Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:04:28,095 --> 00:04:30,512
Don't let him touch you!
3
00:06:32,868 --> 00:06:34,686
Butt Pie.
4
00:06:36,159 --> 00:06:39,927
There's a sequel to a book written
called Butt Cake.
5
00:06:40,088 --> 00:06:44,684
Very popular at the news-stands.
About a butt with cake all over it.
6
00:06:49,638 --> 00:06:51,740
Chunky Asses?
7
00:07:53,398 --> 00:07:56,841
Welcome to the Mel Backman Journal.
I'm Mel Backman.
8
00:07:57,010 --> 00:08:00,358
And here with me today is Chandler Jarrell
9
00:08:00,359 --> 00:08:03,000
who's doing something
very vital to the community.
10
00:08:03,001 --> 00:08:04,300
or for the community, I should say
11
00:08:04,403 --> 00:08:08,134
Because Chandler is a finder of lost children.
Am I correct?
12
00:08:08,806 --> 00:08:12,700
- Yes, I find missing children.
- That's very interesting.
13
00:08:12,937 --> 00:08:15,530
You know, there was a show a couple of
years back called Finder of Lost Loves.
14
00:08:15,531 --> 00:08:16,253
Did you ever see that?
15
00:08:17,853 --> 00:08:20,007
- Tony Franciosa, I believe,
was the star of that.
- Ah yeah...
16
00:08:20,208 --> 00:08:22,729
- Ah, listen, I'm looking for this girl...
- I hope you're not nervous.
17
00:08:22,730 --> 00:08:27,744
Which is perfectly normal. This is
my fifth show and I'm still nervous.
18
00:08:27,754 --> 00:08:32,786
In fact, is there anyone here
who's not nervous? Are you nervous?
19
00:08:33,063 --> 00:08:36,550
Listen, I'm trying to find this girl.
Her name is Cheryl Mosely,
she disappeared a while back...
20
00:08:36,600 --> 00:08:41,169
This is wonderful. Because this is
exactly what the Mel Backman
Report is all about.
21
00:08:41,570 --> 00:08:46,496
When I first came to RST cable, I told them
I didn't want to be another Merv, another Johnny.
22
00:08:47,305 --> 00:08:51,178
I want to do the kind of vital programming
that's responsive to the community.
23
00:08:53,168 --> 00:08:56,563
Listen, I'm trying to find this girl,
her name is Cheryl Mosely.
She's four foot, eleven...
24
00:08:56,565 --> 00:08:58,191
This is wonderful.
25
00:08:58,519 --> 00:09:02,614
Lets say I'm a young person and
I want to get into your line of work,
26
00:09:02,615 --> 00:09:05,372
is there a course I can take
at a community college? Or...
27
00:09:06,472 --> 00:09:09,669
- All you have to do is care about children.
- Do you recommend this line of work?
28
00:09:10,251 --> 00:09:11,312
Can you make a lot of money doing this?
29
00:09:13,251 --> 00:09:15,100
Her name is Cheryl Mosely.
She's sixt...
30
00:09:15,101 --> 00:09:18,769
This is a little off the subject,
but that's a wonderfuly uniquel hat.
31
00:09:18,822 --> 00:09:19,806
Can I ask where did you got that?
32
00:09:21,000 --> 00:09:25,571
- She's 16 and I'm trying to find her...
- Great, let's say you do find her.
33
00:09:25,638 --> 00:09:29,163
What would you say to her?
What would be the first thing
that would pop into your head?
34
00:09:32,061 --> 00:09:35,935
- She's 16 years old, her name is Cheryl Mosely...
- Thank you so much, Chandler.
35
00:09:36,000 --> 00:09:38,608
Now, let's talk about tortoises.
Judy, what have you got here?
This is great.
36
00:09:39,420 --> 00:09:41,908
- Oh, this is Teddy who is 80 years old.
- Really? 80?
37
00:09:41,975 --> 00:09:44,556
- Isn't he darling?
- He's wonderful.
- Teddy can kiss my ass.
38
00:09:44,600 --> 00:09:47,563
Now listen, I'm trying to find this girl,
Cheryl Mosely.
39
00:09:47,700 --> 00:09:51,635
She was last seen on Vineland
out in North Hollywood.
She had on a sweater and a skirt.
40
00:09:51,644 --> 00:09:55,447
I'd appreciate it if you contact me
at 468-8492 if you have any...
41
00:09:55,500 --> 00:10:00,143
- Thank you
- Shut up. If you have any information
about her, please contact me.
42
00:10:00,500 --> 00:10:03,950
Yo! Hey! If you don't put the camera back,
I'll bust your ass.
Leave the camera on me.
43
00:10:04,213 --> 00:10:08,236
Cheryl Mosely, Chandler Jarrell,
24 hours a day, 468-8492.
44
00:10:08,240 --> 00:10:11,965
Now you can talk whatever you
wanted to talk about with the tortoises.
Whatever. Excuse me.
45
00:10:12,000 --> 00:10:14,097
Thank you. That was Chandler Jarrell.
46
00:10:14,545 --> 00:10:17,072
Well, I understand that
you've had a sex change?
47
00:10:29,423 --> 00:10:32,359
OK, let's go. Take it slow, now.
Tie him, tie him.
48
00:10:32,370 --> 00:10:35,396
Yo! Yo! Yo!
Why are you hanging
in the back of the court?
49
00:10:35,568 --> 00:10:39,657
Alright! Let's go. There you go.
All the way, boys.
It's you! It's you! It's you!
50
00:10:40,302 --> 00:10:41,896
Yes!
51
00:10:42,766 --> 00:10:45,004
All right, come on, now.
52
00:10:46,096 --> 00:10:49,292
Yo, man. What's wrong with you?
Scrub. You're a major scrub.
53
00:10:50,254 --> 00:10:51,881
Scrub.
54
00:10:57,230 --> 00:10:59,498
- Good afternoon, Mr Jarrell.
- Hi.
55
00:10:59,662 --> 00:11:03,406
- So you're the finder of lost children.
- Oh, you must have seen me on television.
56
00:11:03,567 --> 00:11:08,139
- Yeah, I like working with children.
- Hey, Chandler, come on!
57
00:11:08,302 --> 00:11:09,993
Shut up!
58
00:11:12,399 --> 00:11:14,470
- A child has been kidnapped.
- When?
59
00:11:14,639 --> 00:11:17,356
Five days ago in north-eastern Tibet.
60
00:11:17,517 --> 00:11:19,787
Tibet's a little bit
out of my territory.
61
00:11:19,949 --> 00:11:22,339
This child is special, Mr Jarell
62
00:11:22,510 --> 00:11:25,892
- His destiny is to save the world.
- That's a good destiny.
63
00:11:26,061 --> 00:11:28,581
Chandler, throw the ball!
64
00:11:28,749 --> 00:11:30,179
Here!
65
00:11:30,349 --> 00:11:34,244
400 years ago, the Neuchung Oracle
predicted that the Gompen Tarma,
66
00:11:34,413 --> 00:11:36,485
that is Tibetan for "Golden Child",
67
00:11:36,652 --> 00:11:39,686
would be taken to the new city,
the City of the Angels.
68
00:11:39,852 --> 00:11:42,221
He would be rescued by
a man who is no angel.
69
00:11:42,381 --> 00:11:44,324
- Who is that?
- You, Mr Jarell
70
00:11:45,837 --> 00:11:48,324
Yeah, right. OK.
