32,080 what a weirdo. 213 00:12:34,120 --> 00:12:36,320 Who's a weirdo? 214 00:12:37,823 --> 00:12:39,823 That guy. 215 00:12:40,760 --> 00:12:42,860 Um, never mind. 216 00:12:42,863 --> 00:12:45,033 Listen, I'm looking for a guy named tony. 217 00:12:45,031 --> 00:12:46,231 Do you know him? 218 00:12:46,233 --> 00:12:48,973 Guy named tony? 219 00:12:48,969 --> 00:12:51,469 Yeah, guy named tony. Do you know him? 220 00:12:53,072 --> 00:12:56,942 Hey, look, if you don't know who the guy is, just say so, okay? 221 00:12:56,943 --> 00:12:58,013 You like your finger? 222 00:12:58,011 --> 00:12:59,411 Don't ever point your finger at tony. 223 00:12:59,412 --> 00:13:02,412 tony don't like fingers pointed at him. 224 00:13:02,415 --> 00:13:04,445 Wait a minute. You're tony? 225 00:13:04,451 --> 00:13:08,021 Listen, why didn't you just say so in the first place? 226 00:13:08,021 --> 00:13:10,261 Why didn't you just say so in the first place? 227 00:13:10,257 --> 00:13:12,417 I don't believe this. 228 00:13:12,425 --> 00:13:14,085 Your brother sent me down here. 229 00:13:14,094 --> 00:13:15,794 He said that you had a job for me. 230 00:13:15,796 --> 00:13:17,426 Do you have a job for me or not? 231 00:13:17,430 --> 00:13:19,160 Oh, my brother. 232 00:13:22,369 --> 00:13:23,429 Here. 233 00:13:23,436 --> 00:13:27,106 Hand these out to people on the beach. 234 00:13:27,107 --> 00:13:29,137 Wait a minute. 235 00:13:29,142 --> 00:13:31,412 The job is handing flyers out on the beach? 236 00:13:31,411 --> 00:13:34,111 The job is handing flyers out on the beach? 237 00:13:34,114 --> 00:13:35,284 Oh, man. 238 00:13:35,282 --> 00:13:37,852 This is great. 239 00:13:37,851 --> 00:13:40,051 Well, take it or leave it. 240 00:13:40,053 --> 00:13:43,563 Well, I'm going to take it, you know. 241 00:13:43,557 --> 00:13:46,187 i'm going to need the money, but... I don't know. 242 00:13:46,193 --> 00:13:48,133 you just had me going there, you know, in the beginning. 243 00:13:48,128 --> 00:13:50,158 Anyway, I think if we're going to work together, 244 00:13:50,163 --> 00:13:52,203 We should be friends. My name is eddie. Hi. 245 00:13:55,034 --> 00:13:57,244 Friends? 246 00:14:00,105 --> 00:14:02,135 I'll tell you what a friend is. 247 00:14:02,142 --> 00:14:04,312 A friend is a guy who leaves you bleeding in the ditch 248 00:14:04,311 --> 00:14:05,881 With bullets screaming over your head. 249 00:14:09,448 --> 00:14:12,548 Yeah. Yeah, that's what a friend is, eddie. 250 00:14:18,057 --> 00:14:21,557 Yeah, I'm working with a guy who lives in a box. 251 00:14:21,561 --> 00:14:23,331 sure. 252 00:14:27,233 --> 00:14:29,503 Hi. 253 00:14:29,502 --> 00:14:32,202 Thank you. 254 00:14:32,205 --> 00:14:34,035 How you doin'? 255 00:14:34,040 --> 00:14:35,910 Hi. 256 00:14:35,909 --> 00:14:38,009 They have boogie boards and skateboards 257 00:14:38,011 --> 00:14:39,241 And everything like that. 258 00:14:39,246 --> 00:14:40,876 Oh! 259 00:14:40,881 --> 00:14:42,081 God! 260 00:14:46,185 --> 00:14:48,145 Thank you very much. 261 00:14:48,154 --> 00:14:50,224 You're welcome. 262 00:14:50,223 --> 00:14:53,463 Listen, do you have a girlfriend? 263 00:14:55,027 --> 00:14:56,657 Do I know you? 264 00:14:56,663 --> 00:14:59,663 No, it's just that you look like you could use a date. 265 00:14:59,666 --> 00:15:02,096 Here's my card. 266 00:15:02,102 --> 00:15:06,042 Video valentine dating service? 267 00:15:06,039 --> 00:15:07,169 Thanks a lot. 268 00:15:07,173 --> 00:15:08,413 Well, you never know. 269 00:15:08,408 --> 00:15:10,408 It's hard to meet new people in this town. 270 00:15:11,677 --> 00:15:14,077 Cute guy like you. 271 00:15:15,281 --> 00:15:19,121 Anyway, it's a money back guarantee. 272 00:15:20,486 --> 00:15:23,286 - How you doin'? - Yeah. 273 00:15:24,123 --> 00:15:27,933 Yeah, well, I'll think about it, all right? 274 00:15:27,928 --> 00:15:29,628 Okay. 275 00:15:33,365 --> 00:15:35,365 - Eddie. - Skip. 276 00:15:35,368 --> 00:15:36,368 Yeah. 277 00:15:36,369 --> 00:15:37,639 Hi. 278 00:15:37,637 --> 00:15:40,067 You're just the guy I need to see. 279 00:15:40,073 --> 00:15:41,643 I need to talk to you, okay? 280 00:15:41,641 --> 00:15:43,141 Why don't you two go get something to eat? 281 00:15:43,143 --> 00:15:44,483 I gave you some money, right? 282 00:15:44,477 --> 00:15:47,207 I'll catch up with you in a few minutes. 283 00:15:47,213 --> 00:15:49,283 Who are they? 284 00:15:49,282 --> 00:15:51,052 - Friends? - Just some friends. 285 00:15:51,051 --> 00:15:52,181 So, what's wrong? 286 00:15:52,185 --> 00:15:54,515 Skip. 287 00:15:54,521 --> 00:15:58,691 What is all this stuff about a job in advertising? 288 00:15:58,692 --> 00:16:00,992 You know what the job is? Huh? 289 00:16:00,994 --> 00:16:03,704 I'm handing out flyers on the beach. 290 00:16:03,697 --> 00:16:05,197 You got to start somewhere. 291 00:16:05,198 --> 00:16:08,468 No. No. This is not a start, this is ridiculous. 292 00:16:08,468 --> 00:16:11,698 Look, eddie, I know you majored in advertising in college, 293 00:16:11,705 --> 00:16:15,265 But see, this is a very tough town to get a start in. 294 00:16:15,275 --> 00:16:18,305 - Now, what are these? - Flyers. 295 00:16:18,311 --> 00:16:19,281 No, eddie. 296 00:16:19,279 --> 00:16:23,209 These are little stepping stones. 297 00:16:23,216 --> 00:16:25,346 You're going to make contacts with these. 298 00:16:25,352 --> 00:16:26,752 These are your future, eddie. 299 00:16:26,753 --> 00:16:29,623 I think the smog went to your brain. 300 00:16:29,622 --> 00:16:31,322 Eddie... 301 00:16:31,324 --> 00:16:33,364 L.a. Is not reality. 302 00:16:33,360 --> 00:16:35,660 You see, it's just a state of mind. 303 00:16:35,662 --> 00:16:38,102 The only way to be successful in this town 304 00:16:38,098 --> 00:16:40,228 Is to pretend to be somebody else. Right? 305 00:16:40,233 --> 00:16:43,103 You make them think you're successful and then you are successful. 306 00:16:43,103 --> 00:16:44,703 It's selling the fantasy, eddie. 307 00:16:46,039 --> 00:16:48,709 It's like style over substance. 308 00:16:48,708 --> 00:16:50,438 That's all it is. 309 00:17:01,487 --> 00:17:03,047 Hey! 310 00:17:03,056 --> 00:17:06,056 there's flyers to be flown! 311 00:17:06,059 --> 00:17:07,489 Hey, tony! 312 00:17:07,494 --> 00:17:10,364 Hey, yourself. 313 00:17:11,330 --> 00:17:13,560 This guy is very strange. 314 00:17:13,566 --> 00:17:16,096 You know, I heard he was this mind sweeper in granada. 315 00:17:16,102 --> 00:17:17,642 Whatever you do man, don't point at him. 316 00:17:17,637 --> 00:17:20,367 I know. I already found that out. 317 00:17:23,142 --> 00:17:25,412 Oh, eddie. Eddie, come here. 318 00:17:25,412 --> 00:17:29,352 Girls, this is my very cool cousin, eddie. 319 00:17:29,349 --> 00:17:30,649 - Hi. - Hi. 320 00:17:30,650 --> 00:17:32,320 He owns this building right here. 321 00:17:32,318 --> 00:17:33,378 - Ohh. - Yeah. 322 00:17:33,386 --> 00:17:35,346 Excuse us. Excuse us. 323 00:17:35,355 --> 00:17:38,385 Now, eddie, look, the business at hand 324 00:17:38,391 --> 00:17:41,261 Is for you to go out and find yourself a chick, right? 325 00:17:41,261 --> 00:17:43,061 I mean, look, you were engaged for about 3 months, 326 00:17:43,063 --> 00:17:46,433 You're probably tired of slapping the old puppy around, huh? 327 00:17:46,433 --> 00:17:48,673 - I got to go. - Look, eddie. Eddie. 328 00:17:48,668 --> 00:17:52,438 I want you to beef her, and I want you to make her beg for more. 329 00:17:52,439 --> 00:17:55,839 - You are so sick. - I know. 330 00:17:55,842 --> 00:17:56,842 God. 331 00:18:02,681 --> 00:18:05,451 ♪ ow ♪ 332 00:18:12,191 --> 00:18:13,761 Hi. 333 00:18:13,760 --> 00:18:15,460 Hi. 334 00:18:15,462 --> 00:18:16,492 You live here? 335 00:18:16,496 --> 00:18:18,356 Uh-huh. 336 00:18:18,364 --> 00:18:19,564 - Really? - Yeah. 337 00:18:19,566 --> 00:18:23,766 - I just moved here. - Oh, yeah? Where from? 338 00:18:23,770 --> 00:18:25,240 Ohio. 339 00:18:25,238 --> 00:18:26,668 Oh, really? 340 00:18:26,673 --> 00:18:29,413 I'm from ohio. Whereabouts? 341 00:18:29,409 --> 00:18:30,409 Akron. 342 00:18:33,579 --> 00:18:35,309 What? 343 00:18:35,315 --> 00:18:36,545 Oh, nothing. 344 00:18:36,549 --> 00:18:39,879 Well, seeing that I'm from ohio 345 00:18:39,886 --> 00:18:42,486 And that you're from ohio and that I'm new here, 346 00:18:42,489 --> 00:18:44,589 You think maybe we could get together sometime, 347 00:18:44,591 --> 00:18:47,391 - You could show me around? - You got to be kidding. 348 00:18:47,393 --> 00:18:52,403 The reason I moved here is to get away from guys from ohio. 349 00:18:52,398 --> 00:18:54,328 ♪ tell me what's the word, word up ♪ 350 00:18:54,334 --> 00:18:56,804 ♪ everybody say... ♪ 351 00:18:56,803 --> 00:18:58,373 You like to skate? 352 00:18:58,371 --> 00:19:01,171 No. 353 00:19:01,174 --> 00:19:02,574 I like to skate. 354 00:19:02,575 --> 00:19:04,475 Good. 355 00:19:05,911 --> 00:19:08,251 Oh, I love that book. 356 00:19:08,248 --> 00:19:09,808 It's the greatest book. You like it? 357 00:19:09,816 --> 00:19:11,446 Yeah, it's good. 358 00:19:11,451 --> 00:19:14,421 You know, I cried when the son got killed at the end. 359 00:19:14,420 --> 00:19:16,520 Thanks. 360 00:19:18,190 --> 00:19:19,620 Thanks a lot. 361 00:19:19,626 --> 00:19:22,626 i am so sorry. 362 00:19:22,629 --> 00:19:26,829 Oh, I hate when people do that. 363 00:19:26,833 --> 00:19:28,873 ♪ we can use it, we need to dance ♪ 364 00:19:28,868 --> 00:19:33,168 ♪ we don't have the time for psychological romance ♪ 365 00:19:33,173 --> 00:19:34,943 ♪ no romance, no romance... ♪ 366 00:19:34,941 --> 00:19:37,811 Hi. 367 00:19:37,810 --> 00:19:39,680 I love the ocean. 368 00:19:39,679 --> 00:19:42,949 You know, it reminds me of pirates and adventure. 369 00:19:42,949 --> 00:19:46,879 - What does it remind you of? - Toxic pollution. 370 00:19:48,487 --> 00:19:50,487 You ever see a sperm whale beach itself? 371 00:19:50,490 --> 00:19:52,520 No. 372 00:20:01,400 --> 00:20:03,500 Okay, that's nice, right in there. 373 00:20:03,503 --> 00:20:05,973 Okay. Great. Okay, catherine, hop onto brian's knee. 374 00:20:05,972 --> 00:20:08,612 Yes, lean on his knee. 375 00:20:08,608 --> 00:20:10,368 That's good. Run your fingers through his hair. 376 00:20:10,376 --> 00:20:11,976 Okay. 377 00:20:17,216 --> 00:20:18,416 - How you doin'? - Hi. 378 00:20:18,418 --> 00:20:20,588 - Edward hayes? - Yes. 379 00:20:20,587 --> 00:20:21,817 Got a package for you. 380 00:20:21,821 --> 00:20:23,651 Thanks. 381 00:20:23,656 --> 00:20:24,656 Just sign here. 382 00:20:24,657 --> 00:20:25,887 Sure. 383 00:20:29,494 --> 00:20:31,364 Oh, by the way, would you be interested 384 00:20:31,364 --> 00:20:33,534 In signing our petition for world peace? 385 00:20:33,533 --> 00:20:36,273 Yeah, sure. 386 00:20:38,370 --> 00:20:41,340 That's a $10 donation. 387 00:20:41,341 --> 00:20:43,911 Really? 388 00:20:47,246 --> 00:20:48,406 No, thanks. 389 00:20:48,414 --> 00:20:50,314 What do you mean no thanks? 390 00:20:50,316 --> 00:20:53,546 You don't get peace without work, pal! 391 00:20:53,553 --> 00:20:55,593 Skip! 392 00:20:55,588 --> 00:20:59,388 It's people like you that make it tough for the rest of the world! 393 00:20:59,392 --> 00:21:02,562 It's jerks like you that go spouting love 394 00:21:02,562 --> 00:21:06,302 And freedom when you don't want to pay for it! 395 00:21:06,299 --> 00:21:08,899 World peace, you asshole! 396 00:21:13,639 --> 00:21:16,009 Watch it, buddy! 397 00:21:38,430 --> 00:21:39,700 is it on? Is it on? 398 00:21:39,699 --> 00:21:40,699 I think so. 399 00:21:40,700 --> 00:21:42,630 Well, come on. 400 00:21:42,635 --> 00:21:43,525 Can you hear us, honey? 401 00:21:43,536 --> 00:21:45,036 Eddie? Can you hear us? 402 00:21:45,038 --> 00:21:47,038 - He can hear us. - Hi, honey. 403 00:21:47,040 --> 00:21:48,070 Mace, he can see us, too, all right? 404 00:21:48,074 --> 00:21:49,914 Now, you're in the way. 405 00:21:49,909 --> 00:21:52,639 We don't want you to live out there. 406 00:21:52,645 --> 00:21:55,045 We want you to come home where you belong. 407 00:21:55,048 --> 00:21:57,078 Oh, may. Shut up. Shut up. 408 00:21:57,083 --> 00:21:58,583 You shut up. 409 00:21:58,584 --> 00:22:01,454 Look, ed... 410 00:22:01,454 --> 00:22:03,024 Now we got to talk, all right? 411 00:22:03,022 --> 00:22:05,562 Now, we understand 412 00:22:05,558 --> 00:22:09,558 How difficult it's been since joanie dumped you, 413 00:22:09,562 --> 00:22:14,572 But it's no reason for you to throw away your life, 414 00:22:14,567 --> 00:22:15,897 To move to california. 415 00:22:15,902 --> 00:22:18,372 You got to settle down. 416 00:22:18,371 --> 00:22:20,571 You got to get a real job. 417 00:22:20,573 --> 00:22:21,913 okay? 418 00:22:21,908 --> 00:22:25,038 It--it--it-- it's not your fault she left you, dear. 419 00:22:25,044 --> 00:22:28,014 She was never good enough for you anyway. 420 00:22:28,014 --> 00:22:30,654 Mace, mace, mace. 421 00:22:30,650 --> 00:22:33,480 Never step in front of me. 422 00:22:33,486 --> 00:22:36,786 Now, when I tell you to pack up your bags and come home, you do it. 423 00:22:36,789 --> 00:22:38,859 Do you hear what I'm saying to you? 424 00:22:38,858 --> 00:22:42,358 Now, california is not a place for a man-- 425 00:22:45,564 --> 00:22:48,604 But look, I never forgot the one thing. 