Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,944 --> 00:01:54,864
Yekaterina Orlova. Katya?
2
00:01:54,989 --> 00:01:56,657
Never heard of her.
3
00:01:56,782 --> 00:02:02,205
The patronymic's Borisovna.
Katya Borisovna Orlova.
4
00:02:02,330 --> 00:02:05,166
- Have a think, Barley.
- Don't know a Katya.
5
00:02:05,291 --> 00:02:07,543
Never screwed one,
never flirted with one,
6
00:02:07,668 --> 00:02:11,214
never proposed to one,
never even married one.
7
00:02:11,339 --> 00:02:14,258
What is she, the usual fat-arsed frump?
8
00:02:15,885 --> 00:02:21,766
She visited the British Council's
audio fair in Moscow exactly a week ago.
9
00:02:21,891 --> 00:02:23,893
Audio fair?
10
00:02:24,018 --> 00:02:27,230
Cassettes.
Books of the bloody future.
11
00:02:27,355 --> 00:02:31,692
- So why didn't you go?
- I can go. I can not go.
12
00:02:31,776 --> 00:02:34,987
I'm my own man. But you wouldn't
know anything about that.
13
00:02:35,112 --> 00:02:40,368
Crap, Barley. You rented
a stand, booked your hotel, your flight...
14
00:02:40,493 --> 00:02:42,787
Why didn't you show up?
15
00:02:43,621 --> 00:02:47,792
I have a board.
I have family shareholders.
16
00:02:47,917 --> 00:02:52,797
The firm's having withdrawal pains at the
bank, if it's any of your bloody business.
17
00:02:52,922 --> 00:02:54,966
It is.
18
00:02:57,718 --> 00:03:01,430
Tell me something.
Do you know Niki Landau?
19
00:03:02,974 --> 00:03:06,269
Excuse me. Do you know
Mr Bartholomew Scott Blair?
20
00:03:06,394 --> 00:03:11,315
Yeah, I know Niki. Short-arse Polish
cockney sales rep. Goes at it like a rabbit.
21
00:03:11,440 --> 00:03:14,235
Barley? Sure, I know Barley.
22
00:03:14,360 --> 00:03:17,864
House of Abercrombie and Blair,
publishers, drunk or sober.
23
00:03:17,989 --> 00:03:19,949
A gent. One of the best.
24
00:03:20,074 --> 00:03:23,369
I must speak to Mr Scott Blair.
It is very urgent.
25
00:03:23,494 --> 00:03:25,162
He's not here, darling.
26
00:03:25,288 --> 00:03:27,748
But he was not here yesterday.
27
00:03:27,874 --> 00:03:33,337
Mr Scott Blair never came. He's absent.
AWOL. Not among those present. Sorry.
28
00:03:33,462 --> 00:03:37,008
Irritating little sod.
I'm quite fond of him really.
29
00:03:37,133 --> 00:03:41,762
I have an important manuscript for him.
It is for Mr Blair. Only for Mr Blair.
30
00:03:41,888 --> 00:03:47,018
Listen, I'm trying to make a living here.
And not for Mr Blair, love him as I may.
31
00:03:47,143 --> 00:03:51,147
Might one inquire
why she should ask Niki about you?
32
00:03:51,272 --> 00:03:54,233
I don't know. I don't know her.
33
00:03:54,358 --> 00:03:56,652
So you know Niki,
but not Katya?
34
00:03:56,861 --> 00:03:59,447
Oh, now you're getting it, old boy.
35
00:04:02,825 --> 00:04:05,953
- Is that Scotch over there?
- Help yourself.
36
00:04:08,331 --> 00:04:10,374
Hold everything.
37
00:04:45,326 --> 00:04:46,577
OK.
38
00:04:51,249 --> 00:04:54,252
You must be very kind and help me.
39
00:04:55,294 --> 00:04:59,841
A Russian friend of mine
has written an important novel.
40
00:04:59,966 --> 00:05:03,427
Its message is important for all of mankind.
41
00:05:03,553 --> 00:05:04,762
Nice.
42
00:05:04,887 --> 00:05:09,559
In spite of glasnost, my friend's
novel cannot yet be published...
43
00:05:12,061 --> 00:05:13,312
in the Soviet Union.
44
00:05:13,437 --> 00:05:18,442
Mr Scott Blair has undertaken
to publish it... with discretion.
45
00:05:18,568 --> 00:05:20,820
Don't worry. With Abercrombie and Blair,
46
00:05:20,903 --> 00:05:25,449
your friend's book is virtually guaranteed
to appear in total secrecy.
47
00:05:27,535 --> 00:05:34,333
If you love peace, please,
take this to England to Mr Scott Blair.
48
00:05:35,251 --> 00:05:39,172
- It is a gift of trust.
- It is better that you smile.
49
00:05:40,047 --> 00:05:42,091
- Excuse me?
- Smile.
50
00:05:42,216 --> 00:05:46,012
This is Anglo-Soviet cultural exchange.
We smile, we exchange culture.
51
00:05:46,137 --> 00:05:49,557
Looking scared is something different.
Got it in there, have we?
52
00:05:49,682 --> 00:05:53,144
This is dangerous for you.
You must believe in what you are doing.
53
00:05:53,269 --> 00:05:55,521
Smile.
54
00:05:55,980 --> 00:05:59,025
We smile, we kiss. Formal Russian kiss.
55
00:05:59,150 --> 00:06:01,194
That's right.
56
00:06:01,861 --> 00:06:07,909
Now we've done it. You have brought me
an official farewell gift from...
57
00:06:08,659 --> 00:06:12,079
October Publishing on the last day of the fair.
58
00:06:12,205 --> 00:06:17,210
And I have given you "Shakespeare's"
Sonnets for Careful Drivers.
59
00:06:19,754 --> 00:06:23,049
Would you... like
a nice dinner out somewhere?
60
00:06:24,884 --> 00:06:27,220
It is not convenient.
61
00:06:29,847 --> 00:06:32,099
Thank you.
62
00:06:32,225 --> 00:06:37,063
You can't think of any reason
why a book editor called Katya Orlova
63
00:06:37,188 --> 00:06:40,858
should risk her neck
to send you a manuscript?
64
00:06:48,241 --> 00:06:49,617
Barley?
65
00:06:52,620 --> 00:06:56,165
Who said..."risk her neck"?
66
00:06:57,083 --> 00:06:59,126
I did.
67
00:07:01,295 --> 00:07:03,548
- Must be quite a book.
- It is.
68
00:07:03,673 --> 00:07:06,884
- May I see it?
- Let's begin with the letter.
69
00:07:09,679 --> 00:07:14,016
"Personal. For Mr Bartholomew
Scott Blair. Urgent. "
70
00:07:14,141 --> 00:07:18,604
We'd like to find out why a woman
you don't know should send you a letter
71
00:07:18,729 --> 00:07:23,150
beginning "My beloved Barley",
and sign herself "Your loving K".
72
00:07:23,276 --> 00:07:25,778
She's potty. Certifiable.
73
00:07:27,154 --> 00:07:29,115
Where is this manuscript?
74
00:07:29,240 --> 00:07:32,159
- That's none of your business.
- Like hell it isn't.
75
00:07:32,285 --> 00:07:34,370
She sent it to me as a publisher.
76
00:07:34,871 --> 00:07:39,250
- It's a bloody sight more mine than yours.
- Please calm down.
77
00:07:39,959 --> 00:07:42,253
It's in safe hands, Barley.
78
00:07:44,297 --> 00:07:46,716
The manuscript was in three notebooks.
79
00:07:47,008 --> 00:07:52,221
When Niki couldn't find you in London,
he had the sense to bring them to us.
80
00:07:53,848 --> 00:07:57,268
The first notebook is worthless,
scientifically speaking.
81
00:07:57,393 --> 00:07:58,227
Oh?
82
00:07:58,352 --> 00:08:02,523
Peacenik manifestos, slogans, poems, quotations.
83
00:08:02,648 --> 00:08:06,235
It has psychological interest, Minister,
in so far as the writer sounds...
84
00:08:06,360 --> 00:08:08,571
Absolutely barking.
85
00:08:08,696 --> 00:08:12,450
- Would "you" say?
- It's not a medical term, sir.
86
00:08:12,575 --> 00:08:14,535
Unstable, perhaps.
87
00:08:14,660 --> 00:08:18,122
- As for notebooks two and three?
- Genuine science.
88
00:08:18,331 --> 00:08:20,917
Written by someone in the business.
No question.
89
00:08:21,042 --> 00:08:22,376
The business?
90
00:08:22,502 --> 00:08:28,466
Destruction paths, payloads, aim points,
bias, rate of burn, trajectories, telemetry.
91
00:08:28,591 --> 00:08:32,220
Of course, it doesn't necessarily
describe the true state of affairs.
92
00:08:32,345 --> 00:08:34,555
What the hell "does" it purport to describe?
93
00:08:34,680 --> 00:08:39,727
In a nutshell, the Soviet's strategic
capability for waging nuclear war.
94
00:08:41,395 --> 00:08:44,148
And addressed to boozy Barley Blair.
95
00:08:44,815 --> 00:08:48,861
Well, if it's strategic, we can't
evaluate it without the Americans.
96
00:08:48,986 --> 00:08:51,489
So it's their baby, not ours.
97
00:08:52,615 --> 00:08:56,953
- Throw Scott Blair to the Americans.
- Unfortunately, we haven't found him yet.
98
00:09:15,429 --> 00:09:17,765
Eureka: We've got him.
99
00:09:18,724 --> 00:09:21,477
A Lisbon bank account, my dears:
100
00:09:22,186 --> 00:09:25,898
- We've got him.
- Lisbon.
101
00:09:27,567 --> 00:09:32,029
- Why did you run away?
- Run away? I own a flat here.
102
00:09:32,154 --> 00:09:35,157
Why Lisbon, Barley?
103
00:09:35,283 --> 00:09:37,493
Why Langley, Bob?
104
00:09:38,369 --> 00:09:40,246
You brought a woman?
105
00:09:40,371 --> 00:09:44,667
What's it to you if I brought a woman,
a man or a fuckin' Muscovy duck?
106
00:09:45,209 --> 00:09:48,588
What do you do with yourself in Lisbon, Barley?
107
00:09:48,713 --> 00:09:51,716
Well, I was having a drink.
108
00:09:52,091 --> 00:09:54,427
Until I was interrupted.
109
00:10:00,933 --> 00:10:02,935
- Mr Blair?
- Eh?
110
00:10:03,060 --> 00:10:08,149
I believe I'm addressing Mr Bartholomew
Scott Blair. Yes? Correct?
111
00:10:08,274 --> 00:10:11,068
- Yes.
- I'm Merrydew. I'm from the embassy.
112
00:10:11,194 --> 00:10:15,364
We received a rather urgent
message for you over our link.
113
00:10:15,489 --> 00:10:18,284
Are you trying to tell me
someone's dead, old boy?
114
00:10:18,409 --> 00:10:21,537
No. That would be consular.
I'm commercial.
115
00:10:23,122 --> 00:10:26,667
Well, I never knew an honest debt
that couldn't wait till Monday.
116
00:10:26,792 --> 00:10:30,129
Loosen your girdle, Merrydew.
Have a drink with the unwashed.
117
00:10:30,254 --> 00:10:35,134
I say, Blair, the man's the Queen's
emissary, for Christ's sake.
118
00:10:47,939 --> 00:10:52,318
Have they moved the embassy, or are you
hijacking me? What's going on, tubby?
119
00:10:52,443 --> 00:10:55,988
- I'm commercial. Strictly commercial.
- Mr Blair, sir?
120
00:11:02,286 --> 00:11:04,539
My name's Ned.
121
00:11:04,664 --> 00:11:07,041
I'm about to move the goal posts.
122
00:11:07,166 --> 00:11:12,588
There's no urgent message. There's no
crisis in your affairs - beyond the usual.
123
00:11:12,713 --> 00:11:14,882
I'm from British Intelligence.
124
00:11:15,007 --> 00:11:17,218
Come and meet the others.
125
00:11:21,180 --> 00:11:23,307
This is Clive. This is Walter.
126
00:11:23,432 --> 00:11:27,979
Over here is Bob, who is "almost" family.
Meet Barley, everyone.
127
00:11:28,104 --> 00:11:31,065
- Hello, Barley:
- Proud to know you, Barley.
128
00:11:31,190 --> 00:11:35,069
I'm the odd man out here. I work
for the Central Intelligence Agency,
129
00:11:35,194 --> 00:11:39,657
which, as you probably know, is based
in Langley in the state of Virginia.
130
00:11:39,782 --> 00:11:42,785
Let's have some fun. Let's do some good.
131
00:11:42,910 --> 00:11:45,079
Now isn't that jolly?
132
00:11:45,580 --> 00:11:50,126
So, where are we all off to?
Nicaragua? Chile? Iran?
133
00:11:50,251 --> 00:11:52,962
Or are we just assassinating
some local nuisance?
134
00:11:53,087 --> 00:11:55,756
Don't rant. Sit down.
135
00:11:57,508 --> 00:12:01,262
Perhaps you can tell us
what this letter's all about.
136
00:12:16,777 --> 00:12:19,989
- Recognise the handwriting?
- Read it slowly.
137
00:12:20,114 --> 00:12:22,617
Take all the time in the world, Barley.
138
00:12:24,368 --> 00:12:26,120
She's barmy.
139
00:12:29,999 --> 00:12:32,418
Who is she?
140
00:12:32,543 --> 00:12:35,546
Yekaterina Orlova. Katya?
141
00:12:37,423 --> 00:12:40,468
- Never heard of her.
- The patronymic's Borisovna.
142
00:12:40,593 --> 00:12:45,473
Katya Borisovna Orlova.
Have a think, Barley.
143
00:12:45,598 --> 00:12:48,142
I don't know a Katya. Never screwed one,
144
00:12:48,267 --> 00:12:52,647
never flirted with one, never proposed
to one, never even married one.
145
00:12:52,772 --> 00:12:55,816
What is she, the usual fat-arsed frump?
146
00:12:55,942 --> 00:13:00,154
So, she wrote you a letter
signed "Your loving K",
147
00:13:01,239 --> 00:13:06,035
- and you tell me you don't know her?
- I told you. I never met the hag.
148
00:13:06,160 --> 00:13:08,329
She's off her tree.
149
00:13:09,580 --> 00:13:11,832
She wasn't even there.
150
00:13:12,583 --> 00:13:15,628
- Where?
- At Peredelkino.
151
00:13:15,962 --> 00:13:18,339
It's a Soviet writers' village.
152
00:13:18,464 --> 00:13:23,261
They value their writers. The ones
who behave get their own dachas.
153
00:13:24,011 --> 00:13:26,472
I was lucky enough to be a guest.
154
00:13:27,181 --> 00:13:29,308
When was this?
155
00:13:29,433 --> 00:13:31,936
Three or four months ago.
One of my trips.
156
00:13:32,061 --> 00:13:34,355
But there wasn't any Katya.
157
00:13:34,730 --> 00:13:37,400
- What happened?
- I was brilliant.
