All language subtitles for Day.5.S01E06.Wide.Awake.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-EPSiLON_track4_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,421 --> 00:00:07,883 "Batter my heart, three-personed God, 2 00:00:14,431 --> 00:00:18,352 "As west and east 3 00:00:18,435 --> 00:00:21,063 "in all flat maps 4 00:00:21,146 --> 00:00:23,607 "and I am one, 5 00:00:23,690 --> 00:00:27,361 "are one. 6 00:00:27,444 --> 00:00:32,449 So death doth touch the resurrection." 7 00:00:32,533 --> 00:00:34,868 - What the hell is that pretentious bullshit? 8 00:00:34,952 --> 00:00:36,537 - That pretentious bullshit is where Oppenheimer 9 00:00:36,620 --> 00:00:39,748 got the name for the first nuclear test, 10 00:00:39,831 --> 00:00:41,833 the Trinity. 11 00:00:41,917 --> 00:00:43,043 Just before igniting the bomb, 12 00:00:43,126 --> 00:00:45,337 Oppenheimer and his top scientists figured 13 00:00:45,420 --> 00:00:46,713 there was a 10% chance 14 00:00:46,797 --> 00:00:49,967 that the atmosphere could be incinerated, 15 00:00:50,050 --> 00:00:54,221 all life on Earth eradicated with the push of a button. 16 00:00:54,304 --> 00:00:56,223 And you know what? 17 00:00:58,350 --> 00:01:01,270 The bastards did it anyway. 18 00:01:01,353 --> 00:01:03,021 - So you're telling me 19 00:01:03,105 --> 00:01:04,898 that sometime yesterday 20 00:01:04,982 --> 00:01:09,903 someone somewhere was testing something. 21 00:01:09,987 --> 00:01:11,238 - Yes. 22 00:01:11,321 --> 00:01:13,907 Or, well, maybe. 23 00:01:13,991 --> 00:01:15,576 - Yeah, well, it's better than Chuck's 24 00:01:15,659 --> 00:01:18,161 bacteria-from-another dimension theory. 25 00:01:18,245 --> 00:01:19,997 The bomb is better, though. 26 00:01:20,080 --> 00:01:21,665 - What? 27 00:01:21,748 --> 00:01:24,167 - I'm saying if it's a man made event, then, 28 00:01:24,251 --> 00:01:25,002 well, it's more likely for us 29 00:01:25,085 --> 00:01:27,129 to be able to stop it, you know? 30 00:01:27,212 --> 00:01:29,506 - What the hell are we supposed to do about it? 31 00:01:29,590 --> 00:01:32,551 - Have you never even considered that maybe 32 00:01:32,634 --> 00:01:34,803 there's a reason you're still alive? 33 00:01:34,886 --> 00:01:36,930 - Yeah, and it's because we were up all night raiding 34 00:01:37,014 --> 00:01:39,433 for his stupid Gromtooth War Horn. 35 00:01:39,516 --> 00:01:40,684 That's not even the point. 36 00:01:40,767 --> 00:01:44,021 - Okay, why out of all the nights for us to be raiding, 37 00:01:44,104 --> 00:01:46,189 was it this Friday? 38 00:01:46,273 --> 00:01:49,359 - Because we raid every Friday night, dumb ass. 39 00:01:49,443 --> 00:01:51,612 - Revo, there are seven days in a week, 40 00:01:51,695 --> 00:01:53,322 and a year ago we just chose the one day 41 00:01:53,405 --> 00:01:56,658 that would keep us alive during the fucking apocalypse? 42 00:01:56,742 --> 00:02:00,912 I mean maybe it's coincidence, or maybe it's destiny. 43 00:02:00,996 --> 00:02:04,458 - My God, I thought the poetry was bad. 44 00:02:04,541 --> 00:02:07,210 Oh, mighty Flying Spaghetti Monster, 45 00:02:07,294 --> 00:02:10,130 he who has killed all of our family and friends 46 00:02:10,213 --> 00:02:12,132 and all the animals on the planet, 47 00:02:12,215 --> 00:02:14,092 please, by your wisdom, 48 00:02:14,176 --> 00:02:17,304 show us the sign so that we may begin our noble journey 49 00:02:17,387 --> 00:02:19,723 to save the world. 50 00:02:19,806 --> 00:02:21,475 Gimmee a fucking break, Jeffery. 51 00:02:21,558 --> 00:02:24,478 Even Obi-Wan missed that memo. 52 00:02:40,160 --> 00:02:42,704 - Help me, Obi-Wan Kenobi. 53 00:02:42,788 --> 00:02:45,415 You're my only hope. 54 00:02:48,001 --> 00:02:51,713 Time to save the fuckin' world. 55 00:03:07,479 --> 00:03:17,406 II' 56 00:03:27,499 --> 00:03:37,426 II' 57 00:03:47,519 --> 00:03:57,446 II' 58 00:03:57,529 --> 00:04:06,455 II' 59 00:04:11,001 --> 00:04:14,963 - Whatever we're going to do, we need to do it. 60 00:04:15,046 --> 00:04:18,550 That asshole shattered the rest. 61 00:04:18,633 --> 00:04:23,430 - What if we just grab one of those psychos, 62 00:04:23,513 --> 00:04:26,224 force them to sleep or something? 63 00:04:26,308 --> 00:04:29,227 - Maybe, but we would have to find one, 64 00:04:29,311 --> 00:04:32,731 and they don't exactly have their own clubhouse. 65 00:04:32,814 --> 00:04:35,942 Getting close to those guys is... 66 00:04:36,026 --> 00:04:39,279 - No. 67 00:04:39,362 --> 00:04:42,115 Look, it shouldn't have to be this way. 68 00:04:42,199 --> 00:04:44,117 This was our quest. 69 00:04:47,913 --> 00:04:50,332 I'm gonna do it. 70 00:04:50,415 --> 00:04:52,292 - Jeff, you don't have to do this, man. 71 00:04:52,375 --> 00:04:55,545 - I've decided. 72 00:04:55,629 --> 00:04:58,799 We made our bed. 73 00:04:58,882 --> 00:05:01,635 Now it's time to sleep in it. 74 00:05:04,596 --> 00:05:06,306 - Go get 'em. 75 00:05:11,645 --> 00:05:13,647 - Might as well get comfy. 76 00:05:13,730 --> 00:05:17,400 - Still remember how to use one of these? 77 00:05:26,701 --> 00:05:29,037 - Good luck, kid. 78 00:05:34,167 --> 00:05:36,294 - See you guys in the morning. 79 00:05:36,378 --> 00:05:38,296 - You better. 80 00:06:21,715 --> 00:06:22,465 - No. 81 00:06:22,549 --> 00:06:23,758 No, no. 82 00:06:23,842 --> 00:06:25,552 Jeffery? 83 00:06:25,635 --> 00:06:28,471 Come on, wake up, wake up, Jeffery! 