426 00:22:48,601 --> 00:22:51,971 The one thing, and that is responsibility to my-- 427 00:22:51,971 --> 00:22:54,371 Mace. Please, mace. 428 00:22:54,374 --> 00:22:58,114 Son, this is a warning to you now, 429 00:22:58,111 --> 00:23:00,511 And it's the last one I'm giving to you. 430 00:23:00,513 --> 00:23:02,713 You get on a plane, and you come home. 431 00:23:02,715 --> 00:23:04,545 mom! 432 00:23:04,550 --> 00:23:05,880 What am I saying? 433 00:23:05,885 --> 00:23:08,615 I'm talking to a television set. 434 00:23:08,621 --> 00:23:11,561 You see what you do to me? 435 00:23:12,591 --> 00:23:14,631 vidiocity, one moment. 436 00:23:16,695 --> 00:23:18,025 Hi. 437 00:23:18,030 --> 00:23:20,500 ed hayes. i'm here to pick up my check. 438 00:23:20,500 --> 00:23:22,630 wait, wait. 439 00:23:22,635 --> 00:23:25,765 Before you call, let me ask you a question, okay? 440 00:23:25,772 --> 00:23:28,972 If a guy like me were to ask you out, would you say yes? 441 00:23:28,975 --> 00:23:30,635 Well, I don't know. 442 00:23:30,643 --> 00:23:31,783 You haven't asked me out. 443 00:23:31,778 --> 00:23:32,978 Oh. 444 00:23:32,979 --> 00:23:33,979 Okay. 445 00:23:33,980 --> 00:23:35,610 Would you go out with me? 446 00:23:35,615 --> 00:23:37,175 No. 447 00:23:37,183 --> 00:23:41,493 Really? I'm going to go pick up my check. 448 00:23:41,487 --> 00:23:44,487 I understand, forehead, you're an artist. 449 00:23:44,490 --> 00:23:47,090 But, this isn't show art, it's show business. 450 00:23:47,093 --> 00:23:49,193 Fuck you, too. 451 00:23:49,195 --> 00:23:50,795 Your check's down there. 452 00:24:01,774 --> 00:24:04,784 So, how's life at the beach with my crazy brother? 453 00:24:04,777 --> 00:24:06,537 Crazier than ever. 454 00:24:06,546 --> 00:24:08,476 Look, when can I talk to you about a promotion? 455 00:24:08,481 --> 00:24:13,551 You're going to have to wait a little bit longer, ed. 456 00:24:13,553 --> 00:24:15,753 I'm afraid you haven't quite got 457 00:24:15,755 --> 00:24:17,685 Into the california spirit yet-- 458 00:24:17,690 --> 00:24:20,520 The way we do things out here. 459 00:24:20,526 --> 00:24:21,726 Oh, yeah? 460 00:24:21,727 --> 00:24:23,187 How long is that going to take? 461 00:24:23,196 --> 00:24:26,596 Well, that depends on you, doesn't it? 462 00:24:26,599 --> 00:24:30,069 Look, a couple of more months and I'll get you on the books, 463 00:24:30,069 --> 00:24:34,069 And then we'll see if we can't get you in here somehow. 464 00:24:34,073 --> 00:24:37,743 Until then, chill out. 465 00:24:47,185 --> 00:24:49,585 Hello, my name's abigail, 466 00:24:49,589 --> 00:24:51,789 And I like camping, long walks on the beach-- 467 00:24:51,791 --> 00:24:53,261 Excuse me, are you talking to me? 468 00:24:53,259 --> 00:24:54,829 No. 469 00:24:54,827 --> 00:24:56,787 Long walks on the beach, 470 00:24:56,796 --> 00:24:59,796 And I don't eat red meat. 471 00:24:59,799 --> 00:25:03,069 Hello, my name is abigail, and I like camping, 472 00:25:03,069 --> 00:25:05,539 Long walks on the beach, healthy-- 473 00:25:07,806 --> 00:25:09,766 hello, my name is abigail, 474 00:25:09,775 --> 00:25:11,875 and I like camping, long walks on the beach... 475 00:25:13,913 --> 00:25:16,513 And I like camping, long walks on the beach, 476 00:25:16,516 --> 00:25:19,546 Surfers, and anything tubular. 477 00:25:40,138 --> 00:25:41,138 hi. 478 00:25:41,140 --> 00:25:42,670 Mr. Flyers. 479 00:25:42,675 --> 00:25:43,965 Took you long enough to come in. 480 00:25:43,976 --> 00:25:45,136 Hi, I'm peggy kellogg. 481 00:25:45,144 --> 00:25:46,144 Hi, peggy. 482 00:25:46,145 --> 00:25:47,745 - Hi. - Ed hayes. 483 00:25:47,747 --> 00:25:49,947 Now, I didn't actually come in here to use the service. 484 00:25:49,949 --> 00:25:52,819 Yeah, all the guys who come in here say that. 485 00:25:52,818 --> 00:25:55,688 So, how are you going to find your perfect mate 486 00:25:55,688 --> 00:25:56,688 Unless you try, right? 487 00:25:56,689 --> 00:25:58,659 Yeah. 488 00:25:58,658 --> 00:26:00,158 What about you? 489 00:26:00,159 --> 00:26:02,759 Do you ever date guys from the dating service? 490 00:26:02,762 --> 00:26:04,902 'Fraid it's against the rules, sorry. 491 00:26:04,897 --> 00:26:07,927 But we do have a girl here for you, believe me. 492 00:26:07,934 --> 00:26:09,934 What kind are you looking for? 493 00:26:09,936 --> 00:26:11,936 Uh, I don't know. 494 00:26:11,938 --> 00:26:13,338 Someone I could settle down with. 495 00:26:13,339 --> 00:26:14,739 Maybe get married, start a family. 496 00:26:14,740 --> 00:26:16,740 No, I mean what type. 497 00:26:16,742 --> 00:26:17,842 Tall? Short? 498 00:26:17,843 --> 00:26:18,983 Plump? Skinny? 499 00:26:18,978 --> 00:26:21,308 I don't know. Normal, whatever. 500 00:26:21,314 --> 00:26:24,324 Normal... Hobbies? 501 00:26:24,317 --> 00:26:25,777 Bicycling? Skiing? 502 00:26:25,785 --> 00:26:27,615 scuba diving? dancing? 503 00:26:27,620 --> 00:26:29,920 - Dancing. - Dancing. 504 00:26:29,922 --> 00:26:31,662 Okay. 505 00:26:31,657 --> 00:26:33,717 Here are a couple sample tapes. 506 00:26:33,726 --> 00:26:35,686 Take a look at them and see if you wanna make one for yourself. 507 00:26:35,695 --> 00:26:38,125 Listen, I just don't want you to get the wrong idea. 508 00:26:38,130 --> 00:26:39,730 It's not like I'm desperate or anything. 509 00:26:39,732 --> 00:26:41,332 Who says you're desperate? 510 00:26:41,334 --> 00:26:43,104 what have you got to lose? 511 00:26:43,102 --> 00:26:44,872 No rejections. 512 00:26:44,870 --> 00:26:47,070 They call you and tell you if they want a date. 513 00:26:47,073 --> 00:26:48,313 Okay. 514 00:26:48,307 --> 00:26:49,367 I'll look at it. 515 00:26:49,375 --> 00:26:50,605 Okay. 516 00:26:50,610 --> 00:26:51,810 Viewing room's over there. 517 00:26:51,811 --> 00:26:52,281 okay. 518 00:26:56,716 --> 00:27:01,786 And I work at a health agency so I'm very clean. 519 00:27:01,787 --> 00:27:04,687 Um, I'm just looking for an all-american kind of guy. 520 00:27:04,690 --> 00:27:07,830 You know, like a doctor or a lawyer. 521 00:27:07,827 --> 00:27:09,087 Um, my mother wants me to get somebody 522 00:27:09,095 --> 00:27:11,695 Who makes over $100,000 a year. 523 00:27:11,697 --> 00:27:13,157 so, I'm very flexible. 524 00:27:13,165 --> 00:27:15,095 I'm just looking to fall in love. 525 00:27:15,101 --> 00:27:16,171 Hmm. 526 00:27:16,168 --> 00:27:18,698 Hi. 527 00:27:18,704 --> 00:27:20,374 Ahem. 528 00:27:20,373 --> 00:27:22,013 Hi. 529 00:27:22,008 --> 00:27:25,838 My name is louise harland and, um... 530 00:27:25,845 --> 00:27:31,345 I'm in my early 20s and, um, I have a job. 531 00:27:31,350 --> 00:27:33,880 I'm a legal secretary 532 00:27:33,886 --> 00:27:38,086 And, um, uh... 533 00:27:38,090 --> 00:27:40,360 I like men 534 00:27:40,359 --> 00:27:45,929 And I like to go to amusement parks. 535 00:27:45,931 --> 00:27:49,071 I really like it when the roller coasters go up and down 536 00:27:49,068 --> 00:27:50,868 And around and you scream 537 00:27:50,870 --> 00:27:52,000 and you feel like you're going to fall. 538 00:27:55,240 --> 00:27:56,240 hello. 539 00:27:56,242 --> 00:27:58,412 I'm a receptionist. 540 00:27:58,411 --> 00:27:59,981 Well, I was until yesterday. 541 00:27:59,979 --> 00:28:02,879 I got fire-- well, I didn't really get fired. 542 00:28:02,882 --> 00:28:04,882 They kind of asked me if I wanted to resign, 543 00:28:04,884 --> 00:28:06,854 But, um, I didn't like it anyway. 544 00:28:06,852 --> 00:28:08,092 Well, anyway, I shouldn't bring this into it. 545 00:28:08,087 --> 00:28:10,787 My mother always says I can't finish-- 546 00:28:10,790 --> 00:28:12,190 Well, forget about my mother. 547 00:28:12,191 --> 00:28:14,291 I'm looking for 548 00:28:14,293 --> 00:28:17,463 Somebody that will help me feel, um, fulfilled. 549 00:28:17,463 --> 00:28:20,103 Not that I need a man to make me feel complete. 550 00:28:20,099 --> 00:28:24,439 But-- well, if you want to meet me, that's-- 551 00:28:24,437 --> 00:28:25,897 If you don't want to, that's all right, too. 552 00:28:25,905 --> 00:28:27,465 Hmm. 553 00:28:27,473 --> 00:28:29,313 Are we in focus? 554 00:28:29,308 --> 00:28:30,908 Are we in focus? 555 00:28:30,910 --> 00:28:32,710 I don't think we're in focus. 556 00:28:32,712 --> 00:28:33,882 Oh. Fine. There. 557 00:28:33,879 --> 00:28:37,079 Now, listen, hayes. 558 00:28:37,083 --> 00:28:39,053 All you do is talk to the camera. 559 00:28:39,051 --> 00:28:40,951 The camera is your girlfriend. 560 00:28:40,953 --> 00:28:43,923 You want to impress your girlfriend. 561 00:28:43,923 --> 00:28:44,923 You got it? 562 00:28:44,924 --> 00:28:46,064 Mm-hmm. 563 00:28:46,058 --> 00:28:48,858 Now, sit up straight and get a date. 564 00:28:48,861 --> 00:28:51,761 Do I just talk to the lens? 565 00:28:51,764 --> 00:28:53,104 You got it, babe. 566 00:28:53,099 --> 00:28:55,929 Eyes straight, a little chest hair showing. 567 00:28:59,003 --> 00:29:02,243 And wipe that desperate look off your face. 568 00:29:02,241 --> 00:29:04,741 You want a date, so think sex. 569 00:29:04,744 --> 00:29:08,114 You're trying to get picked up, not arrested. 570 00:29:08,114 --> 00:29:09,384 okay. 571 00:29:09,381 --> 00:29:12,051 Video valentine, take one. 572 00:29:12,051 --> 00:29:13,951 Relax, kid, straighten up. 573 00:29:13,953 --> 00:29:17,053 Sex... And action. 574 00:29:17,056 --> 00:29:20,516 Hi. What-- I don't-- 575 00:29:20,526 --> 00:29:22,086 You want them to think you're a geek? 576 00:29:22,094 --> 00:29:25,934 Tell them your name, age, special interests. 577 00:29:25,931 --> 00:29:27,331 Okay, hi. 578 00:29:27,333 --> 00:29:28,903 My name is eddie hayes. 579 00:29:28,901 --> 00:29:32,241 I'm 23 years old, and I recently moved here from ohio. 580 00:29:32,238 --> 00:29:34,038 And I like to dance. 581 00:29:34,039 --> 00:29:35,309 I like to go to the movies, 582 00:29:35,307 --> 00:29:38,407 And, as a matter of fact, I'm a director. 583 00:29:38,410 --> 00:29:42,010 i do all sorts of commercials. 584 00:29:42,014 --> 00:29:45,924 That's coming over the hill and the heat's rising? 585 00:29:45,918 --> 00:29:47,418 That was mine. I did that one. 586 00:29:47,419 --> 00:29:50,449 I guess what I'm really looking for is an attractive girl. 587 00:29:50,456 --> 00:29:54,086 Someone who's in the arts, who enjoys dressing up, 588 00:29:54,093 --> 00:29:57,063 But also would like hot dogs and french fries. 589 00:29:57,062 --> 00:29:58,962 Um, how am I doin'? 590 00:29:58,964 --> 00:30:00,434 Oh, peachy. 591 00:30:00,432 --> 00:30:04,072 Cut, next. 592 00:30:05,905 --> 00:30:07,335 Hi, eddie, I saw your tape, 593 00:30:07,339 --> 00:30:09,939 And I think you're really cute. 594 00:30:09,942 --> 00:30:12,242 Would you like to go out with me? 595 00:30:12,244 --> 00:30:13,244 ♪ and you comb your hair ♪ 596 00:30:13,245 --> 00:30:16,075 ♪ grab your coat and hat ♪ 597 00:30:17,382 --> 00:30:22,592 ♪ and you walk wet streets trying to remember ♪ 598 00:30:24,355 --> 00:30:30,325 ♪ all the wild nights breezes in your ever, ever ♪ 599 00:30:30,329 --> 00:30:34,569 ♪ and everything is so complete ♪ 600 00:30:34,567 --> 00:30:38,067 ♪ when you're walking out on the street ♪ 601 00:30:38,070 --> 00:30:40,240 ♪ and the wind catches your feet ♪ 602 00:30:40,239 --> 00:30:45,079 ♪ sends you flyin', cryin' ♪ 603 00:30:45,077 --> 00:30:51,007 ♪ ooh, ooh, ooh, oohie ♪ 604 00:30:52,617 --> 00:30:56,947 ♪ a wild night is callin' ♪ 605 00:30:59,190 --> 00:31:05,130 ♪ ooh, ooh, ooh, oohie ♪ 606 00:31:11,603 --> 00:31:13,103 Eddie? 607 00:31:13,105 --> 00:31:14,095 Madonna? 608 00:31:14,106 --> 00:31:16,366 Yeah, well, it's really glenda, 609 00:31:16,375 --> 00:31:20,435 But my friends call me madonna because of the resemblance. 610 00:31:20,446 --> 00:31:22,206 Can't you tell? 611 00:31:22,214 --> 00:31:27,224 Well, this is my daddy over here. 612 00:31:27,219 --> 00:31:29,049 Daddy, this is edmund. 613 00:31:29,054 --> 00:31:31,324 He's the big movie director I was telling you about 614 00:31:31,323 --> 00:31:34,093 And, um, maybe he has a part for me. 615 00:31:34,093 --> 00:31:37,193 Well, now I can't promise. 616 00:31:37,196 --> 00:31:38,556 Oh, that's the phone. 617 00:31:38,564 --> 00:31:40,164 I'll be right back. Okay? 618 00:31:40,165 --> 00:31:42,125 You just stay right there, okay? 619 00:31:42,134 --> 00:31:44,134 Be right back. 620 00:31:44,136 --> 00:31:46,296 Okay. 621 00:31:49,641 --> 00:31:52,341 How you doing, sir? 622 00:31:55,613 --> 00:31:59,023 Your daughter seems very nice. 623 00:32:01,319 --> 00:32:03,249 Sit down. 624 00:32:06,324 --> 00:32:09,934 I love my daughter very much. 625 00:32:11,129 --> 00:32:14,669 I got two words of advice for you. 626 00:32:14,667 --> 00:32:17,397 Be careful. 627 00:32:18,670 --> 00:32:21,340 You got raincoats? 628 00:32:21,340 --> 00:32:23,210 Raincoats? 629 00:32:23,208 --> 00:32:25,938 Profos, 630 00:32:25,945 --> 00:32:28,645 Dick wrappers, condoms. 