Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,638 --> 00:00:08,629
(Episode 1)
2
00:00:44,619 --> 00:00:45,830
You, over there.
3
00:00:50,428 --> 00:00:51,438
Yes?
4
00:00:54,259 --> 00:00:55,728
What do you think you're doing?
5
00:00:55,729 --> 00:00:58,021
Is something wrong?
6
00:00:58,899 --> 00:01:01,868
I told you many times before the interview.
7
00:01:08,409 --> 00:01:09,408
(No camera-flash)
8
00:01:09,409 --> 00:01:10,847
Can't you see this?
9
00:01:10,848 --> 00:01:13,171
Do you really not see it? Don't you see it?
10
00:01:13,618 --> 00:01:15,740
Gosh, what's wrong with this camera?
11
00:01:20,118 --> 00:01:21,128
Leave.
12
00:01:21,919 --> 00:01:23,373
You're being kicked out.
13
00:01:24,189 --> 00:01:27,127
Leave this room within 2.5 seconds.
14
00:01:37,338 --> 00:01:38,408
An American cartoonist...
15
00:01:38,409 --> 00:01:39,468
invented the Rube Goldberg machine...
16
00:01:39,469 --> 00:01:41,761
in order to make people laugh.
17
00:01:42,439 --> 00:01:45,105
It's a machine...
18
00:01:45,809 --> 00:01:48,748
designed to perform simple tasks...
19
00:01:48,749 --> 00:01:50,436
in an overly complicated manner.
20
00:01:53,618 --> 00:01:55,407
Our lives are similar.
21
00:01:56,189 --> 00:01:57,427
Perhaps...
22
00:01:57,428 --> 00:02:00,097
we live our lives to reach a simple goal to die.
23
00:02:00,098 --> 00:02:01,528
Maybe it's a sad comedy...
24
00:02:01,529 --> 00:02:03,519
that's been intentionally tangled up.
25
00:02:05,029 --> 00:02:06,180
For many years,
26
00:02:06,529 --> 00:02:08,497
my husband and I...
27
00:02:08,498 --> 00:02:10,508
complicated and ruined each other's lives.
28
00:02:10,509 --> 00:02:11,568
(Petition for Divorce)
29
00:02:11,569 --> 00:02:14,737
We'll reach a humorous yet simple result.
30
00:02:14,738 --> 00:02:16,597
(Min Jae Hee)
31
00:02:16,879 --> 00:02:19,807
Fashion isn't a tool to satisfy lookism.
32
00:02:19,808 --> 00:02:20,948
It's unfortunate that fashion...
33
00:02:20,949 --> 00:02:23,413
is being misused as a medium...
34
00:02:23,748 --> 00:02:25,548
to show off one's wealth.
35
00:02:25,549 --> 00:02:28,087
Fashion is a form of art with the longest history.
36
00:02:28,088 --> 00:02:30,654
It's a way for one to express their identity.
37
00:02:30,729 --> 00:02:32,557
It's advanced and philosophical work...
38
00:02:32,558 --> 00:02:35,326
and a metaphor for life.
39
00:02:35,498 --> 00:02:37,397
That's why the concept for today's show...
40
00:02:37,398 --> 00:02:38,641
is death...
41
00:02:39,269 --> 00:02:40,985
and birth.
42
00:02:41,099 --> 00:02:43,796
There are many kinds of deaths.
43
00:02:44,069 --> 00:02:46,608
For example, natural death,
44
00:02:46,609 --> 00:02:48,558
suicide, accidental death,
45
00:02:49,009 --> 00:02:50,348
and also capital punishment.
46
00:02:50,349 --> 00:02:53,651
What kind of death were you inspired by?
47
00:02:55,579 --> 00:02:58,478
You're ignorant about the creative process.
48
00:02:59,118 --> 00:03:00,976
What a childish question to ask.
49
00:03:02,718 --> 00:03:04,888
After being asked such a question,
50
00:03:04,889 --> 00:03:06,273
I have a feeling...
51
00:03:09,998 --> 00:03:12,927
I'll be inspired by murder today.
52
00:03:30,188 --> 00:03:33,350
Death by murder is the most dramatic...
53
00:03:34,419 --> 00:03:36,338
and creative way to face death.
54
00:03:44,729 --> 00:03:45,739
What?
55
00:04:35,449 --> 00:04:36,590
What is this?
56
00:04:38,319 --> 00:04:39,703
Hey.
57
00:04:55,369 --> 00:04:56,792
(Petition for Divorce)
58
00:05:37,179 --> 00:05:38,996
(We...)
59
00:05:42,918 --> 00:05:46,151
A final surprise party after a long research.
60
00:05:46,759 --> 00:05:49,718
Although life was degrading and battered,
61
00:05:49,958 --> 00:05:52,726
I wanted my death to be a fancy celebration.
62
00:05:54,228 --> 00:05:55,815
How is that a celebration?
63
00:05:55,929 --> 00:05:59,877
Auntie, I'm begging you. Get it together.
64
00:06:00,038 --> 00:06:01,438
I know you hate your husband,
65
00:06:01,439 --> 00:06:02,651
but murder is wrong.
66
00:06:04,379 --> 00:06:08,217
I want to do a good deed before leaving this world.
67
00:06:08,949 --> 00:06:10,636
The mere existence of trash like Kim Tae Joon...
68
00:06:11,278 --> 00:06:14,177
is destructive to the environment.
69
00:06:14,518 --> 00:06:16,711
Young and pretty things like you...
70
00:06:17,319 --> 00:06:19,813
can't understand the pain of a loser like me.
71
00:06:21,158 --> 00:06:22,401
Still,
72
00:06:23,499 --> 00:06:26,558
you were the only person in this world...
73
00:06:26,559 --> 00:06:27,982
who'd eat with me without complaint.
74
00:06:28,828 --> 00:06:30,758
While fangirling you,
75
00:06:31,069 --> 00:06:33,463
my wretched life wasn't tragic.
76
00:06:35,139 --> 00:06:36,667
Please think of your fans,
77
00:06:36,668 --> 00:06:39,008
and stay away from drugs, gambling, driving drunk,
78
00:06:39,009 --> 00:06:41,169
and writing stupid things on social media.
79
00:06:41,648 --> 00:06:43,799
Please keep your head on straight, okay?
80
00:06:44,449 --> 00:06:45,791
Walk only on flowery paths,
81
00:06:46,949 --> 00:06:48,131
my dear Min Suk.
82
00:06:50,889 --> 00:06:52,657
Please look this way. To the right.
83
00:06:52,658 --> 00:06:55,386
- Please look this way. - Over here.
84
00:06:57,598 --> 00:06:59,547
- Hello. - Hello.
85
00:06:59,629 --> 00:07:01,618
- Hello. - Please look this way.
86
00:07:01,728 --> 00:07:04,167
- Please look this way. - Please look this way.
87
00:07:04,168 --> 00:07:05,238
Over here.
88
00:07:05,239 --> 00:07:07,288
- This way. - Please look this way.
89
00:07:07,609 --> 00:07:09,760
- Please look this way. - This way.
90
00:07:10,439 --> 00:07:12,328
This way please.
