Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,571 --> 00:00:08,834
Previously on "Dark Winds"...
2
00:00:09,009 --> 00:00:11,509
Where were you the night that B.J.
Vines disappeared, Lieutenant?
3
00:00:11,533 --> 00:00:13,253
Since that night, when
I left him out there,
4
00:00:13,317 --> 00:00:14,677
I have tried to
keep you out of it.
5
00:00:14,797 --> 00:00:17,278
You're not the
only one suffering!
6
00:00:17,452 --> 00:00:19,691
Woman: Some of the drivers are
hauling drugs in their trucks.
7
00:00:19,715 --> 00:00:20,715
Run!
8
00:00:20,759 --> 00:00:21,954
They have to be going
out some other way.
9
00:00:21,978 --> 00:00:23,327
Aah!
10
00:00:23,501 --> 00:00:26,026
There's no such
thing as monsters.
11
00:00:26,200 --> 00:00:27,288
He's just a man.
12
00:00:27,462 --> 00:00:28,550
Aah!
13
00:00:28,724 --> 00:00:29,724
Aah-aah!
14
00:00:29,768 --> 00:00:30,813
[Gun fires]
15
00:00:30,987 --> 00:00:32,423
Wake up! You gotta wake up.
16
00:00:32,554 --> 00:00:34,034
He's not a monster, Jim.
17
00:00:36,514 --> 00:00:39,169
[dramatic music]
18
00:00:39,256 --> 00:00:41,998
[radio static crackles]
19
00:00:42,085 --> 00:00:44,305
Joe, it's Chee.
Say again, over.
20
00:00:44,392 --> 00:00:46,742
♪ ♪
21
00:00:46,829 --> 00:00:48,831
Joe, do you copy?
22
00:00:48,918 --> 00:00:54,402
♪ ♪
23
00:00:54,532 --> 00:00:57,361
[radio static crackles]
- Chee?
24
00:00:57,448 --> 00:00:58,841
Are you there?
25
00:00:58,928 --> 00:01:03,628
♪ ♪
26
00:01:03,715 --> 00:01:07,850
[radio static crackling]
27
00:01:07,937 --> 00:01:10,331
It's not a monster, Jim.
28
00:01:13,377 --> 00:01:16,337
It's a man.
29
00:01:16,380 --> 00:01:18,687
It's just a man.
30
00:01:18,774 --> 00:01:25,737
♪ ♪
31
00:01:34,616 --> 00:01:36,270
Natalie, it's Chee. You copy?
32
00:01:36,313 --> 00:01:38,750
Go ahead, Chee.
[speaking Diné]
33
00:01:38,794 --> 00:01:40,187
Coal Mine Canyon, south end.
34
00:01:40,230 --> 00:01:42,928
You get any of that
from Leaphorn? Over.
35
00:01:43,015 --> 00:01:46,323
What I did, it
didn't sound good.
36
00:01:46,410 --> 00:01:49,370
- Keep this line open.
- Copy.
37
00:01:49,457 --> 00:01:56,290
♪ ♪
38
00:01:56,377 --> 00:01:58,379
[horse neighs]
39
00:01:58,466 --> 00:02:01,730
♪ ♪
40
00:02:01,817 --> 00:02:04,036
Ya! Ya!
41
00:02:04,124 --> 00:02:11,000
♪ ♪
42
00:02:45,165 --> 00:02:47,341
Natalie.
- Go ahead.
43
00:02:47,384 --> 00:02:49,691
I found Leaphorn's
truck, looted.
44
00:02:49,821 --> 00:02:51,519
Copy. [garbled speech]
45
00:02:51,649 --> 00:02:53,477
Natalie. [sighs] Shit.
46
00:02:53,521 --> 00:02:55,000
Chee.
47
00:02:55,087 --> 00:02:56,698
Joe?
48
00:02:56,785 --> 00:02:58,874
I'm down, west
side of the canyon,
49
00:02:58,961 --> 00:03:01,311
maybe a half a mile up.