631 00:32:28,647 --> 00:32:31,107 It's our first date. 632 00:32:31,116 --> 00:32:34,686 Be careful you don't get your birdie excited. 633 00:32:34,687 --> 00:32:37,317 My birdie? 634 00:32:37,323 --> 00:32:39,293 Your weenie... 635 00:32:39,291 --> 00:32:42,161 Your schmeckle, 636 00:32:42,161 --> 00:32:43,461 Your dick. 637 00:32:45,363 --> 00:32:48,273 Careful you don't get your birdie excited 638 00:32:48,267 --> 00:32:50,197 And become a daddy. 639 00:32:50,202 --> 00:32:53,102 You ain't going anywhere if you're a daddy. 640 00:32:53,105 --> 00:32:54,535 Nowhere but work. 641 00:32:54,540 --> 00:32:56,170 You like to work? 642 00:32:57,442 --> 00:32:59,512 I get up, I go to work. I get up, I go to work. 643 00:32:59,511 --> 00:33:01,181 I get up, I go to work. I get up, I go to work. 644 00:33:01,180 --> 00:33:03,450 Jesus! 645 00:33:03,449 --> 00:33:05,449 You got to keep bobbin' and weavin'. 646 00:33:05,451 --> 00:33:07,051 Bobbin' and weavin'. Bobbin' and weavin'. 647 00:33:07,052 --> 00:33:10,052 Bobbin' and weavin' or life'll get ya. 648 00:33:21,332 --> 00:33:23,472 Use 'em. 649 00:33:24,402 --> 00:33:26,302 For a lot of reasons. 650 00:33:29,507 --> 00:33:31,307 you may think I'm nuts. 651 00:33:31,310 --> 00:33:34,110 I ain't nuts. 652 00:33:34,113 --> 00:33:36,183 Life is nuts. 653 00:33:38,416 --> 00:33:40,476 Come on, eddie. 654 00:33:40,486 --> 00:33:42,346 Be careful. 655 00:33:44,389 --> 00:33:46,259 Come on, lets go. 656 00:33:49,227 --> 00:33:51,497 Um, okay. 657 00:33:52,597 --> 00:33:54,127 Ahem. 658 00:33:54,133 --> 00:33:55,133 I really enjoyed-- 659 00:33:55,134 --> 00:33:56,134 eddie. 660 00:33:56,135 --> 00:34:01,135 - I enjoyed our chat. - Fuck you. 661 00:34:03,141 --> 00:34:05,681 come on, eddie, let's go. 662 00:34:08,079 --> 00:34:10,379 Bye, daddy. 663 00:34:10,382 --> 00:34:11,522 We'll see you tomorrow. 664 00:34:13,418 --> 00:34:16,418 night, sir. 665 00:34:16,422 --> 00:34:18,522 ♪ the lights are on ♪ 666 00:34:18,524 --> 00:34:20,424 ♪ but you're not home ♪ 667 00:34:20,426 --> 00:34:24,586 ♪ your mind is not your own ♪ 668 00:34:24,596 --> 00:34:29,496 ♪ your heart sweats, your body shakes ♪ 669 00:34:29,501 --> 00:34:31,271 ♪ another kiss... ♪ 670 00:34:31,270 --> 00:34:33,340 so, we were supposed to shoot in paris this weekend, 671 00:34:33,338 --> 00:34:36,508 - But it was raining. - Well, that's too bad. 672 00:34:36,508 --> 00:34:40,238 Well, so what's it like being a big movie director, huh? 673 00:34:40,245 --> 00:34:43,345 Um, it's like any other job, you know? 674 00:34:43,348 --> 00:34:46,318 Well, have you directed anything that I've seen? 675 00:34:46,318 --> 00:34:47,318 You know? 676 00:34:47,319 --> 00:34:49,849 Uh, this and that. 677 00:34:49,855 --> 00:34:51,115 You know what? 678 00:34:51,123 --> 00:34:52,363 I don't want to talk about me. 679 00:34:52,357 --> 00:34:53,657 I really want to talk about you. 680 00:34:53,659 --> 00:34:55,359 I talk about the business all day, you know? 681 00:34:55,360 --> 00:34:56,660 Mm-hmm. 682 00:34:56,662 --> 00:34:59,502 So, how long have you been with the dating service? 683 00:34:59,498 --> 00:35:01,358 Oh, almost a year. 684 00:35:01,366 --> 00:35:04,626 I like it, because, you know, you see some guy 685 00:35:04,636 --> 00:35:06,296 That you think's really cute, 686 00:35:06,305 --> 00:35:11,135 And you just pick him out of the herd and, well, here we are. 687 00:35:12,578 --> 00:35:14,808 So, do you like my breasts? 688 00:35:14,813 --> 00:35:17,353 What? 689 00:35:17,349 --> 00:35:19,449 I mean, an actress has to have big ones, right? 690 00:35:19,451 --> 00:35:21,521 Well, mine aren't so big. 691 00:35:21,520 --> 00:35:22,690 But, you know, when I'm standing like this, 692 00:35:22,688 --> 00:35:25,258 They're really tiny, but if I stand like that 693 00:35:25,257 --> 00:35:28,487 And I hunch over, they're gargantuan. 694 00:35:31,496 --> 00:35:33,326 Oh, god. 695 00:35:33,332 --> 00:35:36,202 My daddy's such a weirdo. 696 00:35:36,201 --> 00:35:37,371 Oh, god. 697 00:35:37,369 --> 00:35:39,699 I mean, if he hadn't got me that job dancing, 698 00:35:39,705 --> 00:35:41,605 I would have split long ago. 699 00:35:41,607 --> 00:35:44,507 Oh, that's right, you're a dancer. 700 00:35:44,510 --> 00:35:46,440 Yeah, well, you asked for somebody 701 00:35:46,445 --> 00:35:49,375 In the performing arts, didn't you? 702 00:35:49,381 --> 00:35:51,551 Well, I'm in showbiz. 703 00:35:51,550 --> 00:35:54,380 And you meet so many people at monster mansion-- 704 00:35:54,386 --> 00:35:55,546 Wait a minute. 705 00:35:55,554 --> 00:35:57,624 You work at monster mansion? 706 00:35:57,623 --> 00:35:58,663 Well, yeah. 707 00:35:58,657 --> 00:36:00,387 I'm the dancing troll. 708 00:36:01,393 --> 00:36:02,733 Eddie? 709 00:36:02,728 --> 00:36:03,728 Excuse me. 710 00:36:03,729 --> 00:36:04,729 Eddie? Are you okay? 711 00:36:04,730 --> 00:36:06,530 Here, here. Let me help you. 712 00:36:08,767 --> 00:36:10,897 Oh. Oh, are you all right? 713 00:36:10,903 --> 00:36:13,773 Yeah, I'm fine. Thank you. 714 00:36:13,772 --> 00:36:15,442 I'm sorry. It must have gone, you know... 715 00:36:15,440 --> 00:36:16,670 That's okay. 716 00:36:16,675 --> 00:36:19,805 I do the heimlich all the time. 717 00:36:19,811 --> 00:36:22,581 Are you sure you're okay? 718 00:36:22,581 --> 00:36:25,481 So, are you going to audition me, or what? 719 00:36:27,518 --> 00:36:28,588 Hmm? 720 00:36:28,587 --> 00:36:30,587 Whoa. I-- 721 00:36:32,424 --> 00:36:34,264 What? 722 00:36:34,259 --> 00:36:36,459 I just thought maybe we'd get to know each other first, that's all. 723 00:36:36,461 --> 00:36:37,761 Well, I want to know you. 724 00:36:37,763 --> 00:36:39,433 - Really? - I do. 725 00:36:39,431 --> 00:36:41,431 ♪ might as well face it, ♪ 726 00:36:41,433 --> 00:36:43,603 - ♪ you're addicted to love ♪ - oh! 727 00:36:45,370 --> 00:36:49,570 ♪ you're addicted to love ♪ 728 00:36:49,575 --> 00:36:52,375 ♪ you're addicted to love ♪ 729 00:36:52,377 --> 00:36:55,647 ♪ might as well face it, you're addicted to love... ♪ 730 00:36:55,647 --> 00:36:57,277 oh, yes! Yes! 731 00:36:58,283 --> 00:37:00,483 why? What am I doing? 732 00:37:00,485 --> 00:37:03,615 Nothing. Let's just pretend like we're doing it, okay? 733 00:37:03,622 --> 00:37:05,292 Oh! Right like that. Right like that. 734 00:37:05,290 --> 00:37:06,920 - Oh, don't move! - Ow! Ow! 735 00:37:06,925 --> 00:37:08,525 Please don't move! Don't breathe! 736 00:37:08,527 --> 00:37:11,957 Wait, wait, wait. I think I have something with my leg. 737 00:37:11,964 --> 00:37:13,704 - Oh, no. - I think I have a charley horse. 738 00:37:13,699 --> 00:37:16,229 - No! - Yeah! 739 00:37:16,235 --> 00:37:17,265 Oh, god! 740 00:37:17,269 --> 00:37:19,339 Oh, yes! Yes! 741 00:37:19,338 --> 00:37:22,468 ♪ might as well face it you're addicted to love ♪ 742 00:37:26,278 --> 00:37:27,438 Oh, god. 743 00:37:27,446 --> 00:37:29,646 Oh, that was good. Oh, god. 744 00:37:31,482 --> 00:37:34,382 Oh. Was it good for you, too? 745 00:37:34,386 --> 00:37:36,616 But we didn't do anything. 746 00:37:36,622 --> 00:37:37,622 right. 747 00:37:37,623 --> 00:37:40,023 That's why they call it safe sex. 748 00:37:40,025 --> 00:37:41,385 But yet... 749 00:37:41,393 --> 00:37:42,763 Look, I've got a date later on. 750 00:37:42,761 --> 00:37:45,801 So maybe we better get going. 751 00:37:45,797 --> 00:37:47,027 Oh, my god. 752 00:37:47,032 --> 00:37:48,602 Do you know what time it is? 753 00:37:48,600 --> 00:37:50,300 You know what? 754 00:37:50,302 --> 00:37:52,442 I have to be on the set first thing in the morning. 755 00:37:52,437 --> 00:37:55,507 Oh, that reminds me. Hold on just a second. 756 00:37:55,507 --> 00:37:59,007 Here, my 8x10 and if you can ever use me, 757 00:37:59,011 --> 00:38:00,811 Even in the tiny, tiny, tiny little part, 758 00:38:00,812 --> 00:38:02,812 I'd really appreciate it, okay? 759 00:38:02,814 --> 00:38:05,484 Thanks. 760 00:38:05,484 --> 00:38:09,294 ♪ it's closer to the truth to say you can't get enough ♪ 761 00:38:09,288 --> 00:38:11,588 ♪ you know you're going to have to face it ♪ 762 00:38:11,590 --> 00:38:13,390 ♪ you're addicted to love. ♪ 763 00:38:13,392 --> 00:38:16,292 So, you went out with the dancing troll? 764 00:38:16,295 --> 00:38:18,895 Just trying to find a girl, that's all. 765 00:38:18,897 --> 00:38:21,867 Sounds pretty squirrelly to me, ed. 766 00:38:21,867 --> 00:38:24,467 Look, it seems like the only way I can get women 767 00:38:24,469 --> 00:38:27,439 To notice me is if make up who they want me to be. 768 00:38:27,439 --> 00:38:30,309 So, one date I'm a director, 769 00:38:30,309 --> 00:38:32,009 the next date, 770 00:38:32,010 --> 00:38:33,940 Be a rock and roller. 771 00:38:33,945 --> 00:38:35,975 Um, maybe one date I'll be a-- 772 00:38:35,981 --> 00:38:38,481 Sleazebag pervert? 773 00:38:43,020 --> 00:38:46,060 Boogie boards, 774 00:38:46,058 --> 00:38:47,858 Skateboards... 775 00:38:47,859 --> 00:38:50,659 I'm really bored. 776 00:38:51,862 --> 00:38:54,762 Yo, skate city. 777 00:38:55,866 --> 00:38:57,826 Yo, skateboards. 778 00:38:57,836 --> 00:38:59,996 Yo. 779 00:39:00,005 --> 00:39:01,665 Whoa. 780 00:39:01,673 --> 00:39:03,043 Eddie, how are you? 781 00:39:03,041 --> 00:39:05,541 I'm all right, how are you? 782 00:39:05,544 --> 00:39:06,544 Pretty good. 783 00:39:06,545 --> 00:39:07,635 How you doin'? 784 00:39:07,646 --> 00:39:09,446 Yeah, hi. 785 00:39:09,448 --> 00:39:10,548 See you in a minute. 786 00:39:10,549 --> 00:39:14,519 So, how's the big life of a movie director. 787 00:39:14,519 --> 00:39:16,549 Is this the part where the car comes over the hill? 788 00:39:16,555 --> 00:39:18,715 i'm sorry. i'm just kidding. 789 00:39:18,724 --> 00:39:19,824 So, how'd your date go? 790 00:39:19,825 --> 00:39:22,355 My date was miserable. 791 00:39:22,361 --> 00:39:24,631 I'm sorry to hear that. 792 00:39:24,629 --> 00:39:26,599 You went out with the one from monster mansion, right? 793 00:39:26,598 --> 00:39:27,728 Mm-hmm. 794 00:39:27,733 --> 00:39:29,903 well, first dates are always the worst. 795 00:39:29,901 --> 00:39:32,741 Come on, eddie. There's a lot of girls at the dating service. 796 00:39:32,738 --> 00:39:34,038 Just come in and be yourself. 797 00:39:34,039 --> 00:39:35,039 Oh, yeah. 798 00:39:35,040 --> 00:39:36,640 That's really easy for you to say 799 00:39:36,641 --> 00:39:39,611 With mr. Tubular standing over there as your boyfriend. 800 00:39:39,611 --> 00:39:41,411 Maybe if I knew how to surf, I'd get lucky. 801 00:39:41,413 --> 00:39:43,613 He's not a surfer, he's a lifeguard. 802 00:39:43,615 --> 00:39:45,675 Yo, paton. Come on! I haven't got all day. 803 00:39:45,684 --> 00:39:48,394 Anyway, I got to go. 804 00:39:48,387 --> 00:39:49,847 So, are we going to see you again? 805 00:39:49,855 --> 00:39:53,155 I don't know. Maybe I'll come in as a surfer. 806 00:39:53,158 --> 00:39:55,388 That would be funny. 807 00:39:55,394 --> 00:39:56,934 We'll see you on tape. 808 00:39:56,928 --> 00:39:58,758 Ciao. 809 00:39:58,764 --> 00:39:59,864 Bye. 810 00:40:01,565 --> 00:40:03,095 We in focus, honey? 811 00:40:03,101 --> 00:40:04,631 Yes, ms. Frigget. 812 00:40:06,837 --> 00:40:08,907 So, you got a troll, huh? 813 00:40:08,907 --> 00:40:10,437 too bad. 814 00:40:10,442 --> 00:40:12,742 It's 'cause you're comin' off like a wimp. 815 00:40:12,744 --> 00:40:13,744 Chest up. 816 00:40:13,745 --> 00:40:14,805 chin in. 817 00:40:14,813 --> 00:40:16,653 flex those pecs. 818 00:40:16,648 --> 00:40:18,178 How's this? 819 00:40:18,183 --> 00:40:20,423 You look constipated. 820 00:40:22,019 --> 00:40:24,719 Oh, just be yourself, and-- 821 00:40:24,723 --> 00:40:26,863 Wait. Excuse me. Do I have to pay again? 822 00:40:26,858 --> 00:40:29,528 Of course you got to pay. 823 00:40:29,528 --> 00:40:31,128 Nothing in this life is free. 824 00:40:31,129 --> 00:40:33,929 I got to live, I got to eat. 825 00:40:33,932 --> 00:40:35,432 Action. 826 00:40:36,767 --> 00:40:38,797 Hey, baby, how's it goin'? 827 00:40:38,804 --> 00:40:40,744 Ed's the name, rock 'n' roll's the game. 828 00:40:40,739 --> 00:40:42,439 check it out. 829 00:40:42,441 --> 00:40:44,441 Now, listen, life is a series of risks 830 00:40:44,443 --> 00:40:47,183 And you are about to take the ultimate risk by going out with me. 831 00:40:47,179 --> 00:40:49,979 now, I'm not talking about a heavy commitment. 832 00:40:49,981 --> 00:40:53,021 I'm just talking about an illin' babe that I can take home to mom. 833 00:40:53,018 --> 00:40:54,848 Check it out. Can you dig it? 834 00:40:54,853 --> 00:40:57,053 Yeah. 835 00:41:23,547 --> 00:41:24,677 I loved your video. 836 00:41:24,683 --> 00:41:25,723 Really? 837 00:41:25,717 --> 00:41:26,977 - Mm-hmm. - Thank you. 838 00:41:26,985 --> 00:41:28,585 Are you really in a rock 'n' roll band? 839 00:41:28,587 --> 00:41:32,557 Um, as a matter of fact, I just came from the studio. 840 00:41:32,557 --> 00:41:34,857 We jut laid down some tracks. 841 00:41:34,860 --> 00:41:37,590 And, um, anyway, what do you do? 842 00:41:37,596 --> 00:41:38,856 I do performance art. 843 00:41:38,864 --> 00:41:41,734 Haven't you ever heard of rhonda midnight? 