71
00:11:48,493 --> 00:11:52,519
I'm in the middle of a basketball game,
although I'd love to stay and chat with you.
72
00:11:53,804 --> 00:11:57,633
- This looks like a big joint.
- I'm serious, Mr Jarrell.
73
00:11:57,804 --> 00:12:00,172
Lick it and smoke it.
74
00:12:00,908 --> 00:12:04,651
I think there were two of these,
and you smoked the other one.
75
00:12:05,452 --> 00:12:07,908
Put it in your bag
and stop smoking scrolls.
76
00:12:08,076 --> 00:12:08,915
You know, it looks like a joint.
77
00:12:08,916 --> 00:12:12,944
And you might get jumped by some
Rastafarians if you walk around with it,
so put it away.
78
00:12:13,100 --> 00:12:15,685
Excuse me, I have a game to play.
It was a nice thought.
79
00:12:15,851 --> 00:12:18,372
I realise it's hard for you to take in,
80
00:12:18,539 --> 00:12:20,547
but it's your destiny
to find the Golden Child.
81
00:12:20,716 --> 00:12:23,650
And it's your destiny to seek
some serious psychiatric help.
82
00:12:23,819 --> 00:12:27,201
Really. Excuse me. Can I go and play now?
Please, go home?
83
00:12:27,371 --> 00:12:30,632
Excuse me.
And such a cute girl, too.
84
00:12:30,795 --> 00:12:32,551
Dope fiend!
85
00:12:37,514 --> 00:12:41,092
- Is that her?
- Yes, that's Cheryl Mosely.
86
00:12:41,259 --> 00:12:45,056
- How long has she been missing?
- About three weeks.
87
00:12:46,667 --> 00:12:48,292
- What have you got?
- Not much.
88
00:12:48,459 --> 00:12:53,826
Three days ago, the rental sign goes
down and a truck backs up to the door.
89
00:12:53,995 --> 00:12:56,929
The neighbours hear a continuous,
low murmur night and day.
90
00:12:57,098 --> 00:13:01,059
At ten last night, the truck pulls up again
and the murmuring stops.
91
00:13:01,226 --> 00:13:05,482
A neighbour comes out to shut up
his dog who won't come down the hill.
92
00:13:05,643 --> 00:13:08,577
He looks over the fence
and finds the body.
93
00:13:16,234 --> 00:13:20,990
- Who rented the place?
- She did. By phone, mailed in cash.
94
00:13:23,721 --> 00:13:25,991
- Did you take the referral I sent you?
- No.
95
00:13:26,153 --> 00:13:30,562
- You only take the kid cases.
- Yeah.
96
00:13:30,728 --> 00:13:33,577
Get a few more shots in here.
97
00:15:07,110 --> 00:15:11,712
Ms Tibet, you can come out now.
Stop following me, I won't take your case.
98
00:15:11,877 --> 00:15:14,298
You're already on it.
99
00:15:14,469 --> 00:15:18,048
What makes you think
the kid was in the house?
100
00:15:19,462 --> 00:15:23,454
This is a restraint curse. They must
restrain him spiritually and physically.
101
00:15:23,621 --> 00:15:27,266
They need to keep evil on him
on all four sides of him at all times.
102
00:15:27,430 --> 00:15:31,105
Just the writing isn't enough.
They'd need something else.
103
00:15:31,269 --> 00:15:34,235
- Or what?
- Or the child projects himself astrally.
104
00:15:40,740 --> 00:15:42,977
Give me a break.
105
00:15:46,725 --> 00:15:49,179
You're telling me
that the people that killed Cheryl...
106
00:15:49,348 --> 00:15:54,017
If I find them, they're the same people
that kidnapped the...
107
00:15:54,181 --> 00:15:56,067
...the Golden Child. Exactly.
108
00:15:56,228 --> 00:15:57,657
Right.
109
00:15:57,828 --> 00:16:00,249
- But why would they kill Cheryl?
- I don't know.
110
00:16:00,419 --> 00:16:03,997
- Why are they feeding the kid blood?
- Are you sure?
111
00:16:04,163 --> 00:16:07,546
- I found a bowl of oatmeal...
- Yes?
112
00:16:07,717 --> 00:16:11,360
...with some blood on the bottom of it.
It's probably hers.
113
00:16:13,250 --> 00:16:16,764
I don't know. There is somebody
we could ask about the blood.
114
00:16:16,932 --> 00:16:19,834
This is LA, though. You're going to
ask somebody about the blood?
115
00:16:20,003 --> 00:16:23,516
Are they in this world
or do we have to project there?
116
00:16:24,291 --> 00:16:25,697
Some part of the galaxy...
117
00:16:38,052 --> 00:16:41,183
Mr Jarrell, you honour my shop
with your presence.
118
00:16:47,331 --> 00:16:50,364
He's very pleased
to meet a man as great as you.
119
00:16:50,531 --> 00:16:52,418
How do you say "Thank you"?
120
00:17:02,305 --> 00:17:04,607
We must speak to Kala.
121
00:17:05,474 --> 00:17:07,775
OK... Hey!
122
00:17:27,519 --> 00:17:29,309
Mr Jarrell.
123
00:17:39,137 --> 00:17:41,918
You may speak with her.
She can hear you.
124
00:17:45,440 --> 00:17:47,960
Tell me about the Golden Child.
125
00:17:48,127 --> 00:17:52,285
Every thousand generations,
a perfect child is born.
126
00:17:53,313 --> 00:17:55,831
A Golden Child.
127
00:17:56,000 --> 00:17:58,202
He has come to rescue us.
128
00:18:00,000 --> 00:18:03,448
- Rescue us from what?
- From ourselves.
129
00:18:04,768 --> 00:18:07,223
He is the Bringer of Compassion.
130
00:18:07,390 --> 00:18:11,035
If he dies, compassion will die with him.
131
00:18:11,199 --> 00:18:13,883
If something happens to the kid,
the whole world goes to hell?
132
00:18:14,048 --> 00:18:17,178
The world will become hell!
133
00:18:18,143 --> 00:18:21,918
It's not far from that now!
Who would want to take the kid?
134
00:18:22,079 --> 00:18:25,560
Those who want evil rather than good.
135
00:18:29,375 --> 00:18:33,172
- Can you be more specific?
- We do not know who took him.
136
00:18:33,343 --> 00:18:36,855
Could you tell me why
they are trying to make him eat blood?
137
00:18:37,022 --> 00:18:39,805
Nothing in this world will hurt him.
138
00:18:39,967 --> 00:18:44,755
But if he were to pollute himself
with anything impure,
139
00:18:44,926 --> 00:18:47,380
he would become vulnerable.
140
00:18:47,549 --> 00:18:50,998
OK. So if they...
141
00:18:51,167 --> 00:18:54,199
If he eats the blood, they can kill him.
142
00:18:54,366 --> 00:18:56,405
Yes.
143
00:18:57,533 --> 00:19:00,054
Do you have any other questions?
144
00:19:01,534 --> 00:19:04,217
As a matter of fact I do.
145
00:19:04,381 --> 00:19:08,471
What are you doing this weekend,
because your silhouette is kicking!
146
00:19:13,277 --> 00:19:15,993
She plays the maraccas, too?
147
00:19:17,277 --> 00:19:21,402
- This is the Chosen One?
- Yes...
148
00:19:21,564 --> 00:19:24,827
You people put on a good show.
Where did you find her?