50
00:03:01,398 --> 00:03:04,619
Suspect's on foot,
heading northwest.
51
00:03:04,662 --> 00:03:06,142
He's wounded.
52
00:03:06,186 --> 00:03:07,448
All right, hang on.
53
00:03:07,535 --> 00:03:08,797
Ya!
54
00:03:08,884 --> 00:03:15,499
♪ ♪
55
00:03:26,206 --> 00:03:28,338
[grunts]
56
00:03:28,425 --> 00:03:31,211
[breathing heavily]
57
00:03:34,997 --> 00:03:36,128
- Oh.
- You hit?
58
00:03:36,216 --> 00:03:39,001
[moans] Oh, my leg.
59
00:03:39,044 --> 00:03:41,743
[sighs]
- Oh, shi...
60
00:03:41,786 --> 00:03:43,658
Yeah. All right, just
stay with me, all right?
61
00:03:43,745 --> 00:03:45,181
Yeah.
62
00:03:45,225 --> 00:03:47,662
Hold still. [grunts]
63
00:03:47,749 --> 00:03:49,881
[insect buzzing]
- Aah!
64
00:03:49,925 --> 00:03:51,927
[moaning]
65
00:03:52,014 --> 00:03:53,276
Take it easy.
66
00:03:53,363 --> 00:03:56,584
[groaning]
67
00:03:56,671 --> 00:03:58,934
Aah!
68
00:03:58,977 --> 00:04:01,893
[grunting]
69
00:04:01,937 --> 00:04:04,505
[panting]
- All right.
70
00:04:04,592 --> 00:04:07,551
Where is George?
71
00:04:07,595 --> 00:04:11,033
If you didn't see him,
he's... he's gone or dead.
72
00:04:11,120 --> 00:04:12,687
Hey.
73
00:04:12,774 --> 00:04:14,210
Hey.
- Yeah.
74
00:04:14,297 --> 00:04:15,951
Shh. Shh.
75
00:04:16,081 --> 00:04:17,387
You get the son of a bitch.
76
00:04:17,474 --> 00:04:18,997
No, I got to get
you to a hospital.
77
00:04:19,084 --> 00:04:20,608
No. He's wounded.
78
00:04:20,738 --> 00:04:23,001
It should slow
him down. [grunts]
79
00:04:23,088 --> 00:04:26,091
Go get him. That's an order.
80
00:04:26,178 --> 00:04:27,702
[groans]
81
00:04:27,789 --> 00:04:29,834
There's a fire road up there.
82
00:04:29,921 --> 00:04:32,707
If he's got a car,
that's where he's headed.
83
00:04:32,794 --> 00:04:37,320
Natalie, I got Leaphorn.
He needs a medic.
84
00:04:37,407 --> 00:04:39,714
We're on the west
side, about a half mile
85
00:04:39,801 --> 00:04:42,151
up from the mouth of the canyon.
86
00:04:42,238 --> 00:04:44,458
Copy, Felix and
Bigman are en route.
87
00:04:44,545 --> 00:04:46,286
- [groans]
- He comes back, you call me.
88
00:04:46,329 --> 00:04:48,897
- [speaking Diné]
- Got to go back.
89
00:04:48,984 --> 00:04:55,947
♪ ♪
90
00:05:22,496 --> 00:05:24,672
Hey! Navajo Tribal Police!
91
00:05:24,802 --> 00:05:26,456
Put your hands in the air now!
92
00:05:26,543 --> 00:05:28,240
Hands up!
93
00:05:28,284 --> 00:05:30,765
Keep your hands
where I can see them.
