All language subtitles for Play.Dirty.2025.WEBRip-TbV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:27,275 --> 00:03:28,483 Babe. 2 00:03:28,525 --> 00:03:29,525 What? 3 00:03:29,692 --> 00:03:31,607 Who's that guy walking over here? 4 00:03:31,608 --> 00:03:32,608 What guy? 5 00:03:33,483 --> 00:03:34,357 Fuck. 6 00:03:34,358 --> 00:03:35,232 Is that a fucking cop? 7 00:03:35,233 --> 00:03:36,566 Babe, fucking hide that shit. 8 00:03:36,567 --> 00:03:37,816 He's s fucking coming over here. 9 00:03:37,817 --> 00:03:38,441 He's coming over. We're fucked. 10 00:03:38,442 --> 00:03:39,191 He's not going to search us, 11 00:03:39,192 --> 00:03:40,482 he'd have to have probable cause. 12 00:03:40,483 --> 00:03:42,232 This isn't fucking probable enough for you? 13 00:03:42,233 --> 00:03:42,732 Does it? 14 00:03:42,733 --> 00:03:43,733 Fuck. 15 00:03:44,076 --> 00:03:46,289 Just be cool, babe. 16 00:03:46,290 --> 00:03:47,329 Just be cool. 17 00:03:47,930 --> 00:03:49,427 You be fucking cool. 18 00:03:52,375 --> 00:03:53,750 Oh, what the fuck? 19 00:03:54,400 --> 00:03:56,150 What do you two think you're doing? 20 00:03:56,692 --> 00:03:58,650 You're fucking bleeding, man. 21 00:04:00,128 --> 00:04:01,878 I saw you fumbling with a pipe. 22 00:04:02,692 --> 00:04:04,441 No, no, no, it was cigarettes. 23 00:04:04,442 --> 00:04:05,642 We smoke cigarettes. 24 00:04:05,817 --> 00:04:07,041 Why? 25 00:04:07,166 --> 00:04:09,083 I ain't going to arrest you. 26 00:04:10,117 --> 00:04:11,492 You're not? 27 00:04:13,650 --> 00:04:18,291 I just need a ride and that pipe. 28 00:04:27,166 --> 00:04:28,525 Open the door, dummy. 29 00:04:53,500 --> 00:04:55,250 Light that for me. 30 00:05:06,208 --> 00:05:08,233 You shouldn't do that to your face. 31 00:05:09,775 --> 00:05:11,885 It's a zit. 32 00:05:12,146 --> 00:05:13,625 Hope you got it. 33 00:05:14,625 --> 00:05:15,749 Hey, man, are you sure 34 00:05:15,750 --> 00:05:17,830 you're not going to arrest us or anything? 35 00:05:18,416 --> 00:05:19,676 Why would I do that? 36 00:05:21,674 --> 00:05:23,483 Like I said, I just need a ride. 37 00:05:29,291 --> 00:05:30,524 My name is Chris. 38 00:05:30,525 --> 00:05:31,232 What are you doing? 39 00:05:31,233 --> 00:05:32,899 I'm just fucking making conversation. 40 00:05:32,900 --> 00:05:34,580 I'm just making conversation. 41 00:05:37,541 --> 00:05:42,108 I'm Frank, Frank Grady. 42 00:05:46,000 --> 00:05:47,500 It's nice to meet Frank. 43 00:05:47,692 --> 00:05:48,524 This is Tammy. 44 00:05:48,525 --> 00:05:49,525 Stop. 45 00:05:49,733 --> 00:05:50,816 This is Tammy. 46 00:05:53,983 --> 00:05:55,303 Don't worry about her. 47 00:05:56,442 --> 00:06:00,541 She's always anxious even when she ain't high. 48 00:06:01,875 --> 00:06:03,749 This isn't any of my business, okay? 49 00:06:03,750 --> 00:06:06,624 I'll drive you to a hospital or wherever, 50 00:06:06,625 --> 00:06:10,250 but what the fuck happened to you, man? 51 00:06:10,625 --> 00:06:11,885 What happened to me? 52 00:06:18,375 --> 00:06:20,055 It all start at this morning. 53 00:06:21,233 --> 00:06:22,316 Of course, it did. 54 00:06:31,483 --> 00:06:33,358 I see you brought a friend this time. 55 00:06:35,125 --> 00:06:38,582 Detective Grady, if I were to ask you about 56 00:06:38,583 --> 00:06:41,317 your service to this fine city, how would you respond? 57 00:06:43,358 --> 00:06:46,149 Well, first off, I would laugh at you 58 00:06:46,150 --> 00:06:49,415 saying this fine city, and second, 59 00:06:49,416 --> 00:06:51,266 I will tell you that I'm doing my job. 60 00:06:51,733 --> 00:06:52,733 Anything else? 61 00:06:53,363 --> 00:06:55,317 Can I add the word admirably? 62 00:06:56,625 --> 00:07:01,564 Look, we all know your arrest record speaks for itself, 63 00:07:01,565 --> 00:07:04,040 but are you sure there isn't something 64 00:07:04,041 --> 00:07:05,875 you need to tell us? 65 00:07:06,000 --> 00:07:08,249 Are you sure you're being 100% truthful? 66 00:07:08,250 --> 00:07:11,358 If my arrest record speaks for itself, 67 00:07:11,942 --> 00:07:13,957 then what am I doing in here? 68 00:07:13,958 --> 00:07:15,638 Why are you always harassing me? 69 00:07:15,900 --> 00:07:18,415 See, because this is a waste of my fucking time. 70 00:07:18,416 --> 00:07:19,676 Sit down, Detective. 71 00:07:21,458 --> 00:07:25,232 See, the problem with you is you make too many arrests, 72 00:07:25,233 --> 00:07:28,165 and then sometimes you don't make enough arrests. 73 00:07:28,166 --> 00:07:31,583 Lack of consistency like we've never seen. 74 00:07:31,666 --> 00:07:34,166 When the grass is cut, the snakes will show. 75 00:07:36,125 --> 00:07:37,745 Did you just make that up? 76 00:07:39,500 --> 00:07:42,915 Okay, well, now I know, and knowing is half the battle. 77 00:07:42,916 --> 00:07:44,524 You have discrepancies 78 00:07:44,525 --> 00:07:46,499 in many of the reports you filed. 79 00:07:46,500 --> 00:07:48,899 Holes in far too many of your cases. 80 00:07:48,900 --> 00:07:49,942 Oh, yes? 81 00:07:50,500 --> 00:07:51,775 Name one. 82 00:07:52,108 --> 00:07:56,025 December of last year, a Tommy Young you arrested. 83 00:07:56,625 --> 00:08:00,040 Drug trafficker known to be worth 10 times 84 00:08:00,041 --> 00:08:01,691 the narcotics we found on his person. 85 00:08:01,692 --> 00:08:03,625 His dead person. 86 00:08:03,666 --> 00:08:05,457 You do realize that he tried to kill me, right? 87 00:08:05,458 --> 00:08:06,625 Indeed. 88 00:08:07,791 --> 00:08:11,249 Excessive force is one of your many superpowers 89 00:08:11,250 --> 00:08:14,250 it seems, Detective Grady. 90 00:08:16,583 --> 00:08:17,783 Where's this going? 91 00:08:18,858 --> 00:08:19,691 Hmm? 92 00:08:19,733 --> 00:08:21,413 Do I need to get my union rep? 93 00:08:22,041 --> 00:08:25,900 See, because I have real crimes to fight, cases to solve, 94 00:08:26,509 --> 00:08:28,676 actual police work. 95 00:08:28,958 --> 00:08:29,958 You know what? 96 00:08:30,525 --> 00:08:31,525 You're right, 97 00:08:32,108 --> 00:08:34,290 we should let you get back to work out. 98 00:08:35,333 --> 00:08:41,083 Oh, and say hi to your friend Murray for us. 99 00:08:41,666 --> 00:08:43,816 See, it's not a question 100 00:08:43,817 --> 00:08:47,192 of whether you're a disgrace to your badge or not. 101 00:08:48,250 --> 00:08:50,899 It's merely a question of when you make 102 00:08:50,900 --> 00:08:52,791 that one mistake 103 00:08:53,125 --> 00:08:54,540 that's going to bring your whole house 104 00:08:54,541 --> 00:08:57,948 of cards tumbling down or who knows? 105 00:08:59,208 --> 00:09:01,108 Maybe you've already made that mistake. 106 00:09:03,125 --> 00:09:04,649 I assure you, Lieutenant, 107 00:09:04,650 --> 00:09:07,374 everything that I do for this department 108 00:09:07,375 --> 00:09:09,442 is 1,000% above board. 109 00:09:44,317 --> 00:09:45,791 There is the cavalry. 110 00:09:46,250 --> 00:09:47,983 Morning, Detective Grady. 111 00:09:50,291 --> 00:09:51,551 A little muggy, huh? 112 00:09:51,666 --> 00:09:52,666 Yes. 113 00:09:53,583 --> 00:09:56,500 What do you got, Horowitz, right? 114 00:09:57,108 --> 00:09:58,499 Yes, sir. 115 00:09:58,606 --> 00:09:59,926 Two new kids moved in. 116 00:10:00,317 --> 00:10:01,274 Neighbors called us. 117 00:10:01,275 --> 00:10:03,249 Apparently, they've been moving a lot of weight. 118 00:10:03,250 --> 00:10:05,249 Looks like there might be a back entrance. 119 00:10:05,250 --> 00:10:06,666 It might be safer. 120 00:10:08,000 --> 00:10:09,680 No, I'm going to go in the front. 121 00:10:09,983 --> 00:10:11,663 You all do a perimeter check. 122 00:10:11,775 --> 00:10:12,916 What? 123 00:10:13,791 --> 00:10:15,566 I don't want them looking out the window, 124 00:10:15,567 --> 00:10:17,467 seeing uniforms, and getting all jumpy. 125 00:10:18,625 --> 00:10:20,185 I'll holler if I need you. 126 00:10:20,750 --> 00:10:22,607 Sir, we should come with. 127 00:10:22,608 --> 00:10:24,625 You know they got to be armed. 128 00:10:25,041 --> 00:10:26,041 So am I. 129 00:10:26,692 --> 00:10:28,072 Do the perimeter check. 130 00:10:31,750 --> 00:10:32,858 You heard him. 131 00:10:35,692 --> 00:10:36,982 Hey, man. 132 00:10:36,983 --> 00:10:38,233 Hey, man. You here? 133 00:10:38,650 --> 00:10:39,650 Who is it? 134 00:10:40,616 --> 00:10:42,566 It's Big Mike, I was here two days ago. 135 00:10:47,817 --> 00:10:50,317 Motherfucker, you ain't no Big Mike, you're a cop. 136 00:10:50,400 --> 00:10:51,650 Yes, you're right. 137 00:10:52,108 --> 00:10:53,228 You're going to shoot a cop? 138 00:11:05,955 --> 00:11:08,109 Try anything, I take his head off, okay? 139 00:11:14,208 --> 00:11:15,483 Just you two, right? 140 00:11:16,916 --> 00:11:17,857 Right? 141 00:11:17,858 --> 00:11:19,041 Right. 142 00:11:20,583 --> 00:11:23,317 Okay, listen, I know you two are new around here, 143 00:11:24,958 --> 00:11:27,041 so consider this a warning. 144 00:11:27,083 --> 00:11:28,858 You can't sell drugs on this block. 145 00:11:29,750 --> 00:11:32,441 It's already taken by a very, very dangerous man 146 00:11:32,442 --> 00:11:34,609 who's not nearly as reasonable as I am 147 00:11:35,192 --> 00:11:36,524 and I ain't looking to waste my time, 148 00:11:36,525 --> 00:11:37,941 so we're going to keep this simple. 