149
00:19:24,988 --> 00:19:27,923
She's the librarian
at the Secret Repository at Palkor Sin.
150
00:19:28,092 --> 00:19:32,217
She was flown here to help us.
She's over 300 years old.
151
00:19:32,380 --> 00:19:36,952
- How did she manage that one?
- One of her ancestor was raped by a dragon.
152
00:19:39,644 --> 00:19:42,426
Does that happen a lot
where you're from?
153
00:19:54,651 --> 00:19:57,139
I'm sorry I got a little harsh.
Why don't you come up for a while?
154
00:19:57,308 --> 00:19:58,552
No, thank you.
155
00:20:06,811 --> 00:20:09,878
- What is it?
- The spirits, the spirits...
156
00:20:11,322 --> 00:20:17,366
A spirit's just told me that
you should come up for a little while,
157
00:20:17,530 --> 00:20:21,043
have a drink,
and wait for further instructions.
158
00:20:25,466 --> 00:20:29,394
I'm sorry. Why don't you come up
for a while? I'll be good.
159
00:20:31,258 --> 00:20:32,436
OK.
160
00:20:33,947 --> 00:20:35,953
I tried.
161
00:20:36,123 --> 00:20:40,377
You should always give a woman
two chances to say no, just in case.
162
00:20:40,538 --> 00:20:42,033
That's "no", twice.
163
00:20:42,202 --> 00:20:46,392
All right... but the spirits
are going to be very upset.
164
00:20:47,131 --> 00:20:50,446
You know, I am the Chosen One.
165
00:20:57,625 --> 00:20:58,802
OK.
166
00:23:25,300 --> 00:23:27,667
You will eat.
167
00:23:31,445 --> 00:23:34,795
Get this, and the rest of your playthings,
out of here.
168
00:25:19,953 --> 00:25:21,381
Hey, bird!
169
00:25:21,553 --> 00:25:25,512
Did you just see a little Hare Krishna
midget in a tree, floating?
170
00:25:26,319 --> 00:25:32,233
Or is it me?
That must be Rod Serling.
171
00:25:33,648 --> 00:25:36,811
- Yeah?
- Are you looking for Cheryl Mosely?
172
00:25:36,975 --> 00:25:41,067
- Yeah.
- I know the bastards who grabbed her.
173
00:25:41,232 --> 00:25:44,777
- Who was she with?
- Have you ever been in Pacoima?
174
00:25:44,943 --> 00:25:47,812
- Yeah. Who was she with?
- Behind the freeway there's a house.
175
00:25:47,984 --> 00:25:50,885
It's a pad for some bikers
called the Yellow Dragons.
176
00:25:51,055 --> 00:25:53,673
She was with them last week.
She isn't there now.
177
00:25:53,839 --> 00:25:56,970
Who is this? Hello?
178
00:26:30,926 --> 00:26:33,162
- What is it?
- Nothing.
179
00:26:34,700 --> 00:26:38,313
I came prepared
in case we had any other eventualities.
180
00:26:38,478 --> 00:26:41,860
Listen, you wait here.
181
00:26:42,029 --> 00:26:45,640
If there's a problem, you leave.
Now, what are you going to do?
182
00:26:45,805 --> 00:26:48,773
- I'll stay here.
- No. You stay here now.
183
00:26:49,581 --> 00:26:52,964
If there's a problem,
get behind the wheel and drive away.
184
00:26:53,133 --> 00:26:56,100
- Understand me? You got that?
- Yes.
185
00:26:56,270 --> 00:26:58,691
Stay... leave. OK.
186
00:27:22,507 --> 00:27:25,258
I won't hurt anybody.
I don't want any trouble.
187
00:27:25,421 --> 00:27:32,392
No trouble... I'm sorry,
I just want some chips, that's all.
188
00:27:32,554 --> 00:27:35,425
All I want is chips. A chip, that's it.
189
00:27:35,595 --> 00:27:38,278
Turn that over, it's burning.
190
00:27:38,443 --> 00:27:40,964
I just want some chips.
191
00:28:21,579 --> 00:28:24,261
May I ask you a couple of questions?
192
00:29:02,824 --> 00:29:06,304
- That ought to hold him.
- Yeah, that ought to hold him.
193
00:29:07,912 --> 00:29:12,386
Hey, hey, hey! In my pocket,
there's a whole thing of Tic Tacs.
194
00:29:12,552 --> 00:29:14,886
Take as many as you like. Please.
195
00:30:07,717 --> 00:30:09,856
What are you doing here?
196
00:30:10,533 --> 00:30:11,908
Hey!
197
00:30:23,558 --> 00:30:26,046
I'll bust your brain, asshole!
198
00:30:50,150 --> 00:30:54,622
Why did you come in here?
I told you to stay in the car!
199
00:30:54,788 --> 00:30:57,604
I'm not going to lecture you.
I'm not going to turn this into a lecture,
200
00:30:57,764 --> 00:31:00,252
but next time I tell you
to do something, you do it.
201
00:31:00,420 --> 00:31:04,927
This is a man thing. Man shit happens here.
This is no place for a woman
to be, understand?
202
00:31:06,371 --> 00:31:09,088
Next time I tell you to do something, do it.
I don't want you to get hurt.
203
00:31:09,251 --> 00:31:12,285
- Can I handle this, OK?
- OK.
204
00:31:15,428 --> 00:31:17,566
Leave me alone, asshole.
205
00:31:19,875 --> 00:31:23,322
A girl tattooed with a yellow dragon
was here. What happened to her?
206
00:31:23,492 --> 00:31:25,086
What girl?
207
00:31:28,739 --> 00:31:32,514
- I've never seen her before.
- OK.
208
00:31:38,851 --> 00:31:40,825
Oh, Cheryl!
209
00:31:40,995 --> 00:31:43,645
Yeah, her... We sold her.
210
00:31:47,587 --> 00:31:50,042
What do you mean?
You sold her to who?
211
00:31:50,210 --> 00:31:54,007
To Tommy Tong. He's got that
restaurant down on Broadway.
212
00:31:54,178 --> 00:32:00,768
We traded her for a case of cigarettes
and a quart of pork fried rice.
213
00:32:00,931 --> 00:32:03,581
Why would somebody
want to buy somebody?
214
00:32:03,745 --> 00:32:06,047
- He needed a girl.
- For what?
215
00:32:06,210 --> 00:32:11,130
He worked out a deal with the Devil.
He said he needed her blood.
216
00:32:15,939 --> 00:32:20,248
Look, you're going to go over
and rough him up, huh?
217
00:32:20,418 --> 00:32:22,784
Don't tell him I told you.
218
00:32:22,946 --> 00:32:27,702
Why would I do that?
Let me get this right.
219
00:32:29,313 --> 00:32:33,622
- So you sold her?
- Yeah, we sold her.
220
00:32:43,744 --> 00:32:45,370
Wait here.
221
00:33:03,167 --> 00:33:05,624
I'm looking for Tommy Tong.
222
00:33:07,071 --> 00:33:09,940
Stop acting stupid,
the man owns the place, all right?
223
00:33:11,871 --> 00:33:14,172
I'm looking for Tommy Tong.
224
00:33:16,383 --> 00:33:19,450
You don't speak English?
Let me translate it.
225
00:33:19,616 --> 00:33:22,265
Bring Tommy Tong here
or I'll bust your ass.
226
00:33:22,430 --> 00:33:24,121
You understand that?