94
00:05:30,852 --> 00:05:35,030
♪ ♪
95
00:05:35,073 --> 00:05:37,424
[gunshots]
96
00:05:37,511 --> 00:05:44,344
♪ ♪
97
00:05:51,655 --> 00:05:53,831
[gun clicks]
98
00:05:53,962 --> 00:05:56,834
[gunshots continue]
99
00:05:56,965 --> 00:05:59,794
[shells clattering]
100
00:05:59,881 --> 00:06:06,888
♪ ♪
101
00:06:15,505 --> 00:06:17,464
[gunshot, glass shattering]
102
00:06:30,390 --> 00:06:33,001
[engine revving]
103
00:06:33,088 --> 00:06:36,526
[tires squealing]
104
00:06:43,707 --> 00:06:46,188
[groans]
105
00:06:48,886 --> 00:06:51,759
[breathing heavily]
106
00:06:54,065 --> 00:06:57,199
[moody guitar music]
107
00:06:57,286 --> 00:07:04,293
♪ ♪
108
00:07:45,116 --> 00:07:47,554
[gasps]
109
00:07:47,597 --> 00:07:50,905
[pensive music]
110
00:07:50,992 --> 00:07:53,951
♪ ♪
111
00:07:54,038 --> 00:07:57,999
[groaning]
112
00:08:14,406 --> 00:08:16,060
Mm.
113
00:08:16,147 --> 00:08:23,024
♪ ♪
114
00:08:31,989 --> 00:08:34,514
[sighs]
115
00:08:41,912 --> 00:08:44,698
[groaning]
116
00:08:48,049 --> 00:08:50,530
- Hey.
- Hey, Gordo.
117
00:08:52,749 --> 00:08:54,577
Well...
118
00:08:54,664 --> 00:08:56,274
this finally settles it.
119
00:08:56,361 --> 00:08:57,841
You win.
120
00:08:57,928 --> 00:08:59,906
You couldn't even get shot
at with something normal,
121
00:08:59,930 --> 00:09:01,453
could you?
122
00:09:01,541 --> 00:09:05,370
Had to get hit with
a damn ketamine dart.
123
00:09:05,457 --> 00:09:08,722
Son of a bitch shot you with
horse tranquilizer, Joe.
124
00:09:08,809 --> 00:09:11,115
Look at that.
- [groans] Jesus.
125
00:09:11,159 --> 00:09:13,204
Guess he didn't know
what kind of thoroughbred
126
00:09:13,291 --> 00:09:15,119
he was trying to put down.
127
00:09:15,163 --> 00:09:17,339
Michael Halsey was
murdered in cold blood
128
00:09:17,426 --> 00:09:20,560
inside the NTP.
129
00:09:20,647 --> 00:09:22,387
[grunts]
130
00:09:22,474 --> 00:09:24,128
Why didn't he come after me
131
00:09:24,215 --> 00:09:25,956
the same way?
132
00:09:26,043 --> 00:09:27,479
You know?
133
00:09:27,523 --> 00:09:28,916
Why am I still here?
134
00:09:29,003 --> 00:09:31,179
You should let us worry
about that right now.
135
00:09:31,266 --> 00:09:32,789
I'm convinced
136
00:09:32,833 --> 00:09:37,098
Roberto De Baca
killed Michael Halsey.
137
00:09:37,228 --> 00:09:39,970
I got a gut feeling about it.
138
00:09:40,057 --> 00:09:41,581
[groans]
139
00:09:41,668 --> 00:09:43,452
But he wasn't the one
with me in the canyon
140
00:09:43,539 --> 00:09:45,715
looking for George.
141
00:09:45,802 --> 00:09:47,456
I don't think he
has anything to do
142
00:09:47,543 --> 00:09:49,153
with Ernesto Cata's murder.
143
00:09:49,197 --> 00:09:51,373
But you should get
back in bed now, man,
144
00:09:51,460 --> 00:09:53,340
and stay there till Emma
comes to take you home.
145
00:09:53,462 --> 00:09:56,160
[groans]
146
00:09:56,247 --> 00:09:58,598
She's not coming.
- What do you mean?
147
00:09:58,685 --> 00:10:01,209
She's not coming, Gordo.
148
00:10:01,296 --> 00:10:03,124
She kicked me out.