149 00:11:37,942 --> 00:11:39,622 Tell me where all the blow is 150 00:11:41,250 --> 00:11:42,982 or you're going to be wearing his brains like a hat. 151 00:11:42,983 --> 00:11:44,791 We don't got... 152 00:11:52,233 --> 00:11:53,933 I'm going to ask you one more time 153 00:11:54,358 --> 00:11:57,275 or I'm going to kill... What's your name, pal? 154 00:11:57,567 --> 00:11:58,692 Marvin. 155 00:12:00,458 --> 00:12:02,158 I'm going to ask you one more time 156 00:12:02,733 --> 00:12:04,413 or I'm going to kill Marvin here. 157 00:12:10,408 --> 00:12:12,558 Give me that cash too while you're up there. 158 00:12:22,458 --> 00:12:24,138 Get on the couch and hold hands. 159 00:12:24,733 --> 00:12:25,316 You heard. 160 00:12:25,317 --> 00:12:26,317 Touch some palm. 161 00:12:38,725 --> 00:12:40,405 Don't look so disappointed. 162 00:12:40,608 --> 00:12:42,658 You two could be getting booked right now. 163 00:12:43,000 --> 00:12:44,275 I'm helping you here. 164 00:12:44,567 --> 00:12:48,442 Be happy and do yourself a favor, 165 00:12:49,317 --> 00:12:50,817 I got nine cops outside, 166 00:12:51,250 --> 00:12:53,850 don't go chasing me or doing anything dumb like that. 167 00:13:12,567 --> 00:13:14,566 Sir, you all good? 168 00:13:14,567 --> 00:13:15,441 We didn't hear anything. 169 00:13:15,442 --> 00:13:16,982 We got nervous something went wrong. 170 00:13:16,983 --> 00:13:18,543 You got to cool out, pal. 171 00:13:19,025 --> 00:13:21,524 This job will kill you if you don't relax a little. 172 00:13:21,525 --> 00:13:24,024 I searched the whole place, I didn't find a damn thing. 173 00:13:24,025 --> 00:13:25,317 You're kidding me. 174 00:13:25,900 --> 00:13:27,580 Do I look like I'm kidding you? 175 00:13:27,783 --> 00:13:30,433 Either your intel's shit or someone smartened them up. 176 00:13:30,733 --> 00:13:32,357 Either way, you're wasting my time. 177 00:13:32,358 --> 00:13:34,791 Oh, man, sorry, sir, it won't happen again. 178 00:13:45,125 --> 00:13:46,745 Don't worry about it, huh? 179 00:13:47,150 --> 00:13:48,830 We'll get them next time, kid. 180 00:13:48,983 --> 00:13:53,483 Next time I see you, you better be relaxed. 181 00:13:54,458 --> 00:13:55,650 Relax a little. 182 00:14:14,983 --> 00:14:16,482 You're getting awfully sloppy, Francis. 183 00:14:16,483 --> 00:14:17,774 You didn't even lock the car. 184 00:14:17,775 --> 00:14:18,775 Fuck. 185 00:14:21,247 --> 00:14:22,387 You look terrible. 186 00:14:23,070 --> 00:14:24,750 When's the last time you slept? 187 00:14:25,194 --> 00:14:27,942 You know, sleep is just death being shy. 188 00:14:29,333 --> 00:14:30,333 That's cute. 189 00:14:31,708 --> 00:14:32,942 We need to talk. 190 00:14:35,791 --> 00:14:37,000 Now. 191 00:14:44,983 --> 00:14:46,275 Move slowly. 192 00:14:47,632 --> 00:14:48,859 That's it, baby. 193 00:14:54,608 --> 00:14:56,288 You always loved this place. 194 00:14:57,067 --> 00:14:57,774 Hey, you know what? 195 00:14:57,775 --> 00:15:00,567 The best eight years of my life was riding with you 196 00:15:01,651 --> 00:15:04,066 and working for Murray because you, 197 00:15:04,400 --> 00:15:06,816 you really are the craziest fucker I've ever met. 198 00:15:06,817 --> 00:15:08,283 - Oh, I'm the craziest? - Yes, you. 199 00:15:08,284 --> 00:15:11,458 Yes, you ain't no choir boy, Captain, right? 200 00:15:11,942 --> 00:15:13,707 Who is the one who taught me fucking everything, 201 00:15:13,708 --> 00:15:15,942 showing me the art of the rip, huh? 202 00:15:16,275 --> 00:15:18,817 Be violent, but be calm. 203 00:15:19,267 --> 00:15:22,941 Always make them feel like you're doing them a favor. 204 00:15:22,942 --> 00:15:23,691 Favor. 205 00:15:23,692 --> 00:15:24,900 Damn right. 206 00:15:25,775 --> 00:15:27,232 Look, it was great for a while. 207 00:15:27,233 --> 00:15:28,233 Yes. 208 00:15:29,942 --> 00:15:31,082 Then I got a wife. 209 00:15:31,352 --> 00:15:32,352 You did. 210 00:15:32,483 --> 00:15:33,650 Then I got kids, 211 00:15:34,858 --> 00:15:37,608 and then I got tired of gambling with my life. 212 00:15:38,942 --> 00:15:41,292 Now, you never got any of that picket fence shit 213 00:15:41,983 --> 00:15:44,933 and decided to stick with it, and I never judged you for it. 214 00:15:44,973 --> 00:15:47,266 No, I did get a bullet in the head. 215 00:15:47,400 --> 00:15:49,733 Look, we all know you saved my ass that night 216 00:15:50,942 --> 00:15:52,470 and plenty of nights before it. 217 00:15:52,471 --> 00:15:54,691 Yes, well, you saved my ass once or twice too. 218 00:15:54,692 --> 00:15:55,857 No, not really. 219 00:15:56,775 --> 00:15:58,708 I was just trying to be nice. 220 00:15:59,416 --> 00:16:00,875 Until now. 221 00:16:05,358 --> 00:16:06,316 What? 222 00:16:06,317 --> 00:16:07,400 What do you mean? 223 00:16:07,733 --> 00:16:09,416 Well, I'm about to save your life 224 00:16:11,666 --> 00:16:14,166 because if you don't disappear by tomorrow morning, 225 00:16:14,708 --> 00:16:18,317 you're going to show up to work, they'll drag your ass in, 226 00:16:18,971 --> 00:16:20,733 and they'll love every minute of it. 227 00:16:23,708 --> 00:16:24,941 Tomorrow morning? 228 00:16:24,942 --> 00:16:25,942 Yes. 229 00:16:26,750 --> 00:16:28,430 Look, I'm a captain now, Frank. 230 00:16:28,791 --> 00:16:30,208 I hear things. 231 00:16:32,291 --> 00:16:34,274 You've been getting really sloppy lately 232 00:16:34,275 --> 00:16:35,955 and everyone's taking notice. 233 00:16:35,983 --> 00:16:38,633 I mean, are you trying to bring attention to yourself? 234 00:16:40,233 --> 00:16:41,441 Did you buy a boat? 235 00:16:43,358 --> 00:16:45,816 So what, people don't buy fucking boats? 236 00:16:46,375 --> 00:16:49,733 Look, I'm going to tell you this once 237 00:16:50,942 --> 00:16:52,317 and consider us even. 238 00:16:54,233 --> 00:16:56,025 They know about the rips, Frank. 239 00:16:57,500 --> 00:16:59,982 They know about you, they know about Murray, 240 00:16:59,983 --> 00:17:01,191 and everything else, 241 00:17:01,483 --> 00:17:03,833 and they're going to make an example out of you. 242 00:17:08,733 --> 00:17:10,583 ♪ Tell me, baby. ♪ 243 00:17:11,875 --> 00:17:13,816 ♪ Where do we go without love? ♪ 244 00:17:13,817 --> 00:17:14,441 I know. 245 00:17:14,442 --> 00:17:16,062 I know you're disappointed. 246 00:17:16,625 --> 00:17:17,958 I get it. 247 00:17:19,233 --> 00:17:21,650 You're my amigo and I'm protecting you. 248 00:17:22,483 --> 00:17:25,025 After everything you've done for me, shit, 249 00:17:25,233 --> 00:17:28,150 you have no idea how grateful I am. 250 00:17:29,317 --> 00:17:31,899 ♪ I got to know what makes you say ♪ 251 00:17:31,900 --> 00:17:34,482 ♪ She never go, be the shame ♪ 252 00:17:34,483 --> 00:17:37,024 ♪ Where I went wrong I'd take the blame ♪ 253 00:17:37,025 --> 00:17:38,149 ♪ It's such a shame ♪ 254 00:17:38,150 --> 00:17:39,770 ♪ Our love was never seen ♪ 255 00:17:39,775 --> 00:17:42,316 ♪ I don't know I lost my angel ♪ 256 00:17:42,317 --> 00:17:44,899 ♪ Maybe mine never seen the clouds ♪ 257 00:17:44,900 --> 00:17:47,358 ♪ Tell me all the things that made you ♪ 258 00:17:48,067 --> 00:17:49,192 This is my stop. 259 00:17:51,317 --> 00:17:52,524 Enjoy your meetings today. 260 00:17:52,525 --> 00:17:55,067 ♪ Tell me, baby ♪ 261 00:17:55,108 --> 00:17:57,482 ♪ Tell me, baby ♪ 262 00:17:57,483 --> 00:18:00,233 ♪ Ooh, tell me, baby ♪ 263 00:18:00,275 --> 00:18:02,774 ♪ Tell me, baby ♪ 264 00:18:02,775 --> 00:18:05,317 ♪ Tell me, baby ♪ 265 00:18:05,416 --> 00:18:07,899 ♪ Tell me, baby ♪ 266 00:18:07,900 --> 00:18:10,316 ♪ Tell me, baby ♪ 267 00:18:10,317 --> 00:18:12,442 ♪ I just need another space ♪ 268 00:18:20,108 --> 00:18:21,788 Hey, pal. How are you doing? 269 00:18:22,483 --> 00:18:23,774 Am I interrupting something? 270 00:18:23,775 --> 00:18:24,775 Uh. 271 00:18:25,483 --> 00:18:27,858 Hey, you say hi to Juicy? 272 00:18:28,916 --> 00:18:30,927 I mean, is that not the most exquisite woman 273 00:18:30,928 --> 00:18:32,428 you've ever laid eyes on? 274 00:18:32,650 --> 00:18:35,232 I mean, she's dancing even when her feet aren't moving. 275 00:18:35,233 --> 00:18:37,033 Some part of her is always in motion. 276 00:18:37,609 --> 00:18:39,229 Yes, she's something else. 277 00:18:40,108 --> 00:18:41,691 I've had hundreds of beautiful women, 278 00:18:41,692 --> 00:18:44,374 maybe even thousands, but that ass. 279 00:18:44,375 --> 00:18:47,692 Oh, it's just a matter of time before I break that shit, 280 00:18:48,442 --> 00:18:49,762 but enough titty-talk. 281 00:18:50,218 --> 00:18:51,538 Can I get you a drink? 282 00:18:52,025 --> 00:18:53,108 No, I'm good. 283 00:18:54,291 --> 00:18:55,874 You're still not drinking? 284 00:18:55,875 --> 00:18:57,255 I got enough problems. 285 00:18:57,557 --> 00:18:58,608 Fair enough. 286 00:19:00,038 --> 00:19:01,718 What do you got for me, kid? 287 00:19:01,858 --> 00:19:03,178 You see those nitwits? 