227
00:33:24,288 --> 00:33:28,249
You see this dead girl? The last time
she was seen alive was with Tong.
228
00:33:28,415 --> 00:33:31,285
Tell Mr Tong that he has a guest
or I'll bust your ass!
229
00:33:42,238 --> 00:33:45,849
Let me show you
how I feel about that karate shit, OK?
230
00:34:10,685 --> 00:34:14,710
How did you do that?
What was that... with the flip?
231
00:35:11,483 --> 00:35:14,265
- You killed him.
- I didn't kill him!
232
00:35:14,427 --> 00:35:16,533
- What happened?
- I don't know.
233
00:35:16,699 --> 00:35:20,311
Maybe the guy cut himself shaving
and bled to death looking for a Kleenex.
234
00:35:20,475 --> 00:35:22,363
Really, I... Hey!
235
00:35:22,523 --> 00:35:25,938
Maybe the guy thought
that I was coming,
236
00:35:26,106 --> 00:35:30,744
got scared and figured, "What the hell?"
And killed himself.
237
00:35:33,914 --> 00:35:36,466
- You buy that?
- No.
238
00:35:36,634 --> 00:35:37,811
Neither do I.
239
00:35:37,978 --> 00:35:41,044
We may be up against
supernatural creatures.
240
00:35:41,211 --> 00:35:42,455
- What?
- Demons.
241
00:35:53,465 --> 00:35:57,872
By the time he finds you,
it will be too late.
242
00:36:37,272 --> 00:36:39,793
You were wise to kill Tommy Tong.
243
00:36:39,961 --> 00:36:42,961
He was weak,
he might have betrayed us.
244
00:36:43,128 --> 00:36:44,503
Thank you, Lord.
245
00:36:44,664 --> 00:36:47,664
But why is the child still alive?
246
00:36:47,831 --> 00:36:50,069
You have no reason to fear him.
247
00:36:50,232 --> 00:36:54,093
He's surrounded at all times
and in all the four directions by evil.
248
00:36:54,264 --> 00:36:56,652
Do not underestimate
the power of good
249
00:36:56,823 --> 00:36:59,343
and do not dismiss
the strength of the child.
250
00:36:59,511 --> 00:37:02,381
Time grows short.
The child will never eat the blood.
251
00:37:02,551 --> 00:37:03,927
What must I do?
252
00:37:04,088 --> 00:37:07,632
Move the child before
the Chosen One draws near.
253
00:37:07,800 --> 00:37:10,483
- And to kill him?
- The Ajanti Dagger.
254
00:37:10,648 --> 00:37:13,997
It is not of this world.
With it, you could kill the child.
255
00:37:14,167 --> 00:37:18,029
- But it's so well-guarded. How can I...?
- Offer to exchange the child for it.
256
00:37:18,198 --> 00:37:21,166
They can refuse nothing
for his safe return.
257
00:37:21,336 --> 00:37:26,517
Use the Ajanti Dagger.
With it, you need no other evil.
258
00:37:26,677 --> 00:37:29,906
Use the dagger to kill the child.
259
00:38:59,634 --> 00:39:02,287
It's good to see you, Mr Jarrell.
260
00:39:06,803 --> 00:39:09,618
Get your monkey off my back.
261
00:39:12,051 --> 00:39:15,596
Of course. Fu, please retire.
262
00:39:15,762 --> 00:39:18,129
Yeah, Fu. Save it.
263
00:39:20,595 --> 00:39:23,181
Wait a second...
264
00:39:23,347 --> 00:39:27,721
Wait a second, this is a dream.
I'm dreaming! Hey...
265
00:39:27,890 --> 00:39:29,646
Why do you say that?
266
00:39:29,810 --> 00:39:32,777
Because of people like Fu
with his monkey face,
267
00:39:32,947 --> 00:39:35,182
the big-headed guy,
the fat dude and you.
268
00:39:35,347 --> 00:39:37,616
You don't exist, it's a dream.
269
00:39:37,778 --> 00:39:41,607
Perhaps I've had you brought here
to make you a very attractive offer.
270
00:39:41,777 --> 00:39:45,639
Well... I don't think I can accept a proposal
this early in the season.
271
00:39:51,185 --> 00:39:53,096
Thank you.
272
00:39:53,682 --> 00:39:57,453
Has it ever occurred to you how many men
of less worth than yourself...
273
00:39:57,554 --> 00:39:59,496
have obtained so many of life's rewards
274
00:39:59,664 --> 00:40:02,512
while you, who can imagine so much,
have so little?
275
00:40:02,673 --> 00:40:06,502
I can't say that it has, I'm not that lucky.
I don't have that much imagination.
276
00:40:15,314 --> 00:40:17,288
I really don't like your attitude.
277
00:40:17,456 --> 00:40:20,936
This is a nice jacket. It's got a
"Morris Day" feel and looks good on you.
278
00:40:21,105 --> 00:40:23,112
And the boots... smoking.
279
00:40:25,681 --> 00:40:29,128
I'll repeat my offer one last time.
280
00:40:29,297 --> 00:40:32,712
I am dreaming, so I can say anything
and get away with it.
281
00:40:32,879 --> 00:40:37,157
So I think I'll say, from my heart...
282
00:40:38,352 --> 00:40:40,457
Kiss my ass.
283
00:40:40,624 --> 00:40:42,696
Kiss my ass!
284
00:40:43,375 --> 00:40:46,572
I can see that it's pointless
talking to you.
285
00:40:46,735 --> 00:40:50,477
Why do you insist on mispronouncing
my name, leaving the "J" silent?
286
00:40:50,639 --> 00:40:54,567
- My name is "Jarrell" with a "J".
- Yes, I know.
287
00:40:54,735 --> 00:40:56,622
My legs are more attractive.
288
00:40:56,784 --> 00:41:00,777
I'm willing to make an exchange.
The child for the Ajanti Dagger.
289
00:41:09,679 --> 00:41:12,493
This is just a reminder of the evening.
290
00:41:12,655 --> 00:41:15,852
Something so that
you will know that you were here.
291
00:41:16,015 --> 00:41:19,942
- You don't feel pain in your dream!
- You'll remember this for a long time.
292
00:41:20,110 --> 00:41:23,076
Excuse me, I'll be right back.
293
00:41:23,246 --> 00:41:28,168
Do you have any methyolate or
mercurochrome, it might get infected?
294
00:41:28,334 --> 00:41:32,108
Tell your friends that
Sardo Numspa sends his greetings.
295
00:41:50,861 --> 00:41:52,932
It's a mistake.
296
00:41:56,046 --> 00:41:57,769
- Kee!
- Chandler!
297
00:42:02,413 --> 00:42:04,801
They've tied you up in toilet paper.
298
00:42:04,971 --> 00:42:08,038
- What are you doing here?
- I have to be here, it's my dream.
299
00:42:08,204 --> 00:42:10,692
Listen, I think
the kid is here somewhere.
300
00:42:10,861 --> 00:42:12,900
- We should find the kid together.
- Yes.
301
00:42:13,067 --> 00:42:16,714
- Afterwards, we could spend some...
...time together!
302
00:42:16,877 --> 00:42:20,935
- Yes, kind of let nature...
...take its course.
303
00:42:21,804 --> 00:42:23,364
Yeah.
304
00:42:58,155 --> 00:43:00,010
So, it is Sardo Numspa.
305
00:43:00,908 --> 00:43:05,413
- What's this knife?
- The Crossed Dagger of Ajanti.
