All language subtitles for The.Russia.House.1990.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,944 --> 00:01:54,864 Yekaterina Orlova. Katya? 2 00:01:54,989 --> 00:01:56,657 Never heard of her. 3 00:01:56,782 --> 00:02:02,205 The patronymic's Borisovna. Katya Borisovna Orlova. 4 00:02:02,330 --> 00:02:05,166 - Have a think, Barley. - Don't know a Katya. 5 00:02:05,291 --> 00:02:07,543 Never screwed one, never flirted with one, 6 00:02:07,668 --> 00:02:11,214 never proposed to one, never even married one. 7 00:02:11,339 --> 00:02:14,258 What is she, the usual fat-arsed frump? 8 00:02:15,885 --> 00:02:21,766 She visited the British Council's audio fair in Moscow exactly a week ago. 9 00:02:21,891 --> 00:02:23,893 Audio fair? 10 00:02:24,018 --> 00:02:27,230 Cassettes. Books of the bloody future. 11 00:02:27,355 --> 00:02:31,692 - So why didn't you go? - I can go. I can not go. 12 00:02:31,776 --> 00:02:34,987 I'm my own man. But you wouldn't know anything about that. 13 00:02:35,112 --> 00:02:40,368 Crap, Barley. You rented a stand, booked your hotel, your flight... 14 00:02:40,493 --> 00:02:42,787 Why didn't you show up? 15 00:02:43,621 --> 00:02:47,792 I have a board. I have family shareholders. 16 00:02:47,917 --> 00:02:52,797 The firm's having withdrawal pains at the bank, if it's any of your bloody business. 17 00:02:52,922 --> 00:02:54,966 It is. 18 00:02:57,718 --> 00:03:01,430 Tell me something. Do you know Niki Landau? 19 00:03:02,974 --> 00:03:06,269 Excuse me. Do you know Mr Bartholomew Scott Blair? 20 00:03:06,394 --> 00:03:11,315 Yeah, I know Niki. Short-arse Polish cockney sales rep. Goes at it like a rabbit. 21 00:03:11,440 --> 00:03:14,235 Barley? Sure, I know Barley. 22 00:03:14,360 --> 00:03:17,864 House of Abercrombie and Blair, publishers, drunk or sober. 23 00:03:17,989 --> 00:03:19,949 A gent. One of the best. 24 00:03:20,074 --> 00:03:23,369 I must speak to Mr Scott Blair. It is very urgent. 25 00:03:23,494 --> 00:03:25,162 He's not here, darling. 26 00:03:25,288 --> 00:03:27,748 But he was not here yesterday. 27 00:03:27,874 --> 00:03:33,337 Mr Scott Blair never came. He's absent. AWOL. Not among those present. Sorry. 28 00:03:33,462 --> 00:03:37,008 Irritating little sod. I'm quite fond of him really. 29 00:03:37,133 --> 00:03:41,762 I have an important manuscript for him. It is for Mr Blair. Only for Mr Blair. 30 00:03:41,888 --> 00:03:47,018 Listen, I'm trying to make a living here. And not for Mr Blair, love him as I may. 31 00:03:47,143 --> 00:03:51,147 Might one inquire why she should ask Niki about you? 32 00:03:51,272 --> 00:03:54,233 I don't know. I don't know her. 33 00:03:54,358 --> 00:03:56,652 So you know Niki, but not Katya? 34 00:03:56,861 --> 00:03:59,447 Oh, now you're getting it, old boy. 35 00:04:02,825 --> 00:04:05,953 - Is that Scotch over there? - Help yourself. 36 00:04:08,331 --> 00:04:10,374 Hold everything. 37 00:04:45,326 --> 00:04:46,577 OK. 38 00:04:51,249 --> 00:04:54,252 You must be very kind and help me. 39 00:04:55,294 --> 00:04:59,841 A Russian friend of mine has written an important novel. 40 00:04:59,966 --> 00:05:03,427 Its message is important for all of mankind. 41 00:05:03,553 --> 00:05:04,762 Nice. 42 00:05:04,887 --> 00:05:09,559 In spite of glasnost, my friend's novel cannot yet be published... 43 00:05:12,061 --> 00:05:13,312 in the Soviet Union. 44 00:05:13,437 --> 00:05:18,442 Mr Scott Blair has undertaken to publish it... with discretion. 45 00:05:18,568 --> 00:05:20,820 Don't worry. With Abercrombie and Blair, 46 00:05:20,903 --> 00:05:25,449 your friend's book is virtually guaranteed to appear in total secrecy. 47 00:05:27,535 --> 00:05:34,333 If you love peace, please, take this to England to Mr Scott Blair. 48 00:05:35,251 --> 00:05:39,172 - It is a gift of trust. - It is better that you smile. 49 00:05:40,047 --> 00:05:42,091 - Excuse me? - Smile. 50 00:05:42,216 --> 00:05:46,012 This is Anglo-Soviet cultural exchange. We smile, we exchange culture. 51 00:05:46,137 --> 00:05:49,557 Looking scared is something different. Got it in there, have we? 52 00:05:49,682 --> 00:05:53,144 This is dangerous for you. You must believe in what you are doing. 53 00:05:53,269 --> 00:05:55,521 Smile. 54 00:05:55,980 --> 00:05:59,025 We smile, we kiss. Formal Russian kiss. 55 00:05:59,150 --> 00:06:01,194 That's right. 56 00:06:01,861 --> 00:06:07,909 Now we've done it. You have brought me an official farewell gift from... 57 00:06:08,659 --> 00:06:12,079 October Publishing on the last day of the fair. 58 00:06:12,205 --> 00:06:17,210 And I have given you "Shakespeare's" Sonnets for Careful Drivers. 59 00:06:19,754 --> 00:06:23,049 Would you... like a nice dinner out somewhere? 60 00:06:24,884 --> 00:06:27,220 It is not convenient. 61 00:06:29,847 --> 00:06:32,099 Thank you. 62 00:06:32,225 --> 00:06:37,063 You can't think of any reason why a book editor called Katya Orlova 63 00:06:37,188 --> 00:06:40,858 should risk her neck to send you a manuscript? 64 00:06:48,241 --> 00:06:49,617 Barley? 65 00:06:52,620 --> 00:06:56,165 Who said..."risk her neck"? 66 00:06:57,083 --> 00:06:59,126 I did. 67 00:07:01,295 --> 00:07:03,548 - Must be quite a book. - It is. 68 00:07:03,673 --> 00:07:06,884 - May I see it? - Let's begin with the letter. 69 00:07:09,679 --> 00:07:14,016 "Personal. For Mr Bartholomew Scott Blair. Urgent. " 70 00:07:14,141 --> 00:07:18,604 We'd like to find out why a woman you don't know should send you a letter 71 00:07:18,729 --> 00:07:23,150 beginning "My beloved Barley", and sign herself "Your loving K". 72 00:07:23,276 --> 00:07:25,778 She's potty. Certifiable. 73 00:07:27,154 --> 00:07:29,115 Where is this manuscript? 74 00:07:29,240 --> 00:07:32,159 - That's none of your business. - Like hell it isn't. 75 00:07:32,285 --> 00:07:34,370 She sent it to me as a publisher. 76 00:07:34,871 --> 00:07:39,250 - It's a bloody sight more mine than yours. - Please calm down. 77 00:07:39,959 --> 00:07:42,253 It's in safe hands, Barley. 78 00:07:44,297 --> 00:07:46,716 The manuscript was in three notebooks. 79 00:07:47,008 --> 00:07:52,221 When Niki couldn't find you in London, he had the sense to bring them to us. 80 00:07:53,848 --> 00:07:57,268 The first notebook is worthless, scientifically speaking. 81 00:07:57,393 --> 00:07:58,227 Oh? 82 00:07:58,352 --> 00:08:02,523 Peacenik manifestos, slogans, poems, quotations. 83 00:08:02,648 --> 00:08:06,235 It has psychological interest, Minister, in so far as the writer sounds... 84 00:08:06,360 --> 00:08:08,571 Absolutely barking. 85 00:08:08,696 --> 00:08:12,450 - Would "you" say? - It's not a medical term, sir. 86 00:08:12,575 --> 00:08:14,535 Unstable, perhaps. 87 00:08:14,660 --> 00:08:18,122 - As for notebooks two and three? - Genuine science. 88 00:08:18,331 --> 00:08:20,917 Written by someone in the business. No question. 89 00:08:21,042 --> 00:08:22,376 The business? 90 00:08:22,502 --> 00:08:28,466 Destruction paths, payloads, aim points, bias, rate of burn, trajectories, telemetry. 91 00:08:28,591 --> 00:08:32,220 Of course, it doesn't necessarily describe the true state of affairs. 92 00:08:32,345 --> 00:08:34,555 What the hell "does" it purport to describe? 93 00:08:34,680 --> 00:08:39,727 In a nutshell, the Soviet's strategic capability for waging nuclear war. 94 00:08:41,395 --> 00:08:44,148 And addressed to boozy Barley Blair. 95 00:08:44,815 --> 00:08:48,861 Well, if it's strategic, we can't evaluate it without the Americans. 96 00:08:48,986 --> 00:08:51,489 So it's their baby, not ours. 97 00:08:52,615 --> 00:08:56,953 - Throw Scott Blair to the Americans. - Unfortunately, we haven't found him yet. 98 00:09:15,429 --> 00:09:17,765 Eureka: We've got him. 99 00:09:18,724 --> 00:09:21,477 A Lisbon bank account, my dears: 100 00:09:22,186 --> 00:09:25,898 - We've got him. - Lisbon. 101 00:09:27,567 --> 00:09:32,029 - Why did you run away? - Run away? I own a flat here. 102 00:09:32,154 --> 00:09:35,157 Why Lisbon, Barley? 103 00:09:35,283 --> 00:09:37,493 Why Langley, Bob? 104 00:09:38,369 --> 00:09:40,246 You brought a woman? 105 00:09:40,371 --> 00:09:44,667 What's it to you if I brought a woman, a man or a fuckin' Muscovy duck? 106 00:09:45,209 --> 00:09:48,588 What do you do with yourself in Lisbon, Barley? 107 00:09:48,713 --> 00:09:51,716 Well, I was having a drink. 108 00:09:52,091 --> 00:09:54,427 Until I was interrupted. 109 00:10:00,933 --> 00:10:02,935 - Mr Blair? - Eh? 110 00:10:03,060 --> 00:10:08,149 I believe I'm addressing Mr Bartholomew Scott Blair. Yes? Correct? 111 00:10:08,274 --> 00:10:11,068 - Yes. - I'm Merrydew. I'm from the embassy. 112 00:10:11,194 --> 00:10:15,364 We received a rather urgent message for you over our link. 113 00:10:15,489 --> 00:10:18,284 Are you trying to tell me someone's dead, old boy? 114 00:10:18,409 --> 00:10:21,537 No. That would be consular. I'm commercial. 115 00:10:23,122 --> 00:10:26,667 Well, I never knew an honest debt that couldn't wait till Monday. 116 00:10:26,792 --> 00:10:30,129 Loosen your girdle, Merrydew. Have a drink with the unwashed. 117 00:10:30,254 --> 00:10:35,134 I say, Blair, the man's the Queen's emissary, for Christ's sake. 118 00:10:47,939 --> 00:10:52,318 Have they moved the embassy, or are you hijacking me? What's going on, tubby? 119 00:10:52,443 --> 00:10:55,988 - I'm commercial. Strictly commercial. - Mr Blair, sir? 120 00:11:02,286 --> 00:11:04,539 My name's Ned. 121 00:11:04,664 --> 00:11:07,041 I'm about to move the goal posts. 122 00:11:07,166 --> 00:11:12,588 There's no urgent message. There's no crisis in your affairs - beyond the usual. 123 00:11:12,713 --> 00:11:14,882 I'm from British Intelligence. 124 00:11:15,007 --> 00:11:17,218 Come and meet the others. 125 00:11:21,180 --> 00:11:23,307 This is Clive. This is Walter. 126 00:11:23,432 --> 00:11:27,979 Over here is Bob, who is "almost" family. Meet Barley, everyone. 127 00:11:28,104 --> 00:11:31,065 - Hello, Barley: - Proud to know you, Barley. 128 00:11:31,190 --> 00:11:35,069 I'm the odd man out here. I work for the Central Intelligence Agency, 129 00:11:35,194 --> 00:11:39,657 which, as you probably know, is based in Langley in the state of Virginia. 130 00:11:39,782 --> 00:11:42,785 Let's have some fun. Let's do some good. 131 00:11:42,910 --> 00:11:45,079 Now isn't that jolly? 132 00:11:45,580 --> 00:11:50,126 So, where are we all off to? Nicaragua? Chile? Iran? 133 00:11:50,251 --> 00:11:52,962 Or are we just assassinating some local nuisance? 134 00:11:53,087 --> 00:11:55,756 Don't rant. Sit down. 135 00:11:57,508 --> 00:12:01,262 Perhaps you can tell us what this letter's all about. 136 00:12:16,777 --> 00:12:19,989 - Recognise the handwriting? - Read it slowly. 137 00:12:20,114 --> 00:12:22,617 Take all the time in the world, Barley. 138 00:12:24,368 --> 00:12:26,120 She's barmy. 139 00:12:29,999 --> 00:12:32,418 Who is she? 140 00:12:32,543 --> 00:12:35,546 Yekaterina Orlova. Katya? 141 00:12:37,423 --> 00:12:40,468 - Never heard of her. - The patronymic's Borisovna. 142 00:12:40,593 --> 00:12:45,473 Katya Borisovna Orlova. Have a think, Barley. 143 00:12:45,598 --> 00:12:48,142 I don't know a Katya. Never screwed one, 144 00:12:48,267 --> 00:12:52,647 never flirted with one, never proposed to one, never even married one. 145 00:12:52,772 --> 00:12:55,816 What is she, the usual fat-arsed frump? 146 00:12:55,942 --> 00:13:00,154 So, she wrote you a letter signed "Your loving K", 147 00:13:01,239 --> 00:13:06,035 - and you tell me you don't know her? - I told you. I never met the hag. 148 00:13:06,160 --> 00:13:08,329 She's off her tree. 149 00:13:09,580 --> 00:13:11,832 She wasn't even there. 150 00:13:12,583 --> 00:13:15,628 - Where? - At Peredelkino. 151 00:13:15,962 --> 00:13:18,339 It's a Soviet writers' village. 152 00:13:18,464 --> 00:13:23,261 They value their writers. The ones who behave get their own dachas. 153 00:13:24,011 --> 00:13:26,472 I was lucky enough to be a guest. 154 00:13:27,181 --> 00:13:29,308 When was this? 155 00:13:29,433 --> 00:13:31,936 Three or four months ago. One of my trips. 156 00:13:32,061 --> 00:13:34,355 But there wasn't any Katya. 157 00:13:34,730 --> 00:13:37,400 - What happened? - I was brilliant. 