91
00:07:14,148 --> 00:07:15,289
There was a time...
92
00:07:16,509 --> 00:07:18,498
when I was like that too.
93
00:07:26,718 --> 00:07:29,456
Youth, future, and dream.
94
00:07:29,828 --> 00:07:32,252
I had those things too.
95
00:07:36,398 --> 00:07:38,418
I was as light as air.
96
00:07:38,668 --> 00:07:41,840
There was a time when I sparkled with dignity.
97
00:07:47,408 --> 00:07:48,964
I had that too.
98
00:08:06,759 --> 00:08:07,809
Goodbye,
99
00:08:08,369 --> 00:08:12,106
desires that are no longer mine. Goodbye.
100
00:08:23,049 --> 00:08:26,886
Suicide is the most philosophical death.
101
00:08:27,018 --> 00:08:30,688
But isn't death too dark of a theme for fashion?
102
00:08:30,689 --> 00:08:34,264
Death in itself has no meaning or worth.
103
00:08:34,359 --> 00:08:36,897
It's just protein being decomposed.
104
00:08:36,898 --> 00:08:40,667
However, extinction is why a new birth awaits.
105
00:08:40,668 --> 00:08:41,779
Entropy.
106
00:08:44,739 --> 00:08:48,303
Outer space is comprised of chaos and extinction.
107
00:08:48,538 --> 00:08:50,326
Death and extinction...
108
00:08:51,509 --> 00:08:54,277
bring outer space another birth...
109
00:08:54,278 --> 00:08:56,975
and potential.
110
00:08:57,619 --> 00:08:58,777
For example,
111
00:08:58,778 --> 00:09:01,187
thanks to the extinction of a useless life being,
112
00:09:01,188 --> 00:09:03,687
outer space receives the energy therefrom,
113
00:09:03,688 --> 00:09:06,187
and thus, the potential of the birth...
114
00:09:06,188 --> 00:09:08,381
of a creative genius like myself...
115
00:09:08,459 --> 00:09:10,004
is created.
116
00:09:11,259 --> 00:09:13,628
What did you say? What gibberish...
117
00:09:13,629 --> 00:09:15,098
Montague left us these words.
118
00:09:15,099 --> 00:09:17,098
One who learns death shall forget the pain.
119
00:09:17,099 --> 00:09:20,537
The realization of death shall free us...
120
00:09:20,538 --> 00:09:21,882
from all of our shackles.
121
00:10:08,448 --> 00:10:10,165
Where am I?
122
00:10:12,619 --> 00:10:16,427
Did I die already?
123
00:10:26,599 --> 00:10:27,780
How may I help you?
124
00:10:28,668 --> 00:10:30,324
You're home after all.
125
00:10:31,009 --> 00:10:33,878
- You have a package... - I don't need it anymore.
126
00:10:33,879 --> 00:10:35,020
You keep it.
127
00:10:44,619 --> 00:10:46,941
She doesn't need it anymore?
128
00:10:50,288 --> 00:10:52,598
Kim Tae Joon and Min Jae Hee's...
129
00:10:52,599 --> 00:10:54,346
beautiful parting.
130
00:10:54,768 --> 00:10:56,546
Now that it's ending,
131
00:10:57,099 --> 00:10:59,138
- No need to make it nice. - I reflect on...
132
00:10:59,139 --> 00:11:01,028
our 17 years together.
133
00:11:02,209 --> 00:11:05,814
I don't want to tarnish our beautiful memories.
134
00:11:06,479 --> 00:11:09,208
Let's part ways beautifully.
135
00:11:09,209 --> 00:11:10,319
That's good enough.
136
00:11:17,359 --> 00:11:19,218
My husband will be home soon...
137
00:11:19,219 --> 00:11:21,108
to drag me to Family Court.
138
00:11:21,989 --> 00:11:23,715
I don't have much time.
139
00:11:24,058 --> 00:11:27,665
We must both die today.
140
00:11:46,948 --> 00:11:48,564
Who is it?
141
00:11:58,359 --> 00:11:59,510
Look here.
142
00:11:59,999 --> 00:12:02,695
I never ordered this.
143
00:12:03,198 --> 00:12:05,522
You're Min Jae Hee, right?
144
00:12:05,639 --> 00:12:08,597
Yes, I am Min Jae Hee, but...
145
00:12:09,068 --> 00:12:10,795
Look at this.
146
00:12:11,109 --> 00:12:12,755
There's no sender.
147
00:12:12,839 --> 00:12:14,526
Who sent this?
148
00:12:14,648 --> 00:12:16,629
There is no life...
149
00:12:17,148 --> 00:12:19,270
that is without difficulties.
150
00:12:20,018 --> 00:12:22,248
Regardless, those who are meant to meet...
151
00:12:22,249 --> 00:12:24,207
shall meet eventually.
152
00:12:24,918 --> 00:12:28,626
That brings meaning to our lives.
153
00:12:29,788 --> 00:12:31,297
I'm a bit busy right now.
154
00:12:31,298 --> 00:12:32,498
I'm in no position...
155
00:12:32,499 --> 00:12:34,286
to listen to your philosophy on life.
156
00:12:34,629 --> 00:12:38,033
If you're done, please be on your way.
157
00:12:39,798 --> 00:12:41,687
Do not lose your courage.
158
00:12:42,139 --> 00:12:44,277
Hang in there and be healthy...
159
00:12:44,278 --> 00:12:46,298
until your time on this earth is done.
160
00:12:47,079 --> 00:12:50,378
As long as you're alive, miracles may...
161
00:12:50,379 --> 00:12:53,005
come to you. That is life.
162
00:12:53,178 --> 00:12:54,430
Sure.
163
00:13:09,442 --> 00:13:14,442
[VIU Ver] KBS2 E01 'Perfume'
"A Mysterious Perfume"
-♥ Ruo Xi ♥-
164
00:13:29,989 --> 00:13:36,624
(To Min Jae Hee)
165
00:13:50,268 --> 00:13:52,127
(I'll come to see you today.)
166
00:13:53,339 --> 00:13:56,611
What stupid idiocy is this now?
167
00:13:57,818 --> 00:13:59,395
Is this really for me?
168
00:14:02,018 --> 00:14:03,432
Maybe that Buddha man...
169
00:14:03,688 --> 00:14:06,718
got lost and delivered it to the wrong place.
170
00:16:38,038 --> 00:16:39,048
Who...
171
00:16:39,839 --> 00:16:40,859
Who...
172
00:16:41,408 --> 00:16:42,418
are you?
173
00:16:53,788 --> 00:16:54,798
You're...
174
00:16:55,558 --> 00:16:56,842
Min Jae Hee.
175
00:17:03,599 --> 00:17:05,416
You're none other...
176
00:17:06,198 --> 00:17:08,663
than me?
177
00:17:10,539 --> 00:17:13,640
It's me!
178
00:17:29,228 --> 00:17:30,238
Stop.
179
00:17:32,829 --> 00:17:33,839
Stop!
180
00:17:39,639 --> 00:17:41,667
I told you, the star of a fashion show...
181
00:17:41,668 --> 00:17:43,138
is the clothing, not the models.