149
00:10:05,169 --> 00:10:08,129
- Well, that's just...
- It's what I deserve.
150
00:10:11,915 --> 00:10:14,788
You know, there are things
that I've lost in life...
151
00:10:16,790 --> 00:10:19,706
That were taken from me.
152
00:10:19,793 --> 00:10:21,708
And there are things
that I've lost
153
00:10:21,795 --> 00:10:24,885
because of the choices I made.
154
00:10:24,928 --> 00:10:27,539
I made mine.
155
00:10:27,627 --> 00:10:29,454
She made hers.
156
00:10:31,239 --> 00:10:35,243
Can't go back and
undo anything, Gordo.
157
00:10:35,330 --> 00:10:36,984
I'm going forward.
158
00:10:37,071 --> 00:10:40,727
I'll fix it that way,
starting at the canyon.
159
00:10:40,814 --> 00:10:44,339
You ain't done
nothing wrong, Joe.
160
00:10:44,426 --> 00:10:46,297
[scoffs softly]
161
00:10:48,256 --> 00:10:51,259
"When you kill a man,
he's bound to you."
162
00:10:51,346 --> 00:10:53,348
Isn't that what you said?
163
00:10:55,480 --> 00:10:57,657
I thought I knew what you meant.
164
00:10:59,528 --> 00:11:03,445
I thought I'd never see
BJ Vines again either.
165
00:11:03,532 --> 00:11:09,886
♪ ♪
166
00:11:09,973 --> 00:11:12,019
But I do...
167
00:11:12,062 --> 00:11:13,847
every day.
168
00:11:16,676 --> 00:11:19,200
You know, I convinced
myself it was...
169
00:11:19,243 --> 00:11:22,072
it was a... [speaking Diné]
170
00:11:22,116 --> 00:11:23,683
Haunting me,
171
00:11:23,770 --> 00:11:26,598
that this...
172
00:11:26,686 --> 00:11:29,689
[speaking Diné]
Was real, but...
173
00:11:29,776 --> 00:11:31,865
it wasn't.
174
00:11:31,952 --> 00:11:34,868
It was him... Vines.
175
00:11:36,652 --> 00:11:39,699
What he did...
176
00:11:39,786 --> 00:11:41,701
what I did.
177
00:11:44,355 --> 00:11:47,402
BJ Vines is bound to me now.
178
00:11:49,317 --> 00:11:51,754
I've accepted it,
179
00:11:51,798 --> 00:11:55,279
and I am prepared to
go on living with it.
180
00:11:55,366 --> 00:11:57,978
But I'll tell you one thing.
181
00:11:58,065 --> 00:12:00,415
Whoever it is
that's after George,
182
00:12:00,502 --> 00:12:02,896
he is on the wrong
side of me right now.
183
00:12:05,028 --> 00:12:06,987
Hear me, man.
184
00:12:07,074 --> 00:12:09,250
You ain't alone in this.
185
00:12:11,731 --> 00:12:14,646
I can't guarantee
it will go well.
186
00:12:14,734 --> 00:12:17,780
No, rarely does, but...
187
00:12:17,867 --> 00:12:19,913
we might could get lucky.
188
00:12:22,219 --> 00:12:24,831
I appreciate that.
189
00:12:24,918 --> 00:12:31,751
♪ ♪
190
00:12:35,885 --> 00:12:39,802
[indistinct chatter]
191
00:12:39,889 --> 00:12:41,630
[indistinct chatter
over police radio]
192
00:12:43,719 --> 00:12:46,026
[truck door closes]
193
00:12:46,113 --> 00:12:49,638
[distant bird calling]
194
00:12:49,725 --> 00:12:52,249
[Leaphorn groaning]
195
00:12:52,293 --> 00:12:53,947
Looks like you
got a little hitch
196
00:12:53,990 --> 00:12:56,471
in your giddyup there, partner.
197
00:12:56,558 --> 00:12:58,865
Yeah, what's new?
