All language subtitles for Day.5.S01E05.Beacons.in.the.Dark.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-EPSiLON_track4_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,128 --> 00:00:05,839 He passed away a few minutes ago. 2 00:00:05,923 --> 00:00:06,882 I'm sorry. 3 00:00:06,965 --> 00:00:09,801 There wasn't anything we could do. 4 00:00:09,885 --> 00:00:14,973 I just don't understand how this could have happened. 5 00:00:15,057 --> 00:00:17,559 - I understand if you need a moment to process, 6 00:00:17,643 --> 00:00:19,645 but if there's anything I can do, 7 00:00:19,728 --> 00:00:24,399 anything at all, just tell me. 8 00:00:24,483 --> 00:00:26,818 - Well, maybe there is something. 9 00:00:26,902 --> 00:00:27,861 - Nice. 10 00:00:34,368 --> 00:00:36,119 Shit. 11 00:00:51,593 --> 00:00:52,344 Hey! 12 00:00:52,427 --> 00:00:53,887 - Hey, Dad. 13 00:00:53,971 --> 00:00:55,389 - What's cooking in here? 14 00:00:55,472 --> 00:00:57,683 - Oyster Rockefeller and filet mignon. 15 00:00:57,766 --> 00:00:59,226 Ooh la la. 16 00:00:59,309 --> 00:01:01,103 You are spoiling me, kiddo. 17 00:01:01,186 --> 00:01:02,479 - How's work, Dad? 18 00:01:02,563 --> 00:01:04,273 - Actually, I had this one really funny character. 19 00:01:04,356 --> 00:01:06,650 This total cowboy shit-kicker came in, 20 00:01:06,733 --> 00:01:09,444 walks up to the bar and says, "I'll have my usual." 21 00:01:09,528 --> 00:01:11,572 And I was like, "Sorry, Sir, I don't know. 22 00:01:11,655 --> 00:01:12,906 What is your usual?" 23 00:01:12,990 --> 00:01:14,908 And he says, "Hold on a second. 24 00:01:14,992 --> 00:01:17,077 You mean to tell me I've been coming here for two weeks 25 00:01:17,160 --> 00:01:19,830 and you ain't even learned my usual drink?" 26 00:01:19,913 --> 00:01:23,125 And I thought, well, unless it's my piss in a wine glass, 27 00:01:23,208 --> 00:01:26,086 no, I don't know what your usual drink is. 28 00:01:26,169 --> 00:01:29,923 Then he gets all quiet and, you know, leans in. 29 00:01:30,007 --> 00:01:35,053 He looks me dead in the eye, raises up his fist and he says, 30 00:01:35,137 --> 00:01:39,349 "I get two shots of Jaeger, one splash of lemon-lime sodie 31 00:01:39,433 --> 00:01:42,936 and a maraschino cherry in a frosty mug." 32 00:01:43,020 --> 00:01:44,104 - So what do you do? 33 00:01:44,187 --> 00:01:47,316 - I served it to him, in one of my special fart glasses. 34 00:01:49,484 --> 00:01:51,778 How was school? 35 00:01:51,862 --> 00:01:54,448 - It's, uh, it's fine. 36 00:01:54,531 --> 00:01:56,283 Fine? 37 00:01:56,366 --> 00:01:58,118 What's up? 38 00:01:58,201 --> 00:01:59,453 - It's nothing. 39 00:01:59,536 --> 00:02:01,496 - Doesn't sound like nothing. 40 00:02:01,580 --> 00:02:02,956 - It's just some dumb thing that happened. 41 00:02:03,040 --> 00:02:04,708 I mean, I don't want to make you mad 42 00:02:04,791 --> 00:02:08,253 when you just got home from work. 43 00:02:09,338 --> 00:02:11,340 - Sam. 44 00:02:11,423 --> 00:02:13,383 - I got Saturday D-hall for calling 45 00:02:13,467 --> 00:02:16,803 my chemistry teacher a stupid asshole. 46 00:02:18,221 --> 00:02:19,181 - Is he? 47 00:02:19,264 --> 00:02:21,183 - Yeah. 48 00:02:21,266 --> 00:02:23,518 - Still probably shouldn't have called him that, huh? 49 00:02:23,602 --> 00:02:24,645 - Doesn't matter, right? 50 00:02:24,728 --> 00:02:26,229 I mean, next year is high school and-- 51 00:02:26,313 --> 00:02:29,107 - Sam, teachers talk. 52 00:02:29,191 --> 00:02:32,694 You don't want to get known as that asshole kid. 53 00:02:32,778 --> 00:02:34,154 - I know. 54 00:02:34,237 --> 00:02:38,325 - So, don't fuck up your future, okay? 55 00:02:38,408 --> 00:02:39,493 You think these little things don't matter. 56 00:02:39,576 --> 00:02:42,079 They pile up, trust me. 57 00:02:42,162 --> 00:02:43,747 Before you know it you're serving two shots of Jaeger 58 00:02:43,830 --> 00:02:46,166 to some cowboy shit-kicker. 59 00:02:46,249 --> 00:02:47,167 - Yeah, I know. 60 00:02:47,250 --> 00:02:48,502 I'm sorry. 61 00:02:48,585 --> 00:02:50,587 Stupid. 62 00:02:50,671 --> 00:02:51,421 - Don't say it to me. 63 00:02:51,505 --> 00:02:54,257 Say it to your teacher on Monday, right? 64 00:02:54,341 --> 00:03:00,305 Hey, I need you to be a rich biologist, okay? 65 00:03:00,389 --> 00:03:01,390 Emphasis on the rich part. 66 00:03:01,473 --> 00:03:03,850 I don't give a shit about biology. 67 00:03:03,934 --> 00:03:04,685 Who else is going to pay for my 68 00:03:04,768 --> 00:03:07,562 retirement bill in Cabo? 69 00:03:07,646 --> 00:03:09,648 - I thought you wanted to retire in Miami. 70 00:03:09,731 --> 00:03:10,982 - I did. 71 00:03:11,066 --> 00:03:13,026 Turns out I hate Cuban food. 72 00:03:13,110 --> 00:03:16,863 Really makes me shit, like a lot. 73 00:03:18,532 --> 00:03:19,449 I'm guessing you're going to need me to give you 74 00:03:19,533 --> 00:03:22,369 a ride to detention in the morning, huh? 75 00:03:22,452 --> 00:03:27,082 - I, uh, I have to be there by eight. 76 00:03:27,165 --> 00:03:28,417 - Eight? 77 00:03:28,500 --> 00:03:30,836 I guess I'm not sleeping in. 78 00:03:32,796 --> 00:03:35,882 Hey, I'm not trying to make you feel bad. 79 00:03:35,966 --> 00:03:38,844 Love you, pal. 80 00:03:46,643 --> 00:03:47,769 Interesting. 81 00:03:47,853 --> 00:03:49,771 I'm gonna go to my room. 82 00:03:49,855 --> 00:03:54,735 - Probably a good idea. 83 00:04:50,916 --> 00:05:00,842 II' 84 00:05:10,936 --> 00:05:20,862 II' 85 00:05:30,956 --> 00:05:40,882 II' 86 00:05:40,966 --> 00:05:49,891 II' 87 00:05:51,810 --> 00:05:56,231 Dad. 88 00:05:56,314 --> 00:05:58,441 Be good, Dad. 89 00:05:58,525 --> 00:06:01,820 ' Hey. Doc? 90 00:06:01,903 --> 00:06:03,655 Hey. Doc! 91 00:06:03,738 --> 00:06:04,948 Yo, medicine woman! 