158 00:13:37,525 --> 00:13:40,194 - Yes? - Oh, yes. 159 00:13:40,319 --> 00:13:44,782 How to save the world between lunch and dinner. I was flying. 160 00:13:45,408 --> 00:13:49,078 I "believe" in the new Russia. You may not, but I do. 161 00:13:49,203 --> 00:13:54,292 20 years ago, it was just a pipe dream. Today, it's our only hope. 162 00:13:56,002 --> 00:14:00,923 We thought we could bankrupt you by raising the stakes in the arms race. 163 00:14:01,048 --> 00:14:03,134 Gambling with the fate of the human race. 164 00:14:03,259 --> 00:14:06,846 Barley, you won your gamble. Nuclear peace for 40 years. 165 00:14:06,971 --> 00:14:08,764 Oh, rubbish. What peace? 166 00:14:08,890 --> 00:14:13,352 Ask the Czechs, the Vietnamese, the Koreans. Ask the Afghans. 167 00:14:13,477 --> 00:14:18,024 No. If there is to be hope, we must all betray our countries. 168 00:14:18,566 --> 00:14:23,571 We have to save each other, because all victims are equal. 169 00:14:23,696 --> 00:14:26,574 And none is more equal than others. 170 00:14:27,617 --> 00:14:31,162 It's everyone's duty to start the avalanche. 171 00:14:31,287 --> 00:14:32,997 A heroic thought, Barley. 172 00:14:33,122 --> 00:14:35,917 Listen, nowadays you have to think like a hero 173 00:14:36,042 --> 00:14:39,712 just to behave like a merely decent human being. 174 00:14:43,674 --> 00:14:46,594 And did you believe this nonsense? 175 00:14:46,719 --> 00:14:49,972 I don't know. I believe it when I say it. 176 00:14:50,681 --> 00:14:53,017 But you've got to be there. 177 00:14:54,644 --> 00:14:59,273 You're taking a leak in some filthy public urinal, 178 00:14:59,398 --> 00:15:03,653 and the man in the next stall leans across and asks you about God, or Kafka, 179 00:15:03,778 --> 00:15:06,697 or freedom versus responsibility. 180 00:15:06,822 --> 00:15:11,494 So you tell him. Because you know. Because you're from the West. 181 00:15:12,620 --> 00:15:17,083 And before you've finished shaking your dick, you think "What a great country." 182 00:15:17,208 --> 00:15:19,752 That's why I love them. 183 00:15:19,877 --> 00:15:22,255 And they're very fond of me. 184 00:15:24,048 --> 00:15:30,513 Anyway... later we talked about jazz, and I played some. 185 00:15:31,138 --> 00:15:34,016 What, somebody had a saxophone? 186 00:15:34,141 --> 00:15:37,270 What else? Drum kit? Rhythm section? 187 00:16:19,729 --> 00:16:22,231 How many women were there? 188 00:16:23,149 --> 00:16:25,651 Three or four. But no Katya. 189 00:16:27,653 --> 00:16:30,656 But there was "someone," wasn't there? 190 00:16:33,201 --> 00:16:36,078 Yes. There was someone. 191 00:16:36,204 --> 00:16:39,290 Someone who is the reason why we're all here. Yes? 192 00:16:39,498 --> 00:16:41,584 - A man or a woman? - Name? 193 00:16:42,710 --> 00:16:47,590 Christ. The way you people come alive when you smell blood. 194 00:17:13,658 --> 00:17:16,118 They called him... Dante. 195 00:17:16,869 --> 00:17:18,704 As in "Inferno". 196 00:17:18,829 --> 00:17:22,917 The others said he was on holiday. A drinking holiday. 197 00:17:23,209 --> 00:17:25,753 He worked some place where drinking wasn't on. 198 00:17:26,295 --> 00:17:28,381 Everyone deferred to him. 199 00:17:28,506 --> 00:17:32,176 He never spoke. He just got drunk and stared. 200 00:17:32,593 --> 00:17:35,930 - Stared? - Mm. At me. 201 00:17:37,014 --> 00:17:39,851 Did Dante arrive on his own or with others? 202 00:17:40,685 --> 00:17:42,770 I don't know. 203 00:17:42,895 --> 00:17:44,939 Keep going. 204 00:17:46,023 --> 00:17:49,402 Then I decided to give them all a rest from wonderful me, 205 00:17:49,527 --> 00:17:51,946 let them talk Russian for a while. 206 00:17:52,113 --> 00:17:55,324 There's a graveyard a couple of hundred yards up the hill. 207 00:17:55,491 --> 00:17:57,910 It's a place of pilgrimage. 208 00:18:05,835 --> 00:18:10,173 "If there is to be hope, we must all betray our countries." 209 00:18:10,339 --> 00:18:12,675 Ah, Dante, old chum. 210 00:18:12,800 --> 00:18:15,386 Come to pay your respects to old Boris, have you? 211 00:18:15,553 --> 00:18:17,597 Boris Pasternak. 212 00:18:18,389 --> 00:18:21,267 Do you think he knows people are allowed to read him again? 213 00:18:21,392 --> 00:18:25,813 "All victims are equal. None is more equal than others." 214 00:18:25,980 --> 00:18:29,150 Yes, well... some "write" better than others. 215 00:18:29,275 --> 00:18:34,405 "How sweet it is to hate one's native land, to desire its ruin, 216 00:18:34,572 --> 00:18:40,953 and in its ruin to discern the dawn of universal rebirth." 217 00:18:41,412 --> 00:18:45,499 - Pasternak? - No. Pecherin. An earlier poet. 218 00:18:46,918 --> 00:18:52,131 Pecherin understood that it's possible to love your country while hating its system. 219 00:18:52,298 --> 00:18:54,342 If you say so. 220 00:18:55,801 --> 00:18:57,887 I love my country. 221 00:18:58,012 --> 00:19:00,765 I love it too - "your" country. 222 00:19:02,391 --> 00:19:04,810 And I'm reasonably fond of my own. 223 00:19:04,936 --> 00:19:09,815 To save it, perhaps it's necessary to betray it. Yes? 224 00:19:09,941 --> 00:19:12,652 Because you and I, we love truth. 225 00:19:16,531 --> 00:19:18,574 Who are you, Dante? 226 00:19:19,200 --> 00:19:21,619 What do you do for a living? 227 00:19:23,788 --> 00:19:25,873 I am a moral outcast. 228 00:19:25,998 --> 00:19:28,709 Oh, it's always nice to meet a writer. 229 00:19:29,585 --> 00:19:32,463 And what sort of rubbish are you turning out now? 230 00:19:32,547 --> 00:19:34,632 Lies. 231 00:19:35,174 --> 00:19:37,260 I am the lie. 232 00:19:39,762 --> 00:19:41,097 Really? 233 00:19:45,601 --> 00:19:47,687 You spoke the truth. 234 00:19:47,854 --> 00:19:53,901 Promise me that you are not a spy, and then I will make you a promise in return. 235 00:19:54,569 --> 00:19:58,114 I'm not a spy, actually. Not my line. 236 00:19:58,823 --> 00:20:01,951 You are nobody's spy? Not even ours? 237 00:20:04,078 --> 00:20:07,999 Dante, I'm getting a bit jumpy, to be honest. 238 00:20:08,541 --> 00:20:10,835 I'm nobody's spy. 239 00:20:13,629 --> 00:20:17,258 Let's talk about something else. How about chess? 240 00:20:17,383 --> 00:20:22,430 Oh, chess. In chess there are no lies. But in my game lies are everything. 241 00:20:24,307 --> 00:20:25,975 What game is that? 242 00:20:26,100 --> 00:20:29,562 The Soviet knight is dying inside his armour. 243 00:20:29,645 --> 00:20:31,689 You are in danger only from our lies. 244 00:20:31,814 --> 00:20:35,026 I commit the lie every day. I lie even to my masters. 245 00:20:35,109 --> 00:20:40,740 So, promise me that if I ever find the courage to think like a hero, 246 00:20:40,865 --> 00:20:45,244 then you will act like a merely decent human being. Right? 247 00:20:46,579 --> 00:20:50,458 - Dante, leave me out, will you? - Hey, you cannot reject me. 248 00:20:50,583 --> 00:20:52,960 Because I am strengthened by your rejection. 249 00:20:53,085 --> 00:20:55,338 So, promise me. 250 00:20:55,963 --> 00:20:59,342 What the hell am I promising, for God's sake? 251 00:21:00,510 --> 00:21:02,553 Promise. 252 00:21:03,804 --> 00:21:05,973 All right. 253 00:21:07,767 --> 00:21:10,228 If you ever manage to be a hero, 254 00:21:11,312 --> 00:21:14,649 I'll be a... decent human being. 255 00:21:14,899 --> 00:21:15,983 OK? 256 00:21:16,108 --> 00:21:17,693 Promise? 257 00:21:17,818 --> 00:21:19,862 I promise. 258 00:21:22,198 --> 00:21:26,619 Why didn't you come to us? : I know why. You put your head in the sand. 259 00:21:26,744 --> 00:21:29,413 Don't know because don't "want" to know. 260 00:21:30,915 --> 00:21:34,418 I'm sorry, but we're going to need your rather serious help. 261 00:21:40,675 --> 00:21:44,637 Then I asked him "What am I supposed to be promising, for God's sake?" 262 00:21:44,720 --> 00:21:48,516 Why didn't you come to us? : I know why. You put your head in the sand. 263 00:21:48,641 --> 00:21:51,060 Don't know because don't want to know. 264 00:21:51,185 --> 00:21:55,106 - Who the hell is that? - Walter? He's a character. 265 00:21:55,231 --> 00:21:59,151 I'm sorry, but we're going to need your rather serious help. 266 00:21:59,277 --> 00:22:02,321 - That's it. - And the notebooks? 267 00:22:02,446 --> 00:22:05,783 The notebooks don't mesh with any disinformation artist, 268 00:22:05,908 --> 00:22:08,828 con man or intelligence peddler we know. 269 00:22:08,953 --> 00:22:12,415 Our psychology and handwriting gurus tried to fault them. 270 00:22:12,540 --> 00:22:16,002 - And? - They failed. 271 00:22:16,627 --> 00:22:18,838 Try harder, Russell. 272 00:22:20,298 --> 00:22:21,924 No. 273 00:22:22,842 --> 00:22:24,468 No. 274 00:22:25,511 --> 00:22:27,013 No. 275 00:22:27,138 --> 00:22:29,265 Not even a perhaps or a maybe? 276 00:22:29,390 --> 00:22:34,312 No. Not even a tickle, old boy. They're not in Dante's class. 277 00:22:35,021 --> 00:22:37,064 All right. 278 00:22:44,238 --> 00:22:45,990 Is that Katya? 279 00:22:46,115 --> 00:22:49,243 - That's her. - You remember her now? 280 00:22:55,833 --> 00:22:57,877 No such luck. 281 00:23:25,530 --> 00:23:27,490 Choose someone else. 282 00:23:27,615 --> 00:23:30,368 We didn't choose you. Dante did. 283 00:23:31,744 --> 00:23:33,955 Because I wasn't a spy. 284 00:23:34,080 --> 00:23:37,667 We're not asking you to build the beastly rockets or push the button. 285 00:23:37,792 --> 00:23:40,336 Only to help improve our knowledge of the enemy. 286 00:23:40,461 --> 00:23:44,215 And if the enemy turns out to be a friend, where's the harm? 287 00:23:44,340 --> 00:23:47,844 I thought we were all supposed to be chums together now. 288 00:23:47,969 --> 00:23:49,887 Oh, my dear Lord: 289 00:23:50,012 --> 00:23:53,891 Because this year it suits them to roll over and play nice doggie? 290 00:23:54,016 --> 00:23:57,186 Because this year they're on the floor anyway? You ninny. 291 00:23:57,311 --> 00:23:59,939 All the more reason to spy the daylights out of 'em. 292 00:24:00,064 --> 00:24:03,693 Kick 'em in the balls every time they get to their knees. 293 00:24:03,818 --> 00:24:06,153 Well, that's where I disagree. 294 00:24:06,571 --> 00:24:09,740 I'll back my Russia against yours any time. 295 00:24:11,117 --> 00:24:12,076 Nah. 296 00:24:12,201 --> 00:24:14,745 I'm sorry, Ned. No go. 297 00:24:47,778 --> 00:24:50,948 Bloody woman. I must've given offence. 298 00:24:53,409 --> 00:24:55,620 She has a point. 299 00:24:55,912 --> 00:24:58,247 Worry about Dante. 300 00:24:58,372 --> 00:25:00,208 He reached out for you. 301 00:25:00,333 --> 00:25:02,752 Would you rather throw him to the Americans? 302 00:25:02,877 --> 00:25:05,296 Don't be fooled by Bob's Yaley manner. 303 00:25:05,421 --> 00:25:09,008 The Yanks will take Dante, put him on a spit and have a barbecue. 304 00:25:09,133 --> 00:25:11,469 How will you live with yourself? 305 00:25:11,594 --> 00:25:13,888 I "don't" live with myself. 306 00:25:14,430 --> 00:25:16,974 In fact, I try to give myself a wide berth. 307 00:25:17,099 --> 00:25:20,811 I'm offering you a fresh start. And a fat cheque. 308 00:25:21,729 --> 00:25:24,357 Never mind the money. Barley's far too grand. 309 00:25:24,482 --> 00:25:26,734 This is something people write in for. 310 00:25:26,859 --> 00:25:30,571 The chance to be an active player in the defence of their country. 311 00:25:30,696 --> 00:25:33,783 You live in a free society. You've no choice. 312 00:25:33,908 --> 00:25:38,162 Any decent church would've burnt you bastards years ago. 313 00:25:42,792 --> 00:25:45,169 You're a fool to use me. 314 00:25:47,839 --> 00:25:50,049 I let people down. 315 00:26:02,395 --> 00:26:04,105 Abercrombie and Blair. 316 00:26:04,230 --> 00:26:09,569 Is it the office of... Mr Bartholomew Scott Blair? 317 00:26:09,694 --> 00:26:11,654 Yes. But he isn't in at the moment. 318 00:26:11,779 --> 00:26:14,282 Can I help, or would you like to leave a message? 319 00:26:14,407 --> 00:26:17,451 No, thank you. It is a publishing matter. 320 00:26:17,577 --> 00:26:20,162 I will telephone again. Thank you. 321 00:26:23,875 --> 00:26:26,878 Crowds are good, if you keep moving. 322 00:26:31,174 --> 00:26:33,551 Open spaces are good. 323 00:26:36,429 --> 00:26:39,640 Talking in the street is OK, if you have to. 324 00:26:39,765 --> 00:26:42,643 Never, never talk in a car or in your hotel room, 325 00:26:42,768 --> 00:26:45,771 except for the benefit of their microphones. 