306
00:43:06,089 --> 00:43:10,727
They brought it to this world
to kill the second Golden Child,
307
00:43:10,890 --> 00:43:13,443
the Bearer of Justice.
308
00:43:13,610 --> 00:43:16,195
His death was a great loss.
309
00:43:16,361 --> 00:43:21,151
Sardo needs it to kill the child,
but you can only use it to save him.
310
00:43:21,322 --> 00:43:26,144
You must obtain the knife and
lure Numspa into freeing the child.
311
00:43:26,314 --> 00:43:30,088
You must never let him
get possession of the knife.
312
00:43:30,249 --> 00:43:32,670
That sounds like a neat trick.
How can I pull it off?
313
00:43:37,674 --> 00:43:41,218
If need be, we will exchange
the dagger for the child.
314
00:43:41,386 --> 00:43:43,720
If the Abbot of Karma Tang
will let us have it.
315
00:43:43,882 --> 00:43:48,224
If the kid's so important, why
doesn't this guy give you the dagger?
316
00:43:48,394 --> 00:43:50,879
He's a very difficult man.
317
00:43:52,201 --> 00:43:55,681
Tomorrow, you will go with
Kee Nang to Tibet to obtain the dagger.
318
00:43:55,848 --> 00:44:00,322
I ain't going to Tibet because I had
a crazy dream. This is ridiculous.
319
00:44:00,489 --> 00:44:03,489
- Only the Chosen One can get the knife.
- Will you go?
320
00:44:06,665 --> 00:44:11,204
Listen, this Chosen One thing
is going too far, OK?
321
00:44:11,368 --> 00:44:14,401
This is not normal, OK?
322
00:44:14,568 --> 00:44:16,607
I'm not saying no,
but I have to think it over,
323
00:44:16,775 --> 00:44:20,452
because the Chosen One thing...
too far.
324
00:44:20,616 --> 00:44:23,747
- Could you leave us for a moment?
- Yes, you talk it over.
325
00:44:23,911 --> 00:44:26,464
This is not a normal thing
and it should be discussed.
326
00:44:26,631 --> 00:44:29,184
Because it's not normal. Talk.
327
00:44:29,352 --> 00:44:34,470
Chosen One, I'm the Chosen One...
Why...? Tibet...
328
00:44:35,591 --> 00:44:37,980
Why can't I be chosen
to go to the Bahamas?
329
00:44:38,151 --> 00:44:41,980
I've got to get chosen to go to Tibet.
This is really...
330
00:44:42,150 --> 00:44:46,080
And Kala, you're not a normal chick.
You're too shy and need to open up.
331
00:44:46,247 --> 00:44:48,385
You can't sit in a basement,
naked, smoking,
332
00:44:48,553 --> 00:44:51,846
looking at soap operas
for the rest of your life.
333
00:45:09,830 --> 00:45:12,830
- Yak loin.
- What is it?
334
00:45:12,999 --> 00:45:19,392
- Yak loin. Good to keep the Yang up.
- Nothing wrong with my Yang.
335
00:45:23,910 --> 00:45:26,298
How does
this dream transmission work?
336
00:45:26,470 --> 00:45:30,179
- Part's dream and part's real.
- So the scar on my arm's real?
337
00:45:30,342 --> 00:45:31,617
Right.
338
00:45:31,781 --> 00:45:34,815
- What about "Numsy"?
- Numspa. Sardo Numspa.
339
00:45:34,982 --> 00:45:36,770
- Yes.
- He's very real.
340
00:45:36,934 --> 00:45:40,065
You were there and said things
that seemed pretty real.
341
00:45:40,230 --> 00:45:43,076
- That part was dream.
- Just checking.
342
00:45:55,364 --> 00:45:57,273
Aren't you going to ask me up?
343
00:46:01,061 --> 00:46:03,962
- Am I dreaming now?
- Does a lady have to ask twice?
344
00:46:04,133 --> 00:46:08,061
No! No... Please, twice!
345
00:46:08,228 --> 00:46:09,504
Please, please.
346
00:46:09,668 --> 00:46:11,873
Shit! Twice!
347
00:46:20,419 --> 00:46:25,570
I didn't know whether you wanted
cream or sugar, so I left it black.
348
00:46:25,732 --> 00:46:29,026
I want you to go to Tibet.
Will you go?
349
00:46:29,187 --> 00:46:32,898
Wait a second. It's really cold in Tibet,
and I don't like the cold.
350
00:46:33,058 --> 00:46:37,314
Why don't we just stay here
all weekend long under the covers,
351
00:46:37,476 --> 00:46:41,250
watching television, sweating,
smiling and everything?
352
00:46:41,411 --> 00:46:44,607
- You won't go.
- It's freezing in Tibet.
353
00:46:44,770 --> 00:46:48,382
- Hey, where are you going?
- Tibet.
354
00:46:48,547 --> 00:46:52,540
But I'm the Chosen One.
You can't get the knife.
355
00:46:58,530 --> 00:47:01,116
I'll go. I'll go to Tibet.
356
00:47:02,146 --> 00:47:03,836
Wait...
357
00:47:04,003 --> 00:47:07,581
But if it's really cold,
we have to come back here. OK?
358
00:47:09,346 --> 00:47:11,998
You are not in a rush
to leave this minute, are you?
359
00:47:12,162 --> 00:47:14,584
Because, you know...
360
00:47:19,042 --> 00:47:21,792
A bed! Is that a bed?
361
00:48:10,624 --> 00:48:12,697
Kathmandu is the gateway to Tibet.
362
00:48:12,864 --> 00:48:15,548
There are bulls walking around here.
And it's cold.
363
00:48:15,712 --> 00:48:18,580
Two days into the mountains
and we'll be at the heights of heaven.
364
00:48:18,751 --> 00:48:23,672
I thought this was the best part.
I'm freezing, I'm not enjoying myself.
365
00:48:23,840 --> 00:48:27,036
But I want you to know
that I'll do my best to find the child.
366
00:48:27,199 --> 00:48:31,126
Of course you are. I'll arrange
for our trek into the mountains.
367
00:48:31,294 --> 00:48:33,881
You have about an hour to look around.
368
00:49:16,765 --> 00:49:20,026
About 16:30,
but I won't make it to the party.
369
00:50:00,092 --> 00:50:01,717
Hi.
370
00:50:06,203 --> 00:50:08,592
Take it easy.
371
00:50:09,563 --> 00:50:14,518
You want me to buy a necklace?
OK, I'll buy one.
372
00:50:14,684 --> 00:50:17,586
I'll buy one.
Can you let me have the blue one?
373
00:50:17,755 --> 00:50:20,887
I don't know
how much they cost, though.
374
00:50:21,659 --> 00:50:24,310
One of those? OK.
375
00:50:24,475 --> 00:50:27,573
Let me have the blue one,
it matches my coat.
376
00:50:33,883 --> 00:50:36,566
Wait a second, you took 100!
377
00:50:36,730 --> 00:50:41,619
No, one dollar is for you.
See George Washington?
378
00:50:41,787 --> 00:50:43,728
That's Benjamin Franklin,
that's not happening.
379
00:50:43,898 --> 00:50:46,266
Give this... You got the wrong money.
380
00:50:50,234 --> 00:50:52,983
Can I have my money back?
381
00:50:54,361 --> 00:50:59,893
- You gave me the wrong necklace, too.
- You're breaking my heart, asswipe.