158
00:13:37,525 --> 00:13:40,194
- Yes?
- Oh, yes.
159
00:13:40,319 --> 00:13:44,782
How to save the world between
lunch and dinner. I was flying.
160
00:13:45,408 --> 00:13:49,078
I "believe" in the new Russia.
You may not, but I do.
161
00:13:49,203 --> 00:13:54,292
20 years ago, it was just a pipe dream.
Today, it's our only hope.
162
00:13:56,002 --> 00:14:00,923
We thought we could bankrupt you
by raising the stakes in the arms race.
163
00:14:01,048 --> 00:14:03,134
Gambling with the fate of the human race.
164
00:14:03,259 --> 00:14:06,846
Barley, you won your gamble.
Nuclear peace for 40 years.
165
00:14:06,971 --> 00:14:08,764
Oh, rubbish. What peace?
166
00:14:08,890 --> 00:14:13,352
Ask the Czechs, the Vietnamese,
the Koreans. Ask the Afghans.
167
00:14:13,477 --> 00:14:18,024
No. If there is to be hope,
we must all betray our countries.
168
00:14:18,566 --> 00:14:23,571
We have to save each other,
because all victims are equal.
169
00:14:23,696 --> 00:14:26,574
And none is more equal than others.
170
00:14:27,617 --> 00:14:31,162
It's everyone's duty to start the avalanche.
171
00:14:31,287 --> 00:14:32,997
A heroic thought, Barley.
172
00:14:33,122 --> 00:14:35,917
Listen, nowadays you have to think like a hero
173
00:14:36,042 --> 00:14:39,712
just to behave like a merely decent human being.
174
00:14:43,674 --> 00:14:46,594
And did you believe this nonsense?
175
00:14:46,719 --> 00:14:49,972
I don't know. I believe it when I say it.
176
00:14:50,681 --> 00:14:53,017
But you've got to be there.
177
00:14:54,644 --> 00:14:59,273
You're taking a leak
in some filthy public urinal,
178
00:14:59,398 --> 00:15:03,653
and the man in the next stall leans across
and asks you about God, or Kafka,
179
00:15:03,778 --> 00:15:06,697
or freedom versus responsibility.
180
00:15:06,822 --> 00:15:11,494
So you tell him. Because you know.
Because you're from the West.
181
00:15:12,620 --> 00:15:17,083
And before you've finished shaking your
dick, you think "What a great country."
182
00:15:17,208 --> 00:15:19,752
That's why I love them.
183
00:15:19,877 --> 00:15:22,255
And they're very fond of me.
184
00:15:24,048 --> 00:15:30,513
Anyway... later we talked about jazz,
and I played some.
185
00:15:31,138 --> 00:15:34,016
What, somebody had a saxophone?
186
00:15:34,141 --> 00:15:37,270
What else? Drum kit? Rhythm section?
187
00:16:19,729 --> 00:16:22,231
How many women were there?
188
00:16:23,149 --> 00:16:25,651
Three or four. But no Katya.
189
00:16:27,653 --> 00:16:30,656
But there was "someone," wasn't there?
190
00:16:33,201 --> 00:16:36,078
Yes. There was someone.
191
00:16:36,204 --> 00:16:39,290
Someone who is the reason
why we're all here. Yes?
192
00:16:39,498 --> 00:16:41,584
- A man or a woman?
- Name?
193
00:16:42,710 --> 00:16:47,590
Christ. The way you people
come alive when you smell blood.
194
00:17:13,658 --> 00:17:16,118
They called him... Dante.
195
00:17:16,869 --> 00:17:18,704
As in "Inferno".
196
00:17:18,829 --> 00:17:22,917
The others said he was on holiday.
A drinking holiday.
197
00:17:23,209 --> 00:17:25,753
He worked some place where drinking wasn't on.
198
00:17:26,295 --> 00:17:28,381
Everyone deferred to him.
199
00:17:28,506 --> 00:17:32,176
He never spoke.
He just got drunk and stared.
200
00:17:32,593 --> 00:17:35,930
- Stared?
- Mm. At me.
201
00:17:37,014 --> 00:17:39,851
Did Dante arrive on his own
or with others?
202
00:17:40,685 --> 00:17:42,770
I don't know.
203
00:17:42,895 --> 00:17:44,939
Keep going.
204
00:17:46,023 --> 00:17:49,402
Then I decided to give them all
a rest from wonderful me,
205
00:17:49,527 --> 00:17:51,946
let them talk Russian for a while.
206
00:17:52,113 --> 00:17:55,324
There's a graveyard
a couple of hundred yards up the hill.
207
00:17:55,491 --> 00:17:57,910
It's a place of pilgrimage.
208
00:18:05,835 --> 00:18:10,173
"If there is to be hope,
we must all betray our countries."
209
00:18:10,339 --> 00:18:12,675
Ah, Dante, old chum.
210
00:18:12,800 --> 00:18:15,386
Come to pay your respects
to old Boris, have you?
211
00:18:15,553 --> 00:18:17,597
Boris Pasternak.
212
00:18:18,389 --> 00:18:21,267
Do you think he knows
people are allowed to read him again?
213
00:18:21,392 --> 00:18:25,813
"All victims are equal.
None is more equal than others."
214
00:18:25,980 --> 00:18:29,150
Yes, well... some "write" better than others.
215
00:18:29,275 --> 00:18:34,405
"How sweet it is to hate one's native land,
to desire its ruin,
216
00:18:34,572 --> 00:18:40,953
and in its ruin to discern
the dawn of universal rebirth."
217
00:18:41,412 --> 00:18:45,499
- Pasternak?
- No. Pecherin. An earlier poet.
218
00:18:46,918 --> 00:18:52,131
Pecherin understood that it's possible to
love your country while hating its system.
219
00:18:52,298 --> 00:18:54,342
If you say so.
220
00:18:55,801 --> 00:18:57,887
I love my country.
221
00:18:58,012 --> 00:19:00,765
I love it too - "your" country.
222
00:19:02,391 --> 00:19:04,810
And I'm reasonably fond of my own.
223
00:19:04,936 --> 00:19:09,815
To save it, perhaps
it's necessary to betray it. Yes?
224
00:19:09,941 --> 00:19:12,652
Because you and I, we love truth.
225
00:19:16,531 --> 00:19:18,574
Who are you, Dante?
226
00:19:19,200 --> 00:19:21,619
What do you do for a living?
227
00:19:23,788 --> 00:19:25,873
I am a moral outcast.
228
00:19:25,998 --> 00:19:28,709
Oh, it's always nice to meet a writer.
229
00:19:29,585 --> 00:19:32,463
And what sort of rubbish
are you turning out now?
230
00:19:32,547 --> 00:19:34,632
Lies.
231
00:19:35,174 --> 00:19:37,260
I am the lie.
232
00:19:39,762 --> 00:19:41,097
Really?
233
00:19:45,601 --> 00:19:47,687
You spoke the truth.
234
00:19:47,854 --> 00:19:53,901
Promise me that you are not a spy, and
then I will make you a promise in return.
235
00:19:54,569 --> 00:19:58,114
I'm not a spy, actually. Not my line.
236
00:19:58,823 --> 00:20:01,951
You are nobody's spy? Not even ours?
237
00:20:04,078 --> 00:20:07,999
Dante, I'm getting a bit jumpy, to be honest.
238
00:20:08,541 --> 00:20:10,835
I'm nobody's spy.
239
00:20:13,629 --> 00:20:17,258
Let's talk about something else.
How about chess?
240
00:20:17,383 --> 00:20:22,430
Oh, chess. In chess there are no lies.
But in my game lies are everything.
241
00:20:24,307 --> 00:20:25,975
What game is that?
242
00:20:26,100 --> 00:20:29,562
The Soviet knight is dying inside his armour.
243
00:20:29,645 --> 00:20:31,689
You are in danger only from our lies.
244
00:20:31,814 --> 00:20:35,026
I commit the lie every day.
I lie even to my masters.
245
00:20:35,109 --> 00:20:40,740
So, promise me that if I ever find
the courage to think like a hero,
246
00:20:40,865 --> 00:20:45,244
then you will act like
a merely decent human being. Right?
247
00:20:46,579 --> 00:20:50,458
- Dante, leave me out, will you?
- Hey, you cannot reject me.
248
00:20:50,583 --> 00:20:52,960
Because I am strengthened by your rejection.
249
00:20:53,085 --> 00:20:55,338
So, promise me.
250
00:20:55,963 --> 00:20:59,342
What the hell am I promising, for God's sake?
251
00:21:00,510 --> 00:21:02,553
Promise.
252
00:21:03,804 --> 00:21:05,973
All right.
253
00:21:07,767 --> 00:21:10,228
If you ever manage to be a hero,
254
00:21:11,312 --> 00:21:14,649
I'll be a... decent human being.
255
00:21:14,899 --> 00:21:15,983
OK?
256
00:21:16,108 --> 00:21:17,693
Promise?
257
00:21:17,818 --> 00:21:19,862
I promise.
258
00:21:22,198 --> 00:21:26,619
Why didn't you come to us? : I know why.
You put your head in the sand.
259
00:21:26,744 --> 00:21:29,413
Don't know because don't "want" to know.
260
00:21:30,915 --> 00:21:34,418
I'm sorry, but we're going to need
your rather serious help.
261
00:21:40,675 --> 00:21:44,637
Then I asked him "What am I supposed
to be promising, for God's sake?"
262
00:21:44,720 --> 00:21:48,516
Why didn't you come to us? : I know why.
You put your head in the sand.
263
00:21:48,641 --> 00:21:51,060
Don't know because don't want to know.
264
00:21:51,185 --> 00:21:55,106
- Who the hell is that?
- Walter? He's a character.
265
00:21:55,231 --> 00:21:59,151
I'm sorry, but we're going to need
your rather serious help.
266
00:21:59,277 --> 00:22:02,321
- That's it.
- And the notebooks?
267
00:22:02,446 --> 00:22:05,783
The notebooks don't mesh
with any disinformation artist,
268
00:22:05,908 --> 00:22:08,828
con man or intelligence peddler we know.
269
00:22:08,953 --> 00:22:12,415
Our psychology and handwriting gurus
tried to fault them.
270
00:22:12,540 --> 00:22:16,002
- And?
- They failed.
271
00:22:16,627 --> 00:22:18,838
Try harder, Russell.
272
00:22:20,298 --> 00:22:21,924
No.
273
00:22:22,842 --> 00:22:24,468
No.
274
00:22:25,511 --> 00:22:27,013
No.
275
00:22:27,138 --> 00:22:29,265
Not even a perhaps or a maybe?
276
00:22:29,390 --> 00:22:34,312
No. Not even a tickle, old boy.
They're not in Dante's class.
277
00:22:35,021 --> 00:22:37,064
All right.
278
00:22:44,238 --> 00:22:45,990
Is that Katya?
279
00:22:46,115 --> 00:22:49,243
- That's her.
- You remember her now?
280
00:22:55,833 --> 00:22:57,877
No such luck.
281
00:23:25,530 --> 00:23:27,490
Choose someone else.
282
00:23:27,615 --> 00:23:30,368
We didn't choose you. Dante did.
283
00:23:31,744 --> 00:23:33,955
Because I wasn't a spy.
284
00:23:34,080 --> 00:23:37,667
We're not asking you to build
the beastly rockets or push the button.
285
00:23:37,792 --> 00:23:40,336
Only to help improve our knowledge of the enemy.
286
00:23:40,461 --> 00:23:44,215
And if the enemy turns out to be a friend,
where's the harm?
287
00:23:44,340 --> 00:23:47,844
I thought we were all supposed
to be chums together now.
288
00:23:47,969 --> 00:23:49,887
Oh, my dear Lord:
289
00:23:50,012 --> 00:23:53,891
Because this year it suits them
to roll over and play nice doggie?
290
00:23:54,016 --> 00:23:57,186
Because this year they're
on the floor anyway? You ninny.
291
00:23:57,311 --> 00:23:59,939
All the more reason to spy
the daylights out of 'em.
292
00:24:00,064 --> 00:24:03,693
Kick 'em in the balls
every time they get to their knees.
293
00:24:03,818 --> 00:24:06,153
Well, that's where I disagree.
294
00:24:06,571 --> 00:24:09,740
I'll back my Russia against yours any time.
295
00:24:11,117 --> 00:24:12,076
Nah.
296
00:24:12,201 --> 00:24:14,745
I'm sorry, Ned. No go.
297
00:24:47,778 --> 00:24:50,948
Bloody woman. I must've given offence.
298
00:24:53,409 --> 00:24:55,620
She has a point.
299
00:24:55,912 --> 00:24:58,247
Worry about Dante.
300
00:24:58,372 --> 00:25:00,208
He reached out for you.
301
00:25:00,333 --> 00:25:02,752
Would you rather throw him to the Americans?
302
00:25:02,877 --> 00:25:05,296
Don't be fooled by Bob's Yaley manner.
303
00:25:05,421 --> 00:25:09,008
The Yanks will take Dante,
put him on a spit and have a barbecue.
304
00:25:09,133 --> 00:25:11,469
How will you live with yourself?
305
00:25:11,594 --> 00:25:13,888
I "don't" live with myself.
306
00:25:14,430 --> 00:25:16,974
In fact, I try to give myself a wide berth.
307
00:25:17,099 --> 00:25:20,811
I'm offering you a fresh start.
And a fat cheque.
308
00:25:21,729 --> 00:25:24,357
Never mind the money.
Barley's far too grand.
309
00:25:24,482 --> 00:25:26,734
This is something people write in for.
310
00:25:26,859 --> 00:25:30,571
The chance to be an active player
in the defence of their country.
311
00:25:30,696 --> 00:25:33,783
You live in a free society.
You've no choice.
312
00:25:33,908 --> 00:25:38,162
Any decent church would've
burnt you bastards years ago.
313
00:25:42,792 --> 00:25:45,169
You're a fool to use me.
314
00:25:47,839 --> 00:25:50,049
I let people down.
315
00:26:02,395 --> 00:26:04,105
Abercrombie and Blair.
316
00:26:04,230 --> 00:26:09,569
Is it the office of...
Mr Bartholomew Scott Blair?
317
00:26:09,694 --> 00:26:11,654
Yes. But he isn't in at the moment.
318
00:26:11,779 --> 00:26:14,282
Can I help, or would you
like to leave a message?
319
00:26:14,407 --> 00:26:17,451
No, thank you. It is a publishing matter.
320
00:26:17,577 --> 00:26:20,162
I will telephone again. Thank you.
321
00:26:23,875 --> 00:26:26,878
Crowds are good,
if you keep moving.
322
00:26:31,174 --> 00:26:33,551
Open spaces are good.
323
00:26:36,429 --> 00:26:39,640
Talking in the street is OK, if you have to.
324
00:26:39,765 --> 00:26:42,643
Never, never talk in a car
or in your hotel room,
325
00:26:42,768 --> 00:26:45,771
except for the benefit
of their microphones.
326
00:26:45,897 --> 00:26:51,777
If you've read anything about playing
the radio or running the taps, forget it.
327
00:26:51,903 --> 00:26:54,780
That's right. The source
is the star of the show.