84 00:06:28,555 --> 00:06:30,515 Come on, come on, stay with me. 85 00:06:30,599 --> 00:06:31,725 Jeffery, come on. 86 00:06:31,808 --> 00:06:33,560 - Come on. 87 00:06:33,643 --> 00:06:35,395 Come on! 88 00:06:44,779 --> 00:06:48,116 God damn it! 89 00:07:06,051 --> 00:07:08,428 - Think he's still out there? 90 00:07:08,511 --> 00:07:10,430 Who? 91 00:07:12,766 --> 00:07:15,602 - That, uh, crazy pilot, 92 00:07:15,685 --> 00:07:17,437 Ellis. 93 00:07:17,520 --> 00:07:20,941 - Yeah, I do. 94 00:07:21,024 --> 00:07:22,525 - Who knows, maybe he's got this all figured out 95 00:07:22,609 --> 00:07:24,402 and we don't even know it yet. 96 00:07:24,486 --> 00:07:27,656 - What, are you gonna take a map and find out? 97 00:07:27,739 --> 00:07:30,450 - I think I'll pass. 98 00:07:30,533 --> 00:07:32,369 So, I know you probably want to stay here 99 00:07:32,452 --> 00:07:35,205 with your lady friend but Sam and I were talking. 100 00:07:35,288 --> 00:07:36,456 We want to take some of the dream drug 101 00:07:36,539 --> 00:07:39,876 back to his girlfriend and the others. 102 00:07:39,960 --> 00:07:41,544 You know what they say. 103 00:07:41,628 --> 00:07:42,921 Take a girl the cure to the Apocalypse, 104 00:07:43,004 --> 00:07:44,339 she'll love you forever. 105 00:07:44,422 --> 00:07:48,218 Smart. 106 00:07:48,301 --> 00:07:50,887 - So how does all this stack up? 107 00:07:50,971 --> 00:07:52,055 - How does what stack up? 108 00:07:52,138 --> 00:07:53,390 - This, 109 00:07:53,473 --> 00:07:55,141 this cure, 110 00:07:55,225 --> 00:07:57,519 your reunion. 111 00:07:57,602 --> 00:08:00,939 - I don't know, it's not quite how I imagined it, 112 00:08:01,022 --> 00:08:02,232 but it's something. 113 00:08:02,315 --> 00:08:03,483 - Yeah. 114 00:08:03,566 --> 00:08:08,321 Like I still feel like shit but it's like better shit. 115 00:08:08,405 --> 00:08:09,531 - You know, Lex says, 116 00:08:09,614 --> 00:08:11,533 maybe a couple of iterations away from something 117 00:08:11,616 --> 00:08:13,618 that could really turn the tides. 118 00:08:13,702 --> 00:08:15,036 Make it possible for us to sleep 119 00:08:15,120 --> 00:08:19,916 more than 10 minutes anyway . 120 00:08:20,000 --> 00:08:22,168 - She seems nice. 121 00:08:22,252 --> 00:08:23,253 - Hmm, yeah. 122 00:08:23,336 --> 00:08:26,297 - Maybe I'll, uh, find someone nice as well. 123 00:08:26,381 --> 00:08:29,300 Pond's smaller for sure, so it's got to be a little easier. 124 00:08:29,384 --> 00:08:31,845 - Actually, the pond is the same size. 125 00:08:31,928 --> 00:08:34,014 There's just a whole lot less fish, 126 00:08:34,097 --> 00:08:36,391 which makes it harder. 127 00:08:36,474 --> 00:08:38,601 Sorry. 128 00:08:38,685 --> 00:08:41,271 - Me and my friend, are looking at a shark. 129 00:08:41,354 --> 00:08:44,691 - Hey, maybe we could change up that little radio message. 130 00:08:44,774 --> 00:08:46,735 Moderately handsome guy 131 00:08:46,818 --> 00:08:47,819 - Sounds right. 132 00:08:47,902 --> 00:08:49,863 - Seeking desperate girl. 133 00:08:49,946 --> 00:08:54,743 Willing to compromise to help repopulate the planet. 134 00:08:54,826 --> 00:08:55,660 - That's good. - Yeah? 135 00:08:55,744 --> 00:08:59,289 - Yeah. 136 00:08:59,372 --> 00:09:04,878 You know if, um, if you and Lex ever need a donor... 137 00:09:04,961 --> 00:09:06,046 I am just going to go ahead 138 00:09:06,129 --> 00:09:07,255 and veto that right now, 139 00:09:07,338 --> 00:09:08,423 but thank you. 140 00:09:08,506 --> 00:09:10,050 - Your loss. 141 00:09:10,133 --> 00:09:11,051 Not many people left. 142 00:09:11,134 --> 00:09:16,056 I'm just being, you know, a good friend. 143 00:09:16,139 --> 00:09:20,226 - You know, I underestimated you, Jake. 144 00:09:20,310 --> 00:09:23,063 You really are a survivor. 145 00:09:23,146 --> 00:09:26,900 - Everybody's good at something. 146 00:09:28,693 --> 00:09:31,738 Yeah, I think it's time to move. 147 00:09:34,657 --> 00:09:38,244 - People are getting desperate. 148 00:09:38,328 --> 00:09:43,708 Whoever's out there, I hope they find peace tonight. 149 00:09:56,012 --> 00:09:59,057 - You know, 150 00:09:59,140 --> 00:10:01,684 five days ago 151 00:10:01,768 --> 00:10:05,688 I worked in Product Support at Apple. 152 00:10:09,025 --> 00:10:12,737 I helped people. 153 00:10:12,821 --> 00:10:15,740 I was good at helping people. 154 00:10:34,717 --> 00:10:38,596 But today, 155 00:10:38,680 --> 00:10:40,598 I'm the guy that drives nails through your fingertips. 156 00:10:41,641 --> 00:10:44,644 Until you tell me what I want to hear. 157 00:10:44,727 --> 00:10:46,813 - Please, you don't want to do this. 158 00:10:46,896 --> 00:10:47,897 I'm sorry. 159 00:10:47,981 --> 00:10:52,652 - Everyone is sorry after the fact! 160 00:10:54,112 --> 00:10:59,450 Tell me how I get inside. 161 00:11:02,412 --> 00:11:03,454 - No, no, no, no, no. 162 00:11:03,538 --> 00:11:04,873 Please no, no! 163 00:11:14,841 --> 00:11:16,593 That hurt? 164 00:11:16,676 --> 00:11:18,094 - Hmm, no, I'm good. 165 00:11:18,178 --> 00:11:21,139 I've been putting so much junk in me the past few days. 166 00:11:21,222 --> 00:11:24,350 It's kind of nice taking something out for once. 167 00:11:24,434 --> 00:11:25,351 - Yeah. 168 00:11:25,435 --> 00:11:30,190 Those chemicals are rough on the body. 169 00:11:30,273 --> 00:11:33,401 Six days ago we'd have all been sued for malpractice. 170 00:11:33,484 --> 00:11:35,945 I'd have to become a vet or something. 