382
00:51:00,058 --> 00:51:03,952
- You speak English just fine.
- So do you, so what of it?
383
00:51:04,121 --> 00:51:08,311
Give me my 100 back, take this dollar
and give me the right one.
384
00:51:08,474 --> 00:51:12,181
Monkey breath, puke face,
eater of turtle slime.
385
00:51:14,520 --> 00:51:17,783
- Give me my shit and take your shit.
- What, scuzzbucket?
386
00:51:17,945 --> 00:51:20,117
OK, you slick shithead.
387
00:51:20,280 --> 00:51:22,736
You sneaky little bastard!
388
00:51:22,904 --> 00:51:25,238
You want your money? Take it!
389
00:51:46,776 --> 00:51:50,072
Did you see a little naked man
with a $100 bill?
390
00:51:50,231 --> 00:51:52,849
I have arranged for
yaks, ponies and boats.
391
00:51:53,016 --> 00:51:55,568
You didn't see a naked bum
with $100?
392
00:51:55,736 --> 00:51:58,518
No, but I can arrange for one. Come on.
393
00:51:58,679 --> 00:52:03,087
You've got to show up sooner or later.
When you do, your ass is kicked.
394
00:52:03,256 --> 00:52:07,991
I'll sell your clothes, leave you here
naked and bleeding without money.
395
00:52:08,152 --> 00:52:11,348
Little dirty bastard!
Dude took my money.
396
00:52:15,351 --> 00:52:18,165
If that bum hadn't taken my $100,
we'd have a boat with a motor.
397
00:52:18,327 --> 00:52:21,459
- Shut up and paddle.
- Yeah, I'm gonna paddle.
398
00:52:21,622 --> 00:52:25,550
I'm gonna paddle your ass
when I find you. I'll use this row.
399
00:52:25,718 --> 00:52:28,686
I'm gonna row your ass till it bleeds!
400
00:52:41,111 --> 00:52:46,194
- We'll be there soon.
- You'd better have a spatula.
401
00:52:46,358 --> 00:52:48,398
My ass is frozen to this yak.
402
00:53:31,284 --> 00:53:32,691
Bow.
403
00:53:38,581 --> 00:53:41,264
That's the dude who took my money!
404
00:53:48,788 --> 00:53:53,064
We have come to ask for
the sacred Crossed Dagger of Ajanti.
405
00:53:53,235 --> 00:53:57,512
- For what reason?
- For the Golden Child.
406
00:53:57,683 --> 00:54:02,287
- He does not need it.
- To save his life.
407
00:54:02,451 --> 00:54:06,543
The child lives for our sakes,
not for his own.
408
00:54:06,707 --> 00:54:10,634
I humbly beg you,
let us have the knife.
409
00:54:13,427 --> 00:54:16,108
Let him ask it.
410
00:54:25,425 --> 00:54:28,971
I-I-I... want the knife.
411
00:54:36,594 --> 00:54:39,049
Let him ask again.
412
00:54:51,570 --> 00:54:55,944
I want the knife.
413
00:54:56,784 --> 00:54:59,053
Please.
414
00:55:13,969 --> 00:55:16,587
Only a man whose heart is pure
can wield the knife.
415
00:55:16,753 --> 00:55:19,980
If you're such a man,
you will have it.
416
00:55:21,937 --> 00:55:26,093
"Only a man whose heart is pure
can wield the knife."
417
00:55:26,257 --> 00:55:30,534
And only a man whose ass is narrow
can get down these steps.
418
00:55:30,705 --> 00:55:34,021
And if mine is such an ass,
then I shall have it.
419
00:55:36,783 --> 00:55:38,856
Oh, shit.
420
00:55:39,024 --> 00:55:41,643
Beyond the door is a corridor.
421
00:55:41,808 --> 00:55:45,287
At the other end
is the sacred Ajanti Dagger.
422
00:55:45,455 --> 00:55:49,645
If you walk to the other end of
the corridor and retrieve it, it's yours.
423
00:55:49,808 --> 00:55:52,940
- That sounds simple enough.
- Just one thing.
424
00:55:53,103 --> 00:55:55,885
You must carry this glass of water
without spilling one drop.
425
00:55:56,047 --> 00:55:59,341
Are you Monty Hall now?
You must be Carol Marrow.
426
00:55:59,503 --> 00:56:02,318
"Don't spill any water."
This is crazy!
427
00:56:02,479 --> 00:56:05,349
And keep your thought
as pure as the water.
428
00:56:05,519 --> 00:56:08,105
- The water isn't pure.
- Neither are you!
429
00:56:08,271 --> 00:56:12,100
I give you this advice. Stay on the path.
430
00:56:13,135 --> 00:56:14,760
You've got it.
431
00:56:18,702 --> 00:56:21,605
I'm so afraid of the dark, too.
432
00:56:37,294 --> 00:56:41,155
You need to get somebody
to come and clean up down here!
433
00:57:05,134 --> 00:57:09,639
This is a piece of cake.
This is a piece of cake, OK?
434
00:57:15,245 --> 00:57:17,765
Come on, come on...
435
00:57:23,309 --> 00:57:26,123
Hey, there's no floor.
There's no ground.
436
00:57:26,283 --> 00:57:28,422
Wait a minute, I've got it.
437
00:57:28,588 --> 00:57:32,417
There is a ground. You're making it
look like there's no ground,
438
00:57:32,588 --> 00:57:37,126
to see if I would be scared
and run back.
439
00:57:38,347 --> 00:57:41,663
There's a ground, Monty!
440
00:58:01,641 --> 00:58:04,774
There's no ground here!
441
00:58:04,939 --> 00:58:06,945
Oh, shit...
442
00:58:19,722 --> 00:58:25,736
- Remember, stay on the path!
- I heard you the first time!
443
00:58:25,898 --> 00:58:29,029
Let's just hope the path stays under me!
444
00:59:04,424 --> 00:59:07,840
- But I was supposed to stay on the path!
- Yes.
445
00:59:08,009 --> 00:59:10,725
But you must know
when to break the rules.
446
00:59:10,888 --> 00:59:14,566
- How many have survived this test?
- None!
447
00:59:15,593 --> 00:59:17,382
None?
448
00:59:17,929 --> 00:59:22,501
None? I'm going to break your ass,
when I get out of here.
449
01:00:20,869 --> 01:00:23,455
What am I doing wrong?
450
01:00:24,102 --> 01:00:26,972
I followed all your rules,
what am I doing wrong?
451
01:00:30,726 --> 01:00:34,881
Keep your thoughts as pure
as the water and don't drop the water.
452
01:00:35,045 --> 01:00:37,533
Don't drop the water.
453
01:00:39,397 --> 01:00:42,179
Wait a minute, wait a minute...
454
01:00:42,342 --> 01:00:45,210
The water...
The fire and the water...
455
01:00:45,381 --> 01:00:47,073
OK.
456
01:00:51,908 --> 01:00:53,315
To Monty!
457
01:00:54,277 --> 01:00:56,066
A toast!
458
01:01:15,459 --> 01:01:19,737
I've got the knife,
now turn on the goddamn light!
459
01:01:30,980 --> 01:01:33,565
What is it, asswipe?
460
01:01:37,539 --> 01:01:40,638
I want to ask your advice
about something.
461
01:01:41,732 --> 01:01:44,577
I'll let that slide,
because it's your way.
462
01:01:45,315 --> 01:01:47,770
Don't press your luck, though.