182
00:17:43,139 --> 00:17:44,477
Is this a concert hall?
183
00:17:44,478 --> 00:17:45,590
Bring that light down.
184
00:17:47,079 --> 00:17:48,089
Bring me the storyboard.
185
00:17:48,849 --> 00:17:50,364
Bring it to me!
186
00:17:51,079 --> 00:17:52,159
How scary.
187
00:18:02,758 --> 00:18:03,768
You...
188
00:18:05,299 --> 00:18:06,427
Who are you?
189
00:18:06,428 --> 00:18:07,438
I'm sorry?
190
00:18:07,928 --> 00:18:10,251
I'm a part-time worker.
191
00:18:11,139 --> 00:18:12,149
Go away.
192
00:18:12,299 --> 00:18:13,298
- Go where? - Get out of my sight...
193
00:18:13,299 --> 00:18:15,507
- in 3 seconds. 1, - What's the matter?
194
00:18:15,508 --> 00:18:17,600
- Did I make a mistake? - 2, 3.
195
00:18:17,708 --> 00:18:18,920
Get him out of here!
196
00:18:21,879 --> 00:18:23,147
Let me go.
197
00:18:23,148 --> 00:18:24,878
At least tell me the reason.
198
00:18:24,879 --> 00:18:27,343
Why are you treating me like this?
199
00:18:53,678 --> 00:18:54,820
It's not a dream.
200
00:19:14,668 --> 00:19:17,154
It's been a while since I saw the top of my feet.
201
00:19:18,269 --> 00:19:20,520
I never thought I'd see you guys again.
202
00:19:22,339 --> 00:19:23,868
The moment I gave up on my life,
203
00:19:23,869 --> 00:19:25,354
a miracle happened.
204
00:19:26,008 --> 00:19:27,898
Why? How?
205
00:19:28,248 --> 00:19:29,895
How did this happen?
206
00:19:35,948 --> 00:19:37,160
Are you ready?
207
00:19:37,418 --> 00:19:38,833
I'll be there in 10 minutes.
208
00:19:54,339 --> 00:19:56,025
I need to stay hiding for a while.
209
00:19:56,539 --> 00:19:58,862
I need to figure out why this all happened.
210
00:20:07,688 --> 00:20:10,018
Jin Kyung, I'm borrowing a few of your clothes.
211
00:20:10,019 --> 00:20:11,388
Something came up,
212
00:20:11,389 --> 00:20:13,004
so I won't be home for a while.
213
00:20:15,488 --> 00:20:17,720
Mole. Is the mole guy gone?
214
00:20:18,029 --> 00:20:19,028
He's gone.
215
00:20:19,029 --> 00:20:22,268
Even people with pimples were sent away,
216
00:20:22,269 --> 00:20:23,409
so you can rest assured now.
217
00:20:25,099 --> 00:20:26,697
We made sure to tell the hiring company,
218
00:20:26,698 --> 00:20:28,455
but they didn't think too much about it.
219
00:20:28,738 --> 00:20:30,808
I agree it's hard to believe.
220
00:20:30,809 --> 00:20:32,437
Who in their right minds would be scared...
221
00:20:32,438 --> 00:20:33,621
of moles?
222
00:20:34,948 --> 00:20:36,907
Why are you talking like that?
223
00:20:36,908 --> 00:20:39,018
I'm not scared of moles. It's trypophobia.
224
00:20:39,019 --> 00:20:40,564
Do I have to repeat myself again?
225
00:20:40,718 --> 00:20:43,213
I looked it up on the Internet,
226
00:20:43,688 --> 00:20:46,118
and there's no such thing as a trypophobia.
227
00:20:46,119 --> 00:20:47,229
Forget it.
228
00:20:47,589 --> 00:20:49,987
Why am I even bothering with such dull people?
229
00:20:49,988 --> 00:20:51,473
Did you find their replacements?
230
00:21:29,599 --> 00:21:31,316
You should try it on.
231
00:21:33,238 --> 00:21:35,007
Someone like you...
232
00:21:35,008 --> 00:21:37,332
matches our brand's standard of beauty...
233
00:21:37,408 --> 00:21:39,328
perfectly.
234
00:21:40,309 --> 00:21:42,007
Our designer...
235
00:21:42,008 --> 00:21:44,318
has a philosophy that pigs...
236
00:21:44,319 --> 00:21:46,078
can't look good in anything.
237
00:21:46,079 --> 00:21:47,664
- What did you say? - I'm sorry?
238
00:21:48,718 --> 00:21:49,917
Did you say, "pigs"?
239
00:21:49,918 --> 00:21:51,433
Are you comparing women to animals?
240
00:21:51,519 --> 00:21:53,118
This is just a piece of cloth.
241
00:21:53,119 --> 00:21:54,427
Why are you making such comparisons?
242
00:21:54,428 --> 00:21:55,927
You shouldn't rank people...
243
00:21:55,928 --> 00:21:57,697
according to appearances.
244
00:21:57,698 --> 00:21:59,657
People came before clothes,
245
00:21:59,658 --> 00:22:01,285
- all right? - Put this down first.
246
00:22:07,599 --> 00:22:09,084
Are you serious?
247
00:22:09,468 --> 00:22:11,177
Hey. Hey!
248
00:22:11,178 --> 00:22:13,026
What are you going to do about this?
249
00:22:13,139 --> 00:22:14,308
Well...
250
00:22:14,309 --> 00:22:15,964
Do you know how much this costs?
251
00:22:16,879 --> 00:22:18,969
I'll go with the 12-month installment plan.
252
00:22:24,688 --> 00:22:26,435
This card is reported missing.
253
00:22:29,889 --> 00:22:32,197
It says this card was reported missing,
254
00:22:32,198 --> 00:22:34,320
ma'am.
255
00:22:34,928 --> 00:22:37,353
That's impossible.
256
00:22:41,139 --> 00:22:42,149
Where are you right now?
257
00:22:42,639 --> 00:22:45,406
You're wrong if you think you can avoid me.
258
00:22:45,708 --> 00:22:47,108
I had your credit card suspended,
259
00:22:47,109 --> 00:22:48,608
so come back home while I'm being nice.
260
00:22:48,609 --> 00:22:51,144
What a jerk.
261
00:22:51,678 --> 00:22:54,243
I should've killed him today.
262
00:22:56,248 --> 00:22:59,358
So, what will you do about this dress?
263
00:22:59,359 --> 00:23:00,601
I'll buy it.
264
00:23:00,889 --> 00:23:02,888
I'll come back within a week,
265
00:23:02,889 --> 00:23:04,676
so please get it mended. Bye.
266
00:23:05,258 --> 00:23:06,268
Wait.
267
00:23:06,658 --> 00:23:08,516
How can I trust you?
268
00:23:09,629 --> 00:23:11,688
Then, what do you want me to do?
269
00:23:12,769 --> 00:23:14,627
Should I leave my ID with you?
270
00:23:18,908 --> 00:23:19,918
Right.
271
00:23:23,948 --> 00:23:24,958
(Min Jae Hee)
272
00:23:28,019 --> 00:23:29,029
Who...