92 00:06:05,031 --> 00:06:06,575 What? 93 00:06:06,658 --> 00:06:10,370 - No, the new one. 94 00:06:10,453 --> 00:06:12,330 Is this normal? 95 00:06:12,414 --> 00:06:14,708 - Normal is a pretty relative term here. 96 00:06:14,791 --> 00:06:16,167 - What the fuck does that mean? 97 00:06:16,251 --> 00:06:18,712 - Okay, well, on the list of kinks to work out, 98 00:06:18,795 --> 00:06:22,048 spooky dreams is sort of at the bottom. 99 00:06:22,132 --> 00:06:23,008 He'll be fine. 100 00:06:23,091 --> 00:06:25,343 It'll last 10 minutes and then I'll bring him out. 101 00:06:25,427 --> 00:06:27,387 - And what if you don't bring him out? 102 00:06:27,470 --> 00:06:30,432 - Then he doesn't come out. 103 00:06:30,515 --> 00:06:32,434 You transition out of REM sleep on your own 104 00:06:32,517 --> 00:06:35,186 and you cross the fatal wavelength, the end. 105 00:06:35,270 --> 00:06:37,439 - So you guys got this all figured out, then. 106 00:06:37,522 --> 00:06:40,817 - No, we've just isolated some causal factors. 107 00:06:40,901 --> 00:06:42,903 - Yeah, we don't know a time. 108 00:06:42,986 --> 00:06:44,487 All we know is that in the void between 109 00:06:44,571 --> 00:06:47,908 napping and dreaming is the kill switch. 110 00:06:47,991 --> 00:06:49,409 We can talk about all of this later. 111 00:06:49,492 --> 00:06:53,580 What I really need is for you two to take those. 112 00:06:53,663 --> 00:06:59,502 Please. 113 00:06:59,586 --> 00:07:01,922 - Bottoms up, Doc. 114 00:07:12,974 --> 00:07:15,435 Caller for Ellis, over. 115 00:07:15,518 --> 00:07:18,396 Ellis here. Go ahead. 116 00:07:18,480 --> 00:07:20,273 Found a way in by the news trucks. 117 00:07:20,357 --> 00:07:21,399 Just take a sec. 118 00:07:21,483 --> 00:07:24,277 There's a bunch of chairs and shit blocking the door. 119 00:07:24,361 --> 00:07:26,696 Copy that. 120 00:08:02,732 --> 00:08:05,276 - Thanks, Beverly, and I'll see you this weekend, 121 00:08:05,360 --> 00:08:08,321 but not at the beach, because over here in, uh, 122 00:08:08,405 --> 00:08:10,615 over in Central Texas, if you look under my balls 123 00:08:10,699 --> 00:08:12,492 we've got some, some cold weather coming. 124 00:08:12,575 --> 00:08:14,869 Quit fucking around. 125 00:08:14,953 --> 00:08:15,829 Jesus! 126 00:08:15,912 --> 00:08:16,663 What? 127 00:08:16,746 --> 00:08:19,124 You know I always wanted to be a TV weatherman. 128 00:08:19,207 --> 00:08:21,835 You barely have a face for radio, 129 00:08:21,918 --> 00:08:24,004 and you probably just gave away our position. 130 00:08:24,087 --> 00:08:24,838 To who? 131 00:08:30,802 --> 00:08:32,804 Listen. 132 00:08:32,887 --> 00:08:36,933 Right now you have the entire arsenal of Seal Team 5 133 00:08:37,017 --> 00:08:39,519 pointed right at your faces. 134 00:08:39,602 --> 00:08:42,689 If you make a move, we will fire. 135 00:08:42,772 --> 00:08:45,692 There are no rules of engagement. 136 00:08:45,775 --> 00:08:49,320 There is no minimal use of force. 137 00:08:49,404 --> 00:08:52,532 Your death will be violent. 138 00:08:52,615 --> 00:08:54,993 If you are looking for supplies, 139 00:08:55,076 --> 00:08:57,037 the fifth floor of the blue building 140 00:08:57,120 --> 00:08:59,873 across the street is what you want. 141 00:08:59,956 --> 00:09:02,083 If you're looking for anything else, 142 00:09:02,167 --> 00:09:04,502 you will not find it here. 143 00:09:08,506 --> 00:09:11,551 You have 10 seconds. 144 00:09:11,634 --> 00:09:13,094 - Then I'll be brief. 145 00:09:13,178 --> 00:09:15,388 Now, you have nine. 146 00:09:15,472 --> 00:09:18,683 - Listen, Mr. Oz or God 147 00:09:18,767 --> 00:09:21,061 or whoever the hell you are. 148 00:09:21,144 --> 00:09:22,187 Eight. 149 00:09:22,270 --> 00:09:23,938 - I'm tired. 150 00:09:24,022 --> 00:09:25,940 So, you'll forgive me if I don't go 151 00:09:26,024 --> 00:09:27,984 just walking out of that door. 152 00:09:28,068 --> 00:09:29,402 Seven. 153 00:09:29,486 --> 00:09:32,697 - The only thing that's kept me going over these last days 154 00:09:32,781 --> 00:09:35,366 has been reaching this place. 155 00:09:35,450 --> 00:09:36,534 Six. 156 00:09:36,618 --> 00:09:40,080 - And you tell me to get the fuck out? 157 00:09:40,163 --> 00:09:43,208 That's going to be a bit of a problem, your problem! 158 00:09:43,291 --> 00:09:44,334 Five. 159 00:09:44,417 --> 00:09:49,089 - The way I see it, I'm dead anyway. 160 00:09:49,172 --> 00:09:51,758 The only thing that's left is how it's going to happen. 161 00:09:51,841 --> 00:09:53,093 Four. 162 00:09:53,176 --> 00:09:56,179 - And if I can go out by taking down even one of you 163 00:09:56,262 --> 00:10:01,101 motherfuckers responsible for this, 164 00:10:01,184 --> 00:10:03,061 well, that'll be fucking peachy keen. 165 00:10:03,144 --> 00:10:04,270 - Three, two, one. 166 00:10:23,665 --> 00:10:24,999 - You'? 167 00:10:28,545 --> 00:10:32,632 - Welcome to Channel 37. 168 00:10:41,975 --> 00:10:44,561 - Don't be a pussy, Jake. 169 00:10:44,644 --> 00:10:48,982 Oh, I can't watch. 170 00:10:49,065 --> 00:10:51,860 - Sarah? 171 00:10:51,943 --> 00:10:55,238 - You're not actually going to do that, are you? 172 00:10:55,321 --> 00:10:58,032 - Yeah, I was, I was thinking about it. 173 00:10:58,116 --> 00:10:59,409 - Mm-Mm, no. 174 00:10:59,492 --> 00:11:01,452 Put that down. 175 00:11:01,536 --> 00:11:02,370 I've got a better idea. 176 00:11:02,453 --> 00:11:03,663 Come on. 177 00:11:03,746 --> 00:11:04,664 There you go. 178 00:11:04,747 --> 00:11:05,832 Okay. 179 00:11:05,915 --> 00:11:08,001 We are going to do the I'm awake dance. 