328
00:26:54,906 --> 00:26:58,993
And the star decides
whether to make the meeting or abort.
329
00:26:59,660 --> 00:27:02,955
This is fun. Is that why you keep it secret?
330
00:27:04,874 --> 00:27:07,251
Did you spot our watchers?
331
00:27:08,169 --> 00:27:11,714
The tramp raiding the dustbin,
the woman with the white shoes,
332
00:27:11,839 --> 00:27:14,800
and, of course, the man with the tracksuit.
333
00:27:14,926 --> 00:27:18,137
You scored nil. Out of a possible 12.
334
00:27:19,430 --> 00:27:22,725
The lesson is you'll never know who they are.
335
00:27:23,893 --> 00:27:29,607
If you need to write something down, use
a single sheet of paper on a hard surface.
336
00:27:30,107 --> 00:27:32,527
That leaves no impression.
337
00:27:33,694 --> 00:27:37,073
How many such surfaces can you see in this room?
338
00:27:38,241 --> 00:27:41,244
Well, including the windowsill... four.
339
00:27:41,786 --> 00:27:43,496
Seven.
340
00:27:43,621 --> 00:27:45,915
This is often easiest.
341
00:27:47,792 --> 00:27:50,711
Then wipe it clean - rubbing hard.
342
00:27:51,712 --> 00:27:53,798
The issue is "why."
343
00:27:54,382 --> 00:27:57,385
That's what you're looking for all the time.
344
00:27:57,510 --> 00:28:00,346
If we trust the motive, we trust the man.
345
00:28:00,471 --> 00:28:02,723
Then we can trust the material.
346
00:28:03,182 --> 00:28:05,601
Why did Dante pick on Katya?
347
00:28:06,018 --> 00:28:08,563
Why does he put her life at risk?
348
00:28:08,688 --> 00:28:10,815
Why does she let him?
349
00:28:11,482 --> 00:28:13,192
Is "she" a spy?
350
00:28:13,317 --> 00:28:17,738
- It's voice-activated, sir. You switch...
- I know all this. I've had it up to here.
351
00:28:17,864 --> 00:28:20,449
I just want to get it done.
What's the hold-up?
352
00:28:21,117 --> 00:28:26,330
It's everything we ever wanted to know
about Russia and were afraid to ask.
353
00:28:26,455 --> 00:28:30,001
- Sounds like the pot of gold.
- Sounds like a crock of shit.
354
00:28:30,209 --> 00:28:34,088
Some unidentified walk-in is telling us
the Russians are way behind,
355
00:28:34,213 --> 00:28:37,341
they can't hurt us, we can pull in our horns.
356
00:28:37,466 --> 00:28:41,095
Who the hell is gonna
sell that story on the Hill?
357
00:28:41,929 --> 00:28:43,890
Russell?
358
00:28:44,015 --> 00:28:47,185
It could turn around
and bite us right in the ass.
359
00:28:47,310 --> 00:28:49,437
Let the Brits run with it for a while.
360
00:28:49,562 --> 00:28:53,774
Dante is their source,
and, uh... Scott Blair is their problem.
361
00:28:53,900 --> 00:28:57,653
I'll go with that, Russell. But I want
Joe and Larry with him in London.
362
00:28:57,778 --> 00:28:59,697
Friendly observers, OK?
363
00:29:01,407 --> 00:29:03,701
You'll do us proud, Barley.
364
00:29:06,370 --> 00:29:08,581
I've brought you a present.
365
00:29:09,832 --> 00:29:12,543
It's not to keep. It's just to sniff.
366
00:29:18,257 --> 00:29:22,220
- Am I supposed to offer to publish it?
- Offer him anything he wants.
367
00:29:22,345 --> 00:29:25,473
Say anything you need to say
to keep him with us.
368
00:29:25,598 --> 00:29:27,892
Except the truth?
369
00:29:31,103 --> 00:29:33,439
Bon voyage, Barley.
370
00:29:34,190 --> 00:29:38,236
Come back with the goods on Dante,
starting with his real name,
371
00:29:38,361 --> 00:29:41,489
and I'll get you a knighthood for literature.
372
00:29:44,867 --> 00:29:46,994
The Russia House.
373
00:30:03,719 --> 00:30:07,598
Barley Scott Blair.
Abercrombie and Blair?
374
00:30:07,974 --> 00:30:10,226
London. The publishers.
375
00:30:10,893 --> 00:30:13,187
I believe you know Niki Landau.
376
00:30:13,312 --> 00:30:14,355
Yes.
377
00:30:14,480 --> 00:30:18,818
Well, Niki was very insistent that I should
give you a call. How do you do?
378
00:30:20,236 --> 00:30:21,988
How do "you" do?
379
00:30:22,113 --> 00:30:24,991
I'll tell you why I'm calling.
I'm here in Moscow.
380
00:30:25,116 --> 00:30:29,203
And Niki's sent you about a ton of tea.
Well, a couple of pounds.
381
00:30:29,328 --> 00:30:31,372
I hope you like tea.
382
00:30:31,831 --> 00:30:35,376
I was wondering if we could arrange a handover.
383
00:30:35,501 --> 00:30:38,296
- A handover?
- Do you ever escape for lunch?
384
00:30:38,421 --> 00:30:40,673
Yes. Of course.
385
00:30:40,798 --> 00:30:44,093
Well, how about today?
I'm at the Ukraine Hotel.
386
00:30:44,427 --> 00:30:48,014
- That would be convenient.
- Good. Marvellous.
387
00:30:48,139 --> 00:30:50,474
Well, I'll be outside from 12.30 on.
388
00:30:50,600 --> 00:30:54,061
- How will I know you?
- Oh, listen, I'm easy to recognise.
389
00:30:54,187 --> 00:30:58,399
I look like a large, unmade bed
with a shopping bag attached.
390
00:31:06,616 --> 00:31:07,700
We're off.
391
00:31:32,308 --> 00:31:34,352
Hi. Hello.
392
00:31:35,603 --> 00:31:37,438
You're Katya, of course.
393
00:31:37,563 --> 00:31:40,691
Yes. And you must be Mr Barley.
394
00:31:40,816 --> 00:31:43,986
Yes, indeed. The same. Well done.
395
00:31:45,112 --> 00:31:47,865
Well, er... where shall we go?
396
00:31:47,990 --> 00:31:51,077
I brought your stuff from Niki,
but I'll carry it.
397
00:31:51,202 --> 00:31:53,955
How did you recognise me, Mr Barley?
398
00:31:55,164 --> 00:31:59,544
Well, Niki said you were Russia's answer
to the "Venus de Milo."
399
00:32:00,461 --> 00:32:02,588
That is ridiculous.
400
00:32:18,229 --> 00:32:21,274
I was nearly arrested here three years ago.
401
00:32:21,899 --> 00:32:24,694
They said I was photographing
a military subject.
402
00:32:24,819 --> 00:32:28,447
- And were you?
- No. A soldier and his girlfriend.
403
00:32:28,573 --> 00:32:30,992
They asked me to take their picture.
404
00:32:41,919 --> 00:32:44,755
Obviously I received the manuscript.
405
00:32:47,884 --> 00:32:50,344
I will take you to where we can have lunch.
406
00:32:50,469 --> 00:32:53,097
If you do not mind, I will first buy shoes.
407
00:32:53,222 --> 00:32:55,391
Shoes?
408
00:32:55,975 --> 00:32:58,269
Today there is a shipment of shoes.
409
00:32:58,394 --> 00:33:02,315
With perestroika, there is
even less available than before.
410
00:33:02,648 --> 00:33:07,028
- Really? I thought things were improving.
- Everything is corrupt and incompetent.
411
00:33:07,153 --> 00:33:10,531
Perhaps different people
are now stealing. I don't know.
412
00:33:10,656 --> 00:33:12,533
Keep your voice down.
413
00:33:12,658 --> 00:33:14,952
Complaining is our new human right.
414
00:33:15,077 --> 00:33:18,581
Glasnost gives everyone
the right to complain and accuse,
415
00:33:18,706 --> 00:33:21,083
but it doesn't make more shoes.
416
00:33:40,603 --> 00:33:43,731
Tell me about your new Russian book.
417
00:33:44,398 --> 00:33:46,484
Oh, yes. The book.
418
00:33:47,401 --> 00:33:51,864
Well, my problem is that, er,
I don't know the author's real name,
419
00:33:51,989 --> 00:33:55,201
let alone where he gets
all his information from.
420
00:33:55,326 --> 00:33:58,287
Learned his craft and so forth. Hm?
421
00:33:58,955 --> 00:34:01,499
Such personal questions are not appropriate.
422
00:34:01,624 --> 00:34:04,502
Some writers can only work in obscurity.
423
00:34:05,086 --> 00:34:07,296
But you know publishing, hm?
424
00:34:07,421 --> 00:34:11,843
If a fella's written about
the hill tribes of northern Burma,
425
00:34:11,968 --> 00:34:16,055
well, you're entitled to know if he's
ever been further south than Minsk.
426
00:34:16,180 --> 00:34:20,476
Especially if it's a really important book.
Which this one is.
427
00:34:21,143 --> 00:34:23,354
Dynamite, in fact.
428
00:34:24,105 --> 00:34:27,650
The author was inspired by certain
opinions of a British publisher
429
00:34:27,775 --> 00:34:30,152
concerning world peace.
430
00:34:30,987 --> 00:34:34,282
Do you think he'd like
to meet that publisher again?
431
00:34:35,116 --> 00:34:38,160
It is not known. This can be established.
432
00:34:38,286 --> 00:34:41,247
The publisher would like to meet "him" again.
433
00:34:43,916 --> 00:34:46,836
How long are you staying in Moscow,
please, Mr Barley?
434
00:34:46,961 --> 00:34:49,964
Seven days... Mrs Katya.
435
00:35:17,658 --> 00:35:20,203
- Where do you live?
- With my children.
436
00:35:20,328 --> 00:35:22,872
Your children? How many?
437
00:35:22,997 --> 00:35:26,959
I have a boy and a girl.
They are eight and nine years old.
438
00:35:27,084 --> 00:35:29,128
It is not relevant.
439
00:35:30,087 --> 00:35:32,423
What does your husband do?
440
00:35:32,965 --> 00:35:34,884
It is not important.
441
00:35:35,009 --> 00:35:37,512
- Is he a publisher too?
- No.
442
00:35:37,637 --> 00:35:39,597
Is he a writer?
443
00:35:39,722 --> 00:35:40,806
No.
444
00:35:40,932 --> 00:35:43,226
A composer? A cook?
445
00:35:43,851 --> 00:35:46,521
Is he a dressmaker in Vladivostok?
446
00:35:47,188 --> 00:35:51,192
His factory prefabricates houses
for rural areas.
447
00:35:53,361 --> 00:35:57,448
We are divorced.
Like everybody else in Moscow.
448
00:36:05,164 --> 00:36:08,584
Unfortunately, I have
to return to my children now.
449
00:36:08,709 --> 00:36:10,878
Isn't someone looking after them?
450
00:36:11,003 --> 00:36:14,090
Well, ring up. Tell them
you've met a fascinating man
451
00:36:14,173 --> 00:36:17,176
that wants to talk literature to you all day.
452
00:36:17,301 --> 00:36:19,136
I'm sorry. I cannot.
453
00:36:19,262 --> 00:36:21,681
Oh, look, we've hardly met.
454
00:36:29,146 --> 00:36:30,731
I need time.
455
00:36:30,857 --> 00:36:34,902
I've got 10,000 enormously
serious things to discuss
456
00:36:35,027 --> 00:36:37,321
with a beautiful Russian woman.
457
00:36:37,947 --> 00:36:41,325
I don't bite, I don't lie...
Have dinner with me.
458
00:36:42,285 --> 00:36:46,080
- At least show me something of Moscow.
- It is not convenient.
459
00:36:46,205 --> 00:36:48,958
- Then give me your home number.
- It is not convenient.
460
00:36:49,083 --> 00:36:51,127
- Will you call me, then?
- Perhaps.
461
00:36:51,210 --> 00:36:52,211
When?
462
00:36:52,378 --> 00:36:54,755
Perhaps I shall call you late tonight.
463
00:36:54,839 --> 00:36:56,841
No, not "perhaps".
464
00:36:56,924 --> 00:36:59,010
I shall call you.
465
00:37:11,522 --> 00:37:13,941
You forgot to give her the tea.
466
00:37:25,036 --> 00:37:27,496
- Mr Blair, sir?
- Wicklow.
467
00:37:28,706 --> 00:37:32,126
Excellent morning's work, sir.
No problems.
468
00:37:34,086 --> 00:37:40,051
Oh, by the way, you asked why so many
Russians use the word "convenient".
469
00:37:40,718 --> 00:37:45,056
In Russian it's "udobno".
But it also means "proper".
470
00:37:46,724 --> 00:37:49,977
- A bit confusing really.
- Yes, it is indeed.
471
00:38:04,992 --> 00:38:06,744
We have an interim, sir.
472
00:38:06,827 --> 00:38:12,166
Katya left her office, took a taxi,
unknown destination. We have it covered.
473
00:38:24,387 --> 00:38:26,055
Da?
474
00:38:26,222 --> 00:38:27,807
Da, eta Alina.
475
00:38:30,059 --> 00:38:32,228
- Dobry dyen.
- Barley:
476
00:38:32,311 --> 00:38:34,772
- Welcome to Moscow, my dear chap:
- Alik.
477
00:38:34,897 --> 00:38:39,569
Why do you look so healthy? Why
have you no hangover? Are you in love?
478
00:38:40,111 --> 00:38:41,863
How did you know, Alik?
479
00:38:41,988 --> 00:38:45,867
Meet Leonard Carl Wicklow,
our new editor of Soviet books.
480
00:38:46,033 --> 00:38:48,703
Alik "Z"apadny of VAAP,
481
00:38:48,828 --> 00:38:52,582
the all-suffocating
Soviet Copyright Agency.
482
00:38:53,416 --> 00:38:58,421
- How is Barley paying you, Mr Wicklow?
- Oh, Russia's top of the pops these days.
483
00:38:58,588 --> 00:39:01,924
Mention to the money boys
that we want to build up a Russian list
484
00:39:02,049 --> 00:39:04,010
and they throw money at us.
485
00:39:04,135 --> 00:39:08,848
Have you a sales force, or are you
still relying on divine intervention?
486
00:39:09,015 --> 00:39:11,350
And how about translators?
487
00:39:11,434 --> 00:39:16,606
On fiction we will use our own
and take another "5%" royalty. How's that?
488
00:39:18,065 --> 00:39:21,027
- We'll consider it.
- No, I don't think so.
489
00:39:21,611 --> 00:39:23,821
We don't have the margin.
490
00:39:23,946 --> 00:39:25,990
Exactly.
491
00:39:26,490 --> 00:39:28,534
Well done, Wickers.
492
00:39:29,994 --> 00:39:33,497
- Jesus, Barley:
- Yuri.
493
00:39:33,623 --> 00:39:36,918
What are you doing here?
You're a month early for the book fair.
