All language subtitles for Perfume.E01-E02.190603-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,638 --> 00:00:08,629 (Episode 1) 2 00:00:44,619 --> 00:00:45,830 You, over there. 3 00:00:50,428 --> 00:00:51,438 Yes? 4 00:00:54,259 --> 00:00:55,728 What do you think you're doing? 5 00:00:55,729 --> 00:00:58,021 Is something wrong? 6 00:00:58,899 --> 00:01:01,868 I told you many times before the interview. 7 00:01:08,409 --> 00:01:09,408 (No camera-flash) 8 00:01:09,409 --> 00:01:10,847 Can't you see this? 9 00:01:10,848 --> 00:01:13,171 Do you really not see it? Don't you see it? 10 00:01:13,618 --> 00:01:15,740 Gosh, what's wrong with this camera? 11 00:01:20,118 --> 00:01:21,128 Leave. 12 00:01:21,919 --> 00:01:23,373 You're being kicked out. 13 00:01:24,189 --> 00:01:27,127 Leave this room within 2.5 seconds. 14 00:01:37,338 --> 00:01:38,408 An American cartoonist... 15 00:01:38,409 --> 00:01:39,468 invented the Rube Goldberg machine... 16 00:01:39,469 --> 00:01:41,761 in order to make people laugh. 17 00:01:42,439 --> 00:01:45,105 It's a machine... 18 00:01:45,809 --> 00:01:48,748 designed to perform simple tasks... 19 00:01:48,749 --> 00:01:50,436 in an overly complicated manner. 20 00:01:53,618 --> 00:01:55,407 Our lives are similar. 21 00:01:56,189 --> 00:01:57,427 Perhaps... 22 00:01:57,428 --> 00:02:00,097 we live our lives to reach a simple goal to die. 23 00:02:00,098 --> 00:02:01,528 Maybe it's a sad comedy... 24 00:02:01,529 --> 00:02:03,519 that's been intentionally tangled up. 25 00:02:05,029 --> 00:02:06,180 For many years, 26 00:02:06,529 --> 00:02:08,497 my husband and I... 27 00:02:08,498 --> 00:02:10,508 complicated and ruined each other's lives. 28 00:02:10,509 --> 00:02:11,568 (Petition for Divorce) 29 00:02:11,569 --> 00:02:14,737 We'll reach a humorous yet simple result. 30 00:02:14,738 --> 00:02:16,597 (Min Jae Hee) 31 00:02:16,879 --> 00:02:19,807 Fashion isn't a tool to satisfy lookism. 32 00:02:19,808 --> 00:02:20,948 It's unfortunate that fashion... 33 00:02:20,949 --> 00:02:23,413 is being misused as a medium... 34 00:02:23,748 --> 00:02:25,548 to show off one's wealth. 35 00:02:25,549 --> 00:02:28,087 Fashion is a form of art with the longest history. 36 00:02:28,088 --> 00:02:30,654 It's a way for one to express their identity. 37 00:02:30,729 --> 00:02:32,557 It's advanced and philosophical work... 38 00:02:32,558 --> 00:02:35,326 and a metaphor for life. 39 00:02:35,498 --> 00:02:37,397 That's why the concept for today's show... 40 00:02:37,398 --> 00:02:38,641 is death... 41 00:02:39,269 --> 00:02:40,985 and birth. 42 00:02:41,099 --> 00:02:43,796 There are many kinds of deaths. 43 00:02:44,069 --> 00:02:46,608 For example, natural death, 44 00:02:46,609 --> 00:02:48,558 suicide, accidental death, 45 00:02:49,009 --> 00:02:50,348 and also capital punishment. 46 00:02:50,349 --> 00:02:53,651 What kind of death were you inspired by? 47 00:02:55,579 --> 00:02:58,478 You're ignorant about the creative process. 48 00:02:59,118 --> 00:03:00,976 What a childish question to ask. 49 00:03:02,718 --> 00:03:04,888 After being asked such a question, 50 00:03:04,889 --> 00:03:06,273 I have a feeling... 51 00:03:09,998 --> 00:03:12,927 I'll be inspired by murder today. 52 00:03:30,188 --> 00:03:33,350 Death by murder is the most dramatic... 53 00:03:34,419 --> 00:03:36,338 and creative way to face death. 54 00:03:44,729 --> 00:03:45,739 What? 55 00:04:35,449 --> 00:04:36,590 What is this? 56 00:04:38,319 --> 00:04:39,703 Hey. 57 00:04:55,369 --> 00:04:56,792 (Petition for Divorce) 58 00:05:37,179 --> 00:05:38,996 (We...) 59 00:05:42,918 --> 00:05:46,151 A final surprise party after a long research. 60 00:05:46,759 --> 00:05:49,718 Although life was degrading and battered, 61 00:05:49,958 --> 00:05:52,726 I wanted my death to be a fancy celebration. 62 00:05:54,228 --> 00:05:55,815 How is that a celebration? 63 00:05:55,929 --> 00:05:59,877 Auntie, I'm begging you. Get it together. 64 00:06:00,038 --> 00:06:01,438 I know you hate your husband, 65 00:06:01,439 --> 00:06:02,651 but murder is wrong. 66 00:06:04,379 --> 00:06:08,217 I want to do a good deed before leaving this world. 67 00:06:08,949 --> 00:06:10,636 The mere existence of trash like Kim Tae Joon... 68 00:06:11,278 --> 00:06:14,177 is destructive to the environment. 69 00:06:14,518 --> 00:06:16,711 Young and pretty things like you... 70 00:06:17,319 --> 00:06:19,813 can't understand the pain of a loser like me. 71 00:06:21,158 --> 00:06:22,401 Still, 72 00:06:23,499 --> 00:06:26,558 you were the only person in this world... 73 00:06:26,559 --> 00:06:27,982 who'd eat with me without complaint. 74 00:06:28,828 --> 00:06:30,758 While fangirling you, 75 00:06:31,069 --> 00:06:33,463 my wretched life wasn't tragic. 76 00:06:35,139 --> 00:06:36,667 Please think of your fans, 77 00:06:36,668 --> 00:06:39,008 and stay away from drugs, gambling, driving drunk, 78 00:06:39,009 --> 00:06:41,169 and writing stupid things on social media. 79 00:06:41,648 --> 00:06:43,799 Please keep your head on straight, okay? 80 00:06:44,449 --> 00:06:45,791 Walk only on flowery paths, 81 00:06:46,949 --> 00:06:48,131 my dear Min Suk. 82 00:06:50,889 --> 00:06:52,657 Please look this way. To the right. 83 00:06:52,658 --> 00:06:55,386 - Please look this way. - Over here. 84 00:06:57,598 --> 00:06:59,547 - Hello. - Hello. 