171 00:11:36,029 --> 00:11:38,281 But now, with this new drug, 172 00:11:38,364 --> 00:11:39,657 maybe it'll buy us just enough time 173 00:11:39,741 --> 00:11:43,536 before it kills us to find a permanent solution. 174 00:11:43,620 --> 00:11:45,163 Yep. 175 00:11:45,246 --> 00:11:46,080 - Yep what? 176 00:11:46,164 --> 00:11:49,709 You have a DEC2 mutation. 177 00:11:49,792 --> 00:11:51,127 - What's that? 178 00:11:51,211 --> 00:11:52,712 - Nothing crazy. 179 00:11:52,795 --> 00:11:54,589 Folks here have it too. 180 00:11:54,672 --> 00:11:57,508 It's a genetic mutation of the BHLHE41. 181 00:11:57,592 --> 00:11:58,843 - Okay- 182 00:11:58,927 --> 00:12:01,846 - You know those people who get by on little or no sleep, 183 00:12:01,930 --> 00:12:03,389 like crazy business guys that sleep 184 00:12:03,473 --> 00:12:05,558 like two to four hours a night? 185 00:12:05,642 --> 00:12:07,310 It's not that they have an amazing work ethic. 186 00:12:07,393 --> 00:12:09,896 It's just that they're predisposed to be like that. 187 00:12:09,979 --> 00:12:13,399 You never know, they may save our asses someday. 188 00:12:13,483 --> 00:12:16,903 - So you're all mutants here. 189 00:12:16,986 --> 00:12:21,366 That's why Professor X is in charge. 190 00:12:21,449 --> 00:12:24,160 - Yeah, I see the resemblance. 191 00:12:24,244 --> 00:12:25,745 Speaking of, 192 00:12:25,828 --> 00:12:27,247 you should see Dr. Abrams. 193 00:12:27,330 --> 00:12:28,706 He'll want to run some tests. 194 00:12:28,790 --> 00:12:29,832 You cool with that? 195 00:12:29,916 --> 00:12:31,084 - Yeah, I'm cool with that. 196 00:12:31,167 --> 00:12:32,919 - Thanks, Sam. 197 00:12:40,218 --> 00:12:41,928 - We're all so fucked. 198 00:12:42,011 --> 00:12:43,846 The world's still fucked. 199 00:12:43,930 --> 00:12:46,975 We didn't do shit. 200 00:12:47,058 --> 00:12:49,894 Colin is dead. 201 00:12:49,978 --> 00:12:52,730 What did he die for, John? 202 00:12:52,814 --> 00:12:55,608 Huh, what? 203 00:12:55,692 --> 00:12:57,694 - What did we miss? 204 00:12:57,777 --> 00:12:59,445 What's still out there? 205 00:12:59,529 --> 00:13:04,742 - There's a lot still out there, it's Dallas. 206 00:13:04,826 --> 00:13:08,079 We'd be better off burning down the whole city, 207 00:13:08,162 --> 00:13:13,084 which we can totally try to do. 208 00:13:16,170 --> 00:13:17,797 Hey, 209 00:13:17,880 --> 00:13:19,799 you okay? 210 00:13:21,968 --> 00:13:26,264 - Ask me again tomorrow. 211 00:13:26,347 --> 00:13:32,186 - HEY» GUYS- 212 00:13:32,270 --> 00:13:37,358 I'm just really tired. 213 00:13:37,442 --> 00:13:41,904 And I think I'm going to go lie down now. 214 00:13:41,988 --> 00:13:43,197 - You sure I can't convince you 215 00:13:43,281 --> 00:13:46,242 that the human race needs you? 216 00:13:46,326 --> 00:13:49,287 - In truth, 217 00:13:49,370 --> 00:13:54,208 I don't really need the human race, 218 00:13:54,292 --> 00:13:57,837 not who's left of it anyway, 219 00:13:57,920 --> 00:14:00,173 except John. 220 00:14:00,256 --> 00:14:03,676 - And I'm an idiot. 221 00:14:03,760 --> 00:14:06,512 _ 222 00:14:06,596 --> 00:14:10,141 time for bed. 223 00:14:10,224 --> 00:14:14,103 See you around. 224 00:14:14,187 --> 00:14:16,856 - Beth, wait. 225 00:14:16,939 --> 00:14:17,690 Come on. 226 00:14:17,774 --> 00:14:19,692 Let's talk about this. 227 00:14:25,573 --> 00:14:29,660 - You add the gamma- hydroxybutyric acid and... 228 00:14:30,828 --> 00:14:32,246 Boom. 229 00:14:32,330 --> 00:14:37,377 The literal stuff of nightmares. 230 00:14:37,460 --> 00:14:38,586 Hey, can you grab me those FRET Mes 231 00:14:38,669 --> 00:14:39,712 while you're over there? 232 00:14:39,796 --> 00:14:41,547 - Yeah. 233 00:14:41,631 --> 00:14:44,425 It's not too shabby for a brain surgeon. 234 00:14:44,509 --> 00:14:50,014 - It's not exactly brain surgery. 235 00:14:50,098 --> 00:14:52,141 So where's this community you're talking about? 236 00:14:52,225 --> 00:14:55,561 - Um, it's, uh, over the highway on the east side. 237 00:14:55,645 --> 00:14:57,105 I'm just going to take a quick trip over there. 238 00:14:57,188 --> 00:14:58,731 - Ally, no you're not. 239 00:14:58,815 --> 00:15:03,236 You're a doctor, you're not a delivery girl. 240 00:15:03,319 --> 00:15:05,613 Our biggest resources are people and time, 241 00:15:05,696 --> 00:15:07,615 and we are running out of both. 242 00:15:07,698 --> 00:15:10,076 We need you here, 243 00:15:10,159 --> 00:15:14,288 and I need you here. 244 00:15:14,372 --> 00:15:16,207 - Now you're just trying to sweet-talk me. 245 00:15:16,290 --> 00:15:17,041 - No. 246 00:15:17,125 --> 00:15:19,460 Mmhmm. 247 00:15:19,544 --> 00:15:21,754 - Maybe. 248 00:15:21,838 --> 00:15:23,923 Look, Dr. Abrams can send someone out to your guys, 249 00:15:24,006 --> 00:15:25,758 and if they know what's good for them, 250 00:15:25,842 --> 00:15:27,969 they'll actually be here tomorrow. 