288 00:19:03,207 --> 00:19:06,734 By the way, good to see you. 289 00:19:08,750 --> 00:19:09,817 How's the boat? 290 00:19:10,275 --> 00:19:11,857 I'll be Captain Ahab in no time. 291 00:19:22,556 --> 00:19:23,556 That's it? 292 00:19:24,953 --> 00:19:25,732 All they had. 293 00:19:25,733 --> 00:19:26,933 Just some dumb kids. 294 00:19:27,233 --> 00:19:29,775 Dumb kids stepping on my action, 295 00:19:30,208 --> 00:19:31,958 stealing my fucking business. 296 00:19:32,029 --> 00:19:33,941 Small trees grow into big trees. 297 00:19:34,192 --> 00:19:35,872 You got to cut them at the root. 298 00:19:36,166 --> 00:19:37,649 I'm sure they're going to be pursuing 299 00:19:37,650 --> 00:19:39,567 alternative career paths after today 300 00:19:40,442 --> 00:19:43,042 and one of them is going to need a very good dentist. 301 00:19:43,650 --> 00:19:45,600 See, that's what I like about you, kid. 302 00:19:46,166 --> 00:19:47,983 No job too big or too small. 303 00:19:49,916 --> 00:19:56,791 Matter of fact, I'm thinking about doing a little downsizing, 304 00:19:57,250 --> 00:19:58,649 maybe some layoffs. 305 00:19:58,650 --> 00:19:59,910 You know what I mean? 306 00:19:59,957 --> 00:20:03,192 These 6th Street locos, they're driving me nuts. 307 00:20:03,650 --> 00:20:06,191 No, Murray, I got love for you, homie, 308 00:20:06,192 --> 00:20:07,872 but that just doesn't work for me. 309 00:20:08,126 --> 00:20:09,446 Hey, bro, I got to go. 310 00:20:14,733 --> 00:20:16,233 We are ready for, Razor. 311 00:20:16,608 --> 00:20:18,607 Yes, pappy, let's go Razor. 312 00:20:18,608 --> 00:20:19,274 Fuck, come on. 313 00:20:19,275 --> 00:20:21,000 Get up, locos, get up. 314 00:20:22,733 --> 00:20:23,274 Hit them. 315 00:20:23,275 --> 00:20:24,955 Hit a home run, papa, home run. 316 00:20:26,291 --> 00:20:27,482 That's right, warm it up. 317 00:20:27,483 --> 00:20:28,816 Show them how we do it in 6th Street all day. 318 00:20:28,817 --> 00:20:29,566 Right, 6th Street? 319 00:20:29,567 --> 00:20:30,232 Hell, yes. 320 00:20:30,233 --> 00:20:31,566 Very unprofessional. 321 00:20:34,458 --> 00:20:36,791 Then there's the Italians because, 322 00:20:37,041 --> 00:20:38,607 well, they're fucking Italian, 323 00:20:39,817 --> 00:20:40,566 you know what I mean? 324 00:20:40,567 --> 00:20:42,267 Murray, let's get real, all right? 325 00:20:42,446 --> 00:20:45,025 This new setup puts us in a really bad position. 326 00:20:45,483 --> 00:20:47,483 Hey, hey, pay attention. 327 00:20:48,317 --> 00:20:50,817 The problem is the math ain't mathing. 328 00:20:51,358 --> 00:20:52,666 I'll get back to you. 329 00:20:54,000 --> 00:20:56,750 I'm going to have to do something about this Murray guy. 330 00:21:04,502 --> 00:21:06,302 Does anybody else feel like dancing? 331 00:21:06,958 --> 00:21:09,558 I know you haven't dealt with them directly but man, 332 00:21:10,317 --> 00:21:12,109 they make some hasty decisions. 333 00:21:14,973 --> 00:21:18,234 The Chinese, really tasty. 334 00:21:31,041 --> 00:21:32,108 So violent. 335 00:21:33,400 --> 00:21:36,442 Last but not least, you got those Satan's babies. 336 00:21:37,150 --> 00:21:42,192 You belong to your father, the devil, 337 00:21:43,500 --> 00:21:45,984 and you want to carry out his desires. 338 00:21:47,950 --> 00:21:49,733 Not beholding to the truth 339 00:21:52,041 --> 00:21:53,983 for there is no truth in him 340 00:21:54,317 --> 00:21:57,150 for he is the father of all liars. 341 00:22:03,571 --> 00:22:07,150 All those drugs, they turn bikers into dummies. 342 00:22:08,155 --> 00:22:09,835 None of them can be trusted. 343 00:22:11,083 --> 00:22:13,249 Of course, I got to scare off every gang banger 344 00:22:13,250 --> 00:22:15,250 who's got an ounce of ambition. 345 00:22:15,958 --> 00:22:17,457 I'm telling you Frank, it's nonstop. 346 00:22:17,458 --> 00:22:19,499 I'm exhausted and yet somehow 347 00:22:19,500 --> 00:22:21,665 I still remain king of the strip, 348 00:22:21,666 --> 00:22:24,016 and that is due in large part to you, my friend. 349 00:22:24,833 --> 00:22:26,453 I appreciate that, Murray. 350 00:22:26,748 --> 00:22:28,649 Come on, let's have some fun. 351 00:22:28,650 --> 00:22:29,910 Let's celebrate, huh? 352 00:22:30,541 --> 00:22:32,358 I got some really good news for you. 353 00:22:32,750 --> 00:22:36,108 I wish, but I got to leave town. 354 00:22:37,916 --> 00:22:39,596 I figured tonight you and I, 355 00:22:39,775 --> 00:22:41,774 we settle up because come tomorrow morning, 356 00:22:41,775 --> 00:22:43,233 I'm a ghost, Murray. 357 00:22:43,650 --> 00:22:44,650 Leave town? 358 00:22:46,000 --> 00:22:47,613 Frank, what are you talking about? 359 00:22:47,614 --> 00:22:50,064 Something went down and I got to get out of here. 360 00:22:50,708 --> 00:22:52,525 Frank, come on. 361 00:22:52,606 --> 00:22:54,789 This is really bad timing. 362 00:22:56,067 --> 00:22:57,649 I was going to make you partner. 363 00:22:57,650 --> 00:22:58,692 What went down? 364 00:22:59,067 --> 00:22:59,774 What are you talking about? 365 00:22:59,775 --> 00:23:00,795 Partner for what? 366 00:23:00,817 --> 00:23:01,999 I got the paperwork here. 367 00:23:02,000 --> 00:23:02,999 I was going to surprise you. 368 00:23:03,000 --> 00:23:05,025 It's you and me against the world, pal. 369 00:23:10,889 --> 00:23:12,133 I'm honored, man. 370 00:23:12,858 --> 00:23:15,900 Honestly, anytime any other place, 371 00:23:17,733 --> 00:23:18,933 I wouldn't hesitate, 372 00:23:20,233 --> 00:23:24,525 but this shit was out of my control. 373 00:23:25,150 --> 00:23:26,649 What shit? 374 00:23:26,650 --> 00:23:28,416 I'm in serious trouble. 375 00:23:28,708 --> 00:23:30,608 Michael's told me that tomorrow morning 376 00:23:31,986 --> 00:23:33,486 IA is going to arrest me, 377 00:23:34,317 --> 00:23:36,017 so I can't be your partner, Murray. 378 00:23:36,315 --> 00:23:37,995 I got to get the fuck out of here. 379 00:23:38,875 --> 00:23:40,041 Oomph. 380 00:23:42,708 --> 00:23:43,916 Heavy. 381 00:23:45,500 --> 00:23:47,290 You know I don't just go around asking 382 00:23:47,291 --> 00:23:49,024 any motherfucker to be my partner, right? 383 00:23:49,025 --> 00:23:50,025 I know. 384 00:23:51,083 --> 00:23:52,374 I'm really grateful for everything 385 00:23:52,375 --> 00:23:53,540 you've done for me over the years. 386 00:23:53,541 --> 00:23:56,525 I really am, but I just got to get my money 387 00:23:57,149 --> 00:23:58,955 and I got to get the fuck out of here. 388 00:23:58,956 --> 00:23:59,774 Just like that? 389 00:23:59,775 --> 00:24:00,875 Just like that. 390 00:24:03,375 --> 00:24:05,900 I figure you got $1.2 million of mine 391 00:24:07,150 --> 00:24:08,232 and because I'm springing this 392 00:24:08,233 --> 00:24:09,933 on you last minute with no warning, 393 00:24:10,483 --> 00:24:12,483 take a million dollars, you put in a bag, 394 00:24:13,150 --> 00:24:14,470 and I'll be on my way. 395 00:24:16,041 --> 00:24:19,900 You want me to give you a million dollars like tonight? 396 00:24:19,959 --> 00:24:20,959 Like right now? 397 00:24:21,400 --> 00:24:23,080 Yes, it's my money, Murray. 398 00:24:25,791 --> 00:24:26,931 This hurts, Grady. 399 00:24:29,000 --> 00:24:30,649 This is not sitting well with me. 400 00:24:30,650 --> 00:24:32,875 You know I don't take well with demands. 401 00:24:36,208 --> 00:24:37,608 Jesus Christ. 402 00:24:37,942 --> 00:24:39,202 I guess you're family 403 00:24:41,275 --> 00:24:43,124 and it sounds like you're in some serious shit, 404 00:24:43,125 --> 00:24:46,399 so I guess I got to do what I always do. 405 00:24:46,400 --> 00:24:47,720 I got to help you out, 406 00:24:50,145 --> 00:24:52,520 but you got to help me out too in the process. 407 00:24:53,666 --> 00:24:54,733 How's that sound? 408 00:24:57,083 --> 00:24:59,156 Sounds like I don't have much of a choice. 409 00:24:59,157 --> 00:25:00,983 No, you actually have two choices. 410 00:25:01,483 --> 00:25:03,633 One, you go to jail in the morning, and two, 411 00:25:05,287 --> 00:25:07,437 well, this plan I've been telling you about, 412 00:25:08,541 --> 00:25:10,691 I've been thinking about it for a long time. 413 00:25:10,900 --> 00:25:12,317 As fate would have it, 414 00:25:13,837 --> 00:25:16,487 tonight you presented me with the perfect opportunity. 415 00:25:19,442 --> 00:25:22,107 This is a list of all my competition 416 00:25:22,108 --> 00:25:24,208 and their most recent whereabouts. 417 00:25:25,083 --> 00:25:27,150 You know them, they know you. 418 00:25:29,067 --> 00:25:31,667 These are the motherfuckers that keep me up at night. 419 00:25:31,817 --> 00:25:33,609 This caring is sharing 420 00:25:34,317 --> 00:25:36,317 is starting to get too expensive. 421 00:25:37,250 --> 00:25:38,858 I want it all, Frank. 422 00:25:39,958 --> 00:25:41,638 Kind of legacy thing, you know. 423 00:25:42,708 --> 00:25:43,728 It's very simple. 424 00:25:44,008 --> 00:25:46,358 You go down the list, you rip them up. 425 00:25:47,233 --> 00:25:49,165 Because you're skipping down, I don't want the nice Frank. 426 00:25:49,166 --> 00:25:50,066 I want the old Frank. 427 00:25:50,067 --> 00:25:52,617 I want the Frank that makes all my problems go away, 428 00:25:53,000 --> 00:25:54,566 so we're going to play a little game. 429 00:25:54,567 --> 00:25:56,625 It's called see a boss, kill a boss. 430 00:25:57,833 --> 00:26:01,791 We're going to clean the house and with the way you work, 431 00:26:01,875 --> 00:26:03,332 you should have a dinner in a couple of hours 432 00:26:03,333 --> 00:26:05,750 just in time for your bon voyage. 