85 00:06:59,629 --> 00:07:01,618 - Hello. - Please look this way. 86 00:07:01,728 --> 00:07:04,167 - Please look this way. - Please look this way. 87 00:07:04,168 --> 00:07:05,238 Over here. 88 00:07:05,239 --> 00:07:07,288 - This way. - Please look this way. 89 00:07:07,609 --> 00:07:09,760 - Please look this way. - This way. 90 00:07:10,439 --> 00:07:12,328 This way please. 91 00:07:14,148 --> 00:07:15,289 There was a time... 92 00:07:16,509 --> 00:07:18,498 when I was like that too. 93 00:07:26,718 --> 00:07:29,456 Youth, future, and dream. 94 00:07:29,828 --> 00:07:32,252 I had those things too. 95 00:07:36,398 --> 00:07:38,418 I was as light as air. 96 00:07:38,668 --> 00:07:41,840 There was a time when I sparkled with dignity. 97 00:07:47,408 --> 00:07:48,964 I had that too. 98 00:08:06,759 --> 00:08:07,809 Goodbye, 99 00:08:08,369 --> 00:08:12,106 desires that are no longer mine. Goodbye. 100 00:08:23,049 --> 00:08:26,886 Suicide is the most philosophical death. 101 00:08:27,018 --> 00:08:30,688 But isn't death too dark of a theme for fashion? 102 00:08:30,689 --> 00:08:34,264 Death in itself has no meaning or worth. 103 00:08:34,359 --> 00:08:36,897 It's just protein being decomposed. 104 00:08:36,898 --> 00:08:40,667 However, extinction is why a new birth awaits. 105 00:08:40,668 --> 00:08:41,779 Entropy. 106 00:08:44,739 --> 00:08:48,303 Outer space is comprised of chaos and extinction. 107 00:08:48,538 --> 00:08:50,326 Death and extinction... 108 00:08:51,509 --> 00:08:54,277 bring outer space another birth... 109 00:08:54,278 --> 00:08:56,975 and potential. 110 00:08:57,619 --> 00:08:58,777 For example, 111 00:08:58,778 --> 00:09:01,187 thanks to the extinction of a useless life being, 112 00:09:01,188 --> 00:09:03,687 outer space receives the energy therefrom, 113 00:09:03,688 --> 00:09:06,187 and thus, the potential of the birth... 114 00:09:06,188 --> 00:09:08,381 of a creative genius like myself... 115 00:09:08,459 --> 00:09:10,004 is created. 116 00:09:11,259 --> 00:09:13,628 What did you say? What gibberish... 117 00:09:13,629 --> 00:09:15,098 Montague left us these words. 118 00:09:15,099 --> 00:09:17,098 One who learns death shall forget the pain. 119 00:09:17,099 --> 00:09:20,537 The realization of death shall free us... 120 00:09:20,538 --> 00:09:21,882 from all of our shackles. 121 00:10:08,448 --> 00:10:10,165 Where am I? 122 00:10:12,619 --> 00:10:16,427 Did I die already? 123 00:10:26,599 --> 00:10:27,780 How may I help you? 124 00:10:28,668 --> 00:10:30,324 You're home after all. 125 00:10:31,009 --> 00:10:33,878 - You have a package... - I don't need it anymore. 126 00:10:33,879 --> 00:10:35,020 You keep it. 127 00:10:44,619 --> 00:10:46,941 She doesn't need it anymore? 128 00:10:50,288 --> 00:10:52,598 Kim Tae Joon and Min Jae Hee's... 129 00:10:52,599 --> 00:10:54,346 beautiful parting. 130 00:10:54,768 --> 00:10:56,546 Now that it's ending, 131 00:10:57,099 --> 00:10:59,138 - No need to make it nice. - I reflect on... 132 00:10:59,139 --> 00:11:01,028 our 17 years together. 133 00:11:02,209 --> 00:11:05,814 I don't want to tarnish our beautiful memories. 134 00:11:06,479 --> 00:11:09,208 Let's part ways beautifully. 135 00:11:09,209 --> 00:11:10,319 That's good enough. 136 00:11:17,359 --> 00:11:19,218 My husband will be home soon... 137 00:11:19,219 --> 00:11:21,108 to drag me to Family Court. 138 00:11:21,989 --> 00:11:23,715 I don't have much time. 139 00:11:24,058 --> 00:11:27,665 We must both die today. 140 00:11:46,948 --> 00:11:48,564 Who is it? 141 00:11:58,359 --> 00:11:59,510 Look here. 142 00:11:59,999 --> 00:12:02,695 I never ordered this. 143 00:12:03,198 --> 00:12:05,522 You're Min Jae Hee, right? 144 00:12:05,639 --> 00:12:08,597 Yes, I am Min Jae Hee, but... 145 00:12:09,068 --> 00:12:10,795 Look at this. 146 00:12:11,109 --> 00:12:12,755 There's no sender. 147 00:12:12,839 --> 00:12:14,526 Who sent this? 148 00:12:14,648 --> 00:12:16,629 There is no life... 149 00:12:17,148 --> 00:12:19,270 that is without difficulties. 150 00:12:20,018 --> 00:12:22,248 Regardless, those who are meant to meet... 151 00:12:22,249 --> 00:12:24,207 shall meet eventually. 152 00:12:24,918 --> 00:12:28,626 That brings meaning to our lives. 153 00:12:29,788 --> 00:12:31,297 I'm a bit busy right now. 154 00:12:31,298 --> 00:12:32,498 I'm in no position... 155 00:12:32,499 --> 00:12:34,286 to listen to your philosophy on life. 156 00:12:34,629 --> 00:12:38,033 If you're done, please be on your way. 157 00:12:39,798 --> 00:12:41,687 Do not lose your courage. 158 00:12:42,139 --> 00:12:44,277 Hang in there and be healthy... 159 00:12:44,278 --> 00:12:46,298 until your time on this earth is done. 160 00:12:47,079 --> 00:12:50,378 As long as you're alive, miracles may... 161 00:12:50,379 --> 00:12:53,005 come to you. That is life. 162 00:12:53,178 --> 00:12:54,430 Sure. 163 00:13:09,442 --> 00:13:14,442 [VIU Ver] KBS2 E01 'Perfume' "A Mysterious Perfume" -♥ Ruo Xi ♥- 164 00:13:29,989 --> 00:13:36,624 (To Min Jae Hee) 165 00:13:50,268 --> 00:13:52,127 (I'll come to see you today.) 166 00:13:53,339 --> 00:13:56,611 What stupid idiocy is this now? 167 00:13:57,818 --> 00:13:59,395 Is this really for me? 168 00:14:02,018 --> 00:14:03,432 Maybe that Buddha man... 169 00:14:03,688 --> 00:14:06,718 got lost and delivered it to the wrong place. 170 00:16:38,038 --> 00:16:39,048 Who... 171 00:16:39,839 --> 00:16:40,859 Who... 172 00:16:41,408 --> 00:16:42,418 are you? 173 00:16:53,788 --> 00:16:54,798 You're... 174 00:16:55,558 --> 00:16:56,842 Min Jae Hee. 175 00:17:03,599 --> 00:17:05,416 You're none other... 