494
00:39:37,001 --> 00:39:41,380
Yuri, I want you to meet Len Wicklow,
our new Russian-speaking specialist.
495
00:39:41,506 --> 00:39:43,549
Hello. You a spy?
496
00:39:43,674 --> 00:39:46,802
- Only in my spare time, sir.
- Jesus, I like him.
497
00:39:46,886 --> 00:39:49,347
Oh, thank you. Sit down, friend.
498
00:39:50,890 --> 00:39:53,100
Let's deal direct, OK?
499
00:39:54,227 --> 00:39:57,188
To hell with those assholes at VAAP.
500
00:39:58,523 --> 00:40:01,692
Stay away from them.
Especially "Z"apadny.
501
00:40:02,151 --> 00:40:04,028
I don't say he's KGB.
502
00:40:04,111 --> 00:40:08,241
All I say is he needed some damned good
friends to get him back into circulation.
503
00:40:08,366 --> 00:40:10,284
Know what I mean?
504
00:40:10,368 --> 00:40:12,578
- Cheers.
- Na zdorovye.
505
00:40:13,204 --> 00:40:16,415
Oh, Barley... I have something for you.
506
00:40:17,333 --> 00:40:22,088
Some of these writers haven't yet
been to jail. But I'm working on it.
507
00:40:22,213 --> 00:40:27,051
I'll make them famous in the West
even if it kills them.
508
00:40:33,599 --> 00:40:34,600
It's me.
509
00:40:35,184 --> 00:40:36,811
Do I disturb you?
510
00:40:37,395 --> 00:40:39,856
Deeply. Come over.
511
00:40:43,150 --> 00:40:47,530
You invited me to show you Moscow
tomorrow, I think.
512
00:40:48,406 --> 00:40:51,909
I did. Where do I send the glass coach?
513
00:40:52,994 --> 00:40:57,164
I have the tapes, and I've never heard
such pussyfooting around in my life:
514
00:40:57,248 --> 00:41:00,918
Barley has gotta tell Katya:
No more Greta fucking Garbo.
515
00:41:01,043 --> 00:41:03,421
And Dante better shit or get off the pot.
516
00:41:03,504 --> 00:41:06,048
I'm being pelted with crap
in the streets here:
517
00:41:06,132 --> 00:41:09,010
All right, Russell, message understood.
518
00:41:09,302 --> 00:41:10,928
Brock?
519
00:41:11,053 --> 00:41:14,223
Russell's metaphors are becoming
rather scatological.
520
00:41:14,348 --> 00:41:17,226
Signal Paddy at the embassy.
I want him to talk to Barley.
521
00:41:35,828 --> 00:41:37,872
Er, we're this way.
522
00:41:58,434 --> 00:42:00,728
I hope you like churches.
523
00:42:00,853 --> 00:42:04,440
In Russia we don't ask that.
It is not convenient.
524
00:42:04,524 --> 00:42:07,693
Ah. I think you mean "proper". No?
525
00:42:07,860 --> 00:42:09,904
- Proper?
- Mm.
526
00:42:10,238 --> 00:42:12,615
"Nyet." Convenient.
527
00:42:22,750 --> 00:42:27,046
Now you know why hardly anyone
comes up here. Mind your head.
528
00:42:29,882 --> 00:42:32,009
One more to go. This way.
529
00:42:41,811 --> 00:42:44,021
This is just like school.
530
00:42:44,146 --> 00:42:47,441
Dear old, bloody old... school.
531
00:42:54,031 --> 00:42:56,450
Who is that man down there?
532
00:42:56,576 --> 00:42:59,120
Oh, he's my editor. He's keeping lookout.
533
00:43:00,413 --> 00:43:02,832
Are we ready? Thank you, Brock.
534
00:43:07,461 --> 00:43:10,256
Why is an editor keeping a lookout?
535
00:43:10,423 --> 00:43:12,258
Well...
536
00:43:17,138 --> 00:43:19,056
Do you drink this stuff?
537
00:43:19,182 --> 00:43:20,850
No.
538
00:43:22,018 --> 00:43:24,061
Me neither.
539
00:43:27,773 --> 00:43:30,526
What's Dante's real name, huh?
540
00:43:32,653 --> 00:43:34,697
Who is he?
541
00:43:36,240 --> 00:43:38,284
Does he test things?
542
00:43:38,868 --> 00:43:42,121
Is he a physicist?
An engineer? Is he army?
543
00:43:44,540 --> 00:43:46,501
Does he like ice cream?
544
00:43:46,626 --> 00:43:48,753
Does he like the movies?
545
00:43:49,337 --> 00:43:52,965
Is he one man? Is he two? Is he a group?
546
00:43:55,843 --> 00:43:59,222
Why don't you just start talking
and let's see how it goes?
547
00:43:59,347 --> 00:44:02,850
Come on, Katya. You started this, I didn't.
548
00:44:04,143 --> 00:44:09,524
Come on, it's me, Barley Blair.
I do jokes, I do bird noises, I drink.
549
00:44:10,942 --> 00:44:12,985
I'm a friend.
550
00:44:14,028 --> 00:44:17,907
- Who is he?
- I don't know what I may tell you.
551
00:44:19,951 --> 00:44:22,370
What did he tell you to tell me?
552
00:44:23,621 --> 00:44:26,374
Whatever is necessary.
That I should trust you.
553
00:44:26,541 --> 00:44:29,418
He was generous. It is his nature.
554
00:44:30,169 --> 00:44:33,798
Why did you send me the book
if you didn't trust me?
555
00:44:34,423 --> 00:44:38,636
It was for him that I sent it.
I did not select you, he did.
556
00:44:40,429 --> 00:44:41,889
Oh.
557
00:44:44,851 --> 00:44:47,520
He is... my friend.
558
00:44:48,771 --> 00:44:51,399
Is this what you usually do for friends?
559
00:44:51,566 --> 00:44:54,318
Smuggle their manuscripts out to the West?
560
00:44:54,443 --> 00:44:56,821
Risk your life, your children?
561
00:44:57,864 --> 00:45:01,117
Does he understand the consequences?
Does he care?
562
00:45:01,242 --> 00:45:03,244
He is reconciled.
563
00:45:03,327 --> 00:45:05,997
- Are you?
- Of course.
564
00:45:06,163 --> 00:45:08,207
And your children?
565
00:45:09,500 --> 00:45:12,128
It is for them and their generation.
566
00:45:14,088 --> 00:45:16,883
He is inspired by the new openness here.
567
00:45:17,049 --> 00:45:20,261
But he knows that nothing will change by itself.
568
00:45:21,053 --> 00:45:23,097
- And you agree?
- Yes: And so do you:
569
00:45:23,181 --> 00:45:26,559
You spoke for him.
It is for you we are here:
570
00:45:30,438 --> 00:45:32,732
That's worth a drink.
571
00:45:43,659 --> 00:45:48,873
He is not a soldier.
He is a scientist. He is a physicist.
572
00:45:49,207 --> 00:45:52,835
- Also qualified in aspects of engineering.
- Better: Ha-ha:
573
00:45:52,960 --> 00:45:55,755
Engineering.
We're making progress, gentlemen.
574
00:45:56,797 --> 00:45:58,883
Where was he trained?
575
00:45:59,008 --> 00:46:00,801
He went to the LITMO.
576
00:46:00,927 --> 00:46:04,180
Afterwards to postgraduate studies
at the university.
577
00:46:04,305 --> 00:46:05,389
What's the LITMO?
578
00:46:05,806 --> 00:46:10,311
Leningrad Institute of Mechanical and
Optical Science: Write that down, fellas.
579
00:46:10,561 --> 00:46:14,732
LITMO is the Leningrad Institute
for Mechanical and Optical Science.
580
00:46:14,857 --> 00:46:19,946
He was extremely brilliant.
At 14 he won a mathematics olympiad.
581
00:46:20,071 --> 00:46:22,114
Mathematics.
582
00:46:22,949 --> 00:46:27,119
When I was at school,
they were the people I couldn't stand.
583
00:46:29,288 --> 00:46:33,793
Naturally, if you are not so intelligent,
you will be jealous.
584
00:46:48,391 --> 00:46:51,769
From university he went to Academgorodok,
585
00:46:51,894 --> 00:46:54,564
the City of Science at Novosibirsk.
586
00:46:54,689 --> 00:46:58,192
He was... like a meteor there.
587
00:46:58,317 --> 00:47:00,444
Is that where you met him?
588
00:47:00,778 --> 00:47:02,446
No:
589
00:47:02,572 --> 00:47:06,701
In Leningrad. I was a child.
A great intellectual of 16.
590
00:47:06,826 --> 00:47:09,495
- I met Yakov at the club...
- Yakov?
591
00:47:10,538 --> 00:47:13,124
- Yakov is Dante?
- Yes. Yakov.
592
00:47:13,374 --> 00:47:16,544
- First name Yakov:
- Jacky.
593
00:47:16,794 --> 00:47:19,839
We met at the Club of Scientists.
594
00:47:19,964 --> 00:47:23,384
It was at a closed showing of a foreign film.
595
00:47:23,509 --> 00:47:27,013
It was by Godard.
ะ bout de souffle. Breathless.
596
00:47:27,138 --> 00:47:29,390
I went with my father.
597
00:47:32,685 --> 00:47:35,146
And what year are we talking about now?
598
00:47:35,271 --> 00:47:36,939
1968.
599
00:47:37,064 --> 00:47:39,442
You remember '68?
600
00:47:39,567 --> 00:47:43,446
The Paris students at the barricades,
American students against Vietnam,
601
00:47:43,571 --> 00:47:46,699
and for us it was Czechoslovakia.
602
00:47:51,412 --> 00:47:55,291
Yakov said that the Russians would never stop
603
00:47:55,416 --> 00:47:58,294
the extraordinary reforms happening there.
604
00:47:58,419 --> 00:48:00,838
It was the start of a new age.
605
00:48:01,506 --> 00:48:04,175
He had come back to Leningrad
to be a part of it.
606
00:48:04,300 --> 00:48:06,511
- From where?
- From the military.
607
00:48:07,094 --> 00:48:11,891
They had seduced him with privileges,
money for his researches...
608
00:48:12,475 --> 00:48:14,060
They had corrupted him.
609
00:48:14,185 --> 00:48:19,941
He had come back to Leningrad
to recover his innocence.
610
00:48:21,025 --> 00:48:23,069
He was beautiful.
611
00:48:23,194 --> 00:48:25,571
Not like a scientist, like an...
612
00:48:26,906 --> 00:48:28,950
artist.
613
00:48:31,327 --> 00:48:33,704
So you fell in love with him.
614
00:48:36,249 --> 00:48:38,835
He was my first lover.
615
00:48:56,519 --> 00:49:00,106
It was the same night
that the tanks entered Prague.
616
00:49:03,067 --> 00:49:05,820
There was no more innocence anywhere.
617
00:49:07,280 --> 00:49:10,408
Yakov said that innocence was a delusion.
618
00:49:10,533 --> 00:49:14,203
And a few weeks later
he returned to the military.
619
00:49:15,580 --> 00:49:18,583
I did not talk to him for many years.
620
00:49:18,708 --> 00:49:25,840
Until last year, when he met a British
publisher who spoke to his heart.
621
00:49:27,758 --> 00:49:30,219
Next day, Yakov telephoned me at the office.
622
00:49:30,344 --> 00:49:35,516
He had decided what he must do.
He needed my help.
623
00:49:36,350 --> 00:49:40,354
Is he alone in this?
Does he need anyone else's help?
624
00:49:40,938 --> 00:49:42,565
No.
625
00:49:42,690 --> 00:49:45,735
- None of his drinking friends?
- No.
626
00:49:46,485 --> 00:49:48,821
How can you be so certain?
627
00:49:50,573 --> 00:49:55,578
Because I am certain that
in his thoughts he is completely alone.
628
00:49:58,789 --> 00:50:01,000
Are you happy with him?
629
00:50:01,751 --> 00:50:05,213
- Please?
- I mean, er... do you like him?
630
00:50:05,338 --> 00:50:09,634
As well as loving him.
Does he make you laugh? Hm?
631
00:50:10,801 --> 00:50:13,804
I believe that Yakov
is a great and important man,
632
00:50:13,930 --> 00:50:20,603
who is trying to restore himself
and cannot survive without me.
633
00:50:23,898 --> 00:50:24,982
Oh.
634
00:50:27,318 --> 00:50:30,404
Jesus Christ, Mother of God: It's Savelyev:
635
00:50:31,822 --> 00:50:34,909
Yakov Yefremovich Savelyev:
636
00:50:36,827 --> 00:50:41,207
Did he mention anything about, er...
falsification of results?
637
00:50:44,335 --> 00:50:50,550
He talks about "the great lie".
Everything is part of the great lie.
638
00:50:50,675 --> 00:50:52,385
Ah. Go on.
639
00:50:52,510 --> 00:50:55,346
Are you part of the great lie also, Barley?
640
00:50:55,471 --> 00:50:56,180
What?
641
00:50:56,305 --> 00:50:59,642
I think I am also allowed to ask questions.
642
00:51:00,518 --> 00:51:02,854
Oh, of course. Ask.
643
00:51:05,147 --> 00:51:07,692
Are you Mr Bartholomew Scott Blair?
644
00:51:07,817 --> 00:51:10,319
- Aw, for God's sake...
- Are you?
645
00:51:11,404 --> 00:51:13,656
- Yes.
- Are you a publisher?
646
00:51:16,242 --> 00:51:17,869
Yes.
647
00:51:18,744 --> 00:51:20,830
Are you a spy?
648
00:51:22,748 --> 00:51:24,417
No.
649
00:51:25,835 --> 00:51:29,422
Are you alone in this,
or were you sent by others?
650
00:51:34,177 --> 00:51:36,220
Answer her.
651
00:51:41,142 --> 00:51:43,019
I'm alone.
652
00:51:43,394 --> 00:51:45,771
Jesus: Fuck.
653
00:51:46,689 --> 00:51:49,275
I'm alone, and that's the God's truth.
654
00:51:54,655 --> 00:51:56,908
Never been more alone.
655
00:52:08,127 --> 00:52:12,673
Yakov said he will meet you in Leningrad
in four days from now.
656
00:52:12,798 --> 00:52:15,843
He has proposed three places and three times.
657
00:52:15,968 --> 00:52:20,640
He will keep one of the appointments, if he can.
658
00:52:22,975 --> 00:52:24,810
Good.
659
00:52:27,438 --> 00:52:30,149
Reconstruction. Openness.
660
00:52:30,608 --> 00:52:33,319
He's going to reconstruct the balance of terror,
661
00:52:33,444 --> 00:52:36,948
and open the ultimate can of worms.
662
00:52:37,240 --> 00:52:41,911
Savelyev? : My God, if Dante is Savelyev,
you guys don't know what you've got:
663
00:52:42,036 --> 00:52:44,539
Yes, we do. Trouble.
664
00:52:44,664 --> 00:52:47,750
Yakov Savelyev is
the right hand of God over there.
665
00:52:47,959 --> 00:52:52,255
And he says it's shit?
The Soviet threat's one big lie?
