All language subtitles for Day.5.S01E02.Cognitive.Dissonance.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-EPSiLON_track4_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,672 --> 00:00:11,261 - : Code blue. 2 00:00:11,345 --> 00:00:14,264 Stacy, can you hear me? 3 00:00:15,390 --> 00:00:17,059 Stacy. 4 00:00:17,142 --> 00:00:19,269 - : Code blue. 5 00:00:19,353 --> 00:00:22,773 Code blue. 6 00:00:22,856 --> 00:00:25,817 - Clear! 7 00:00:25,901 --> 00:00:28,153 You can do it, baby. 8 00:00:28,237 --> 00:00:31,156 Come on. 9 00:00:38,872 --> 00:00:40,666 - Come on, come on. 10 00:00:40,749 --> 00:00:41,917 Clear! 11 00:00:42,000 --> 00:00:42,918 - Clear. 12 00:00:49,007 --> 00:00:49,841 - Hey- 13 00:00:49,925 --> 00:00:53,470 Make sure she takes them this time? 14 00:00:56,723 --> 00:00:58,642 - Next. 15 00:01:04,064 --> 00:01:05,107 - Hi, how you doing, Jackie? 16 00:01:05,190 --> 00:01:06,692 - I'm just so tired. 17 00:01:06,775 --> 00:01:09,152 - Yeah, well you just keep moving, okay? 18 00:01:14,825 --> 00:01:16,535 - Yes, we realize 911 is down. 19 00:01:16,618 --> 00:01:20,497 - Will you notify the family, at least? 20 00:01:20,581 --> 00:01:23,375 - You know what we're talking about. 21 00:01:23,458 --> 00:01:27,129 Make no mistake... 22 00:01:27,212 --> 00:01:29,089 Thanks Doc. 23 00:01:29,172 --> 00:01:30,841 I feel better already. 24 00:01:30,924 --> 00:01:31,675 - Yeah. 25 00:01:31,758 --> 00:01:34,136 Hang in there. 26 00:01:34,219 --> 00:01:36,597 Hang in there. 27 00:01:49,693 --> 00:01:53,238 - I don't suppose anybody's got any miracles to report. 28 00:01:53,322 --> 00:01:55,741 Emily? 29 00:01:55,824 --> 00:01:57,492 Lex? 30 00:01:57,576 --> 00:01:58,869 - My professional opinion? 31 00:01:58,952 --> 00:02:02,748 Yeah, we got jack and shit. 32 00:02:02,831 --> 00:02:04,333 - Noted. 33 00:02:04,416 --> 00:02:06,084 Okay. 34 00:02:06,168 --> 00:02:07,461 We need people to get out there 35 00:02:07,544 --> 00:02:10,339 and reestablish communication with the other facilities, 36 00:02:10,422 --> 00:02:12,257 which means I'm going to need volunteers. 37 00:02:12,341 --> 00:02:14,509 Someone out there will find it, 38 00:02:14,593 --> 00:02:16,219 that one breakthrough. 39 00:02:16,303 --> 00:02:18,555 So we need to keep talking, 40 00:02:18,639 --> 00:02:22,351 keep working together. 41 00:02:22,434 --> 00:02:26,021 Otherwise we're all dead. 42 00:02:26,104 --> 00:02:27,397 - You can send me, Dr. Curtis. 43 00:02:27,481 --> 00:02:28,398 I'll go. 44 00:02:28,482 --> 00:02:29,399 Right on, Emily. 45 00:02:29,483 --> 00:02:30,734 What do we need to do? 46 00:02:30,817 --> 00:02:32,861 I think we need to get down to San Antonio first. 47 00:02:32,944 --> 00:02:33,945 Okay. 48 00:02:34,029 --> 00:02:36,698 All right, you need a vehicle... 49 00:03:00,013 --> 00:03:01,348 - Lex! 50 00:03:04,810 --> 00:03:05,769 Hey! 51 00:03:05,852 --> 00:03:07,396 Lex! 52 00:03:07,479 --> 00:03:11,274 Damn it! 53 00:03:26,873 --> 00:03:28,125 Come on, Lex. 54 00:03:28,208 --> 00:03:29,292 Just call. 55 00:03:52,649 --> 00:04:02,576 II' 56 00:04:12,669 --> 00:04:22,596 II' 57 00:04:32,689 --> 00:04:43,617 II' 58 00:04:43,700 --> 00:04:53,001 II' 59 00:05:15,023 --> 00:05:16,858 - Woo. 60 00:05:16,942 --> 00:05:18,735 This thing really flies. 61 00:05:18,819 --> 00:05:20,654 - Yeah, she's all right. 62 00:05:20,737 --> 00:05:21,655 - Yeah. 63 00:05:21,738 --> 00:05:23,824 - Not to be that asshole, 64 00:05:23,907 --> 00:05:27,244 but we need to rethink this setup. 65 00:05:27,327 --> 00:05:28,411 My legs are starting to fall asleep. 66 00:05:28,495 --> 00:05:30,831 How long 'til the rest of me falls in suit? 67 00:05:30,914 --> 00:05:33,375 - Long enough for you to locate, refuel, 68 00:05:33,458 --> 00:05:35,252 and prep me another plane. 69 00:05:35,335 --> 00:05:37,254 - First of all, the kid was driving. 70 00:05:37,337 --> 00:05:39,339 Second of all, all I'm saying is road trips 71 00:05:39,422 --> 00:05:42,926 aren't exactly known for keeping people awake. 72 00:05:43,009 --> 00:05:44,636 See? 73 00:05:46,763 --> 00:05:49,641 - Look, it's only a half-hour to the next hospital, Jake. 74 00:05:51,351 --> 00:05:52,602 Naughs] 75 00:05:52,686 --> 00:05:54,229 - I'm infected. 76 00:05:54,312 --> 00:05:57,065 - Apparently yawns are contagious. 77 00:05:57,148 --> 00:05:59,651 - It's supposedly a sign of empathy. 78 00:06:02,195 --> 00:06:05,073 Social bonding. 79 00:06:05,156 --> 00:06:08,785 - Would everyone please stop bonding all over the car? 80 00:06:08,869 --> 00:06:11,329 - Hey, if you're seriously worried about the ride, 81 00:06:11,413 --> 00:06:13,623 I do have something that can help. 82 00:06:13,707 --> 00:06:17,502 My secret weapon. 