433 00:26:07,000 --> 00:26:08,750 Just to keep it honest, 434 00:26:09,125 --> 00:26:10,832 you're going to be tailed all night. 435 00:26:10,833 --> 00:26:13,409 As much as the pains mean to say this, 436 00:26:13,416 --> 00:26:17,233 you get cute, well, you know. 437 00:26:54,567 --> 00:26:56,817 I need talk to you for a second, okay? 438 00:26:56,900 --> 00:26:57,691 What is it? 439 00:26:57,692 --> 00:27:00,609 Okay, talk. Talk. 440 00:27:01,583 --> 00:27:03,067 What do you have to say? 441 00:27:07,020 --> 00:27:08,025 I'm in trouble. 442 00:27:08,625 --> 00:27:10,305 What are you talking about? 443 00:27:11,666 --> 00:27:13,716 Like real trouble and I need to disappear 444 00:27:14,291 --> 00:27:16,791 and I want you to disappear with me. 445 00:27:17,458 --> 00:27:20,900 Baby, listen, let's just talk about this later, okay? 446 00:27:21,535 --> 00:27:22,066 No. 447 00:27:22,067 --> 00:27:23,650 Look, look, look, look, 448 00:27:23,692 --> 00:27:27,125 we've been sneaking around for months now, okay? 449 00:27:27,900 --> 00:27:29,232 We played this pretend game 450 00:27:29,233 --> 00:27:32,066 at the casino and I did that for a reason. 451 00:27:33,625 --> 00:27:35,185 I did that to protect you. 452 00:27:35,442 --> 00:27:37,525 Protect me from what, Frank? 453 00:27:37,858 --> 00:27:39,790 I don't think you know how bad of a guy Murray is. 454 00:27:39,791 --> 00:27:41,817 Trust me, I know plenty, okay? 455 00:27:42,692 --> 00:27:43,524 So what? 456 00:27:43,525 --> 00:27:45,066 You work for him too, what's the big deal? 457 00:27:45,067 --> 00:27:46,067 Not anymore. 458 00:27:46,442 --> 00:27:48,122 That's all over with as of today. 459 00:27:50,000 --> 00:27:52,649 The only cop that I trust just told me 460 00:27:52,650 --> 00:27:54,958 that I'm going to jail tomorrow morning. 461 00:27:55,500 --> 00:27:57,982 They know everything that I'm tied to including 462 00:27:57,983 --> 00:27:59,441 Murray and that means 463 00:27:59,442 --> 00:28:01,249 it's only a matter of time before they get to him 464 00:28:01,250 --> 00:28:03,650 and his entire operation which includes you. 465 00:28:04,733 --> 00:28:05,482 Me? 466 00:28:05,483 --> 00:28:07,163 You ever heard of racketeering? 467 00:28:07,858 --> 00:28:10,233 You are tied to every single thing that he does. 468 00:28:10,525 --> 00:28:12,941 Baby, why do you think he puts all your name on the paperwork? 469 00:28:12,942 --> 00:28:13,942 So what? 470 00:28:14,608 --> 00:28:15,691 What am I supposed to do? 471 00:28:15,692 --> 00:28:16,952 It's not like I knew. 472 00:28:17,192 --> 00:28:18,192 I know. 473 00:28:18,483 --> 00:28:20,983 He's got me doing one last job, right? 474 00:28:22,250 --> 00:28:23,690 You help me pull it off, 475 00:28:24,021 --> 00:28:27,067 then we get on my boat and we just fucking go 476 00:28:27,958 --> 00:28:29,908 and you and I can have a future together 477 00:28:30,340 --> 00:28:31,340 just me and you. 478 00:28:34,083 --> 00:28:35,763 I got something to tell you too. 479 00:28:36,525 --> 00:28:37,525 Anything. 480 00:28:39,291 --> 00:28:40,500 I got a kid. 481 00:28:42,858 --> 00:28:44,538 I thought you said you had a cat. 482 00:28:45,666 --> 00:28:48,858 I know, I got a cat and I got a kid. 483 00:28:51,125 --> 00:28:52,358 He's only five. 484 00:28:53,254 --> 00:28:54,483 His name is Clayton. 485 00:28:55,650 --> 00:28:56,650 Great. 486 00:28:56,706 --> 00:28:58,266 Bring the cat and the kid. 487 00:28:59,041 --> 00:29:00,483 Are you kidding me? 488 00:29:01,583 --> 00:29:03,442 I can't bring my son into this life. 489 00:29:04,150 --> 00:29:04,774 What the fuck? 490 00:29:04,775 --> 00:29:05,441 No. 491 00:29:05,442 --> 00:29:07,592 No, he won't know anything about this life. 492 00:29:08,208 --> 00:29:10,607 After tomorrow morning, this life is over for him. 493 00:29:10,608 --> 00:29:12,048 He will never know this. 494 00:29:12,275 --> 00:29:14,858 You're not the best person for a role model, Frank. 495 00:29:15,692 --> 00:29:17,312 Did you ever think of that? 496 00:29:19,791 --> 00:29:20,791 You're right. 497 00:29:21,608 --> 00:29:22,608 I can get clean. 498 00:29:24,317 --> 00:29:27,024 Getting clean isn't that easy, Frank. 499 00:29:27,025 --> 00:29:29,067 You just don't wake up one day and say, 500 00:29:29,108 --> 00:29:31,608 Hey, I want to stop being a junkie. 501 00:29:32,178 --> 00:29:34,328 You can't even take care of yourself, Frank. 502 00:29:37,750 --> 00:29:39,192 I know, 503 00:29:42,745 --> 00:29:43,945 but I will be clean. 504 00:29:57,067 --> 00:29:58,234 Yes, I got him. 505 00:29:58,608 --> 00:30:01,108 He just left that little love shack off the highway 506 00:30:01,483 --> 00:30:03,316 I can see where his priorities are. 507 00:30:04,400 --> 00:30:06,080 He getting back on the road now. 508 00:30:06,567 --> 00:30:08,187 All right, don't lose him. 509 00:30:08,192 --> 00:30:09,191 I want updates. 510 00:30:09,192 --> 00:30:10,192 Got it. 511 00:30:15,858 --> 00:30:22,441 How the fuck does one guy take off four crews in a night? 512 00:30:44,067 --> 00:30:45,067 Arn. 513 00:30:46,246 --> 00:30:47,246 Frank. 514 00:30:49,458 --> 00:30:51,525 Look, I get it, you got a job to do, 515 00:30:52,400 --> 00:30:53,649 and I got a job to do, 516 00:30:53,650 --> 00:30:54,749 but if they clock you out here, 517 00:30:54,750 --> 00:30:56,650 you're going to make mine a lot harder. 518 00:30:57,833 --> 00:30:59,213 That's not my problem. 519 00:30:59,958 --> 00:31:02,107 It's going to be both our problems if they see you. 520 00:31:02,108 --> 00:31:03,441 Like I give a fuck. 521 00:31:06,166 --> 00:31:09,067 Just do me a favor, you see that fire hydrant right there? 522 00:31:10,166 --> 00:31:11,645 Just go park right next to it. 523 00:31:11,646 --> 00:31:14,046 Let me do what I got to do and I'll be right out. 524 00:31:21,000 --> 00:31:22,020 I'll be waiting. 525 00:31:23,446 --> 00:31:24,446 My man. 526 00:31:38,358 --> 00:31:39,608 Yo, Razor. 527 00:31:45,687 --> 00:31:48,567 Oh, shit, if it ain't my favorite policeman. 528 00:31:49,150 --> 00:31:49,857 Come on in. 529 00:31:49,858 --> 00:31:51,650 You picked a great night to drop by. 530 00:31:52,233 --> 00:31:53,233 Yes? 531 00:31:53,317 --> 00:31:54,517 What's the occasion? 532 00:31:54,942 --> 00:31:57,066 Shit, you got to treat your people right, homie. 533 00:31:57,067 --> 00:31:58,857 That's how you keep scorpions out of your house. 534 00:31:58,858 --> 00:32:00,983 Yes, you don't want scorpions. 535 00:32:01,025 --> 00:32:02,645 Hey, you want a drink man? 536 00:32:02,692 --> 00:32:03,942 No, I'm good. 537 00:32:05,275 --> 00:32:07,075 Shit, that's right, you don't drink. 538 00:32:07,567 --> 00:32:09,192 No, but I'll hit that. 539 00:32:17,192 --> 00:32:18,774 Hey, you better be careful with that shit. 540 00:32:18,775 --> 00:32:20,525 That's some strong shit right there. 541 00:32:21,525 --> 00:32:22,357 What you doing anyways? 542 00:32:22,358 --> 00:32:23,899 You need a girl or something? 543 00:32:23,900 --> 00:32:25,232 Murray sent me for the drop. 544 00:32:26,650 --> 00:32:28,650 Yo, Murray be getting on my damn nerves. 545 00:32:29,483 --> 00:32:30,691 I'm just the messenger. 546 00:32:30,692 --> 00:32:31,692 Don't shoot. 547 00:32:31,942 --> 00:32:34,092 We agreed the drop will be ready on Friday. 548 00:32:34,275 --> 00:32:37,024 It's Monday, so you tell Murray it'll be ready 549 00:32:37,025 --> 00:32:38,524 on Friday like we agreed. 550 00:32:45,400 --> 00:32:47,275 All right, homie. 551 00:32:48,150 --> 00:32:49,275 Say a fucking word 552 00:32:49,733 --> 00:32:51,816 and I'll shoot you right in this belly. 553 00:32:51,817 --> 00:32:52,566 Take me to your money. 554 00:32:52,567 --> 00:32:53,524 What's up, fools? 555 00:32:53,525 --> 00:32:55,733 Oh, shit, the big thirsty? 556 00:32:58,233 --> 00:33:00,108 Yo, boss, we're almost out of beer. 557 00:33:00,608 --> 00:33:01,941 Do you want me to tell Rey to get some more? 558 00:33:01,942 --> 00:33:02,774 Yes. 559 00:33:02,775 --> 00:33:03,858 Got you. 560 00:33:04,317 --> 00:33:05,442 Shit, it's early. 561 00:33:09,692 --> 00:33:11,692 Shit, that's my song, mommy. 562 00:33:11,983 --> 00:33:13,441 Right there, mommy, go ahead, shake that. 563 00:33:13,442 --> 00:33:14,482 Yo, just like that. 564 00:33:14,483 --> 00:33:16,107 Get your fine ass over there. 565 00:33:16,108 --> 00:33:18,358 - You motherfucker... - Shh, tranquilo. 566 00:33:19,025 --> 00:33:20,192 Tranquilo. 567 00:33:20,733 --> 00:33:23,525 Take me to the money now. 568 00:33:24,983 --> 00:33:26,543 You're a dead man, Grady. 569 00:33:27,025 --> 00:33:29,233 Yes, well, we all got to die someday. 570 00:33:30,358 --> 00:33:31,441 Where is it? 571 00:33:32,775 --> 00:33:34,025 Open it. 572 00:33:40,317 --> 00:33:41,317 Unlock it. 573 00:33:45,692 --> 00:33:46,566 Big mistake. 574 00:33:46,567 --> 00:33:47,649 We know who you are. 575 00:33:47,650 --> 00:33:49,210 We know who you fuck with. 576 00:33:49,275 --> 00:33:50,275 In here. 577 00:33:51,153 --> 00:33:53,607 You ain't never making it out of this house alive. 