326 00:26:45,897 --> 00:26:51,777 If you've read anything about playing the radio or running the taps, forget it. 327 00:26:51,903 --> 00:26:54,780 That's right. The source is the star of the show. 328 00:26:54,906 --> 00:26:58,993 And the star decides whether to make the meeting or abort. 329 00:26:59,660 --> 00:27:02,955 This is fun. Is that why you keep it secret? 330 00:27:04,874 --> 00:27:07,251 Did you spot our watchers? 331 00:27:08,169 --> 00:27:11,714 The tramp raiding the dustbin, the woman with the white shoes, 332 00:27:11,839 --> 00:27:14,800 and, of course, the man with the tracksuit. 333 00:27:14,926 --> 00:27:18,137 You scored nil. Out of a possible 12. 334 00:27:19,430 --> 00:27:22,725 The lesson is you'll never know who they are. 335 00:27:23,893 --> 00:27:29,607 If you need to write something down, use a single sheet of paper on a hard surface. 336 00:27:30,107 --> 00:27:32,527 That leaves no impression. 337 00:27:33,694 --> 00:27:37,073 How many such surfaces can you see in this room? 338 00:27:38,241 --> 00:27:41,244 Well, including the windowsill... four. 339 00:27:41,786 --> 00:27:43,496 Seven. 340 00:27:43,621 --> 00:27:45,915 This is often easiest. 341 00:27:47,792 --> 00:27:50,711 Then wipe it clean - rubbing hard. 342 00:27:51,712 --> 00:27:53,798 The issue is "why." 343 00:27:54,382 --> 00:27:57,385 That's what you're looking for all the time. 344 00:27:57,510 --> 00:28:00,346 If we trust the motive, we trust the man. 345 00:28:00,471 --> 00:28:02,723 Then we can trust the material. 346 00:28:03,182 --> 00:28:05,601 Why did Dante pick on Katya? 347 00:28:06,018 --> 00:28:08,563 Why does he put her life at risk? 348 00:28:08,688 --> 00:28:10,815 Why does she let him? 349 00:28:11,482 --> 00:28:13,192 Is "she" a spy? 350 00:28:13,317 --> 00:28:17,738 - It's voice-activated, sir. You switch... - I know all this. I've had it up to here. 351 00:28:17,864 --> 00:28:20,449 I just want to get it done. What's the hold-up? 352 00:28:21,117 --> 00:28:26,330 It's everything we ever wanted to know about Russia and were afraid to ask. 353 00:28:26,455 --> 00:28:30,001 - Sounds like the pot of gold. - Sounds like a crock of shit. 354 00:28:30,209 --> 00:28:34,088 Some unidentified walk-in is telling us the Russians are way behind, 355 00:28:34,213 --> 00:28:37,341 they can't hurt us, we can pull in our horns. 356 00:28:37,466 --> 00:28:41,095 Who the hell is gonna sell that story on the Hill? 357 00:28:41,929 --> 00:28:43,890 Russell? 358 00:28:44,015 --> 00:28:47,185 It could turn around and bite us right in the ass. 359 00:28:47,310 --> 00:28:49,437 Let the Brits run with it for a while. 360 00:28:49,562 --> 00:28:53,774 Dante is their source, and, uh... Scott Blair is their problem. 361 00:28:53,900 --> 00:28:57,653 I'll go with that, Russell. But I want Joe and Larry with him in London. 362 00:28:57,778 --> 00:28:59,697 Friendly observers, OK? 363 00:29:01,407 --> 00:29:03,701 You'll do us proud, Barley. 364 00:29:06,370 --> 00:29:08,581 I've brought you a present. 365 00:29:09,832 --> 00:29:12,543 It's not to keep. It's just to sniff. 366 00:29:18,257 --> 00:29:22,220 - Am I supposed to offer to publish it? - Offer him anything he wants. 367 00:29:22,345 --> 00:29:25,473 Say anything you need to say to keep him with us. 368 00:29:25,598 --> 00:29:27,892 Except the truth? 369 00:29:31,103 --> 00:29:33,439 Bon voyage, Barley. 370 00:29:34,190 --> 00:29:38,236 Come back with the goods on Dante, starting with his real name, 371 00:29:38,361 --> 00:29:41,489 and I'll get you a knighthood for literature. 372 00:29:44,867 --> 00:29:46,994 The Russia House. 373 00:30:03,719 --> 00:30:07,598 Barley Scott Blair. Abercrombie and Blair? 374 00:30:07,974 --> 00:30:10,226 London. The publishers. 375 00:30:10,893 --> 00:30:13,187 I believe you know Niki Landau. 376 00:30:13,312 --> 00:30:14,355 Yes. 377 00:30:14,480 --> 00:30:18,818 Well, Niki was very insistent that I should give you a call. How do you do? 378 00:30:20,236 --> 00:30:21,988 How do "you" do? 379 00:30:22,113 --> 00:30:24,991 I'll tell you why I'm calling. I'm here in Moscow. 380 00:30:25,116 --> 00:30:29,203 And Niki's sent you about a ton of tea. Well, a couple of pounds. 381 00:30:29,328 --> 00:30:31,372 I hope you like tea. 382 00:30:31,831 --> 00:30:35,376 I was wondering if we could arrange a handover. 383 00:30:35,501 --> 00:30:38,296 - A handover? - Do you ever escape for lunch? 384 00:30:38,421 --> 00:30:40,673 Yes. Of course. 385 00:30:40,798 --> 00:30:44,093 Well, how about today? I'm at the Ukraine Hotel. 386 00:30:44,427 --> 00:30:48,014 - That would be convenient. - Good. Marvellous. 387 00:30:48,139 --> 00:30:50,474 Well, I'll be outside from 12.30 on. 388 00:30:50,600 --> 00:30:54,061 - How will I know you? - Oh, listen, I'm easy to recognise. 389 00:30:54,187 --> 00:30:58,399 I look like a large, unmade bed with a shopping bag attached. 390 00:31:06,616 --> 00:31:07,700 We're off. 391 00:31:32,308 --> 00:31:34,352 Hi. Hello. 392 00:31:35,603 --> 00:31:37,438 You're Katya, of course. 393 00:31:37,563 --> 00:31:40,691 Yes. And you must be Mr Barley. 394 00:31:40,816 --> 00:31:43,986 Yes, indeed. The same. Well done. 395 00:31:45,112 --> 00:31:47,865 Well, er... where shall we go? 396 00:31:47,990 --> 00:31:51,077 I brought your stuff from Niki, but I'll carry it. 397 00:31:51,202 --> 00:31:53,955 How did you recognise me, Mr Barley? 398 00:31:55,164 --> 00:31:59,544 Well, Niki said you were Russia's answer to the "Venus de Milo." 399 00:32:00,461 --> 00:32:02,588 That is ridiculous. 400 00:32:18,229 --> 00:32:21,274 I was nearly arrested here three years ago. 401 00:32:21,899 --> 00:32:24,694 They said I was photographing a military subject. 402 00:32:24,819 --> 00:32:28,447 - And were you? - No. A soldier and his girlfriend. 403 00:32:28,573 --> 00:32:30,992 They asked me to take their picture. 404 00:32:41,919 --> 00:32:44,755 Obviously I received the manuscript. 405 00:32:47,884 --> 00:32:50,344 I will take you to where we can have lunch. 406 00:32:50,469 --> 00:32:53,097 If you do not mind, I will first buy shoes. 407 00:32:53,222 --> 00:32:55,391 Shoes? 408 00:32:55,975 --> 00:32:58,269 Today there is a shipment of shoes. 409 00:32:58,394 --> 00:33:02,315 With perestroika, there is even less available than before. 410 00:33:02,648 --> 00:33:07,028 - Really? I thought things were improving. - Everything is corrupt and incompetent. 411 00:33:07,153 --> 00:33:10,531 Perhaps different people are now stealing. I don't know. 412 00:33:10,656 --> 00:33:12,533 Keep your voice down. 413 00:33:12,658 --> 00:33:14,952 Complaining is our new human right. 414 00:33:15,077 --> 00:33:18,581 Glasnost gives everyone the right to complain and accuse, 415 00:33:18,706 --> 00:33:21,083 but it doesn't make more shoes. 416 00:33:40,603 --> 00:33:43,731 Tell me about your new Russian book. 417 00:33:44,398 --> 00:33:46,484 Oh, yes. The book. 418 00:33:47,401 --> 00:33:51,864 Well, my problem is that, er, I don't know the author's real name, 419 00:33:51,989 --> 00:33:55,201 let alone where he gets all his information from. 420 00:33:55,326 --> 00:33:58,287 Learned his craft and so forth. Hm? 421 00:33:58,955 --> 00:34:01,499 Such personal questions are not appropriate. 422 00:34:01,624 --> 00:34:04,502 Some writers can only work in obscurity. 423 00:34:05,086 --> 00:34:07,296 But you know publishing, hm? 424 00:34:07,421 --> 00:34:11,843 If a fella's written about the hill tribes of northern Burma, 425 00:34:11,968 --> 00:34:16,055 well, you're entitled to know if he's ever been further south than Minsk. 426 00:34:16,180 --> 00:34:20,476 Especially if it's a really important book. Which this one is. 427 00:34:21,143 --> 00:34:23,354 Dynamite, in fact. 428 00:34:24,105 --> 00:34:27,650 The author was inspired by certain opinions of a British publisher 429 00:34:27,775 --> 00:34:30,152 concerning world peace. 430 00:34:30,987 --> 00:34:34,282 Do you think he'd like to meet that publisher again? 431 00:34:35,116 --> 00:34:38,160 It is not known. This can be established. 432 00:34:38,286 --> 00:34:41,247 The publisher would like to meet "him" again. 433 00:34:43,916 --> 00:34:46,836 How long are you staying in Moscow, please, Mr Barley? 434 00:34:46,961 --> 00:34:49,964 Seven days... Mrs Katya. 435 00:35:17,658 --> 00:35:20,203 - Where do you live? - With my children. 436 00:35:20,328 --> 00:35:22,872 Your children? How many? 437 00:35:22,997 --> 00:35:26,959 I have a boy and a girl. They are eight and nine years old. 438 00:35:27,084 --> 00:35:29,128 It is not relevant. 439 00:35:30,087 --> 00:35:32,423 What does your husband do? 440 00:35:32,965 --> 00:35:34,884 It is not important. 441 00:35:35,009 --> 00:35:37,512 - Is he a publisher too? - No. 442 00:35:37,637 --> 00:35:39,597 Is he a writer? 443 00:35:39,722 --> 00:35:40,806 No. 444 00:35:40,932 --> 00:35:43,226 A composer? A cook? 445 00:35:43,851 --> 00:35:46,521 Is he a dressmaker in Vladivostok? 446 00:35:47,188 --> 00:35:51,192 His factory prefabricates houses for rural areas. 447 00:35:53,361 --> 00:35:57,448 We are divorced. Like everybody else in Moscow. 448 00:36:05,164 --> 00:36:08,584 Unfortunately, I have to return to my children now. 449 00:36:08,709 --> 00:36:10,878 Isn't someone looking after them? 450 00:36:11,003 --> 00:36:14,090 Well, ring up. Tell them you've met a fascinating man 451 00:36:14,173 --> 00:36:17,176 that wants to talk literature to you all day. 452 00:36:17,301 --> 00:36:19,136 I'm sorry. I cannot. 453 00:36:19,262 --> 00:36:21,681 Oh, look, we've hardly met. 454 00:36:29,146 --> 00:36:30,731 I need time. 455 00:36:30,857 --> 00:36:34,902 I've got 10,000 enormously serious things to discuss 456 00:36:35,027 --> 00:36:37,321 with a beautiful Russian woman. 457 00:36:37,947 --> 00:36:41,325 I don't bite, I don't lie... Have dinner with me. 458 00:36:42,285 --> 00:36:46,080 - At least show me something of Moscow. - It is not convenient. 459 00:36:46,205 --> 00:36:48,958 - Then give me your home number. - It is not convenient. 460 00:36:49,083 --> 00:36:51,127 - Will you call me, then? - Perhaps. 461 00:36:51,210 --> 00:36:52,211 When? 462 00:36:52,378 --> 00:36:54,755 Perhaps I shall call you late tonight. 463 00:36:54,839 --> 00:36:56,841 No, not "perhaps". 464 00:36:56,924 --> 00:36:59,010 I shall call you. 465 00:37:11,522 --> 00:37:13,941 You forgot to give her the tea. 466 00:37:25,036 --> 00:37:27,496 - Mr Blair, sir? - Wicklow. 467 00:37:28,706 --> 00:37:32,126 Excellent morning's work, sir. No problems. 468 00:37:34,086 --> 00:37:40,051 Oh, by the way, you asked why so many Russians use the word "convenient". 469 00:37:40,718 --> 00:37:45,056 In Russian it's "udobno". But it also means "proper". 470 00:37:46,724 --> 00:37:49,977 - A bit confusing really. - Yes, it is indeed. 471 00:38:04,992 --> 00:38:06,744 We have an interim, sir. 472 00:38:06,827 --> 00:38:12,166 Katya left her office, took a taxi, unknown destination. We have it covered. 473 00:38:24,387 --> 00:38:26,055 Da? 474 00:38:26,222 --> 00:38:27,807 Da, eta Alina. 475 00:38:30,059 --> 00:38:32,228 - Dobry dyen. - Barley: 476 00:38:32,311 --> 00:38:34,772 - Welcome to Moscow, my dear chap: - Alik. 477 00:38:34,897 --> 00:38:39,569 Why do you look so healthy? Why have you no hangover? Are you in love? 478 00:38:40,111 --> 00:38:41,863 How did you know, Alik? 479 00:38:41,988 --> 00:38:45,867 Meet Leonard Carl Wicklow, our new editor of Soviet books. 480 00:38:46,033 --> 00:38:48,703 Alik "Z"apadny of VAAP, 481 00:38:48,828 --> 00:38:52,582 the all-suffocating Soviet Copyright Agency. 482 00:38:53,416 --> 00:38:58,421 - How is Barley paying you, Mr Wicklow? - Oh, Russia's top of the pops these days. 483 00:38:58,588 --> 00:39:01,924 Mention to the money boys that we want to build up a Russian list 484 00:39:02,049 --> 00:39:04,010 and they throw money at us. 485 00:39:04,135 --> 00:39:08,848 Have you a sales force, or are you still relying on divine intervention? 486 00:39:09,015 --> 00:39:11,350 And how about translators? 487 00:39:11,434 --> 00:39:16,606 On fiction we will use our own and take another "5%" royalty. How's that? 488 00:39:18,065 --> 00:39:21,027 - We'll consider it. - No, I don't think so. 489 00:39:21,611 --> 00:39:23,821 We don't have the margin. 