666
00:52:52,380 --> 00:52:53,881
And look at this.
667
00:52:54,006 --> 00:52:57,802
- They're bullshitting the Kremlin.
- Honour is due, Ned.
668
00:52:57,927 --> 00:53:00,721
Russell, I need your money.
And your love.
669
00:53:00,847 --> 00:53:04,725
I want an American partner for Barley.
I want him in Leningrad on Friday.
670
00:53:05,685 --> 00:53:08,437
I hear you, Ned. I'll get right back to you.
671
00:53:09,313 --> 00:53:14,193
If he says they can't hit Nevada on a clear
day, you better believe it. And be joyful.
672
00:53:14,318 --> 00:53:18,948
Joyful? Most of our customers
come to this town with contracts
673
00:53:19,073 --> 00:53:23,870
to bring peace and prosperity to
the arms industry for the next "5"0 years.
674
00:53:24,370 --> 00:53:26,497
But how the fuck do you peddle an arms race
675
00:53:26,622 --> 00:53:29,917
when the only asshole you've got
to race against is yourself?
676
00:53:49,478 --> 00:53:51,522
The night train to Leningrad.
677
00:53:51,647 --> 00:53:56,903
I may have mentioned Mr Potomac Books,
my new American partner?
678
00:53:57,028 --> 00:54:01,157
Well, he's doing Leningrad,
and he summoned me for a powwow.
679
00:54:01,657 --> 00:54:04,452
- Powwow?
- I thought you knew English.
680
00:54:05,161 --> 00:54:07,413
"Powwow" is not English.
681
00:54:08,080 --> 00:54:10,875
- You must sit down.
- "Sit down? Why?"
682
00:54:11,000 --> 00:54:14,754
It is our custom before a long journey
first to sit down.
683
00:54:15,588 --> 00:54:17,840
Well, I'm lying down. Won't that do?
684
00:54:19,550 --> 00:54:24,597
Well... you are supposed
to sit on your luggage
685
00:54:24,722 --> 00:54:27,517
and sigh a little and cross yourself.
686
00:54:31,270 --> 00:54:33,314
Hold everything.
687
00:54:41,030 --> 00:54:42,657
OK.
688
00:54:45,326 --> 00:54:47,578
I was more comfortable lying down.
689
00:54:48,746 --> 00:54:51,040
Are you coming back to Moscow?
690
00:54:51,165 --> 00:54:54,210
No, not this time.
I have to fly straight back to school.
691
00:54:54,335 --> 00:54:55,962
School?
692
00:54:56,087 --> 00:54:59,465
Work. England.
It's a stupid expression of mine.
693
00:54:59,966 --> 00:55:02,134
I hope I didn't bore you last night.
694
00:55:02,260 --> 00:55:04,595
You did not bore me.
695
00:55:04,720 --> 00:55:07,056
Oh. Perhaps next time.
696
00:55:08,599 --> 00:55:11,727
I'll make a special journey
just to talk about myself.
697
00:55:12,895 --> 00:55:15,189
I wish you a good journey, Barley.
698
00:55:16,440 --> 00:55:17,733
I'll miss you.
699
00:56:44,320 --> 00:56:48,658
I want you to know something, Scott.
This little country is on the move.
700
00:56:48,783 --> 00:56:50,618
I smell hope here.
701
00:56:50,743 --> 00:56:53,246
I smell change. I smell commerce.
702
00:56:55,122 --> 00:56:59,460
And we are buying ourselves a piece of it.
I'm proud. Proud.
703
00:57:04,298 --> 00:57:06,759
0800 hours. Barley and Wicklow
are in Leningrad.
704
00:57:06,884 --> 00:57:08,970
Checked in at the Pribaltiyskaya Hotel.
705
00:57:09,595 --> 00:57:11,931
Good. We're on schedule.
706
00:57:12,056 --> 00:57:14,767
Barley's got three chances
to make contact.
707
00:57:14,892 --> 00:57:17,061
Now it's up to Dante.
708
00:58:05,026 --> 00:58:07,403
You want to sell me something?
709
00:58:08,779 --> 00:58:12,491
Cigarettes, Scotch, drugs, currency?
710
00:58:12,617 --> 00:58:14,785
No, thanks. Cheerio.
711
00:58:16,120 --> 00:58:18,080
You get lost?
712
00:58:18,206 --> 00:58:20,833
That's a good idea. Why don't "you" try it?
713
00:58:29,383 --> 00:58:30,927
One down, two to go.
714
00:58:50,196 --> 00:58:51,906
Where are you, Dante?
715
00:59:48,796 --> 00:59:52,550
Sir. Excuse me, sir,
but I think we are acquainted.
716
00:59:53,176 --> 00:59:57,180
Good God: The great Dante,
as I live and breathe:
717
00:59:57,972 --> 01:00:01,767
We met at that writer's party
at Peredelkino, remember?
718
01:00:01,893 --> 01:00:04,187
The only two sober people there.
719
01:00:05,021 --> 01:00:07,523
- How are you?
- I'm very well.
720
01:00:08,608 --> 01:00:10,568
Welcome to Leningrad.
721
01:00:10,693 --> 01:00:13,988
You can walk a little?
It is safest to keep moving.
722
01:00:14,113 --> 01:00:16,407
Yes, they told me that.
723
01:00:19,785 --> 01:00:23,206
Barley's made contact: He's done it.
724
01:00:23,956 --> 01:00:26,167
Unfortunately, he couldn't find me.
725
01:00:26,292 --> 01:00:31,589
So he gave it to our authorities.
People of... discretion. Experts.
726
01:00:33,007 --> 01:00:35,134
You have betrayed me.
727
01:00:35,676 --> 01:00:37,720
Nobody's betrayed you.
728
01:00:38,346 --> 01:00:42,183
I told you. Your manuscript
went astray, that's all.
729
01:00:43,601 --> 01:00:46,103
Our authorities "admire" your book.
730
01:00:46,938 --> 01:00:49,357
But they need to know if it's true.
731
01:00:50,483 --> 01:00:54,445
The best way would be for you to talk with them.
732
01:00:54,612 --> 01:00:57,740
You came to tell me you refuse to publish me?
733
01:00:57,865 --> 01:01:00,159
Dante, you're going too fast.
734
01:01:00,284 --> 01:01:02,286
Russia has no time.
735
01:01:02,411 --> 01:01:05,540
When the ice is thin, you have to walk fast.
736
01:01:05,665 --> 01:01:08,000
To lose time is to lose everything.
737
01:01:08,125 --> 01:01:13,798
And then we all slide into the grave.
So be it. I will be the first corpse.
738
01:01:13,965 --> 01:01:16,384
And Katya second. What about her?
739
01:01:16,509 --> 01:01:18,553
She also chose.
740
01:01:19,637 --> 01:01:22,849
If we act together, we will survive together.
741
01:01:23,474 --> 01:01:27,061
Have you forgotten your words at Peredelkino?
742
01:01:29,480 --> 01:01:32,775
I am not the man you thought I was.
743
01:01:33,484 --> 01:01:37,947
You do not need to remind me that
man is not equal to his rhetoric.
744
01:01:38,072 --> 01:01:40,658
Our new people talk about openness.
745
01:01:42,201 --> 01:01:44,453
Disarmament. Peace.
746
01:01:47,540 --> 01:01:49,584
Words.
747
01:01:50,543 --> 01:01:53,212
You like graveyards, Barley?
748
01:01:53,921 --> 01:01:57,008
Look. Here is ours if we fail.
749
01:01:58,843 --> 01:02:01,679
Chose a monument.
750
01:02:16,027 --> 01:02:19,614
Leave Katya out.
Go with the experts and leave her out.
751
01:02:19,739 --> 01:02:23,951
I shall wish a book jacket that is only
letters. No sensational drawings. Yes?
752
01:02:24,076 --> 01:02:26,621
Send the money to a deserving cause.
753
01:02:26,746 --> 01:02:29,582
- Dante...
- What is the matter? Are you afraid?
754
01:02:29,707 --> 01:02:32,084
Well, of course I'm bloody afraid:
755
01:02:33,878 --> 01:02:37,256
Here... the Revolution started.
756
01:02:38,049 --> 01:02:43,763
Imagine this place on that day when
the battleship "Aurora" fired that blank shot
757
01:02:43,888 --> 01:02:46,098
which signalled the Revolution.
758
01:02:47,475 --> 01:02:54,023
The next revolution shall begin with a few
gentle phrases of Johann Sebastian Bach.
759
01:02:55,358 --> 01:03:01,072
Or maybe with some of the jazz
you play so beautifully.
760
01:03:02,782 --> 01:03:05,826
Yes, a little Sidney Bechet.
761
01:03:06,953 --> 01:03:08,663
It's time.
762
01:03:18,756 --> 01:03:20,800
Da?
763
01:03:28,057 --> 01:03:30,810
Got a present for you.
They asked me to give it to you.
764
01:03:30,935 --> 01:03:33,938
It tells you how to get in touch with them.
I'll try to...
765
01:03:34,063 --> 01:03:37,692
Have you learned nothing?
They are against you, and against me.
766
01:03:37,817 --> 01:03:40,194
Those are not the decent people.
767
01:03:40,319 --> 01:03:44,615
How the hell do you know
who the decent people are any more?
768
01:03:44,740 --> 01:03:48,244
Come to England. Then you can
tell the world everything you want.
769
01:03:48,369 --> 01:03:51,080
You are wearing grey today, Barley.
770
01:03:52,957 --> 01:03:55,877
My father was sent to prison by grey men.
771
01:03:56,752 --> 01:04:01,632
He was murdered by men who wore grey uniforms.
772
01:04:03,259 --> 01:04:08,931
Grey men ruined my beautiful profession,
and take care, or they will ruin you too.
773
01:04:14,187 --> 01:04:16,147
Will you publish me?
774
01:04:16,272 --> 01:04:20,860
Or must I start again for my search
for a decent human being?
775
01:04:22,612 --> 01:04:24,488
No.
776
01:04:24,614 --> 01:04:26,657
I'm with you.
777
01:04:27,408 --> 01:04:29,702
I believe you're right.
778
01:04:38,211 --> 01:04:41,172
I dropped another notebook into your bag.
779
01:04:43,049 --> 01:04:45,468
Throw your friends a few bones.
780
01:04:48,596 --> 01:04:50,723
Publish me.
781
01:05:29,262 --> 01:05:31,639
Barley. Welcome back.
782
01:05:31,764 --> 01:05:34,225
Nedski. Why aren't you working?
783
01:05:34,725 --> 01:05:38,563
I'm the red carpet.
And the bunting, and the brass band.
784
01:05:39,355 --> 01:05:41,649
Oh. You got the notebook.
785
01:05:42,400 --> 01:05:47,238
- Good stuff, was it?
- The best. You're the hero of the hour.
786
01:05:47,363 --> 01:05:49,407
You're a star.
787
01:05:49,907 --> 01:05:52,994
Where's Walter? Off with the boy scouts?
788
01:05:53,119 --> 01:05:56,998
Well, he's off the job, I'm afraid.
But he sends his love.
789
01:06:02,044 --> 01:06:04,922
The fourth notebook
is a deal-breaker.
790
01:06:05,798 --> 01:06:10,928
It's come-to-Jesus time for both sides
now, the hawks and the doves.
791
01:06:12,972 --> 01:06:16,517
The Agency has gotta get off the fence, Russell.
792
01:06:58,226 --> 01:07:01,479
Only three weeks old, and already a classic.
793
01:07:03,564 --> 01:07:06,651
Feel the weight of all the expert opinions.
794
01:07:09,028 --> 01:07:13,032
- Is there a conclusion?
- Clive, there is a conclusion.
795
01:07:14,158 --> 01:07:17,495
Drop it down the toilet, and your guy with it.
796
01:07:22,416 --> 01:07:24,252
Ned?
797
01:07:29,590 --> 01:07:32,969
- Is that what "you" think, Russell?
- What "I" think?
798
01:07:33,094 --> 01:07:38,224
Well, expert opinion has it that
this notebook was written very quickly,
799
01:07:38,349 --> 01:07:42,562
or very slowly, by a man or a woman,
in anger or in jest.
800
01:07:42,687 --> 01:07:47,191
The writer was right- or left-handed.
He was a scientist and a non-scientist.
801
01:07:47,316 --> 01:07:49,360
What "I" think?
802
01:07:49,944 --> 01:07:52,947
For experts, there's no toilet deep enough.
803
01:07:55,449 --> 01:07:57,076
Good for you, Russell.
804
01:07:57,201 --> 01:08:01,497
The trouble is,
a lot of highly paid favourite sons
805
01:08:01,622 --> 01:08:05,001
are in danger of having their
rice bowls broken and going hungry,
806
01:08:05,126 --> 01:08:08,254
all on account of these goddamn notebooks.
807
01:08:10,173 --> 01:08:15,052
The Russian military effort is stalled,
the American military effort is stalled.
808
01:08:15,178 --> 01:08:20,141
Their rocket motors suck instead of blow,
their ICBMs can't get out of their kennels,
809
01:08:20,266 --> 01:08:23,769
their scientists can't do solid fuel for shit...
810
01:08:24,270 --> 01:08:27,106
Our customers don't like to hear that.
811
01:08:30,568 --> 01:08:34,655
Jesus Christ. I have to come
all this way to tell you this?
812
01:08:38,910 --> 01:08:41,162
And yet here you are.
813
01:08:42,288 --> 01:08:44,457
And yet here I am.
814
01:08:45,416 --> 01:08:47,960
Clive, Ned, I'll tell you something.
815
01:08:48,377 --> 01:08:51,214
I am an honest-to-God glasnostic.
816
01:08:52,006 --> 01:08:57,011
I was born a glasnostic. My parents
are old glasnostics from way back.
817
01:08:57,929 --> 01:09:01,390
My children will be raised as glasnostics -
although I don't have any.
818
01:09:01,516 --> 01:09:06,979
And I really believe that Dante
is a source from glasnost heaven.
819
01:09:09,398 --> 01:09:13,402
I can't look away. He'll invade my sleep.
820
01:09:14,529 --> 01:09:18,199
And for the rest of my fucking life
I'll be hearing him say
821
01:09:18,324 --> 01:09:22,912
"Russell, you had it in your hand.
Ned gave it to you."
822
01:09:27,041 --> 01:09:28,918
Honour is due, Ned.
823
01:09:34,882 --> 01:09:37,802
- You won't regret it, Russell.
- "You" might.
824
01:09:39,095 --> 01:09:41,180
We wanna meet your Mr Barley.
825
01:09:41,305 --> 01:09:44,976
In the back room, with the lights in his eyes.
826
01:10:05,746 --> 01:10:09,834
Mr Blair,
you have all the attributes.
827
01:10:09,959 --> 01:10:13,212
Generosity, wit, courtesy,
828
01:10:13,963 --> 01:10:18,009
sang-froid, saxophone and reckless folly.
829
01:10:19,010 --> 01:10:23,347
So... what in the hell takes you
to Russia every five minutes?
830
01:10:24,265 --> 01:10:27,351
Are you, uh... buying property over there?