176 00:17:06,198 --> 00:17:08,663 than me? 177 00:17:10,539 --> 00:17:13,640 It's me! 178 00:17:29,228 --> 00:17:30,238 Stop. 179 00:17:32,829 --> 00:17:33,839 Stop! 180 00:17:39,639 --> 00:17:41,667 I told you, the star of a fashion show... 181 00:17:41,668 --> 00:17:43,138 is the clothing, not the models. 182 00:17:43,139 --> 00:17:44,477 Is this a concert hall? 183 00:17:44,478 --> 00:17:45,590 Bring that light down. 184 00:17:47,079 --> 00:17:48,089 Bring me the storyboard. 185 00:17:48,849 --> 00:17:50,364 Bring it to me! 186 00:17:51,079 --> 00:17:52,159 How scary. 187 00:18:02,758 --> 00:18:03,768 You... 188 00:18:05,299 --> 00:18:06,427 Who are you? 189 00:18:06,428 --> 00:18:07,438 I'm sorry? 190 00:18:07,928 --> 00:18:10,251 I'm a part-time worker. 191 00:18:11,139 --> 00:18:12,149 Go away. 192 00:18:12,299 --> 00:18:13,298 - Go where? - Get out of my sight... 193 00:18:13,299 --> 00:18:15,507 - in 3 seconds. 1, - What's the matter? 194 00:18:15,508 --> 00:18:17,600 - Did I make a mistake? - 2, 3. 195 00:18:17,708 --> 00:18:18,920 Get him out of here! 196 00:18:21,879 --> 00:18:23,147 Let me go. 197 00:18:23,148 --> 00:18:24,878 At least tell me the reason. 198 00:18:24,879 --> 00:18:27,343 Why are you treating me like this? 199 00:18:53,678 --> 00:18:54,820 It's not a dream. 200 00:19:14,668 --> 00:19:17,154 It's been a while since I saw the top of my feet. 201 00:19:18,269 --> 00:19:20,520 I never thought I'd see you guys again. 202 00:19:22,339 --> 00:19:23,868 The moment I gave up on my life, 203 00:19:23,869 --> 00:19:25,354 a miracle happened. 204 00:19:26,008 --> 00:19:27,898 Why? How? 205 00:19:28,248 --> 00:19:29,895 How did this happen? 206 00:19:35,948 --> 00:19:37,160 Are you ready? 207 00:19:37,418 --> 00:19:38,833 I'll be there in 10 minutes. 208 00:19:54,339 --> 00:19:56,025 I need to stay hiding for a while. 209 00:19:56,539 --> 00:19:58,862 I need to figure out why this all happened. 210 00:20:07,688 --> 00:20:10,018 Jin Kyung, I'm borrowing a few of your clothes. 211 00:20:10,019 --> 00:20:11,388 Something came up, 212 00:20:11,389 --> 00:20:13,004 so I won't be home for a while. 213 00:20:15,488 --> 00:20:17,720 Mole. Is the mole guy gone? 214 00:20:18,029 --> 00:20:19,028 He's gone. 215 00:20:19,029 --> 00:20:22,268 Even people with pimples were sent away, 216 00:20:22,269 --> 00:20:23,409 so you can rest assured now. 217 00:20:25,099 --> 00:20:26,697 We made sure to tell the hiring company, 218 00:20:26,698 --> 00:20:28,455 but they didn't think too much about it. 219 00:20:28,738 --> 00:20:30,808 I agree it's hard to believe. 220 00:20:30,809 --> 00:20:32,437 Who in their right minds would be scared... 221 00:20:32,438 --> 00:20:33,621 of moles? 222 00:20:34,948 --> 00:20:36,907 Why are you talking like that? 223 00:20:36,908 --> 00:20:39,018 I'm not scared of moles. It's trypophobia. 224 00:20:39,019 --> 00:20:40,564 Do I have to repeat myself again? 225 00:20:40,718 --> 00:20:43,213 I looked it up on the Internet, 226 00:20:43,688 --> 00:20:46,118 and there's no such thing as a trypophobia. 227 00:20:46,119 --> 00:20:47,229 Forget it. 228 00:20:47,589 --> 00:20:49,987 Why am I even bothering with such dull people? 229 00:20:49,988 --> 00:20:51,473 Did you find their replacements? 230 00:21:29,599 --> 00:21:31,316 You should try it on. 231 00:21:33,238 --> 00:21:35,007 Someone like you... 232 00:21:35,008 --> 00:21:37,332 matches our brand's standard of beauty... 233 00:21:37,408 --> 00:21:39,328 perfectly. 234 00:21:40,309 --> 00:21:42,007 Our designer... 235 00:21:42,008 --> 00:21:44,318 has a philosophy that pigs... 236 00:21:44,319 --> 00:21:46,078 can't look good in anything. 237 00:21:46,079 --> 00:21:47,664 - What did you say? - I'm sorry? 238 00:21:48,718 --> 00:21:49,917 Did you say, "pigs"? 239 00:21:49,918 --> 00:21:51,433 Are you comparing women to animals? 240 00:21:51,519 --> 00:21:53,118 This is just a piece of cloth. 241 00:21:53,119 --> 00:21:54,427 Why are you making such comparisons? 242 00:21:54,428 --> 00:21:55,927 You shouldn't rank people... 243 00:21:55,928 --> 00:21:57,697 according to appearances. 244 00:21:57,698 --> 00:21:59,657 People came before clothes, 245 00:21:59,658 --> 00:22:01,285 - all right? - Put this down first. 246 00:22:07,599 --> 00:22:09,084 Are you serious? 247 00:22:09,468 --> 00:22:11,177 Hey. Hey! 248 00:22:11,178 --> 00:22:13,026 What are you going to do about this? 249 00:22:13,139 --> 00:22:14,308 Well... 250 00:22:14,309 --> 00:22:15,964 Do you know how much this costs? 251 00:22:16,879 --> 00:22:18,969 I'll go with the 12-month installment plan. 252 00:22:24,688 --> 00:22:26,435 This card is reported missing. 253 00:22:29,889 --> 00:22:32,197 It says this card was reported missing, 254 00:22:32,198 --> 00:22:34,320 ma'am. 255 00:22:34,928 --> 00:22:37,353 That's impossible. 256 00:22:41,139 --> 00:22:42,149 Where are you right now? 257 00:22:42,639 --> 00:22:45,406 You're wrong if you think you can avoid me. 258 00:22:45,708 --> 00:22:47,108 I had your credit card suspended, 259 00:22:47,109 --> 00:22:48,608 so come back home while I'm being nice. 260 00:22:48,609 --> 00:22:51,144 What a jerk. 261 00:22:51,678 --> 00:22:54,243 I should've killed him today. 262 00:22:56,248 --> 00:22:59,358 So, what will you do about this dress? 263 00:22:59,359 --> 00:23:00,601 I'll buy it. 264 00:23:00,889 --> 00:23:02,888 I'll come back within a week, 265 00:23:02,889 --> 00:23:04,676 so please get it mended. Bye. 266 00:23:05,258 --> 00:23:06,268 Wait. 267 00:23:06,658 --> 00:23:08,516 How can I trust you? 268 00:23:09,629 --> 00:23:11,688 Then, what do you want me to do? 269 00:23:12,769 --> 00:23:14,627 Should I leave my ID with you? 270 00:23:18,908 --> 00:23:19,918 Right. 