578 00:33:53,608 --> 00:33:54,688 You're a dead man. 579 00:33:54,858 --> 00:33:55,941 Never. 580 00:33:56,233 --> 00:33:57,983 I'm going to fucking kill you quick. 581 00:33:58,442 --> 00:34:00,647 I hope this loot is worth your fucking life, homie. 582 00:34:29,067 --> 00:34:30,067 Shit. 583 00:34:45,817 --> 00:34:46,942 There she is. 584 00:34:48,400 --> 00:34:49,400 Juicy. 585 00:34:52,375 --> 00:34:53,375 Well. 586 00:34:53,650 --> 00:34:55,691 That's got to be the most fitting name ever. 587 00:34:55,692 --> 00:34:58,484 Right up there with Prince, Madonna, and Fabio. 588 00:34:59,704 --> 00:35:01,859 It's nice to see you too, boss man. 589 00:35:02,625 --> 00:35:03,885 How we doing tonight? 590 00:35:03,900 --> 00:35:05,040 Oh, we doing fine. 591 00:35:06,108 --> 00:35:07,358 Have you changed? 592 00:35:08,348 --> 00:35:09,399 Because I most definitely 593 00:35:09,400 --> 00:35:11,080 would have remembered that dress. 594 00:35:11,483 --> 00:35:14,941 I'm glad you noticed and I did and I remember 595 00:35:14,983 --> 00:35:17,191 when you said orange was your favorite color. 596 00:35:17,692 --> 00:35:18,832 Remember that, huh? 597 00:35:18,971 --> 00:35:22,358 I did, and I've also been doing a lot of thinking 598 00:35:23,358 --> 00:35:25,275 about what you told me the other night. 599 00:35:26,025 --> 00:35:27,691 Oh, you want to refresh my memory 600 00:35:27,692 --> 00:35:30,650 of what exactly did I say because I say a lot of shit. 601 00:35:32,233 --> 00:35:33,941 You was talking about my potential 602 00:35:34,817 --> 00:35:37,942 and how I can be way more than an assistant. 603 00:35:39,275 --> 00:35:43,232 If I just took the time to just put the effort towards 604 00:35:43,233 --> 00:35:46,458 spending time and learning from you, 605 00:35:47,233 --> 00:35:51,900 you know, after hours, 606 00:35:53,500 --> 00:35:58,025 then maybe I could find myself in a way better position. 607 00:35:58,498 --> 00:36:00,548 Now, you're thinking like a professional. 608 00:36:01,733 --> 00:36:04,183 There's ambition in the air tonight and I like it. 609 00:36:05,233 --> 00:36:05,941 You do? 610 00:36:05,942 --> 00:36:06,942 I like it. 611 00:36:13,708 --> 00:36:15,982 I think it might be a good idea for us to continue 612 00:36:15,983 --> 00:36:19,983 this ambitious conversation in my office. 613 00:36:20,483 --> 00:36:21,503 How's that sound? 614 00:36:24,150 --> 00:36:25,410 I like how it sounds. 615 00:36:43,692 --> 00:36:45,150 Okay. 616 00:36:49,525 --> 00:36:50,325 Yes. 617 00:36:50,400 --> 00:36:52,150 Grady, it's your conscience calling. 618 00:36:52,858 --> 00:36:53,858 Hey, what's up? 619 00:36:54,108 --> 00:36:56,108 Hey, I hear driving, that's a good sign. 620 00:36:56,358 --> 00:36:57,149 You must have what, 621 00:36:57,150 --> 00:36:58,899 a couple of states behind you by now? 622 00:36:58,900 --> 00:37:00,067 Not exactly. 623 00:37:01,108 --> 00:37:02,788 What do you mean "not exactly"? 624 00:37:04,442 --> 00:37:06,122 I got to get some money first. 625 00:37:06,817 --> 00:37:07,817 What money? 626 00:37:08,491 --> 00:37:10,111 You have to stop in an ATM? 627 00:37:10,900 --> 00:37:12,733 No, Murray's got my money. 628 00:37:14,525 --> 00:37:16,774 Don't tell me you let Murray manage your money. 629 00:37:16,775 --> 00:37:18,983 You fell for that family business horseshit? 630 00:37:19,483 --> 00:37:21,566 What was I supposed to do, huh, Michaels? 631 00:37:21,567 --> 00:37:24,017 Keep those fucking million dollars in my mattress? 632 00:37:24,150 --> 00:37:25,317 Wait, back up. 633 00:37:25,900 --> 00:37:27,983 Murray has a million of your dollars? 634 00:37:28,442 --> 00:37:30,650 Jesus, Grady, this is a big mistake. 635 00:37:31,317 --> 00:37:32,400 Where are you now? 636 00:37:32,900 --> 00:37:34,580 Where are you right fucking now? 637 00:37:34,654 --> 00:37:35,692 I'm on the road. 638 00:37:36,317 --> 00:37:38,357 On the road where when you should be 639 00:37:38,358 --> 00:37:39,738 300 miles away already? 640 00:37:40,150 --> 00:37:40,691 Yes. 641 00:37:40,692 --> 00:37:42,109 Look, I gotta go. 642 00:39:06,150 --> 00:39:08,442 Did I tell you all to take a fucking break? 643 00:39:09,791 --> 00:39:12,067 That's the problem with your generation. 644 00:39:12,525 --> 00:39:13,816 You never want to work. 645 00:39:13,817 --> 00:39:15,316 All you want to do is play video games 646 00:39:15,317 --> 00:39:17,567 and look at other peoples lives on that phone. 647 00:39:17,775 --> 00:39:19,025 Live your own life. 648 00:39:19,483 --> 00:39:21,607 I'm wasting my breath on a bunch of bums. 649 00:39:21,608 --> 00:39:24,357 Listen up, we're out of here in 10 minutes. 650 00:39:24,358 --> 00:39:25,358 Be ready. 651 00:39:26,775 --> 00:39:27,775 Police. 652 00:39:28,733 --> 00:39:30,113 Let me see those hands. 653 00:39:33,066 --> 00:39:34,529 Don't even think about it. 654 00:39:34,530 --> 00:39:35,790 Who the fuck are you? 655 00:39:36,525 --> 00:39:38,275 I just told you, police. 656 00:39:39,233 --> 00:39:41,183 You're the police and you're all alone? 657 00:39:42,317 --> 00:39:43,397 Get your hands up. 658 00:39:44,067 --> 00:39:45,967 I've been raided by the police before. 659 00:39:46,108 --> 00:39:47,066 Where's the flashing lights? 660 00:39:47,067 --> 00:39:48,275 Where's the calvary? 661 00:39:49,525 --> 00:39:50,482 They're coming. 662 00:39:50,483 --> 00:39:51,283 Really? 663 00:39:51,483 --> 00:39:54,108 They're coming here to help you? 664 00:39:54,525 --> 00:39:55,725 Now? Like right now? 665 00:39:56,150 --> 00:39:57,410 Get against the wall. 666 00:39:57,983 --> 00:39:58,607 Where's your radio? 667 00:39:58,608 --> 00:40:00,288 Don't you want to call for backup? 668 00:40:02,442 --> 00:40:03,522 Just bag the cash. 669 00:40:04,733 --> 00:40:06,608 You're not a cop, you're a crook. 670 00:40:07,275 --> 00:40:08,441 You're a lowly stickup kid 671 00:40:08,442 --> 00:40:10,142 parading around as a peace officer, 672 00:40:10,400 --> 00:40:11,400 you're a phony. 673 00:40:11,900 --> 00:40:13,520 You're not a real criminal. 674 00:40:13,775 --> 00:40:16,192 I'm going to show you what a real criminal is. 675 00:40:16,358 --> 00:40:17,358 Okay. 676 00:41:26,458 --> 00:41:31,067 You know it's funny how timing works. 677 00:41:34,125 --> 00:41:37,816 Any other night I'd say pick a place for dinner anywhere 678 00:41:37,817 --> 00:41:40,708 in the world and we'd get on my plane 679 00:41:41,541 --> 00:41:43,341 and we would go there just like that, 680 00:41:47,067 --> 00:41:52,899 but tonight, 681 00:41:52,900 --> 00:41:57,067 we pave the way for the future of Murray Enterprises. 682 00:42:04,275 --> 00:42:07,442 Yes, we never go to hell, but always be on our way. 683 00:42:08,166 --> 00:42:09,375 Right? 684 00:42:11,541 --> 00:42:13,000 Most definitely. 685 00:42:16,166 --> 00:42:18,166 You know you're a very smart girl, right? 686 00:42:19,389 --> 00:42:20,483 I've heard. 687 00:42:21,525 --> 00:42:24,025 I knew that the first time you came into my world. 688 00:42:25,700 --> 00:42:26,567 Is this so? 689 00:42:26,713 --> 00:42:27,859 Yes. 690 00:42:28,483 --> 00:42:32,941 Most girls I go after right away the first night. 691 00:42:33,500 --> 00:42:37,400 I have them bent over my desk screaming, 692 00:42:38,500 --> 00:42:42,317 little panties down around their ankles. 693 00:42:42,358 --> 00:42:47,275 Oh, you're such a bad, bad boy now, aren't you? 694 00:42:47,317 --> 00:42:48,317 Oh, yes, 695 00:42:50,567 --> 00:42:52,442 but you're different. 696 00:42:53,608 --> 00:42:54,608 Tell me, 697 00:42:56,448 --> 00:43:00,025 what makes me so different? 698 00:43:00,724 --> 00:43:02,275 I want to hear. 699 00:43:02,733 --> 00:43:06,650 You're the kind of girl I want romance. 700 00:43:08,791 --> 00:43:11,983 You're the kind of girl I can see myself with long-term. 701 00:43:17,557 --> 00:43:19,525 Bonnie to my Clyde kind of shit. 702 00:43:20,913 --> 00:43:21,942 I love it. 703 00:43:24,164 --> 00:43:26,108 No, leave it on. 704 00:43:42,000 --> 00:43:43,000 Oh, 705 00:43:44,900 --> 00:43:46,692 you are a bad boy, ain't you? 706 00:43:46,733 --> 00:43:48,608 Just look up at me. 707 00:43:56,525 --> 00:43:58,150 Look at me with those eyes. 708 00:44:00,935 --> 00:44:02,441 Such a beautiful girl. 709 00:44:04,567 --> 00:44:06,247 I just want to have one moment 710 00:44:08,041 --> 00:44:09,608 before I ruin that face. 711 00:44:12,714 --> 00:44:14,107 What's the matter, Sydney? 712 00:44:14,108 --> 00:44:15,788 What, you think I didn't know? 713 00:44:16,525 --> 00:44:17,525 Huh? 714 00:44:20,858 --> 00:44:23,107 With my top man sneaking around backstage. 715 00:44:26,275 --> 00:44:30,067 No, I don't know what Frank has you up to. 716 00:44:32,378 --> 00:44:34,578 I don't know what you came here for tonight, 717 00:44:35,458 --> 00:44:38,650 but I'm going to find-find-find out. 718 00:45:58,500 --> 00:45:59,883 Hey, Grady. 719 00:45:59,884 --> 00:46:01,564 What the fuck are you doing here. 720 00:46:02,358 --> 00:46:05,275 Jannetty, they just called me to come down. 721 00:46:06,150 --> 00:46:07,150 No shit. 722 00:46:07,483 --> 00:46:08,923 Nice of them to tell me. 723 00:46:10,608 --> 00:46:12,732 Yes, they're with their heads up their asses. 