251 00:15:28,052 --> 00:15:30,304 So, you and your boys stay here. 252 00:15:30,388 --> 00:15:33,141 You'll be safe. 253 00:15:33,224 --> 00:15:33,975 Yeah? 254 00:15:34,058 --> 00:15:35,893 - Yeah. 255 00:15:35,977 --> 00:15:38,938 Just, um 256 00:15:39,021 --> 00:15:39,772 What? 257 00:15:39,856 --> 00:15:41,107 - I don't know. 258 00:15:41,190 --> 00:15:44,777 It feels weird after the last few days, feeling it at home. 259 00:15:44,861 --> 00:15:48,239 - Well, this is a home you have to earn. 260 00:15:48,322 --> 00:15:50,032 So get to it. 261 00:15:50,116 --> 00:15:54,871 - Yes, Ma'am. 262 00:16:04,964 --> 00:16:14,891 II' 263 00:16:14,974 --> 00:16:24,901 II' 264 00:16:24,984 --> 00:16:34,911 II' 265 00:16:34,994 --> 00:16:44,295 II' 266 00:16:44,378 --> 00:16:47,507 You wanted to see me? 267 00:16:47,590 --> 00:16:49,342 Other side. 268 00:16:52,595 --> 00:16:55,223 - That's Beethoven's Fifth, isn't it? 269 00:16:55,306 --> 00:16:57,058 Yep. 270 00:16:57,141 --> 00:16:59,018 In C-minor. 271 00:16:59,101 --> 00:17:01,270 Yeah, my uh 272 00:17:01,354 --> 00:17:02,355 My dad had me listen to it. 273 00:17:02,438 --> 00:17:04,190 - Hold. 274 00:17:04,273 --> 00:17:07,610 - I mean mostly it was Zeppelin, AC/DC or Eagles, 275 00:17:07,693 --> 00:17:11,322 but sometimes, sometimes Beethoven. 276 00:17:11,405 --> 00:17:13,699 He used to play it for me before I went to sleep at night, 277 00:17:13,783 --> 00:17:16,827 when I was a kid, of course. 278 00:17:16,911 --> 00:17:19,372 He said nothing today 279 00:17:19,455 --> 00:17:22,917 is original, it's all a remake. 280 00:17:23,000 --> 00:17:25,044 He wanted me to know all the classics. 281 00:17:25,127 --> 00:17:26,754 He said it might even make me smarter. 282 00:17:26,837 --> 00:17:29,715 - You know, that study, Rauscher 1993, 283 00:17:29,799 --> 00:17:32,552 shows no long-term increase in intelligence, 284 00:17:32,635 --> 00:17:36,097 so Dad might want to rethink that one. 285 00:17:36,180 --> 00:17:39,016 - Oh. 286 00:17:39,100 --> 00:17:41,894 - Don't touch that. 287 00:17:41,978 --> 00:17:48,568 I have been searching for the right song for when it comes, 288 00:17:48,651 --> 00:17:52,363 that breakthrough that saves us all. 289 00:17:54,657 --> 00:17:57,660 - Like, what, a victory song? 290 00:17:57,743 --> 00:17:59,954 - I thought it would be the Ninth, Ode to Joy. 291 00:18:00,037 --> 00:18:04,709 But I've settled on the Fifth after all. 292 00:18:04,792 --> 00:18:07,712 I wouldn't be the first to use it that way, of course. 293 00:18:07,795 --> 00:18:10,548 Dear old Dad was right about that, at least, 294 00:18:10,631 --> 00:18:12,842 nothing original. 295 00:18:12,925 --> 00:18:15,595 During World War ll, 296 00:18:15,678 --> 00:18:19,932 the Fifth was literally known as the Victory Symphony. 297 00:18:24,812 --> 00:18:30,776 And in England, this means fuck you. 298 00:18:30,860 --> 00:18:34,238 Ever since we climbed out of the slime in Africa 299 00:18:34,322 --> 00:18:36,574 nature's been trying to snuff us out. 300 00:18:36,657 --> 00:18:40,578 Migration kept the predators and the parasites 301 00:18:40,661 --> 00:18:42,371 and the viruses at bay. 302 00:18:42,455 --> 00:18:47,168 We've kept moving forward, and she's just missed us. 303 00:18:47,251 --> 00:18:50,379 Except somehow, 304 00:18:50,463 --> 00:18:53,132 the bitch caught up. 305 00:18:53,215 --> 00:18:54,884 When I beat her, 306 00:18:54,967 --> 00:18:59,972 I want this to be my own private victory song. 307 00:19:00,056 --> 00:19:05,144 What a nice fuck you to the universe. 308 00:19:05,227 --> 00:19:07,938 - That's, uh, nice. 309 00:19:08,022 --> 00:19:11,776 - So no major side effects since the injections? 310 00:19:11,859 --> 00:19:15,112 - I haven't exactly felt very normal these past few days. 311 00:19:15,196 --> 00:19:16,572 Hard to say. 312 00:19:16,656 --> 00:19:19,575 - No constant, I get it. 313 00:19:22,912 --> 00:19:23,663 - Is that it? 314 00:19:23,746 --> 00:19:24,997 No more questions? 315 00:19:25,081 --> 00:19:26,332 No more anything? 316 00:19:26,415 --> 00:19:31,671 - Hmm, not unless you want to help me out. 317 00:19:31,754 --> 00:19:35,675 - How would I do that? 318 00:19:35,758 --> 00:19:37,968 - You have something very useful to the process, Sam. 319 00:19:38,052 --> 00:19:40,262 It was Sam, right? 320 00:19:40,346 --> 00:19:43,724 - Yeah, I'm sorry, what do I have? 321 00:19:43,808 --> 00:19:46,936 - In this case, youth, 322 00:19:47,019 --> 00:19:51,190 which means you can help me test this. 323 00:19:51,273 --> 00:19:53,192 You already sampled Phase Three. 324 00:19:53,275 --> 00:19:55,903 This is Phase Four. 325 00:19:55,986 --> 00:19:57,863 What does age have to do with it? 326 00:19:57,947 --> 00:20:00,616 - The subcoeruleus nucleus in the brain 327 00:20:00,700 --> 00:20:02,993 controls REM sleep, 328 00:20:03,077 --> 00:20:06,622 and since your brain is still growing, 329 00:20:06,706 --> 00:20:12,378 that means that it's more adaptable, 330 00:20:12,461 --> 00:20:15,673 more fluid, without trials. 331 00:20:15,756 --> 00:20:18,718 Frankly, one Sam 332 00:20:18,801 --> 00:20:21,345 is worth 10 adults. 333 00:20:21,429 --> 00:20:23,764 - My dad always said I was special. 334 00:20:23,848 --> 00:20:26,600 - In this case, he was right. 335 00:20:26,684 --> 00:20:28,728 So how about it? 336 00:20:28,811 --> 00:20:31,480 You want to help me save the future of the human race? 337 00:20:31,564 --> 00:20:33,399 - Sure, why not? 338 00:20:33,482 --> 00:20:36,026 - Samuel is a Hebrew name. 339 00:20:36,110 --> 00:20:40,072 You know what it means? 340 00:20:40,156 --> 00:20:42,408 God 341 00:20:42,491 --> 00:20:44,326 has heard. 342 00:20:53,335 --> 00:20:57,673 - Okay. 343 00:20:59,925 --> 00:21:03,345 It starts in Dallas. 344 00:21:03,429 --> 00:21:06,974 The signal... 345 00:21:07,057 --> 00:21:11,604 The signal starts at exactly 3:00 a.m., 346 00:21:11,687 --> 00:21:14,607 but the call comes right before. 