271 00:23:23,948 --> 00:23:24,958 (Min Jae Hee) 272 00:23:28,019 --> 00:23:29,029 Who... 273 00:23:29,889 --> 00:23:30,899 is she? 274 00:23:32,389 --> 00:23:33,833 Well... 275 00:23:35,228 --> 00:23:36,603 It's my mom's. 276 00:23:37,158 --> 00:23:38,828 You can report her to the police... 277 00:23:38,829 --> 00:23:40,617 if I don't come back for the dress. 278 00:23:40,829 --> 00:23:41,839 Will that do? 279 00:23:42,498 --> 00:23:44,638 Everyone! This is no time to be standing here! 280 00:23:44,639 --> 00:23:45,649 Hey. 281 00:23:46,269 --> 00:23:47,467 They need more hands at the show. 282 00:23:47,468 --> 00:23:48,937 Just one of us will stay at the store. 283 00:23:48,938 --> 00:23:50,638 Everyone else must head to the fashion show. 284 00:23:50,639 --> 00:23:52,308 Move, move! 285 00:23:52,309 --> 00:23:53,622 It means, hurry up and move. 286 00:23:59,119 --> 00:24:01,644 Excuse me, miss. 287 00:24:01,718 --> 00:24:02,947 - Ma'am? - Yes? 288 00:24:02,948 --> 00:24:04,575 Gosh. 289 00:24:11,129 --> 00:24:14,966 Did I do something wrong again? 290 00:24:22,139 --> 00:24:23,481 Please be careful... 291 00:24:23,769 --> 00:24:24,808 not to expose your mole. 292 00:24:24,809 --> 00:24:25,819 Okay. 293 00:24:27,109 --> 00:24:28,119 I'm sorry? 294 00:24:28,609 --> 00:24:31,447 Did I pass? 295 00:24:31,448 --> 00:24:32,458 Really? 296 00:24:34,648 --> 00:24:37,717 Are you sure about using me? 297 00:24:37,718 --> 00:24:39,577 You must be mistaken, 298 00:24:39,958 --> 00:24:41,908 but the job is only for the day. 299 00:24:42,359 --> 00:24:45,631 It doesn't matter. I passed the interview. 300 00:24:45,928 --> 00:24:48,151 It's my first time ever. 301 00:24:48,698 --> 00:24:50,298 This valuable experience will... 302 00:24:50,299 --> 00:24:53,197 give me the courage to live my life. 303 00:24:54,168 --> 00:24:56,563 You're my savior. 304 00:24:58,508 --> 00:25:01,205 It is pretty tough to get a job, isn't it? 305 00:25:01,508 --> 00:25:04,205 Especially for women who stopped working. 306 00:25:04,648 --> 00:25:06,878 I wanted to become independent... 307 00:25:06,879 --> 00:25:09,474 - and sent out resumes... - Ji Na. 308 00:25:10,248 --> 00:25:12,288 - Hello. - How have you been? 309 00:25:12,289 --> 00:25:13,288 - We've been well. - We've been well. 310 00:25:13,289 --> 00:25:14,858 You got prettier after being Miss Korea. 311 00:25:14,859 --> 00:25:16,504 You're always pretty. 312 00:25:17,129 --> 00:25:18,816 We're going to look around. 313 00:25:18,829 --> 00:25:20,257 - Thanks. Enjoy. - Thank you. 314 00:25:20,258 --> 00:25:21,784 - Thank you. - Bye. 315 00:25:30,269 --> 00:25:31,350 Oh no! 316 00:25:32,039 --> 00:25:33,378 What's wrong? What is it? 317 00:25:33,379 --> 00:25:35,833 There was a nail sticking out on this chair. 318 00:25:39,448 --> 00:25:40,458 Take it off. 319 00:25:40,648 --> 00:25:42,264 - What? - Take it off now! 320 00:26:40,978 --> 00:26:43,947 You really are a genius. 321 00:26:43,948 --> 00:26:46,118 This is much prettier than the long dress. 322 00:26:46,119 --> 00:26:47,492 Oh no! 323 00:26:48,019 --> 00:26:49,159 Hey! 324 00:26:53,218 --> 00:26:54,268 Who are you? 325 00:26:55,529 --> 00:26:56,942 I'm sorry. 326 00:27:09,087 --> 00:27:12,783 (Episode 2 will air shortly.) 327 00:27:13,695 --> 00:27:15,654 (Episode 2) 328 00:27:19,106 --> 00:27:20,116 This can't be. 329 00:27:21,875 --> 00:27:23,017 Get rid of this ghost. 330 00:27:24,145 --> 00:27:25,186 What's wrong? 331 00:27:25,375 --> 00:27:26,760 Those wicked eyes. 332 00:27:26,945 --> 00:27:28,184 Those disgusting lips. 333 00:27:28,185 --> 00:27:29,600 Those dirty nostrils. 334 00:27:32,055 --> 00:27:33,329 Begone, you evil thing! 335 00:27:34,586 --> 00:27:36,040 Begone! Now! 336 00:27:36,226 --> 00:27:38,619 What... Sir. What... 337 00:27:44,096 --> 00:27:45,682 Don't be too hurt. 338 00:27:45,996 --> 00:27:47,208 This is your pay for today. 339 00:27:48,236 --> 00:27:50,185 That's my lot in life. 340 00:27:50,505 --> 00:27:51,934 I was rejected... 341 00:27:51,935 --> 00:27:54,703 after 125 interviews just last year alone. 342 00:27:55,145 --> 00:27:57,498 This is always how it ended. 343 00:27:58,776 --> 00:28:02,552 May I get your autograph on my back? 344 00:28:04,556 --> 00:28:06,737 I was a fan ever since you were a model. 345 00:28:06,956 --> 00:28:08,672 Please make it nice and big. 346 00:28:13,095 --> 00:28:15,994 I may be like this now, 347 00:28:16,166 --> 00:28:18,488 but my childhood dream was to be a model. 348 00:28:22,065 --> 00:28:24,475 Is there any way I can hide in the corner... 349 00:28:24,476 --> 00:28:26,727 and just watch the rehearsal? 350 00:28:28,675 --> 00:28:29,685 Go ahead. 351 00:28:49,996 --> 00:28:52,094 Hey, display the lines correctly. 352 00:28:52,095 --> 00:28:53,884 Are you an old, arthritic hag? 353 00:28:56,366 --> 00:28:57,434 Change into these. 354 00:28:57,435 --> 00:28:58,904 The lines don't look right. 355 00:28:58,905 --> 00:29:00,704 I can't wear heels for the time bring. 356 00:29:00,705 --> 00:29:02,245 I recently had back surgery. 357 00:29:02,246 --> 00:29:03,256 - I told you... - Really? 358 00:29:04,246 --> 00:29:05,356 Do you want to go home? 359 00:29:11,386 --> 00:29:12,396 From the top! 360 00:29:26,036 --> 00:29:27,147 Oh no. 361 00:29:29,136 --> 00:29:30,317 I knew it. 362 00:29:30,466 --> 00:29:32,323 - What? - I was talking to myself. 