83 00:06:17,586 --> 00:06:18,378 - Habaneros? 84 00:06:18,461 --> 00:06:19,212 Naughs] 85 00:06:19,296 --> 00:06:20,463 - Oh, no, no, no, no. 86 00:06:20,547 --> 00:06:25,343 These were grown in the garden of Satan himself. 87 00:06:25,427 --> 00:06:29,306 These are ghost peppers. 88 00:06:29,389 --> 00:06:30,307 - Where'd you get 'em? 89 00:06:30,390 --> 00:06:31,474 - Whole Foods. 90 00:06:31,558 --> 00:06:34,144 _ Qkay... 91 00:06:34,227 --> 00:06:38,356 - All you need is a nibble, seriously. 92 00:06:38,440 --> 00:06:39,816 - I wouldn't do that, fellas. 93 00:06:39,900 --> 00:06:41,693 - Mmm. 94 00:06:41,776 --> 00:06:43,528 Are you scared? 95 00:06:45,572 --> 00:06:47,157 Mmm. 96 00:06:50,577 --> 00:06:51,620 - Oh my god. 97 00:06:51,703 --> 00:06:53,163 - Oh god. 98 00:06:58,168 --> 00:07:02,088 Good luck falling asleep now, sucker! 99 00:07:10,347 --> 00:07:13,516 - So strange. 100 00:07:13,600 --> 00:07:15,185 - What? 101 00:07:15,268 --> 00:07:19,189 - I just thought we'd have seen someone by now, you know? 102 00:07:19,272 --> 00:07:22,525 Guess the smaller cities weren't so lucky. 103 00:07:22,609 --> 00:07:26,446 You are going to make a right here up at Cherry Wood, 104 00:07:26,529 --> 00:07:28,573 and then the hospital is just east of that, 105 00:07:28,657 --> 00:07:30,116 Brendon Memorial. 106 00:07:30,200 --> 00:07:31,952 You should see the signs. 107 00:07:32,035 --> 00:07:33,244 - Signs like what? 108 00:07:33,328 --> 00:07:37,958 Like a big cloud of smoke? 109 00:07:38,041 --> 00:07:40,961 What in the hell... 110 00:07:44,589 --> 00:07:46,675 Well, shit. 111 00:07:46,758 --> 00:07:48,385 Shit is right. 112 00:07:48,468 --> 00:07:51,388 Jesus, what happened here? 113 00:07:51,471 --> 00:07:54,140 It burned down. 114 00:07:54,224 --> 00:07:56,184 Could be an electrical fire, 115 00:07:56,267 --> 00:07:59,062 grid shutting down with nobody at the wheel. 116 00:07:59,145 --> 00:08:02,107 Any chance of records surviving? 117 00:08:02,190 --> 00:08:04,776 Yeah, if we could read charcoal. 118 00:08:04,859 --> 00:08:06,403 Okay. 119 00:08:06,486 --> 00:08:08,321 Then we move on. 120 00:08:08,405 --> 00:08:10,407 How far to the next hospital? 121 00:08:10,490 --> 00:08:13,785 - Hmm, to the one I know... 122 00:08:13,868 --> 00:08:15,578 An hour. 123 00:08:15,662 --> 00:08:17,539 At this point we roll the dice. 124 00:08:17,622 --> 00:08:21,626 West to Austin, north to Dallas. 125 00:08:21,710 --> 00:08:23,712 Let's see what we've got. 126 00:08:31,136 --> 00:08:33,304 - I think hope moved out. 127 00:08:33,388 --> 00:08:37,100 - Yeah, I don't think anyone lives here anymore. 128 00:08:39,060 --> 00:08:41,021 - Wesley does. 129 00:08:41,104 --> 00:08:42,439 - Who? 130 00:08:42,522 --> 00:08:43,606 - Yeah, and we head... 131 00:08:43,690 --> 00:08:45,233 - Hey, there might be another place in town 132 00:08:45,316 --> 00:08:46,276 that could be useful. 133 00:08:46,359 --> 00:08:48,111 I mean, it might have records. 134 00:08:48,194 --> 00:08:49,446 - What place? 135 00:08:49,529 --> 00:08:51,656 - Shit, it's the... 136 00:08:51,740 --> 00:08:52,949 The place with the morgue. 137 00:08:53,033 --> 00:08:54,117 - You mean the coroner's office? 138 00:08:54,200 --> 00:08:54,993 - Yeah, right. 139 00:08:55,076 --> 00:08:56,036 - I hate to break it to you, 140 00:08:56,119 --> 00:08:57,662 but you're looking at it right there, 141 00:08:57,746 --> 00:08:58,955 somewhere in those ashes. 142 00:08:59,039 --> 00:09:00,665 - No, I don't think so. 143 00:09:00,749 --> 00:09:03,710 I mean it wasn't in a hospital. 144 00:09:03,793 --> 00:09:05,670 It was, it was like in the back of a police station, 145 00:09:05,754 --> 00:09:08,048 old-timey square in town with like a courthouse or-- 146 00:09:08,131 --> 00:09:09,966 - Oh, shit, yeah, Jake's right. 147 00:09:10,050 --> 00:09:12,385 I did a travel summit here once for about two weeks. 148 00:09:12,469 --> 00:09:13,928 The medical examiner's office is 149 00:09:14,012 --> 00:09:15,930 in the back of the police station. 150 00:09:16,014 --> 00:09:17,557 It's a pretty outdated setup. 151 00:09:17,640 --> 00:09:19,476 - Hey, Jake. 152 00:09:19,559 --> 00:09:20,643 I'm glad you remembered. 153 00:09:20,727 --> 00:09:22,062 Nice work. 154 00:09:22,145 --> 00:09:23,605 - Let me guess. 155 00:09:23,688 --> 00:09:26,399 You've been arrested here too. 156 00:09:26,483 --> 00:09:27,817 - No. 157 00:09:27,901 --> 00:09:29,152 Actually... 158 00:09:29,235 --> 00:09:31,154 I knew a guy who moved out here. 159 00:09:31,237 --> 00:09:33,948 I drove out to ID the body. 160 00:09:34,032 --> 00:09:35,825 He OD'ed. 161 00:09:35,909 --> 00:09:36,993 Wes. 162 00:09:37,077 --> 00:09:38,828 Nice guy- 163 00:09:38,912 --> 00:09:41,623 Surprised he didn't have anybody else to call. 164 00:09:41,706 --> 00:09:43,291 - Sorry. 