180 00:11:08,084 --> 00:11:08,835 - The what? 181 00:11:08,918 --> 00:11:10,253 - The I'm awake dance. 182 00:11:10,336 --> 00:11:11,087 Ready? 183 00:11:11,171 --> 00:11:18,887 Okay, first I want you to gallop in place like this. 184 00:11:18,970 --> 00:11:20,847 There you go. 185 00:11:20,930 --> 00:11:22,140 Slowly, but steady. 186 00:11:22,223 --> 00:11:24,058 Okay, now pretend like you're holding onto 187 00:11:24,142 --> 00:11:28,313 little reins, like this. 188 00:11:28,396 --> 00:11:31,024 Okay , now this is the serious part. 189 00:11:31,107 --> 00:11:32,025 Ready? 190 00:11:38,198 --> 00:11:39,115 - Yeah - 191 00:11:49,083 --> 00:11:51,461 - Guess she doesn't know, does she? 192 00:11:52,962 --> 00:11:54,214 - This is so sad. 193 00:11:54,297 --> 00:11:55,590 - Get out of here. 194 00:11:55,673 --> 00:11:57,091 - That's no fun. 195 00:11:57,175 --> 00:12:00,178 Then, I won't be able to see if you tell her the truth. 196 00:12:00,261 --> 00:12:03,181 - The truth about what? 197 00:12:03,264 --> 00:12:04,182 - Shut up. 198 00:12:04,265 --> 00:12:08,311 - About how he's a fuckup and how he let you die. 199 00:12:08,394 --> 00:12:13,149 - I'm not dead. 200 00:12:13,233 --> 00:12:15,068 Wait, Jake. 201 00:12:15,151 --> 00:12:19,072 Did I die? 202 00:12:19,155 --> 00:12:22,033 - No, no, you're fine. 203 00:12:22,116 --> 00:12:24,452 - You're lying again, Jake. 204 00:12:29,874 --> 00:12:31,584 Why do you do that? 205 00:12:31,668 --> 00:12:34,379 Lying is boring. 206 00:12:34,462 --> 00:12:38,716 Hey, do you want to see your body? 207 00:12:38,800 --> 00:12:43,096 It's right in here. 208 00:12:43,179 --> 00:12:45,640 Oops, wrong one. 209 00:12:45,723 --> 00:12:48,476 This is mine. 210 00:12:48,559 --> 00:12:51,729 See, I put all my favorite butterflies on it. 211 00:12:51,813 --> 00:12:53,147 Sorry, I forgot. 212 00:12:53,231 --> 00:12:57,151 Yours is over here, right under Lilly's. 213 00:12:59,612 --> 00:13:04,617 - Jake, how could you let this happen? 214 00:13:04,701 --> 00:13:05,451 Fuck. 215 00:13:07,954 --> 00:13:10,290 - I'm running out of room, Jake. 216 00:13:10,373 --> 00:13:13,835 I'm running out of room and I just don't have enough space. 217 00:13:13,918 --> 00:13:17,588 This is a problem. 218 00:13:17,672 --> 00:13:22,093 Where am I going to put him? 219 00:13:22,176 --> 00:13:24,721 - No, leave him alone. 220 00:13:24,804 --> 00:13:28,474 - Oh, I know. 221 00:13:28,558 --> 00:13:31,477 She doesn't need this anymore. 222 00:13:38,651 --> 00:13:41,362 Ew, this one's old. 223 00:13:41,446 --> 00:13:46,492 How long was it 'till they found her, two, three weeks? 224 00:13:46,576 --> 00:13:50,997 I guess it takes a while when nobody cares. 225 00:13:51,080 --> 00:13:55,168 Remember the message that she left you just before? 226 00:13:55,251 --> 00:13:56,627 That was really nice of her. 227 00:13:57,503 --> 00:14:00,048 Hi, sweetie, it's Mom. 228 00:14:00,131 --> 00:14:02,550 I'm just calling to say I'm sorry. 229 00:14:02,633 --> 00:14:05,553 I'm so sorry for everything. 230 00:14:05,636 --> 00:14:09,724 I need you to know I will always be proud of you, 231 00:14:09,807 --> 00:14:12,185 even when you fail. 232 00:14:12,268 --> 00:14:16,356 Hove you, Jake, so much. 233 00:14:16,439 --> 00:14:18,358 Goodnight. 234 00:14:26,574 --> 00:14:28,493 - He's fine. 235 00:14:31,913 --> 00:14:33,706 You guys worry too much. 236 00:14:33,790 --> 00:14:37,543 - Shut up. 237 00:14:37,627 --> 00:14:39,712 - Does this mean they've changed your mind? 238 00:14:39,796 --> 00:14:41,798 - Changed your mind about what? 239 00:14:41,881 --> 00:14:42,965 - Having kids. 240 00:14:43,049 --> 00:14:45,259 - Uaughs] God. 241 00:14:45,343 --> 00:14:46,219 - What? 242 00:14:46,302 --> 00:14:48,721 - Every fertility clinic should have a giant poster, 243 00:14:48,805 --> 00:14:51,599 a poster that says, "Don't do it". 244 00:14:51,682 --> 00:14:52,475 - My God are they that bad? 245 00:14:52,558 --> 00:14:54,852 - Yes. 246 00:14:54,936 --> 00:14:57,438 No, well, 247 00:14:57,522 --> 00:14:59,440 not that bad. 248 00:15:03,319 --> 00:15:06,155 - Shit. 249 00:15:06,239 --> 00:15:08,116 Their heart rates are going up. 250 00:15:08,199 --> 00:15:09,075 Oh, shit. 251 00:15:09,158 --> 00:15:10,410 Shit, their windows are too short. 252 00:15:10,493 --> 00:15:12,120 What the fuck happened? 253 00:15:12,203 --> 00:15:13,246 - Tell me what to do, Lex. 254 00:15:13,329 --> 00:15:14,330 - Give 'em that. 255 00:15:14,414 --> 00:15:15,289 Reinduce. 256 00:15:15,373 --> 00:15:19,961 Maybe it'll buy us some time. 257 00:15:20,044 --> 00:15:21,254 Okay. 258 00:15:22,505 --> 00:15:25,258 CDKay, okay. 259 00:15:33,015 --> 00:15:34,100 - Shit. 260 00:15:34,183 --> 00:15:35,560 Sam,Sam,Sam. 261 00:15:39,355 --> 00:15:41,190 No,no,no,no,no,no, no, he's unresponsive. 262 00:15:41,274 --> 00:15:42,108 Ally. 263 00:15:42,191 --> 00:15:43,067 - Get the defibrillator. 264 00:15:43,151 --> 00:15:44,110 Ally, no, no, no, babe. 265 00:15:44,193 --> 00:15:45,111 - Hey, Jake! 266 00:15:45,194 --> 00:15:46,237 I need to start doing compression. 267 00:15:46,320 --> 00:15:47,697 Let go of me. - Ally, stop, stop it. 268 00:15:47,780 --> 00:15:48,948 ' Why are you, let go! 269 00:15:49,031 --> 00:15:50,366 Fuck! 270 00:15:50,450 --> 00:15:51,784 Damn it! 271 00:15:58,207 --> 00:15:59,959 God. 272 00:16:04,839 --> 00:16:05,965 Shit. 273 00:16:06,048 --> 00:16:09,469 Shit. 274 00:16:09,552 --> 00:16:12,638 What went wrong, Lex? 275 00:16:12,722 --> 00:16:16,642 - It's part of the risk. 276 00:16:16,726 --> 00:16:20,480 But, at least we can be together again. 