363 00:29:32,436 --> 00:29:33,586 Oh no. 364 00:29:34,275 --> 00:29:36,875 Hey you, Seo E Do! I'll make you pay! 365 00:29:36,876 --> 00:29:38,445 I'll kill you! 366 00:29:38,446 --> 00:29:39,744 - She's in bad shape. - Get off of me! 367 00:29:39,745 --> 00:29:40,885 Here. 368 00:29:40,886 --> 00:29:42,805 - Take her quickly. Go. - I'll get you! 369 00:29:49,825 --> 00:29:51,037 What should we do? 370 00:29:51,196 --> 00:29:52,711 We should cancel, right? 371 00:29:52,856 --> 00:29:53,866 Are you mad? 372 00:29:54,096 --> 00:29:56,324 You know the Fashion Week judges are here. 373 00:29:56,325 --> 00:29:58,334 But the main model is out. What choice do we have? 374 00:29:58,335 --> 00:30:00,165 Where can we get a substitute now? 375 00:30:00,166 --> 00:30:02,085 The show is set to begin in 30 minutes. 376 00:30:02,466 --> 00:30:04,334 There's no time to adjust the dress. 377 00:30:04,335 --> 00:30:05,719 There is one person... 378 00:30:06,406 --> 00:30:07,435 who is the same size. 379 00:30:07,436 --> 00:30:09,544 No, no. Never mind. 380 00:30:09,545 --> 00:30:11,595 Not her. No way. Never. 381 00:30:13,545 --> 00:30:14,555 Ever. 382 00:30:15,686 --> 00:30:17,984 That man Seo E Do looks psychotic... 383 00:30:17,985 --> 00:30:20,440 even on TV, but he's out of control. 384 00:30:20,585 --> 00:30:22,924 That's what you get for being so difficult. 385 00:30:22,925 --> 00:30:24,643 The fashion show is ruined. 386 00:30:26,156 --> 00:30:27,306 Excuse me. 387 00:30:29,966 --> 00:30:31,248 Thank goodness. 388 00:30:31,495 --> 00:30:32,678 I looked all over for you. 389 00:30:33,436 --> 00:30:34,618 Me? 390 00:30:34,865 --> 00:30:36,319 Will you turn for me? 391 00:30:44,416 --> 00:30:46,294 You said you were an aspiring model, right? 392 00:30:46,675 --> 00:30:48,099 Do you have any runway experience? 393 00:30:49,216 --> 00:30:53,195 Well, I did walk one just once. 394 00:30:53,455 --> 00:30:55,505 For a friend's graduation fashion show. 395 00:30:57,795 --> 00:30:59,625 Hey, are you ready? 396 00:30:59,626 --> 00:31:00,908 - Yes. - Let's go. 397 00:31:18,515 --> 00:31:19,744 Look up. 398 00:31:19,745 --> 00:31:20,928 Let me apply some mascara. 399 00:31:55,146 --> 00:31:56,484 She's driving me crazy. 400 00:31:56,485 --> 00:31:57,484 What's wrong? 401 00:31:57,485 --> 00:31:59,814 The back-up model won't leave the storage room. 402 00:31:59,815 --> 00:32:01,341 - She won't come... - Out of my way! 403 00:32:32,485 --> 00:32:34,404 Get up. The show starts in nine minutes. 404 00:32:35,755 --> 00:32:36,796 I'm sorry. 405 00:32:37,995 --> 00:32:39,439 I really can't do this. 406 00:32:40,326 --> 00:32:41,538 I'm so scared. 407 00:32:44,766 --> 00:32:46,149 What are you scared of? 408 00:32:47,235 --> 00:32:48,418 The looks. 409 00:32:49,805 --> 00:32:51,422 The looks from people... 410 00:32:52,606 --> 00:32:53,717 who... 411 00:32:55,675 --> 00:32:58,574 look at me like a garbage bag leaking food waste. 412 00:33:00,175 --> 00:33:01,902 Those looks. 413 00:33:09,026 --> 00:33:10,036 Get up. 414 00:33:12,795 --> 00:33:14,109 Get up right this instant! 415 00:33:22,206 --> 00:33:23,216 Open your eyes. 416 00:33:24,706 --> 00:33:25,947 I said to open your eyes! 417 00:33:29,306 --> 00:33:30,355 What do you see? 418 00:33:33,376 --> 00:33:34,526 A coward... 419 00:33:35,916 --> 00:33:37,330 with an inferiority complex. 420 00:33:37,715 --> 00:33:38,725 Close your eyes. 421 00:33:41,655 --> 00:33:42,696 However, 422 00:33:43,926 --> 00:33:45,007 people... 423 00:33:46,996 --> 00:33:48,783 call me the Beauty Alchemist. 424 00:33:50,796 --> 00:33:53,623 I make even make the ugliest look pretty. 425 00:33:55,335 --> 00:33:56,345 I can do that. 426 00:33:57,666 --> 00:33:59,322 And now, 427 00:34:00,106 --> 00:34:02,802 I'll make you the most confident model. 428 00:34:19,095 --> 00:34:21,115 Don't see yourself from someone else's view. 429 00:34:21,965 --> 00:34:24,148 Take a look at yourself with your own eyes. 430 00:34:56,796 --> 00:34:57,845 Who... 431 00:34:59,866 --> 00:35:00,947 Who are you? 432 00:36:23,145 --> 00:36:26,489 I'm not food waste. 433 00:36:29,285 --> 00:36:32,184 I'm Min Jae Hee. 434 00:37:10,295 --> 00:37:11,377 Jin Kyung. 435 00:37:12,366 --> 00:37:13,648 I did it. 436 00:37:15,366 --> 00:37:16,779 Now, I can finally... 437 00:37:17,366 --> 00:37:19,193 die in peace. 438 00:37:23,346 --> 00:37:24,814 Please look this way. 439 00:37:24,815 --> 00:37:26,562 Just a moment. 440 00:37:31,555 --> 00:37:33,738 This outfit was made for another model. 441 00:37:34,655 --> 00:37:36,504 How does it fit so well? 442 00:37:38,025 --> 00:37:39,944 It's as if it was made just for you. 443 00:37:44,596 --> 00:37:46,111 Only the finale remains now. 444 00:37:46,236 --> 00:37:47,952 Can you keep up the good work to the end? 445 00:37:48,606 --> 00:37:49,616 Yes. 446 00:37:50,265 --> 00:37:53,204 I will really do my best. 447 00:38:53,836 --> 00:38:56,057 Wait. What is that? 448 00:38:57,035 --> 00:38:58,086 What's wrong with her? 449 00:38:58,706 --> 00:38:59,786 Is she dead? 450 00:39:00,976 --> 00:39:02,793 I'll go and check. 451 00:39:08,086 --> 00:39:09,096 Excuse me. 452 00:39:09,446 --> 00:39:10,526 Excuse me. 453 00:39:33,635 --> 00:39:34,786 I think she's sleeping. 454 00:39:34,846 --> 00:39:36,562 - What? - Is she sleeping? 455 00:39:40,216 --> 00:39:41,427 I see. She's sleeping. 456 00:39:57,265 --> 00:39:59,083 But the show finished without much trouble. 457 00:39:59,565 --> 00:40:01,585 You should be rather thanking her. 458 00:40:02,466 --> 00:40:04,634 - What? - You spoke nonsense... 