165 00:09:43,374 --> 00:09:44,501 - It's whatever. 166 00:09:44,584 --> 00:09:45,794 - All right. We'll take that route. 167 00:09:45,877 --> 00:09:46,669 - Let's go. 168 00:10:16,116 --> 00:10:18,034 - What the hell is that? 169 00:10:18,118 --> 00:10:20,245 - Sounds like a rave? 170 00:10:20,328 --> 00:10:21,955 - Well, what better place to throw a party 171 00:10:22,038 --> 00:10:23,957 when the world ends? 172 00:10:57,323 --> 00:10:59,784 - Looks like we found your people. 173 00:10:59,868 --> 00:11:01,786 - Yeah, I'd say so. 174 00:11:01,870 --> 00:11:11,796 II' 175 00:11:11,880 --> 00:11:21,806 II' 176 00:11:21,890 --> 00:11:31,816 II' 177 00:11:31,900 --> 00:11:41,826 II' 178 00:11:41,910 --> 00:11:51,836 II' 179 00:11:51,920 --> 00:12:02,847 II' 180 00:12:02,931 --> 00:12:13,483 II' 181 00:12:13,566 --> 00:12:15,485 Jackpot 182 00:12:20,907 --> 00:12:23,576 - My good travelers. 183 00:12:23,660 --> 00:12:27,080 Would you leave Slumberland so soon? 184 00:12:27,163 --> 00:12:28,331 - Excuse me. 185 00:12:28,414 --> 00:12:32,001 - You mustn't miss a single thing here. 186 00:12:32,085 --> 00:12:33,461 Oh. 187 00:12:33,544 --> 00:12:37,924 Surely you'd like to take a stroll through Moontown. 188 00:12:38,007 --> 00:12:39,384 Naughs] 189 00:12:39,467 --> 00:12:43,972 And you, I could fetch you a spotted night horse, 190 00:12:44,055 --> 00:12:45,014 if you like. 191 00:12:45,098 --> 00:12:46,349 Naughs] 192 00:12:46,432 --> 00:12:52,355 Yes, one horse for you and each of your companions. 193 00:12:54,524 --> 00:12:57,068 - We just need to get through that door. 194 00:12:57,151 --> 00:13:00,446 - No, no, no. 195 00:13:00,530 --> 00:13:05,910 Only those who wish to wake should pass these gates. 196 00:13:05,994 --> 00:13:09,622 And that is nothing you should wish. 197 00:13:09,706 --> 00:13:11,332 Naughs] 198 00:13:11,416 --> 00:13:14,210 Ponoko is here to help. 199 00:13:14,294 --> 00:13:15,044 Naughs] 200 00:13:15,128 --> 00:13:16,296 - Your name's Ponoko? 201 00:13:16,379 --> 00:13:19,882 - That is me. 202 00:13:19,966 --> 00:13:25,930 And I simply cannot let you through this door, 203 00:13:26,014 --> 00:13:27,932 not without the king's password. 204 00:13:35,398 --> 00:13:37,400 - Listen, Ponoko. 205 00:13:37,483 --> 00:13:39,736 Either you get out of our way, 206 00:13:39,819 --> 00:13:41,571 or I'm going to punch your teeth 207 00:13:41,654 --> 00:13:43,031 right through your fucking skull. 208 00:13:43,114 --> 00:13:47,994 How's that? 209 00:13:48,077 --> 00:13:51,456 - Password accepted. 210 00:13:51,539 --> 00:13:53,708 Naughs] 211 00:13:53,791 --> 00:13:55,209 Y'all have a good day. 212 00:13:55,293 --> 00:13:56,961 Naughs] 213 00:13:57,045 --> 00:13:58,254 - Thanks, Ponoko. 214 00:13:58,338 --> 00:14:01,090 Jesus Christ. 215 00:14:18,941 --> 00:14:21,110 - Come on, Sarah. 216 00:14:21,194 --> 00:14:23,905 Sarah. 217 00:14:23,988 --> 00:14:27,158 You Okay? 218 00:14:27,241 --> 00:14:29,660 - Oh, do you need me in there? 219 00:14:29,744 --> 00:14:31,287 - Why? 220 00:14:31,371 --> 00:14:32,705 What are you trying to say? 221 00:14:32,789 --> 00:14:35,041 - I wanna dance. 222 00:14:35,124 --> 00:14:37,001 - Now is not the time for that. 223 00:14:37,085 --> 00:14:39,253 - But I may not get another chance to. 224 00:14:39,337 --> 00:14:40,546 Like... 225 00:14:40,630 --> 00:14:42,548 Like ever. 226 00:14:42,632 --> 00:14:45,134 Can you please just come back and get me? 227 00:14:45,218 --> 00:14:47,470 I promise you I will be fine. 228 00:14:47,553 --> 00:14:48,388 - No, we stick together. 229 00:14:48,471 --> 00:14:50,890 Safer in pairs, remember? 230 00:14:50,973 --> 00:14:53,810 - Yeah, I know, I just... 231 00:14:53,893 --> 00:14:57,730 I don't care. 232 00:14:57,814 --> 00:15:00,108 I'm just... 233 00:15:00,191 --> 00:15:04,195 I'm so goddamn tired, Ally. 234 00:15:04,278 --> 00:15:09,200 Can I just forget, please, for a little while? 235 00:15:09,283 --> 00:15:10,576 - Sarah, I get it, I really do. 236 00:15:10,660 --> 00:15:11,661 But I do not think that this-- 237 00:15:11,744 --> 00:15:15,164 - I can watch her. 238 00:15:15,248 --> 00:15:16,666 I'm feeling pretty useless anyway in there 239 00:15:16,749 --> 00:15:17,625 with the Captain and Crunch. 240 00:15:17,708 --> 00:15:18,459 Naughs] 241 00:15:18,543 --> 00:15:19,752 ' See? 242 00:15:19,836 --> 00:15:21,045 Jake can watch me, 243 00:15:21,129 --> 00:15:25,550 because he's useless. 244 00:15:27,718 --> 00:15:29,262 - And I've got my ghost peppers. 