844 00:41:41,733 --> 00:41:44,203 Yes. I do recall. 845 00:41:44,202 --> 00:41:46,042 Well, actually, I'm in the middle of a piece 846 00:41:46,037 --> 00:41:48,707 Called the mating ritual. 847 00:41:48,707 --> 00:41:50,107 Do you want to be in it? 848 00:41:50,108 --> 00:41:51,568 You mean now? 849 00:41:51,576 --> 00:41:53,076 Well, not now. Later. 850 00:41:53,078 --> 00:41:56,808 Now, I'm going to take you to the scag club. 851 00:41:56,815 --> 00:42:00,845 It's very hot, dark, smoky, 852 00:42:00,852 --> 00:42:03,692 And we could hold hands under the table. 853 00:42:05,556 --> 00:42:08,826 And I can press my hot lips against your lips. 854 00:42:10,628 --> 00:42:12,928 But first, we have to dress you up. 855 00:42:12,931 --> 00:42:14,001 Dress me up? 856 00:42:39,723 --> 00:42:40,823 Good, huh? 857 00:42:40,825 --> 00:42:42,925 Oh, yeah. He's great. 858 00:42:42,928 --> 00:42:45,658 ♪ Eeeee ♪ 859 00:42:45,664 --> 00:42:47,164 Ha ha ha ha! 860 00:42:47,165 --> 00:42:49,825 I kind of just feel a little out of place in there. 861 00:42:49,834 --> 00:42:50,834 You know? 862 00:42:50,835 --> 00:42:51,965 The next guy seemed better. 863 00:42:51,970 --> 00:42:53,200 Really? 864 00:42:53,204 --> 00:42:55,674 This guy we saw is good, but the next guy-- 865 00:42:55,674 --> 00:42:57,044 Wait, wait. Skip! Skip! 866 00:42:58,075 --> 00:42:59,575 come here! 867 00:43:01,812 --> 00:43:03,982 Skip! 868 00:43:03,982 --> 00:43:06,082 It's me, eddie. 869 00:43:06,084 --> 00:43:07,684 Eddie? 870 00:43:07,686 --> 00:43:08,686 Yes! 871 00:43:08,687 --> 00:43:10,147 Oh, no. 872 00:43:10,155 --> 00:43:11,955 What are you doing? 873 00:43:11,957 --> 00:43:13,017 Oh, I'm sorry. 874 00:43:13,024 --> 00:43:17,864 Rhonda, this is my roommate, skip, and this is... Rene. 875 00:43:17,862 --> 00:43:19,262 Veronica. 876 00:43:19,264 --> 00:43:21,634 Oh, my god, barry. 877 00:43:21,633 --> 00:43:22,833 That's my analyst over there. 878 00:43:22,834 --> 00:43:24,934 That's barry. I'll be back in a minute. 879 00:43:24,936 --> 00:43:27,136 - Barry? - What are you doing? 880 00:43:27,138 --> 00:43:28,638 Barry. 881 00:43:28,640 --> 00:43:29,810 - Hi. - Hi. 882 00:43:29,808 --> 00:43:32,778 Yeah, I'm on one of those video dates. 883 00:43:32,777 --> 00:43:35,137 She thought it'd be fun if we got dressed up, you know, went out. 884 00:43:35,146 --> 00:43:36,676 So, you just let her do it, right? 885 00:43:36,681 --> 00:43:38,181 You let her put on the wig, the earrings, 886 00:43:38,183 --> 00:43:43,153 Eddie, look, it's okay to pretend to be somebody else, right? 887 00:43:43,154 --> 00:43:45,964 Just as long as that somebody else is cooler than you. 888 00:43:47,024 --> 00:43:49,034 I got to go, man. 889 00:43:49,027 --> 00:43:50,227 You going to be all right? 890 00:43:50,228 --> 00:43:51,358 I'm fine. 891 00:43:51,363 --> 00:43:53,163 - All right. - See ya. 892 00:43:53,164 --> 00:43:54,734 Bye. 893 00:43:54,733 --> 00:43:56,333 - He's good, huh? - Yeah. 894 00:43:56,334 --> 00:43:58,104 How you doin'? 895 00:43:58,103 --> 00:44:00,043 All right. 896 00:44:01,705 --> 00:44:04,135 Care to, uh, partake, man? 897 00:44:04,142 --> 00:44:05,842 Oh, gee, no thanks. 898 00:44:05,844 --> 00:44:06,844 Come on, dude. 899 00:44:06,845 --> 00:44:07,875 Here. Just one. 900 00:44:07,879 --> 00:44:08,879 Ooh! 901 00:44:08,880 --> 00:44:10,250 ♪ It's spring again ♪ 902 00:44:10,248 --> 00:44:12,818 eddie, wake up. Wake up. 903 00:44:12,817 --> 00:44:14,117 It's time to wake up. 904 00:44:14,119 --> 00:44:16,989 Are you okay? 905 00:44:18,656 --> 00:44:22,726 Uh, uh, yeah. 906 00:44:22,727 --> 00:44:26,197 I feel like someone tried to jumpstart my heart. 907 00:44:26,197 --> 00:44:27,897 I know. 908 00:44:27,899 --> 00:44:31,029 I feel like this is all my fault. 909 00:44:31,036 --> 00:44:34,266 I can't seem to meet a normal guy. 910 00:44:34,272 --> 00:44:39,282 Now, I meet you and I feel like I've blown it. 911 00:44:39,277 --> 00:44:41,707 No, you didn't blow it. 912 00:44:41,713 --> 00:44:45,153 I'm just trying to find a normal girl. 913 00:44:45,150 --> 00:44:47,780 I'm not exactly normal, though. 914 00:44:47,786 --> 00:44:50,716 I mean, I'm looking for a girl that I can settle down with, 915 00:44:50,722 --> 00:44:52,222 You know, maybe a couple of kids. 916 00:44:52,223 --> 00:44:55,023 That's really easy for you to say, isn't it? 917 00:44:55,026 --> 00:44:57,326 You don't have to carry children. 918 00:44:57,328 --> 00:44:58,858 No, that's not what I meant. 919 00:44:58,863 --> 00:45:00,433 No, I know exactly what you meant. 920 00:45:00,432 --> 00:45:05,842 You want some poor woman to lug around your kid for 9 months. 921 00:45:05,837 --> 00:45:08,337 Do you have any idea what it's like to be pregnant? 922 00:45:08,339 --> 00:45:09,969 No. 923 00:45:09,974 --> 00:45:12,944 You expect us women to wash, cook, and clean for you, 924 00:45:12,944 --> 00:45:15,954 Then spend all night having sex like crazed monkeys. 925 00:45:15,947 --> 00:45:17,807 No. That's not fair. 926 00:45:17,816 --> 00:45:19,716 That's not fair? 927 00:45:21,085 --> 00:45:23,085 I'll tell you what's not fair. 928 00:45:23,088 --> 00:45:26,488 What's not fair is this whole idea of the mating ritual. 929 00:45:26,491 --> 00:45:29,991 That a woman of my quality has to stoop as low 930 00:45:29,994 --> 00:45:32,734 As going to a dating service to get a date, 931 00:45:32,731 --> 00:45:35,061 While men like you pick and choose which ones you're going to marry? 932 00:45:35,066 --> 00:45:36,326 I mean, what is it? 933 00:45:36,334 --> 00:45:38,974 You think women are like animals 934 00:45:38,970 --> 00:45:41,340 Just waiting around for men like you to show us domination? 935 00:45:41,339 --> 00:45:45,069 'Cause I can show you something about domination. 936 00:45:47,511 --> 00:45:49,751 Wait a minute. 937 00:45:49,748 --> 00:45:51,908 What are these things doing on my feet? 938 00:45:52,850 --> 00:45:54,820 Why are these cameras on? 939 00:45:56,353 --> 00:46:02,063 This is the mating ritual, and you are my mate. 940 00:46:02,060 --> 00:46:03,760 No! 941 00:46:03,762 --> 00:46:04,962 What are you doing!? 942 00:46:04,963 --> 00:46:06,533 Lady! 943 00:46:10,868 --> 00:46:12,168 Leaving so soon? 944 00:46:12,170 --> 00:46:13,400 Ha ha ha! 945 00:46:29,820 --> 00:46:33,360 Now, chuck, try to be diplomatic. 946 00:46:33,358 --> 00:46:35,158 Diplomatic? 947 00:46:35,160 --> 00:46:38,490 if I tell my son it's day and it's night, then it's day. 948 00:46:38,496 --> 00:46:39,996 mace, you shut up. 949 00:46:39,998 --> 00:46:41,458 Now just shut up. 950 00:46:41,466 --> 00:46:42,526 Don't tell me to shut up. 951 00:46:42,534 --> 00:46:43,534 Shut up, macie. 952 00:46:43,535 --> 00:46:45,365 Ohh, shit! 953 00:46:53,043 --> 00:46:55,553 Get up, get up, get up! 954 00:46:58,048 --> 00:47:00,448 Get up quick! My parents are here. 955 00:47:00,451 --> 00:47:01,921 Get up! 956 00:47:01,920 --> 00:47:03,020 What? 957 00:47:03,021 --> 00:47:04,851 - My parents. - What about 'em? 958 00:47:04,856 --> 00:47:06,286 They're here. The girls. 959 00:47:06,291 --> 00:47:08,831 Well, they can't have 'em, 960 00:47:08,827 --> 00:47:10,427 They're mine, now get out of here. 961 00:47:10,428 --> 00:47:12,998 Oh, my god! 962 00:47:14,431 --> 00:47:17,001 Eddie? Is that you? 963 00:47:18,235 --> 00:47:19,865 Okay. 964 00:47:19,871 --> 00:47:21,301 Ah! 965 00:47:22,873 --> 00:47:23,943 Aah! 966 00:47:25,409 --> 00:47:26,839 Eddie? 967 00:47:31,949 --> 00:47:34,379 Mom, dad. How the hell are you? 968 00:47:34,385 --> 00:47:35,515 Ed. 969 00:47:35,520 --> 00:47:38,090 What the hell's going on here? 970 00:47:38,089 --> 00:47:40,089 Whose place is this? 971 00:47:40,091 --> 00:47:42,631 This place? Oh, it's skip's. 972 00:47:42,627 --> 00:47:44,127 he's house-sitting for this guy. 973 00:47:44,128 --> 00:47:46,428 Son, why do you have a towel on your head? 974 00:47:46,431 --> 00:47:47,961 Towel? 975 00:47:47,966 --> 00:47:50,996 Oh. Well, I just took a shower, 976 00:47:51,002 --> 00:47:55,612 So I'm going to go finish drying off, okay? 977 00:47:55,607 --> 00:47:57,137 Excuse me. 978 00:48:00,143 --> 00:48:02,883 Whew. 979 00:48:05,215 --> 00:48:06,515 Ah! 980 00:48:06,517 --> 00:48:07,877 Eddie. 981 00:48:07,886 --> 00:48:10,186 Eddie, honey? Did you say something? 982 00:48:10,188 --> 00:48:12,318 No, mom. I'm just going to take a shower. 983 00:48:12,323 --> 00:48:14,093 Didn't you just take a shower? 984 00:48:14,092 --> 00:48:17,992 Um, yeah, but it gets really dirty in l.a. 985 00:48:17,996 --> 00:48:19,626 so, I'll be right out, okay? 986 00:48:19,631 --> 00:48:20,901 Who is that? 987 00:48:20,899 --> 00:48:22,199 My mother, shh. 988 00:48:22,200 --> 00:48:24,100 Shh. Wait, wait-- 989 00:48:24,102 --> 00:48:25,942 Go that way. Go that way. 990 00:48:25,937 --> 00:48:28,367 Shh. Be cool. Okay? Please. 991 00:48:39,082 --> 00:48:41,922 right. 992 00:48:41,920 --> 00:48:44,420 That's nice, very nice. Okay. Ooh, beautiful. 993 00:48:44,422 --> 00:48:50,332 Salute again, please. 994 00:48:50,328 --> 00:48:52,658 Oh, love it, love it. Ooh! 995 00:48:58,168 --> 00:49:01,298 Dear, I think we better wait for him back at the motel. 996 00:49:01,306 --> 00:49:02,136 Come on. 997 00:49:02,140 --> 00:49:04,140 There it is. 998 00:49:04,142 --> 00:49:05,542 Thanks. 999 00:49:12,449 --> 00:49:14,519 Mom, dad, what's wrong? 1000 00:49:14,519 --> 00:49:16,219 You're coming home. 1001 00:49:16,220 --> 00:49:17,490 What? That? I can explain that. 1002 00:49:17,488 --> 00:49:20,018 This isn't mine. It's skip's. 1003 00:49:20,024 --> 00:49:22,334 - Where is skip? - He's out of town. 1004 00:49:22,327 --> 00:49:24,227 Then, who was that girl? 1005 00:49:24,228 --> 00:49:26,098 What girl? 1006 00:49:28,031 --> 00:49:30,331 that girl. 1007 00:49:30,335 --> 00:49:34,235 And what about the naked girl in the backyard? 1008 00:49:34,238 --> 00:49:35,238 Right. 1009 00:49:35,239 --> 00:49:36,309 What naked girl? 1010 00:49:36,307 --> 00:49:38,607 Why don't you just go back to the hotel 1011 00:49:38,609 --> 00:49:39,709 And I'll come over. 1012 00:49:39,711 --> 00:49:41,281 Son. 1013 00:49:41,279 --> 00:49:45,479 Son, you've got to stop sowing wild oats. 1014 00:49:45,483 --> 00:49:48,283 Darling, forget about joanie. 1015 00:49:48,286 --> 00:49:49,646 You'll get over that. 1016 00:49:49,654 --> 00:49:53,324 Look, you're on the next plane back to ohio, young man. 1017 00:49:53,324 --> 00:49:54,564 No, dad. 1018 00:49:54,559 --> 00:49:57,359 Baby. Baby, come home and live with us. 1019 00:49:57,362 --> 00:50:00,262 Your daddy will give you your job back. 1020 00:50:00,264 --> 00:50:02,304 Uh, what's that? 1021 00:50:02,300 --> 00:50:05,370 Chuck, your son is wearing an earring. 1022 00:50:05,370 --> 00:50:07,270 - Oh. - Ouch. 1023 00:50:07,271 --> 00:50:09,271 That is the last straw. 1024 00:50:09,273 --> 00:50:11,173 Dad, come on. 1025 00:50:12,409 --> 00:50:16,249 Uncle chuck, aunt macie, 1026 00:50:16,247 --> 00:50:19,417 Welcome to skip dooley's practical jokes, blunders, 1027 00:50:19,417 --> 00:50:20,677 And cockamamie gimmicks. 1028 00:50:20,685 --> 00:50:23,115 i just have to say this, 1029 00:50:23,121 --> 00:50:25,621 That was one of the best practical jokes we pulled off. 1030 00:50:25,623 --> 00:50:27,363 what the... 1031 00:50:27,358 --> 00:50:28,658 No, uncle chuck, the camera's right over there behind the mirror. 1032 00:50:28,659 --> 00:50:31,189 Now, why don't you two come on over here 1033 00:50:31,195 --> 00:50:33,455 Right next to me and say hello to the television audience. 1034 00:50:33,464 --> 00:50:34,464 Come on. 1035 00:50:34,465 --> 00:50:35,455 Speak right up. 1036 00:50:35,466 --> 00:50:36,596 Oh, you're kidding. 1037 00:50:36,601 --> 00:50:37,601 No. 1038 00:50:37,602 --> 00:50:38,602 What are you talking-- 1039 00:50:38,603 --> 00:50:39,603 You mean, this is really-- 1040 00:50:39,604 --> 00:50:40,604 You mean we're on television? 1041 00:50:40,605 --> 00:50:41,595 That's right. 1042 00:50:41,606 --> 00:50:43,066 you're kidding. 1043 00:50:43,074 --> 00:50:44,514 No, you see, I told edward not to tell you 1044 00:50:44,509 --> 00:50:45,669 About my new cable show. 1045 00:50:45,676 --> 00:50:46,676 The show that puts everyday ordinary people 1046 00:50:46,677 --> 00:50:48,377 Into extraordinary situations. 1047 00:50:48,379 --> 00:50:49,509 that's amazing. 1048 00:50:49,514 --> 00:50:51,284 Say hi. Say hi, uncle chuck. 1049 00:50:51,282 --> 00:50:53,322 Hi. 1050 00:50:53,317 --> 00:50:56,647 Hello, we're from ohio. 1051 00:50:56,654 --> 00:50:58,354 Come on now, you're kidding. 1052 00:50:58,356 --> 00:51:02,216 Ed, you never told us you worked in tv. 1053 00:51:02,226 --> 00:51:04,556 The producers wouldn't let me. 1054 00:51:04,562 --> 00:51:07,362 Ohh. Ohh. 1055 00:51:07,365 --> 00:51:10,295 Oh, now I get it. 1056 00:51:10,301 --> 00:51:11,431 all right, guys, that's a wrap. 1057 00:51:11,436 --> 00:51:13,136 Thanks. 1058 00:51:13,137 --> 00:51:16,267 You guys were just so good. 1059 00:51:16,274 --> 00:51:17,644 Couldn't believe it. 1060 00:51:17,642 --> 00:51:19,712 Mom, dad, listen, we'll go out to dinner later. 