459 00:40:04,635 --> 00:40:06,291 at this morning's interview again. 460 00:40:06,706 --> 00:40:07,804 So people said you were glamorizing... 461 00:40:07,805 --> 00:40:08,916 suicide and murder. 462 00:40:09,076 --> 00:40:12,379 You were in trouble, but she took the blow instead. 463 00:40:12,746 --> 00:40:15,314 And no matter how famous you are, 464 00:40:15,315 --> 00:40:16,585 you never made it to the top five... 465 00:40:16,586 --> 00:40:17,656 searched words on portals. 466 00:40:18,185 --> 00:40:21,184 Seo E Do's fashion show's Falling Girl... 467 00:40:21,185 --> 00:40:22,625 is the most searched word on portals now. 468 00:40:22,626 --> 00:40:23,665 Am I that cheap? 469 00:40:24,256 --> 00:40:26,679 Do you think I want to gain such cheap fame? 470 00:40:33,696 --> 00:40:36,362 (Seo E Do Fashion Show Falling Girl) 471 00:40:40,506 --> 00:40:42,768 ("Falling Girl at Seo E Do's Fashion Show") 472 00:40:45,716 --> 00:40:47,463 You seem so happy. 473 00:40:48,076 --> 00:40:50,814 You actually enjoy getting attention a lot. 474 00:40:50,815 --> 00:40:52,704 Why? What did I do? 475 00:40:53,616 --> 00:40:57,322 But why did you hate her from the get-go? 476 00:40:58,155 --> 00:40:59,338 Was she someone you knew? 477 00:40:59,626 --> 00:41:01,825 I felt uncomfortable since I first saw her. 478 00:41:01,826 --> 00:41:05,028 She resembles someone I hate so much. 479 00:41:05,366 --> 00:41:08,294 People who look like that are cursed. 480 00:41:10,565 --> 00:41:13,101 Anyway, will that girl be okay? 481 00:41:13,305 --> 00:41:15,445 - You were too harsh. - I restrained myself... 482 00:41:15,446 --> 00:41:17,527 from throwing her into the sea with cement. 483 00:41:22,145 --> 00:41:25,355 An hour ago, there was a report... 484 00:41:25,356 --> 00:41:26,955 of a woman in her 20s was found dead... 485 00:41:26,956 --> 00:41:28,571 behind a building in Daechi-dong, Gangnam. 486 00:41:28,586 --> 00:41:30,101 I'm here at the site. 487 00:41:30,356 --> 00:41:33,325 A fashion designer, Mr. Seo, 488 00:41:33,326 --> 00:41:34,668 held his fashion show here last night. 489 00:41:35,126 --> 00:41:37,325 The police have been told that the dead woman... 490 00:41:37,326 --> 00:41:39,658 was a model at that fashion show. 491 00:41:39,795 --> 00:41:41,434 Their investigation is focused on... 492 00:41:41,435 --> 00:41:43,081 how it is related to Mr. Seo. 493 00:41:49,405 --> 00:41:50,487 What was that? 494 00:42:14,496 --> 00:42:17,637 Yes. I can't find her anywhere. Yes. 495 00:42:18,805 --> 00:42:20,795 She must've woken up and left. 496 00:42:21,135 --> 00:42:22,245 Did you search thoroughly? 497 00:42:22,246 --> 00:42:23,558 I searched thoroughly. 498 00:42:24,045 --> 00:42:25,845 Why did you abandon... 499 00:42:25,846 --> 00:42:27,663 someone unconscious on the streets? 500 00:42:27,876 --> 00:42:28,895 You... 501 00:42:31,785 --> 00:42:33,372 Nothing is going well because of that person. 502 00:42:33,856 --> 00:42:34,866 It's bad luck. 503 00:42:35,155 --> 00:42:36,338 I feel strong, bad luck. 504 00:42:38,596 --> 00:42:40,918 (My Daughter) 505 00:42:45,295 --> 00:42:46,406 Jin Kyung. 506 00:42:47,466 --> 00:42:48,850 I'm your mom. 507 00:42:49,206 --> 00:42:52,408 As you can see, your mom changed. 508 00:42:52,771 --> 00:42:55,533 Gosh. Who would believe this absurd situation? 509 00:43:08,425 --> 00:43:09,840 - Get off. - What is going on? 510 00:43:10,906 --> 00:43:11,916 Who are you? 511 00:43:11,945 --> 00:43:15,074 I'm his daughter. Who are you? 512 00:43:15,075 --> 00:43:16,692 My gosh. Tae Joon. 513 00:43:17,276 --> 00:43:20,012 - Is that true? - Hey, Jin Kyung. 514 00:43:20,215 --> 00:43:21,831 It's nice to see my daughter. 515 00:43:22,455 --> 00:43:23,584 You're having strange thoughts, right? 516 00:43:23,585 --> 00:43:25,545 It's not what you think. I can explain everything. 517 00:43:25,626 --> 00:43:27,684 I went home because I got a strange text, 518 00:43:27,685 --> 00:43:28,995 and Mom is missing. 519 00:43:28,996 --> 00:43:29,995 What happened? 520 00:43:29,996 --> 00:43:31,440 You don't know where your mom is either? 521 00:43:31,595 --> 00:43:33,615 She didn't call you either? 522 00:43:34,325 --> 00:43:35,434 Did you kick Mom out... 523 00:43:35,435 --> 00:43:36,547 - for this woman? - This... 524 00:43:36,796 --> 00:43:37,795 Are you insane? 525 00:43:37,796 --> 00:43:39,035 It's not like that. 526 00:43:39,036 --> 00:43:40,278 Go on. Go. 527 00:43:53,546 --> 00:43:55,778 I can't stay like this forever. 528 00:43:56,355 --> 00:43:57,729 I'm sure Tae Joon... 529 00:43:58,016 --> 00:43:59,541 will recognize me of all people. 530 00:44:00,256 --> 00:44:01,266 That's right. 531 00:44:01,355 --> 00:44:03,244 Let's go and tell him. 532 00:44:03,556 --> 00:44:04,995 He needs to unfreeze my credit cards... 533 00:44:04,996 --> 00:44:07,693 - What... - Wait for me. 534 00:44:09,095 --> 00:44:10,953 Why are you going into our home, lady? 535 00:44:11,296 --> 00:44:12,548 Are you out of your mind? 536 00:44:12,966 --> 00:44:16,374 Look. I need to use the restroom, that's why. 537 00:44:16,375 --> 00:44:17,975 I'll stop by for a minute. One minute. 538 00:44:17,976 --> 00:44:19,904 She can go pee somewhere else. 539 00:44:19,905 --> 00:44:22,174 Why are you so mean? Be nice. 540 00:44:22,175 --> 00:44:24,045 Let her use the bathroom. 541 00:44:24,046 --> 00:44:25,414 Why are you letting her into our home? 542 00:44:25,415 --> 00:44:27,745 You're such a nag. Your skirt is too short. 