831
01:10:29,270 --> 01:10:30,771
That's a fair question.
832
01:10:30,897 --> 01:10:34,817
Fuck whether it's a fair question.
Just tell us the answer.
833
01:10:37,320 --> 01:10:39,363
I love the place.
834
01:10:39,488 --> 01:10:41,532
It draws me.
835
01:10:44,619 --> 01:10:46,662
It's such a shambles.
836
01:10:47,580 --> 01:10:50,541
They try so hard, from so far back...
837
01:10:51,375 --> 01:10:54,337
Poor buggers.
They just want to be like us.
838
01:10:56,589 --> 01:11:01,260
They have this huge heart
and... huge ignorance.
839
01:11:03,012 --> 01:11:05,264
And they always keep their word.
840
01:11:05,389 --> 01:11:07,683
Ugh... Acorns:
841
01:11:08,518 --> 01:11:11,604
They're gathering acorns
and making coffee from them:
842
01:11:11,729 --> 01:11:13,564
That's what they're doing here.
843
01:11:13,689 --> 01:11:19,111
Mr Blair, we are buying a Picasso. OK?
844
01:11:20,279 --> 01:11:23,032
You don't mind an occasional metaphor, do you?
845
01:11:23,157 --> 01:11:25,368
- Not at all.
- Good.
846
01:11:25,826 --> 01:11:30,206
Some people don't like my metaphors.
I don't know why, but...
847
01:11:30,331 --> 01:11:34,669
Anyway, everyone in this room
is buying the same Picasso.
848
01:11:35,294 --> 01:11:40,132
It's, uh, very rare.
Medium rare, well done. What the fuck?
849
01:11:40,258 --> 01:11:43,803
The bottom-line question is
"Did Picasso paint it?"
850
01:11:44,679 --> 01:11:47,765
And you're the man who is selling it to us.
851
01:11:48,474 --> 01:11:50,852
It is not my Picasso, Russell.
852
01:11:51,811 --> 01:11:55,940
It is not my Picasso.
And I'm not saying it "is" a Picasso.
853
01:11:56,524 --> 01:11:59,402
And furthermore, I'm not selling it to you.
854
01:12:00,194 --> 01:12:04,615
And lastly, I don't give a fuck
whether you buy it or not.
855
01:12:15,835 --> 01:12:20,339
Quinn is army from the anus up.
He likes plain answers.
856
01:12:22,258 --> 01:12:24,635
I'll tell Barley.
857
01:12:26,762 --> 01:12:30,516
Have you ever had any homosexual
experiences, Mr Blair?
858
01:12:31,434 --> 01:12:34,520
Just the usual adolescent hand-held job.
859
01:12:35,605 --> 01:12:38,024
Same as yourself, I suppose?
860
01:12:39,400 --> 01:12:42,320
- Has this man been fluttered?
- What's that?
861
01:12:42,445 --> 01:12:45,531
Lie detector. No, Colonel, he hasn't.
862
01:12:48,075 --> 01:12:50,786
Your background is fairly liberal,
isn't it, Mr Blair?
863
01:12:50,912 --> 01:12:53,456
- Background?
- Your father.
864
01:12:53,623 --> 01:12:58,377
No. My father hated liberals.
He took the communist line mainly.
865
01:12:59,921 --> 01:13:02,173
Your father died eight years ago?
866
01:13:02,298 --> 01:13:03,257
Yes.
867
01:13:03,382 --> 01:13:07,470
Which is about the time your visits
to the Soviet Union became pretty regular.
868
01:13:07,595 --> 01:13:11,474
- I hadn't made the connection.
- Have you formed "any" connection
869
01:13:11,599 --> 01:13:16,437
with any peaceniks, dissidents
or other unofficial groups of that nature?
870
01:13:17,480 --> 01:13:21,192
You meet all sorts.
Jazz people, book people...
871
01:13:21,317 --> 01:13:24,529
That's an impossible question. I'm sorry.
872
01:13:25,071 --> 01:13:29,367
Well, let me turn that around and ask if
you've made any connection, whatsoever,
873
01:13:29,492 --> 01:13:31,494
with any peace people in England?
874
01:13:31,619 --> 01:13:35,873
Oh, hundreds, I should think.
You have to stay indoors to avoid them.
875
01:13:35,998 --> 01:13:38,334
Are there any musicians you fraternise with
876
01:13:38,501 --> 01:13:43,589
whom you would describe, or who would
describe themselves, as anarchists?
877
01:13:46,384 --> 01:13:48,803
Ah. There was a trombone player.
878
01:13:50,847 --> 01:13:53,391
Wilfred Baker was his name.
879
01:13:53,850 --> 01:13:56,185
He's the only jazz musician I can recall
880
01:13:56,310 --> 01:14:00,064
who was completely devoid
of anarchist tendencies.
881
01:14:03,484 --> 01:14:07,071
Do you disapprove of the English
social structure, Mr Blair?
882
01:14:07,405 --> 01:14:11,033
Absolutely. Give me America every time.
883
01:14:11,409 --> 01:14:13,619
- Thank you, Mr Blair.
- Not at all.
884
01:14:13,703 --> 01:14:17,498
But you seem to go to Russia
rather more than you come to America.
885
01:14:17,623 --> 01:14:20,418
Yes. Because I prefer Russia.
886
01:14:21,961 --> 01:14:27,216
It's as corrupt as America, but...
there's less bullshit.
887
01:14:31,929 --> 01:14:37,143
He acted like a man who's going
his own way. Wouldn't you say?
888
01:14:39,770 --> 01:14:44,066
I'd say he behaved like someone
who didn't need to be careful.
889
01:14:45,067 --> 01:14:47,111
He might have.
890
01:14:47,945 --> 01:14:52,241
Oh, Renะน. Mr Blair likes to have
a bottle of Scotch in his room.
891
01:14:53,618 --> 01:14:55,703
After his cricket.
892
01:14:58,247 --> 01:15:00,499
- Very good.
- That was nearly a six.
893
01:15:00,917 --> 01:15:02,251
Mr Brady, Barley.
894
01:15:02,376 --> 01:15:05,588
Looks like you've done a fine thing, Barley.
895
01:15:05,713 --> 01:15:08,508
Anybody say thank you along the way?
896
01:15:08,633 --> 01:15:10,218
No.
897
01:15:10,343 --> 01:15:14,263
Did I read somewhere you once played
in the great Ray Noble's band?
898
01:15:14,430 --> 01:15:17,183
Ah. A beardless boy in those days, Brady.
899
01:15:17,850 --> 01:15:20,019
Wasn't Ray the sweetest man you ever met?
900
01:15:20,144 --> 01:15:21,896
Ray was a prince.
901
01:15:22,021 --> 01:15:24,398
Did you ever play chess with him?
902
01:15:24,982 --> 01:15:28,110
- As a matter of fact, I did.
- Who won?
903
01:15:28,819 --> 01:15:31,322
- I did.
- So did I.
904
01:15:41,165 --> 01:15:46,170
Close your eyes, please.
No undue excitation of any kind.
905
01:15:46,295 --> 01:15:48,172
Always answer truthfully.
906
01:15:58,599 --> 01:16:01,185
Answers to be "yes" or "no" only.
907
01:16:01,352 --> 01:16:03,396
Merv.
908
01:16:03,938 --> 01:16:05,982
Is your name Blair?
909
01:16:06,315 --> 01:16:08,442
Scott Blair.
910
01:16:08,609 --> 01:16:12,029
- Is your name Scott Blair?
- Yes.
911
01:16:18,828 --> 01:16:19,829
No.
912
01:16:19,912 --> 01:16:22,290
- I am being blackmailed.
- No.
913
01:16:22,415 --> 01:16:24,709
I am being coerced.
914
01:16:24,834 --> 01:16:26,043
Yes.
915
01:16:26,127 --> 01:16:28,045
By the Soviets?
916
01:16:28,171 --> 01:16:29,255
No.
917
01:16:33,509 --> 01:16:37,513
I am operating in collusion
with the woman Katya Orlova.
918
01:16:37,597 --> 01:16:39,182
No.
919
01:16:39,307 --> 01:16:41,392
Yes. What do you mean?
920
01:16:41,517 --> 01:16:43,936
- Hold it.
- Don't break the rhythm, Mr Blair.
921
01:16:44,103 --> 01:16:48,482
We have people do that on purpose
just to shake off a bad question.
922
01:16:48,608 --> 01:16:51,694
I am operating on behalf of the Soviet Union.
923
01:16:51,819 --> 01:16:54,906
- No.
- In collusion with Katya Orlova.
924
01:16:55,031 --> 01:16:58,075
- No.
- I am the lover of Katya Orlova.
925
01:16:58,993 --> 01:16:59,744
No.
926
01:16:59,869 --> 01:17:03,331
I am motivated by my love for Katya Orlova.
927
01:17:03,873 --> 01:17:05,625
No.
928
01:17:12,006 --> 01:17:14,091
Get rid of him, Clive.
929
01:17:15,551 --> 01:17:19,764
He's wrong for us.
Put in a professional. One of our people.
930
01:17:20,348 --> 01:17:24,018
If Dante's a good boy,
he gets the jackpot. I'll see to it.
931
01:17:24,143 --> 01:17:27,647
A million's no problem.
Ten million's even better.
932
01:17:27,730 --> 01:17:31,150
That way Dante's a traitor
our patriots can understand.
933
01:17:31,275 --> 01:17:36,030
Dante won't deal with a professional.
He won't be bribed or threatened.
934
01:17:36,197 --> 01:17:39,158
He's straight. Do you remember straight?
935
01:17:39,867 --> 01:17:43,246
Nobody hired us for our brotherly love, Ned.
936
01:17:48,918 --> 01:17:50,962
Russell.
937
01:17:54,549 --> 01:17:56,926
- Brady?
- Clive?
938
01:17:58,386 --> 01:18:00,471
Is there a seat on your plane?
939
01:18:00,596 --> 01:18:02,640
Of course.
940
01:18:22,702 --> 01:18:24,745
Barley?
941
01:18:26,622 --> 01:18:28,666
Barley?
942
01:18:30,793 --> 01:18:32,837
You've won:
943
01:18:35,882 --> 01:18:38,426
You've beaten their whole apparatus.
944
01:18:39,010 --> 01:18:41,220
There'll be no turning back now.
945
01:18:41,554 --> 01:18:44,807
Well done, Ned!
Jolly good show.
946
01:18:46,517 --> 01:18:51,772
Well, that's what you want, isn't it?
To go back to Moscow. To see it through.
947
01:18:54,150 --> 01:18:56,360
Three cheers for our side.
948
01:19:03,951 --> 01:19:07,496
Blair stays, and Langley
are taking over the case.
949
01:19:07,622 --> 01:19:10,291
They're preparing a shopping list for Dante.
950
01:19:10,416 --> 01:19:14,420
It'll be the list to end all lists.
A grand-slam questionnaire.
951
01:19:14,545 --> 01:19:17,840
Pentagon, Defense, State...
Endorsed by the president.
952
01:19:17,965 --> 01:19:20,551
You made them a present of "my" joe?
953
01:19:21,093 --> 01:19:24,889
The role of the Russia House
will be respected. Russell values the link.
954
01:19:25,014 --> 01:19:28,643
We're taking over Barley's resettlement
and his pension, Ned.
955
01:19:28,809 --> 01:19:31,270
You gave away my joe for his pension?
956
01:19:31,395 --> 01:19:34,106
We're on the same bloody side, aren't we?
957
01:19:34,232 --> 01:19:38,528
God, this is a list of questions that could
unlock all the Sov military secrets
958
01:19:38,653 --> 01:19:40,738
and win the arms race at a stroke:
959
01:19:40,863 --> 01:19:44,367
Or lose it. I don't like lists, Clive.
960
01:19:44,784 --> 01:19:47,703
Lists tell you too much
about the people who make them.
961
01:19:47,828 --> 01:19:51,040
I think you'll enjoy our facility.
962
01:19:51,165 --> 01:19:54,210
Bloody marvellous.
Blair's tapes encrypted,
963
01:19:54,335 --> 01:19:58,756
bounced by satellite to London,
then decrypted - all in minutes.
964
01:20:11,394 --> 01:20:13,896
Ah, Vladimir.
965
01:20:14,021 --> 01:20:17,608
You know my partner, JP Henziger?
No, you don't? You should.
966
01:20:17,733 --> 01:20:21,070
- Leonard Wicklow, my associate.
- Jack Henziger.
967
01:20:21,195 --> 01:20:23,197
Spikey: They let you in again?
968
01:20:23,322 --> 01:20:26,200
- Not bankrupt yet?
- No. Close, but no cigar. Here.
969
01:20:26,325 --> 01:20:29,287
- Party on Thursday. Live music.
- Hey.
970
01:20:30,496 --> 01:20:33,124
Bit early in the day even for me, George.
971
01:20:33,249 --> 01:20:35,334
Er, Leonard Wicklow, JP Henziger.
972
01:20:35,459 --> 01:20:38,087
- Brought your saxophone?
- But of course.
973
01:20:38,254 --> 01:20:43,801
Alik. A cordial invitation from
Potomac Blair to a party on Thursday.
974
01:20:43,968 --> 01:20:46,804
- So what was so important in Leningrad?
- Come on.
975
01:20:46,888 --> 01:20:49,849
You don't care about Leningrad, do you?
976
01:20:49,932 --> 01:20:52,310
I'm sorry I disappeared. Here.
977
01:20:53,394 --> 01:20:56,772
If she was young and beautiful, I forgive you.
978
01:21:00,401 --> 01:21:04,280
It is so good, Barley.
Really, it is so good to see you.
979
01:21:05,323 --> 01:21:08,409
Welcome to Moscow again.
Welcome to the book fair.
980
01:21:08,534 --> 01:21:10,870
To hell with the book fair.
981
01:21:38,898 --> 01:21:41,275
This is too beautiful to wear.
982
01:21:59,669 --> 01:22:02,505
She is asking... are you married?
983
01:22:03,548 --> 01:22:05,883
No. Not at present.
984
01:22:06,259 --> 01:22:09,428
But tell her that I'm always open to offers.
985
01:22:41,002 --> 01:22:43,713
Lapta: Lapta:
986
01:22:44,881 --> 01:22:47,049
Baseball, cricket...
987
01:22:47,175 --> 01:22:49,385
What's he saying?
988
01:22:49,510 --> 01:22:53,097
Matvey assures me lapta is the origin
989
01:22:53,264 --> 01:22:56,475
of American baseball and your English cricket.
990
01:22:56,601 --> 01:22:59,854
He believes it was introduced to you
by Russian immigrants.
991
01:22:59,979 --> 01:23:03,733
Well, if that's true,
it's the end of the British Empire.
992
01:23:18,915 --> 01:23:20,708
Now, my news.
993
01:23:20,833 --> 01:23:24,253
After your meeting with Yakov
he missed his next phone call.
994
01:23:24,337 --> 01:23:26,464
I was very worried. But it is all right.
995
01:23:26,631 --> 01:23:31,093
Yakov wrote me a long letter.
He was ill, but he has recovered.