273
00:23:29,889 --> 00:23:30,899
is she?
274
00:23:32,389 --> 00:23:33,833
Well...
275
00:23:35,228 --> 00:23:36,603
It's my mom's.
276
00:23:37,158 --> 00:23:38,828
You can report her to the police...
277
00:23:38,829 --> 00:23:40,617
if I don't come back for the dress.
278
00:23:40,829 --> 00:23:41,839
Will that do?
279
00:23:42,498 --> 00:23:44,638
Everyone! This is no time to be standing here!
280
00:23:44,639 --> 00:23:45,649
Hey.
281
00:23:46,269 --> 00:23:47,467
They need more hands at the show.
282
00:23:47,468 --> 00:23:48,937
Just one of us will stay at the store.
283
00:23:48,938 --> 00:23:50,638
Everyone else must head to the fashion show.
284
00:23:50,639 --> 00:23:52,308
Move, move!
285
00:23:52,309 --> 00:23:53,622
It means, hurry up and move.
286
00:23:59,119 --> 00:24:01,644
Excuse me, miss.
287
00:24:01,718 --> 00:24:02,947
- Ma'am? - Yes?
288
00:24:02,948 --> 00:24:04,575
Gosh.
289
00:24:11,129 --> 00:24:14,966
Did I do something wrong again?
290
00:24:22,139 --> 00:24:23,481
Please be careful...
291
00:24:23,769 --> 00:24:24,808
not to expose your mole.
292
00:24:24,809 --> 00:24:25,819
Okay.
293
00:24:27,109 --> 00:24:28,119
I'm sorry?
294
00:24:28,609 --> 00:24:31,447
Did I pass?
295
00:24:31,448 --> 00:24:32,458
Really?
296
00:24:34,648 --> 00:24:37,717
Are you sure about using me?
297
00:24:37,718 --> 00:24:39,577
You must be mistaken,
298
00:24:39,958 --> 00:24:41,908
but the job is only for the day.
299
00:24:42,359 --> 00:24:45,631
It doesn't matter. I passed the interview.
300
00:24:45,928 --> 00:24:48,151
It's my first time ever.
301
00:24:48,698 --> 00:24:50,298
This valuable experience will...
302
00:24:50,299 --> 00:24:53,197
give me the courage to live my life.
303
00:24:54,168 --> 00:24:56,563
You're my savior.
304
00:24:58,508 --> 00:25:01,205
It is pretty tough to get a job, isn't it?
305
00:25:01,508 --> 00:25:04,205
Especially for women who stopped working.
306
00:25:04,648 --> 00:25:06,878
I wanted to become independent...
307
00:25:06,879 --> 00:25:09,474
- and sent out resumes... - Ji Na.
308
00:25:10,248 --> 00:25:12,288
- Hello. - How have you been?
309
00:25:12,289 --> 00:25:13,288
- We've been well. - We've been well.
310
00:25:13,289 --> 00:25:14,858
You got prettier after being Miss Korea.
311
00:25:14,859 --> 00:25:16,504
You're always pretty.
312
00:25:17,129 --> 00:25:18,816
We're going to look around.
313
00:25:18,829 --> 00:25:20,257
- Thanks. Enjoy. - Thank you.
314
00:25:20,258 --> 00:25:21,784
- Thank you. - Bye.
315
00:25:30,269 --> 00:25:31,350
Oh no!
316
00:25:32,039 --> 00:25:33,378
What's wrong? What is it?
317
00:25:33,379 --> 00:25:35,833
There was a nail sticking out on this chair.
318
00:25:39,448 --> 00:25:40,458
Take it off.
319
00:25:40,648 --> 00:25:42,264
- What? - Take it off now!
320
00:26:40,978 --> 00:26:43,947
You really are a genius.
321
00:26:43,948 --> 00:26:46,118
This is much prettier than the long dress.
322
00:26:46,119 --> 00:26:47,492
Oh no!
323
00:26:48,019 --> 00:26:49,159
Hey!
324
00:26:53,218 --> 00:26:54,268
Who are you?
325
00:26:55,529 --> 00:26:56,942
I'm sorry.
326
00:27:09,087 --> 00:27:12,783
(Episode 2 will air shortly.)
327
00:27:13,695 --> 00:27:15,654
(Episode 2)
328
00:27:19,106 --> 00:27:20,116
This can't be.
329
00:27:21,875 --> 00:27:23,017
Get rid of this ghost.
330
00:27:24,145 --> 00:27:25,186
What's wrong?
331
00:27:25,375 --> 00:27:26,760
Those wicked eyes.
332
00:27:26,945 --> 00:27:28,184
Those disgusting lips.
333
00:27:28,185 --> 00:27:29,600
Those dirty nostrils.
334
00:27:32,055 --> 00:27:33,329
Begone, you evil thing!
335
00:27:34,586 --> 00:27:36,040
Begone! Now!
336
00:27:36,226 --> 00:27:38,619
What... Sir. What...
337
00:27:44,096 --> 00:27:45,682
Don't be too hurt.
338
00:27:45,996 --> 00:27:47,208
This is your pay for today.
339
00:27:48,236 --> 00:27:50,185
That's my lot in life.
340
00:27:50,505 --> 00:27:51,934
I was rejected...
341
00:27:51,935 --> 00:27:54,703
after 125 interviews just last year alone.
342
00:27:55,145 --> 00:27:57,498
This is always how it ended.
343
00:27:58,776 --> 00:28:02,552
May I get your autograph on my back?
344
00:28:04,556 --> 00:28:06,737
I was a fan ever since you were a model.
345
00:28:06,956 --> 00:28:08,672
Please make it nice and big.
346
00:28:13,095 --> 00:28:15,994
I may be like this now,
347
00:28:16,166 --> 00:28:18,488
but my childhood dream was to be a model.
348
00:28:22,065 --> 00:28:24,475
Is there any way I can hide in the corner...
349
00:28:24,476 --> 00:28:26,727
and just watch the rehearsal?
350
00:28:28,675 --> 00:28:29,685
Go ahead.
351
00:28:49,996 --> 00:28:52,094
Hey, display the lines correctly.
352
00:28:52,095 --> 00:28:53,884
Are you an old, arthritic hag?
353
00:28:56,366 --> 00:28:57,434
Change into these.
354
00:28:57,435 --> 00:28:58,904
The lines don't look right.
355
00:28:58,905 --> 00:29:00,704
I can't wear heels for the time bring.
356
00:29:00,705 --> 00:29:02,245
I recently had back surgery.
357
00:29:02,246 --> 00:29:03,256
- I told you... - Really?
358
00:29:04,246 --> 00:29:05,356
Do you want to go home?
359
00:29:11,386 --> 00:29:12,396
From the top!
360
00:29:26,036 --> 00:29:27,147
Oh no.
361
00:29:29,136 --> 00:29:30,317
I knew it.
362
00:29:30,466 --> 00:29:32,323
- What? - I was talking to myself.
363
00:29:32,436 --> 00:29:33,586
Oh no.
364
00:29:34,275 --> 00:29:36,875
Hey you, Seo E Do! I'll make you pay!