1061 00:51:19,710 --> 00:51:22,410 Okay? So, why don't you go home, get some rest-- 1062 00:51:24,549 --> 00:51:26,079 Good-bye! 1063 00:51:26,084 --> 00:51:27,724 Thanks, mom. 1064 00:51:27,718 --> 00:51:29,148 Come on, mace, he's a busy man. 1065 00:51:29,153 --> 00:51:30,223 Come on, come on, come on, come on. 1066 00:51:30,221 --> 00:51:32,421 You didn't fool me for a minute. 1067 00:51:32,423 --> 00:51:34,523 Right, bye, dad. 1068 00:51:38,495 --> 00:51:42,325 I can't believe that just worked. 1069 00:51:43,266 --> 00:51:45,496 What is it we sell? 1070 00:51:46,403 --> 00:51:48,373 The fantasy. 1071 00:52:09,793 --> 00:52:11,493 Uh, excuse me, hi. 1072 00:52:11,496 --> 00:52:13,626 I'm looking for a girl named monique. 1073 00:52:15,732 --> 00:52:18,732 I was just wondering when you'd get here. 1074 00:52:19,870 --> 00:52:21,540 You're monique. 1075 00:52:21,539 --> 00:52:24,139 I just loved your videotape. 1076 00:52:24,142 --> 00:52:25,272 Which one? 1077 00:52:25,276 --> 00:52:27,476 The one where you talk about how much 1078 00:52:27,478 --> 00:52:30,448 You like racing fast cars and women. 1079 00:52:30,448 --> 00:52:32,518 Uh, right, yeah. 1080 00:52:32,517 --> 00:52:33,777 Anyway, listen. 1081 00:52:33,784 --> 00:52:34,854 I have a slight problem. 1082 00:52:34,852 --> 00:52:36,352 My parents just came into town 1083 00:52:36,354 --> 00:52:38,154 And I have to go out with them, 1084 00:52:38,156 --> 00:52:41,186 So, I'm afraid I'm going to have to break our date. 1085 00:52:41,192 --> 00:52:42,692 Why? 1086 00:52:42,693 --> 00:52:45,763 Are you afraid I would embarrass you? 1087 00:52:47,664 --> 00:52:48,734 No. 1088 00:52:48,733 --> 00:52:49,903 No, it's not that at all. 1089 00:52:49,901 --> 00:52:52,201 It's just that, you know, 1090 00:52:52,203 --> 00:52:53,673 They just came into town, 1091 00:52:53,671 --> 00:52:56,411 And I have to have dinner with them. 1092 00:52:56,407 --> 00:52:57,707 So, where are you having dinner? 1093 00:52:57,708 --> 00:53:00,378 Croquet's. 1094 00:53:00,378 --> 00:53:02,578 I love that place. 1095 00:53:03,380 --> 00:53:05,410 I'll call peno right now 1096 00:53:05,416 --> 00:53:07,416 And get us the best table, all right? 1097 00:53:07,418 --> 00:53:09,348 Yeah, sure. 1098 00:53:09,353 --> 00:53:11,393 If you want to do that, that'd be great. 1099 00:53:11,389 --> 00:53:12,819 - They'll love it. - Yeah? 1100 00:53:12,823 --> 00:53:14,663 Believe me. 1101 00:53:14,659 --> 00:53:16,789 And I'll love it even more. 1102 00:53:19,829 --> 00:53:21,959 So, wait here, handsome. 1103 00:53:27,537 --> 00:53:31,437 Hmm. How cute. 1104 00:53:31,442 --> 00:53:33,542 It looks just like a small penis. 1105 00:53:40,884 --> 00:53:42,894 If you rub up against it, 1106 00:53:42,887 --> 00:53:45,487 It'll turn into a big cadillac. 1107 00:53:46,556 --> 00:53:48,386 - Good evening. - Ah. 1108 00:53:48,392 --> 00:53:52,532 I'm going to explain this evening's menu to you. 1109 00:53:52,530 --> 00:53:54,630 Please don't interrupt. 1110 00:53:54,632 --> 00:53:57,732 As an appetizer, we have duck sausage on a pizza 1111 00:53:57,735 --> 00:53:59,565 With salmon roe and tomatoes 1112 00:53:59,570 --> 00:54:01,770 That have been dried in the napa valley sun. 1113 00:54:01,772 --> 00:54:03,442 Duck pizza? 1114 00:54:03,441 --> 00:54:05,611 Uh-uh. I asked you not to interrupt. 1115 00:54:05,610 --> 00:54:07,810 Please save your questions until I'm finished, all right? 1116 00:54:07,812 --> 00:54:11,452 then we have the pitage de fiddle fern. 1117 00:54:11,449 --> 00:54:13,449 A fern that is organically grown 1118 00:54:13,451 --> 00:54:16,591 And clipped alive from the evergreens in colorado. 1119 00:54:16,587 --> 00:54:20,387 Fiddle fern soup? 1120 00:54:20,391 --> 00:54:22,261 dad. 1121 00:54:22,260 --> 00:54:24,360 You're embarrassing me. 1122 00:54:24,362 --> 00:54:26,462 And for the main entree, 1123 00:54:26,464 --> 00:54:28,504 We have grilled, free-range chickens. 1124 00:54:28,499 --> 00:54:31,869 That means they have been raised in a stress-free environment, 1125 00:54:31,869 --> 00:54:34,499 Without fences or any loud noises. 1126 00:54:34,505 --> 00:54:35,935 What the hell is he talking about? 1127 00:54:35,940 --> 00:54:37,740 They got gay chickens out here? 1128 00:54:37,742 --> 00:54:38,742 Shh. 1129 00:54:38,743 --> 00:54:40,483 Stress-free chickens, dear. 1130 00:54:40,478 --> 00:54:45,378 Richard, could we have a bottle of your best champagne? 1131 00:54:45,383 --> 00:54:46,783 It'll be a pleasure, madame. 1132 00:54:46,784 --> 00:54:47,984 Make it two bottles. 1133 00:54:47,985 --> 00:54:49,585 - Of course. - Thank you. 1134 00:54:49,587 --> 00:54:53,617 Well, tell us about yourself, monique. 1135 00:54:53,624 --> 00:54:56,864 I'm what you call your typical beverly hills girl. 1136 00:54:56,861 --> 00:55:00,831 You know, I grew up on the left bank and rodeo drive 1137 00:55:00,831 --> 00:55:04,401 And eddie is just so continental, 1138 00:55:04,402 --> 00:55:06,342 So, savoir faire, 1139 00:55:06,337 --> 00:55:07,797 That I just could not resist him. 1140 00:55:07,805 --> 00:55:09,535 Our eddie? 1141 00:55:09,540 --> 00:55:11,410 Dad, your mouth is full. 1142 00:55:11,409 --> 00:55:12,409 Sorry. 1143 00:55:12,410 --> 00:55:14,540 You know, I just love a guy 1144 00:55:14,545 --> 00:55:16,575 Who knows how to race fast cars 1145 00:55:16,580 --> 00:55:18,580 and climb mountains. 1146 00:55:18,582 --> 00:55:20,482 Are you talking about him? 1147 00:55:20,484 --> 00:55:21,724 Mom. 1148 00:55:21,719 --> 00:55:23,689 You know about my hobbies. 1149 00:55:23,688 --> 00:55:26,388 Oh, your hobbies. Oh! 1150 00:55:26,390 --> 00:55:28,420 i could go on and on 1151 00:55:28,426 --> 00:55:31,486 About eddie's science project in high school. 1152 00:55:31,495 --> 00:55:33,695 did he tell you that he won first prize 1153 00:55:33,698 --> 00:55:37,098 At the patawatabe county fair? 1154 00:55:37,101 --> 00:55:40,741 He grew the biggest ear of corn in the state. 1155 00:55:41,671 --> 00:55:42,571 I believe it. 1156 00:55:42,573 --> 00:55:44,713 Ooh! 1157 00:55:44,709 --> 00:55:46,379 Oh, man. 1158 00:55:48,045 --> 00:55:49,845 I had a bit of an accident. 1159 00:55:49,847 --> 00:55:51,577 I'm sorry. Could you excuse me a second? 1160 00:55:51,582 --> 00:55:53,782 I'm going to run to the bathroom. 1161 00:55:57,687 --> 00:55:59,657 Excuse me. 1162 00:56:02,592 --> 00:56:05,692 You can't believe what just happened out there. 1163 00:56:05,696 --> 00:56:09,426 I don't know what I'm going to say, I mean-- 1164 00:56:09,433 --> 00:56:12,673 Monique, you're not supposed to be in here. 1165 00:56:12,670 --> 00:56:13,670 Why not? 1166 00:56:13,671 --> 00:56:15,441 Because it's the men's room, 1167 00:56:15,439 --> 00:56:16,709 And those are my parents out there. 1168 00:56:16,707 --> 00:56:17,707 What do you think you're doing? 1169 00:56:17,708 --> 00:56:19,608 But that's what makes it fun. 1170 00:56:19,610 --> 00:56:23,080 The thrill of doing it in front of others. 1171 00:56:23,080 --> 00:56:27,520 I do, but I thought we were going to go out and have dinner 1172 00:56:27,518 --> 00:56:29,718 And then maybe fumble with our clothes later. 1173 00:56:29,720 --> 00:56:32,620 Oh, just an old-fashioned. 1174 00:56:32,623 --> 00:56:34,093 How cute. 1175 00:56:41,165 --> 00:56:43,465 Oh. 1176 00:56:43,467 --> 00:56:44,997 We were just leaving. 1177 00:56:45,002 --> 00:56:46,702 Come on. Let's go. We got to go. 1178 00:56:46,704 --> 00:56:48,474 I'm sorry. She wasn't feeling well. 1179 00:56:48,472 --> 00:56:50,172 I had to take care of her. 1180 00:56:51,508 --> 00:56:52,808 Mom. Monique. 1181 00:56:52,810 --> 00:56:54,110 - Bye. - Bye. 1182 00:56:54,111 --> 00:56:55,781 - Have fun. - See you later. 1183 00:57:00,517 --> 00:57:03,017 - Thank you. - Always a kidder. 1184 00:57:04,587 --> 00:57:06,047 Bye, mom, bye, dad. 1185 00:57:13,696 --> 00:57:15,196 You know what? 1186 00:57:15,199 --> 00:57:19,599 I get the feeling that we're not supposed to be here. 1187 00:57:19,603 --> 00:57:21,873 Don't be silly. 1188 00:57:21,872 --> 00:57:24,142 I practically live here. 1189 00:57:32,649 --> 00:57:36,649 Would you mind doing me a teensy weensy favor? 1190 00:57:36,654 --> 00:57:38,794 Uh-oh. What? 1191 00:57:38,789 --> 00:57:41,589 Would you mind putting this on? 1192 00:57:44,195 --> 00:57:45,985 That's very funny. 1193 00:57:45,996 --> 00:57:47,856 Pretty please? 1194 00:57:47,865 --> 00:57:50,165 Are you serious? 1195 00:57:50,167 --> 00:57:53,137 It really turns me on. 1196 00:57:54,671 --> 00:57:56,941 really turns me on. 1197 00:57:59,175 --> 00:58:01,805 Well, if it turns you on... 1198 00:58:01,812 --> 00:58:04,052 It turns me on. 1199 00:58:17,260 --> 00:58:18,930 Monique? 1200 00:58:21,698 --> 00:58:23,698 Monique? 1201 00:58:23,701 --> 00:58:25,571 I'm over here. 1202 00:58:34,979 --> 00:58:38,079 I feel like I'm going deep sea fishing. 1203 00:58:38,082 --> 00:58:39,152 You are. 1204 00:58:39,149 --> 00:58:40,649 Yeah? 1205 00:59:11,247 --> 00:59:12,777 Harry, look at this. 1206 00:59:12,783 --> 00:59:14,253 Oh, my god. 1207 00:59:14,251 --> 00:59:18,991 Fuck me. Fuck me. 1208 00:59:18,989 --> 00:59:21,059 What's going on? What are they selling? 1209 00:59:25,762 --> 00:59:27,802 fuck me. 1210 00:59:27,798 --> 00:59:29,898 Okay. 1211 00:59:32,035 --> 00:59:33,035 Ready? 1212 00:59:37,675 --> 00:59:40,235 Aah! 1213 00:59:45,715 --> 00:59:47,245 Where did I go wrong? 1214 00:59:47,251 --> 00:59:49,951 Mom, I'm so sorry. It's not your fault. 1215 00:59:49,954 --> 00:59:54,024 My son, having sex in front of 1,000 people. 1216 00:59:54,024 --> 00:59:56,224 It was six, tops. 1217 00:59:56,226 --> 00:59:58,886 Chuck, it's all your fault. 1218 00:59:58,896 --> 01:00:02,196 If you hadn't let him come out here to get corrupted. 1219 01:00:02,199 --> 01:00:04,829 In fact, if your mother were alive today 1220 01:00:04,835 --> 01:00:06,995 To see what you have done to her grandson-- 1221 01:00:07,004 --> 01:00:08,704 Oh, shut up. 1222 01:00:08,706 --> 01:00:10,236 Let's just get the hell out of here. 1223 01:00:10,240 --> 01:00:11,670 You shut up. 1224 01:00:11,675 --> 01:00:14,305 And don't you ever tell me to shut up again. 1225 01:00:14,311 --> 01:00:16,281 Never, as long as you live. 1226 01:00:17,781 --> 01:00:21,881 You just wait until I tell my sister 1227 01:00:21,885 --> 01:00:24,645 Back in cleveland how you're living out here. 1228 01:00:24,655 --> 01:00:25,845 It's disgusting. 1229 01:00:25,856 --> 01:00:27,356 Have a nice trip, aunt macie. 1230 01:00:28,825 --> 01:00:31,125 Mace, just get in the car. 1231 01:00:38,368 --> 01:00:39,698 Dad. 1232 01:00:41,071 --> 01:00:42,341 Shh, shh, shh. 1233 01:00:42,339 --> 01:00:43,969 Don't worry about it. Don't worry about it. 1234 01:00:43,974 --> 01:00:47,684 It'll all blow over, okay? Just give her a couple of weeks. 1235 01:00:47,678 --> 01:00:49,008 I'll handle it. Hmm? Hmm? 1236 01:00:49,013 --> 01:00:50,813 Okay, dad. 1237 01:00:50,814 --> 01:00:52,384 I love you. 1238 01:00:52,383 --> 01:00:53,953 I love you. 1239 01:00:56,085 --> 01:00:57,685 Sucker. 1240 01:00:59,255 --> 01:01:01,855 Mom, I'll call you tomorrow, okay? 1241 01:01:04,428 --> 01:01:05,958 See you, chuck. 1242 01:01:05,963 --> 01:01:11,733 this has been the most embarrassing night of my life. 1243 01:01:11,735 --> 01:01:12,965 Okay, look, but I got a plan, okay? 1244 01:01:12,970 --> 01:01:14,900 See, your ad agency is throwing a party 1245 01:01:14,905 --> 01:01:16,195 This weekend at the house. 1246 01:01:16,206 --> 01:01:17,236 What? Our house? 1247 01:01:17,241 --> 01:01:19,041 That's right, our house. 1248 01:01:19,043 --> 01:01:20,983 You see, every time these big honchos from out of town come in, 1249 01:01:20,978 --> 01:01:24,048 They throw this party, so what I want you to do is, 1250 01:01:24,048 --> 01:01:27,918 You bring her to the party, you impress the shit out of her, 1251 01:01:27,918 --> 01:01:29,218 And then maybe you'll get laid, 1252 01:01:29,219 --> 01:01:32,049 And it might even be in a bed. 1253 01:01:35,024 --> 01:01:36,024 Hi. 1254 01:01:36,026 --> 01:01:39,756 Well, if it isn't romeo again. 1255 01:01:39,763 --> 01:01:41,833 It's 2:30. 1256 01:01:41,832 --> 01:01:43,002 You're an hour late. 1257 01:01:43,000 --> 01:01:44,700 I know, I had a rough night. 1258 01:01:44,702 --> 01:01:45,802 What happened? 1259 01:01:45,803 --> 01:01:47,073 Her husband come home too early? 1260 01:01:47,071 --> 01:01:48,971 i'm sorry. 1261 01:01:48,972 --> 01:01:50,772 I'll let her know you're here. 1262 01:01:50,774 --> 01:01:54,184 Video valentine, take 429. Rolling. 1263 01:01:54,178 --> 01:01:55,978 Action. 1264 01:01:57,380 --> 01:02:02,080 Hello, allow me to introduce myself. 1265 01:02:02,086 --> 01:02:04,986 My name is edward hayes iii, 1266 01:02:04,988 --> 01:02:07,488 i am looking for a young, 1267 01:02:07,491 --> 01:02:09,491 Urban, professional woman 1268 01:02:09,493 --> 01:02:12,193 Who isn't into one night flings, 1269 01:02:12,196 --> 01:02:14,326 Who would enjoy eating white wine 1270 01:02:14,331 --> 01:02:18,071 And brie while we watch a polo match. 