277 00:16:20,563 --> 00:16:21,439 - What? 278 00:16:21,522 --> 00:16:23,608 - Without these distractions. 279 00:16:23,691 --> 00:16:27,403 - What are you talking, what are you talking about? 280 00:16:27,487 --> 00:16:30,281 What's wrong with you, Lex? 281 00:16:30,364 --> 00:16:32,033 - You're right. 282 00:16:32,116 --> 00:16:34,327 That was a dumb idea. 283 00:16:34,410 --> 00:16:36,496 I'm so sorry, Ally. 284 00:16:36,579 --> 00:16:37,497 - No, no! 285 00:16:46,172 --> 00:16:48,633 - Welcome back. 286 00:16:48,716 --> 00:16:49,634 - YeP- 287 00:16:58,559 --> 00:16:59,685 - Well? 288 00:17:07,527 --> 00:17:09,529 - Well, what? 289 00:17:09,612 --> 00:17:11,864 What do you want me to say? 290 00:17:11,948 --> 00:17:14,367 Yes, I'm shooting a death signal 291 00:17:14,450 --> 00:17:19,247 and it's killing billions of people? 292 00:17:19,330 --> 00:17:22,750 I couldn't even win the Peabody. 293 00:17:22,833 --> 00:17:24,502 Not for lack of trying. 294 00:17:24,585 --> 00:17:27,713 - Is there any chance somebody could have 295 00:17:27,797 --> 00:17:29,882 hacked your signal, something like that? 296 00:17:29,966 --> 00:17:31,133 - How would I know? 297 00:17:31,217 --> 00:17:34,178 - What time did you get here? 298 00:17:34,262 --> 00:17:39,016 - About 4:00 A.M. 299 00:17:39,100 --> 00:17:40,977 I usually get here sooner, you know, 300 00:17:41,060 --> 00:17:43,604 to prep for the morning broadcast, 301 00:17:43,688 --> 00:17:45,940 but I had to deal with my dead wife. 302 00:17:46,023 --> 00:17:47,733 - What an inconvenience. 303 00:17:47,817 --> 00:17:49,443 - It's bigger than her. 304 00:17:49,527 --> 00:17:53,155 People need to know what's happening. 305 00:17:53,239 --> 00:17:54,240 They need a voice. 306 00:17:54,323 --> 00:17:58,286 They always need a voice. 307 00:17:58,369 --> 00:18:01,622 - Isn't that what the Emergency Broadcast Signal is for? 308 00:18:01,706 --> 00:18:05,251 - God, broadcast signal. 309 00:18:09,839 --> 00:18:12,758 - Focus here, Alonzo. 310 00:18:12,842 --> 00:18:17,680 Is there anybody who could have put that out? 311 00:18:17,763 --> 00:18:22,977 - I don't think, programmer, intern. 312 00:18:23,060 --> 00:18:26,814 It was on when I got here. 313 00:18:26,897 --> 00:18:33,112 I'm on-air talent, I don't make fucking signals. 314 00:18:33,195 --> 00:18:34,905 What do you people want from me? 315 00:18:34,989 --> 00:18:37,742 - I want to know why you're manning a station 316 00:18:37,825 --> 00:18:41,579 that could be killing the world! 317 00:18:44,040 --> 00:18:48,544 - Every day for 30 years I've anchored here. 318 00:18:50,546 --> 00:18:55,009 I'm the first face that the city sees when it wakes up. 319 00:18:55,092 --> 00:18:57,803 Can you grasp that? 320 00:18:57,887 --> 00:19:02,475 They look to me for information, 321 00:19:02,558 --> 00:19:07,229 and for the last five days, I've fought through 322 00:19:07,313 --> 00:19:10,483 power outages, looters and doing whatever it takes 323 00:19:10,566 --> 00:19:14,820 to keep the broadcast going, to keep the channel open. 324 00:19:14,904 --> 00:19:19,408 When a cause is determined in China, or when a cure 325 00:19:19,492 --> 00:19:22,495 is found in Beirut, me and my team, 326 00:19:22,578 --> 00:19:24,497 we'll be the first to report it. 327 00:19:24,580 --> 00:19:29,502 We'll tell the people what they need to know, save them. 328 00:19:29,585 --> 00:19:31,087 - Team? 329 00:19:31,170 --> 00:19:35,049 - Phillip, Caitlin. 330 00:19:35,132 --> 00:19:37,510 I couldn't do a show without 'em. 331 00:19:37,593 --> 00:19:40,638 Shit. 332 00:19:40,721 --> 00:19:43,224 - Oh, man. 333 00:19:43,307 --> 00:19:45,976 - All right. 334 00:19:46,060 --> 00:19:50,439 Alonzo, listen to me. 335 00:19:50,523 --> 00:19:56,654 We need to shut this place down, just to be sure. 336 00:19:56,737 --> 00:19:59,824 Can you help us do that? 337 00:19:59,907 --> 00:20:02,827 - You know what you're asking? 338 00:20:02,910 --> 00:20:04,578 You want to cut us off from the world. 339 00:20:04,662 --> 00:20:08,040 - I know you don't want to hear this, 340 00:20:08,124 --> 00:20:11,711 but it's got to be done. 341 00:20:11,794 --> 00:20:18,050 I mean, just on the slightest chance, it's got to be done. 342 00:20:18,134 --> 00:20:20,720 Now, you know this place. 343 00:20:20,803 --> 00:20:23,556 You can make this a lot easier for us. 344 00:20:23,639 --> 00:20:27,935 But, you help us, you don't help us, understand, 345 00:20:28,018 --> 00:20:33,232 we are shutting this station down. 346 00:20:33,315 --> 00:20:36,944 Now, Alonzo, I need to know, 347 00:20:37,027 --> 00:20:40,114 are you going to help us? 348 00:20:45,745 --> 00:20:47,747 - Yes. 349 00:20:47,830 --> 00:20:51,542 - I didn't hear that. 350 00:20:51,625 --> 00:20:56,422 - Yes, I'll help. 351 00:20:56,505 --> 00:21:02,261 You, uh, you need to kill the feed from the control room. 352 00:21:02,344 --> 00:21:06,515 You're going to have to cut the power as well. 353 00:21:06,599 --> 00:21:13,439 That would be the, uh, generators, sublevel two. 354 00:21:13,522 --> 00:21:15,357 - All right. 355 00:21:15,441 --> 00:21:17,777 Show us how it's done. 356 00:21:28,454 --> 00:21:30,206 - So, this nightmare drug, why don't I just take it 357 00:21:30,289 --> 00:21:33,292 back to back 'till we get a solid eight hours? 