245 00:15:29,345 --> 00:15:30,388 - Okay- 246 00:15:30,471 --> 00:15:32,723 But don't you touch any of that shit in there. 247 00:15:32,807 --> 00:15:34,684 You don't know what that stuff's laced with. 248 00:15:34,767 --> 00:15:35,852 - Yeah, okay, we'll be fine. 249 00:15:35,935 --> 00:15:36,686 Mhmm. 250 00:15:36,769 --> 00:15:40,731 - Yeah, well she better be fine. 251 00:15:40,815 --> 00:15:41,691 This isn't going to take long, 252 00:15:41,774 --> 00:15:43,234 10 minutes tops and then we're out. 253 00:15:43,317 --> 00:15:44,652 Okay? 254 00:15:44,735 --> 00:15:46,070 Come on, Jake. 255 00:15:46,154 --> 00:15:49,073 Naughs] 256 00:16:01,502 --> 00:16:11,429 II' 257 00:16:21,522 --> 00:16:30,698 II' 258 00:16:45,129 --> 00:16:47,715 - Not a single one of these has a time of death. 259 00:16:47,798 --> 00:16:48,549 - Yeah. 260 00:16:50,676 --> 00:16:53,596 Sarah said they were outdated. 261 00:16:58,392 --> 00:17:01,312 Or maybe not so much. 262 00:17:27,213 --> 00:17:29,006 - Hey- 263 00:17:29,090 --> 00:17:31,008 - Hello. 264 00:17:38,057 --> 00:17:39,475 - Occupied. 265 00:17:39,559 --> 00:17:46,399 - Yeah, she had a reservation. 266 00:17:46,482 --> 00:17:49,402 - There we go. 267 00:17:58,786 --> 00:18:00,705 Good night. 268 00:18:08,254 --> 00:18:12,633 - Well, you can't say it's not efficient. 269 00:18:12,717 --> 00:18:14,552 Well, You can't say it's not efficient. 270 00:18:14,635 --> 00:18:15,511 What? 271 00:18:15,595 --> 00:18:17,346 - It used to be party, then jail. 272 00:18:17,430 --> 00:18:18,347 Now you can do both. 273 00:18:18,431 --> 00:18:19,974 Naughs] 274 00:18:22,226 --> 00:18:24,895 - You know, if we survive this we could patent it. 275 00:18:24,979 --> 00:18:28,691 We could be the Jailhouse Party. 276 00:18:28,774 --> 00:18:30,776 - I'm pretty sure Elvis already has that patent. 277 00:18:30,860 --> 00:18:31,694 Naughs] 278 00:18:31,777 --> 00:18:33,529 - Well, Elvis is dead, so. 279 00:18:33,613 --> 00:18:36,157 - Oh, the King will never die. 280 00:18:36,240 --> 00:18:38,659 - Well then, long live the King. 281 00:18:38,743 --> 00:18:43,873 - Long live the King. 282 00:18:43,956 --> 00:18:48,294 - Okay, come on, let's go dance. 283 00:18:48,377 --> 00:18:57,345 - Hey Jake. 284 00:18:57,428 --> 00:18:59,055 I'm so glad you came. 285 00:18:59,138 --> 00:19:00,056 Naughs] 286 00:19:12,401 --> 00:19:21,327 II' 287 00:19:21,410 --> 00:19:29,126 II' 288 00:19:29,210 --> 00:19:30,294 - okay- 289 00:19:30,378 --> 00:19:32,463 I'm going to try the pre-installation environment. 290 00:19:32,546 --> 00:19:35,216 Maybe we can reset the password. 291 00:19:35,299 --> 00:19:37,259 - Is it gonna work? 292 00:19:37,343 --> 00:19:38,552 - I think so. 293 00:19:38,636 --> 00:19:41,722 We're not exactly hacking into the Pentagon here. 294 00:19:41,806 --> 00:19:42,807 Naughs] 295 00:19:42,890 --> 00:19:45,351 - Might as well be, as far as I'm concerned. 296 00:19:45,434 --> 00:19:49,647 Use the same password for every gadget I own. 297 00:19:49,730 --> 00:19:54,819 Lauren1979. 298 00:19:54,902 --> 00:19:56,946 - Wife and anniversary? 299 00:19:57,029 --> 00:20:00,533 You must have been hacked every week. 300 00:20:00,616 --> 00:20:04,120 - Lauren is a plane, Learjet 23, 301 00:20:04,203 --> 00:20:06,163 nimble little thing. 302 00:20:06,247 --> 00:20:09,667 First job I ever booked as a pilot. 303 00:20:09,750 --> 00:20:12,878 Brandy is the wife. 304 00:20:12,962 --> 00:20:14,922 Ex-wife. 305 00:20:15,005 --> 00:20:17,341 - Have you heard from her since everything? 306 00:20:17,425 --> 00:20:20,845 - No, which is exactly the way she wants it. 307 00:20:20,928 --> 00:20:22,388 Naughs] 308 00:20:22,471 --> 00:20:24,348 Let me just say I... 309 00:20:24,432 --> 00:20:29,061 I wasn't the best at tending to other people's needs. 310 00:20:29,145 --> 00:20:33,023 Even as a password she felt second. 311 00:20:33,107 --> 00:20:38,237 - Well, all my passwords were Saved by the Bell characters. 312 00:20:38,320 --> 00:20:40,489 Jessie Spano. 313 00:20:40,573 --> 00:20:43,033 If that says anything about me. 314 00:20:43,117 --> 00:20:44,660 - I don't know what that is. 315 00:20:44,744 --> 00:20:45,953 - Me neither. 316 00:20:46,036 --> 00:20:48,789 Also, who was the greatest president of all time? 317 00:20:48,873 --> 00:20:51,167 I'm trying to recover the old password. 318 00:20:51,250 --> 00:20:53,002 - Try Washington. 319 00:20:53,085 --> 00:20:54,211 No, Lincoln. 320 00:20:55,629 --> 00:20:57,548 - Try Ronald Reagan. 321 00:21:02,803 --> 00:21:04,263 - Nice. 322 00:21:04,346 --> 00:21:05,514 Finally. 323 00:21:06,432 --> 00:21:08,350 - Good old Texas. 324 00:21:25,117 --> 00:21:27,620 That's the last of it. 325 00:21:27,703 --> 00:21:30,539 - The last of what? 326 00:21:30,623 --> 00:21:32,875 The last of the snow, of course. 