724 00:46:12,733 --> 00:46:14,353 Well, ain't that the truth? 725 00:46:14,608 --> 00:46:17,066 I heard you've been hitting the high seas. 726 00:46:18,599 --> 00:46:19,816 What? 727 00:46:19,817 --> 00:46:22,025 The boat, I heard you bought a boat. 728 00:46:23,143 --> 00:46:25,043 Oh, yes, it's just a little 20 footer. 729 00:46:25,067 --> 00:46:27,566 How about taking my sorry, old ass 730 00:46:27,567 --> 00:46:29,066 out there on a fishing trip, huh? 731 00:46:29,067 --> 00:46:31,192 Yes, tomorrow after work. 732 00:46:31,349 --> 00:46:32,349 Ah. 733 00:46:34,650 --> 00:46:36,066 I know a lot about these guys. 734 00:46:36,067 --> 00:46:37,067 Enlighten us. 735 00:46:39,013 --> 00:46:42,275 Lin Gang, notorious, not afraid to kill cops. 736 00:46:42,567 --> 00:46:44,191 I know a lot about the building too. 737 00:46:44,192 --> 00:46:46,234 There's a service entrance in the back. 738 00:46:46,983 --> 00:46:48,066 You take the lead. 739 00:46:50,067 --> 00:46:51,067 Okay. 740 00:46:53,166 --> 00:46:55,900 These pups have never seen a legend in action. 741 00:46:59,521 --> 00:47:00,521 All right. 742 00:47:00,858 --> 00:47:01,899 Eyes up boys. 743 00:47:01,900 --> 00:47:02,816 Head on to swivel. 744 00:47:02,817 --> 00:47:04,817 All right, let's go. Let's blow the door. 745 00:47:15,233 --> 00:47:17,483 Three, two, one. 746 00:47:30,192 --> 00:47:32,859 Police, hands up. 747 00:47:35,208 --> 00:47:36,650 Show me those hands. 748 00:47:37,458 --> 00:47:38,838 All right, nobody move. 749 00:47:43,541 --> 00:47:45,066 Grady, what the fuck man? 750 00:47:45,067 --> 00:47:45,899 We had a deal. 751 00:47:45,900 --> 00:47:46,957 I didn't know. 752 00:47:46,958 --> 00:47:50,899 You fucked us and you ate my food, you sat with my family. 753 00:47:50,900 --> 00:47:51,941 After all these years? 754 00:47:51,942 --> 00:47:53,262 Just lower your voice. 755 00:47:53,567 --> 00:47:54,232 I didn't know. 756 00:47:54,233 --> 00:47:54,774 I hate you. 757 00:47:54,775 --> 00:47:55,900 You fucked us. 758 00:47:56,442 --> 00:47:58,062 Grady, you okay over there? 759 00:47:58,275 --> 00:48:00,025 Yes, I got this one right here. 760 00:48:00,400 --> 00:48:01,191 What the fuck? 761 00:48:01,192 --> 00:48:02,192 It's all good. 762 00:48:05,143 --> 00:48:06,482 You are a fucking snake. 763 00:48:06,483 --> 00:48:07,607 You got no honor. 764 00:48:08,608 --> 00:48:11,191 Were you notified that Grady was on this ride? 765 00:48:12,875 --> 00:48:15,608 Call HQ, something feels off. 766 00:48:21,567 --> 00:48:23,650 Take me to cash and I'll let you go. 767 00:48:38,400 --> 00:48:39,400 Where is it? 768 00:48:39,525 --> 00:48:40,525 Huh? 769 00:48:41,067 --> 00:48:41,816 The bin. 770 00:48:41,817 --> 00:48:42,817 Which bin? 771 00:48:43,394 --> 00:48:44,394 Which bin? 772 00:48:45,692 --> 00:48:46,692 Open it. 773 00:48:50,983 --> 00:48:51,983 Get it. 774 00:48:57,192 --> 00:48:59,608 You think you can hide behind that badge forever, bitch? 775 00:48:59,609 --> 00:49:01,709 Ricky, you should really run when you can. 776 00:49:01,733 --> 00:49:03,533 Who are you without that badge, huh? 777 00:49:03,775 --> 00:49:06,858 You come into my house, loot my place, take my fucking cash? 778 00:49:07,275 --> 00:49:08,691 You won't live to see a penny of that. 779 00:49:08,692 --> 00:49:09,899 I just don't have time for this. 780 00:49:09,900 --> 00:49:10,900 You are dead. 781 00:50:27,439 --> 00:50:30,274 Murray, we got outside interference. 782 00:50:30,275 --> 00:50:31,275 Double DQ. 783 00:50:31,525 --> 00:50:32,816 I got to call the match. 784 00:50:32,817 --> 00:50:34,150 Call me back ASAP. 785 00:50:37,916 --> 00:50:39,066 Satan's babies? 786 00:50:39,067 --> 00:50:40,024 Holy shit. 787 00:50:40,025 --> 00:50:43,900 So, Satan's babies shot you? 788 00:50:45,834 --> 00:50:47,034 We're not there yet. 789 00:50:48,317 --> 00:50:49,817 Who's telling this story? 790 00:50:50,775 --> 00:50:52,067 Pass me the pipe. 791 00:50:59,400 --> 00:51:00,316 It's good shit. 792 00:51:00,317 --> 00:51:01,442 It's good shit. 793 00:51:03,233 --> 00:51:05,233 Those guys are sadistic bastards, man. 794 00:51:05,926 --> 00:51:08,400 Murray has been working with them for a while. 795 00:51:08,442 --> 00:51:13,192 They do security of the piers. 796 00:51:13,983 --> 00:51:14,983 The docks. 797 00:51:16,416 --> 00:51:17,416 The docks? 798 00:51:19,192 --> 00:51:20,192 Oh, yes. 799 00:51:20,442 --> 00:51:25,108 They ship a lot more than just bananas in those containers. 800 00:51:40,728 --> 00:51:42,168 Thought I smelled bacon. 801 00:51:42,349 --> 00:51:43,400 That's original. 802 00:51:44,317 --> 00:51:45,317 Droz? 803 00:51:46,402 --> 00:51:47,542 You know the drill? 804 00:51:49,375 --> 00:51:50,941 That's your favorite part, huh? 805 00:51:50,942 --> 00:51:52,150 Blow me, Grady. 806 00:51:52,463 --> 00:51:53,463 Rules are rules. 807 00:51:54,067 --> 00:51:56,567 Yes, the rules are the rules. 808 00:51:57,775 --> 00:51:59,275 Can I show it all to you? 809 00:51:59,775 --> 00:52:01,775 Get your enjoyment for the day. 810 00:52:02,733 --> 00:52:03,775 No guns. 811 00:52:04,233 --> 00:52:05,358 No wires. 812 00:52:07,067 --> 00:52:08,192 Okay. 813 00:52:08,817 --> 00:52:13,109 Would you like me to turn around, spread my ass cheeks, 814 00:52:14,192 --> 00:52:16,734 and cough nice and sensually for you? 815 00:52:17,358 --> 00:52:18,732 All right, put that rascal away. 816 00:52:18,733 --> 00:52:20,293 Nobody wants to hear that. 817 00:52:20,439 --> 00:52:22,119 Brody even know you're coming? 818 00:52:22,833 --> 00:52:23,833 He doesn't. 819 00:52:25,275 --> 00:52:26,030 No. 820 00:52:26,031 --> 00:52:28,733 This is more of a recreational visit. 821 00:52:29,096 --> 00:52:30,358 Of course it is. 822 00:52:31,400 --> 00:52:32,540 He's in the office. 823 00:52:42,153 --> 00:52:43,942 Grady, Grady, Grady. 824 00:52:45,426 --> 00:52:46,426 How are you? 825 00:52:46,567 --> 00:52:48,109 Good, good, good. 826 00:52:50,293 --> 00:52:51,913 It's not Friday yet, is it? 827 00:52:52,155 --> 00:52:56,317 Not yet, but a couple of hits of this, 828 00:52:56,481 --> 00:52:58,161 it could be any day you want. 829 00:52:59,875 --> 00:53:02,317 My man. 830 00:53:08,330 --> 00:53:10,630 What's going on on the other side of the Strip? 831 00:53:11,108 --> 00:53:13,275 How's my boy Murray? 832 00:53:15,103 --> 00:53:16,103 Great. 833 00:53:17,250 --> 00:53:18,358 House always wins. 834 00:53:19,400 --> 00:53:23,358 Urgh, he must just devour Tang. 835 00:53:23,900 --> 00:53:25,025 Like a shop-vac? 836 00:53:39,192 --> 00:53:40,192 Any last words? 837 00:53:42,775 --> 00:53:43,775 What? 838 00:53:44,875 --> 00:53:46,358 Any last words? 839 00:53:49,333 --> 00:53:51,933 You know in the movies, right before they hung a guy. 840 00:53:52,791 --> 00:53:56,483 You know they say, any last words? 841 00:53:58,157 --> 00:53:59,357 What would yours be? 842 00:54:04,750 --> 00:54:05,750 This sucks. 843 00:54:16,875 --> 00:54:17,983 Oh, Christ. 844 00:54:19,041 --> 00:54:20,041 That is great. 845 00:54:20,833 --> 00:54:21,900 This sucks. 846 00:54:22,666 --> 00:54:23,666 Oh. 847 00:54:24,708 --> 00:54:26,388 Timing couldn't be better, either. 848 00:54:28,179 --> 00:54:29,179 It's tonight. 849 00:54:30,150 --> 00:54:31,942 Tonight's loyalty test time, Frank. 850 00:54:35,791 --> 00:54:37,471 That's probably going to suck too. 851 00:54:38,916 --> 00:54:40,567 Loyalty test. 852 00:54:41,150 --> 00:54:42,770 What are you talking about? 853 00:54:45,548 --> 00:54:46,548 He's ready. 854 00:54:56,458 --> 00:54:58,138 You want to see something funny? 855 00:54:59,942 --> 00:55:04,234 Now, what you're about to see might offend you, 856 00:55:06,125 --> 00:55:08,525 but we caught this guy sneaking around here 857 00:55:08,942 --> 00:55:10,609 like some kind of super cop 858 00:55:12,339 --> 00:55:14,739 and he needs to know his place on the food chain. 859 00:55:37,608 --> 00:55:38,608 Grady. 860 00:55:38,775 --> 00:55:40,455 You know this little piglet? 861 00:55:40,567 --> 00:55:41,567 Pull him up. 862 00:55:43,608 --> 00:55:44,608 Help me. 863 00:55:45,416 --> 00:55:46,496 You know this guy? 864 00:55:51,750 --> 00:55:52,750 Never seen him. 865 00:55:54,010 --> 00:55:55,010 Really? 866 00:55:57,483 --> 00:55:58,483 Grady. 867 00:55:59,458 --> 00:56:00,898 He definitely knows you. 868 00:56:01,692 --> 00:56:03,672 It's like over 200 guys on the force, Brody. 869 00:56:03,673 --> 00:56:05,353 Think we all play cards together? 870 00:56:06,692 --> 00:56:08,132 A lot of people know me. 871 00:56:08,442 --> 00:56:10,900 Mr. Popularity. 872 00:56:12,521 --> 00:56:14,871 Here comes the loyalty test we're talking about. 873 00:56:18,958 --> 00:56:22,817 We call this the bacon-makin. 874 00:56:24,067 --> 00:56:25,442 It's real simple. 875 00:56:27,000 --> 00:56:30,650 You take the chain and you whip the animal. 876 00:56:32,025 --> 00:56:33,465 Allow me to demonstrate. 877 00:56:34,733 --> 00:56:35,775 Spin him. 878 00:56:44,082 --> 00:56:48,733 See, the best part is you rip flesh, you break bone, 879 00:56:49,108 --> 00:56:51,358 but it will not kill. 880 00:56:51,983 --> 00:56:53,483 Not right away, at least. 