463
01:01:52,228 --> 01:01:56,416
I know that you're
a very old and wise and...
464
01:01:57,346 --> 01:01:59,320
...disgusting guy.
465
01:02:01,251 --> 01:02:03,072
You'll wipe that on yourjacket, huh?
466
01:02:03,234 --> 01:02:07,292
I was wondering what a man says
to a woman from your world,
467
01:02:07,457 --> 01:02:11,866
when he wants her to understand that
he loves her and wants to marry her.
468
01:02:12,706 --> 01:02:16,960
If you took the short path and reached
enlightenment before tomorrow,
469
01:02:17,122 --> 01:02:20,056
who wouldn't want you for a husband?
470
01:02:20,226 --> 01:02:24,503
- What's the short path?
- First of all, you must remain pure.
471
01:02:24,673 --> 01:02:28,219
- What do you mean?
- You know what I mean.
472
01:02:33,314 --> 01:02:35,614
Oh, you mean no...
473
01:02:38,977 --> 01:02:42,752
- Is there a long way?
- It takes 10,000 lifetimes.
474
01:02:42,913 --> 01:02:46,392
We don't have that much time.
No women, what else?
475
01:02:46,561 --> 01:02:52,311
For you? You must trust someone
you have no reason to trust.
476
01:02:52,481 --> 01:02:56,374
You must make a promise
to someone you have just met.
477
01:02:56,545 --> 01:02:59,448
You must love someone
who loves you.
478
01:03:02,367 --> 01:03:06,907
- How can I know when to do all that?
- That's for you to decide.
479
01:03:08,191 --> 01:03:11,902
You must tell no one
that I have put you on the path.
480
01:03:14,368 --> 01:03:18,197
Well, thanks for your help.
481
01:03:18,368 --> 01:03:21,019
He thinks I helped him!
482
01:03:22,144 --> 01:03:26,715
Get that booger off your jacket before
it freezes and you scratch yourself.
483
01:03:28,927 --> 01:03:33,684
Keep that $100. There's no telling what
might be on the bill, when you return it!
484
01:03:45,470 --> 01:03:50,293
Gompa? I have ruined myself
for the American.
485
01:03:50,461 --> 01:03:53,462
- He's a fool.
- But he's brave.
486
01:03:53,631 --> 01:03:57,405
- He's irresponsible.
- But he's generous.
487
01:03:58,430 --> 01:04:02,205
He thinks of nothing
but protecting his own feelings.
488
01:04:03,839 --> 01:04:07,831
But if you touch his heart,
there's nothing he wouldn't do for you.
489
01:04:07,998 --> 01:04:10,266
He believes in nothing.
490
01:04:10,430 --> 01:04:13,593
And still he does what is right.
491
01:04:13,757 --> 01:04:16,757
He's a careless,
thoughtless, undisciplined fool.
492
01:04:16,926 --> 01:04:22,293
Yes. I do like him very much.
It's very hard not to.
493
01:04:23,421 --> 01:04:26,388
Those magnificent Americans.
494
01:04:26,557 --> 01:04:30,551
So much power and so little
understanding of what to do with it.
495
01:04:32,092 --> 01:04:34,743
What should I do?
496
01:04:36,605 --> 01:04:40,379
You must help him
save the Golden Child.
497
01:04:40,540 --> 01:04:43,802
And follow your heart.
498
01:04:45,693 --> 01:04:49,685
- Thank you, Gompa.
- You're welcome, Daughter.
499
01:04:51,292 --> 01:04:55,547
And when you want to marry him,
you have my blessing.
500
01:04:56,508 --> 01:04:58,548
Thank you, Father.
501
01:05:07,132 --> 01:05:09,335
They won't let me on the plane
with the knife.
502
01:05:09,499 --> 01:05:12,761
- Yes, they will.
- No, they won't. I'm going to jail.
503
01:05:15,612 --> 01:05:16,789
Thank you.
504
01:05:16,956 --> 01:05:22,586
This won't work, and I'll spend the rest
of my life in a clay cell in Kathmandu.
505
01:05:22,748 --> 01:05:26,163
- Another cow?
- It's Kathmandu, what do you expect?
506
01:05:26,331 --> 01:05:31,569
There's no way they'll let me
on the plane with a knife under my shirt.
507
01:05:31,739 --> 01:05:34,161
Relax and trust in your destiny.
508
01:05:34,332 --> 01:05:36,568
- Come on.
- You trust in your destiny.
509
01:05:37,755 --> 01:05:39,958
- Come with me.
- I have nothing to declare.
510
01:05:40,123 --> 01:05:43,057
- But necessary.
- Why? I can show you my bag here.
511
01:05:43,227 --> 01:05:45,945
- For your own protection.
- These are just my drawers.
512
01:05:46,107 --> 01:05:48,279
These are clean
and those are dirty.
513
01:05:48,443 --> 01:05:52,152
Excuse me, I have a plane to catch.
Come on, hurry up.
514
01:05:52,315 --> 01:05:54,354
- What's this?
- Nothing.
515
01:05:54,522 --> 01:06:00,118
Just once I want to go back to America.
I'm a citizen. What are you looking at?
516
01:06:00,281 --> 01:06:04,788
It just does my heart good
to see another American citizen.
517
01:06:08,154 --> 01:06:10,008
- Hold it!
- Are you crazy?
518
01:06:10,169 --> 01:06:16,280
No, I'm Agent Jarrell from the American
Stolen Artefacts Foundation.
519
01:06:16,441 --> 01:06:20,302
Everybody, it's OK! I'm with
the Stolen Artefacts Foundation!
520
01:06:20,472 --> 01:06:23,342
Freddie, get out of my sight!
You make me sick!
521
01:06:23,513 --> 01:06:26,328
I'll talk to you on the plane.
Nobody be alarmed!
522
01:06:26,489 --> 01:06:30,035
I'm Chandler Jarrell,
American Stolen Artefacts Foundation.
523
01:06:30,200 --> 01:06:33,779
Thanks to you, we were able
to catch this man, Freddie,
524
01:06:33,946 --> 01:06:36,050
the piece of shit back there.
525
01:06:36,216 --> 01:06:38,967
I thank the good people of Nepal.
526
01:06:39,128 --> 01:06:41,517
You're all brilliant. Thank you, sir.
527
01:06:41,689 --> 01:06:48,114
You are one hell of a leader.
The cunningness... the instinct...
528
01:06:48,280 --> 01:06:51,542
The instinct is brilliant. I can tell
that you trained under this man.
529
01:06:51,704 --> 01:06:54,006
You have the same glare of brilliance
in your eye.
530
01:06:54,168 --> 01:06:56,950
You didn't know what you did,
but you're brilliant.
531
01:06:57,111 --> 01:07:00,559
The best brilliance is born
from someone ignorant...
532
01:07:02,455 --> 01:07:05,106
Forget it.
This is my assistant, Kee Nang.
533
01:07:05,272 --> 01:07:09,744
We thank you all.
People of Nepal, we thank you!
534
01:07:09,911 --> 01:07:12,846
You're a bunch of
beautiful, brilliant people.
535
01:07:13,015 --> 01:07:15,633
Nepal! N-E-P-A-L!
536
01:07:15,799 --> 01:07:17,904
Viva Nepal! Viva Nepal!
537
01:07:30,007 --> 01:07:31,436
No, thanks.
538
01:08:09,526 --> 01:08:11,696
- Welcome back.
- Thank you.