327 00:21:32,958 --> 00:21:35,753 - Oh. 328 00:21:35,836 --> 00:21:39,632 - You're gonna have to share. 329 00:21:39,715 --> 00:21:42,051 But that's the point. 330 00:21:42,134 --> 00:21:45,054 Everything is to share. 331 00:21:48,724 --> 00:21:51,644 We should share more, shouldn't we? 332 00:21:51,727 --> 00:21:53,604 After all, 333 00:21:53,687 --> 00:21:56,607 it's what Jesus would do. 334 00:22:03,155 --> 00:22:08,452 Oh, are you looking for something else? 335 00:22:08,536 --> 00:22:14,166 The store's got plenty of variety. 336 00:22:14,250 --> 00:22:19,004 Just don't touch the mushrooms. 337 00:22:19,088 --> 00:22:24,844 They're very fragile. 338 00:22:24,927 --> 00:22:28,806 - The party is here because the drugs are here. 339 00:22:28,889 --> 00:22:32,518 You're raiding the confiscated drugs. 340 00:22:32,601 --> 00:22:36,605 - I'm redistributing them, 341 00:22:36,689 --> 00:22:40,442 back to the people to whom they belong. 342 00:22:40,526 --> 00:22:42,486 Like Jesus. 343 00:22:42,570 --> 00:22:45,990 - Right. 344 00:22:46,073 --> 00:22:48,033 I know what you've come for. 345 00:22:48,117 --> 00:22:49,118 - Is that so? 346 00:22:49,201 --> 00:22:54,623 - Oh yes. 347 00:22:54,707 --> 00:22:56,625 It's my gift. 348 00:23:20,482 --> 00:23:23,402 Nothing finer in all of east Texas. 349 00:23:31,744 --> 00:23:33,537 - What is this? 350 00:23:33,621 --> 00:23:36,332 What's happening? 351 00:23:36,415 --> 00:23:38,042 - Don't you know? 352 00:23:38,125 --> 00:23:41,045 You're wanted in Slumberland, Little Nemo. 353 00:23:41,128 --> 00:23:42,254 Run along. 354 00:23:42,338 --> 00:23:45,799 The princess is crying for you. 355 00:23:53,891 --> 00:23:57,770 So it's consistent across the board, 3:02 AM. 356 00:23:57,853 --> 00:23:59,647 - 3:02? 357 00:23:59,730 --> 00:24:00,731 - Yeah. 358 00:24:00,814 --> 00:24:04,610 So we passed the point of origin. 359 00:24:04,693 --> 00:24:07,613 - That would mean that it's either north or south of here, 360 00:24:07,696 --> 00:24:10,866 considering the curvature of the globe. 361 00:24:10,950 --> 00:24:12,368 - Right, okay, okay. 362 00:24:12,451 --> 00:24:13,494 Okay, wait. 363 00:24:13,577 --> 00:24:15,162 Wait. 364 00:24:15,245 --> 00:24:18,082 So this is the first time the time has ticked back up. 365 00:24:18,165 --> 00:24:18,916 - Right? 366 00:24:18,999 --> 00:24:20,376 - Right, so we have two points. 367 00:24:20,459 --> 00:24:22,044 We'll call it the reset 368 00:24:22,127 --> 00:24:25,047 to cross-reference to your east coast times. 369 00:24:25,130 --> 00:24:26,966 - Holy shit, you're right! 370 00:24:27,049 --> 00:24:28,926 - Hey, guys, I want to be as excited as you are right now, 371 00:24:29,009 --> 00:24:34,890 but you're speaking like astronauts. 372 00:24:34,974 --> 00:24:37,685 - I'm a pilot, she's a doctor. 373 00:24:37,768 --> 00:24:41,230 - You literally just described an astronaut. 374 00:24:41,313 --> 00:24:42,481 - Touché. 375 00:24:42,564 --> 00:24:45,150 - Here is a lesson in space math. 376 00:24:45,234 --> 00:24:47,403 If you have two firm points on both ends, 377 00:24:47,486 --> 00:24:50,322 you can line up the reverse azimuths. 378 00:24:50,406 --> 00:24:52,032 - Which gives us what? 379 00:24:52,116 --> 00:24:54,660 - Our final destination. 380 00:25:07,673 --> 00:25:09,591 - Jake, where are you? 381 00:25:12,636 --> 00:25:15,139 Sorry. 382 00:25:15,222 --> 00:25:17,016 Jake! 383 00:25:17,099 --> 00:25:19,018 Jake? 384 00:25:30,279 --> 00:25:42,499 II' 385 00:25:45,961 --> 00:25:47,296 - Aces? 386 00:25:47,379 --> 00:25:49,339 - I have something to show you, Jake. 387 00:25:49,423 --> 00:25:51,008 - What you got, kid? 388 00:25:51,091 --> 00:25:54,303 - I've been saving them to show you. 389 00:25:54,386 --> 00:25:56,972 I got straight As this fall, last spring too, 390 00:25:57,056 --> 00:25:58,974 even with the move. 391 00:26:01,727 --> 00:26:04,354 - Wow. 392 00:26:04,438 --> 00:26:08,650 You were always so much smarter than I ever was. 393 00:26:08,734 --> 00:26:10,986 - That's not what Dad says. 394 00:26:11,070 --> 00:26:12,446 He says you're smart, 395 00:26:12,529 --> 00:26:18,327 just like me, just like him. 396 00:26:18,410 --> 00:26:22,664 So are you coming to Thanksgiving? 397 00:26:22,748 --> 00:26:25,334 - With Mary's family? 398 00:26:25,417 --> 00:26:27,878 I think I'll pass. 399 00:26:27,961 --> 00:26:30,422 Guess you can call that a no-thanks-giving. 