365
00:29:36,876 --> 00:29:38,445
I'll kill you!
366
00:29:38,446 --> 00:29:39,744
- She's in bad shape. - Get off of me!
367
00:29:39,745 --> 00:29:40,885
Here.
368
00:29:40,886 --> 00:29:42,805
- Take her quickly. Go. - I'll get you!
369
00:29:49,825 --> 00:29:51,037
What should we do?
370
00:29:51,196 --> 00:29:52,711
We should cancel, right?
371
00:29:52,856 --> 00:29:53,866
Are you mad?
372
00:29:54,096 --> 00:29:56,324
You know the Fashion Week judges are here.
373
00:29:56,325 --> 00:29:58,334
But the main model is out. What choice do we have?
374
00:29:58,335 --> 00:30:00,165
Where can we get a substitute now?
375
00:30:00,166 --> 00:30:02,085
The show is set to begin in 30 minutes.
376
00:30:02,466 --> 00:30:04,334
There's no time to adjust the dress.
377
00:30:04,335 --> 00:30:05,719
There is one person...
378
00:30:06,406 --> 00:30:07,435
who is the same size.
379
00:30:07,436 --> 00:30:09,544
No, no. Never mind.
380
00:30:09,545 --> 00:30:11,595
Not her. No way. Never.
381
00:30:13,545 --> 00:30:14,555
Ever.
382
00:30:15,686 --> 00:30:17,984
That man Seo E Do looks psychotic...
383
00:30:17,985 --> 00:30:20,440
even on TV, but he's out of control.
384
00:30:20,585 --> 00:30:22,924
That's what you get for being so difficult.
385
00:30:22,925 --> 00:30:24,643
The fashion show is ruined.
386
00:30:26,156 --> 00:30:27,306
Excuse me.
387
00:30:29,966 --> 00:30:31,248
Thank goodness.
388
00:30:31,495 --> 00:30:32,678
I looked all over for you.
389
00:30:33,436 --> 00:30:34,618
Me?
390
00:30:34,865 --> 00:30:36,319
Will you turn for me?
391
00:30:44,416 --> 00:30:46,294
You said you were an aspiring model, right?
392
00:30:46,675 --> 00:30:48,099
Do you have any runway experience?
393
00:30:49,216 --> 00:30:53,195
Well, I did walk one just once.
394
00:30:53,455 --> 00:30:55,505
For a friend's graduation fashion show.
395
00:30:57,795 --> 00:30:59,625
Hey, are you ready?
396
00:30:59,626 --> 00:31:00,908
- Yes. - Let's go.
397
00:31:18,515 --> 00:31:19,744
Look up.
398
00:31:19,745 --> 00:31:20,928
Let me apply some mascara.
399
00:31:55,146 --> 00:31:56,484
She's driving me crazy.
400
00:31:56,485 --> 00:31:57,484
What's wrong?
401
00:31:57,485 --> 00:31:59,814
The back-up model won't leave the storage room.
402
00:31:59,815 --> 00:32:01,341
- She won't come... - Out of my way!
403
00:32:32,485 --> 00:32:34,404
Get up. The show starts in nine minutes.
404
00:32:35,755 --> 00:32:36,796
I'm sorry.
405
00:32:37,995 --> 00:32:39,439
I really can't do this.
406
00:32:40,326 --> 00:32:41,538
I'm so scared.
407
00:32:44,766 --> 00:32:46,149
What are you scared of?
408
00:32:47,235 --> 00:32:48,418
The looks.
409
00:32:49,805 --> 00:32:51,422
The looks from people...
410
00:32:52,606 --> 00:32:53,717
who...
411
00:32:55,675 --> 00:32:58,574
look at me like a garbage bag leaking food waste.
412
00:33:00,175 --> 00:33:01,902
Those looks.
413
00:33:09,026 --> 00:33:10,036
Get up.
414
00:33:12,795 --> 00:33:14,109
Get up right this instant!
415
00:33:22,206 --> 00:33:23,216
Open your eyes.
416
00:33:24,706 --> 00:33:25,947
I said to open your eyes!
417
00:33:29,306 --> 00:33:30,355
What do you see?
418
00:33:33,376 --> 00:33:34,526
A coward...
419
00:33:35,916 --> 00:33:37,330
with an inferiority complex.
420
00:33:37,715 --> 00:33:38,725
Close your eyes.
421
00:33:41,655 --> 00:33:42,696
However,
422
00:33:43,926 --> 00:33:45,007
people...
423
00:33:46,996 --> 00:33:48,783
call me the Beauty Alchemist.
424
00:33:50,796 --> 00:33:53,623
I make even make the ugliest look pretty.
425
00:33:55,335 --> 00:33:56,345
I can do that.
426
00:33:57,666 --> 00:33:59,322
And now,
427
00:34:00,106 --> 00:34:02,802
I'll make you the most confident model.
428
00:34:19,095 --> 00:34:21,115
Don't see yourself from someone else's view.
429
00:34:21,965 --> 00:34:24,148
Take a look at yourself with your own eyes.
430
00:34:56,796 --> 00:34:57,845
Who...
431
00:34:59,866 --> 00:35:00,947
Who are you?
432
00:36:23,145 --> 00:36:26,489
I'm not food waste.
433
00:36:29,285 --> 00:36:32,184
I'm Min Jae Hee.
434
00:37:10,295 --> 00:37:11,377
Jin Kyung.
435
00:37:12,366 --> 00:37:13,648
I did it.
436
00:37:15,366 --> 00:37:16,779
Now, I can finally...
437
00:37:17,366 --> 00:37:19,193
die in peace.
438
00:37:23,346 --> 00:37:24,814
Please look this way.
439
00:37:24,815 --> 00:37:26,562
Just a moment.
440
00:37:31,555 --> 00:37:33,738
This outfit was made for another model.
441
00:37:34,655 --> 00:37:36,504
How does it fit so well?
442
00:37:38,025 --> 00:37:39,944
It's as if it was made just for you.
443
00:37:44,596 --> 00:37:46,111
Only the finale remains now.
444
00:37:46,236 --> 00:37:47,952
Can you keep up the good work to the end?
445
00:37:48,606 --> 00:37:49,616
Yes.
446
00:37:50,265 --> 00:37:53,204
I will really do my best.
447
00:38:53,836 --> 00:38:56,057
Wait. What is that?
448
00:38:57,035 --> 00:38:58,086
What's wrong with her?
449
00:38:58,706 --> 00:38:59,786
Is she dead?
450
00:39:00,976 --> 00:39:02,793
I'll go and check.
451
00:39:08,086 --> 00:39:09,096
Excuse me.
452
00:39:09,446 --> 00:39:10,526
Excuse me.
453
00:39:33,635 --> 00:39:34,786
I think she's sleeping.
454
00:39:34,846 --> 00:39:36,562
- What? - Is she sleeping?
455
00:39:40,216 --> 00:39:41,427
I see. She's sleeping.
456
00:39:57,265 --> 00:39:59,083
But the show finished without much trouble.
457
00:39:59,565 --> 00:40:01,585
You should be rather thanking her.
458
00:40:02,466 --> 00:40:04,634
- What? - You spoke nonsense...