1271 01:02:18,068 --> 01:02:22,098 Or perhaps a drive in my jaguar, or maybe yours, 1272 01:02:22,106 --> 01:02:23,936 and then, 1273 01:02:23,941 --> 01:02:26,981 as we're standing of the bow on my yacht, 1274 01:02:26,977 --> 01:02:29,207 I'll turn to you and say. 1275 01:02:29,213 --> 01:02:32,513 voulez, voulez vu de voulez, vu? 1276 01:02:44,194 --> 01:02:47,064 It's a little bit different. 1277 01:02:47,064 --> 01:02:49,234 I'm just going to go touch up my makeup. 1278 01:02:49,233 --> 01:02:51,033 I'll be back in a minute, okay? 1279 01:02:51,034 --> 01:02:52,274 Okay. 1280 01:03:01,911 --> 01:03:03,551 Whoa, look at you. 1281 01:03:03,547 --> 01:03:06,107 Nice going, man. She's beautiful. 1282 01:03:06,116 --> 01:03:07,146 Thank you. 1283 01:03:07,151 --> 01:03:08,921 Yeah, she's really great. 1284 01:03:08,919 --> 01:03:10,149 You keep your hands off her, okay? 1285 01:03:10,154 --> 01:03:12,224 What am I going to do? 1286 01:03:12,222 --> 01:03:14,122 Try to pick up your girl? 1287 01:03:14,124 --> 01:03:16,294 I'm your cousin, man. I wouldn't do that. 1288 01:03:16,293 --> 01:03:20,003 Listen, she's nice. She likes me. 1289 01:03:19,997 --> 01:03:22,057 Look, I think this is your night. 1290 01:03:22,065 --> 01:03:23,525 Why? 1291 01:03:23,534 --> 01:03:26,074 There's some very important people here from vidiocity, 1292 01:03:26,069 --> 01:03:28,099 Especially the head of the new york office, 1293 01:03:28,105 --> 01:03:29,905 Kelly bones. 1294 01:03:29,907 --> 01:03:32,307 - You have to talk to her, it's very important. - All right. 1295 01:03:32,309 --> 01:03:34,009 As soon as she gets here, I'm going to point her out to you, okay? 1296 01:03:34,011 --> 01:03:35,541 Yeah. 1297 01:03:35,546 --> 01:03:38,406 - See you later man, have fun. - All right, skip. 1298 01:03:38,415 --> 01:03:39,575 Oh, my god. 1299 01:03:39,583 --> 01:03:41,483 Peggy. 1300 01:03:41,485 --> 01:03:42,945 Peggy? 1301 01:03:42,953 --> 01:03:46,193 Well, if it isn't don juan. What are you doing here? 1302 01:03:46,190 --> 01:03:48,120 Me? Well, I happen to live here. 1303 01:03:48,125 --> 01:03:51,225 Sure, just like the movie studio and the rock band. 1304 01:03:51,228 --> 01:03:52,928 I know, I know. But it's true. 1305 01:03:52,930 --> 01:03:57,400 I happen to know that an advertising agency owns this place 1306 01:03:57,401 --> 01:04:00,401 And they rent it out to my friend jeff for photo sessions. 1307 01:04:00,404 --> 01:04:01,544 - Really? - Yeah. 1308 01:04:01,538 --> 01:04:02,598 He's a friend of yours? 1309 01:04:02,606 --> 01:04:03,966 - Yeah. - Well, I know. 1310 01:04:03,974 --> 01:04:05,544 They do some work here, but I live here. 1311 01:04:05,542 --> 01:04:07,982 I don't know whether to believe you or not. 1312 01:04:07,978 --> 01:04:09,208 Well.. 1313 01:04:09,213 --> 01:04:11,153 I guess it doesn't matter. 1314 01:04:11,148 --> 01:04:12,978 No. 1315 01:04:12,983 --> 01:04:14,953 You want to get a drink? 1316 01:04:19,355 --> 01:04:22,455 Anyway, weren't you here with someone? 1317 01:04:22,459 --> 01:04:24,159 Hmm? 1318 01:04:24,161 --> 01:04:29,231 And she happens to be my perfect match. 1319 01:04:29,233 --> 01:04:30,473 She's not perfect. 1320 01:04:30,467 --> 01:04:32,467 She is going out with you. 1321 01:04:32,469 --> 01:04:34,899 just kidding. 1322 01:04:34,905 --> 01:04:37,065 So, I guess you won't be coming in anymore. 1323 01:04:37,074 --> 01:04:39,574 - No, I guess not. - too bad. 1324 01:04:39,576 --> 01:04:42,206 I was starting to look forward to your tapes. 1325 01:04:42,212 --> 01:04:43,512 God knows why. 1326 01:04:43,513 --> 01:04:45,483 Well, I was starting to look forward 1327 01:04:45,482 --> 01:04:47,282 To our little discussions. 1328 01:04:47,284 --> 01:04:49,224 God knows why. 1329 01:04:49,219 --> 01:04:51,189 Well, you found ms. Right. 1330 01:04:51,188 --> 01:04:54,288 But you found mr. Right. 1331 01:04:55,625 --> 01:04:58,525 So, why are you sitting here with me? 1332 01:04:58,528 --> 01:05:02,258 Because I like the way the chive's stuck between your teeth. 1333 01:05:02,266 --> 01:05:04,196 No. 1334 01:05:04,201 --> 01:05:06,071 I'm just kidding. 1335 01:05:07,003 --> 01:05:09,173 Eddie. She's here. 1336 01:05:09,172 --> 01:05:10,472 Hmm? 1337 01:05:10,474 --> 01:05:12,214 Oh... Skip, peggy. 1338 01:05:12,209 --> 01:05:13,239 - Hi. - Hi. 1339 01:05:13,243 --> 01:05:14,483 Okay. I'll be right there. 1340 01:05:14,478 --> 01:05:16,378 - Come on. - Okay, okay. Thanks. 1341 01:05:18,180 --> 01:05:20,050 Well. 1342 01:05:20,050 --> 01:05:21,380 Bye. 1343 01:05:24,487 --> 01:05:25,987 Bye. 1344 01:05:29,091 --> 01:05:30,991 What do you do? 1345 01:05:30,994 --> 01:05:34,204 I'm an actor/psychic. 1346 01:05:34,197 --> 01:05:35,997 Really? So am i. 1347 01:05:35,999 --> 01:05:38,299 I should have known that. 1348 01:05:38,302 --> 01:05:42,402 Kelly, kelly, kelly. 1349 01:05:42,406 --> 01:05:47,106 well, it's not as if jack doesn't have my number. 1350 01:05:47,110 --> 01:05:48,480 It was his idea to have dinner. 1351 01:05:48,478 --> 01:05:50,378 I'll call him, I'll talk to him. 1352 01:05:50,380 --> 01:05:52,380 I'll bury him. 1353 01:05:53,717 --> 01:05:59,287 When you sold them on coupons for the blind? 1354 01:05:59,289 --> 01:06:00,459 What a concept. 1355 01:06:00,457 --> 01:06:02,217 Concepts, newcomb, are everything. 1356 01:06:02,225 --> 01:06:05,185 If you don't have a concept, you don't have a product. 1357 01:06:05,195 --> 01:06:06,455 Hi. 1358 01:06:08,264 --> 01:06:09,264 Who are you? 1359 01:06:09,266 --> 01:06:10,266 Hayes. 1360 01:06:10,267 --> 01:06:11,567 What are you doing here? 1361 01:06:11,568 --> 01:06:13,538 I live here. 1362 01:06:13,537 --> 01:06:17,437 Ms. Bones, ed hayes, I work for you. 1363 01:06:17,441 --> 01:06:18,441 You do? 1364 01:06:18,442 --> 01:06:19,672 Yeah, as a matter of fact, 1365 01:06:19,676 --> 01:06:21,376 I'm in charge of alternate media. 1366 01:06:23,179 --> 01:06:24,449 Newcomb, tell you about that? 1367 01:06:24,448 --> 01:06:26,248 No, he didn't. 1368 01:06:26,249 --> 01:06:27,979 You little rascal. 1369 01:06:27,985 --> 01:06:29,445 What's this all about? 1370 01:06:29,453 --> 01:06:33,023 Uh, he's in, uh... 1371 01:06:33,023 --> 01:06:35,423 Handbills and flyers. 1372 01:06:36,592 --> 01:06:39,032 This is my wife, betty. 1373 01:06:39,029 --> 01:06:40,299 Hi. 1374 01:06:40,297 --> 01:06:41,497 How do you do? 1375 01:06:41,498 --> 01:06:43,368 Excuse me. 1376 01:06:44,500 --> 01:06:46,700 Yes. Ms. Bones? 1377 01:06:47,703 --> 01:06:50,113 I'm going after the mtv generation. 1378 01:06:50,107 --> 01:06:53,207 Now, that's like the zero generation, 1379 01:06:53,210 --> 01:06:55,180 Just a bit more yuppie. 1380 01:06:55,178 --> 01:06:58,778 Well, you seem to know a lot about advertising. 1381 01:06:58,782 --> 01:07:00,722 What other firms have you been with? 1382 01:07:00,717 --> 01:07:02,147 Well. 1383 01:07:02,152 --> 01:07:04,652 In cleveland I was with a very small firm. 1384 01:07:04,654 --> 01:07:06,394 you've probably never heard of them. 1385 01:07:06,390 --> 01:07:07,690 Oh, sure I have. 1386 01:07:07,691 --> 01:07:10,361 No, they were very small. 1387 01:07:10,360 --> 01:07:13,400 Well, was it pinky and chico? 1388 01:07:14,330 --> 01:07:16,600 Hmm? Yeah. That's it. 1389 01:07:16,600 --> 01:07:17,730 Pinky and chico. 1390 01:07:17,734 --> 01:07:19,404 Huh. 1391 01:07:19,403 --> 01:07:22,103 I was the head of their youth department. 1392 01:07:22,105 --> 01:07:23,295 Nice try, kid. 1393 01:07:23,306 --> 01:07:26,306 Pinky and chico are my dogs. 1394 01:07:28,377 --> 01:07:31,077 Oh, don't worry, I like a man who lies. 1395 01:07:31,814 --> 01:07:33,484 But just not to me. 1396 01:07:33,483 --> 01:07:35,653 Newcomb... 1397 01:07:35,652 --> 01:07:37,352 Promote this kid. 1398 01:07:38,387 --> 01:07:40,617 I want to see him in the staff meeting monday morning. 1399 01:07:41,590 --> 01:07:45,260 But-- kelly. 1400 01:07:45,262 --> 01:07:47,432 Don't but me, newcomb, just do it. 1401 01:07:47,431 --> 01:07:49,401 Thank you. Thank you very much. 1402 01:07:49,399 --> 01:07:52,329 Don't thank me, ed, just be there. 1403 01:07:52,335 --> 01:07:53,735 Yes, ma'am. 1404 01:07:58,407 --> 01:08:01,737 Hayes, you little twerp. 1405 01:08:03,312 --> 01:08:05,452 Chill out. 1406 01:08:09,285 --> 01:08:11,385 Okay. Half-hour. 1407 01:08:11,388 --> 01:08:13,418 All right, bye. 1408 01:08:19,395 --> 01:08:20,425 There you are. 1409 01:08:20,430 --> 01:08:22,600 I've been looking all over for you. 1410 01:08:22,599 --> 01:08:24,169 Yeah? 1411 01:08:24,167 --> 01:08:26,727 Well, I've been making a little bullshit go a long way. 1412 01:08:26,736 --> 01:08:30,166 No kidding? 1413 01:08:30,173 --> 01:08:33,713 Um, let me talk to her a second. I'll be right there, okay? 1414 01:08:33,710 --> 01:08:34,710 Okay. 1415 01:08:34,711 --> 01:08:37,151 Okay, bye. 1416 01:08:40,182 --> 01:08:41,422 You leaving? 1417 01:08:41,418 --> 01:08:42,648 Yeah. 1418 01:08:42,652 --> 01:08:44,552 Well, I was hoping maybe we could talk, 1419 01:08:44,554 --> 01:08:46,254 You know, a little bit more. 1420 01:08:46,256 --> 01:08:48,786 With who? Mr. Multiple personalities? 1421 01:08:48,792 --> 01:08:51,262 Are you talking about what happened in there? 1422 01:08:51,261 --> 01:08:52,391 okay. 1423 01:08:52,395 --> 01:08:55,225 I didn't want to lie to that lady, 1424 01:08:55,232 --> 01:08:56,532 But it just goes to show that sometimes 1425 01:08:56,533 --> 01:08:58,803 It's better not to tell the whole truth. 1426 01:08:58,802 --> 01:09:01,572 Look, eddie, 1427 01:09:01,571 --> 01:09:04,241 It really was nice talking to you, 1428 01:09:04,241 --> 01:09:06,341 Bu you got a girl, remember? 1429 01:09:06,343 --> 01:09:08,413 Come on, peggy, let's go. 1430 01:09:08,411 --> 01:09:10,551 Well, you better get going. 1431 01:09:10,547 --> 01:09:12,847 You don't want to keep your boyfriend waiting, do you? 1432 01:09:14,150 --> 01:09:15,450 No. 1433 01:09:15,452 --> 01:09:16,652 I don't. 1434 01:09:24,860 --> 01:09:25,930 Bye. 1435 01:09:25,929 --> 01:09:28,229 Sorry. 1436 01:09:29,365 --> 01:09:30,595 I'm sorry about that. 1437 01:09:30,600 --> 01:09:32,330 Who was that? 1438 01:09:32,335 --> 01:09:34,465 Oh, it was just this girl who was just bothering me all night. 1439 01:09:35,671 --> 01:09:38,411 Why don't you take me on a tour of the house? 1440 01:09:38,408 --> 01:09:39,808 Tour of the house? 1441 01:09:39,809 --> 01:09:41,579 I'd like that. 1442 01:09:44,213 --> 01:09:46,353 Are you talking about rick? 1443 01:09:46,349 --> 01:09:48,679 The one with the curved weenie? 1444 01:09:48,685 --> 01:09:52,185 That thing goes around corners before he does. 1445 01:09:52,189 --> 01:09:54,319 I haven't been able to walk straight for a week. 1446 01:10:08,304 --> 01:10:10,944 I'm going to go put this on. 1447 01:10:10,941 --> 01:10:13,311 I'll be back in a minute, okay? 1448 01:10:13,310 --> 01:10:14,540 Okay. 1449 01:10:15,978 --> 01:10:17,848 So, I'm off the coast of jamaica, right? 1450 01:10:17,847 --> 01:10:19,807 I'm in this cigarette boat, 1451 01:10:19,816 --> 01:10:22,576 I don't realize how badly wounded I am. 1452 01:10:22,586 --> 01:10:25,446 I'm going 150 miles an hour on the water. 1453 01:10:25,455 --> 01:10:27,755 I'm just slamming into the waves, 1454 01:10:27,757 --> 01:10:30,757 I'm, like, plunging into darkness, you know? 1455 01:10:30,760 --> 01:10:36,400 There's foam-- it's spraying all over my chest and down. 1456 01:10:36,399 --> 01:10:40,969 ♪ you're the one I dream of when I go to sleep at night ♪ 1457 01:10:40,971 --> 01:10:42,441 ♪ you're fun to be with... ♪ 1458 01:10:42,439 --> 01:10:44,709 Well, what do you think? 1459 01:10:44,708 --> 01:10:47,678 Unbelievable. 1460 01:10:55,451 --> 01:10:58,391 Does the name penod mean anything to you? 1461 01:10:58,388 --> 01:10:59,488 Yes. 1462 01:10:59,489 --> 01:11:01,619 That was my name in a previous life. 1463 01:11:01,625 --> 01:11:03,655 - Oh, my god. - Oh, my god. 1464 01:11:03,660 --> 01:11:05,560 Sylvia? 1465 01:11:05,562 --> 01:11:07,032 Penod, what happened to you? 1466 01:11:07,030 --> 01:11:08,960 You went out for a bundle of sticks, you never came back. 1467 01:11:08,965 --> 01:11:12,525 Sylvia, it rained for 40 days and 40 nights, okay? 1468 01:11:12,535 --> 01:11:16,365 Mmm, mmm, mmm. Wait. Wait. 1469 01:11:16,373 --> 01:11:17,513 What? 1470 01:11:17,507 --> 01:11:21,307 I'm not the guy in the video tape. 1471 01:11:21,311 --> 01:11:23,481 I mean, I am the guy, it was me, 1472 01:11:23,480 --> 01:11:26,780 But that's not me because I don't have any money, 1473 01:11:26,783 --> 01:11:28,523 And I don't have a jaguar, 1474 01:11:28,518 --> 01:11:29,818 And I don't have a yacht. 1475 01:11:29,819 --> 01:11:33,389 I don't even eat brie. I hate brie. 1476 01:11:34,657 --> 01:11:37,827 Look, I just want you to like me for me. 1477 01:11:37,827 --> 01:11:39,327 I do. 1478 01:11:39,329 --> 01:11:40,959 I like a man who's honest. 1479 01:11:40,964 --> 01:11:42,864 Kiss me. 1480 01:11:50,606 --> 01:11:53,066 see that dog over there? 1481 01:11:53,076 --> 01:11:54,806 You mean spuds mackenzie, the party animal? 