539
01:08:11,862 --> 01:08:14,196
Hey. This is your problem, now.
540
01:08:14,357 --> 01:08:17,139
Thank you. You did a marvellous job
in obtaining the knife.
541
01:08:19,798 --> 01:08:23,920
You will be spending the next few days
at the house of a certain friend.
542
01:08:24,084 --> 01:08:26,540
When will we be contacted
about the knife?
543
01:08:30,837 --> 01:08:35,474
That's him. If he doesn't return
my property, I want him arrested.
544
01:08:40,692 --> 01:08:44,270
Welcome home, Mr Jarrell.
You have something for me.
545
01:08:50,355 --> 01:08:53,673
I'm sorry, Numsy.
I should be punished!
546
01:08:53,843 --> 01:08:56,878
Everyone, I have stolen
from my brother, Numsy.
547
01:08:57,044 --> 01:09:00,076
Officer, it's your duty to take me in.
Please, purge me.
548
01:09:00,244 --> 01:09:03,276
I'm ashamed of myself.
I should be arrested.
549
01:09:03,443 --> 01:09:06,161
I should be purged,
I should be flogged.
550
01:09:06,324 --> 01:09:09,105
- I shouldn't walk among good people.
- Let me talk to him.
551
01:09:09,268 --> 01:09:13,065
I'm a swine, a wretch.
I don't deserve to live like others.
552
01:09:13,235 --> 01:09:16,082
How long do you think you can
keep up this miserable masquerade?
553
01:09:16,244 --> 01:09:20,268
Until I get arrested, or you realise
the rules of evidence in this country.
554
01:09:20,434 --> 01:09:24,263
If I get arrested, they'll take me
and put me in a jail cell.
555
01:09:24,434 --> 01:09:30,097
They'll take the knife, because it's stolen,
and put an "Exhibit A" sticker on it.
556
01:09:30,259 --> 01:09:34,382
The knife sits in a room
and I sit in my little room
557
01:09:34,546 --> 01:09:37,840
until the trial comes up
a month to a year later.
558
01:09:38,002 --> 01:09:41,931
If you get me arrested, there's no telling
when you'll get your knife.
559
01:09:46,514 --> 01:09:48,751
You have no idea who I am, have you?
560
01:09:48,915 --> 01:09:52,906
Yes! You're Sardo Numsy!
561
01:09:53,938 --> 01:09:58,215
I don't care who you are. I do care
that you kidnapped a kid, though.
562
01:09:58,385 --> 01:10:01,102
I could destroy you just like that.
563
01:10:02,417 --> 01:10:05,549
We wouldn't want that. Listen...
564
01:10:05,712 --> 01:10:08,234
Bring me the boy
and I'll give you the knife.
565
01:10:08,401 --> 01:10:11,151
Then no one will have
to be destroyed "just like that".
566
01:10:12,113 --> 01:10:14,055
Think it over.
567
01:10:14,225 --> 01:10:16,046
My brother's forgiven me!
568
01:10:16,208 --> 01:10:19,984
Kee, Dr Hong,
Brother Numsy has forgiven me.
569
01:10:20,784 --> 01:10:24,877
Dear brother!
Thank you, you're wonderful!
570
01:10:25,041 --> 01:10:28,237
- What else did you tell him?
- That I wouldn't be as polite next time.
571
01:10:29,393 --> 01:10:32,590
- You are foolhardy, aren't you?
- Well, I do my best.
572
01:11:22,671 --> 01:11:25,420
Are you coming to bed?
573
01:11:27,759 --> 01:11:30,245
No, I think I'm going to sleep out here.
574
01:11:32,974 --> 01:11:34,535
Oh...
575
01:11:35,630 --> 01:11:37,419
Good night.
576
01:12:28,333 --> 01:12:31,116
I just heard something.
577
01:12:32,013 --> 01:12:34,598
I don't like this. Let's get out of here.
578
01:13:25,993 --> 01:13:27,520
Run!
579
01:14:18,792 --> 01:14:22,502
I did not spend the night with you
to obligate you.
580
01:14:22,664 --> 01:14:26,658
I spent the night with you
because I love you.
581
01:14:38,472 --> 01:14:42,183
- She is beyond this world of pain.
- You can save her.
582
01:14:43,559 --> 01:14:45,796
The Golden Child can bring her back.
583
01:14:45,959 --> 01:14:48,512
As long as sunlight
still shines on her body...
584
01:14:48,679 --> 01:14:51,462
No more magic and riddles.
She's dead!
585
01:14:57,574 --> 01:15:00,575
You are the Chosen One.
You will find the child.
586
01:15:00,743 --> 01:15:03,972
You have until nightfall to find him.
Sardo can't kill him until dark.
587
01:18:45,566 --> 01:18:47,770
We'll get you out of here, OK?
588
01:19:00,127 --> 01:19:02,014
Where's your boss?
589
01:19:02,175 --> 01:19:04,759
Keep an eye on the kid.
Don't worry, I'm the Chosen One.
590
01:19:04,926 --> 01:19:06,202
This won't take long.
591
01:19:09,983 --> 01:19:12,055
My dear, sweet brother Numsy!
592
01:19:20,767 --> 01:19:24,661
I can see that you're busy right now.
I'll come back some other time.
593
01:19:38,239 --> 01:19:40,245
There are no keys in the car!
594
01:19:41,341 --> 01:19:43,893
Come on, come on!
595
01:19:48,285 --> 01:19:50,652
- Everything's going to be OK.
- I know.
596
01:19:50,813 --> 01:19:53,050
Fasten your seatbelt, kid.
597
01:20:06,268 --> 01:20:09,235
Did somebody give you a Valium,
or what?
598
01:20:13,405 --> 01:20:17,113
This must happen a lot where
you're from. I'm gonna shit on myself!
599
01:20:42,491 --> 01:20:43,953
Hey, Goldie!
600
01:20:45,595 --> 01:20:49,425
You ain't going to help me with
the chain, just keep running, right?
601
01:20:55,610 --> 01:20:57,170
Hey, wait!
602
01:25:03,538 --> 01:25:05,774
- How long are you going to be?
- Two weeks.
603
01:25:05,938 --> 01:25:08,937
- You drop the kid off and come back.
- Yes!
604
01:25:09,105 --> 01:25:10,512
Good!
605
01:25:10,673 --> 01:25:13,544
Listen, I bought this for you.
606
01:25:13,714 --> 01:25:18,285
You put that on and no one will mess
with your head while you're here.
607
01:25:18,449 --> 01:25:20,238
Good? Good.
608
01:25:20,399 --> 01:25:23,335
You don't want to go to Tibet
with a big... on your head.
609
01:25:25,873 --> 01:25:29,288
That is a cool trick. Did you ever
think about going into show business?
610
01:25:29,457 --> 01:25:31,791
I could be your partner,
I'd throw a rock at you,
611
01:25:31,952 --> 01:25:35,847
and you'd make it float off
and hit the wall. Standing ovations.
612
01:25:36,016 --> 01:25:40,652
Do they have
Ed MacMahon's Starsearch in Tibet?
613
01:25:40,816 --> 01:25:43,150
Probably not.
They probably have Foodsearch.
614
01:25:43,312 --> 01:25:48,495
We could go on Starsearch and
we can give the audience rocks
and let them throw them at you.
615
01:25:48,656 --> 01:25:53,129
You could move your hand
and make them hit MacMahon... hard.
616
01:25:54,305 --> 01:26:00,527
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
52688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.