459
00:40:04,635 --> 00:40:06,291
at this morning's interview again.
460
00:40:06,706 --> 00:40:07,804
So people said you were glamorizing...
461
00:40:07,805 --> 00:40:08,916
suicide and murder.
462
00:40:09,076 --> 00:40:12,379
You were in trouble, but she took the blow instead.
463
00:40:12,746 --> 00:40:15,314
And no matter how famous you are,
464
00:40:15,315 --> 00:40:16,585
you never made it to the top five...
465
00:40:16,586 --> 00:40:17,656
searched words on portals.
466
00:40:18,185 --> 00:40:21,184
Seo E Do's fashion show's Falling Girl...
467
00:40:21,185 --> 00:40:22,625
is the most searched word on portals now.
468
00:40:22,626 --> 00:40:23,665
Am I that cheap?
469
00:40:24,256 --> 00:40:26,679
Do you think I want to gain such cheap fame?
470
00:40:33,696 --> 00:40:36,362
(Seo E Do Fashion Show Falling Girl)
471
00:40:40,506 --> 00:40:42,768
("Falling Girl at Seo E Do's Fashion Show")
472
00:40:45,716 --> 00:40:47,463
You seem so happy.
473
00:40:48,076 --> 00:40:50,814
You actually enjoy getting attention a lot.
474
00:40:50,815 --> 00:40:52,704
Why? What did I do?
475
00:40:53,616 --> 00:40:57,322
But why did you hate her from the get-go?
476
00:40:58,155 --> 00:40:59,338
Was she someone you knew?
477
00:40:59,626 --> 00:41:01,825
I felt uncomfortable since I first saw her.
478
00:41:01,826 --> 00:41:05,028
She resembles someone I hate so much.
479
00:41:05,366 --> 00:41:08,294
People who look like that are cursed.
480
00:41:10,565 --> 00:41:13,101
Anyway, will that girl be okay?
481
00:41:13,305 --> 00:41:15,445
- You were too harsh. - I restrained myself...
482
00:41:15,446 --> 00:41:17,527
from throwing her into the sea with cement.
483
00:41:22,145 --> 00:41:25,355
An hour ago, there was a report...
484
00:41:25,356 --> 00:41:26,955
of a woman in her 20s was found dead...
485
00:41:26,956 --> 00:41:28,571
behind a building in Daechi-dong, Gangnam.
486
00:41:28,586 --> 00:41:30,101
I'm here at the site.
487
00:41:30,356 --> 00:41:33,325
A fashion designer, Mr. Seo,
488
00:41:33,326 --> 00:41:34,668
held his fashion show here last night.
489
00:41:35,126 --> 00:41:37,325
The police have been told that the dead woman...
490
00:41:37,326 --> 00:41:39,658
was a model at that fashion show.
491
00:41:39,795 --> 00:41:41,434
Their investigation is focused on...
492
00:41:41,435 --> 00:41:43,081
how it is related to Mr. Seo.
493
00:41:49,405 --> 00:41:50,487
What was that?
494
00:42:14,496 --> 00:42:17,637
Yes. I can't find her anywhere. Yes.
495
00:42:18,805 --> 00:42:20,795
She must've woken up and left.
496
00:42:21,135 --> 00:42:22,245
Did you search thoroughly?
497
00:42:22,246 --> 00:42:23,558
I searched thoroughly.
498
00:42:24,045 --> 00:42:25,845
Why did you abandon...
499
00:42:25,846 --> 00:42:27,663
someone unconscious on the streets?
500
00:42:27,876 --> 00:42:28,895
You...
501
00:42:31,785 --> 00:42:33,372
Nothing is going well because of that person.
502
00:42:33,856 --> 00:42:34,866
It's bad luck.
503
00:42:35,155 --> 00:42:36,338
I feel strong, bad luck.
504
00:42:38,596 --> 00:42:40,918
(My Daughter)
505
00:42:45,295 --> 00:42:46,406
Jin Kyung.
506
00:42:47,466 --> 00:42:48,850
I'm your mom.
507
00:42:49,206 --> 00:42:52,408
As you can see, your mom changed.
508
00:42:52,771 --> 00:42:55,533
Gosh. Who would believe this absurd situation?
509
00:43:08,425 --> 00:43:09,840
- Get off. - What is going on?
510
00:43:10,906 --> 00:43:11,916
Who are you?
511
00:43:11,945 --> 00:43:15,074
I'm his daughter. Who are you?
512
00:43:15,075 --> 00:43:16,692
My gosh. Tae Joon.
513
00:43:17,276 --> 00:43:20,012
- Is that true? - Hey, Jin Kyung.
514
00:43:20,215 --> 00:43:21,831
It's nice to see my daughter.
515
00:43:22,455 --> 00:43:23,584
You're having strange thoughts, right?
516
00:43:23,585 --> 00:43:25,545
It's not what you think. I can explain everything.
517
00:43:25,626 --> 00:43:27,684
I went home because I got a strange text,
518
00:43:27,685 --> 00:43:28,995
and Mom is missing.
519
00:43:28,996 --> 00:43:29,995
What happened?
520
00:43:29,996 --> 00:43:31,440
You don't know where your mom is either?
521
00:43:31,595 --> 00:43:33,615
She didn't call you either?
522
00:43:34,325 --> 00:43:35,434
Did you kick Mom out...
523
00:43:35,435 --> 00:43:36,547
- for this woman? - This...
524
00:43:36,796 --> 00:43:37,795
Are you insane?
525
00:43:37,796 --> 00:43:39,035
It's not like that.
526
00:43:39,036 --> 00:43:40,278
Go on. Go.
527
00:43:53,546 --> 00:43:55,778
I can't stay like this forever.
528
00:43:56,355 --> 00:43:57,729
I'm sure Tae Joon...
529
00:43:58,016 --> 00:43:59,541
will recognize me of all people.
530
00:44:00,256 --> 00:44:01,266
That's right.
531
00:44:01,355 --> 00:44:03,244
Let's go and tell him.
532
00:44:03,556 --> 00:44:04,995
He needs to unfreeze my credit cards...
533
00:44:04,996 --> 00:44:07,693
- What... - Wait for me.
534
00:44:09,095 --> 00:44:10,953
Why are you going into our home, lady?
535
00:44:11,296 --> 00:44:12,548
Are you out of your mind?
536
00:44:12,966 --> 00:44:16,374
Look. I need to use the restroom, that's why.
537
00:44:16,375 --> 00:44:17,975
I'll stop by for a minute. One minute.
538
00:44:17,976 --> 00:44:19,904
She can go pee somewhere else.
539
00:44:19,905 --> 00:44:22,174
Why are you so mean? Be nice.
540
00:44:22,175 --> 00:44:24,045
Let her use the bathroom.
541
00:44:24,046 --> 00:44:25,414
Why are you letting her into our home?
542
00:44:25,415 --> 00:44:27,745
You're such a nag. Your skirt is too short.
543
00:44:27,746 --> 00:44:28,766
Whatever.
544
00:44:31,286 --> 00:44:32,973
Kim Tae Joon.