198
00:12:58,908 --> 00:13:00,712
Heard you couldn't hit
the broad side of a barn,
199
00:13:00,736 --> 00:13:02,346
even with a shotgun.
200
00:13:02,390 --> 00:13:04,479
[scoffs] The guy
was wearing a hood.
201
00:13:04,566 --> 00:13:06,829
- Ah.
- It threw me off.
202
00:13:06,916 --> 00:13:08,875
Any hits on the APB?
203
00:13:08,962 --> 00:13:11,529
Got roadblocks on every major
artery in and out of here.
204
00:13:11,616 --> 00:13:13,357
Got my boys running
the back roads,
205
00:13:13,401 --> 00:13:16,708
but so far, no sign
of a shot-up sedan
206
00:13:16,796 --> 00:13:19,799
or a wounded man wearing a hood.
207
00:13:19,886 --> 00:13:22,323
Uh, I'll see if there's
any updates here.
208
00:13:22,410 --> 00:13:24,891
- Thanks, Gordo.
- Yeah.
209
00:13:24,978 --> 00:13:27,197
Any sign of George?
210
00:13:27,284 --> 00:13:32,028
No, but we found his
campsite just up the wash.
211
00:13:32,115 --> 00:13:34,509
Somebody, uh,
looted your truck...
212
00:13:34,596 --> 00:13:37,599
- Yeah.
- And your wallet.
213
00:13:37,642 --> 00:13:41,646
Had to be George... the
guy you ran into out here.
214
00:13:41,733 --> 00:13:43,474
The thing I can't figure is,
215
00:13:43,561 --> 00:13:47,087
why would either one want to
loot your truck or your wallet?
216
00:13:47,130 --> 00:13:48,828
I don't know.
217
00:13:48,915 --> 00:13:50,655
Well... this way.
218
00:13:54,268 --> 00:13:56,009
Thank you.
219
00:13:56,096 --> 00:13:57,445
Hmm.
220
00:13:57,488 --> 00:14:00,317
[distant birds cawing]
221
00:14:00,361 --> 00:14:03,973
♪
222
00:14:04,104 --> 00:14:07,063
Are those prints?
223
00:14:07,150 --> 00:14:10,675
[grunts] Yeah.
224
00:14:10,762 --> 00:14:12,677
[grunts]
225
00:14:17,726 --> 00:14:20,207
They're the same ones we
saw at the Cata scene.
226
00:14:22,687 --> 00:14:24,385
[grunts]
227
00:14:24,428 --> 00:14:27,605
Yeah, they ransacked the place.
228
00:14:27,692 --> 00:14:34,612
♪ ♪
229
00:14:34,699 --> 00:14:36,788
[cans rattle]
230
00:14:36,876 --> 00:14:43,752
♪ ♪
231
00:14:59,159 --> 00:15:01,813
I think it was George
who looted my truck,
232
00:15:01,901 --> 00:15:04,077
stole money from my wallet...
233
00:15:04,164 --> 00:15:06,775
[grunts]
234
00:15:06,862 --> 00:15:10,257
For a train ticket to Reno.
235
00:15:12,172 --> 00:15:14,826
There's a train that leaves
for Reno every Friday morning.
236
00:15:14,870 --> 00:15:16,132
Tomorrow.
237
00:15:16,176 --> 00:15:19,135
Well, whoever you
ran into out here,
238
00:15:19,222 --> 00:15:21,355
they found this
schedule before us.
239
00:15:21,398 --> 00:15:23,705
They're going to know where
George is tomorrow, too.
240
00:15:23,792 --> 00:15:27,100
♪ ♪
241
00:15:31,452 --> 00:15:33,845
What the hell is that?
242
00:15:33,933 --> 00:15:36,761
I don't know, but it's not coal.
243
00:15:38,502 --> 00:15:40,678
Give me that pail.
244
00:15:40,809 --> 00:15:43,681
[grunting]
245
00:15:43,768 --> 00:15:50,645
♪ ♪
246
00:15:53,735 --> 00:15:56,042
[indistinct chatter
over police radio]
247
00:15:56,129 --> 00:15:58,914
Whatever this was...