347 00:21:18,694 --> 00:21:22,615 The signal stops, 348 00:21:22,698 --> 00:21:26,327 yet the condition remains. 349 00:21:26,410 --> 00:21:27,286 - It's because the signal's stuck 350 00:21:27,369 --> 00:21:30,122 in the satellites now. 351 00:21:30,206 --> 00:21:32,124 - What? 352 00:21:32,208 --> 00:21:34,502 - It's ghosting, 353 00:21:34,585 --> 00:21:38,756 up there somewhere, bouncing in the network, 354 00:21:38,839 --> 00:21:40,841 if the signal's the cause. 355 00:21:40,925 --> 00:21:44,345 And if it is, stopping the source won't do it anymore. 356 00:21:44,428 --> 00:21:47,890 We'll have to take down the entire satellite network. 357 00:21:47,973 --> 00:21:50,518 - And you know this how? 358 00:21:50,601 --> 00:21:53,187 - I like space. 359 00:21:53,270 --> 00:21:57,316 We've got something like 1,100 satellites up there. 360 00:21:57,399 --> 00:21:58,984 That's where we start. 361 00:21:59,068 --> 00:22:02,655 - What, we hop a spaceship and shoot 'em all down? 362 00:22:02,738 --> 00:22:06,200 - I was more thinking that we go straight to the hub, 363 00:22:06,283 --> 00:22:08,786 NASA Space Center in Houston. 364 00:22:08,869 --> 00:22:10,871 Shut the whole thing down. 365 00:22:10,955 --> 00:22:13,374 Won't even need to get 'em all. 366 00:22:13,457 --> 00:22:16,085 We can just break the circuit. 367 00:22:16,168 --> 00:22:19,255 But your idea is good too. 368 00:22:19,338 --> 00:22:22,675 - I didn't realize you had expertise in all this. 369 00:22:22,758 --> 00:22:24,677 - You never asked. 370 00:22:24,760 --> 00:22:27,429 Here. 371 00:22:27,513 --> 00:22:29,765 I'll help you draw the orbits. 372 00:22:29,849 --> 00:22:33,602 Then we can decide which ones we want to take out. 373 00:22:35,521 --> 00:22:38,899 - Okay- 374 00:22:38,983 --> 00:22:41,902 Sure, why the fuck not? 375 00:22:51,954 --> 00:22:55,082 - HEY» GUYS- 376 00:22:55,165 --> 00:22:56,750 We, 377 00:22:56,834 --> 00:22:58,919 we came up with a new plan. 378 00:22:59,003 --> 00:23:02,214 - Uh, we? 379 00:23:02,298 --> 00:23:05,593 - Yeah, John's right behind me. 380 00:23:05,676 --> 00:23:08,721 - No, I'm not. 381 00:23:08,804 --> 00:23:09,763 - Huh? 382 00:23:09,847 --> 00:23:12,558 You, 383 00:23:12,641 --> 00:23:14,184 you helped me. 384 00:23:14,268 --> 00:23:15,853 - What? 385 00:23:15,936 --> 00:23:19,356 - Yeah, the, the fucking map. 386 00:23:19,440 --> 00:23:25,112 We drew all the satellite orbits and 387 00:23:27,990 --> 00:23:29,909 Shit. 388 00:23:29,992 --> 00:23:31,243 Shit. 389 00:23:31,327 --> 00:23:33,454 _ Hey... 390 00:23:37,666 --> 00:23:39,585 - Shit. 391 00:23:42,838 --> 00:23:46,050 - My, uh, husband, Adam's jokes 392 00:23:46,133 --> 00:23:49,887 have been the thing keeping me going. 393 00:23:49,970 --> 00:23:52,932 He had some really fucked up zingers back there 394 00:23:53,015 --> 00:23:55,893 in the nursing home. 395 00:23:55,976 --> 00:24:00,230 It was really good to see him, 396 00:24:00,314 --> 00:24:04,610 even though I know that he wasn't really there. 397 00:24:04,693 --> 00:24:08,906 - Meredith was just telling us about the Monroe, 398 00:24:08,989 --> 00:24:14,286 nicest hotel in Dallas, softest beds too. 399 00:24:14,370 --> 00:24:15,913 It kind of feels like that Nicole chick 400 00:24:15,996 --> 00:24:18,749 had the right idea, huh? 401 00:24:18,832 --> 00:24:21,877 Go out in style. 402 00:24:21,961 --> 00:24:25,547 Kind of wish I'd thought of it first. 403 00:24:25,631 --> 00:24:29,551 You're more than welcome to come with us. 404 00:24:29,635 --> 00:24:32,012 - Yeah, I think it's, um, 405 00:24:32,096 --> 00:24:36,600 it's time to check in there myself. 406 00:24:36,684 --> 00:24:40,938 - Ugh 407 00:24:41,021 --> 00:24:45,526 The least I can do is escort you guys off. 408 00:24:45,609 --> 00:24:50,447 It's not like I'm doing anything. 409 00:24:50,531 --> 00:24:52,449 I'm sorry, Ellis. 410 00:25:00,165 --> 00:25:01,750 "Sam? 411 00:25:01,834 --> 00:25:03,168 You in here? 412 00:25:10,384 --> 00:25:15,597 Sam? 413 00:25:15,681 --> 00:25:18,350 - There used to be this car dealership 414 00:25:18,434 --> 00:25:20,519 a couple hours from here. 415 00:25:20,602 --> 00:25:24,857 It had this really bizarre contest to win a truck. 416 00:25:24,940 --> 00:25:27,234 All you had to do was just stand outside 417 00:25:27,317 --> 00:25:30,237 and keep your hand touching it, that was it. 418 00:25:30,320 --> 00:25:34,074 The last man standing got to drive the truck home. 419 00:25:34,158 --> 00:25:36,785 My parents used to take me as a little kid 420 00:25:36,869 --> 00:25:38,912 and even then I thought, 421 00:25:38,996 --> 00:25:44,334 how hard could it be to just stand there and stay awake? 422 00:25:44,418 --> 00:25:46,754 And then this one year it had just tipped 423 00:25:46,837 --> 00:25:48,297 into the fourth day 424 00:25:48,380 --> 00:25:54,011 and this one guy just stopped and walked away. 425 00:25:54,094 --> 00:25:56,680 He walked across the street 426 00:25:56,764 --> 00:25:58,932 and he stole a gun 427 00:25:59,016 --> 00:26:02,311 and he shot himself, 428 00:26:02,394 --> 00:26:06,648 and I never understood why he did that, 429 00:26:06,732 --> 00:26:09,401 but I understand now. 430 00:26:09,485 --> 00:26:11,862 It wasn't about the truck. 