490 00:39:23,946 --> 00:39:25,990 Exactly. 491 00:39:26,490 --> 00:39:28,534 Well done, Wickers. 492 00:39:29,994 --> 00:39:33,497 - Jesus, Barley: - Yuri. 493 00:39:33,623 --> 00:39:36,918 What are you doing here? You're a month early for the book fair. 494 00:39:37,001 --> 00:39:41,380 Yuri, I want you to meet Len Wicklow, our new Russian-speaking specialist. 495 00:39:41,506 --> 00:39:43,549 Hello. You a spy? 496 00:39:43,674 --> 00:39:46,802 - Only in my spare time, sir. - Jesus, I like him. 497 00:39:46,886 --> 00:39:49,347 Oh, thank you. Sit down, friend. 498 00:39:50,890 --> 00:39:53,100 Let's deal direct, OK? 499 00:39:54,227 --> 00:39:57,188 To hell with those assholes at VAAP. 500 00:39:58,523 --> 00:40:01,692 Stay away from them. Especially "Z"apadny. 501 00:40:02,151 --> 00:40:04,028 I don't say he's KGB. 502 00:40:04,111 --> 00:40:08,241 All I say is he needed some damned good friends to get him back into circulation. 503 00:40:08,366 --> 00:40:10,284 Know what I mean? 504 00:40:10,368 --> 00:40:12,578 - Cheers. - Na zdorovye. 505 00:40:13,204 --> 00:40:16,415 Oh, Barley... I have something for you. 506 00:40:17,333 --> 00:40:22,088 Some of these writers haven't yet been to jail. But I'm working on it. 507 00:40:22,213 --> 00:40:27,051 I'll make them famous in the West even if it kills them. 508 00:40:33,599 --> 00:40:34,600 It's me. 509 00:40:35,184 --> 00:40:36,811 Do I disturb you? 510 00:40:37,395 --> 00:40:39,856 Deeply. Come over. 511 00:40:43,150 --> 00:40:47,530 You invited me to show you Moscow tomorrow, I think. 512 00:40:48,406 --> 00:40:51,909 I did. Where do I send the glass coach? 513 00:40:52,994 --> 00:40:57,164 I have the tapes, and I've never heard such pussyfooting around in my life: 514 00:40:57,248 --> 00:41:00,918 Barley has gotta tell Katya: No more Greta fucking Garbo. 515 00:41:01,043 --> 00:41:03,421 And Dante better shit or get off the pot. 516 00:41:03,504 --> 00:41:06,048 I'm being pelted with crap in the streets here: 517 00:41:06,132 --> 00:41:09,010 All right, Russell, message understood. 518 00:41:09,302 --> 00:41:10,928 Brock? 519 00:41:11,053 --> 00:41:14,223 Russell's metaphors are becoming rather scatological. 520 00:41:14,348 --> 00:41:17,226 Signal Paddy at the embassy. I want him to talk to Barley. 521 00:41:35,828 --> 00:41:37,872 Er, we're this way. 522 00:41:58,434 --> 00:42:00,728 I hope you like churches. 523 00:42:00,853 --> 00:42:04,440 In Russia we don't ask that. It is not convenient. 524 00:42:04,524 --> 00:42:07,693 Ah. I think you mean "proper". No? 525 00:42:07,860 --> 00:42:09,904 - Proper? - Mm. 526 00:42:10,238 --> 00:42:12,615 "Nyet." Convenient. 527 00:42:22,750 --> 00:42:27,046 Now you know why hardly anyone comes up here. Mind your head. 528 00:42:29,882 --> 00:42:32,009 One more to go. This way. 529 00:42:41,811 --> 00:42:44,021 This is just like school. 530 00:42:44,146 --> 00:42:47,441 Dear old, bloody old... school. 531 00:42:54,031 --> 00:42:56,450 Who is that man down there? 532 00:42:56,576 --> 00:42:59,120 Oh, he's my editor. He's keeping lookout. 533 00:43:00,413 --> 00:43:02,832 Are we ready? Thank you, Brock. 534 00:43:07,461 --> 00:43:10,256 Why is an editor keeping a lookout? 535 00:43:10,423 --> 00:43:12,258 Well... 536 00:43:17,138 --> 00:43:19,056 Do you drink this stuff? 537 00:43:19,182 --> 00:43:20,850 No. 538 00:43:22,018 --> 00:43:24,061 Me neither. 539 00:43:27,773 --> 00:43:30,526 What's Dante's real name, huh? 540 00:43:32,653 --> 00:43:34,697 Who is he? 541 00:43:36,240 --> 00:43:38,284 Does he test things? 542 00:43:38,868 --> 00:43:42,121 Is he a physicist? An engineer? Is he army? 543 00:43:44,540 --> 00:43:46,501 Does he like ice cream? 544 00:43:46,626 --> 00:43:48,753 Does he like the movies? 545 00:43:49,337 --> 00:43:52,965 Is he one man? Is he two? Is he a group? 546 00:43:55,843 --> 00:43:59,222 Why don't you just start talking and let's see how it goes? 547 00:43:59,347 --> 00:44:02,850 Come on, Katya. You started this, I didn't. 548 00:44:04,143 --> 00:44:09,524 Come on, it's me, Barley Blair. I do jokes, I do bird noises, I drink. 549 00:44:10,942 --> 00:44:12,985 I'm a friend. 550 00:44:14,028 --> 00:44:17,907 - Who is he? - I don't know what I may tell you. 551 00:44:19,951 --> 00:44:22,370 What did he tell you to tell me? 552 00:44:23,621 --> 00:44:26,374 Whatever is necessary. That I should trust you. 553 00:44:26,541 --> 00:44:29,418 He was generous. It is his nature. 554 00:44:30,169 --> 00:44:33,798 Why did you send me the book if you didn't trust me? 555 00:44:34,423 --> 00:44:38,636 It was for him that I sent it. I did not select you, he did. 556 00:44:40,429 --> 00:44:41,889 Oh. 557 00:44:44,851 --> 00:44:47,520 He is... my friend. 558 00:44:48,771 --> 00:44:51,399 Is this what you usually do for friends? 559 00:44:51,566 --> 00:44:54,318 Smuggle their manuscripts out to the West? 560 00:44:54,443 --> 00:44:56,821 Risk your life, your children? 561 00:44:57,864 --> 00:45:01,117 Does he understand the consequences? Does he care? 562 00:45:01,242 --> 00:45:03,244 He is reconciled. 563 00:45:03,327 --> 00:45:05,997 - Are you? - Of course. 564 00:45:06,163 --> 00:45:08,207 And your children? 565 00:45:09,500 --> 00:45:12,128 It is for them and their generation. 566 00:45:14,088 --> 00:45:16,883 He is inspired by the new openness here. 567 00:45:17,049 --> 00:45:20,261 But he knows that nothing will change by itself. 568 00:45:21,053 --> 00:45:23,097 - And you agree? - Yes: And so do you: 569 00:45:23,181 --> 00:45:26,559 You spoke for him. It is for you we are here: 570 00:45:30,438 --> 00:45:32,732 That's worth a drink. 571 00:45:43,659 --> 00:45:48,873 He is not a soldier. He is a scientist. He is a physicist. 572 00:45:49,207 --> 00:45:52,835 - Also qualified in aspects of engineering. - Better: Ha-ha: 573 00:45:52,960 --> 00:45:55,755 Engineering. We're making progress, gentlemen. 574 00:45:56,797 --> 00:45:58,883 Where was he trained? 575 00:45:59,008 --> 00:46:00,801 He went to the LITMO. 576 00:46:00,927 --> 00:46:04,180 Afterwards to postgraduate studies at the university. 577 00:46:04,305 --> 00:46:05,389 What's the LITMO? 578 00:46:05,806 --> 00:46:10,311 Leningrad Institute of Mechanical and Optical Science: Write that down, fellas. 579 00:46:10,561 --> 00:46:14,732 LITMO is the Leningrad Institute for Mechanical and Optical Science. 580 00:46:14,857 --> 00:46:19,946 He was extremely brilliant. At 14 he won a mathematics olympiad. 581 00:46:20,071 --> 00:46:22,114 Mathematics. 582 00:46:22,949 --> 00:46:27,119 When I was at school, they were the people I couldn't stand. 583 00:46:29,288 --> 00:46:33,793 Naturally, if you are not so intelligent, you will be jealous. 584 00:46:48,391 --> 00:46:51,769 From university he went to Academgorodok, 585 00:46:51,894 --> 00:46:54,564 the City of Science at Novosibirsk. 586 00:46:54,689 --> 00:46:58,192 He was... like a meteor there. 587 00:46:58,317 --> 00:47:00,444 Is that where you met him? 588 00:47:00,778 --> 00:47:02,446 No: 589 00:47:02,572 --> 00:47:06,701 In Leningrad. I was a child. A great intellectual of 16. 590 00:47:06,826 --> 00:47:09,495 - I met Yakov at the club... - Yakov? 591 00:47:10,538 --> 00:47:13,124 - Yakov is Dante? - Yes. Yakov. 592 00:47:13,374 --> 00:47:16,544 - First name Yakov: - Jacky. 593 00:47:16,794 --> 00:47:19,839 We met at the Club of Scientists. 594 00:47:19,964 --> 00:47:23,384 It was at a closed showing of a foreign film. 595 00:47:23,509 --> 00:47:27,013 It was by Godard. А bout de souffle. Breathless. 596 00:47:27,138 --> 00:47:29,390 I went with my father. 597 00:47:32,685 --> 00:47:35,146 And what year are we talking about now? 598 00:47:35,271 --> 00:47:36,939 1968. 599 00:47:37,064 --> 00:47:39,442 You remember '68? 600 00:47:39,567 --> 00:47:43,446 The Paris students at the barricades, American students against Vietnam, 601 00:47:43,571 --> 00:47:46,699 and for us it was Czechoslovakia. 602 00:47:51,412 --> 00:47:55,291 Yakov said that the Russians would never stop 603 00:47:55,416 --> 00:47:58,294 the extraordinary reforms happening there. 604 00:47:58,419 --> 00:48:00,838 It was the start of a new age. 605 00:48:01,506 --> 00:48:04,175 He had come back to Leningrad to be a part of it. 606 00:48:04,300 --> 00:48:06,511 - From where? - From the military. 607 00:48:07,094 --> 00:48:11,891 They had seduced him with privileges, money for his researches... 608 00:48:12,475 --> 00:48:14,060 They had corrupted him. 609 00:48:14,185 --> 00:48:19,941 He had come back to Leningrad to recover his innocence. 610 00:48:21,025 --> 00:48:23,069 He was beautiful. 611 00:48:23,194 --> 00:48:25,571 Not like a scientist, like an... 612 00:48:26,906 --> 00:48:28,950 artist. 613 00:48:31,327 --> 00:48:33,704 So you fell in love with him. 614 00:48:36,249 --> 00:48:38,835 He was my first lover. 615 00:48:56,519 --> 00:49:00,106 It was the same night that the tanks entered Prague. 616 00:49:03,067 --> 00:49:05,820 There was no more innocence anywhere. 617 00:49:07,280 --> 00:49:10,408 Yakov said that innocence was a delusion. 618 00:49:10,533 --> 00:49:14,203 And a few weeks later he returned to the military. 619 00:49:15,580 --> 00:49:18,583 I did not talk to him for many years. 620 00:49:18,708 --> 00:49:25,840 Until last year, when he met a British publisher who spoke to his heart. 621 00:49:27,758 --> 00:49:30,219 Next day, Yakov telephoned me at the office. 622 00:49:30,344 --> 00:49:35,516 He had decided what he must do. He needed my help. 623 00:49:36,350 --> 00:49:40,354 Is he alone in this? Does he need anyone else's help? 624 00:49:40,938 --> 00:49:42,565 No. 625 00:49:42,690 --> 00:49:45,735 - None of his drinking friends? - No. 626 00:49:46,485 --> 00:49:48,821 How can you be so certain? 627 00:49:50,573 --> 00:49:55,578 Because I am certain that in his thoughts he is completely alone. 628 00:49:58,789 --> 00:50:01,000 Are you happy with him? 629 00:50:01,751 --> 00:50:05,213 - Please? - I mean, er... do you like him? 630 00:50:05,338 --> 00:50:09,634 As well as loving him. Does he make you laugh? Hm? 631 00:50:10,801 --> 00:50:13,804 I believe that Yakov is a great and important man, 632 00:50:13,930 --> 00:50:20,603 who is trying to restore himself and cannot survive without me. 633 00:50:23,898 --> 00:50:24,982 Oh. 634 00:50:27,318 --> 00:50:30,404 Jesus Christ, Mother of God: It's Savelyev: 635 00:50:31,822 --> 00:50:34,909 Yakov Yefremovich Savelyev: 636 00:50:36,827 --> 00:50:41,207 Did he mention anything about, er... falsification of results? 637 00:50:44,335 --> 00:50:50,550 He talks about "the great lie". Everything is part of the great lie. 638 00:50:50,675 --> 00:50:52,385 Ah. Go on. 639 00:50:52,510 --> 00:50:55,346 Are you part of the great lie also, Barley? 640 00:50:55,471 --> 00:50:56,180 What? 641 00:50:56,305 --> 00:50:59,642 I think I am also allowed to ask questions. 642 00:51:00,518 --> 00:51:02,854 Oh, of course. Ask. 643 00:51:05,147 --> 00:51:07,692 Are you Mr Bartholomew Scott Blair? 644 00:51:07,817 --> 00:51:10,319 - Aw, for God's sake... - Are you? 645 00:51:11,404 --> 00:51:13,656 - Yes. - Are you a publisher? 646 00:51:16,242 --> 00:51:17,869 Yes. 647 00:51:18,744 --> 00:51:20,830 Are you a spy? 648 00:51:22,748 --> 00:51:24,417 No. 649 00:51:25,835 --> 00:51:29,422 Are you alone in this, or were you sent by others? 650 00:51:34,177 --> 00:51:36,220 Answer her. 651 00:51:41,142 --> 00:51:43,019 I'm alone. 652 00:51:43,394 --> 00:51:45,771 Jesus: Fuck. 653 00:51:46,689 --> 00:51:49,275 I'm alone, and that's the God's truth. 654 00:51:54,655 --> 00:51:56,908 Never been more alone. 655 00:52:08,127 --> 00:52:12,673 Yakov said he will meet you in Leningrad in four days from now. 656 00:52:12,798 --> 00:52:15,843 He has proposed three places and three times. 657 00:52:15,968 --> 00:52:20,640 He will keep one of the appointments, if he can. 658 00:52:22,975 --> 00:52:24,810 Good. 659 00:52:27,438 --> 00:52:30,149 Reconstruction. Openness. 660 00:52:30,608 --> 00:52:33,319 He's going to reconstruct the balance of terror, 661 00:52:33,444 --> 00:52:36,948 and open the ultimate can of worms. 662 00:52:37,240 --> 00:52:41,911 Savelyev? : My God, if Dante is Savelyev, you guys don't know what you've got: 663 00:52:42,036 --> 00:52:44,539 Yes, we do. Trouble. 