1482 01:11:54,811 --> 01:11:58,551 That's not spuds mackenzie. That's his look-alike. 1483 01:11:58,548 --> 01:12:01,678 that's the kinda bullshit that goes down in this town. - i'll say. 1484 01:12:01,685 --> 01:12:03,815 Look at him, working the room. 1485 01:12:07,589 --> 01:12:10,019 Tracey. 1486 01:12:10,959 --> 01:12:12,589 tracey? 1487 01:12:18,734 --> 01:12:20,444 Ahem! 1488 01:12:23,372 --> 01:12:25,642 Excuse me, buckwheat. 1489 01:12:25,642 --> 01:12:27,642 Do you know this guy? 1490 01:12:27,644 --> 01:12:29,414 Grow up, sparky. 1491 01:12:29,412 --> 01:12:31,582 At least he didn't stand me up three nights in a row. 1492 01:12:31,581 --> 01:12:33,551 Uh-oh. 1493 01:12:33,550 --> 01:12:35,820 Don't ever talk to me like that again. 1494 01:12:35,819 --> 01:12:38,589 Don't flex your muscles around here, we're not impressed. 1495 01:12:38,588 --> 01:12:39,918 I'm impressed. 1496 01:12:39,923 --> 01:12:41,723 You're history, pally. 1497 01:12:41,725 --> 01:12:43,055 The party's over. 1498 01:12:43,059 --> 01:12:44,129 Oh, grow up. 1499 01:12:44,127 --> 01:12:45,557 You're such a child. 1500 01:12:45,562 --> 01:12:47,902 I'll be back for your lesson in a minute. 1501 01:12:47,897 --> 01:12:49,527 Let's go, knuckle beat. 1502 01:12:49,532 --> 01:12:50,532 Yes, sparky. 1503 01:12:50,533 --> 01:12:51,703 Come on, get out. 1504 01:12:51,701 --> 01:12:53,101 please! 1505 01:12:53,103 --> 01:12:54,373 you having fun yet? 1506 01:12:55,672 --> 01:12:57,642 oh! 1507 01:12:58,640 --> 01:13:00,710 Oh, man. 1508 01:13:03,412 --> 01:13:04,952 well, that must hurt. 1509 01:13:04,948 --> 01:13:08,618 Guess it wasn't your night after all. Huh? 1510 01:13:10,853 --> 01:13:13,453 You know, I got some bad news this morning. 1511 01:13:14,390 --> 01:13:17,020 Your mom called my mom. 1512 01:13:17,026 --> 01:13:19,056 No more trust fund, 1513 01:13:19,062 --> 01:13:21,862 No more checks, no more credit cards. 1514 01:13:21,865 --> 01:13:24,065 You mean with your winning smile 1515 01:13:24,067 --> 01:13:25,727 And your "hey, dude" attitude, 1516 01:13:25,735 --> 01:13:27,695 You couldn't bullshit your parents anymore? 1517 01:13:29,606 --> 01:13:32,466 Hey, man, why don't you ease up here a little? Okay? 1518 01:13:32,475 --> 01:13:34,075 I mean, my chicks have run off 1519 01:13:34,077 --> 01:13:35,837 With some producer at the party last night. 1520 01:13:35,845 --> 01:13:38,775 Well, someone must have come along with a better line of b.s. 1521 01:13:38,782 --> 01:13:41,622 So much for your style over substance. 1522 01:13:41,618 --> 01:13:42,718 Now what are you going to do? 1523 01:13:42,719 --> 01:13:44,149 I don't know. 1524 01:13:44,154 --> 01:13:47,664 I have never been this close to reality before. 1525 01:13:48,590 --> 01:13:49,860 I'll do something though. 1526 01:13:49,859 --> 01:13:51,559 I'm going to come up with some scam. 1527 01:13:51,561 --> 01:13:53,531 I don't know, but-- you got any ideas? 1528 01:13:53,530 --> 01:13:54,600 - Huh? - yeah. 1529 01:13:54,597 --> 01:13:56,057 Maybe you could get off your ass 1530 01:13:56,065 --> 01:13:58,425 And do something constructive with your life 1531 01:13:58,435 --> 01:14:00,025 Instead of walking around pretending to be something 1532 01:14:00,036 --> 01:14:03,766 You're not and acting like such an asshole. 1533 01:14:03,773 --> 01:14:06,113 That's a wrong answer. 1534 01:14:06,109 --> 01:14:08,609 That is a wrong answer from you, eddie. 1535 01:14:08,611 --> 01:14:09,911 I don't need this shit. You know that? 1536 01:14:14,716 --> 01:14:17,186 I grow exotic herbs in oregon, 1537 01:14:17,187 --> 01:14:20,717 And I'm looking for a special girl, you know, 1538 01:14:20,723 --> 01:14:23,193 Like the kind of girl who can rebuild a carburetor... 1539 01:14:23,193 --> 01:14:24,693 I like old movies... 1540 01:14:24,694 --> 01:14:27,464 Into french cuisine, greek culture, 1541 01:14:27,464 --> 01:14:28,764 And water sports, if you know what I mean. 1542 01:14:28,765 --> 01:14:30,765 ...just like a little wisp of pubic hair. 1543 01:14:30,767 --> 01:14:32,767 I like a girl with a big ego. 1544 01:14:32,769 --> 01:14:33,869 Oh, yeah, and bodybuilding. 1545 01:14:33,870 --> 01:14:35,840 Bodybuilding? 1546 01:14:35,839 --> 01:14:39,569 Yeah, yeah. Well, I've won a couple of contests. 1547 01:14:39,576 --> 01:14:40,706 What? 1548 01:14:40,710 --> 01:14:41,710 Mr. Pacoima. 1549 01:14:41,711 --> 01:14:42,981 More like mr. Potato head. 1550 01:14:42,979 --> 01:14:45,179 hi. Can I help you? 1551 01:14:45,181 --> 01:14:48,781 Uh, yes, I had this video made, and unfortunately... 1552 01:14:49,852 --> 01:14:51,092 eddie. 1553 01:14:51,087 --> 01:14:52,747 what happened? 1554 01:14:52,755 --> 01:14:54,255 Are you okay? 1555 01:14:54,257 --> 01:14:55,857 Yeah, I'm fine. 1556 01:14:55,859 --> 01:14:59,189 I just had a little on-the-job accident. 1557 01:14:59,195 --> 01:15:01,695 Eddie. 1558 01:15:01,698 --> 01:15:04,268 Something I kind of wanted to talk to you about. 1559 01:15:04,267 --> 01:15:05,497 What? 1560 01:15:05,502 --> 01:15:09,072 It's about, um, me and my lifeguard. 1561 01:15:13,742 --> 01:15:15,542 Peggy, tell me. 1562 01:15:15,545 --> 01:15:17,875 No, never mind. It's nothing. 1563 01:15:18,881 --> 01:15:20,151 I got to go. 1564 01:15:20,149 --> 01:15:22,849 I'll talk to you later, okay? 1565 01:15:22,852 --> 01:15:24,822 Yeah, sure. 1566 01:15:32,728 --> 01:15:34,928 What happened to you? 1567 01:15:34,931 --> 01:15:37,831 Hang gliding. 1568 01:15:37,834 --> 01:15:40,944 Next time you ought to hang on to the glider. 1569 01:15:40,937 --> 01:15:42,797 Hang on to the glider. 1570 01:15:42,805 --> 01:15:45,735 Hey, what are they filming train wrecks here now? 1571 01:15:45,742 --> 01:15:48,882 Hey. Keep it down out here. 1572 01:15:48,878 --> 01:15:50,908 i can't hear myself breathe. 1573 01:15:50,914 --> 01:15:54,824 Well, if it isn't little romeo. 1574 01:15:54,817 --> 01:15:55,817 Yes, ma'am. 1575 01:15:55,818 --> 01:15:57,218 it's my last time. 1576 01:15:57,220 --> 01:15:58,950 Oh, well, it's lucky you came by today 1577 01:15:58,955 --> 01:16:00,685 Because we're closed tomorrow 1578 01:16:00,690 --> 01:16:03,960 In honor of the great occasion, right, peggy? 1579 01:16:03,960 --> 01:16:05,560 Right. 1580 01:16:06,995 --> 01:16:09,825 Aw, what the hell, you've paid your dues, kid. 1581 01:16:09,832 --> 01:16:11,132 You go next. 1582 01:16:11,134 --> 01:16:13,034 - Wait a minute. - I've been here-- 1583 01:16:13,036 --> 01:16:14,266 Hey! 1584 01:16:18,774 --> 01:16:20,944 Or she'll bail you out of jail. 1585 01:16:20,944 --> 01:16:22,844 cut. Time's up. ha ha. 1586 01:16:22,845 --> 01:16:24,575 I think we have all we need, mr. Kaminsky. 1587 01:16:24,581 --> 01:16:25,881 - Thank you. - Thank you. 1588 01:16:27,816 --> 01:16:31,016 Now, if this is your last visit, ed, 1589 01:16:31,020 --> 01:16:33,020 It's your last chance for romance. 1590 01:16:33,022 --> 01:16:35,262 So, let's be up and sexy. 1591 01:16:35,258 --> 01:16:37,988 No one ever got a date by being a dud. 1592 01:16:37,994 --> 01:16:39,934 Are you a dud? 1593 01:16:39,929 --> 01:16:40,999 Yeah. 1594 01:16:40,997 --> 01:16:42,657 Mm-hmm. That a boy. 1595 01:16:42,665 --> 01:16:43,695 Of course not. 1596 01:16:43,700 --> 01:16:44,930 Action. 1597 01:16:45,968 --> 01:16:47,738 Look. 1598 01:16:47,737 --> 01:16:50,807 I just have one thing I want to say to you women out there. 1599 01:16:50,807 --> 01:16:53,737 Whatever happened to old-fashioned romance? 1600 01:16:53,743 --> 01:16:56,343 i mean, it used to be two people could meet, 1601 01:16:56,346 --> 01:16:58,946 Maybe they'd fall in love, 1602 01:16:58,948 --> 01:17:00,678 But now that can't happen, 1603 01:17:00,683 --> 01:17:02,723 'Cause nobody knows who they are anymore. 1604 01:17:02,719 --> 01:17:04,719 so, what is it, is it me? 1605 01:17:04,721 --> 01:17:05,891 i don't know. 1606 01:17:05,888 --> 01:17:08,888 Hey, wake up out there, I'm talking to you. 1607 01:17:08,891 --> 01:17:12,661 Listen, why do people have to make up who they are in order to be liked? 1608 01:17:12,662 --> 01:17:14,632 you would think that in this crazy world, 1609 01:17:14,631 --> 01:17:17,001 There'd be a simple way for two people to meet 1610 01:17:17,000 --> 01:17:19,370 And fall in love, but no, that's not possible, 1611 01:17:19,369 --> 01:17:23,899 You have to make up some cockamamie persona. 1612 01:17:23,906 --> 01:17:26,236 Why can't we get past what kind of cars we drive 1613 01:17:26,242 --> 01:17:29,112 And what we look like and what kind of jobs we have? 1614 01:17:29,112 --> 01:17:31,012 That stuff isn't important. 1615 01:17:31,014 --> 01:17:34,354 Listen, it seems to me that the reason why there's so many single people 1616 01:17:34,350 --> 01:17:37,950 In the world is because nobody wants to open their hearts anymore. 1617 01:17:39,721 --> 01:17:41,321 Look, everyone has the right to fall in love, 1618 01:17:41,324 --> 01:17:44,894 And I just don't think you should have to make up 1619 01:17:44,894 --> 01:17:46,834 Who you are in order to do it. 1620 01:17:46,829 --> 01:17:48,299 That's it. 1621 01:17:48,297 --> 01:17:50,127 I give up. 1622 01:17:53,769 --> 01:17:55,799 Beautiful, kid. 1623 01:17:55,805 --> 01:17:58,165 That'll be 60 bucks. 1624 01:18:00,909 --> 01:18:02,309 Whoa. 1625 01:18:02,311 --> 01:18:03,441 Unbelievable. 1626 01:18:03,446 --> 01:18:04,706 Hey, tony. 1627 01:18:04,714 --> 01:18:05,854 You're late! 1628 01:18:05,848 --> 01:18:06,978 I know, I know, I know. 1629 01:18:06,983 --> 01:18:09,823 It's-- I don't know, man, 1630 01:18:09,819 --> 01:18:11,819 I don't think I'm going to be working here anymore. 1631 01:18:11,821 --> 01:18:14,021 I think I'm going to head out of town. 1632 01:18:14,023 --> 01:18:15,393 I'm out of here. 1633 01:18:17,192 --> 01:18:19,092 Uh-huh. 1634 01:18:19,095 --> 01:18:20,325 Yeah, right? 1635 01:18:22,230 --> 01:18:24,470 So, where you goin'? 1636 01:18:25,901 --> 01:18:27,801 I don't know. 1637 01:18:27,804 --> 01:18:29,044 I don't know. 1638 01:18:29,038 --> 01:18:31,908 I just don't think l.a.'S for me. You know? 1639 01:18:31,908 --> 01:18:33,938 probably go home for a little while. 1640 01:18:33,943 --> 01:18:37,713 at least I understand the people there. 1641 01:18:37,714 --> 01:18:40,854 Can I ask you a question? 1642 01:18:40,850 --> 01:18:44,050 How come you live in that box? 1643 01:18:49,725 --> 01:18:53,055 Come here, I'll show you something. 1644 01:19:00,869 --> 01:19:03,299 Wow. 1645 01:19:04,740 --> 01:19:07,110 see, everybody lives in a box, eddie. 1646 01:19:07,110 --> 01:19:09,980 Now, nobody envies me, 1647 01:19:09,979 --> 01:19:13,049 I have everything I need, 1648 01:19:13,049 --> 01:19:15,349 And I make a lot of money on the side 1649 01:19:15,351 --> 01:19:17,921 Copywriting for my brother. 1650 01:19:17,920 --> 01:19:21,960 - Really? - Mm-hmm. 1651 01:19:21,958 --> 01:19:25,528 Now, I heard that you used to sweep mines in granada. 1652 01:19:25,528 --> 01:19:28,358 Yeah. Well, I made that up. 1653 01:19:28,364 --> 01:19:32,034 See, in this town you can make up whoever you want to be. 1654 01:19:32,034 --> 01:19:33,074 I heard that. 1655 01:19:33,069 --> 01:19:35,299 See, my problem is, 1656 01:19:35,304 --> 01:19:38,244 What do you do when you don't know who you want to be? 1657 01:19:38,241 --> 01:19:39,841 Well, it seems to me 1658 01:19:39,842 --> 01:19:42,242 If you just keep on the road you're on, you'll find out. 1659 01:20:02,964 --> 01:20:05,334 Look, I'm gonna go, okay? 1660 01:20:05,334 --> 01:20:07,034 My brother called. 1661 01:20:07,036 --> 01:20:09,066 He wants to know if you're going to be at that monday meeting. 1662 01:20:09,071 --> 01:20:11,011 You want to work for them? 1663 01:20:11,007 --> 01:20:13,837 Monday meeting, really? 1664 01:20:14,877 --> 01:20:19,347 I kind of got in under false pretenses. You know? 1665 01:20:19,348 --> 01:20:22,118 There's nothing wrong with false pretenses 1666 01:20:22,118 --> 01:20:25,148 As long as you know the difference. 1667 01:20:26,988 --> 01:20:29,188 You could be right. 1668 01:20:30,592 --> 01:20:32,492 Send me a card. 1669 01:20:34,029 --> 01:20:36,329 All right, I'll think about it. 1670 01:20:37,599 --> 01:20:39,329 See you later, tony. 1671 01:20:40,435 --> 01:20:42,135 So long, kid. 1672 01:20:56,084 --> 01:20:59,254 Yeah, what do you think? 1673 01:20:59,255 --> 01:21:00,345 You look great, man. 1674 01:21:00,356 --> 01:21:02,356 Why are you dressed up? 1675 01:21:02,358 --> 01:21:05,388 Well, you see, I thought about what you said, 1676 01:21:05,394 --> 01:21:07,964 And I got a job. 1677 01:21:07,964 --> 01:21:09,464 Job? 1678 01:21:09,465 --> 01:21:10,525 Yeah. 1679 01:21:10,533 --> 01:21:12,173 You got a job? 1680 01:21:12,168 --> 01:21:14,538 I'm driving a limo, man, it is so big, man. 1681 01:21:14,537 --> 01:21:15,997 The possibilities are endless. 1682 01:21:16,005 --> 01:21:19,965 Well, I'm proud of you, man. 1683 01:21:19,976 --> 01:21:21,206 What are you doing here, man? 1684 01:21:22,477 --> 01:21:24,307 I'm going home. 1685 01:21:24,313 --> 01:21:28,323 L.a. Is not for me, so... 1686 01:21:28,317 --> 01:21:29,347 Wait, wait. 1687 01:21:29,352 --> 01:21:31,492 Have you listened to the phone machine? 