400 00:26:33,175 --> 00:26:36,512 - It'd be nice if you came. 401 00:26:36,595 --> 00:26:39,348 - I'm just past pretending to like her, 402 00:26:39,431 --> 00:26:44,061 even if she's not past pretending to like me. 403 00:26:44,144 --> 00:26:47,189 I'm sorry, I know she's your mom. 404 00:26:47,272 --> 00:26:50,526 I told myself I'd let you make up your own mind. 405 00:26:50,609 --> 00:26:52,486 - Why do I need to make up my own mind 406 00:26:52,569 --> 00:26:55,197 when I can read yours? 407 00:26:55,280 --> 00:26:57,991 - Is that right? 408 00:26:58,075 --> 00:27:02,663 What is my mind telling you right now? 409 00:27:02,746 --> 00:27:07,876 - That you wish my mom was dead and your mom was alive. 410 00:27:07,960 --> 00:27:09,419 - What? 411 00:27:09,503 --> 00:27:11,630 - Aww, it's okay, Jake. 412 00:27:11,713 --> 00:27:13,549 You're only my half-brother, 413 00:27:13,632 --> 00:27:16,051 so only half of you should feel bad. 414 00:27:16,135 --> 00:27:20,848 - Stop, Megan, that's not true. 415 00:27:20,931 --> 00:27:24,143 - You used to tell me there was no one you loved more. 416 00:27:24,226 --> 00:27:29,648 But I've always been the do-over baby, haven't I? 417 00:27:29,731 --> 00:27:32,359 Isn't that what you called me? 418 00:27:32,442 --> 00:27:37,072 The one they have when the first batch comes out all screwy, 419 00:27:37,156 --> 00:27:38,282 rotten? 420 00:27:38,365 --> 00:27:40,617 - I wasn't rotten. 421 00:27:40,701 --> 00:27:44,246 - That's right, you didn't start that way. 422 00:27:44,329 --> 00:27:48,667 You started smart, like me, like Dad. 423 00:27:48,750 --> 00:27:51,253 - I'm nothing like Dad. 424 00:27:51,336 --> 00:27:52,379 - Not anymore, you're not. 425 00:27:52,462 --> 00:27:54,715 - I was never like him. 426 00:27:54,798 --> 00:27:57,301 - Maybe you're right. 427 00:27:57,384 --> 00:27:58,927 You're more like your mother. 428 00:27:59,011 --> 00:28:00,179 - What the hell do you know? 429 00:28:02,723 --> 00:28:05,267 - I'm sorry, Jake. 430 00:28:05,350 --> 00:28:08,604 I'm just so tired. 431 00:28:08,687 --> 00:28:10,772 Please forgive me. 432 00:28:12,566 --> 00:28:15,444 - It's okay, it's okay, it's okay. 433 00:28:28,957 --> 00:28:38,884 II' 434 00:28:48,977 --> 00:28:58,654 II' 435 00:28:58,737 --> 00:29:01,657 - Hey, hey, have you seen my backpack? 436 00:29:01,740 --> 00:29:03,492 Have you seen my backpack? 437 00:29:03,575 --> 00:29:04,910 Have you... 438 00:29:12,376 --> 00:29:15,295 Oh,no,no“. 439 00:29:52,249 --> 00:29:56,169 - Hey, burrito, what are you doing here? 440 00:30:06,388 --> 00:30:08,849 - You're back in here again? 441 00:30:08,932 --> 00:30:14,604 - You noticed that, huh? 442 00:30:14,688 --> 00:30:16,982 Thanks for coming. 443 00:30:17,065 --> 00:30:19,318 I've missed you. 444 00:30:19,401 --> 00:30:21,987 - Missed you too, kid. 445 00:30:22,070 --> 00:30:24,531 - I thought this was the second time. 446 00:30:24,614 --> 00:30:27,367 Dad says it was the fourth. 447 00:30:27,451 --> 00:30:30,746 I guess the first time I was just too little to remember. 448 00:30:30,829 --> 00:30:34,082 - Yeah, I just keep coming back. 449 00:30:34,166 --> 00:30:36,418 Great rooms here, 450 00:30:36,501 --> 00:30:38,920 plus you get a free coffee after your fourth visit 451 00:30:39,004 --> 00:30:41,757 if you remember to bring a punch card. 452 00:30:41,840 --> 00:30:44,593 - You like hiding behind jokes. 453 00:30:44,676 --> 00:30:47,387 You know how I know that? 454 00:30:49,681 --> 00:30:51,767 - Because you can read minds? 455 00:30:51,850 --> 00:30:53,435 - Of course. 456 00:30:53,518 --> 00:30:56,396 But so can you. 457 00:30:56,480 --> 00:31:00,317 What am I thinking, Jake? 458 00:31:00,400 --> 00:31:04,321 - Dad's going to tell me that she's dead. 459 00:31:07,532 --> 00:31:08,867 - I'm sorry. 460 00:31:08,950 --> 00:31:10,744 I know you don't want it to hear it from him. 461 00:31:10,827 --> 00:31:12,788 - He's the last person I'd want to hear it from. 462 00:31:12,871 --> 00:31:14,790 It's his fucking fault! 463 00:31:14,873 --> 00:31:16,124 - You're just being dramatic. 464 00:31:16,208 --> 00:31:20,545 - Shut up, shut your mouth. 465 00:31:20,629 --> 00:31:22,422 He ruined my mother. 466 00:31:22,506 --> 00:31:24,800 All she wanted was the fucking child support 467 00:31:24,883 --> 00:31:26,968 that that deadbeat owed her. 468 00:31:27,052 --> 00:31:28,970 You know the money he was supposed to send 469 00:31:29,054 --> 00:31:30,722 instead of spoiling that bitch 470 00:31:30,806 --> 00:31:34,267 or buying a new truck every six months? 471 00:31:34,351 --> 00:31:36,978 And then he dragged her through that custody battle 472 00:31:37,062 --> 00:31:40,982 just for spite, just to win. 473 00:31:41,066 --> 00:31:42,234 - But she won. 474 00:31:42,317 --> 00:31:44,236 Hooray! 475 00:31:48,323 --> 00:31:51,368 - She never recovered. 