881 00:56:55,192 --> 00:56:56,192 See this? 882 00:56:57,192 --> 00:57:02,317 This is where the law stops and you start. 883 00:57:03,844 --> 00:57:04,844 Give it a shot. 884 00:57:07,791 --> 00:57:08,791 Come on. 885 00:57:17,625 --> 00:57:18,645 Have fun with it. 886 00:57:30,208 --> 00:57:32,108 I think you can do it harder than that. 887 00:57:32,483 --> 00:57:34,108 Big, strong guy like you. 888 00:57:35,567 --> 00:57:37,267 Why don't you give it another shot? 889 00:57:41,983 --> 00:57:43,358 Come on. 890 00:57:45,232 --> 00:57:46,191 Come on. 891 00:57:46,192 --> 00:57:47,192 Come on. 892 00:58:58,833 --> 00:58:59,833 Grady. 893 00:59:00,650 --> 00:59:01,983 We need to talk. 894 00:59:03,416 --> 00:59:04,858 I told you to leave. 895 00:59:07,843 --> 00:59:09,523 What's going on here, Michaels? 896 00:59:14,416 --> 00:59:15,357 What's going on here 897 00:59:15,358 --> 00:59:17,308 is you presented me with an opportunity. 898 00:59:18,916 --> 00:59:21,817 The truth is, Frankie, I'm bored. 899 00:59:23,750 --> 00:59:28,025 My kids ain't cute anymore and I hate my fucking wife. 900 00:59:29,541 --> 00:59:30,608 I miss this shit. 901 00:59:30,983 --> 00:59:31,983 It's fun. 902 00:59:33,483 --> 00:59:35,941 I talked to Murray about getting my old job back 903 00:59:36,031 --> 00:59:37,983 and he didn't give a shit. 904 00:59:39,291 --> 00:59:43,733 I kill you, he saves a million bucks, life goes on. 905 00:59:46,458 --> 00:59:48,232 So I gathered up a couple of desperados 906 00:59:48,233 --> 00:59:49,673 in blue and here we are. 907 01:02:47,733 --> 01:02:48,733 Do it! 908 01:02:52,297 --> 01:02:53,358 It's who we are. 909 01:04:49,067 --> 01:04:50,067 Mommy? 910 01:04:50,567 --> 01:04:51,567 Mommy? 911 01:04:51,900 --> 01:04:52,900 Mommy? 912 01:04:53,192 --> 01:04:53,857 Mommy? 913 01:04:53,858 --> 01:04:55,816 Baby, I heard you. 914 01:04:55,817 --> 01:04:57,458 I'm coming. 915 01:05:01,958 --> 01:05:03,291 I'm coming. 916 01:05:06,150 --> 01:05:07,400 I'm so, so sorry. 917 01:05:08,067 --> 01:05:09,859 Uh, shit! 918 01:05:11,108 --> 01:05:13,858 Baby, why aren't you packing? 919 01:05:14,567 --> 01:05:15,441 Okay? 920 01:05:15,442 --> 01:05:16,540 Mommy is making you dinner over here, 921 01:05:16,541 --> 01:05:18,858 and I need you to pack for me, please. 922 01:05:19,942 --> 01:05:20,942 Are you okay? 923 01:05:23,458 --> 01:05:25,941 Yes, but Mommy is always okay. 924 01:05:25,942 --> 01:05:26,942 Okay? 925 01:05:28,817 --> 01:05:30,399 Now are you going to finish packing? 926 01:05:30,400 --> 01:05:32,350 I'm done, but Jimmy doesn't want to go. 927 01:05:41,317 --> 01:05:44,192 Mr. Jimmy, why don't you want to go? 928 01:05:48,416 --> 01:05:50,616 He said he's scared because it's a new place 929 01:05:50,617 --> 01:05:52,297 and he's not going to know anyone. 930 01:05:53,526 --> 01:05:57,150 Mr. Jimmy, that's not true because I'll be there, 931 01:05:57,833 --> 01:06:00,775 we got the best cat in the world, Mister Donny, 932 01:06:01,650 --> 01:06:05,900 and most importantly, you'll be there, and plus, 933 01:06:06,541 --> 01:06:09,400 you're his best friend, and he's going to need you. 934 01:06:11,226 --> 01:06:12,226 Deal? 935 01:06:14,250 --> 01:06:15,567 Okay. He's in. 936 01:06:15,608 --> 01:06:16,608 Great. 937 01:06:17,108 --> 01:06:19,149 He can pay some rent when we're there too. 938 01:06:19,150 --> 01:06:20,150 What? 939 01:06:20,692 --> 01:06:23,025 Nothing, just pack baby, okay? 940 01:06:23,150 --> 01:06:24,012 Okay. 941 01:06:24,013 --> 01:06:25,191 We got to go. 942 01:06:26,358 --> 01:06:28,400 Okay, make sure you eat this up. 943 01:06:30,916 --> 01:06:32,067 You remember this? 944 01:06:34,784 --> 01:06:36,404 Should I call an ambulance? 945 01:06:38,733 --> 01:06:39,733 No. 946 01:06:41,416 --> 01:06:42,856 Could be a heart attack. 947 01:06:46,958 --> 01:06:48,067 He's breathing. 948 01:06:53,167 --> 01:06:55,900 Murray, what happened? 949 01:06:57,666 --> 01:06:59,400 Stupid fucking slut. 950 01:07:00,192 --> 01:07:01,192 What? 951 01:07:04,358 --> 01:07:05,358 Juicy! 952 01:07:06,155 --> 01:07:07,835 That skank fucking dosed me. 953 01:07:08,525 --> 01:07:09,566 Why would she do that? 954 01:07:09,567 --> 01:07:11,247 Because she's banging Grady. 955 01:07:12,608 --> 01:07:13,774 Nice and easy boss. 956 01:07:13,775 --> 01:07:14,775 Fuck off me! 957 01:07:21,233 --> 01:07:22,233 Fuck! 958 01:07:25,750 --> 01:07:27,190 What are you doing here? 959 01:07:28,233 --> 01:07:29,733 Lin's place got raided. 960 01:07:32,180 --> 01:07:33,320 Did they get Grady? 961 01:07:34,958 --> 01:07:36,638 I'll call my guy at the precinct. 962 01:07:40,750 --> 01:07:43,817 Ugh, I'm trying to stay calm here, 963 01:07:45,500 --> 01:07:47,500 but these goddamn people keep testing me. 964 01:07:48,608 --> 01:07:50,048 I'll tell you one thing, 965 01:07:51,775 --> 01:07:54,733 tonight there's a lesson to be learned for all of us. 966 01:07:55,108 --> 01:07:57,957 It's like I always say, "If you're going to come 967 01:07:57,958 --> 01:07:59,638 for the king you better not miss!" 968 01:07:59,797 --> 01:08:02,234 Because if you do... Ooh. 969 01:08:04,067 --> 01:08:05,817 There's stuff to be learned tonight. 970 01:08:07,125 --> 01:08:08,265 They don't got him. 971 01:08:11,250 --> 01:08:12,250 Good. 972 01:08:13,942 --> 01:08:15,482 I thought she was going to go off the rails, 973 01:08:15,483 --> 01:08:18,816 so I'm always thinking ahead. 974 01:08:20,583 --> 01:08:23,686 Any minute now, my new partner and our old friend, 975 01:08:23,687 --> 01:08:24,832 Captain Michaels is going to walk 976 01:08:24,833 --> 01:08:27,666 through that door and while he does, 977 01:08:28,541 --> 01:08:30,733 our Grady problems are going to be solved. 978 01:08:42,208 --> 01:08:43,588 Expecting someone else? 979 01:08:44,833 --> 01:08:45,833 Grady. 980 01:08:49,000 --> 01:08:50,000 I'm impressed. 981 01:08:53,875 --> 01:08:56,775 Oh, I'm very impressed. 982 01:08:59,413 --> 01:09:00,413 Count it. 983 01:09:05,958 --> 01:09:06,958 You look spent. 984 01:09:09,092 --> 01:09:10,092 Eventful night. 985 01:09:12,416 --> 01:09:13,796 Your boy Razor is dead. 986 01:09:15,817 --> 01:09:20,775 Bruno, dead, along with his whole crew. 987 01:09:25,375 --> 01:09:29,442 Ricky Lin had to put him down. 988 01:09:30,791 --> 01:09:34,165 King Satan Brody, ironically, 989 01:09:34,166 --> 01:09:37,025 I didn't kill him, but he's dead. 990 01:09:38,606 --> 01:09:40,286 I'll take the assist on that one. 991 01:09:41,250 --> 01:09:45,000 All your problems, gone for a long time. 992 01:09:48,250 --> 01:09:49,483 All my competition, 993 01:09:51,150 --> 01:09:54,775 poof, on one night. 994 01:09:55,458 --> 01:09:56,458 Imagine that? 995 01:09:58,635 --> 01:09:59,775 There was one more. 996 01:10:01,500 --> 01:10:04,567 You remember Michael's, my old partner? 997 01:10:05,775 --> 01:10:06,983 Oh yes, right. 998 01:10:07,733 --> 01:10:08,733 He showed up. 999 01:10:11,815 --> 01:10:13,495 Got to catch up for a little 1000 01:10:15,192 --> 01:10:17,242 before I put a bullet in his fucking head. 1001 01:10:20,525 --> 01:10:22,325 You know the past is the past, right? 1002 01:10:22,981 --> 01:10:23,981 Right. 1003 01:10:29,407 --> 01:10:31,087 I bet you want your money, huh? 1004 01:10:31,858 --> 01:10:33,538 That's how a deal works, Murray. 1005 01:10:34,108 --> 01:10:35,482 Well, you know my policy. 1006 01:10:35,483 --> 01:10:37,399 I can't open my safe until you relinquish 1007 01:10:37,400 --> 01:10:39,608 all the weapons to my boys. 1008 01:10:42,208 --> 01:10:43,208 Sure. 1009 01:10:48,692 --> 01:10:51,900 255,316. 1010 01:10:53,442 --> 01:10:54,442 Nice. 1011 01:10:55,678 --> 01:10:56,678 Tally. 1012 01:11:01,422 --> 01:11:03,372 I've been giving this a lot of thought. 1013 01:11:03,750 --> 01:11:05,500 Here's what I'm willing to give you, 1014 01:11:07,608 --> 01:11:08,608 nothing. 1015 01:11:09,750 --> 01:11:11,250 Where's my money, Murray? 1016 01:11:12,000 --> 01:11:14,350 Wait, you think I keep all my cash around here? 1017 01:11:14,771 --> 01:11:19,150 Your money is tied up in investments and properties. 1018 01:11:19,875 --> 01:11:21,915 It's in legitimate businesses. 1019 01:11:22,750 --> 01:11:24,941 I got you set up for life, right? 1020 01:11:24,942 --> 01:11:26,609 I was your insurance policy. 1021 01:11:26,610 --> 01:11:28,290 I was your State Firm, baby. 1022 01:11:28,942 --> 01:11:30,942 I'm the only one who ever had your back. 1023 01:11:32,041 --> 01:11:34,567 When your best friend, Michaels, left you for dead, 1024 01:11:35,358 --> 01:11:36,358 remember that? 1025 01:11:36,650 --> 01:11:37,732 Who was the one that stepped in? 1026 01:11:37,733 --> 01:11:38,566 Who was the one that called 1027 01:11:38,567 --> 01:11:40,767 the best fucking neurologist in this country? 