545
00:44:33,756 --> 00:44:36,251
You jerk.
546
00:44:37,395 --> 00:44:38,405
It's inside.
547
00:44:39,726 --> 00:44:40,736
Just wait.
548
00:44:40,865 --> 00:44:43,064
Why are you uncomfortable with her?
549
00:44:43,065 --> 00:44:44,435
Are you kidding me?
550
00:44:44,436 --> 00:44:46,564
- You have such a... - What's this?
551
00:44:46,565 --> 00:44:47,575
What is that?
552
00:44:50,036 --> 00:44:52,026
We died today.
553
00:44:53,875 --> 00:44:55,865
Look. It says, "We died."
554
00:45:00,645 --> 00:45:01,655
What is that?
555
00:45:03,885 --> 00:45:05,744
What is all of this?
556
00:45:06,056 --> 00:45:08,408
What a strange family...
557
00:45:09,925 --> 00:45:11,167
Apartment.
558
00:45:11,895 --> 00:45:13,225
Where's the bathroom?
559
00:45:13,226 --> 00:45:14,679
That way.
560
00:45:16,736 --> 00:45:17,746
What?
561
00:45:18,165 --> 00:45:19,550
What is this?
562
00:45:20,536 --> 00:45:22,798
- How would I know? - Get rid of it!
563
00:45:25,905 --> 00:45:26,915
Gosh.
564
00:45:27,746 --> 00:45:28,786
Gosh.
565
00:45:29,615 --> 00:45:31,715
Your wife is missing, but rather than look for her,
566
00:45:31,716 --> 00:45:33,866
you bring your mistress in front of your daughter?
567
00:45:34,186 --> 00:45:35,715
I should throw you into a fryer...
568
00:45:35,716 --> 00:45:37,937
then grind you in a blender.
569
00:45:49,196 --> 00:45:50,206
Get out.
570
00:45:57,675 --> 00:45:59,190
Tae Joon.
571
00:46:00,405 --> 00:46:01,415
How...
572
00:46:02,776 --> 00:46:05,371
How could you do this to me?
573
00:46:13,385 --> 00:46:15,849
What did I do that was so wrong?
574
00:46:18,125 --> 00:46:20,115
Tae Joon, you jerk.
575
00:46:45,119 --> 00:46:50,119
[VIU Ver] KBS2 E02 'Perfume'
"Fashion Model Jae Hee"
-♥ Ruo Xi ♥-
576
00:47:15,315 --> 00:47:18,821
Hey, you. Why are you sleeping out here?
577
00:47:19,056 --> 00:47:20,066
My gosh.
578
00:47:41,546 --> 00:47:42,990
Why did I change back?
579
00:47:44,546 --> 00:47:47,171
Was that all a dream?
580
00:47:50,016 --> 00:47:51,904
(Seo E Do)
581
00:47:54,526 --> 00:47:57,758
(Seo E Do Fashion Show Falling Girl)
582
00:48:00,696 --> 00:48:07,965
(Falling Girl sleeps on the runway)
583
00:48:07,966 --> 00:48:09,604
Die.
584
00:48:09,605 --> 00:48:11,969
Die! You moron.
585
00:48:13,246 --> 00:48:14,963
I should've just died yesterday.
586
00:48:15,315 --> 00:48:17,745
Why did you crawl out and humiliate yourself?
587
00:48:17,746 --> 00:48:20,674
How humiliating. Darn it.
588
00:48:24,186 --> 00:48:26,175
Regardless, that means it wasn't a dream.
589
00:48:27,456 --> 00:48:29,647
How did I turn back into my younger self?
590
00:48:31,966 --> 00:48:32,976
Could it be?
591
00:49:51,405 --> 00:49:52,415
I was right.
592
00:49:52,976 --> 00:49:54,187
It's this perfume.
593
00:49:55,105 --> 00:49:56,327
With this...
594
00:49:57,216 --> 00:49:58,629
As long as I have this,
595
00:49:59,385 --> 00:50:01,770
I can turn back into my younger self.
596
00:50:02,956 --> 00:50:04,734
I can redo the life...
597
00:50:06,425 --> 00:50:07,940
I had wasted.
598
00:50:36,216 --> 00:50:38,215
What are you doing? Are you out of your mind?
599
00:50:38,216 --> 00:50:39,771
I want to be a model.
600
00:50:40,026 --> 00:50:41,725
- Hire me. - No.
601
00:50:41,726 --> 00:50:42,736
Scram.
602
00:50:46,395 --> 00:50:48,445
I almost died because of you.
603
00:50:48,696 --> 00:50:50,965
Plus, my face is plastered all over the web,
604
00:50:50,966 --> 00:50:52,723
so I can't get another job.
605
00:50:52,966 --> 00:50:54,134
It's your fault.
606
00:50:54,135 --> 00:50:55,775
Are you trying to intimidate me?
607
00:50:55,776 --> 00:50:58,836
Do you know how much that fashion show cost?
608
00:50:59,075 --> 00:51:00,344
I'm the one who should report you.
609
00:51:00,345 --> 00:51:01,658
Then report me.
610
00:51:01,806 --> 00:51:02,945
Then...
611
00:51:02,946 --> 00:51:05,374
I'll tell the media that the designer Seo E Do...
612
00:51:05,375 --> 00:51:06,945
dumped an unconscious model...
613
00:51:06,946 --> 00:51:08,532
out on the street.
614
00:51:09,915 --> 00:51:11,935
Are you threatening me?
615
00:51:13,026 --> 00:51:14,873
Give me a break.
616
00:51:15,556 --> 00:51:17,171
Hey. How...
617
00:51:18,155 --> 00:51:19,609
did you know I was here?
618
00:51:20,466 --> 00:51:22,564
10 minutes online, and I can find out...
619
00:51:22,565 --> 00:51:23,575
without breaking a...
620
00:51:30,736 --> 00:51:32,726
You want to try me, is that it?
621
00:51:33,006 --> 00:51:36,176
I have nothing to lose anyway.
622
00:51:36,315 --> 00:51:37,558
Let's see who wins.
623
00:51:53,266 --> 00:51:55,921
Hello, netizens of Korea.
624
00:51:56,165 --> 00:51:58,235
I am the person who has been...
625
00:51:58,236 --> 00:52:00,356
trending the most yesterday and today.
626
00:52:00,436 --> 00:52:04,042
The model from the Seo E Do fashion show,
627
00:52:04,936 --> 00:52:06,187
the Falling Girl.
628
00:52:06,845 --> 00:52:07,855
Why that...
629
00:52:08,246 --> 00:52:10,266
Due to the shock and degrading experience,
630
00:52:10,446 --> 00:52:12,567
I have lost all hope.
631
00:52:13,046 --> 00:52:15,985
I plan to end my life now.
632
00:52:17,585 --> 00:52:19,985
Still, since life is precious,
633
00:52:19,986 --> 00:52:21,167
for one last time,
634
00:52:21,756 --> 00:52:25,455
I went to Seo E Do and asked him...
635
00:52:25,456 --> 00:52:27,394
to show me some mercy.
636
00:52:27,395 --> 00:52:28,537
However,
637
00:52:33,506 --> 00:52:34,879
he shunned me coldly...