664 00:52:44,664 --> 00:52:47,750 Yakov Savelyev is the right hand of God over there. 665 00:52:47,959 --> 00:52:52,255 And he says it's shit? The Soviet threat's one big lie? 666 00:52:52,380 --> 00:52:53,881 And look at this. 667 00:52:54,006 --> 00:52:57,802 - They're bullshitting the Kremlin. - Honour is due, Ned. 668 00:52:57,927 --> 00:53:00,721 Russell, I need your money. And your love. 669 00:53:00,847 --> 00:53:04,725 I want an American partner for Barley. I want him in Leningrad on Friday. 670 00:53:05,685 --> 00:53:08,437 I hear you, Ned. I'll get right back to you. 671 00:53:09,313 --> 00:53:14,193 If he says they can't hit Nevada on a clear day, you better believe it. And be joyful. 672 00:53:14,318 --> 00:53:18,948 Joyful? Most of our customers come to this town with contracts 673 00:53:19,073 --> 00:53:23,870 to bring peace and prosperity to the arms industry for the next "5"0 years. 674 00:53:24,370 --> 00:53:26,497 But how the fuck do you peddle an arms race 675 00:53:26,622 --> 00:53:29,917 when the only asshole you've got to race against is yourself? 676 00:53:49,478 --> 00:53:51,522 The night train to Leningrad. 677 00:53:51,647 --> 00:53:56,903 I may have mentioned Mr Potomac Books, my new American partner? 678 00:53:57,028 --> 00:54:01,157 Well, he's doing Leningrad, and he summoned me for a powwow. 679 00:54:01,657 --> 00:54:04,452 - Powwow? - I thought you knew English. 680 00:54:05,161 --> 00:54:07,413 "Powwow" is not English. 681 00:54:08,080 --> 00:54:10,875 - You must sit down. - "Sit down? Why?" 682 00:54:11,000 --> 00:54:14,754 It is our custom before a long journey first to sit down. 683 00:54:15,588 --> 00:54:17,840 Well, I'm lying down. Won't that do? 684 00:54:19,550 --> 00:54:24,597 Well... you are supposed to sit on your luggage 685 00:54:24,722 --> 00:54:27,517 and sigh a little and cross yourself. 686 00:54:31,270 --> 00:54:33,314 Hold everything. 687 00:54:41,030 --> 00:54:42,657 OK. 688 00:54:45,326 --> 00:54:47,578 I was more comfortable lying down. 689 00:54:48,746 --> 00:54:51,040 Are you coming back to Moscow? 690 00:54:51,165 --> 00:54:54,210 No, not this time. I have to fly straight back to school. 691 00:54:54,335 --> 00:54:55,962 School? 692 00:54:56,087 --> 00:54:59,465 Work. England. It's a stupid expression of mine. 693 00:54:59,966 --> 00:55:02,134 I hope I didn't bore you last night. 694 00:55:02,260 --> 00:55:04,595 You did not bore me. 695 00:55:04,720 --> 00:55:07,056 Oh. Perhaps next time. 696 00:55:08,599 --> 00:55:11,727 I'll make a special journey just to talk about myself. 697 00:55:12,895 --> 00:55:15,189 I wish you a good journey, Barley. 698 00:55:16,440 --> 00:55:17,733 I'll miss you. 699 00:56:44,320 --> 00:56:48,658 I want you to know something, Scott. This little country is on the move. 700 00:56:48,783 --> 00:56:50,618 I smell hope here. 701 00:56:50,743 --> 00:56:53,246 I smell change. I smell commerce. 702 00:56:55,122 --> 00:56:59,460 And we are buying ourselves a piece of it. I'm proud. Proud. 703 00:57:04,298 --> 00:57:06,759 0800 hours. Barley and Wicklow are in Leningrad. 704 00:57:06,884 --> 00:57:08,970 Checked in at the Pribaltiyskaya Hotel. 705 00:57:09,595 --> 00:57:11,931 Good. We're on schedule. 706 00:57:12,056 --> 00:57:14,767 Barley's got three chances to make contact. 707 00:57:14,892 --> 00:57:17,061 Now it's up to Dante. 708 00:58:05,026 --> 00:58:07,403 You want to sell me something? 709 00:58:08,779 --> 00:58:12,491 Cigarettes, Scotch, drugs, currency? 710 00:58:12,617 --> 00:58:14,785 No, thanks. Cheerio. 711 00:58:16,120 --> 00:58:18,080 You get lost? 712 00:58:18,206 --> 00:58:20,833 That's a good idea. Why don't "you" try it? 713 00:58:29,383 --> 00:58:30,927 One down, two to go. 714 00:58:50,196 --> 00:58:51,906 Where are you, Dante? 715 00:59:48,796 --> 00:59:52,550 Sir. Excuse me, sir, but I think we are acquainted. 716 00:59:53,176 --> 00:59:57,180 Good God: The great Dante, as I live and breathe: 717 00:59:57,972 --> 01:00:01,767 We met at that writer's party at Peredelkino, remember? 718 01:00:01,893 --> 01:00:04,187 The only two sober people there. 719 01:00:05,021 --> 01:00:07,523 - How are you? - I'm very well. 720 01:00:08,608 --> 01:00:10,568 Welcome to Leningrad. 721 01:00:10,693 --> 01:00:13,988 You can walk a little? It is safest to keep moving. 722 01:00:14,113 --> 01:00:16,407 Yes, they told me that. 723 01:00:19,785 --> 01:00:23,206 Barley's made contact: He's done it. 724 01:00:23,956 --> 01:00:26,167 Unfortunately, he couldn't find me. 725 01:00:26,292 --> 01:00:31,589 So he gave it to our authorities. People of... discretion. Experts. 726 01:00:33,007 --> 01:00:35,134 You have betrayed me. 727 01:00:35,676 --> 01:00:37,720 Nobody's betrayed you. 728 01:00:38,346 --> 01:00:42,183 I told you. Your manuscript went astray, that's all. 729 01:00:43,601 --> 01:00:46,103 Our authorities "admire" your book. 730 01:00:46,938 --> 01:00:49,357 But they need to know if it's true. 731 01:00:50,483 --> 01:00:54,445 The best way would be for you to talk with them. 732 01:00:54,612 --> 01:00:57,740 You came to tell me you refuse to publish me? 733 01:00:57,865 --> 01:01:00,159 Dante, you're going too fast. 734 01:01:00,284 --> 01:01:02,286 Russia has no time. 735 01:01:02,411 --> 01:01:05,540 When the ice is thin, you have to walk fast. 736 01:01:05,665 --> 01:01:08,000 To lose time is to lose everything. 737 01:01:08,125 --> 01:01:13,798 And then we all slide into the grave. So be it. I will be the first corpse. 738 01:01:13,965 --> 01:01:16,384 And Katya second. What about her? 739 01:01:16,509 --> 01:01:18,553 She also chose. 740 01:01:19,637 --> 01:01:22,849 If we act together, we will survive together. 741 01:01:23,474 --> 01:01:27,061 Have you forgotten your words at Peredelkino? 742 01:01:29,480 --> 01:01:32,775 I am not the man you thought I was. 743 01:01:33,484 --> 01:01:37,947 You do not need to remind me that man is not equal to his rhetoric. 744 01:01:38,072 --> 01:01:40,658 Our new people talk about openness. 745 01:01:42,201 --> 01:01:44,453 Disarmament. Peace. 746 01:01:47,540 --> 01:01:49,584 Words. 747 01:01:50,543 --> 01:01:53,212 You like graveyards, Barley? 748 01:01:53,921 --> 01:01:57,008 Look. Here is ours if we fail. 749 01:01:58,843 --> 01:02:01,679 Chose a monument. 750 01:02:16,027 --> 01:02:19,614 Leave Katya out. Go with the experts and leave her out. 751 01:02:19,739 --> 01:02:23,951 I shall wish a book jacket that is only letters. No sensational drawings. Yes? 752 01:02:24,076 --> 01:02:26,621 Send the money to a deserving cause. 753 01:02:26,746 --> 01:02:29,582 - Dante... - What is the matter? Are you afraid? 754 01:02:29,707 --> 01:02:32,084 Well, of course I'm bloody afraid: 755 01:02:33,878 --> 01:02:37,256 Here... the Revolution started. 756 01:02:38,049 --> 01:02:43,763 Imagine this place on that day when the battleship "Aurora" fired that blank shot 757 01:02:43,888 --> 01:02:46,098 which signalled the Revolution. 758 01:02:47,475 --> 01:02:54,023 The next revolution shall begin with a few gentle phrases of Johann Sebastian Bach. 759 01:02:55,358 --> 01:03:01,072 Or maybe with some of the jazz you play so beautifully. 760 01:03:02,782 --> 01:03:05,826 Yes, a little Sidney Bechet. 761 01:03:06,953 --> 01:03:08,663 It's time. 762 01:03:18,756 --> 01:03:20,800 Da? 763 01:03:28,057 --> 01:03:30,810 Got a present for you. They asked me to give it to you. 764 01:03:30,935 --> 01:03:33,938 It tells you how to get in touch with them. I'll try to... 765 01:03:34,063 --> 01:03:37,692 Have you learned nothing? They are against you, and against me. 766 01:03:37,817 --> 01:03:40,194 Those are not the decent people. 767 01:03:40,319 --> 01:03:44,615 How the hell do you know who the decent people are any more? 768 01:03:44,740 --> 01:03:48,244 Come to England. Then you can tell the world everything you want. 769 01:03:48,369 --> 01:03:51,080 You are wearing grey today, Barley. 770 01:03:52,957 --> 01:03:55,877 My father was sent to prison by grey men. 771 01:03:56,752 --> 01:04:01,632 He was murdered by men who wore grey uniforms. 772 01:04:03,259 --> 01:04:08,931 Grey men ruined my beautiful profession, and take care, or they will ruin you too. 773 01:04:14,187 --> 01:04:16,147 Will you publish me? 774 01:04:16,272 --> 01:04:20,860 Or must I start again for my search for a decent human being? 775 01:04:22,612 --> 01:04:24,488 No. 776 01:04:24,614 --> 01:04:26,657 I'm with you. 777 01:04:27,408 --> 01:04:29,702 I believe you're right. 778 01:04:38,211 --> 01:04:41,172 I dropped another notebook into your bag. 779 01:04:43,049 --> 01:04:45,468 Throw your friends a few bones. 780 01:04:48,596 --> 01:04:50,723 Publish me. 781 01:05:29,262 --> 01:05:31,639 Barley. Welcome back. 782 01:05:31,764 --> 01:05:34,225 Nedski. Why aren't you working? 783 01:05:34,725 --> 01:05:38,563 I'm the red carpet. And the bunting, and the brass band. 784 01:05:39,355 --> 01:05:41,649 Oh. You got the notebook. 785 01:05:42,400 --> 01:05:47,238 - Good stuff, was it? - The best. You're the hero of the hour. 786 01:05:47,363 --> 01:05:49,407 You're a star. 787 01:05:49,907 --> 01:05:52,994 Where's Walter? Off with the boy scouts? 788 01:05:53,119 --> 01:05:56,998 Well, he's off the job, I'm afraid. But he sends his love. 789 01:06:02,044 --> 01:06:04,922 The fourth notebook is a deal-breaker. 790 01:06:05,798 --> 01:06:10,928 It's come-to-Jesus time for both sides now, the hawks and the doves. 791 01:06:12,972 --> 01:06:16,517 The Agency has gotta get off the fence, Russell. 792 01:06:58,226 --> 01:07:01,479 Only three weeks old, and already a classic. 793 01:07:03,564 --> 01:07:06,651 Feel the weight of all the expert opinions. 794 01:07:09,028 --> 01:07:13,032 - Is there a conclusion? - Clive, there is a conclusion. 795 01:07:14,158 --> 01:07:17,495 Drop it down the toilet, and your guy with it. 796 01:07:22,416 --> 01:07:24,252 Ned? 797 01:07:29,590 --> 01:07:32,969 - Is that what "you" think, Russell? - What "I" think? 798 01:07:33,094 --> 01:07:38,224 Well, expert opinion has it that this notebook was written very quickly, 799 01:07:38,349 --> 01:07:42,562 or very slowly, by a man or a woman, in anger or in jest. 800 01:07:42,687 --> 01:07:47,191 The writer was right- or left-handed. He was a scientist and a non-scientist. 801 01:07:47,316 --> 01:07:49,360 What "I" think? 802 01:07:49,944 --> 01:07:52,947 For experts, there's no toilet deep enough. 803 01:07:55,449 --> 01:07:57,076 Good for you, Russell. 804 01:07:57,201 --> 01:08:01,497 The trouble is, a lot of highly paid favourite sons 805 01:08:01,622 --> 01:08:05,001 are in danger of having their rice bowls broken and going hungry, 806 01:08:05,126 --> 01:08:08,254 all on account of these goddamn notebooks. 807 01:08:10,173 --> 01:08:15,052 The Russian military effort is stalled, the American military effort is stalled. 808 01:08:15,178 --> 01:08:20,141 Their rocket motors suck instead of blow, their ICBMs can't get out of their kennels, 809 01:08:20,266 --> 01:08:23,769 their scientists can't do solid fuel for shit... 810 01:08:24,270 --> 01:08:27,106 Our customers don't like to hear that. 811 01:08:30,568 --> 01:08:34,655 Jesus Christ. I have to come all this way to tell you this? 812 01:08:38,910 --> 01:08:41,162 And yet here you are. 813 01:08:42,288 --> 01:08:44,457 And yet here I am. 814 01:08:45,416 --> 01:08:47,960 Clive, Ned, I'll tell you something. 815 01:08:48,377 --> 01:08:51,214 I am an honest-to-God glasnostic. 816 01:08:52,006 --> 01:08:57,011 I was born a glasnostic. My parents are old glasnostics from way back. 817 01:08:57,929 --> 01:09:01,390 My children will be raised as glasnostics - although I don't have any. 818 01:09:01,516 --> 01:09:06,979 And I really believe that Dante is a source from glasnost heaven. 819 01:09:09,398 --> 01:09:13,402 I can't look away. He'll invade my sleep. 820 01:09:14,529 --> 01:09:18,199 And for the rest of my fucking life I'll be hearing him say 821 01:09:18,324 --> 01:09:22,912 "Russell, you had it in your hand. Ned gave it to you." 822 01:09:27,041 --> 01:09:28,918 Honour is due, Ned. 823 01:09:34,882 --> 01:09:37,802 - You won't regret it, Russell. - "You" might. 