996
01:23:31,219 --> 01:23:36,182
He will make a special visit to Moscow
during the book fair to meet you.
997
01:23:36,307 --> 01:23:38,851
- How was he ill?
- With "gipetit."
998
01:23:39,936 --> 01:23:44,065
I... "Prasti." Sorry. Er, hepatitis?
999
01:23:44,690 --> 01:23:46,526
I will read it to you.
1000
01:23:46,651 --> 01:23:49,654
It arrived eight days ago.
Igor telephoned at my house.
1001
01:23:49,779 --> 01:23:52,907
- Who's lgor?
- A trusted friend of Yakov.
1002
01:23:53,032 --> 01:23:57,828
He telephoned. He said "I have some
medicine for you." Medicine is a letter.
1003
01:23:57,954 --> 01:24:01,874
I thought he didn't have
any trusted friends except you.
1004
01:24:02,041 --> 01:24:04,335
What does he do, this lgor?
1005
01:24:05,002 --> 01:24:08,840
He is a scientist like Yakov,
at one of the ministries.
1006
01:24:09,340 --> 01:24:13,344
What does it matter? Do you wish me
to translate Yakov's letter or not?
1007
01:24:13,511 --> 01:24:15,555
Go on.
1008
01:24:16,973 --> 01:24:21,018
He is in a special hospital,
perhaps in a special town.
1009
01:24:21,143 --> 01:24:22,645
What town?
1010
01:24:22,728 --> 01:24:27,817
Some of our towns have no names,
even today. Only postal numbers.
1011
01:24:31,112 --> 01:24:33,364
"My darling Katya..."
1012
01:24:38,828 --> 01:24:42,874
He writes love talk. I shall not translate.
1013
01:24:43,958 --> 01:24:45,793
Does he usually do that?
1014
01:24:45,918 --> 01:24:49,297
What "usually"?
It is not usually he writes to me.
1015
01:24:49,755 --> 01:24:51,841
Ah, now we come to you.
1016
01:24:57,513 --> 01:25:03,644
"Please tell our good friend that I shall
try my best to see him during his visit."
1017
01:25:03,769 --> 01:25:09,066
"I will bring more material. If he has
a message for me, he must tell you."
1018
01:25:11,569 --> 01:25:13,696
Do you have a message?
1019
01:25:14,238 --> 01:25:16,282
No. No.
1020
01:25:17,658 --> 01:25:20,119
"Tell him to bring all further questions,
1021
01:25:20,286 --> 01:25:24,540
because after this I do not wish
to answer any more questions."
1022
01:25:24,665 --> 01:25:28,920
"Tell him his list should be final and..."
1023
01:25:31,255 --> 01:25:33,466
Like... complete.
1024
01:25:34,634 --> 01:25:36,177
Comprehensive?
1025
01:25:36,302 --> 01:25:39,514
Yes. Comprehensive.
1026
01:25:39,889 --> 01:25:41,933
Com... Comprehensive.
1027
01:25:42,517 --> 01:25:44,769
Full marks.
1028
01:25:53,736 --> 01:25:59,116
He says "Please bring
a sample page of translation,
1029
01:25:59,242 --> 01:26:01,827
but in print, please, if you can."
1030
01:26:02,537 --> 01:26:06,749
"Tell me publishing dates.
Which is the best season?"
1031
01:26:06,874 --> 01:26:07,917
Um...
1032
01:26:08,000 --> 01:26:11,504
"Please make your suggestions
for a title."
1033
01:26:12,129 --> 01:26:17,718
"Will there be an introduction to the
book? Who will write the... digest?"
1034
01:26:20,137 --> 01:26:22,473
Er, the blurb.
1035
01:26:24,058 --> 01:26:25,810
Blurb?
1036
01:26:25,977 --> 01:26:28,020
Yes, the blurb.
1037
01:26:30,690 --> 01:26:32,733
Blurb? :
1038
01:26:33,276 --> 01:26:34,944
Oh:
1039
01:26:38,030 --> 01:26:41,784
Er, it's a war wound.
It's very good. You must tell her.
1040
01:26:41,909 --> 01:26:44,453
- You tell her.
- Fantastic.
1041
01:27:04,599 --> 01:27:07,059
When do you speak to Yakov again?
1042
01:27:09,937 --> 01:27:13,941
You cannot come to the hospital, Barley.
It is not safe.
1043
01:27:14,692 --> 01:27:18,029
If it's not safe for "me,"
then it's not safe for "you."
1044
01:27:20,573 --> 01:27:23,826
- How does he end his letter?
- That is not for you.
1045
01:27:24,702 --> 01:27:28,539
- More love talk, hm?
- Barley, I think it is clear to hedgehog
1046
01:27:28,664 --> 01:27:31,334
that you are being a little childish.
1047
01:27:34,378 --> 01:27:36,506
Which hedgehog?
1048
01:27:37,381 --> 01:27:39,717
Why does he write like that?
1049
01:27:41,010 --> 01:27:45,056
He is lonely. He exaggerates
his feelings. It is normal.
1050
01:27:48,643 --> 01:27:50,228
Yeah.
1051
01:27:50,728 --> 01:27:52,772
It's normal.
1052
01:28:11,290 --> 01:28:14,126
That's it: No more: No more fucking tapes:
1053
01:28:26,764 --> 01:28:29,851
Final and comprehensive list. Why?
1054
01:28:30,893 --> 01:28:33,020
He's nervous. Why not?
1055
01:28:33,729 --> 01:28:35,982
Maybe I don't mind the list.
1056
01:28:36,065 --> 01:28:38,776
Maybe I mind him writing her chatty letters.
1057
01:28:38,901 --> 01:28:40,945
People do when they've been ill.
1058
01:28:41,070 --> 01:28:45,491
Maybe I mind the red car and
the white car. You saw the watch report.
1059
01:28:45,658 --> 01:28:48,160
And lgor. Igor who? Lgor when?
1060
01:28:48,286 --> 01:28:50,162
Ned, Ned, Ned, Ned, Ned:
1061
01:28:52,123 --> 01:28:56,252
It's early days. We're all jumpy.
1062
01:29:17,064 --> 01:29:18,691
Katya, Katya.
1063
01:29:18,774 --> 01:29:23,613
Did you know Agatha Christie?
Matvey is crazy for detective fiction.
1064
01:29:23,738 --> 01:29:26,782
Alas, Agatha and I were never introduced.
1065
01:29:26,908 --> 01:29:31,204
Raymond Chandler, Dorothy Sayers, Conan Doyle...
1066
01:29:35,124 --> 01:29:37,293
Leningrad.
1067
01:29:37,418 --> 01:29:39,462
Family.
1068
01:29:40,213 --> 01:29:42,298
Family. "Da."
1069
01:29:52,850 --> 01:29:55,102
What's he saying now?
1070
01:30:04,320 --> 01:30:06,822
He is talking about the siege.
1071
01:30:09,992 --> 01:30:15,206
The Germans were four kilometres
from Leningrad on the south side.
1072
01:30:15,373 --> 01:30:17,750
- I love you.
- You can still see...
1073
01:30:18,668 --> 01:30:24,465
the marks of the machine-gun fire
in the old buildings in the outskirts.
1074
01:30:24,590 --> 01:30:25,967
I love you.
1075
01:30:26,092 --> 01:30:29,637
All my failings were
preparations for meeting you.
1076
01:30:31,430 --> 01:30:35,768
The city refused to... accept defeat.
1077
01:30:36,352 --> 01:30:41,440
- Shostakovich still composed music...
- It's like nothing I have ever known.
1078
01:30:42,525 --> 01:30:44,151
It's...
1079
01:30:45,194 --> 01:30:48,739
unselfish love. Grown-up love.
1080
01:30:48,865 --> 01:30:51,200
- You know it is.
- Barley, please.
1081
01:30:51,325 --> 01:30:53,452
It's mature, absolute,
1082
01:30:55,288 --> 01:30:57,582
thrilling love.
1083
01:30:59,292 --> 01:31:02,128
You have bewitched my family.
1084
01:31:02,670 --> 01:31:08,676
My children think all you British are now
Santa Claus in beautiful tweed clothes.
1085
01:31:09,343 --> 01:31:13,806
There's no Santa Claus.
And nobody is what he seems.
1086
01:31:13,931 --> 01:31:15,975
Except you.
1087
01:31:16,726 --> 01:31:20,855
Why do you want to take away my rights?
Go and sit down.
1088
01:31:28,279 --> 01:31:33,367
I hope you are not being frivolous, Barley.
My life now only has room for truth.
1089
01:31:44,587 --> 01:31:46,464
- What are you doing?
- Shh.
1090
01:32:24,126 --> 01:32:26,587
I'm with you.
1091
01:32:51,571 --> 01:32:53,614
I know it now.
1092
01:33:34,906 --> 01:33:37,325
A final and comprehensive list.
1093
01:33:38,159 --> 01:33:40,870
One chance, then close down.
1094
01:33:42,371 --> 01:33:43,372
Why?
1095
01:33:43,497 --> 01:33:46,501
I really think you should get some sleep.
1096
01:33:46,626 --> 01:33:49,921
- I don't think I'm tired.
- Oh, I think you are.
1097
01:33:50,546 --> 01:33:52,381
I think you're tired as hell.
1098
01:33:52,507 --> 01:33:57,053
If the Sovs were playing Dante back at us,
they wouldn't close him down.
1099
01:33:57,178 --> 01:34:00,681
You wouldn't close him down
if you were Sov, would you?
1100
01:34:00,806 --> 01:34:03,142
I might have to if my methods were Russian.
1101
01:34:03,267 --> 01:34:04,894
Why?
1102
01:34:05,561 --> 01:34:08,981
Because Dante may not be presentable any more.
1103
01:34:09,690 --> 01:34:14,487
He may not be able to use the telephone.
He may not be able to use a spoon.
1104
01:34:16,572 --> 01:34:18,616
He may be dead.
1105
01:34:19,951 --> 01:34:23,538
Dante is going to phone Katya
at the hospital today.
1106
01:34:24,330 --> 01:34:27,542
If he does that, will you shut the fuck up?
1107
01:34:28,960 --> 01:34:31,254
Or stay out of my operation?
1108
01:34:36,175 --> 01:34:38,678
You must be very quiet.
1109
01:34:39,220 --> 01:34:44,016
If the children come, we must dress
and we must be very serious.
1110
01:34:44,892 --> 01:34:47,103
I'll tell them I love you.
1111
01:34:47,645 --> 01:34:49,689
I shall not interpret.
1112
01:34:50,815 --> 01:34:52,859
Can I tell "you?"
1113
01:34:53,526 --> 01:34:55,611
If you are quiet.
1114
01:34:55,736 --> 01:34:57,780
Will you interpret?
1115
01:35:03,661 --> 01:35:06,122
You are my only country now.
1116
01:35:28,352 --> 01:35:30,396
Sorry I'm late.
1117
01:36:56,983 --> 01:36:58,693
Da?
1118
01:37:00,319 --> 01:37:01,404
Are you connected?
1119
01:37:02,572 --> 01:37:04,866
- Bingo.
- We're in business.
1120
01:37:06,993 --> 01:37:09,453
What did he say? Tell me.
1121
01:37:14,458 --> 01:37:17,795
That's a neat fit.
Dante keeps it short.
1122
01:37:17,920 --> 01:37:20,548
Embracing?
1123
01:37:20,673 --> 01:37:22,717
They're happy.
1124
01:37:25,970 --> 01:37:28,431
- Why is he driving?
- Men like to drive women.
1125
01:37:28,556 --> 01:37:30,850
He's a male chauvinist.
1126
01:37:56,626 --> 01:38:00,296
- Your people saying he's still in the flat?
- You see what I see.
1127
01:38:19,982 --> 01:38:22,610
Come on, come on, where's the tape?
1128
01:38:25,404 --> 01:38:27,448
Geronimo.
1129
01:38:28,741 --> 01:38:32,078
Hello, Barley.
What do you think of Cy's lorry?
1130
01:38:32,203 --> 01:38:34,956
- Or "truck", as he calls it.
- It's very impressive.
1131
01:38:35,081 --> 01:38:37,500
- How'd it go, Barley?
- Good.
1132
01:38:37,625 --> 01:38:41,170
Well, we're bang on target, Paddy.
The meeting is on.
1133
01:38:41,379 --> 01:38:45,299
Dante's coming to Moscow on Friday.
He's borrowing that apartment.
1134
01:38:45,424 --> 01:38:47,885
- Well done. What time?
- 1800.
1135
01:38:48,010 --> 01:38:49,846
Good.
1136
01:38:50,596 --> 01:38:52,640
Anything unusual?
1137
01:38:53,182 --> 01:38:58,020
No. Nothing I couldn't handle.
But Katya's not as tough as she thought.
1138
01:38:59,063 --> 01:39:02,191
Wound herself up a bit, I think,
waiting for that phone call.
1139
01:39:02,316 --> 01:39:06,529
But I gave her a cup of tea
and held her hand for a bit.
1140
01:39:09,198 --> 01:39:11,075
Well done.
1141
01:39:13,160 --> 01:39:15,413
Well done indeed.
1142
01:39:30,178 --> 01:39:32,013
Leo, good to see you.
1143
01:39:32,138 --> 01:39:34,432
How's Olga? Still eating?
1144
01:39:34,557 --> 01:39:36,392
How's your dog, Barley?
1145
01:39:36,517 --> 01:39:39,604
Arkady. I haven't got a dog.
Why do you ask?
1146
01:39:39,729 --> 01:39:43,983
Because it's safer to discuss one's dog,
I would say, than one's friends.
1147
01:39:44,108 --> 01:39:46,319
Getting careless in our excitement, huh?
1148
01:39:46,444 --> 01:39:50,031
The informants will have
a good harvest this season.
1149
01:39:51,574 --> 01:39:53,784
- Hello, Barley.
- Alik.
1150
01:40:30,321 --> 01:40:32,365
Katya.
1151
01:40:37,870 --> 01:40:41,040
- Are you well?
- Thank you, I am very well.
1152
01:40:42,917 --> 01:40:45,545
Now, who don't you know?
1153
01:40:53,886 --> 01:40:56,013
Comrades: Ladies and gentlemen:
1154
01:40:56,264 --> 01:40:59,725
To you, and to our new partnership, welcome.
1155
01:41:00,393 --> 01:41:02,728
Let's make each other free.
1156
01:41:02,854 --> 01:41:06,190
And let's make each other rich.
1157
01:41:06,315 --> 01:41:08,401
We want Barley:
1158
01:41:08,526 --> 01:41:11,487
Barley: Give us a tune: Come on:
1159
01:41:12,613 --> 01:41:15,825
Barley: Barley: Barley: Barley:
1160
01:41:18,744 --> 01:41:24,000
Wickers, you've got a real publisher in
you. When this business is over, go for it.
1161
01:42:32,276 --> 01:42:34,403
- Why "Z"apadny?
- Ned:
1162
01:42:34,904 --> 01:42:39,075
Barley buys Soviet books.
He's keeping his cover in trim.
1163
01:42:48,000 --> 01:42:50,294
Call it off, Russell.