431 00:26:11,945 --> 00:26:13,864 It was just that 432 00:26:13,947 --> 00:26:17,534 somewhere in his sleep-deprived numbness 433 00:26:17,618 --> 00:26:21,747 he just lost the will to live. 434 00:26:42,101 --> 00:26:45,020 - What is all this? 435 00:26:48,857 --> 00:26:50,609 Padre's friends. 436 00:26:56,990 --> 00:26:59,034 Sam... 437 00:27:22,224 --> 00:27:24,143 Hey, hard worker. 438 00:27:24,226 --> 00:27:30,190 - Hey- 439 00:27:30,274 --> 00:27:31,275 - What? 440 00:27:31,358 --> 00:27:33,902 - Have you looked at these? 441 00:27:33,986 --> 00:27:35,320 - I've skimmed them but I don't have your expertise. 442 00:27:35,404 --> 00:27:36,780 Why, did you find something? 443 00:27:36,864 --> 00:27:38,157 - Yes. 444 00:27:38,240 --> 00:27:42,911 Yeah, all of these are the brains of children. 445 00:27:42,995 --> 00:27:46,832 - Not all of them are children. 446 00:27:46,915 --> 00:27:56,049 - I don't understand. 447 00:27:56,133 --> 00:27:58,594 Were most of the survivors children, Lex? 448 00:27:58,677 --> 00:28:02,681 Because I haven't seen a single one of them. 449 00:28:02,764 --> 00:28:10,689 Maybe that's because they outsource their victims. 450 00:28:10,772 --> 00:28:12,232 - What the hell have you been doing, Lex? 451 00:28:12,316 --> 00:28:14,860 - We've been doing what needs to be done. 452 00:28:14,943 --> 00:28:18,405 - You mean you're using children as your test subjects. 453 00:28:18,488 --> 00:28:19,239 - Yes. 454 00:28:19,323 --> 00:28:20,073 Why? 455 00:28:20,157 --> 00:28:21,992 - Because they can take it. 456 00:28:22,075 --> 00:28:24,286 They give us the results we need to move forward. 457 00:28:24,369 --> 00:28:26,371 - Where the hell have you been getting them from? 458 00:28:26,455 --> 00:28:27,873 - Wherever we can. 459 00:28:27,956 --> 00:28:29,708 - You mean the people you all are shooting at out there? 460 00:28:29,791 --> 00:28:32,085 _ Ally, stop- 461 00:28:32,169 --> 00:28:34,004 You need to fucking relax. 462 00:28:34,087 --> 00:28:35,964 We're not snatching children in the night. 463 00:28:36,048 --> 00:28:37,216 We gave them the option 464 00:28:37,299 --> 00:28:39,426 and a chance to help us save the world. 465 00:28:39,509 --> 00:28:43,889 - You gave children the option. 466 00:28:43,972 --> 00:28:46,892 And how many of these 234 were kids? 467 00:28:46,975 --> 00:28:49,603 - 192. 468 00:28:49,686 --> 00:28:50,729 Jesus Christ! 469 00:28:50,812 --> 00:28:52,064 - The better question you should ask 470 00:28:52,147 --> 00:28:53,774 is how many of those people would be left behind 471 00:28:53,857 --> 00:28:55,609 without us supplying them with the drugs. 472 00:28:55,692 --> 00:28:57,694 How many? 473 00:28:57,778 --> 00:29:05,744 - Where is Sam? 474 00:29:05,827 --> 00:29:09,414 - We're going to attempt the full REM cycle. 475 00:29:09,498 --> 00:29:11,250 " Stop! 476 00:29:14,628 --> 00:29:17,297 Sam, you need to get up now, we are leaving. 477 00:29:17,381 --> 00:29:18,799 - No, no, Jake, it's fine. 478 00:29:18,882 --> 00:29:20,926 I'm helping them develop a better drug. 479 00:29:21,009 --> 00:29:22,970 - Yeah, you and 200 other dead kids. 480 00:29:23,053 --> 00:29:24,096 - What are you talking about? 481 00:29:24,179 --> 00:29:25,264 What is he talking about? 482 00:29:25,347 --> 00:29:26,807 - He's talking about the other volunteers 483 00:29:26,890 --> 00:29:29,518 who helped perfect the drug that you already indulged in 484 00:29:29,601 --> 00:29:32,771 and who unfortunately didn't make it. 485 00:29:32,854 --> 00:29:35,315 It's worth noting that your chances are considerably better. 486 00:29:35,399 --> 00:29:37,025 - How much better? 487 00:29:37,109 --> 00:29:38,986 - I'm estimating a 53% chance 488 00:29:39,069 --> 00:29:41,405 of resuscitation on the first attempt. 489 00:29:41,488 --> 00:29:43,156 - Why didn't you tell me that? 490 00:29:43,240 --> 00:29:44,116 - You didn't ask. 491 00:29:44,199 --> 00:29:47,077 Yeah, not happening. 492 00:29:47,160 --> 00:29:49,621 - You won't get better odds. 493 00:29:49,705 --> 00:29:50,914 - He's too young to gamble. 494 00:29:50,998 --> 00:29:53,041 Thanks for your hospitality, Doctor Evil. 495 00:29:53,125 --> 00:29:53,875 - Come on, Sam. 496 00:29:53,959 --> 00:29:55,961 - Uh-uh, uh-uh. 497 00:29:56,044 --> 00:29:59,464 You are just wasting time here. 498 00:29:59,548 --> 00:30:00,716 In case you haven't noticed, 499 00:30:00,799 --> 00:30:03,969 this apocalypse is not one of months and years, 500 00:30:04,052 --> 00:30:07,639 but it is of days, minutes, seconds. 501 00:30:07,723 --> 00:30:09,933 Every second that you waste on this process 502 00:30:10,017 --> 00:30:12,311 brings us that much closer to annihilation. 503 00:30:12,394 --> 00:30:13,437 You don't like his odds? 504 00:30:13,520 --> 00:30:15,564 Yours are one-third of his at best. 505 00:30:15,647 --> 00:30:17,316 So you need to understand-- 506 00:30:17,399 --> 00:30:18,483 - No, you need to understand 507 00:30:18,567 --> 00:30:19,943 that I will go firefighter on your ass 508 00:30:20,027 --> 00:30:24,156 unless you let my friend go now. 509 00:30:24,239 --> 00:30:25,115 Thank you, Doctor. 510 00:30:25,198 --> 00:30:28,535 - Everyone calm down. 511 00:30:28,618 --> 00:30:31,788 - Yeah, because nothing quite says calm down 512 00:30:31,872 --> 00:30:34,624 like two armed guards. 513 00:30:34,708 --> 00:30:35,751 - Also, thanks for the heads up 514 00:30:35,834 --> 00:30:39,671 on the whole 50/50 chance of me dying thing. 