248
00:15:59,001 --> 00:16:01,482
George didn't want
anyone to find it.
249
00:16:07,314 --> 00:16:10,273
[vehicle approaching]
250
00:16:24,940 --> 00:16:26,855
Where's my camera?
251
00:16:30,641 --> 00:16:32,339
Hey.
252
00:16:32,426 --> 00:16:35,646
You're not going to go in
there and do anything crazy.
253
00:16:35,733 --> 00:16:36,996
I won't.
254
00:16:40,956 --> 00:16:44,438
Good, 'cause you saw
what Budge is capable of.
255
00:16:44,568 --> 00:16:46,416
You go in there half-cocked,
and I don't know what...
256
00:16:46,440 --> 00:16:47,789
Yeah, I hear you.
257
00:16:47,876 --> 00:16:49,573
[sighs]
258
00:16:49,617 --> 00:16:52,228
Yeah, well, we got to
figure something out...
259
00:16:52,315 --> 00:16:55,101
a strategy together.
260
00:16:55,188 --> 00:16:58,191
Let's talk about it over lunch.
261
00:17:00,062 --> 00:17:01,672
Okay.
262
00:17:03,196 --> 00:17:04,893
Lunch.
263
00:17:04,980 --> 00:17:07,809
[tense music]
264
00:17:07,896 --> 00:17:14,729
♪ ♪
265
00:17:26,915 --> 00:17:28,830
[sighs]
266
00:17:28,917 --> 00:17:35,924
♪ ♪
267
00:17:53,855 --> 00:17:56,162
That son of a bitch.
268
00:17:56,292 --> 00:17:58,164
[sighs]
269
00:17:58,294 --> 00:18:05,084
♪ ♪
270
00:18:19,359 --> 00:18:21,187
PIG.
271
00:18:21,230 --> 00:18:24,712
[alarm ringing]
272
00:18:24,755 --> 00:18:27,628
[distant bird calling]
273
00:18:29,456 --> 00:18:32,372
Ivan destroyed
this... on purpose?
274
00:18:32,459 --> 00:18:34,025
Why would he do that?
275
00:18:34,156 --> 00:18:36,202
Because he's on
Spenser's payroll...
276
00:18:36,245 --> 00:18:38,465
along with Ed Henry
277
00:18:38,595 --> 00:18:40,945
and I don't know
who else in there.
278
00:18:40,989 --> 00:18:42,991
Bern, we got to be careful here.
279
00:18:43,078 --> 00:18:44,819
Look, I know what we saw,
280
00:18:44,949 --> 00:18:46,734
and I know how they're doing it.
281
00:18:46,864 --> 00:18:49,824
The girl from the river
was trying to tell me.
282
00:18:49,911 --> 00:18:51,478
Tell you what?
283
00:18:53,523 --> 00:18:57,179
PIG... Pipeline
Inspection Gadgets.
284
00:18:57,310 --> 00:18:59,747
They're designed to
clean oil pipelines,
285
00:18:59,877 --> 00:19:02,141
but they are perfect
for smuggling drugs.
286
00:19:06,754 --> 00:19:09,278
The drugs I saw in Juarez will
be on Spenser Ranch shortly,
287
00:19:09,322 --> 00:19:10,801
if they aren't already.
288
00:19:13,021 --> 00:19:16,633
This is our chance
to get them...
289
00:19:16,720 --> 00:19:19,375
Spenser, Ed, Ivan, all of them.
290
00:19:19,506 --> 00:19:23,771
♪ ♪
291
00:19:23,858 --> 00:19:25,512
[sighs]
292
00:19:25,642 --> 00:19:29,168
Bern, this is...
- I know.
293
00:19:29,255 --> 00:19:32,693
But I can't do this alone.
294
00:19:32,823 --> 00:19:34,738
You're the only one I trust.