824 01:09:39,095 --> 01:09:41,180 We wanna meet your Mr Barley. 825 01:09:41,305 --> 01:09:44,976 In the back room, with the lights in his eyes. 826 01:10:05,746 --> 01:10:09,834 Mr Blair, you have all the attributes. 827 01:10:09,959 --> 01:10:13,212 Generosity, wit, courtesy, 828 01:10:13,963 --> 01:10:18,009 sang-froid, saxophone and reckless folly. 829 01:10:19,010 --> 01:10:23,347 So... what in the hell takes you to Russia every five minutes? 830 01:10:24,265 --> 01:10:27,351 Are you, uh... buying property over there? 831 01:10:29,270 --> 01:10:30,771 That's a fair question. 832 01:10:30,897 --> 01:10:34,817 Fuck whether it's a fair question. Just tell us the answer. 833 01:10:37,320 --> 01:10:39,363 I love the place. 834 01:10:39,488 --> 01:10:41,532 It draws me. 835 01:10:44,619 --> 01:10:46,662 It's such a shambles. 836 01:10:47,580 --> 01:10:50,541 They try so hard, from so far back... 837 01:10:51,375 --> 01:10:54,337 Poor buggers. They just want to be like us. 838 01:10:56,589 --> 01:11:01,260 They have this huge heart and... huge ignorance. 839 01:11:03,012 --> 01:11:05,264 And they always keep their word. 840 01:11:05,389 --> 01:11:07,683 Ugh... Acorns: 841 01:11:08,518 --> 01:11:11,604 They're gathering acorns and making coffee from them: 842 01:11:11,729 --> 01:11:13,564 That's what they're doing here. 843 01:11:13,689 --> 01:11:19,111 Mr Blair, we are buying a Picasso. OK? 844 01:11:20,279 --> 01:11:23,032 You don't mind an occasional metaphor, do you? 845 01:11:23,157 --> 01:11:25,368 - Not at all. - Good. 846 01:11:25,826 --> 01:11:30,206 Some people don't like my metaphors. I don't know why, but... 847 01:11:30,331 --> 01:11:34,669 Anyway, everyone in this room is buying the same Picasso. 848 01:11:35,294 --> 01:11:40,132 It's, uh, very rare. Medium rare, well done. What the fuck? 849 01:11:40,258 --> 01:11:43,803 The bottom-line question is "Did Picasso paint it?" 850 01:11:44,679 --> 01:11:47,765 And you're the man who is selling it to us. 851 01:11:48,474 --> 01:11:50,852 It is not my Picasso, Russell. 852 01:11:51,811 --> 01:11:55,940 It is not my Picasso. And I'm not saying it "is" a Picasso. 853 01:11:56,524 --> 01:11:59,402 And furthermore, I'm not selling it to you. 854 01:12:00,194 --> 01:12:04,615 And lastly, I don't give a fuck whether you buy it or not. 855 01:12:15,835 --> 01:12:20,339 Quinn is army from the anus up. He likes plain answers. 856 01:12:22,258 --> 01:12:24,635 I'll tell Barley. 857 01:12:26,762 --> 01:12:30,516 Have you ever had any homosexual experiences, Mr Blair? 858 01:12:31,434 --> 01:12:34,520 Just the usual adolescent hand-held job. 859 01:12:35,605 --> 01:12:38,024 Same as yourself, I suppose? 860 01:12:39,400 --> 01:12:42,320 - Has this man been fluttered? - What's that? 861 01:12:42,445 --> 01:12:45,531 Lie detector. No, Colonel, he hasn't. 862 01:12:48,075 --> 01:12:50,786 Your background is fairly liberal, isn't it, Mr Blair? 863 01:12:50,912 --> 01:12:53,456 - Background? - Your father. 864 01:12:53,623 --> 01:12:58,377 No. My father hated liberals. He took the communist line mainly. 865 01:12:59,921 --> 01:13:02,173 Your father died eight years ago? 866 01:13:02,298 --> 01:13:03,257 Yes. 867 01:13:03,382 --> 01:13:07,470 Which is about the time your visits to the Soviet Union became pretty regular. 868 01:13:07,595 --> 01:13:11,474 - I hadn't made the connection. - Have you formed "any" connection 869 01:13:11,599 --> 01:13:16,437 with any peaceniks, dissidents or other unofficial groups of that nature? 870 01:13:17,480 --> 01:13:21,192 You meet all sorts. Jazz people, book people... 871 01:13:21,317 --> 01:13:24,529 That's an impossible question. I'm sorry. 872 01:13:25,071 --> 01:13:29,367 Well, let me turn that around and ask if you've made any connection, whatsoever, 873 01:13:29,492 --> 01:13:31,494 with any peace people in England? 874 01:13:31,619 --> 01:13:35,873 Oh, hundreds, I should think. You have to stay indoors to avoid them. 875 01:13:35,998 --> 01:13:38,334 Are there any musicians you fraternise with 876 01:13:38,501 --> 01:13:43,589 whom you would describe, or who would describe themselves, as anarchists? 877 01:13:46,384 --> 01:13:48,803 Ah. There was a trombone player. 878 01:13:50,847 --> 01:13:53,391 Wilfred Baker was his name. 879 01:13:53,850 --> 01:13:56,185 He's the only jazz musician I can recall 880 01:13:56,310 --> 01:14:00,064 who was completely devoid of anarchist tendencies. 881 01:14:03,484 --> 01:14:07,071 Do you disapprove of the English social structure, Mr Blair? 882 01:14:07,405 --> 01:14:11,033 Absolutely. Give me America every time. 883 01:14:11,409 --> 01:14:13,619 - Thank you, Mr Blair. - Not at all. 884 01:14:13,703 --> 01:14:17,498 But you seem to go to Russia rather more than you come to America. 885 01:14:17,623 --> 01:14:20,418 Yes. Because I prefer Russia. 886 01:14:21,961 --> 01:14:27,216 It's as corrupt as America, but... there's less bullshit. 887 01:14:31,929 --> 01:14:37,143 He acted like a man who's going his own way. Wouldn't you say? 888 01:14:39,770 --> 01:14:44,066 I'd say he behaved like someone who didn't need to be careful. 889 01:14:45,067 --> 01:14:47,111 He might have. 890 01:14:47,945 --> 01:14:52,241 Oh, Renй. Mr Blair likes to have a bottle of Scotch in his room. 891 01:14:53,618 --> 01:14:55,703 After his cricket. 892 01:14:58,247 --> 01:15:00,499 - Very good. - That was nearly a six. 893 01:15:00,917 --> 01:15:02,251 Mr Brady, Barley. 894 01:15:02,376 --> 01:15:05,588 Looks like you've done a fine thing, Barley. 895 01:15:05,713 --> 01:15:08,508 Anybody say thank you along the way? 896 01:15:08,633 --> 01:15:10,218 No. 897 01:15:10,343 --> 01:15:14,263 Did I read somewhere you once played in the great Ray Noble's band? 898 01:15:14,430 --> 01:15:17,183 Ah. A beardless boy in those days, Brady. 899 01:15:17,850 --> 01:15:20,019 Wasn't Ray the sweetest man you ever met? 900 01:15:20,144 --> 01:15:21,896 Ray was a prince. 901 01:15:22,021 --> 01:15:24,398 Did you ever play chess with him? 902 01:15:24,982 --> 01:15:28,110 - As a matter of fact, I did. - Who won? 903 01:15:28,819 --> 01:15:31,322 - I did. - So did I. 904 01:15:41,165 --> 01:15:46,170 Close your eyes, please. No undue excitation of any kind. 905 01:15:46,295 --> 01:15:48,172 Always answer truthfully. 906 01:15:58,599 --> 01:16:01,185 Answers to be "yes" or "no" only. 907 01:16:01,352 --> 01:16:03,396 Merv. 908 01:16:03,938 --> 01:16:05,982 Is your name Blair? 909 01:16:06,315 --> 01:16:08,442 Scott Blair. 910 01:16:08,609 --> 01:16:12,029 - Is your name Scott Blair? - Yes. 911 01:16:18,828 --> 01:16:19,829 No. 912 01:16:19,912 --> 01:16:22,290 - I am being blackmailed. - No. 913 01:16:22,415 --> 01:16:24,709 I am being coerced. 914 01:16:24,834 --> 01:16:26,043 Yes. 915 01:16:26,127 --> 01:16:28,045 By the Soviets? 916 01:16:28,171 --> 01:16:29,255 No. 917 01:16:33,509 --> 01:16:37,513 I am operating in collusion with the woman Katya Orlova. 918 01:16:37,597 --> 01:16:39,182 No. 919 01:16:39,307 --> 01:16:41,392 Yes. What do you mean? 920 01:16:41,517 --> 01:16:43,936 - Hold it. - Don't break the rhythm, Mr Blair. 921 01:16:44,103 --> 01:16:48,482 We have people do that on purpose just to shake off a bad question. 922 01:16:48,608 --> 01:16:51,694 I am operating on behalf of the Soviet Union. 923 01:16:51,819 --> 01:16:54,906 - No. - In collusion with Katya Orlova. 924 01:16:55,031 --> 01:16:58,075 - No. - I am the lover of Katya Orlova. 925 01:16:58,993 --> 01:16:59,744 No. 926 01:16:59,869 --> 01:17:03,331 I am motivated by my love for Katya Orlova. 927 01:17:03,873 --> 01:17:05,625 No. 928 01:17:12,006 --> 01:17:14,091 Get rid of him, Clive. 929 01:17:15,551 --> 01:17:19,764 He's wrong for us. Put in a professional. One of our people. 930 01:17:20,348 --> 01:17:24,018 If Dante's a good boy, he gets the jackpot. I'll see to it. 931 01:17:24,143 --> 01:17:27,647 A million's no problem. Ten million's even better. 932 01:17:27,730 --> 01:17:31,150 That way Dante's a traitor our patriots can understand. 933 01:17:31,275 --> 01:17:36,030 Dante won't deal with a professional. He won't be bribed or threatened. 934 01:17:36,197 --> 01:17:39,158 He's straight. Do you remember straight? 935 01:17:39,867 --> 01:17:43,246 Nobody hired us for our brotherly love, Ned. 936 01:17:48,918 --> 01:17:50,962 Russell. 937 01:17:54,549 --> 01:17:56,926 - Brady? - Clive? 938 01:17:58,386 --> 01:18:00,471 Is there a seat on your plane? 939 01:18:00,596 --> 01:18:02,640 Of course. 940 01:18:22,702 --> 01:18:24,745 Barley? 941 01:18:26,622 --> 01:18:28,666 Barley? 942 01:18:30,793 --> 01:18:32,837 You've won: 943 01:18:35,882 --> 01:18:38,426 You've beaten their whole apparatus. 944 01:18:39,010 --> 01:18:41,220 There'll be no turning back now. 945 01:18:41,554 --> 01:18:44,807 Well done, Ned! Jolly good show. 946 01:18:46,517 --> 01:18:51,772 Well, that's what you want, isn't it? To go back to Moscow. To see it through. 947 01:18:54,150 --> 01:18:56,360 Three cheers for our side. 948 01:19:03,951 --> 01:19:07,496 Blair stays, and Langley are taking over the case. 949 01:19:07,622 --> 01:19:10,291 They're preparing a shopping list for Dante. 950 01:19:10,416 --> 01:19:14,420 It'll be the list to end all lists. A grand-slam questionnaire. 951 01:19:14,545 --> 01:19:17,840 Pentagon, Defense, State... Endorsed by the president. 952 01:19:17,965 --> 01:19:20,551 You made them a present of "my" joe? 953 01:19:21,093 --> 01:19:24,889 The role of the Russia House will be respected. Russell values the link. 954 01:19:25,014 --> 01:19:28,643 We're taking over Barley's resettlement and his pension, Ned. 955 01:19:28,809 --> 01:19:31,270 You gave away my joe for his pension? 956 01:19:31,395 --> 01:19:34,106 We're on the same bloody side, aren't we? 957 01:19:34,232 --> 01:19:38,528 God, this is a list of questions that could unlock all the Sov military secrets 958 01:19:38,653 --> 01:19:40,738 and win the arms race at a stroke: 959 01:19:40,863 --> 01:19:44,367 Or lose it. I don't like lists, Clive. 960 01:19:44,784 --> 01:19:47,703 Lists tell you too much about the people who make them. 961 01:19:47,828 --> 01:19:51,040 I think you'll enjoy our facility. 962 01:19:51,165 --> 01:19:54,210 Bloody marvellous. Blair's tapes encrypted, 963 01:19:54,335 --> 01:19:58,756 bounced by satellite to London, then decrypted - all in minutes. 964 01:20:11,394 --> 01:20:13,896 Ah, Vladimir. 965 01:20:14,021 --> 01:20:17,608 You know my partner, JP Henziger? No, you don't? You should. 966 01:20:17,733 --> 01:20:21,070 - Leonard Wicklow, my associate. - Jack Henziger. 967 01:20:21,195 --> 01:20:23,197 Spikey: They let you in again? 968 01:20:23,322 --> 01:20:26,200 - Not bankrupt yet? - No. Close, but no cigar. Here. 969 01:20:26,325 --> 01:20:29,287 - Party on Thursday. Live music. - Hey. 970 01:20:30,496 --> 01:20:33,124 Bit early in the day even for me, George. 971 01:20:33,249 --> 01:20:35,334 Er, Leonard Wicklow, JP Henziger. 972 01:20:35,459 --> 01:20:38,087 - Brought your saxophone? - But of course. 973 01:20:38,254 --> 01:20:43,801 Alik. A cordial invitation from Potomac Blair to a party on Thursday. 974 01:20:43,968 --> 01:20:46,804 - So what was so important in Leningrad? - Come on. 975 01:20:46,888 --> 01:20:49,849 You don't care about Leningrad, do you? 976 01:20:49,932 --> 01:20:52,310 I'm sorry I disappeared. Here. 977 01:20:53,394 --> 01:20:56,772 If she was young and beautiful, I forgive you. 978 01:21:00,401 --> 01:21:04,280 It is so good, Barley. Really, it is so good to see you. 979 01:21:05,323 --> 01:21:08,409 Welcome to Moscow again. Welcome to the book fair. 980 01:21:08,534 --> 01:21:10,870 To hell with the book fair. 981 01:21:38,898 --> 01:21:41,275 This is too beautiful to wear. 982 01:21:59,669 --> 01:22:02,505 She is asking... are you married? 983 01:22:03,548 --> 01:22:05,883 No. Not at present. 984 01:22:06,259 --> 01:22:09,428 But tell her that I'm always open to offers. 985 01:22:41,002 --> 01:22:43,713 Lapta: Lapta: 986 01:22:44,881 --> 01:22:47,049 Baseball, cricket... 987 01:22:47,175 --> 01:22:49,385 What's he saying? 988 01:22:49,510 --> 01:22:53,097 Matvey assures me lapta is the origin 989 01:22:53,264 --> 01:22:56,475 of American baseball and your English cricket. 990 01:22:56,601 --> 01:22:59,854 He believes it was introduced to you by Russian immigrants. 