1688 01:21:31,487 --> 01:21:33,047 No. Why? 1689 01:21:33,055 --> 01:21:34,915 You got about 100 calls from chicks. 1690 01:21:34,924 --> 01:21:36,924 You got to-- come here. 1691 01:21:38,560 --> 01:21:41,100 This phone has been ringing off the hook. 1692 01:21:41,097 --> 01:21:43,097 I mean, I don't know what you did at that video service, 1693 01:21:43,099 --> 01:21:44,369 But whatever you did, it worked. 1694 01:21:44,367 --> 01:21:45,927 Listen. 1695 01:21:45,935 --> 01:21:48,065 hello, eddie? 1696 01:21:48,070 --> 01:21:50,500 i just saw your tape, and you are the most sexy 1697 01:21:50,506 --> 01:21:53,066 and honest guy i have ever seen. 1698 01:21:53,075 --> 01:21:56,075 call me, donna k05-2021. 1699 01:21:56,078 --> 01:22:00,378 hi there, I was just on the dating service, 1700 01:22:00,383 --> 01:22:01,983 and I just saw your tape. 1701 01:22:03,285 --> 01:22:06,185 you know, nobody has ever affected me that way 1702 01:22:06,188 --> 01:22:11,488 you are so incredibly sensuous. 1703 01:22:11,494 --> 01:22:15,104 i hope you call me because i can touch your heart 1704 01:22:15,097 --> 01:22:16,227 just the way you touched-- 1705 01:22:17,433 --> 01:22:20,173 That's great, but it doesn't really matter, 1706 01:22:20,169 --> 01:22:21,269 'Cause I'm out of here. 1707 01:22:21,270 --> 01:22:23,040 Wait, wait, wait. 1708 01:22:23,039 --> 01:22:25,039 Don't give up here, man, because peggy kellogg called. 1709 01:22:25,041 --> 01:22:26,071 Remember her? The party? 1710 01:22:26,075 --> 01:22:27,365 Listen. 1711 01:22:29,946 --> 01:22:33,476 hi. This is peggy kellogg. 1712 01:22:33,482 --> 01:22:36,322 um, I've never done this before, 1713 01:22:36,319 --> 01:22:38,219 but I just wanted to call you 1714 01:22:38,220 --> 01:22:40,150 and tell you I really admired what you said. 1715 01:22:40,156 --> 01:22:43,256 i'm sorry I misjudged you. 1716 01:22:43,259 --> 01:22:46,189 i really wish I had known that part of you before, 1717 01:22:46,195 --> 01:22:48,055 because I really like you. 1718 01:22:48,064 --> 01:22:49,664 anyway, I wish things 1719 01:22:49,665 --> 01:22:51,465 had turned out differently between us. 1720 01:22:51,467 --> 01:22:52,497 bye. 1721 01:22:53,703 --> 01:22:55,643 Yeah. 1722 01:22:55,638 --> 01:22:58,138 Oh, my god. 1723 01:23:00,342 --> 01:23:02,382 What a jerk. 1724 01:23:02,378 --> 01:23:04,008 She doesn't sound like a jerk. 1725 01:23:04,013 --> 01:23:05,453 No, man. Not her, me. 1726 01:23:05,448 --> 01:23:07,148 I got to talk to her. 1727 01:23:07,149 --> 01:23:08,619 I got to talk to her right now. 1728 01:23:08,617 --> 01:23:11,247 So, what's stopping you? 1729 01:23:11,253 --> 01:23:13,293 So, so, what do I do? 1730 01:23:13,289 --> 01:23:15,059 We talk to her. We find her. 1731 01:23:15,057 --> 01:23:16,517 You need a limo? 1732 01:23:22,197 --> 01:23:27,467 ♪ I need love, love, to ease my mind ♪ 1733 01:23:27,470 --> 01:23:29,700 ♪ and I need to find time ♪ 1734 01:23:29,705 --> 01:23:31,265 ♪ someone to call mine ♪ 1735 01:23:31,273 --> 01:23:34,243 ♪ my mama said, you can't hurry love ♪ 1736 01:23:34,243 --> 01:23:37,753 ♪ no, you'll just have to wait ♪ 1737 01:23:37,747 --> 01:23:40,677 ♪ she said love don't come easy ♪ 1738 01:23:40,683 --> 01:23:42,523 ♪ it's a game of give and take ♪ 1739 01:23:42,518 --> 01:23:44,688 ♪ you can't hurry love ♪ 1740 01:23:44,687 --> 01:23:47,387 ♪ no, you'll just have to wait ♪ 1741 01:23:47,390 --> 01:23:50,360 ♪ just trust in the good time ♪ 1742 01:23:50,359 --> 01:23:52,729 ♪ no matter how long it takes... ♪ 1743 01:23:52,728 --> 01:23:54,128 Huh? 1744 01:23:54,130 --> 01:23:56,460 Can I talk to you for a second? 1745 01:24:01,102 --> 01:24:02,372 Yeah? 1746 01:24:02,371 --> 01:24:04,671 Hi. What do you know about this wedding? 1747 01:24:04,673 --> 01:24:06,373 What's to know? 1748 01:24:06,375 --> 01:24:07,735 Some lady who works at the service is getting married. 1749 01:24:07,743 --> 01:24:08,743 Who? 1750 01:24:08,744 --> 01:24:10,614 I don't know. 1751 01:24:11,813 --> 01:24:13,283 Marry? 1752 01:24:13,282 --> 01:24:15,152 Gee. 1753 01:24:15,151 --> 01:24:18,421 Peggy can't marry that guy, that's not right. 1754 01:24:18,421 --> 01:24:20,251 I got to stop her. Thank you. 1755 01:24:20,256 --> 01:24:22,386 ♪ it's a game of give and take ♪ 1756 01:24:22,391 --> 01:24:23,821 ♪ how long must I wait ♪ 1757 01:24:23,826 --> 01:24:26,726 ♪ how much more must I take ♪ 1758 01:24:26,729 --> 01:24:31,329 ♪ before loneliness will 'cause my heart ♪ 1759 01:24:31,333 --> 01:24:32,803 ♪ heart to break ♪ 1760 01:24:32,802 --> 01:24:36,242 ♪ no, I can't bear to live my life alone ♪ 1761 01:24:36,238 --> 01:24:41,478 ♪ I've grown impatient for a love to call my own ♪ 1762 01:24:41,477 --> 01:24:43,607 ♪ but when I feel that I ♪ 1763 01:24:43,612 --> 01:24:46,312 ♪ I can't go on ♪ 1764 01:24:46,315 --> 01:24:50,515 ♪ well, these precious words keep me hanging on ♪ 1765 01:24:50,519 --> 01:24:52,719 ♪ I remember mama said ♪ 1766 01:24:52,721 --> 01:24:54,191 ♪ you can't hurry love ♪ 1767 01:24:54,190 --> 01:24:56,460 ♪ no, you'll just have to wait ♪ 1768 01:24:56,459 --> 01:24:59,329 ♪ she said love don't come easy ♪ 1769 01:24:59,328 --> 01:25:01,528 ♪ well, it's a game of give and take ♪ 1770 01:25:01,530 --> 01:25:04,260 ♪ you can't hurry love ♪ 1771 01:25:04,266 --> 01:25:06,726 ♪ no, you'll just have to wait ♪ 1772 01:25:06,735 --> 01:25:09,665 ♪ just trust in a good time ♪ 1773 01:25:09,672 --> 01:25:11,812 ♪ no matter how long it takes ♪ 1774 01:25:11,807 --> 01:25:14,407 ♪ now break! ♪ 1775 01:25:14,410 --> 01:25:18,450 ♪ now love, love, it don't come easy ♪ 1776 01:25:18,447 --> 01:25:21,477 ♪ but I keep on waiting ♪ 1777 01:25:21,484 --> 01:25:25,894 ♪ anticipating for that soft voice ♪ 1778 01:25:25,888 --> 01:25:27,548 ♪ to talk to me at night... ♪ 1779 01:25:27,556 --> 01:25:28,856 What are you going to say to her? 1780 01:25:28,858 --> 01:25:30,318 I don't know, man. 1781 01:25:30,326 --> 01:25:32,656 You got to think of something. 1782 01:25:32,661 --> 01:25:35,261 I mean, it's just impossible to-- 1783 01:25:35,264 --> 01:25:38,434 Hi, how are you doing? 1784 01:25:38,434 --> 01:25:40,574 Wait! What are you going to say? 1785 01:25:40,569 --> 01:25:42,139 I don't know! 1786 01:25:42,138 --> 01:25:46,138 ♪ my mama said you can't hurry love. ♪ 1787 01:25:46,142 --> 01:25:47,842 Come on, open up! 1788 01:25:47,843 --> 01:25:49,513 Please? 1789 01:25:49,512 --> 01:25:50,612 Oh! 1790 01:25:50,613 --> 01:25:52,683 Shh, what's the problem? 1791 01:25:52,681 --> 01:25:54,481 I'm sorry, I'm late. 1792 01:25:54,483 --> 01:25:56,183 We're with the limo company. 1793 01:25:56,185 --> 01:25:58,185 I'm with him. 1794 01:26:08,897 --> 01:26:11,497 Wait a minute, wait, wait, wait! 1795 01:26:12,433 --> 01:26:13,433 All right. Um... 1796 01:26:15,538 --> 01:26:17,398 Go back, go back, go back, go back. 1797 01:26:17,406 --> 01:26:18,506 Eddie, what are you doing? 1798 01:26:18,507 --> 01:26:20,567 I know, I know, I'm really sorry. 1799 01:26:20,576 --> 01:26:24,746 Um, listen, I've got to talk to you for a second, peggy. 1800 01:26:24,747 --> 01:26:27,307 I have been thinking about your message 1801 01:26:27,316 --> 01:26:29,276 And I have been such a jerk, 1802 01:26:29,285 --> 01:26:32,485 And if you're marrying this guy for any other reason than love, 1803 01:26:32,488 --> 01:26:33,818 You're making a mistake, 1804 01:26:33,822 --> 01:26:35,422 And I know 'cause I almost did it. 1805 01:26:35,424 --> 01:26:37,694 Yeah. 1806 01:26:37,693 --> 01:26:39,593 I am really sorry. 1807 01:26:39,595 --> 01:26:41,795 I am. I don't know what to do. 1808 01:26:41,797 --> 01:26:44,457 I want to go out with her. 1809 01:26:45,500 --> 01:26:48,570 Okay. Fine. Go ahead. 1810 01:26:48,571 --> 01:26:50,441 What? 1811 01:26:50,439 --> 01:26:52,939 Eddie, I lied to you. 1812 01:26:52,942 --> 01:26:56,512 He's not my boyfriend, he's my brother. 1813 01:26:59,247 --> 01:27:00,447 i sort of made that up. 1814 01:27:00,449 --> 01:27:03,419 You know, working in a dating service and all, 1815 01:27:03,419 --> 01:27:07,749 But I'm not getting married. 1816 01:27:07,756 --> 01:27:08,986 she is. 1817 01:27:10,325 --> 01:27:11,825 Hi, kid. 1818 01:27:16,631 --> 01:27:18,671 Oh, my god. 1819 01:27:20,535 --> 01:27:23,495 i am so embarrassed. 1820 01:27:25,540 --> 01:27:26,910 I'm sorry. 1821 01:27:26,909 --> 01:27:28,839 I'm really sorry. 1822 01:27:28,844 --> 01:27:32,284 Um, um... 1823 01:27:32,281 --> 01:27:35,621 Listen, I know this is not the right place. 1824 01:27:35,618 --> 01:27:37,918 You know... 1825 01:27:37,920 --> 01:27:39,720 Would you go out with me? 1826 01:27:39,722 --> 01:27:41,492 I don't know. 1827 01:27:41,490 --> 01:27:43,590 Which eddie would I be going out with? 1828 01:27:44,826 --> 01:27:47,556 Me. This one. 1829 01:27:50,465 --> 01:27:54,265 Took you long enough to ask. 1830 01:27:54,270 --> 01:27:56,700 I'd love to go out with you. 1831 01:27:56,705 --> 01:27:58,335 Really? 1832 01:28:03,311 --> 01:28:04,851 Kiss her. 1833 01:28:09,984 --> 01:28:11,324 Kiss her. 1834 01:28:17,592 --> 01:28:19,362 Oh. 1835 01:28:19,361 --> 01:28:21,561 aw. 1836 01:28:35,410 --> 01:28:38,410 ♪ I watched you walk into the room ♪ 1837 01:28:38,414 --> 01:28:42,724 ♪ I want to say this just right ♪ 1838 01:28:42,718 --> 01:28:45,848 ♪ if you're not waitin' for somebody special ♪ 1839 01:28:45,854 --> 01:28:49,694 ♪ would you be with me tonight? ♪ 1840 01:28:49,692 --> 01:28:51,692 ♪ I'm a doctor, i'm a lawyer ♪ 1841 01:28:51,694 --> 01:28:53,764 ♪ I'm a movie star ♪ 1842 01:28:53,762 --> 01:28:57,702 ♪ I'm an astronaut, and I own this bar ♪ 1843 01:28:57,700 --> 01:29:01,500 ♪ and I'd lie to you for your love ♪ 1844 01:29:01,503 --> 01:29:04,773 ♪ yes, I'd lie to you for your love ♪ 1845 01:29:04,773 --> 01:29:08,783 ♪ oh, I'd lie to you for your love ♪ 1846 01:29:08,777 --> 01:29:11,647 ♪ that's the truth ♪ 1847 01:29:29,697 --> 01:29:33,627 ♪ I can tell you what you wanna hear ♪ 1848 01:29:33,635 --> 01:29:37,565 ♪ and some secrets about myself ♪ 1849 01:29:37,573 --> 01:29:41,413 ♪ I can tell you you're the only one, baby ♪ 1850 01:29:41,410 --> 01:29:45,080 ♪ there'll never be nobody else ♪ 1851 01:29:45,080 --> 01:29:46,880 ♪ I'm runnin' for president ♪ 1852 01:29:46,882 --> 01:29:48,982 ♪ I got money to burn ♪ 1853 01:29:48,984 --> 01:29:52,724 ♪ my heart don't ache and my body don't yearn ♪ 1854 01:29:52,721 --> 01:29:56,421 ♪ and I'd lie to you for your love ♪ 1855 01:29:56,425 --> 01:29:59,985 ♪ oh, I'd lie to you for your love ♪ 1856 01:29:59,995 --> 01:30:04,765 ♪ yes, I'd lie to you for you love ♪ 1857 01:30:04,767 --> 01:30:07,767 ♪ and that's the truth ♪ 1858 01:30:24,986 --> 01:30:28,586 ♪ maybe it would be easier ♪ 1859 01:30:28,590 --> 01:30:32,760 ♪ just to come out and say it ♪ 1860 01:30:32,761 --> 01:30:36,801 ♪ I've never seen anyone ♪ 1861 01:30:36,799 --> 01:30:40,699 ♪ quite like you ♪ 1862 01:30:40,702 --> 01:30:43,742 ♪ my family comes from royalty ♪ 1863 01:30:43,739 --> 01:30:48,009 ♪ on my daddy's side ♪ 1864 01:30:48,010 --> 01:30:51,750 ♪ I can read your palms and cards ♪ 1865 01:30:51,747 --> 01:30:55,647 ♪ and tell you, our love just can't be denied ♪ 1866 01:30:55,651 --> 01:31:00,051 ♪ I'm a doctor, I'm a lawyer, i'm a movie star ♪ 1867 01:31:00,055 --> 01:31:03,785 ♪ I'm an astronaut, and I own this bar ♪ 1868 01:31:03,792 --> 01:31:07,062 ♪ and I'd lie to you for your love ♪ 1869 01:31:07,062 --> 01:31:11,532 ♪ I'd lie to you for your love ♪ 1870 01:31:11,533 --> 01:31:14,773 ♪ yes, I'd lie to you for your love ♪ 1871 01:31:14,770 --> 01:31:16,200 ♪ lie, lie, lie, lie ♪ 1872 01:31:16,205 --> 01:31:18,205 ♪ lie, lie, lie, lie ♪ 1873 01:31:18,207 --> 01:31:21,677 ♪ lie, lie, lie, lie ♪ 1874 01:31:21,677 --> 01:31:24,947 ♪ and that's the truth ♪ 1875 01:31:26,781 --> 01:31:30,821 ♪ oh, that's the truth ♪ 1876 01:31:41,596 --> 01:31:43,726 ♪ lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie ♪ 1877 01:31:43,732 --> 01:31:47,232 ♪ lie, lie, lie to you ♪ 1878 01:31:47,236 --> 01:31:49,236 ♪ oh, lie, lie, lie, lie, lie ♪ 1879 01:31:49,238 --> 01:31:53,238 ♪ lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie ♪ 1880 01:31:53,242 --> 01:31:54,842 ♪ lie, lie, lie to you ♪ 1881 01:31:54,843 --> 01:31:57,183 ♪ oh, lie, lie, lie, lie, lie ♪ 1882 01:31:57,179 --> 01:32:00,079 ♪ lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie ♪ 1883 01:32:00,082 --> 01:32:02,682 ♪ lie, lie, lie to you ♪ 1884 01:32:02,684 --> 01:32:04,954 ♪ oh, lie, lie, lie, lie, lie ♪ 1885 01:32:04,953 --> 01:32:07,923 ♪ lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie ♪ 1886 01:32:07,923 --> 01:32:10,693 ♪ lie, lie, lie to you ♪ 1887 01:32:10,692 --> 01:32:13,592 ♪ oh, lie to you, lie to you, lie to you. ♪ 1888 01:32:13,595 --> 01:32:16,955 ♪ lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie ♪ 1889 01:32:16,965 --> 01:32:19,895 ♪ and that's the truth. ♪ 123644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.