358 00:21:33,375 --> 00:21:35,085 - That'd be nice. 359 00:21:35,169 --> 00:21:37,463 Unfortunately, the body doesn't work like that. 360 00:21:37,546 --> 00:21:39,548 You need time to flush out neurotoxins from the brain, 361 00:21:39,632 --> 00:21:41,467 so this is a temporary solution. 362 00:21:41,550 --> 00:21:42,927 - So, how much time does it buy us? 363 00:21:43,010 --> 00:21:45,095 - A day, maybe three. 364 00:21:45,179 --> 00:21:46,639 We don't know. 365 00:21:46,722 --> 00:21:48,432 - Sodium thiopental? 366 00:21:48,516 --> 00:21:50,768 - Yeah, it's part of the cocktail. 367 00:21:50,851 --> 00:21:53,521 It's a bastardized version of a narcolepsy drug 368 00:21:53,604 --> 00:21:55,147 that Dr. Abrams' crew was working on 369 00:21:55,231 --> 00:21:57,191 when the shit went down. 370 00:21:57,274 --> 00:22:00,027 - And you knew to come here. 371 00:22:02,488 --> 00:22:04,907 - I referred a patient here once. 372 00:22:04,990 --> 00:22:06,617 Thought it was worth checking out. 373 00:22:06,700 --> 00:22:08,494 Turns out it was. 374 00:22:08,577 --> 00:22:09,912 - I had a friend who was a narcoleptic 375 00:22:09,995 --> 00:22:12,164 and every time he'd laugh he'd fall asleep. 376 00:22:12,248 --> 00:22:14,208 This one time at Walmart, I tickled him 377 00:22:14,291 --> 00:22:17,002 and he passed out into a pile of onions. 378 00:22:17,086 --> 00:22:19,046 - That's awesome. 379 00:22:19,129 --> 00:22:24,134 - That's cataplexy, but similar. 380 00:22:24,218 --> 00:22:27,096 - So, um, why do the nightmares happen? 381 00:22:27,179 --> 00:22:31,559 - Well, basically, it's shock. 382 00:22:31,642 --> 00:22:33,102 Your brain is struggling to deal with 383 00:22:33,185 --> 00:22:36,480 the sudden onset of REM sleep and it can't handle it. 384 00:22:36,564 --> 00:22:37,773 All right, think of it like this. 385 00:22:37,857 --> 00:22:40,442 Think of REM as being drunk. 386 00:22:40,526 --> 00:22:42,319 You want to get hammered, but you don't necessarily 387 00:22:42,403 --> 00:22:44,405 drink the entire bottle of vodka, do you? 388 00:22:44,488 --> 00:22:45,614 - Of course not. 389 00:22:45,698 --> 00:22:47,700 The trick is to soak a tampon in vodka 390 00:22:47,783 --> 00:22:49,535 and insert it in the rectum, 391 00:22:49,618 --> 00:22:52,204 bypassing the stomach and liver altogether. 392 00:22:52,288 --> 00:22:55,624 - So, you're trying to get into our brain rectums? 393 00:22:55,708 --> 00:22:57,960 - Hey, he understands metaphor. 394 00:22:58,043 --> 00:22:59,920 Except, you know, you can actually do that, 395 00:23:00,004 --> 00:23:01,297 but I'm sure you know all about it. 396 00:23:01,380 --> 00:23:04,341 All the twelve-year-olds are doing it these days, I hear. 397 00:23:04,425 --> 00:23:05,217 - I'm 13. 398 00:23:05,301 --> 00:23:06,051 - I'm sorry. 399 00:23:06,135 --> 00:23:07,177 You must be a real pro, then. 400 00:23:07,261 --> 00:23:08,262 - This is Dr. Abrams. 401 00:23:08,345 --> 00:23:10,347 He is the guy in charge. 402 00:23:10,431 --> 00:23:12,016 - Nice to meet you. 403 00:23:12,099 --> 00:23:15,436 - Uh-Huh, so you are the youngest person who's ever 404 00:23:15,519 --> 00:23:16,604 taken this phase of the drug. 405 00:23:16,687 --> 00:23:18,105 How do you feel? 406 00:23:18,188 --> 00:23:21,233 - Like I just rode a roller coaster while being 407 00:23:21,317 --> 00:23:25,237 punched in the stomach, but, uh, kind of, kind of better. 408 00:23:25,321 --> 00:23:26,488 - Mm-Hmm. 409 00:23:26,572 --> 00:23:28,657 And you're the girlfriend? 410 00:23:28,741 --> 00:23:30,784 - I'm usually introduced as Doctor. 411 00:23:30,868 --> 00:23:32,703 - Oh, okay, Doctor girlfriend. 412 00:23:32,786 --> 00:23:34,288 You're a radiologist, right? 413 00:23:34,371 --> 00:23:36,248 I've been taking scans of the affected, 414 00:23:36,332 --> 00:23:38,667 sometimes right at the moment of death. 415 00:23:38,751 --> 00:23:40,628 - Right at the moment of death? 416 00:23:40,711 --> 00:23:42,713 - Right at the moment of death? 417 00:23:42,796 --> 00:23:44,506 I'm going to need your expertise at the very least, 418 00:23:44,590 --> 00:23:46,383 someone with a keener set of eyes to, uh, 419 00:23:46,467 --> 00:23:47,468 take a look at the scans. 420 00:23:47,551 --> 00:23:49,386 Lex can show you the way. 421 00:23:49,470 --> 00:23:51,722 Sorry for the rush, uh, except not really, 422 00:23:51,805 --> 00:23:54,183 because every minute we don't have a solution 423 00:23:54,266 --> 00:23:55,517 we sort of lose millions of people. 424 00:23:55,601 --> 00:23:57,186 So, I'm going to go work on a solution. 425 00:23:57,269 --> 00:23:58,395 - Thank you, Doctor. 426 00:23:58,479 --> 00:23:59,438 - Nice to meet you. 427 00:23:59,521 --> 00:24:00,481 Yep. 428 00:24:00,564 --> 00:24:01,273 - Wow. 429 00:24:01,357 --> 00:24:02,316 - Asshole. 430 00:24:02,399 --> 00:24:04,193 - He seems smart. 431 00:24:04,276 --> 00:24:06,403 - He seems crazy. 432 00:24:06,487 --> 00:24:08,155 - He's both. 433 00:24:08,238 --> 00:24:11,909 But, if anyone can figure it out, it's going to be him. 434 00:24:11,992 --> 00:24:13,827 - Oh, great. 435 00:24:13,911 --> 00:24:14,954 Lucky us. 436 00:24:15,037 --> 00:24:18,248 All right, how about that tour? 437 00:24:27,049 --> 00:24:35,182 Found it. 438 00:24:35,265 --> 00:24:39,979 That's a lot of, uh, generator stuff, yeah. 439 00:24:40,062 --> 00:24:43,774 Your show, Alonzo. 440 00:24:43,857 --> 00:24:45,901 - All right, now you've got to power down 441 00:24:45,985 --> 00:24:48,112 the big generator and the batteries behind it. 442 00:24:48,195 --> 00:24:49,488 It's not hard. 443 00:24:49,571 --> 00:24:50,447 Yeah, of course, 444 00:24:50,531 --> 00:24:51,407 'cause who didn't play generators 445 00:24:51,490 --> 00:24:53,242 and batteries when they were a kid? 446 00:24:53,325 --> 00:24:55,327 - Well, it's a good thing you're still young. 