543 00:44:27,746 --> 00:44:28,766 Whatever. 544 00:44:31,286 --> 00:44:32,973 Kim Tae Joon. 545 00:44:33,756 --> 00:44:36,251 You jerk. 546 00:44:37,395 --> 00:44:38,405 It's inside. 547 00:44:39,726 --> 00:44:40,736 Just wait. 548 00:44:40,865 --> 00:44:43,064 Why are you uncomfortable with her? 549 00:44:43,065 --> 00:44:44,435 Are you kidding me? 550 00:44:44,436 --> 00:44:46,564 - You have such a... - What's this? 551 00:44:46,565 --> 00:44:47,575 What is that? 552 00:44:50,036 --> 00:44:52,026 We died today. 553 00:44:53,875 --> 00:44:55,865 Look. It says, "We died." 554 00:45:00,645 --> 00:45:01,655 What is that? 555 00:45:03,885 --> 00:45:05,744 What is all of this? 556 00:45:06,056 --> 00:45:08,408 What a strange family... 557 00:45:09,925 --> 00:45:11,167 Apartment. 558 00:45:11,895 --> 00:45:13,225 Where's the bathroom? 559 00:45:13,226 --> 00:45:14,679 That way. 560 00:45:16,736 --> 00:45:17,746 What? 561 00:45:18,165 --> 00:45:19,550 What is this? 562 00:45:20,536 --> 00:45:22,798 - How would I know? - Get rid of it! 563 00:45:25,905 --> 00:45:26,915 Gosh. 564 00:45:27,746 --> 00:45:28,786 Gosh. 565 00:45:29,615 --> 00:45:31,715 Your wife is missing, but rather than look for her, 566 00:45:31,716 --> 00:45:33,866 you bring your mistress in front of your daughter? 567 00:45:34,186 --> 00:45:35,715 I should throw you into a fryer... 568 00:45:35,716 --> 00:45:37,937 then grind you in a blender. 569 00:45:49,196 --> 00:45:50,206 Get out. 570 00:45:57,675 --> 00:45:59,190 Tae Joon. 571 00:46:00,405 --> 00:46:01,415 How... 572 00:46:02,776 --> 00:46:05,371 How could you do this to me? 573 00:46:13,385 --> 00:46:15,849 What did I do that was so wrong? 574 00:46:18,125 --> 00:46:20,115 Tae Joon, you jerk. 575 00:46:45,119 --> 00:46:50,119 [VIU Ver] KBS2 E02 'Perfume' "Fashion Model Jae Hee" -♥ Ruo Xi ♥- 576 00:47:15,315 --> 00:47:18,821 Hey, you. Why are you sleeping out here? 577 00:47:19,056 --> 00:47:20,066 My gosh. 578 00:47:41,546 --> 00:47:42,990 Why did I change back? 579 00:47:44,546 --> 00:47:47,171 Was that all a dream? 580 00:47:50,016 --> 00:47:51,904 (Seo E Do) 581 00:47:54,526 --> 00:47:57,758 (Seo E Do Fashion Show Falling Girl) 582 00:48:00,696 --> 00:48:07,965 (Falling Girl sleeps on the runway) 583 00:48:07,966 --> 00:48:09,604 Die. 584 00:48:09,605 --> 00:48:11,969 Die! You moron. 585 00:48:13,246 --> 00:48:14,963 I should've just died yesterday. 586 00:48:15,315 --> 00:48:17,745 Why did you crawl out and humiliate yourself? 587 00:48:17,746 --> 00:48:20,674 How humiliating. Darn it. 588 00:48:24,186 --> 00:48:26,175 Regardless, that means it wasn't a dream. 589 00:48:27,456 --> 00:48:29,647 How did I turn back into my younger self? 590 00:48:31,966 --> 00:48:32,976 Could it be? 591 00:49:51,405 --> 00:49:52,415 I was right. 592 00:49:52,976 --> 00:49:54,187 It's this perfume. 593 00:49:55,105 --> 00:49:56,327 With this... 594 00:49:57,216 --> 00:49:58,629 As long as I have this, 595 00:49:59,385 --> 00:50:01,770 I can turn back into my younger self. 596 00:50:02,956 --> 00:50:04,734 I can redo the life... 597 00:50:06,425 --> 00:50:07,940 I had wasted. 598 00:50:36,216 --> 00:50:38,215 What are you doing? Are you out of your mind? 599 00:50:38,216 --> 00:50:39,771 I want to be a model. 600 00:50:40,026 --> 00:50:41,725 - Hire me. - No. 601 00:50:41,726 --> 00:50:42,736 Scram. 602 00:50:46,395 --> 00:50:48,445 I almost died because of you. 603 00:50:48,696 --> 00:50:50,965 Plus, my face is plastered all over the web, 604 00:50:50,966 --> 00:50:52,723 so I can't get another job. 605 00:50:52,966 --> 00:50:54,134 It's your fault. 606 00:50:54,135 --> 00:50:55,775 Are you trying to intimidate me? 607 00:50:55,776 --> 00:50:58,836 Do you know how much that fashion show cost? 608 00:50:59,075 --> 00:51:00,344 I'm the one who should report you. 609 00:51:00,345 --> 00:51:01,658 Then report me. 610 00:51:01,806 --> 00:51:02,945 Then... 611 00:51:02,946 --> 00:51:05,374 I'll tell the media that the designer Seo E Do... 612 00:51:05,375 --> 00:51:06,945 dumped an unconscious model... 613 00:51:06,946 --> 00:51:08,532 out on the street. 614 00:51:09,915 --> 00:51:11,935 Are you threatening me? 615 00:51:13,026 --> 00:51:14,873 Give me a break. 616 00:51:15,556 --> 00:51:17,171 Hey. How... 617 00:51:18,155 --> 00:51:19,609 did you know I was here? 618 00:51:20,466 --> 00:51:22,564 10 minutes online, and I can find out... 619 00:51:22,565 --> 00:51:23,575 without breaking a... 620 00:51:30,736 --> 00:51:32,726 You want to try me, is that it? 621 00:51:33,006 --> 00:51:36,176 I have nothing to lose anyway. 622 00:51:36,315 --> 00:51:37,558 Let's see who wins. 623 00:51:53,266 --> 00:51:55,921 Hello, netizens of Korea. 624 00:51:56,165 --> 00:51:58,235 I am the person who has been... 625 00:51:58,236 --> 00:52:00,356 trending the most yesterday and today. 626 00:52:00,436 --> 00:52:04,042 The model from the Seo E Do fashion show, 627 00:52:04,936 --> 00:52:06,187 the Falling Girl. 628 00:52:06,845 --> 00:52:07,855 Why that... 629 00:52:08,246 --> 00:52:10,266 Due to the shock and degrading experience, 630 00:52:10,446 --> 00:52:12,567 I have lost all hope. 631 00:52:13,046 --> 00:52:15,985 I plan to end my life now. 632 00:52:17,585 --> 00:52:19,985 Still, since life is precious, 633 00:52:19,986 --> 00:52:21,167 for one last time, 634 00:52:21,756 --> 00:52:25,455 I went to Seo E Do and asked him... 635 00:52:25,456 --> 00:52:27,394 to show me some mercy. 636 00:52:27,395 --> 00:52:28,537 However, 637 00:52:33,506 --> 00:52:34,879 he shunned me coldly... 