515 00:30:39,755 --> 00:30:43,550 - You, you sent him here? 516 00:30:43,633 --> 00:30:46,011 Have you lost your mind? 517 00:30:46,094 --> 00:30:56,188 - Ally, your friend needs to put his weapon down. 518 00:30:56,271 --> 00:31:01,276 We can talk through this like adults. 519 00:31:01,360 --> 00:31:04,196 - I don't think that there is anything else 520 00:31:04,279 --> 00:31:06,782 for us to talk about. 521 00:31:08,033 --> 00:31:08,950 They've breached the compound! 522 00:31:09,034 --> 00:31:10,118 I repeat, they've breached to compound. 523 00:31:10,202 --> 00:31:11,370 - Great, more wasted time. 524 00:31:11,453 --> 00:31:12,746 You two deal with that. 525 00:31:12,829 --> 00:31:14,206 Lex, we've got to secure the supply. 526 00:31:14,289 --> 00:31:17,250 Nobody can touch that serum. 527 00:31:37,396 --> 00:31:39,314 - Come on, Sam! 528 00:31:52,494 --> 00:31:56,164 - Get out of here, kid. 529 00:31:57,374 --> 00:31:59,292 This way. 530 00:32:03,922 --> 00:32:04,840 Run! 531 00:32:08,718 --> 00:32:10,178 - Where is he? 532 00:32:10,262 --> 00:32:12,431 Where the fuck is he? 533 00:32:12,514 --> 00:32:13,807 I'm not going to ask you again. 534 00:32:13,890 --> 00:32:18,145 - What the fuck are you doing? 535 00:32:18,228 --> 00:32:20,897 It's only one man? 536 00:32:20,981 --> 00:32:22,774 You are going to fuck it up. 537 00:32:22,858 --> 00:32:26,528 We are trying to fix this and you are going to fuck it up. 538 00:32:26,611 --> 00:32:29,281 - You're a god damn murderer. 539 00:32:29,364 --> 00:32:33,285 - I didn't murder your boy. 540 00:32:33,368 --> 00:32:35,120 What we're experiencing 541 00:32:35,203 --> 00:32:37,914 is a disagreement about semantics. 542 00:32:37,998 --> 00:32:43,003 Murder implies a motive or passion, and I have neither. 543 00:32:43,086 --> 00:32:46,798 Now, am I responsible for the death of your son? 544 00:32:46,882 --> 00:32:49,468 Possibly, partially. 545 00:32:49,551 --> 00:32:51,928 That is, sleep killed him. 546 00:32:52,012 --> 00:32:55,015 I only modified the timeline of his death. 547 00:32:55,098 --> 00:32:56,683 - What's wrong with you? 548 00:32:56,766 --> 00:32:58,226 - I'm trying to help people. 549 00:32:58,310 --> 00:33:00,187 You're the one gunning innocent people down. 550 00:33:00,270 --> 00:33:01,563 - You tricked my son! 551 00:33:01,646 --> 00:33:02,981 You promised him life! 552 00:33:03,064 --> 00:33:06,818 - No, I offered the possibility of life. 553 00:33:06,902 --> 00:33:08,278 That didn't pan out. 554 00:33:08,361 --> 00:33:09,779 - One more word, 555 00:33:09,863 --> 00:33:11,323 and I'll splatter that big brain of yours 556 00:33:11,406 --> 00:33:16,369 all over these goddamn walls, you smart-mouthed fuck! 557 00:33:32,761 --> 00:33:34,763 Shut the fuck up! 558 00:33:42,395 --> 00:33:44,648 Just fucking talk! 559 00:33:44,731 --> 00:33:47,025 - We can work together 560 00:33:47,108 --> 00:33:52,322 to help the future of the human race. 561 00:33:52,405 --> 00:33:54,407 Please, put the gun down 562 00:33:54,491 --> 00:33:59,913 and help me for the sake of your son. 563 00:34:27,357 --> 00:34:31,570 Note the serum was administered at 4:02 a.m. 564 00:34:31,653 --> 00:34:33,029 Somebody write it down! 565 00:34:33,113 --> 00:34:45,250 Phase Four at 4:02! 566 00:34:45,333 --> 00:34:49,087 Well, that's unfortunate. 567 00:34:49,170 --> 00:34:51,798 Back to the drawing board. 568 00:35:07,188 --> 00:35:08,440 - Oh, fuck. 569 00:35:08,523 --> 00:35:10,442 - Ally? 570 00:35:14,529 --> 00:35:16,865 - I got this. 571 00:35:19,242 --> 00:35:21,494 - There's no reason to leave. 572 00:35:21,578 --> 00:35:23,371 We'll get that clean shit up. 573 00:35:23,455 --> 00:35:24,956 We'll clear that shit out soon. 574 00:35:25,040 --> 00:35:26,916 - Yeah? 575 00:35:27,000 --> 00:35:28,335 What about him? 576 00:35:28,418 --> 00:35:30,003 - That wasn't my idea. 577 00:35:30,086 --> 00:35:32,964 That was Abrams and I'm sorry I misled you, 578 00:35:33,048 --> 00:35:35,050 but it was the right call. 579 00:35:35,133 --> 00:35:36,551 It wasn't kids, all right? 580 00:35:36,635 --> 00:35:39,137 It wasn't like little tiny babies, it was teenagers. 581 00:35:39,220 --> 00:35:41,222 - Oh, it was teenagers. 582 00:35:41,306 --> 00:35:43,725 In that case it's totally fucking fine. 583 00:35:43,808 --> 00:35:45,560 - I doubt if either of us would be here right now 584 00:35:45,644 --> 00:35:48,313 without the breakthroughs they gave us, all right? 585 00:35:48,396 --> 00:35:50,607 - So what, Lex? 586 00:35:50,690 --> 00:35:53,360 What, they all died so that you could live? 587 00:35:53,443 --> 00:35:54,486 - God damn it, Ally. 588 00:35:54,569 --> 00:35:56,071 You are not seeing the big fucking picture here. 589 00:35:56,154 --> 00:35:59,032 We are talking about the whole fucking world. 590 00:35:59,115 --> 00:36:01,117 There are billions of corpses out here right now 591 00:36:01,201 --> 00:36:04,120 and you're crying over a miniscule amount, 592 00:36:04,204 --> 00:36:08,667 a miniscule amount that gave their lives for a noble cause. 593 00:36:08,750 --> 00:36:11,753 Now, please, just go inside, 594 00:36:11,836 --> 00:36:16,466 and I'll guarantee your new friend's safety. 595 00:36:16,549 --> 00:36:18,218 - And then what? 596 00:36:18,301 --> 00:36:19,719 In the next test phase 597 00:36:19,803 --> 00:36:24,307 are you going to go in there and test the drugs yourself? 