447 00:24:55,411 --> 00:24:57,162 You can learn. 448 00:24:57,246 --> 00:24:59,373 It's the big green handle in the center console 449 00:24:59,456 --> 00:25:02,459 and the batteries are in a wall behind it. 450 00:25:02,543 --> 00:25:04,670 - Where's the broadcast kill switch? 451 00:25:04,753 --> 00:25:06,672 - You've got to wait 'till the batteries power down, 452 00:25:06,755 --> 00:25:11,218 otherwise it's just going to auto-cycle every few minutes. 453 00:25:11,301 --> 00:25:12,928 You waited five days. 454 00:25:13,012 --> 00:25:15,597 Another few minutes is not going to kill you. 455 00:25:15,681 --> 00:25:19,184 - At this rate, it just might. 456 00:25:19,268 --> 00:25:22,771 - Have you spoken with anybody overseas at all? 457 00:25:22,855 --> 00:25:24,106 - Uh, it's been a good two days, 458 00:25:24,189 --> 00:25:26,358 but the last time I heard it was a mess. 459 00:25:26,442 --> 00:25:28,610 Britain's reporting it was a neurotoxin, 460 00:25:28,694 --> 00:25:30,529 but they couldn't cite proof. 461 00:25:30,612 --> 00:25:34,700 Boko Haram, ISIL, North Korea were all claiming credit 462 00:25:34,783 --> 00:25:38,704 and saying that they were immune, but as far as I know, 463 00:25:38,787 --> 00:25:41,040 they were all subsequently wiped out. 464 00:25:43,709 --> 00:25:44,835 - Okay- 465 00:25:44,918 --> 00:25:48,630 - The batteries, wait for the batteries. 466 00:25:48,714 --> 00:25:52,134 I did hear one interesting rumor though, 467 00:25:52,217 --> 00:25:56,805 one that was widely reported but wasn't 468 00:25:56,889 --> 00:25:59,933 totally reliable, 469 00:26:00,017 --> 00:26:01,560 safe sleep zone. 470 00:26:01,643 --> 00:26:02,561 - A what? 471 00:26:02,644 --> 00:26:04,730 - A safe sleep zone? 472 00:26:04,813 --> 00:26:07,483 - It's a place where you can sleep and not die. 473 00:26:07,566 --> 00:26:12,071 Someplace that was somehow unaffected. 474 00:26:12,154 --> 00:26:14,656 - Did they say where it was? 475 00:26:14,740 --> 00:26:15,949 - That's the thing. 476 00:26:16,033 --> 00:26:17,910 Everybody kept reporting different places. 477 00:26:17,993 --> 00:26:23,832 It was Malaysia, Madagascar, Australia, 478 00:26:23,916 --> 00:26:30,631 but enough rumors and enough proximity, 479 00:26:30,714 --> 00:26:34,093 sure seemed like there was something to it. 480 00:26:34,176 --> 00:26:36,929 Call it journalistic instinct. 481 00:26:39,598 --> 00:26:41,642 What the hell do I know? 482 00:26:41,725 --> 00:26:47,397 I can't even win a fucking Peabody. 483 00:26:47,481 --> 00:26:51,110 And now the show must end. 484 00:26:55,697 --> 00:26:58,575 All right, now get ready to cut the breakers. 485 00:26:58,659 --> 00:27:00,577 - Copy- 486 00:27:03,539 --> 00:27:07,167 - You want to do the honors? 487 00:27:07,251 --> 00:27:11,130 - Yeah. 488 00:27:13,757 --> 00:27:17,094 Here's hoping. 489 00:27:19,221 --> 00:27:24,101 What the? 490 00:27:26,979 --> 00:27:27,896 Shit! 491 00:27:33,819 --> 00:27:35,112 - Colin! 492 00:27:41,827 --> 00:27:42,578 Wait! 493 00:27:46,665 --> 00:27:50,294 Alonzo, what are you doing, man? 494 00:27:50,377 --> 00:27:52,796 - That's a pretty nice toy, isn't it? 495 00:27:52,880 --> 00:27:55,340 Security lockdown. 496 00:27:55,424 --> 00:27:57,009 Thank 9/11 for that. 497 00:27:57,092 --> 00:28:00,929 - Alonzo, you've got 10 seconds to let us out of here. 498 00:28:01,013 --> 00:28:06,018 - Or what, you gonna reverse the security protocol yourself? 499 00:28:06,101 --> 00:28:07,603 You know that would be pretty hard to do, 500 00:28:07,686 --> 00:28:12,441 since you just disabled its generator. 501 00:28:12,524 --> 00:28:15,027 - Ellis, Beth, what the fuck is going on? 502 00:28:17,613 --> 00:28:19,907 - I think we messed up. 503 00:28:24,786 --> 00:28:26,538 - Wow. 504 00:28:28,957 --> 00:28:31,210 Yeah, there's two more boxes of 'em. 505 00:28:31,293 --> 00:28:32,711 - Two boxes? 506 00:28:32,794 --> 00:28:34,796 How many people? 507 00:28:34,880 --> 00:28:38,550 - 234. 508 00:28:38,634 --> 00:28:41,970 That REM shot didn't exactly exist four days ago. 509 00:28:42,054 --> 00:28:46,767 - This one, this one died of a gunshot wound. 510 00:28:46,850 --> 00:28:47,893 - Oh, right, that one. 511 00:28:47,976 --> 00:28:50,145 No, he was going to die of a gunshot wound, 512 00:28:50,229 --> 00:28:55,234 but then he volunteered to die by sleep instead. 513 00:28:55,317 --> 00:28:56,818 - Who shot him? 514 00:28:56,902 --> 00:28:59,821 - Oh, you know, just one of our friendly neighbors. 515 00:28:59,905 --> 00:29:02,199 We don't have the greatest relationship with the locals. 516 00:29:02,282 --> 00:29:03,450 We try to share what we can, 517 00:29:03,533 --> 00:29:06,078 but let's just say that the early clinical trials 518 00:29:06,161 --> 00:29:09,248 didn't really go so great. 519 00:29:09,331 --> 00:29:10,415 Hasn't been without sacrifice, 520 00:29:10,499 --> 00:29:13,335 even the two days I've been here. 521 00:29:13,418 --> 00:29:15,629 But hopefully, we're past that now. 522 00:29:17,506 --> 00:29:20,008 - Dude, come with me, now. 523 00:29:23,679 --> 00:29:24,680 What is it? 524 00:29:24,763 --> 00:29:27,182 Just get ready. 525 00:29:33,021 --> 00:29:35,440 Look. 526 00:29:40,779 --> 00:29:44,116 Over here. 527 00:29:44,199 --> 00:29:47,577 Holy shit. 528 00:29:47,661 --> 00:29:50,080 Whoa. 529 00:29:50,163 --> 00:29:51,290 Sharks. 530 00:29:51,373 --> 00:29:53,125 - Sharks. 531 00:29:55,877 --> 00:29:57,796 Look, man, there we are. 532 00:30:02,759 --> 00:30:05,137 Incredible. 