476 00:31:51,451 --> 00:31:54,704 He dragged her in so deep, 477 00:31:54,788 --> 00:31:59,251 convinced people that she was crazy, 478 00:31:59,334 --> 00:32:01,586 said she fucked half my friends. 479 00:32:01,670 --> 00:32:05,215 - How do you know she didn't? 480 00:32:05,298 --> 00:32:07,008 - Fuck. 481 00:32:07,092 --> 00:32:08,844 Shit. 482 00:32:15,684 --> 00:32:16,685 I've got to get the fuck out of here. 483 00:32:16,768 --> 00:32:19,104 Fuckit 484 00:32:19,187 --> 00:32:23,442 - It looks like we're Dallas-bound after all. 485 00:32:24,818 --> 00:32:26,945 - Wow. 486 00:32:27,028 --> 00:32:30,532 I didn't think we'd actually find it. 487 00:32:30,615 --> 00:32:32,409 Now we're an hour and a half away. 488 00:32:32,492 --> 00:32:36,288 - Whatever it is. 489 00:32:36,371 --> 00:32:38,999 - Well, we'll know soon enough. 490 00:32:58,351 --> 00:33:04,441 II' 491 00:33:19,539 --> 00:33:21,875 - You did it, Jake. 492 00:33:26,546 --> 00:33:28,548 You wanted to be there. 493 00:33:28,632 --> 00:33:30,509 You tried. 494 00:33:30,592 --> 00:33:32,511 You just didn't make it. 495 00:33:36,890 --> 00:33:38,517 - This isn't real, you're not real. 496 00:33:38,600 --> 00:33:40,268 - What a mean thing to say. 497 00:33:40,352 --> 00:33:43,438 - Stop, get out of my head! 498 00:33:43,522 --> 00:33:46,775 - I know you wanted to be there. 499 00:33:46,858 --> 00:33:50,403 You were there for every single soccer game. 500 00:33:50,487 --> 00:33:52,948 But you didn't make it to my death game. 501 00:33:53,031 --> 00:33:54,574 - I'm sorry. 502 00:33:54,658 --> 00:33:55,492 I'm sorry. 503 00:33:57,285 --> 00:33:58,745 I'm sorry. 504 00:33:58,828 --> 00:34:00,705 You have to let me go now. 505 00:34:00,789 --> 00:34:01,706 I can't. 506 00:34:01,790 --> 00:34:02,958 Let me go. 507 00:34:03,041 --> 00:34:04,042 I can't. 508 00:34:04,125 --> 00:34:05,293 Let me go! 509 00:34:05,377 --> 00:34:06,461 I can't! 510 00:34:06,545 --> 00:34:08,922 - Let me g0! 511 00:34:09,005 --> 00:34:10,340 Damn, Jake. 512 00:34:10,423 --> 00:34:11,800 You back with us? 513 00:34:11,883 --> 00:34:13,218 - Yeah. 514 00:34:13,301 --> 00:34:15,136 Husk.“... 515 00:34:15,220 --> 00:34:16,513 I need to get the fuck out of here. 516 00:34:16,596 --> 00:34:17,639 I have to get the fuck out of here. 517 00:34:17,722 --> 00:34:20,433 Oh no. 518 00:34:20,517 --> 00:34:23,228 - What is it? 519 00:34:23,311 --> 00:34:25,230 - Let's go. 520 00:34:36,324 --> 00:34:47,252 II' 521 00:34:58,346 --> 00:35:08,565 II' 522 00:35:08,648 --> 00:35:10,233 - Ally, wait, I'm sorry, all right? 523 00:35:10,317 --> 00:35:11,443 I started seeing shit, 524 00:35:11,526 --> 00:35:13,528 and the hallucinations hit me really fucking hard 525 00:35:13,612 --> 00:35:14,613 and there were drugs that-- 526 00:35:14,696 --> 00:35:15,697 Jesus Christ. 527 00:35:15,780 --> 00:35:16,698 - It wasn't my fault! 528 00:35:16,781 --> 00:35:17,699 - It wasn't your fault? 529 00:35:17,782 --> 00:35:18,742 Really? 530 00:35:18,825 --> 00:35:20,076 Because the last thing I remember, 531 00:35:20,160 --> 00:35:22,287 you were the only one who was supposed to look after her, 532 00:35:22,370 --> 00:35:26,458 and now she's lying in there. 533 00:35:26,541 --> 00:35:27,500 Fuck you. 534 00:35:27,584 --> 00:35:29,127 Fuck you. 535 00:35:41,973 --> 00:35:44,726 - Jake. 536 00:35:44,809 --> 00:35:46,227 We appreciate all your help, man, 537 00:35:46,311 --> 00:35:49,230 but this is where yourjourney ends. 538 00:35:49,314 --> 00:35:52,400 - You can't leave me here. 539 00:35:52,484 --> 00:35:55,362 - If we can't trust you, then you're no good to us. 540 00:35:55,445 --> 00:35:57,781 And we can't trust you. 541 00:35:57,864 --> 00:35:59,574 - Yeah, now you can stay here 542 00:35:59,658 --> 00:36:02,577 and you can snort drugs until your fucking nose turns black. 543 00:36:02,661 --> 00:36:04,621 - We're not leaving Jake. 544 00:36:04,704 --> 00:36:09,542 - Sam, there's not many kids left, just like you said. 545 00:36:09,626 --> 00:36:11,670 It's time for you to start thinking smart, 546 00:36:11,753 --> 00:36:14,547 start thinking about the survival of the human race. 547 00:36:14,631 --> 00:36:17,384 - We're not leaving Jake. 548 00:36:17,467 --> 00:36:20,637 Jake's my friend, and if you leave him, you leave me too. 549 00:36:20,720 --> 00:36:22,639 And for the record, 550 00:36:22,722 --> 00:36:26,434 he saved my life several times over the past few days. 551 00:36:26,518 --> 00:36:29,604 I wouldn't even be here without him. 552 00:36:29,688 --> 00:36:33,817 And if he says it wasn't his fault, it wasn't his fault. 553 00:36:33,900 --> 00:36:38,655 Now, you two need to grow up and deal with it. 554 00:36:38,738 --> 00:36:41,658 - We don't have time for this shit. 555 00:36:47,539 --> 00:36:48,623 - Thanks. 