638 00:52:35,605 --> 00:52:37,120 and laughed at my face. 639 00:52:37,536 --> 00:52:39,324 Turn off the camera. Put that away. 640 00:52:41,375 --> 00:52:43,475 I barely climbed up the cliff of employment... 641 00:52:43,476 --> 00:52:45,394 and fell into the ravine in an instant. 642 00:52:45,645 --> 00:52:47,635 The only choice this loser has left... 643 00:52:48,585 --> 00:52:50,373 is death. Nothing else. 644 00:52:51,385 --> 00:52:53,225 - Hey. - Oh no! 645 00:52:53,226 --> 00:52:55,255 - Oh no. - She's really doing it. 646 00:52:55,256 --> 00:52:56,955 Someone stop her. 647 00:52:56,956 --> 00:52:58,424 You need to save her life. 648 00:52:58,425 --> 00:52:59,924 You look normal enough. 649 00:52:59,925 --> 00:53:02,925 - But... That's not... - You need to save her. 650 00:53:03,766 --> 00:53:05,483 - Hurry up! - Come on! 651 00:53:06,865 --> 00:53:09,260 Do something. Save her! Hurry. 652 00:53:09,335 --> 00:53:10,735 Hurry up! 653 00:53:10,736 --> 00:53:12,374 She's going to die! 654 00:53:12,375 --> 00:53:14,674 You're so mean! Save her! Come on! 655 00:53:14,675 --> 00:53:15,757 My gosh. 656 00:53:38,135 --> 00:53:40,489 Okay. I got you. Just get out right now. 657 00:53:42,405 --> 00:53:43,820 Will you hire me? 658 00:53:44,075 --> 00:53:45,745 I'm really desperate. 659 00:53:45,746 --> 00:53:48,937 I'll hire you. I said I'll hire you! 660 00:53:52,216 --> 00:53:54,314 - That's great. - That's such great news. 661 00:53:54,315 --> 00:53:55,396 She got a job. 662 00:53:58,355 --> 00:54:00,648 - This is great. - Congratulations. 663 00:54:04,095 --> 00:54:05,105 Follow me. 664 00:54:05,825 --> 00:54:06,875 Okay. 665 00:54:07,966 --> 00:54:09,076 Thank you. 666 00:54:29,655 --> 00:54:31,332 Excuse me. 667 00:54:41,825 --> 00:54:43,653 It's a disinfectant harmless to humans. 668 00:54:59,815 --> 00:55:01,835 Why is this place like this? 669 00:55:02,556 --> 00:55:04,131 It was empty for a year. 670 00:55:04,556 --> 00:55:07,918 Your job today is to clean this place. 671 00:55:09,726 --> 00:55:11,324 Why? Why do you live in a hotel... 672 00:55:11,325 --> 00:55:12,864 instead of this nice house? 673 00:55:12,865 --> 00:55:13,875 Just. 674 00:55:14,925 --> 00:55:16,379 Hotels are more comfortable too. 675 00:55:17,095 --> 00:55:18,378 You must be on a blacklist. 676 00:55:18,595 --> 00:55:20,035 No cleaners are willing to come here, right? 677 00:55:20,036 --> 00:55:21,075 It's not like that. 678 00:55:21,536 --> 00:55:24,233 I'm right. I knew it. 679 00:55:25,506 --> 00:55:28,144 Make it look new until I get back from work. 680 00:55:28,145 --> 00:55:30,842 Or else, you're fired. 681 00:55:52,806 --> 00:55:54,834 Why did you bring a stranger to your house? 682 00:55:54,835 --> 00:55:56,087 What do you mean? 683 00:55:56,276 --> 00:55:58,475 I only used her desperation... 684 00:55:58,476 --> 00:56:00,121 to make her suffer a bit. 685 00:56:00,605 --> 00:56:04,313 I finally took revenge for a 17-year-old grudge. 686 00:56:04,776 --> 00:56:05,796 Revenge? 687 00:56:06,446 --> 00:56:08,245 Did you know her before? 688 00:56:08,246 --> 00:56:09,731 No, I don't know her. 689 00:56:10,655 --> 00:56:14,362 How would I know such a classless woman? 690 00:56:14,425 --> 00:56:15,869 But you mentioned a 17-year-old grudge... 691 00:56:16,895 --> 00:56:17,935 What was that? 692 00:56:56,696 --> 00:56:59,897 Has the woman who entered this morning left? 693 00:57:00,135 --> 00:57:03,307 Nobody left the house since you left, sir. 694 00:57:05,575 --> 00:57:06,656 What? 695 00:57:07,276 --> 00:57:09,538 She should've run away within an hour. 696 00:57:16,186 --> 00:57:17,397 It's over. 697 00:57:28,665 --> 00:57:29,747 I'm tired. 698 00:59:20,446 --> 00:59:21,486 This is impossible. 699 00:59:23,175 --> 00:59:24,459 Hey, Cleaner. 700 00:59:25,675 --> 00:59:27,160 Where are you, Cleaner? 701 00:59:31,256 --> 00:59:33,003 Not you. 702 00:59:35,686 --> 00:59:37,109 Hey, Cleaner. 703 00:59:40,665 --> 00:59:41,777 Where are you? 704 00:59:44,966 --> 00:59:46,076 Cleaner. 705 00:59:48,036 --> 00:59:49,248 Did you leave? 706 01:00:01,585 --> 01:00:02,768 Hey, Cleaner. 707 01:00:07,986 --> 01:00:09,167 Are you here? 708 01:00:16,496 --> 01:00:17,576 Cleaner. 709 01:00:26,145 --> 01:00:27,155 Cleaner. 710 01:01:07,345 --> 01:01:10,055 (Perfume) 711 01:01:10,056 --> 01:01:11,884 There's only 28ml of the perfume left. 712 01:01:11,885 --> 01:01:13,824 I think I can barely use it for a year. 713 01:01:13,825 --> 01:01:15,585 I'll cook you three meals a day. 714 01:01:15,586 --> 01:01:17,355 Just pay me 500 dollars more. 715 01:01:17,356 --> 01:01:18,495 Did you decide to live with her? 716 01:01:18,496 --> 01:01:20,024 Why would I live with her? 717 01:01:20,025 --> 01:01:21,924 You had no intentions to hire me to begin with. 718 01:01:21,925 --> 01:01:23,814 Let's forget this. I quit this lousy job. 719 01:01:24,436 --> 01:01:25,464 Did you say your name was Jin Kyung? 720 01:01:25,465 --> 01:01:27,634 I think you're pretty enough to be a model. 721 01:01:27,635 --> 01:01:29,858 You must investigate someone for me. 722 01:01:30,306 --> 01:01:33,032 Investigate everything about this girl. 723 01:01:33,876 --> 01:01:36,169 Are you... Could it be? 724 01:01:36,175 --> 01:01:37,815 You'll want to kill yourself... 725 01:01:37,816 --> 01:01:39,432 if that gets released. 726 01:01:39,985 --> 01:01:41,026 You... 727 01:01:41,416 --> 01:01:42,728 Which planet did you come from? 47983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.