533 00:30:05,220 --> 00:30:07,931 - Yeah, these guys. 534 00:30:08,015 --> 00:30:11,393 They were studying them, how they sleep. 535 00:30:11,476 --> 00:30:12,477 It's not like us. 536 00:30:12,561 --> 00:30:16,565 It's more of a suspended animation. 537 00:30:16,648 --> 00:30:18,525 Maybe when it's done we can have a fish fry. 538 00:30:26,241 --> 00:30:27,451 I'm glad you're here. 539 00:30:27,534 --> 00:30:28,869 - Me too. 540 00:30:37,753 --> 00:30:39,796 - Fuck. 541 00:31:01,735 --> 00:31:03,779 - You lied to me, Alonzo. 542 00:31:03,862 --> 00:31:06,031 You said you weren't part of this. 543 00:31:06,114 --> 00:31:08,408 - I didn't lie to you. 544 00:31:08,492 --> 00:31:11,912 I'm trying to help these people, unlike you, 545 00:31:11,995 --> 00:31:15,916 trying to stifle their information, their voice. 546 00:31:17,876 --> 00:31:19,878 People need to hear a voice. 547 00:31:19,961 --> 00:31:21,630 Keep him talking. 548 00:31:21,713 --> 00:31:25,884 - Otherwise, who do they turn to? 549 00:31:25,967 --> 00:31:28,387 - IS it you? 550 00:31:28,470 --> 00:31:30,389 Are you the one they turn to? 551 00:31:34,101 --> 00:31:36,686 - Listen, man. 552 00:31:36,770 --> 00:31:40,399 They were left. 553 00:31:40,482 --> 00:31:42,025 Then, they heard about that safe zone 554 00:31:42,109 --> 00:31:46,696 and jumped on a boat and went on their way. 555 00:31:46,780 --> 00:31:49,783 Millions of people count on me! 556 00:31:49,866 --> 00:31:53,412 Don't you understand that? 557 00:31:55,580 --> 00:31:59,709 - Come on, come on, come on, baby. 558 00:32:11,346 --> 00:32:14,266 - No!!! 559 00:32:22,941 --> 00:32:26,862 - No, please no, please no. 560 00:33:15,744 --> 00:33:18,580 - What's up, Doc? 561 00:33:18,663 --> 00:33:20,290 You rang? 562 00:33:20,373 --> 00:33:23,043 - The next phase needs subjects. 563 00:33:23,126 --> 00:33:24,753 - Yeah, I know. 564 00:33:24,836 --> 00:33:26,671 I need you to talk to the newcomers, 565 00:33:26,755 --> 00:33:28,340 especially the kid. 566 00:33:28,423 --> 00:33:30,425 - I figured. 567 00:33:30,509 --> 00:33:32,344 - Do you know them? 568 00:33:32,427 --> 00:33:34,012 - Just Ally. 569 00:33:34,095 --> 00:33:35,639 Why don't we let them settle in for a couple of hours 570 00:33:35,722 --> 00:33:37,933 and then I'll ask? 571 00:33:38,016 --> 00:33:40,685 - We'll still need more. 572 00:33:40,769 --> 00:33:44,481 Sergeant, 573 00:33:44,564 --> 00:33:45,732 maybe you can help. 574 00:33:45,815 --> 00:33:50,362 - You want me to go into town and ask for volunteers? 575 00:33:50,445 --> 00:33:52,739 They weren't too keen last time. 576 00:33:52,822 --> 00:33:55,492 Besides, Mark and I shot at a few earlier. 577 00:33:55,575 --> 00:33:58,578 - Then you'll need to be convincing. 578 00:33:58,662 --> 00:34:02,832 - Convincing, I'm sorry. 579 00:34:02,916 --> 00:34:03,875 Are you asking? 580 00:34:03,959 --> 00:34:07,254 - I'm asking for volunteers so we can develop 581 00:34:07,337 --> 00:34:09,798 a cure to save the human race. 582 00:34:09,881 --> 00:34:12,551 What I am not asking is for you to ask me 583 00:34:12,634 --> 00:34:14,010 how to do your job. 584 00:34:14,094 --> 00:34:16,346 I don't tell orderlies how to prep a patient. 585 00:34:16,429 --> 00:34:18,765 I don't tell interns how to get coffee. 586 00:34:18,848 --> 00:34:23,687 Figure it the fuck out, or we all fucking die. 587 00:34:23,770 --> 00:34:25,397 Is that clear? 588 00:34:25,480 --> 00:34:28,316 - Crystal. 589 00:34:28,400 --> 00:34:30,569 - We'll get our subjects, Alexis. 590 00:34:30,652 --> 00:34:32,571 Make them count. 591 00:34:46,876 --> 00:34:50,088 - Hey, Slade, they sent more of those shots. 592 00:34:50,171 --> 00:34:52,382 There's three for you if you want 'em. 593 00:34:52,465 --> 00:34:55,552 - I'm not taking that shit. 594 00:34:55,635 --> 00:34:59,055 - Look, I don't want to tell you your business, 595 00:34:59,139 --> 00:35:02,767 but I haven't seen you take anything in two days 596 00:35:02,851 --> 00:35:05,186 and we're worried for you. 597 00:35:08,773 --> 00:35:11,651 - He wanted to make video games, 598 00:35:11,735 --> 00:35:15,905 Michael, my son. 599 00:35:18,617 --> 00:35:21,077 - Sounds like it would have been a fun job. 600 00:35:21,161 --> 00:35:21,911 Wish everything was-- 601 00:35:21,995 --> 00:35:23,747 - He was dyslexic. 602 00:35:23,830 --> 00:35:26,583 Saw it pretty fast once he started school. 603 00:35:26,666 --> 00:35:30,920 Smart kid but he struggled a little bit, you know? 604 00:35:31,004 --> 00:35:32,088 I held him back in the first grade 605 00:35:32,172 --> 00:35:36,092 and always felt bad about that. 606 00:35:36,176 --> 00:35:39,471 Bought him a PlayStation. 607 00:35:39,554 --> 00:35:42,807 They say it works well with hand-eye coordination. 608 00:35:42,891 --> 00:35:47,062 He kicked some ass at them Army games. 609 00:35:47,145 --> 00:35:51,566 You know, uh, after he killed you, he took his character 610 00:35:51,650 --> 00:35:54,694 and made him sit on your face over and over again. 611 00:35:54,778 --> 00:35:56,196 I forgot what it was called, but he just-- 612 00:35:56,279 --> 00:35:58,406 - Uh, you mean tea-bagging. 613 00:35:58,490 --> 00:36:01,159 - Yeah, sounds about right, tea-bagging. 614 00:36:01,242 --> 00:36:04,996 Anyway, he loved it. 615 00:36:05,080 --> 00:36:09,334 Made him want to make those games one day. 616 00:36:09,417 --> 00:36:12,253 I just wanted my son alive and they... 617 00:36:22,764 --> 00:36:25,350 My son is gone, Todd. 618 00:36:25,433 --> 00:36:27,769 And they're still here! 619 00:36:32,190 --> 00:36:35,110 Living safe in their little compound. 