556 00:36:48,707 --> 00:36:50,750 - Don't mention it. 557 00:36:50,834 --> 00:36:52,961 - When did I save your life? 558 00:36:53,044 --> 00:36:56,506 - You didn't. 559 00:36:56,589 --> 00:36:59,509 - Yeah, I didn't think so. 560 00:37:21,406 --> 00:37:22,240 - Stop the car. 561 00:37:22,323 --> 00:37:23,158 - What? 562 00:37:23,241 --> 00:37:27,871 - Stop the fucking car! 563 00:37:27,954 --> 00:37:28,747 Back up. 564 00:37:28,830 --> 00:37:34,544 Back up, back up, back up, back up. 565 00:37:34,627 --> 00:37:38,465 Stop! 566 00:37:38,548 --> 00:37:40,675 - : For those seeking the cure, 567 00:37:40,759 --> 00:37:42,177 for those who are willing to take the risk 568 00:37:42,260 --> 00:37:44,053 for the chance to sleep again, 569 00:37:44,137 --> 00:37:45,513 go to Austin, Texas. 570 00:37:45,597 --> 00:37:46,347 The address-- 571 00:37:46,431 --> 00:37:48,391 - That's her. 572 00:37:48,475 --> 00:37:49,267 - Her? 573 00:37:49,350 --> 00:37:51,019 Her who? 574 00:37:53,772 --> 00:37:54,773 - We can't go to Dallas, man. 575 00:37:54,856 --> 00:37:56,691 We have to go to Austin. 576 00:37:56,775 --> 00:37:59,402 - Ally, we're not gonna do that. 577 00:37:59,486 --> 00:38:01,988 - Yeah, you're right. 578 00:38:02,071 --> 00:38:03,198 We're not. 579 00:38:03,281 --> 00:38:05,241 I mean we shouldn't. 580 00:38:05,325 --> 00:38:08,870 Look, Ellis, this is where I leave you. 581 00:38:08,953 --> 00:38:10,121 - You sure, Doc? 582 00:38:10,205 --> 00:38:11,247 - I'm sorry. 583 00:38:11,331 --> 00:38:13,249 I gotta go. 584 00:38:16,628 --> 00:38:18,296 Yeah, this place is fine. 585 00:38:18,379 --> 00:38:20,006 I've got a couple of transportation options. 586 00:38:20,089 --> 00:38:21,549 Look, could you pop the trunk, please? 587 00:38:21,633 --> 00:38:23,551 - Yeah, you got it. 588 00:38:28,306 --> 00:38:29,516 Doc. 589 00:38:29,599 --> 00:38:30,350 - Yeah? 590 00:38:30,433 --> 00:38:34,354 - Hold on, I got something for you. 591 00:38:40,401 --> 00:38:42,320 It's a signal tracker. 592 00:38:42,403 --> 00:38:45,406 You get within a hundred miles, it'll lead you right to me. 593 00:38:45,490 --> 00:38:47,951 Just in case Austin doesn't work out for you. 594 00:38:48,034 --> 00:38:49,285 - Thanks. 595 00:38:49,369 --> 00:38:52,914 - Or in case it does and you want to share your little cure. 596 00:38:52,997 --> 00:38:57,919 You can never have too many smart people with your back. 597 00:39:01,506 --> 00:39:05,301 - So, what's the signal tracker tracking? 598 00:39:05,385 --> 00:39:07,595 - I might just show you. 599 00:39:07,679 --> 00:39:09,806 - Well, it's gonna be a while. 600 00:39:09,889 --> 00:39:13,434 Ally, we're coming with you. 601 00:39:13,518 --> 00:39:14,435 - That's okay, you guys. 602 00:39:14,519 --> 00:39:15,770 I got this on my own, it's-- 603 00:39:15,854 --> 00:39:17,939 - We owe you. 604 00:39:18,022 --> 00:39:19,816 I owe you. 605 00:39:19,899 --> 00:39:21,693 I fucked up your pair. 606 00:39:21,776 --> 00:39:24,737 I mean it's like you said, we're safer in pairs, right? 607 00:39:24,821 --> 00:39:26,865 We can be your pair. 608 00:39:26,948 --> 00:39:28,032 At least get you to Austin, 609 00:39:28,116 --> 00:39:30,285 after that, we'll fuck off to Dallas if you like. 610 00:39:30,368 --> 00:39:32,787 - But it's a package deal. 611 00:39:32,871 --> 00:39:35,331 - I hate to be that asshole. 612 00:39:35,415 --> 00:39:37,625 Who's gonna pair with me? 613 00:39:37,709 --> 00:39:38,793 - Oh. 614 00:39:38,877 --> 00:39:40,587 Sorry Ellis, we just thought that maybe, you know, 615 00:39:40,670 --> 00:39:42,630 since you've been flying solo this entire time, 616 00:39:42,714 --> 00:39:44,382 maybe this one time... 617 00:39:44,465 --> 00:39:46,217 - I'm just messing with you, kid. 618 00:39:46,301 --> 00:39:48,511 I don't give two shits. 619 00:39:48,595 --> 00:39:50,138 You take him. 620 00:39:50,221 --> 00:39:51,097 I don't need him. 621 00:39:51,180 --> 00:39:52,265 You might. 622 00:39:52,348 --> 00:39:53,141 - Yeah. 623 00:39:53,224 --> 00:39:54,392 Fine. 624 00:39:54,475 --> 00:39:55,643 Good luck. 625 00:39:55,727 --> 00:39:58,021 - Go on, get out of here. 626 00:39:58,104 --> 00:40:00,189 I got a world to save. 627 00:40:09,532 --> 00:40:12,994 - Well, it's definitely gonna be slower without that car. 628 00:40:13,077 --> 00:40:15,955 - Yeah, for sure. 629 00:40:16,039 --> 00:40:17,165 Hey, um, Ally-- 630 00:40:17,248 --> 00:40:19,667 - Don't. 631 00:40:19,751 --> 00:40:22,295 Let's just get to Austin. 632 00:40:22,378 --> 00:40:28,176 II' 633 00:40:42,482 --> 00:40:53,409 II' 634 00:41:04,504 --> 00:41:14,973 II' 40787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.