991 01:22:59,979 --> 01:23:03,733 Well, if that's true, it's the end of the British Empire. 992 01:23:18,915 --> 01:23:20,708 Now, my news. 993 01:23:20,833 --> 01:23:24,253 After your meeting with Yakov he missed his next phone call. 994 01:23:24,337 --> 01:23:26,464 I was very worried. But it is all right. 995 01:23:26,631 --> 01:23:31,093 Yakov wrote me a long letter. He was ill, but he has recovered. 996 01:23:31,219 --> 01:23:36,182 He will make a special visit to Moscow during the book fair to meet you. 997 01:23:36,307 --> 01:23:38,851 - How was he ill? - With "gipetit." 998 01:23:39,936 --> 01:23:44,065 I... "Prasti." Sorry. Er, hepatitis? 999 01:23:44,690 --> 01:23:46,526 I will read it to you. 1000 01:23:46,651 --> 01:23:49,654 It arrived eight days ago. Igor telephoned at my house. 1001 01:23:49,779 --> 01:23:52,907 - Who's lgor? - A trusted friend of Yakov. 1002 01:23:53,032 --> 01:23:57,828 He telephoned. He said "I have some medicine for you." Medicine is a letter. 1003 01:23:57,954 --> 01:24:01,874 I thought he didn't have any trusted friends except you. 1004 01:24:02,041 --> 01:24:04,335 What does he do, this lgor? 1005 01:24:05,002 --> 01:24:08,840 He is a scientist like Yakov, at one of the ministries. 1006 01:24:09,340 --> 01:24:13,344 What does it matter? Do you wish me to translate Yakov's letter or not? 1007 01:24:13,511 --> 01:24:15,555 Go on. 1008 01:24:16,973 --> 01:24:21,018 He is in a special hospital, perhaps in a special town. 1009 01:24:21,143 --> 01:24:22,645 What town? 1010 01:24:22,728 --> 01:24:27,817 Some of our towns have no names, even today. Only postal numbers. 1011 01:24:31,112 --> 01:24:33,364 "My darling Katya..." 1012 01:24:38,828 --> 01:24:42,874 He writes love talk. I shall not translate. 1013 01:24:43,958 --> 01:24:45,793 Does he usually do that? 1014 01:24:45,918 --> 01:24:49,297 What "usually"? It is not usually he writes to me. 1015 01:24:49,755 --> 01:24:51,841 Ah, now we come to you. 1016 01:24:57,513 --> 01:25:03,644 "Please tell our good friend that I shall try my best to see him during his visit." 1017 01:25:03,769 --> 01:25:09,066 "I will bring more material. If he has a message for me, he must tell you." 1018 01:25:11,569 --> 01:25:13,696 Do you have a message? 1019 01:25:14,238 --> 01:25:16,282 No. No. 1020 01:25:17,658 --> 01:25:20,119 "Tell him to bring all further questions, 1021 01:25:20,286 --> 01:25:24,540 because after this I do not wish to answer any more questions." 1022 01:25:24,665 --> 01:25:28,920 "Tell him his list should be final and..." 1023 01:25:31,255 --> 01:25:33,466 Like... complete. 1024 01:25:34,634 --> 01:25:36,177 Comprehensive? 1025 01:25:36,302 --> 01:25:39,514 Yes. Comprehensive. 1026 01:25:39,889 --> 01:25:41,933 Com... Comprehensive. 1027 01:25:42,517 --> 01:25:44,769 Full marks. 1028 01:25:53,736 --> 01:25:59,116 He says "Please bring a sample page of translation, 1029 01:25:59,242 --> 01:26:01,827 but in print, please, if you can." 1030 01:26:02,537 --> 01:26:06,749 "Tell me publishing dates. Which is the best season?" 1031 01:26:06,874 --> 01:26:07,917 Um... 1032 01:26:08,000 --> 01:26:11,504 "Please make your suggestions for a title." 1033 01:26:12,129 --> 01:26:17,718 "Will there be an introduction to the book? Who will write the... digest?" 1034 01:26:20,137 --> 01:26:22,473 Er, the blurb. 1035 01:26:24,058 --> 01:26:25,810 Blurb? 1036 01:26:25,977 --> 01:26:28,020 Yes, the blurb. 1037 01:26:30,690 --> 01:26:32,733 Blurb? : 1038 01:26:33,276 --> 01:26:34,944 Oh: 1039 01:26:38,030 --> 01:26:41,784 Er, it's a war wound. It's very good. You must tell her. 1040 01:26:41,909 --> 01:26:44,453 - You tell her. - Fantastic. 1041 01:27:04,599 --> 01:27:07,059 When do you speak to Yakov again? 1042 01:27:09,937 --> 01:27:13,941 You cannot come to the hospital, Barley. It is not safe. 1043 01:27:14,692 --> 01:27:18,029 If it's not safe for "me," then it's not safe for "you." 1044 01:27:20,573 --> 01:27:23,826 - How does he end his letter? - That is not for you. 1045 01:27:24,702 --> 01:27:28,539 - More love talk, hm? - Barley, I think it is clear to hedgehog 1046 01:27:28,664 --> 01:27:31,334 that you are being a little childish. 1047 01:27:34,378 --> 01:27:36,506 Which hedgehog? 1048 01:27:37,381 --> 01:27:39,717 Why does he write like that? 1049 01:27:41,010 --> 01:27:45,056 He is lonely. He exaggerates his feelings. It is normal. 1050 01:27:48,643 --> 01:27:50,228 Yeah. 1051 01:27:50,728 --> 01:27:52,772 It's normal. 1052 01:28:11,290 --> 01:28:14,126 That's it: No more: No more fucking tapes: 1053 01:28:26,764 --> 01:28:29,851 Final and comprehensive list. Why? 1054 01:28:30,893 --> 01:28:33,020 He's nervous. Why not? 1055 01:28:33,729 --> 01:28:35,982 Maybe I don't mind the list. 1056 01:28:36,065 --> 01:28:38,776 Maybe I mind him writing her chatty letters. 1057 01:28:38,901 --> 01:28:40,945 People do when they've been ill. 1058 01:28:41,070 --> 01:28:45,491 Maybe I mind the red car and the white car. You saw the watch report. 1059 01:28:45,658 --> 01:28:48,160 And lgor. Igor who? Lgor when? 1060 01:28:48,286 --> 01:28:50,162 Ned, Ned, Ned, Ned, Ned: 1061 01:28:52,123 --> 01:28:56,252 It's early days. We're all jumpy. 1062 01:29:17,064 --> 01:29:18,691 Katya, Katya. 1063 01:29:18,774 --> 01:29:23,613 Did you know Agatha Christie? Matvey is crazy for detective fiction. 1064 01:29:23,738 --> 01:29:26,782 Alas, Agatha and I were never introduced. 1065 01:29:26,908 --> 01:29:31,204 Raymond Chandler, Dorothy Sayers, Conan Doyle... 1066 01:29:35,124 --> 01:29:37,293 Leningrad. 1067 01:29:37,418 --> 01:29:39,462 Family. 1068 01:29:40,213 --> 01:29:42,298 Family. "Da." 1069 01:29:52,850 --> 01:29:55,102 What's he saying now? 1070 01:30:04,320 --> 01:30:06,822 He is talking about the siege. 1071 01:30:09,992 --> 01:30:15,206 The Germans were four kilometres from Leningrad on the south side. 1072 01:30:15,373 --> 01:30:17,750 - I love you. - You can still see... 1073 01:30:18,668 --> 01:30:24,465 the marks of the machine-gun fire in the old buildings in the outskirts. 1074 01:30:24,590 --> 01:30:25,967 I love you. 1075 01:30:26,092 --> 01:30:29,637 All my failings were preparations for meeting you. 1076 01:30:31,430 --> 01:30:35,768 The city refused to... accept defeat. 1077 01:30:36,352 --> 01:30:41,440 - Shostakovich still composed music... - It's like nothing I have ever known. 1078 01:30:42,525 --> 01:30:44,151 It's... 1079 01:30:45,194 --> 01:30:48,739 unselfish love. Grown-up love. 1080 01:30:48,865 --> 01:30:51,200 - You know it is. - Barley, please. 1081 01:30:51,325 --> 01:30:53,452 It's mature, absolute, 1082 01:30:55,288 --> 01:30:57,582 thrilling love. 1083 01:30:59,292 --> 01:31:02,128 You have bewitched my family. 1084 01:31:02,670 --> 01:31:08,676 My children think all you British are now Santa Claus in beautiful tweed clothes. 1085 01:31:09,343 --> 01:31:13,806 There's no Santa Claus. And nobody is what he seems. 1086 01:31:13,931 --> 01:31:15,975 Except you. 1087 01:31:16,726 --> 01:31:20,855 Why do you want to take away my rights? Go and sit down. 1088 01:31:28,279 --> 01:31:33,367 I hope you are not being frivolous, Barley. My life now only has room for truth. 1089 01:31:44,587 --> 01:31:46,464 - What are you doing? - Shh. 1090 01:32:24,126 --> 01:32:26,587 I'm with you. 1091 01:32:51,571 --> 01:32:53,614 I know it now. 1092 01:33:34,906 --> 01:33:37,325 A final and comprehensive list. 1093 01:33:38,159 --> 01:33:40,870 One chance, then close down. 1094 01:33:42,371 --> 01:33:43,372 Why? 1095 01:33:43,497 --> 01:33:46,501 I really think you should get some sleep. 1096 01:33:46,626 --> 01:33:49,921 - I don't think I'm tired. - Oh, I think you are. 1097 01:33:50,546 --> 01:33:52,381 I think you're tired as hell. 1098 01:33:52,507 --> 01:33:57,053 If the Sovs were playing Dante back at us, they wouldn't close him down. 1099 01:33:57,178 --> 01:34:00,681 You wouldn't close him down if you were Sov, would you? 1100 01:34:00,806 --> 01:34:03,142 I might have to if my methods were Russian. 1101 01:34:03,267 --> 01:34:04,894 Why? 1102 01:34:05,561 --> 01:34:08,981 Because Dante may not be presentable any more. 1103 01:34:09,690 --> 01:34:14,487 He may not be able to use the telephone. He may not be able to use a spoon. 1104 01:34:16,572 --> 01:34:18,616 He may be dead. 1105 01:34:19,951 --> 01:34:23,538 Dante is going to phone Katya at the hospital today. 1106 01:34:24,330 --> 01:34:27,542 If he does that, will you shut the fuck up? 1107 01:34:28,960 --> 01:34:31,254 Or stay out of my operation? 1108 01:34:36,175 --> 01:34:38,678 You must be very quiet. 1109 01:34:39,220 --> 01:34:44,016 If the children come, we must dress and we must be very serious. 1110 01:34:44,892 --> 01:34:47,103 I'll tell them I love you. 1111 01:34:47,645 --> 01:34:49,689 I shall not interpret. 1112 01:34:50,815 --> 01:34:52,859 Can I tell "you?" 1113 01:34:53,526 --> 01:34:55,611 If you are quiet. 1114 01:34:55,736 --> 01:34:57,780 Will you interpret? 1115 01:35:03,661 --> 01:35:06,122 You are my only country now. 1116 01:35:28,352 --> 01:35:30,396 Sorry I'm late. 1117 01:36:56,983 --> 01:36:58,693 Da? 1118 01:37:00,319 --> 01:37:01,404 Are you connected? 1119 01:37:02,572 --> 01:37:04,866 - Bingo. - We're in business. 1120 01:37:06,993 --> 01:37:09,453 What did he say? Tell me. 1121 01:37:14,458 --> 01:37:17,795 That's a neat fit. Dante keeps it short. 1122 01:37:17,920 --> 01:37:20,548 Embracing? 1123 01:37:20,673 --> 01:37:22,717 They're happy. 1124 01:37:25,970 --> 01:37:28,431 - Why is he driving? - Men like to drive women. 1125 01:37:28,556 --> 01:37:30,850 He's a male chauvinist. 1126 01:37:56,626 --> 01:38:00,296 - Your people saying he's still in the flat? - You see what I see. 1127 01:38:19,982 --> 01:38:22,610 Come on, come on, where's the tape? 1128 01:38:25,404 --> 01:38:27,448 Geronimo. 1129 01:38:28,741 --> 01:38:32,078 Hello, Barley. What do you think of Cy's lorry? 1130 01:38:32,203 --> 01:38:34,956 - Or "truck", as he calls it. - It's very impressive. 1131 01:38:35,081 --> 01:38:37,500 - How'd it go, Barley? - Good. 1132 01:38:37,625 --> 01:38:41,170 Well, we're bang on target, Paddy. The meeting is on. 1133 01:38:41,379 --> 01:38:45,299 Dante's coming to Moscow on Friday. He's borrowing that apartment. 1134 01:38:45,424 --> 01:38:47,885 - Well done. What time? - 1800. 1135 01:38:48,010 --> 01:38:49,846 Good. 1136 01:38:50,596 --> 01:38:52,640 Anything unusual? 1137 01:38:53,182 --> 01:38:58,020 No. Nothing I couldn't handle. But Katya's not as tough as she thought. 1138 01:38:59,063 --> 01:39:02,191 Wound herself up a bit, I think, waiting for that phone call. 1139 01:39:02,316 --> 01:39:06,529 But I gave her a cup of tea and held her hand for a bit. 1140 01:39:09,198 --> 01:39:11,075 Well done. 1141 01:39:13,160 --> 01:39:15,413 Well done indeed. 1142 01:39:30,178 --> 01:39:32,013 Leo, good to see you. 1143 01:39:32,138 --> 01:39:34,432 How's Olga? Still eating? 1144 01:39:34,557 --> 01:39:36,392 How's your dog, Barley? 1145 01:39:36,517 --> 01:39:39,604 Arkady. I haven't got a dog. Why do you ask? 1146 01:39:39,729 --> 01:39:43,983 Because it's safer to discuss one's dog, I would say, than one's friends. 1147 01:39:44,108 --> 01:39:46,319 Getting careless in our excitement, huh? 1148 01:39:46,444 --> 01:39:50,031 The informants will have a good harvest this season. 1149 01:39:51,574 --> 01:39:53,784 - Hello, Barley. - Alik. 1150 01:40:30,321 --> 01:40:32,365 Katya. 1151 01:40:37,870 --> 01:40:41,040 - Are you well? - Thank you, I am very well. 1152 01:40:42,917 --> 01:40:45,545 Now, who don't you know? 1153 01:40:53,886 --> 01:40:56,013 Comrades: Ladies and gentlemen: 1154 01:40:56,264 --> 01:40:59,725 To you, and to our new partnership, welcome. 1155 01:41:00,393 --> 01:41:02,728 Let's make each other free. 1156 01:41:02,854 --> 01:41:06,190 And let's make each other rich. 1157 01:41:06,315 --> 01:41:08,401 We want Barley: 1158 01:41:08,526 --> 01:41:11,487 Barley: Give us a tune: Come on: 1159 01:41:12,613 --> 01:41:15,825 Barley: Barley: Barley: Barley: 1160 01:41:18,744 --> 01:41:24,000 Wickers, you've got a real publisher in you. When this business is over, go for it. 1161 01:42:32,276 --> 01:42:34,403 - Why "Z"apadny? - Ned: 1162 01:42:34,904 --> 01:42:39,075 Barley buys Soviet books. He's keeping his cover in trim. 1163 01:42:48,000 --> 01:42:50,294 Call it off, Russell. 