638
00:52:35,605 --> 00:52:37,120
and laughed at my face.
639
00:52:37,536 --> 00:52:39,324
Turn off the camera. Put that away.
640
00:52:41,375 --> 00:52:43,475
I barely climbed up the cliff of employment...
641
00:52:43,476 --> 00:52:45,394
and fell into the ravine in an instant.
642
00:52:45,645 --> 00:52:47,635
The only choice this loser has left...
643
00:52:48,585 --> 00:52:50,373
is death. Nothing else.
644
00:52:51,385 --> 00:52:53,225
- Hey. - Oh no!
645
00:52:53,226 --> 00:52:55,255
- Oh no. - She's really doing it.
646
00:52:55,256 --> 00:52:56,955
Someone stop her.
647
00:52:56,956 --> 00:52:58,424
You need to save her life.
648
00:52:58,425 --> 00:52:59,924
You look normal enough.
649
00:52:59,925 --> 00:53:02,925
- But... That's not... - You need to save her.
650
00:53:03,766 --> 00:53:05,483
- Hurry up! - Come on!
651
00:53:06,865 --> 00:53:09,260
Do something. Save her! Hurry.
652
00:53:09,335 --> 00:53:10,735
Hurry up!
653
00:53:10,736 --> 00:53:12,374
She's going to die!
654
00:53:12,375 --> 00:53:14,674
You're so mean! Save her! Come on!
655
00:53:14,675 --> 00:53:15,757
My gosh.
656
00:53:38,135 --> 00:53:40,489
Okay. I got you. Just get out right now.
657
00:53:42,405 --> 00:53:43,820
Will you hire me?
658
00:53:44,075 --> 00:53:45,745
I'm really desperate.
659
00:53:45,746 --> 00:53:48,937
I'll hire you. I said I'll hire you!
660
00:53:52,216 --> 00:53:54,314
- That's great. - That's such great news.
661
00:53:54,315 --> 00:53:55,396
She got a job.
662
00:53:58,355 --> 00:54:00,648
- This is great. - Congratulations.
663
00:54:04,095 --> 00:54:05,105
Follow me.
664
00:54:05,825 --> 00:54:06,875
Okay.
665
00:54:07,966 --> 00:54:09,076
Thank you.
666
00:54:29,655 --> 00:54:31,332
Excuse me.
667
00:54:41,825 --> 00:54:43,653
It's a disinfectant harmless to humans.
668
00:54:59,815 --> 00:55:01,835
Why is this place like this?
669
00:55:02,556 --> 00:55:04,131
It was empty for a year.
670
00:55:04,556 --> 00:55:07,918
Your job today is to clean this place.
671
00:55:09,726 --> 00:55:11,324
Why? Why do you live in a hotel...
672
00:55:11,325 --> 00:55:12,864
instead of this nice house?
673
00:55:12,865 --> 00:55:13,875
Just.
674
00:55:14,925 --> 00:55:16,379
Hotels are more comfortable too.
675
00:55:17,095 --> 00:55:18,378
You must be on a blacklist.
676
00:55:18,595 --> 00:55:20,035
No cleaners are willing to come here, right?
677
00:55:20,036 --> 00:55:21,075
It's not like that.
678
00:55:21,536 --> 00:55:24,233
I'm right. I knew it.
679
00:55:25,506 --> 00:55:28,144
Make it look new until I get back from work.
680
00:55:28,145 --> 00:55:30,842
Or else, you're fired.
681
00:55:52,806 --> 00:55:54,834
Why did you bring a stranger to your house?
682
00:55:54,835 --> 00:55:56,087
What do you mean?
683
00:55:56,276 --> 00:55:58,475
I only used her desperation...
684
00:55:58,476 --> 00:56:00,121
to make her suffer a bit.
685
00:56:00,605 --> 00:56:04,313
I finally took revenge for a 17-year-old grudge.
686
00:56:04,776 --> 00:56:05,796
Revenge?
687
00:56:06,446 --> 00:56:08,245
Did you know her before?
688
00:56:08,246 --> 00:56:09,731
No, I don't know her.
689
00:56:10,655 --> 00:56:14,362
How would I know such a classless woman?
690
00:56:14,425 --> 00:56:15,869
But you mentioned a 17-year-old grudge...
691
00:56:16,895 --> 00:56:17,935
What was that?
692
00:56:56,696 --> 00:56:59,897
Has the woman who entered this morning left?
693
00:57:00,135 --> 00:57:03,307
Nobody left the house since you left, sir.
694
00:57:05,575 --> 00:57:06,656
What?
695
00:57:07,276 --> 00:57:09,538
She should've run away within an hour.
696
00:57:16,186 --> 00:57:17,397
It's over.
697
00:57:28,665 --> 00:57:29,747
I'm tired.
698
00:59:20,446 --> 00:59:21,486
This is impossible.
699
00:59:23,175 --> 00:59:24,459
Hey, Cleaner.
700
00:59:25,675 --> 00:59:27,160
Where are you, Cleaner?
701
00:59:31,256 --> 00:59:33,003
Not you.
702
00:59:35,686 --> 00:59:37,109
Hey, Cleaner.
703
00:59:40,665 --> 00:59:41,777
Where are you?
704
00:59:44,966 --> 00:59:46,076
Cleaner.
705
00:59:48,036 --> 00:59:49,248
Did you leave?
706
01:00:01,585 --> 01:00:02,768
Hey, Cleaner.
707
01:00:07,986 --> 01:00:09,167
Are you here?
708
01:00:16,496 --> 01:00:17,576
Cleaner.
709
01:00:26,145 --> 01:00:27,155
Cleaner.
710
01:01:07,345 --> 01:01:10,055
(Perfume)
711
01:01:10,056 --> 01:01:11,884
There's only 28ml of the perfume left.
712
01:01:11,885 --> 01:01:13,824
I think I can barely use it for a year.
713
01:01:13,825 --> 01:01:15,585
I'll cook you three meals a day.
714
01:01:15,586 --> 01:01:17,355
Just pay me 500 dollars more.
715
01:01:17,356 --> 01:01:18,495
Did you decide to live with her?
716
01:01:18,496 --> 01:01:20,024
Why would I live with her?
717
01:01:20,025 --> 01:01:21,924
You had no intentions to hire me to begin with.
718
01:01:21,925 --> 01:01:23,814
Let's forget this. I quit this lousy job.
719
01:01:24,436 --> 01:01:25,464
Did you say your name was Jin Kyung?
720
01:01:25,465 --> 01:01:27,634
I think you're pretty enough to be a model.
721
01:01:27,635 --> 01:01:29,858
You must investigate someone for me.
722
01:01:30,306 --> 01:01:33,032
Investigate everything about this girl.
723
01:01:33,876 --> 01:01:36,169
Are you... Could it be?
724
01:01:36,175 --> 01:01:37,815
You'll want to kill yourself...
725
01:01:37,816 --> 01:01:39,432
if that gets released.
726
01:01:39,985 --> 01:01:41,026
You...
727
01:01:41,416 --> 01:01:42,728
Which planet did you come from?
47983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.