1164
01:42:52,588 --> 01:42:55,007
You're not tired. You're sick:
1165
01:42:55,591 --> 01:42:57,385
Pixie voices:
1166
01:42:57,510 --> 01:43:01,889
If Dante is blown, Katya's blown.
Why is she still walking around?
1167
01:43:02,014 --> 01:43:03,432
I don't know.
1168
01:43:03,558 --> 01:43:07,144
OK. If Dante's blown,
who was on the hospital phone?
1169
01:43:07,645 --> 01:43:08,646
I don't know.
1170
01:43:08,771 --> 01:43:10,940
If it wasn't Dante, why didn't she tell Barley?
1171
01:43:11,065 --> 01:43:14,068
And if she did tell Barley,
why isn't Barley telling "us?"
1172
01:43:14,193 --> 01:43:15,778
I don't know.
1173
01:43:15,945 --> 01:43:18,698
Don't give us hunches. Give us facts.
1174
01:43:18,823 --> 01:43:22,827
You brought us into this. Don't jump
off the tiger at the first fucking stop:
1175
01:43:22,952 --> 01:43:24,871
It's over, Russell.
1176
01:43:25,121 --> 01:43:27,081
Dante is straight.
1177
01:43:27,206 --> 01:43:30,168
Those were your words, and I loved you for them.
1178
01:43:30,543 --> 01:43:32,378
Ned.
1179
01:43:32,837 --> 01:43:34,922
He's blown.
1180
01:43:35,047 --> 01:43:38,009
We had him, but we lost him.
1181
01:43:38,467 --> 01:43:40,386
It's over.
1182
01:43:41,262 --> 01:43:46,267
And my joe's out there
telling us that he's bang on target.
1183
01:44:11,000 --> 01:44:14,086
This is the flat where Dante is waiting.
1184
01:44:14,212 --> 01:44:18,174
You'll be glad to hear that
the lift was working this morning.
1185
01:44:18,299 --> 01:44:21,677
Fourth floor, green-painted door,
bang opposite the lift.
1186
01:44:21,802 --> 01:44:25,848
Right. Then in that case
this will be your window.
1187
01:44:26,766 --> 01:44:29,936
Now, when you get in,
let us see you at that window.
1188
01:44:31,062 --> 01:44:32,563
Good.
1189
01:44:32,688 --> 01:44:36,275
Jack will walk you halfway.
Then you're on your own.
1190
01:44:36,400 --> 01:44:41,030
Tell Dante you want to walk out
with as many answers as he can give you.
1191
01:44:42,490 --> 01:44:44,534
This is it. The shopping list.
1192
01:44:44,659 --> 01:44:49,080
You'll have to tell him to wet the pages.
The questions will float to the surface.
1193
01:44:49,205 --> 01:44:51,666
Uh, make sure you bring it back.
1194
01:44:53,000 --> 01:44:56,212
We think the whole thing
will take two hours. Three, for luck.
1195
01:44:56,337 --> 01:44:59,590
Tell him you want a date
for a final meeting to fill in the blanks.
1196
01:44:59,715 --> 01:45:03,928
And when you want to leave,
pull the curtain. We'll pick you up.
1197
01:45:04,053 --> 01:45:05,638
How's that?
1198
01:45:05,763 --> 01:45:07,807
Good.
1199
01:45:07,932 --> 01:45:12,228
Give this to Ned, will you?
Just in case something goes wrong.
1200
01:45:13,354 --> 01:45:15,648
Nothing's going wrong.
1201
01:45:35,793 --> 01:45:38,963
That's it over there. Second from the right.
1202
01:45:52,143 --> 01:45:54,395
You'll be fine from here, Barley.
1203
01:45:55,897 --> 01:45:57,940
Fingers crossed, Jack.
1204
01:45:58,691 --> 01:46:00,735
Cheerio.
1205
01:46:26,802 --> 01:46:28,846
Thank you.
1206
01:46:35,603 --> 01:46:39,440
Sir, the shopping list...
It's only questions, isn't it?
1207
01:46:39,565 --> 01:46:42,735
- It wouldn't tell anyone anything?
- Everything.
1208
01:46:43,402 --> 01:46:46,656
It would tell what we know
by telling what we "don't" know.
1209
01:46:46,781 --> 01:46:49,867
And it would tell
what we would most like to know.
1210
01:46:49,992 --> 01:46:53,704
If the Sovs get the list, we might as well
have published the notebooks,
1211
01:46:53,829 --> 01:46:56,374
just as Barley promised Dante.
1212
01:47:00,628 --> 01:47:02,922
Yes, I "do" know.
1213
01:47:04,799 --> 01:47:07,510
Barley's made a deal.
1214
01:47:07,635 --> 01:47:11,305
He's keeping his promise to Dante
in his own way.
1215
01:47:11,430 --> 01:47:13,933
And he's trying to save Katya.
1216
01:47:14,058 --> 01:47:16,227
- He's giving them the list:
- Come on, Ned.
1217
01:47:16,352 --> 01:47:19,605
The Sovs are just waiting
for Barley to give it to them.
1218
01:47:19,730 --> 01:47:21,607
Jesus Christ:
1219
01:47:28,489 --> 01:47:31,200
- Brock, signal the truck.
- Don't:
1220
01:47:31,325 --> 01:47:33,119
- Signal Paddy. Abort.
- Don't:
1221
01:47:43,045 --> 01:47:45,256
Looking good:
1222
01:47:45,381 --> 01:47:48,134
And he's coming back smiling.
1223
01:47:48,634 --> 01:47:51,179
And "you" can take a long, long vacation.
1224
01:47:53,139 --> 01:47:55,391
My joe's crossed over.
1225
01:48:52,657 --> 01:48:54,283
He went in.
1226
01:48:54,867 --> 01:48:56,953
He never came out.
1227
01:48:57,078 --> 01:48:59,121
About seven hours.
1228
01:48:59,705 --> 01:49:01,457
Yes, sir.
1229
01:49:08,798 --> 01:49:11,133
Shit city, Ned.
1230
01:49:19,267 --> 01:49:21,477
Honour is due.
1231
01:49:31,445 --> 01:49:35,366
Well, folks, better put
the chairs back on the tables.
1232
01:49:39,495 --> 01:49:41,539
Till next time.
1233
01:49:56,470 --> 01:49:58,890
Yekaterina Borisovna Orlova.
1234
01:49:59,015 --> 01:50:01,058
Yes. Katya.
1235
01:50:01,184 --> 01:50:07,106
- The letter was signed "Katya"?
- No, just the initial. "Your loving K."
1236
01:50:07,481 --> 01:50:11,235
British Intelligence showed you
the letter for the first time in Lisbon?
1237
01:50:11,360 --> 01:50:11,944
Yes.
1238
01:50:12,069 --> 01:50:16,657
And it referred to your first meeting
with Savelyev, whom you know as Dante?
1239
01:50:16,782 --> 01:50:19,118
Yes. At Peredelkino.
1240
01:50:19,243 --> 01:50:21,287
But Mrs Orlova was not at Peredelkino?
1241
01:50:21,412 --> 01:50:25,958
- As I keep telling you, I didn't meet her...
- Please. Allow me.
1242
01:50:26,751 --> 01:50:30,379
Did Savelyev arrive at Peredelkino
by himself or with others?
1243
01:50:30,505 --> 01:50:33,257
I don't know. Why don't you ask him?
1244
01:50:33,591 --> 01:50:36,594
Unfortunately,
Professor Savelyev is dead.
1245
01:50:36,719 --> 01:50:39,305
He became very ill with hepatitis.
1246
01:50:40,973 --> 01:50:44,352
A great loss to the Soviet
scientific community.
1247
01:50:45,436 --> 01:50:47,313
We all mourn him.
1248
01:50:51,192 --> 01:50:53,236
Me too.
1249
01:50:54,779 --> 01:50:58,282
I have nothing further
to add to what I have said.
1250
01:50:58,699 --> 01:51:01,994
You have the shopping list -
payment in full.
1251
01:51:02,995 --> 01:51:05,665
Yes. The celebrated list.
1252
01:51:06,415 --> 01:51:10,586
We have a deal.
I expect you to honour that deal.
1253
01:51:11,546 --> 01:51:14,674
Yes, I'm talking about honour, not ideology.
1254
01:51:14,841 --> 01:51:20,388
I've left a letter behind me just in case
"they" don't know the difference.
1255
01:51:25,852 --> 01:51:28,354
Tell me about the letter.
1256
01:51:31,440 --> 01:51:34,819
"Dear Nedski, change of plan, old chum."
1257
01:51:36,404 --> 01:51:38,739
"Sorry I couldn't let you know."
1258
01:51:38,865 --> 01:51:41,868
"I thought you'd be onto me
if anyone was. "
1259
01:51:43,160 --> 01:51:45,746
"But perhaps you taught me too well."
1260
01:51:46,664 --> 01:51:49,959
"Anyway, Dante is blown,
as you would say. "
1261
01:51:52,044 --> 01:51:54,422
"His letter to Katya was a fake."
1262
01:51:55,381 --> 01:51:59,177
"His phone call to the hospital
was KGB-controlled. "
1263
01:51:59,844 --> 01:52:02,972
"But Dante and Katya
had worked out a code. "
1264
01:52:04,015 --> 01:52:06,309
What did he say?
1265
01:52:06,434 --> 01:52:08,102
Tell me.
1266
01:52:08,227 --> 01:52:12,106
He is taken. Yakov is taken.
1267
01:52:12,231 --> 01:52:14,984
"If he was caught,
he called her by the wrong name. "
1268
01:52:15,109 --> 01:52:17,361
He used the wrong name.
1269
01:52:18,362 --> 01:52:22,825
If we are safe, he calls me Alina.
Lf... if he is caught, Maria.
1270
01:52:22,950 --> 01:52:25,161
He called me Maria.
1271
01:52:26,579 --> 01:52:29,332
He was telling me we are dead.
1272
01:52:40,885 --> 01:52:43,054
Give me the key.
1273
01:52:43,221 --> 01:52:47,975
"So there we were. And I was thinking
'Why haven't they arrested us?"'
1274
01:52:50,478 --> 01:52:52,855
"It took me a while to work it out."
1275
01:52:52,980 --> 01:52:56,526
"But of course:
They wanted the shopping list. "
1276
01:52:57,401 --> 01:52:59,195
"So there was the crunch:
1277
01:52:59,320 --> 01:53:04,450
To save your precious secrets,
or to trade them for Katya and her family. "
1278
01:53:04,575 --> 01:53:07,286
"The easiest decision I ever made."
1279
01:53:08,037 --> 01:53:11,832
"And if you wouldn't have done the same,
then you've learned nothing. "
1280
01:53:11,958 --> 01:53:13,626
"Dante was right."
1281
01:53:13,751 --> 01:53:19,882
"The grey men are keeping alive the arms
race, which nobody is supposed to want. "
1282
01:53:22,718 --> 01:53:26,973
"It's all over for the secrets game.
Your day is done, old boy. "
1283
01:53:27,098 --> 01:53:29,392
"Publish and be safe."
1284
01:53:30,226 --> 01:53:34,272
I need to betray my country,
and I haven't got much time.
1285
01:53:35,773 --> 01:53:40,403
And don't tell me you don't know
who to get in touch with. Just do it, hm?
1286
01:53:44,448 --> 01:53:49,245
I want to meet them in the morning
and agree a contract. All right?
1287
01:53:53,749 --> 01:53:55,668
"I did my best for you, Ned."
1288
01:53:55,793 --> 01:53:59,130
"But now I have to do my best
for Dante, and for Katya. "
1289
01:54:00,715 --> 01:54:03,009
Smile. You must smile.
1290
01:54:03,134 --> 01:54:06,387
They're watching us.
Your side and my side.
1291
01:54:07,430 --> 01:54:09,765
We're going to beat them both.
1292
01:54:14,061 --> 01:54:17,148
I can't save Yakov. Nothing can.
1293
01:54:20,234 --> 01:54:22,361
But you're safe.
1294
01:54:22,486 --> 01:54:25,698
The children are safe.
Uncle Matvey's safe.
1295
01:54:30,411 --> 01:54:32,455
I love you.
1296
01:54:33,164 --> 01:54:35,541
And I won't let you down.
1297
01:54:46,844 --> 01:54:51,807
"It was my first good contract.
Real people for unreal arguments. "
1298
01:54:53,100 --> 01:54:55,811
"I got everything I wanted,
1299
01:54:55,937 --> 01:55:00,191
down to a safe passage for Wicklow,
Henziger and the others. "
1300
01:55:02,401 --> 01:55:05,821
"No doubt there'll be
hell to pay at your end. "
1301
01:55:07,031 --> 01:55:10,493
"But you shouldn't open
other people's letters. "
1302
01:55:11,244 --> 01:55:14,330
"Love, and luck. Barley."
1303
01:55:18,835 --> 01:55:20,878
What about Russell?
1304
01:55:21,337 --> 01:55:23,673
Russell's a survivor.
1305
01:55:24,674 --> 01:55:28,427
Rumour has it that the shopping list
was really a brilliant deception,
1306
01:55:28,553 --> 01:55:31,138
planted on the Russians by our clever Russell,
1307
01:55:31,264 --> 01:55:33,808
who also started the rumour.
1308
01:55:33,933 --> 01:55:38,980
If he can get the Sovs to believe it,
everything's back to square one.
1309
01:55:39,105 --> 01:55:41,524
Dante need never have bothered.
1310
01:55:42,817 --> 01:55:44,861
And Barley?
1311
01:55:45,695 --> 01:55:47,905
Oh, Barley.
1312
01:55:48,239 --> 01:55:51,492
He's home free. Back in Lisbon.
1313
01:55:51,617 --> 01:55:54,036
It's not a large flat, of course.
1314
01:55:54,871 --> 01:55:59,250
But by Moscow standards...
We'll all squeeze in.
1315
01:56:00,126 --> 01:56:02,628
Still backing your Russia, Barley?
1316
01:56:03,504 --> 01:56:05,548
Well, we'll see.
1317
01:56:05,673 --> 01:56:11,053
You know, I chose this flat because
I like to watch the ships come in.
1318
01:56:12,221 --> 01:56:15,474
I must have known
that one day it would be my ship.
1319
01:56:16,350 --> 01:56:19,478
And you think that Katya's going to be on it?
1320
01:56:20,396 --> 01:56:22,899
Well, perhaps it's your due.
1321
01:56:23,024 --> 01:56:27,236
It took some guts. And you seem
to think you did the decent thing.
1322
01:56:30,740 --> 01:56:32,950
Good luck, Barley.
1323
01:57:00,436 --> 01:57:02,480
Katya:
1324
01:57:05,775 --> 01:57:07,818
Come on:
1325
01:57:10,947 --> 01:57:13,699
Come on, Katya: Come on:
1326
02:02:57,293 --> 02:03:00,004
Subs converted by ShooCat
1327
02:03:00,046 --> 02:03:02,757
Thx to Ercole for this rip.
1328
02:03:02,798 --> 02:03:05,510
Visiontext Subtitles: Michael Callaghan106706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.