598 00:36:24,391 --> 00:36:26,518 - We can't be the lab rats 599 00:36:26,601 --> 00:36:29,938 because someone has to run the lab. 600 00:36:33,191 --> 00:36:37,028 The world needs people like us, 601 00:36:37,112 --> 00:36:40,699 like you, I need you. 602 00:36:40,782 --> 00:36:44,327 - Why don't you get out of that fucking place 603 00:36:44,411 --> 00:36:47,038 and come with me? 604 00:36:47,122 --> 00:36:50,166 - You already know I can't. 605 00:36:59,551 --> 00:37:04,639 Sorry, Ally, but we're going inside. 606 00:37:04,723 --> 00:37:07,642 No, we're fucking not. 607 00:37:14,232 --> 00:37:15,734 - You won't shoot me. 608 00:37:15,817 --> 00:37:17,193 - I'm an addict with a gun. 609 00:37:17,277 --> 00:37:21,030 You really want to try your luck? 610 00:37:37,130 --> 00:37:38,548 - Ally, don't do this. 611 00:37:38,631 --> 00:37:42,886 - Ally, let's totally fucking do this. 612 00:37:42,969 --> 00:37:47,682 - I don't know who this is, 613 00:37:47,766 --> 00:37:51,060 but I'm sure going to miss Lex. 614 00:37:51,144 --> 00:37:52,937 Goodbye. 615 00:37:53,021 --> 00:37:55,815 - Take it easy, Doc. 616 00:37:55,899 --> 00:37:57,233 _Ally 617 00:37:59,903 --> 00:38:02,155 God damn it! 618 00:38:02,238 --> 00:38:05,533 Ally, don't go, Ally! 619 00:38:22,217 --> 00:38:24,219 - Sorry. 620 00:38:24,302 --> 00:38:27,222 I was, uh, rooting for you guys. 621 00:38:30,058 --> 00:38:33,478 - Yeah, yeah, me too. 622 00:38:33,561 --> 00:38:37,899 - Hey, I, uh, got us some goodies. 623 00:38:37,982 --> 00:38:39,150 - Nice! 624 00:38:39,234 --> 00:38:42,946 - Should be enough dream drug to last us a little while. 625 00:38:43,029 --> 00:38:45,031 - So, where to, gumshoe? 626 00:38:45,114 --> 00:38:46,241 - Well, we're going to drop some of these off 627 00:38:46,324 --> 00:38:47,367 at Carmen and the others, 628 00:38:47,450 --> 00:38:50,411 and then we're going to head to Dallas. 629 00:38:50,495 --> 00:38:52,580 - Sam, we don't have any time to waste, okay? 630 00:38:52,664 --> 00:38:59,504 So I'll radio Julio and we'll have to find a drop-off spot. 631 00:38:59,587 --> 00:39:01,673 - Yeah, that's, uh, 632 00:39:01,756 --> 00:39:04,425 I guess that's okay. 633 00:39:04,509 --> 00:39:07,512 - I hope Ellis has found something. 634 00:39:15,645 --> 00:39:21,234 - This message is for Ally and Sam 635 00:39:23,027 --> 00:39:31,703 and I guess Jake, in case you guys find this. 636 00:39:31,786 --> 00:39:34,122 My mind's starting to go. 637 00:39:37,125 --> 00:39:38,960 Thought I could tough it out, 638 00:39:41,713 --> 00:39:44,340 but I don't know what's real anymore. 639 00:39:47,927 --> 00:39:51,014 This is Ellis, by the way. 640 00:39:53,808 --> 00:39:55,476 Ellis. 641 00:39:58,563 --> 00:40:05,153 How many people you know named after an island? 642 00:40:05,236 --> 00:40:09,616 You know, the little one 643 00:40:09,699 --> 00:40:14,078 next to Manhattan, 644 00:40:14,162 --> 00:40:18,333 where immigrants used to come a hundred years ago, 645 00:40:18,416 --> 00:40:22,503 looking for opportunity in the new world. 646 00:40:22,587 --> 00:40:24,923 It's supposed to remind me 647 00:40:25,006 --> 00:40:29,427 that everybody had a chance. 648 00:40:29,510 --> 00:40:34,807 Everybody had an opportunity to succeed, 649 00:40:34,891 --> 00:40:36,643 even me. 650 00:40:41,522 --> 00:40:45,860 I really believed that I could fix this. 651 00:40:49,364 --> 00:40:53,868 Sun will be out soon. 652 00:40:53,952 --> 00:41:00,792 At least I've got three companions to share it with. 653 00:41:00,875 --> 00:41:02,794 Goodnight, guys. 654 00:41:04,879 --> 00:41:06,798 And good luck. 655 00:41:19,018 --> 00:41:22,313 - Bingo. 656 00:41:22,397 --> 00:41:24,315 - Nice. 657 00:41:27,402 --> 00:41:29,153 Hey, Beth? 658 00:41:29,237 --> 00:41:31,114 Mm-hmm. 659 00:41:31,197 --> 00:41:35,493 - Your mystery caller, your guardian angel, 660 00:41:35,576 --> 00:41:38,496 any idea who that was? 661 00:41:38,579 --> 00:41:42,417 - I thought I recognized the voice. 662 00:41:42,500 --> 00:41:45,670 I thought it was my sister. 663 00:41:45,753 --> 00:41:48,381 - Is your sister clairvoyant? 664 00:41:48,464 --> 00:41:50,049 - I don't know. 665 00:41:50,133 --> 00:41:54,804 Maybe I just wanted it to be her, 666 00:41:54,887 --> 00:41:59,517 in that one moment before everything went bad. 667 00:41:59,600 --> 00:42:02,687 I hadn't heard from her in 10 years. 668 00:42:02,770 --> 00:42:05,481 - She was impulsive, 669 00:42:05,565 --> 00:42:08,276 organic farming, missionary work. 670 00:42:08,359 --> 00:42:11,237 She'd leave and then you wouldn't hear 671 00:42:11,320 --> 00:42:13,781 Mom thought she was worthless. 672 00:42:13,865 --> 00:42:15,366 Hmm 673 00:42:15,450 --> 00:42:19,412 Seems like she was ahead of the rest of the world. 674 00:42:19,495 --> 00:42:23,041 - YeP- 675 00:42:23,124 --> 00:42:27,170 What a bitch. 676 00:43:11,589 --> 00:43:13,925 - See you soon, man. 677 00:44:16,904 --> 00:44:19,657 - Should have shot 'em when I had the chance. 678 00:44:19,740 --> 00:44:23,703 Goddamn it. 679 00:44:23,786 --> 00:44:25,705 Okay. 680 00:44:31,919 --> 00:44:34,255 Hey, hey, guys. 681 00:44:34,338 --> 00:44:38,426 Uh, sorry for the delay, I'm coming back in. 682 00:44:43,097 --> 00:44:45,349 There you are, you little bastard. 683 00:44:47,935 --> 00:44:50,062 Come on, let's go home. 684 00:45:25,890 --> 00:45:35,816 II' 685 00:45:45,910 --> 00:45:55,836 II' 46829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.