620 00:36:37,737 --> 00:36:39,781 It's going to get worse. 621 00:36:39,864 --> 00:36:43,827 And when it does, I'm going to be ready. 622 00:36:47,831 --> 00:36:52,001 Do you enjoy living off scraps? 623 00:36:52,085 --> 00:36:54,879 Do you enjoy living after my son suffered? 624 00:36:54,963 --> 00:36:59,384 - Look, everything is so fucked up at this point. 625 00:36:59,467 --> 00:37:01,386 U115'! enjoy living. 626 00:37:04,389 --> 00:37:07,559 - Of course you do, Todd. 627 00:37:07,642 --> 00:37:10,311 Have a good night. 628 00:37:17,652 --> 00:37:18,570 Come on. 629 00:37:18,653 --> 00:37:19,612 - It's not working. 630 00:37:19,696 --> 00:37:22,949 - I can see that. 631 00:37:23,032 --> 00:37:24,033 Hey, look, you don't happen to have 632 00:37:24,117 --> 00:37:26,077 any more of those syringes, do you? 633 00:37:26,161 --> 00:37:28,288 - It's all upstairs. 634 00:37:28,371 --> 00:37:30,290 - Of course it is. 635 00:37:36,087 --> 00:37:39,424 You know, another 20 minutes down here. 636 00:37:39,507 --> 00:37:41,760 - Yeah, I know. 637 00:37:42,510 --> 00:37:44,971 Fuck. 638 00:37:56,191 --> 00:37:59,319 - I'm sorry about choking yourfflend. 639 00:37:59,402 --> 00:38:02,822 Sorry about killing him. 640 00:38:02,906 --> 00:38:06,242 When all of this is over I'll do a, I'll do a tribute, 641 00:38:06,326 --> 00:38:10,705 I'll do a tribute for all of you, in the, in the summertime, 642 00:38:10,789 --> 00:38:14,834 when the weather's nice. 643 00:38:14,918 --> 00:38:16,795 - Oh, come on. 644 00:38:16,878 --> 00:38:18,671 Come on, You got this. 645 00:38:18,755 --> 00:38:21,090 You got this. 646 00:38:26,054 --> 00:38:27,972 Wait. 647 00:38:28,056 --> 00:38:28,932 Okay. 648 00:38:29,015 --> 00:38:31,643 This whole thing is just like one big engine, yeah? 649 00:38:31,726 --> 00:38:32,477 - Yeah. 650 00:38:32,560 --> 00:38:34,479 - What do engines need? 651 00:38:34,562 --> 00:38:36,356 - Keys. 652 00:38:36,439 --> 00:38:37,482 - No. 653 00:38:37,565 --> 00:38:39,317 No, they need fuel, okay? 654 00:38:39,400 --> 00:38:41,945 Air, electricity. 655 00:38:42,028 --> 00:38:43,238 We already have the first two. 656 00:38:43,321 --> 00:38:45,907 All we need now is a spark. 657 00:38:45,990 --> 00:38:48,660 Let's see, we could use the electrical sockets. 658 00:38:48,743 --> 00:38:51,120 We could wire something from there. 659 00:38:51,204 --> 00:38:54,249 We can use the light switches. 660 00:38:54,332 --> 00:38:56,501 - What about a battery? 661 00:38:56,584 --> 00:38:57,961 - Okay, yeah. 662 00:38:58,044 --> 00:38:58,962 You just want to run to Walmart 663 00:38:59,045 --> 00:39:01,172 and get me a battery real quick? 664 00:39:01,256 --> 00:39:06,052 - Or we could walk over to this one 665 00:39:06,135 --> 00:39:08,847 and use it. 666 00:39:08,930 --> 00:39:10,306 - Huh. 667 00:39:12,433 --> 00:39:14,185 - You know what Alexander the Great did 668 00:39:14,269 --> 00:39:17,605 after he conquered the known world? 669 00:39:22,193 --> 00:39:28,366 He built a lighthouse, the lighthouse of Alexandria, 670 00:39:28,449 --> 00:39:31,578 one of the wonders of the, of the ancient world. 671 00:39:31,661 --> 00:39:34,163 Gave them light, gave them knowledge. 672 00:39:34,247 --> 00:39:39,210 And as long as it was manned, they, they were protected. 673 00:39:39,294 --> 00:39:45,216 And that empire held for 300 years. 674 00:39:48,887 --> 00:39:52,265 And then a, uh, guy came along. 675 00:39:52,348 --> 00:39:53,808 Julius Caesar was his name. 676 00:39:53,892 --> 00:39:58,271 And he knew, he knew what to do to take their light, 677 00:39:58,354 --> 00:40:02,066 take their warning, and he snuffed out their light 678 00:40:02,150 --> 00:40:06,237 and took the kingdom for his own. 679 00:40:06,321 --> 00:40:11,576 Somebody has to... 680 00:40:11,659 --> 00:40:14,495 take care of the fires. 681 00:40:14,579 --> 00:40:17,582 Somebody has to keep the light. 682 00:40:25,465 --> 00:40:26,799 - Nice. 683 00:40:42,357 --> 00:40:45,276 - Prepare 9 o'clock news. 684 00:41:04,712 --> 00:41:07,924 Lot of slime, a lot of bugs in 'em. 685 00:41:08,007 --> 00:41:09,968 Got to get rid of those bugs. 686 00:41:10,051 --> 00:41:13,972 We have a guest this morning, a live guest. 687 00:41:15,556 --> 00:41:19,102 Emphasis on the word 'live'. 688 00:41:19,185 --> 00:41:21,020 Welcome to the news. 689 00:41:21,104 --> 00:41:21,854 I'm Alonzo Alv-- 690 00:41:28,236 --> 00:41:32,073 - Fuck local news. 691 00:41:37,245 --> 00:41:38,955 So, I'm not sure which of these 692 00:41:39,038 --> 00:41:41,332 cuts off power to the master controls. 693 00:41:41,416 --> 00:41:43,918 It's sort of a rat's nest. 694 00:41:44,002 --> 00:41:47,213 Then, fry the whole thing. 695 00:42:27,170 --> 00:42:31,132 - Somehow I thought saving the world would feel... 696 00:42:33,551 --> 00:42:36,179 bigger. 697 00:42:36,262 --> 00:42:39,057 - I've done it a few times in D & D 698 00:42:39,140 --> 00:42:42,643 and this is what it feels like. 699 00:42:42,727 --> 00:42:46,689 So, now what? 700 00:42:46,773 --> 00:42:51,402 - There's really only one way to know, know if it worked. 701 00:42:51,486 --> 00:42:56,199 - Somebody's got to fall asleep. 702 00:42:56,282 --> 00:42:58,242 ls there really no other way? 703 00:42:58,326 --> 00:43:02,622 - No other way I can think of. 704 00:43:02,705 --> 00:43:05,249 - Million dollar question. 705 00:43:05,333 --> 00:43:09,378 Who's it gonna be? 706 00:43:34,862 --> 00:43:44,789 II' 707 00:43:54,882 --> 00:43:59,011 II' 48447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.