1164 01:42:52,588 --> 01:42:55,007 You're not tired. You're sick: 1165 01:42:55,591 --> 01:42:57,385 Pixie voices: 1166 01:42:57,510 --> 01:43:01,889 If Dante is blown, Katya's blown. Why is she still walking around? 1167 01:43:02,014 --> 01:43:03,432 I don't know. 1168 01:43:03,558 --> 01:43:07,144 OK. If Dante's blown, who was on the hospital phone? 1169 01:43:07,645 --> 01:43:08,646 I don't know. 1170 01:43:08,771 --> 01:43:10,940 If it wasn't Dante, why didn't she tell Barley? 1171 01:43:11,065 --> 01:43:14,068 And if she did tell Barley, why isn't Barley telling "us?" 1172 01:43:14,193 --> 01:43:15,778 I don't know. 1173 01:43:15,945 --> 01:43:18,698 Don't give us hunches. Give us facts. 1174 01:43:18,823 --> 01:43:22,827 You brought us into this. Don't jump off the tiger at the first fucking stop: 1175 01:43:22,952 --> 01:43:24,871 It's over, Russell. 1176 01:43:25,121 --> 01:43:27,081 Dante is straight. 1177 01:43:27,206 --> 01:43:30,168 Those were your words, and I loved you for them. 1178 01:43:30,543 --> 01:43:32,378 Ned. 1179 01:43:32,837 --> 01:43:34,922 He's blown. 1180 01:43:35,047 --> 01:43:38,009 We had him, but we lost him. 1181 01:43:38,467 --> 01:43:40,386 It's over. 1182 01:43:41,262 --> 01:43:46,267 And my joe's out there telling us that he's bang on target. 1183 01:44:11,000 --> 01:44:14,086 This is the flat where Dante is waiting. 1184 01:44:14,212 --> 01:44:18,174 You'll be glad to hear that the lift was working this morning. 1185 01:44:18,299 --> 01:44:21,677 Fourth floor, green-painted door, bang opposite the lift. 1186 01:44:21,802 --> 01:44:25,848 Right. Then in that case this will be your window. 1187 01:44:26,766 --> 01:44:29,936 Now, when you get in, let us see you at that window. 1188 01:44:31,062 --> 01:44:32,563 Good. 1189 01:44:32,688 --> 01:44:36,275 Jack will walk you halfway. Then you're on your own. 1190 01:44:36,400 --> 01:44:41,030 Tell Dante you want to walk out with as many answers as he can give you. 1191 01:44:42,490 --> 01:44:44,534 This is it. The shopping list. 1192 01:44:44,659 --> 01:44:49,080 You'll have to tell him to wet the pages. The questions will float to the surface. 1193 01:44:49,205 --> 01:44:51,666 Uh, make sure you bring it back. 1194 01:44:53,000 --> 01:44:56,212 We think the whole thing will take two hours. Three, for luck. 1195 01:44:56,337 --> 01:44:59,590 Tell him you want a date for a final meeting to fill in the blanks. 1196 01:44:59,715 --> 01:45:03,928 And when you want to leave, pull the curtain. We'll pick you up. 1197 01:45:04,053 --> 01:45:05,638 How's that? 1198 01:45:05,763 --> 01:45:07,807 Good. 1199 01:45:07,932 --> 01:45:12,228 Give this to Ned, will you? Just in case something goes wrong. 1200 01:45:13,354 --> 01:45:15,648 Nothing's going wrong. 1201 01:45:35,793 --> 01:45:38,963 That's it over there. Second from the right. 1202 01:45:52,143 --> 01:45:54,395 You'll be fine from here, Barley. 1203 01:45:55,897 --> 01:45:57,940 Fingers crossed, Jack. 1204 01:45:58,691 --> 01:46:00,735 Cheerio. 1205 01:46:26,802 --> 01:46:28,846 Thank you. 1206 01:46:35,603 --> 01:46:39,440 Sir, the shopping list... It's only questions, isn't it? 1207 01:46:39,565 --> 01:46:42,735 - It wouldn't tell anyone anything? - Everything. 1208 01:46:43,402 --> 01:46:46,656 It would tell what we know by telling what we "don't" know. 1209 01:46:46,781 --> 01:46:49,867 And it would tell what we would most like to know. 1210 01:46:49,992 --> 01:46:53,704 If the Sovs get the list, we might as well have published the notebooks, 1211 01:46:53,829 --> 01:46:56,374 just as Barley promised Dante. 1212 01:47:00,628 --> 01:47:02,922 Yes, I "do" know. 1213 01:47:04,799 --> 01:47:07,510 Barley's made a deal. 1214 01:47:07,635 --> 01:47:11,305 He's keeping his promise to Dante in his own way. 1215 01:47:11,430 --> 01:47:13,933 And he's trying to save Katya. 1216 01:47:14,058 --> 01:47:16,227 - He's giving them the list: - Come on, Ned. 1217 01:47:16,352 --> 01:47:19,605 The Sovs are just waiting for Barley to give it to them. 1218 01:47:19,730 --> 01:47:21,607 Jesus Christ: 1219 01:47:28,489 --> 01:47:31,200 - Brock, signal the truck. - Don't: 1220 01:47:31,325 --> 01:47:33,119 - Signal Paddy. Abort. - Don't: 1221 01:47:43,045 --> 01:47:45,256 Looking good: 1222 01:47:45,381 --> 01:47:48,134 And he's coming back smiling. 1223 01:47:48,634 --> 01:47:51,179 And "you" can take a long, long vacation. 1224 01:47:53,139 --> 01:47:55,391 My joe's crossed over. 1225 01:48:52,657 --> 01:48:54,283 He went in. 1226 01:48:54,867 --> 01:48:56,953 He never came out. 1227 01:48:57,078 --> 01:48:59,121 About seven hours. 1228 01:48:59,705 --> 01:49:01,457 Yes, sir. 1229 01:49:08,798 --> 01:49:11,133 Shit city, Ned. 1230 01:49:19,267 --> 01:49:21,477 Honour is due. 1231 01:49:31,445 --> 01:49:35,366 Well, folks, better put the chairs back on the tables. 1232 01:49:39,495 --> 01:49:41,539 Till next time. 1233 01:49:56,470 --> 01:49:58,890 Yekaterina Borisovna Orlova. 1234 01:49:59,015 --> 01:50:01,058 Yes. Katya. 1235 01:50:01,184 --> 01:50:07,106 - The letter was signed "Katya"? - No, just the initial. "Your loving K." 1236 01:50:07,481 --> 01:50:11,235 British Intelligence showed you the letter for the first time in Lisbon? 1237 01:50:11,360 --> 01:50:11,944 Yes. 1238 01:50:12,069 --> 01:50:16,657 And it referred to your first meeting with Savelyev, whom you know as Dante? 1239 01:50:16,782 --> 01:50:19,118 Yes. At Peredelkino. 1240 01:50:19,243 --> 01:50:21,287 But Mrs Orlova was not at Peredelkino? 1241 01:50:21,412 --> 01:50:25,958 - As I keep telling you, I didn't meet her... - Please. Allow me. 1242 01:50:26,751 --> 01:50:30,379 Did Savelyev arrive at Peredelkino by himself or with others? 1243 01:50:30,505 --> 01:50:33,257 I don't know. Why don't you ask him? 1244 01:50:33,591 --> 01:50:36,594 Unfortunately, Professor Savelyev is dead. 1245 01:50:36,719 --> 01:50:39,305 He became very ill with hepatitis. 1246 01:50:40,973 --> 01:50:44,352 A great loss to the Soviet scientific community. 1247 01:50:45,436 --> 01:50:47,313 We all mourn him. 1248 01:50:51,192 --> 01:50:53,236 Me too. 1249 01:50:54,779 --> 01:50:58,282 I have nothing further to add to what I have said. 1250 01:50:58,699 --> 01:51:01,994 You have the shopping list - payment in full. 1251 01:51:02,995 --> 01:51:05,665 Yes. The celebrated list. 1252 01:51:06,415 --> 01:51:10,586 We have a deal. I expect you to honour that deal. 1253 01:51:11,546 --> 01:51:14,674 Yes, I'm talking about honour, not ideology. 1254 01:51:14,841 --> 01:51:20,388 I've left a letter behind me just in case "they" don't know the difference. 1255 01:51:25,852 --> 01:51:28,354 Tell me about the letter. 1256 01:51:31,440 --> 01:51:34,819 "Dear Nedski, change of plan, old chum." 1257 01:51:36,404 --> 01:51:38,739 "Sorry I couldn't let you know." 1258 01:51:38,865 --> 01:51:41,868 "I thought you'd be onto me if anyone was. " 1259 01:51:43,160 --> 01:51:45,746 "But perhaps you taught me too well." 1260 01:51:46,664 --> 01:51:49,959 "Anyway, Dante is blown, as you would say. " 1261 01:51:52,044 --> 01:51:54,422 "His letter to Katya was a fake." 1262 01:51:55,381 --> 01:51:59,177 "His phone call to the hospital was KGB-controlled. " 1263 01:51:59,844 --> 01:52:02,972 "But Dante and Katya had worked out a code. " 1264 01:52:04,015 --> 01:52:06,309 What did he say? 1265 01:52:06,434 --> 01:52:08,102 Tell me. 1266 01:52:08,227 --> 01:52:12,106 He is taken. Yakov is taken. 1267 01:52:12,231 --> 01:52:14,984 "If he was caught, he called her by the wrong name. " 1268 01:52:15,109 --> 01:52:17,361 He used the wrong name. 1269 01:52:18,362 --> 01:52:22,825 If we are safe, he calls me Alina. Lf... if he is caught, Maria. 1270 01:52:22,950 --> 01:52:25,161 He called me Maria. 1271 01:52:26,579 --> 01:52:29,332 He was telling me we are dead. 1272 01:52:40,885 --> 01:52:43,054 Give me the key. 1273 01:52:43,221 --> 01:52:47,975 "So there we were. And I was thinking 'Why haven't they arrested us?"' 1274 01:52:50,478 --> 01:52:52,855 "It took me a while to work it out." 1275 01:52:52,980 --> 01:52:56,526 "But of course: They wanted the shopping list. " 1276 01:52:57,401 --> 01:52:59,195 "So there was the crunch: 1277 01:52:59,320 --> 01:53:04,450 To save your precious secrets, or to trade them for Katya and her family. " 1278 01:53:04,575 --> 01:53:07,286 "The easiest decision I ever made." 1279 01:53:08,037 --> 01:53:11,832 "And if you wouldn't have done the same, then you've learned nothing. " 1280 01:53:11,958 --> 01:53:13,626 "Dante was right." 1281 01:53:13,751 --> 01:53:19,882 "The grey men are keeping alive the arms race, which nobody is supposed to want. " 1282 01:53:22,718 --> 01:53:26,973 "It's all over for the secrets game. Your day is done, old boy. " 1283 01:53:27,098 --> 01:53:29,392 "Publish and be safe." 1284 01:53:30,226 --> 01:53:34,272 I need to betray my country, and I haven't got much time. 1285 01:53:35,773 --> 01:53:40,403 And don't tell me you don't know who to get in touch with. Just do it, hm? 1286 01:53:44,448 --> 01:53:49,245 I want to meet them in the morning and agree a contract. All right? 1287 01:53:53,749 --> 01:53:55,668 "I did my best for you, Ned." 1288 01:53:55,793 --> 01:53:59,130 "But now I have to do my best for Dante, and for Katya. " 1289 01:54:00,715 --> 01:54:03,009 Smile. You must smile. 1290 01:54:03,134 --> 01:54:06,387 They're watching us. Your side and my side. 1291 01:54:07,430 --> 01:54:09,765 We're going to beat them both. 1292 01:54:14,061 --> 01:54:17,148 I can't save Yakov. Nothing can. 1293 01:54:20,234 --> 01:54:22,361 But you're safe. 1294 01:54:22,486 --> 01:54:25,698 The children are safe. Uncle Matvey's safe. 1295 01:54:30,411 --> 01:54:32,455 I love you. 1296 01:54:33,164 --> 01:54:35,541 And I won't let you down. 1297 01:54:46,844 --> 01:54:51,807 "It was my first good contract. Real people for unreal arguments. " 1298 01:54:53,100 --> 01:54:55,811 "I got everything I wanted, 1299 01:54:55,937 --> 01:55:00,191 down to a safe passage for Wicklow, Henziger and the others. " 1300 01:55:02,401 --> 01:55:05,821 "No doubt there'll be hell to pay at your end. " 1301 01:55:07,031 --> 01:55:10,493 "But you shouldn't open other people's letters. " 1302 01:55:11,244 --> 01:55:14,330 "Love, and luck. Barley." 1303 01:55:18,835 --> 01:55:20,878 What about Russell? 1304 01:55:21,337 --> 01:55:23,673 Russell's a survivor. 1305 01:55:24,674 --> 01:55:28,427 Rumour has it that the shopping list was really a brilliant deception, 1306 01:55:28,553 --> 01:55:31,138 planted on the Russians by our clever Russell, 1307 01:55:31,264 --> 01:55:33,808 who also started the rumour. 1308 01:55:33,933 --> 01:55:38,980 If he can get the Sovs to believe it, everything's back to square one. 1309 01:55:39,105 --> 01:55:41,524 Dante need never have bothered. 1310 01:55:42,817 --> 01:55:44,861 And Barley? 1311 01:55:45,695 --> 01:55:47,905 Oh, Barley. 1312 01:55:48,239 --> 01:55:51,492 He's home free. Back in Lisbon. 1313 01:55:51,617 --> 01:55:54,036 It's not a large flat, of course. 1314 01:55:54,871 --> 01:55:59,250 But by Moscow standards... We'll all squeeze in. 1315 01:56:00,126 --> 01:56:02,628 Still backing your Russia, Barley? 1316 01:56:03,504 --> 01:56:05,548 Well, we'll see. 1317 01:56:05,673 --> 01:56:11,053 You know, I chose this flat because I like to watch the ships come in. 1318 01:56:12,221 --> 01:56:15,474 I must have known that one day it would be my ship. 1319 01:56:16,350 --> 01:56:19,478 And you think that Katya's going to be on it? 1320 01:56:20,396 --> 01:56:22,899 Well, perhaps it's your due. 1321 01:56:23,024 --> 01:56:27,236 It took some guts. And you seem to think you did the decent thing. 1322 01:56:30,740 --> 01:56:32,950 Good luck, Barley. 1323 01:57:00,436 --> 01:57:02,480 Katya: 1324 01:57:05,775 --> 01:57:07,818 Come on: 1325 01:57:10,947 --> 01:57:13,699 Come on, Katya: Come on: 1326 02:02:57,293 --> 02:03:00,004 Subs converted by ShooCat 1327 02:03:00,046 --> 02:03:02,757 Thx to Ercole for this rip. 1328 02:03:02,798 --> 02:03:05,510 Visiontext Subtitles: Michael Callaghan106706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.