1028 01:11:41,511 --> 01:11:42,232 Huh? 1029 01:11:42,233 --> 01:11:43,313 You remember that? 1030 01:11:43,442 --> 01:11:44,442 It was me. 1031 01:11:46,500 --> 01:11:47,500 You know why? 1032 01:11:49,541 --> 01:11:51,221 Because I'm your daddy, man. 1033 01:11:55,400 --> 01:11:57,524 I say we put all this behind us 1034 01:12:02,442 --> 01:12:04,859 and think of this as a family business, 1035 01:12:05,233 --> 01:12:07,775 especially now you took care of all these guys, 1036 01:12:08,250 --> 01:12:09,750 all my problems are gone. 1037 01:12:10,150 --> 01:12:11,830 We're living in a high cotton. 1038 01:12:13,358 --> 01:12:15,441 We got absolutely nothing to worry about. 1039 01:12:17,000 --> 01:12:18,357 I still got to worry about IA 1040 01:12:18,358 --> 01:12:19,607 and a murder beef in the morning. 1041 01:12:19,608 --> 01:12:21,733 Grady, cops don't go to jail. 1042 01:12:22,525 --> 01:12:24,375 I got the best lawyers in the country. 1043 01:12:26,333 --> 01:12:27,274 You're going to beat the case. 1044 01:12:27,275 --> 01:12:28,955 You're going to become my partner, 1045 01:12:29,791 --> 01:12:32,141 and then we're going to live happily ever after. 1046 01:12:33,608 --> 01:12:35,168 That wasn't our agreement. 1047 01:12:37,583 --> 01:12:39,607 Why don't you just give the cash and I could be on my way? 1048 01:12:39,608 --> 01:12:40,608 For what? 1049 01:12:42,222 --> 01:12:44,422 So you could disappear with this little girl. 1050 01:12:45,817 --> 01:12:46,817 What? 1051 01:12:46,964 --> 01:12:50,025 Oh, so now you're pissing me off. 1052 01:12:50,500 --> 01:12:52,400 You're still not going to tell me, huh? 1053 01:12:52,817 --> 01:12:54,790 You don't want to live happily ever after with me. 1054 01:12:54,791 --> 01:12:58,232 You want to live happily ever after with Juicy. 1055 01:12:58,233 --> 01:12:59,673 What's her name, Sydney? 1056 01:13:00,442 --> 01:13:02,242 I will say you do make a cute couple. 1057 01:13:03,536 --> 01:13:06,400 Oh, by the way, she stopped by here earlier today. 1058 01:13:07,400 --> 01:13:08,566 I don't know what you're talking about. 1059 01:13:08,567 --> 01:13:10,734 Ah, don't bullshit me, lover boy. 1060 01:13:11,833 --> 01:13:13,900 You were going to run off with her. 1061 01:13:16,166 --> 01:13:17,107 I'm your future. 1062 01:13:17,108 --> 01:13:18,232 I'm your salvation. 1063 01:13:18,233 --> 01:13:19,233 Not her. 1064 01:13:20,708 --> 01:13:23,567 What we got is stronger than any piece of fucking pussy. 1065 01:13:31,333 --> 01:13:32,773 What you're going to do, 1066 01:13:34,000 --> 01:13:35,800 is you're going to sign the contract, 1067 01:13:37,208 --> 01:13:42,108 and we're going to get rid of Juicy, you and me. 1068 01:13:42,150 --> 01:13:43,816 You don't get her. I don't get her. 1069 01:13:43,817 --> 01:13:46,316 I'm going to forgive you for not telling me about her, 1070 01:13:46,317 --> 01:13:47,774 and you're going to forgive me for whatever 1071 01:13:47,775 --> 01:13:49,825 the fuck you think I did with her earlier. 1072 01:14:00,916 --> 01:14:01,916 That simple? 1073 01:14:03,708 --> 01:14:04,708 We move on. 1074 01:15:44,692 --> 01:15:46,372 You are telling me that there's 1075 01:15:47,400 --> 01:15:49,550 a quarter million dollars in that bag there? 1076 01:15:51,690 --> 01:15:52,890 Something like that. 1077 01:16:00,708 --> 01:16:02,028 That's a lot of money. 1078 01:16:03,442 --> 01:16:04,357 Hang in there. 1079 01:16:04,358 --> 01:16:06,038 You'll be with Sydney in no time. 1080 01:16:07,666 --> 01:16:10,357 Brother, you sure that you don't want me 1081 01:16:10,358 --> 01:16:11,357 to drive you to a hospital? 1082 01:16:11,358 --> 01:16:13,108 I can have you there in two minutes. 1083 01:16:16,583 --> 01:16:18,263 No, just get me to the pier. 1084 01:16:19,442 --> 01:16:20,442 You sure? 1085 01:16:21,192 --> 01:16:21,979 Yes. 1086 01:16:21,980 --> 01:16:23,600 You're looking pretty pale. 1087 01:16:28,400 --> 01:16:29,400 How far? 1088 01:16:45,358 --> 01:16:46,525 You okay? 1089 01:16:55,166 --> 01:16:57,216 I am going to need to buy his car off you. 1090 01:16:59,541 --> 01:17:02,692 Hey, can you find your way? 1091 01:17:05,834 --> 01:17:06,899 - Huh? - Yes. 1092 01:17:06,900 --> 01:17:07,900 Yes? 1093 01:17:22,483 --> 01:17:23,483 Hey, 1094 01:17:32,150 --> 01:17:34,150 you should hang around with nicer people. 1095 01:17:34,608 --> 01:17:39,566 ♪ Hey baby, where do we go without love? ♪ 1096 01:17:42,750 --> 01:17:45,375 ♪ Oh, tell me honey, ♪ 1097 01:17:46,233 --> 01:17:49,649 ♪ could I be the one you dream off. ♪ 1098 01:17:53,750 --> 01:17:56,316 ♪ I got to know, what makes you say ♪ 1099 01:17:56,317 --> 01:17:59,024 ♪ you never gone be the same. ♪ 1100 01:17:59,025 --> 01:18:01,482 ♪ Where I went wrong, I take the blame. ♪ 1101 01:18:01,483 --> 01:18:02,732 ♪ It's such a shame. ♪ 1102 01:18:02,733 --> 01:18:04,149 ♪ I love us every sitting. ♪ 1103 01:18:04,150 --> 01:18:05,399 ♪ I don't know. ♪ 1104 01:18:05,400 --> 01:18:06,732 ♪ I lost my angel. ♪ 1105 01:18:06,733 --> 01:18:09,316 ♪ Baby my head was in the cloud. ♪ 1106 01:18:09,358 --> 01:18:11,900 ♪ Tell me all the things that made you, ♪ 1107 01:18:11,942 --> 01:18:14,399 ♪ maybe I can make it right somehow. ♪ 1108 01:18:14,400 --> 01:18:19,524 ♪ Tell me baby, tell me baby Tell me baby, tell me baby ♪ 1109 01:18:19,525 --> 01:18:24,732 ♪ Tell me baby, tell me baby Tell me baby, tell me baby ♪ 1110 01:18:24,733 --> 01:18:29,857 ♪ Tell me baby, tell me baby Tell me baby, tell me baby ♪ 1111 01:18:29,858 --> 01:18:35,066 ♪ Tell me baby, tell me baby Tell me baby, tell me baby ♪ 1112 01:18:35,067 --> 01:18:37,525 ♪ I just need the knowledge baby, ♪ 1113 01:18:37,567 --> 01:18:40,107 ♪ maybe I could change my way. ♪ 1114 01:18:40,108 --> 01:18:42,399 ♪ Like oil and water don't mix, ♪ 1115 01:18:42,400 --> 01:18:45,150 ♪ I don't want to go our separate way. ♪ 1116 01:18:45,192 --> 01:18:47,061 ♪ I don't want to... ♪ 1117 01:18:47,317 --> 01:18:50,732 Oh my goodness, baby you're shot. 1118 01:18:50,733 --> 01:18:51,993 Let me see your face. 1119 01:18:52,150 --> 01:18:53,191 Did he hurt you? 1120 01:18:53,192 --> 01:18:53,816 No, no, no, no. 1121 01:18:53,817 --> 01:18:55,442 It's fine. I'm fine. 1122 01:18:56,692 --> 01:18:57,692 You're bleeding. 1123 01:18:58,525 --> 01:18:59,525 I'm fine. 1124 01:19:00,025 --> 01:19:00,774 I'm always fine. 1125 01:19:00,775 --> 01:19:02,035 Don't worry about me. 1126 01:19:04,192 --> 01:19:05,525 You found the gun? 1127 01:19:07,400 --> 01:19:09,080 I wouldn't be here if I didn't. 1128 01:19:09,400 --> 01:19:12,483 I'm so proud of you. 1129 01:19:16,942 --> 01:19:17,942 You got it. 1130 01:19:18,150 --> 01:19:19,150 You did it. 1131 01:19:19,692 --> 01:19:22,192 No, we did it. 1132 01:19:25,333 --> 01:19:26,773 You ready for that boat? 1133 01:19:27,567 --> 01:19:28,191 Huh? 1134 01:19:28,192 --> 01:19:30,150 Yes, I'm ready. 1135 01:19:31,692 --> 01:19:34,275 Where's the kid? 1136 01:19:34,900 --> 01:19:36,340 I made this for Clayton? 1137 01:19:41,317 --> 01:19:42,567 That's so sweet. 1138 01:19:44,775 --> 01:19:46,455 Where's the cat and the kid? 1139 01:19:47,900 --> 01:19:49,483 I'm so sorry, Frank. 1140 01:20:00,650 --> 01:20:03,332 ♪ Tell me baby, tell me baby Tell me baby, tell me baby ♪ 1141 01:20:03,333 --> 01:20:09,832 ♪ Tell me baby, tell me baby I just need the knowledge babe ♪ 1142 01:20:09,833 --> 01:20:14,250 ♪ Maybe I could change my ways Like oil and water, don't mix ♪ 1143 01:20:14,833 --> 01:20:17,204 ♪ But I don't wanna go our separate ways ♪ 1144 01:20:17,541 --> 01:20:22,707 ♪ I don't wanna lose you girl Be alone in this crazy world ♪ 1145 01:20:22,708 --> 01:20:25,150 ♪ Give you flowers, give you pearls ♪ 1146 01:20:25,192 --> 01:20:28,859 ♪ Just tell me what you need I gotta know, ♪ 1147 01:20:28,942 --> 01:20:30,202 ♪ but can't you see ♪ 1148 01:20:31,692 --> 01:20:34,025 See that didn't take long now, did it? 1149 01:20:34,442 --> 01:20:35,442 No. 1150 01:20:35,650 --> 01:20:36,441 All right, baby. 1151 01:20:36,442 --> 01:20:37,732 How's Donny doing back there? 1152 01:20:37,733 --> 01:20:39,983 He's good. He's just sleeping. 1153 01:20:40,285 --> 01:20:42,067 You sleepy little guy. 1154 01:20:43,400 --> 01:20:44,400 All right. 1155 01:20:48,410 --> 01:20:49,274 Mommy, I'm hungry. 1156 01:20:49,275 --> 01:20:50,595 Can we get McDonald's? 1157 01:20:51,650 --> 01:20:53,149 Listen, as soon as we get out of the city, 1158 01:20:53,150 --> 01:20:54,774 I will get you some McDonald's, okay? 1159 01:20:54,775 --> 01:20:55,649 Okay. 1160 01:20:55,650 --> 01:20:57,450 Are you ready for our big adventure? 1161 01:20:57,608 --> 01:20:58,408 Yes. 1162 01:20:58,608 --> 01:21:00,941 Good. All right. 1163 01:21:01,275 --> 01:21:04,400 Mommy, when we're done moving, can I get a dog too? 1164 01:21:05,650 --> 01:21:06,774 Can I, please? 1165 01:21:06,775 --> 01:21:08,155 We need another friend. 1166 01:21:10,192 --> 01:21:11,192 Okay. 1167 01:21:11,358 --> 01:21:12,358 Yay. 1168 01:21:13,317 --> 01:21:14,697 Anything for you, okay? 1169 01:21:17,150 --> 01:21:18,470 Mommy loves you, okay? 1170 01:21:18,567 --> 01:21:19,567 Okay. 1171 01:21:20,900 --> 01:21:25,733 ♪ Tell me baby, tell me baby Tell me baby, tell me baby ♪ 1172 01:21:25,775 --> 01:21:32,024 ♪ Tell me baby, tell me baby I just need the knowledge babe ♪ 1173 01:21:32,025 --> 01:21:33,025 ♪ Maybe I ♪ 79921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.