295
00:19:34,869 --> 00:19:39,265
♪ ♪
296
00:19:39,308 --> 00:19:41,484
I know a judge.
297
00:19:41,528 --> 00:19:44,400
She'll get us a warrant
without tipping anyone off.
298
00:19:44,531 --> 00:19:46,185
Good.
299
00:19:47,838 --> 00:19:49,188
You're sure about this, right?
300
00:19:49,318 --> 00:19:51,102
You're sure you want to do this?
301
00:19:51,190 --> 00:19:53,148
- I'm sure.
- Ivan.
302
00:19:53,235 --> 00:19:54,715
Shit.
303
00:19:54,758 --> 00:19:56,586
I'm supposed to go
to lunch with him.
304
00:19:56,717 --> 00:19:59,285
I'll get the warrant.
Meet you back at my place.
305
00:19:59,372 --> 00:20:00,938
- You ready?
- Yeah.
306
00:20:01,025 --> 00:20:03,289
[car door opens]
307
00:20:03,332 --> 00:20:06,030
Have fun, you two.
308
00:20:06,117 --> 00:20:08,772
[car door closes,
engine turning over]
309
00:20:08,903 --> 00:20:15,214
♪ ♪
310
00:20:22,221 --> 00:20:25,049
[dog barking in distance]
311
00:20:25,093 --> 00:20:32,100
♪
312
00:20:44,373 --> 00:20:47,637
[horse neighing]
313
00:20:47,724 --> 00:20:49,900
I wanted to return these.
314
00:20:51,946 --> 00:20:54,165
I was also hoping we could talk.
315
00:20:54,253 --> 00:20:56,516
I have nothing to say.
316
00:20:56,603 --> 00:20:59,910
Well, then, if I may.
317
00:20:59,997 --> 00:21:03,436
I'm sorry to speak so
plainly, Mrs. Leaphorn.
318
00:21:05,176 --> 00:21:09,746
But I believe your
husband murdered BJ Vines.
319
00:21:09,833 --> 00:21:12,096
You believe it, or
you can prove it?
320
00:21:14,490 --> 00:21:17,624
It's his alibi I don't believe.
321
00:21:19,974 --> 00:21:21,976
You said he was
with you all night
322
00:21:22,063 --> 00:21:24,631
the night Vines disappeared.
323
00:21:24,718 --> 00:21:26,154
Is that the truth?
324
00:21:28,287 --> 00:21:30,158
Why are you doing this?
325
00:21:30,289 --> 00:21:32,508
It's my job.
326
00:21:32,595 --> 00:21:34,597
Did your husband
make you lie for him?
327
00:21:34,684 --> 00:21:38,558
Because you don't
strike me as a liar.
328
00:21:38,601 --> 00:21:40,647
You don't know me.
329
00:21:40,777 --> 00:21:43,476
I know you're a good woman,
330
00:21:43,563 --> 00:21:47,871
a respected matriarch
in this community.
331
00:21:48,002 --> 00:21:50,352
You spent your life
helping others,
332
00:21:50,439 --> 00:21:52,789
especially the young
women on this reservation.
333
00:21:52,876 --> 00:21:55,488
Nobody in Washington
cares about us
334
00:21:55,531 --> 00:21:58,012
or what happens on
this reservation.
335
00:21:58,099 --> 00:22:00,362
[distant horse neighs]
336
00:22:00,449 --> 00:22:04,453
This is about you, isn't it?
337
00:22:04,540 --> 00:22:06,803
Maybe about the reason
someone sent you
338
00:22:06,934 --> 00:22:09,371
all the way out here
339
00:22:09,458 --> 00:22:11,765
to work on something
no one cares about.
340
00:22:11,852 --> 00:22:13,506
You're right.
341
00:22:13,593 --> 00:22:16,683
No one in Washington cares
about what goes on out here,
342
00:22:16,813 --> 00:22:19,425
except for me.
343
00:22:19,512 --> 00:22:23,733
I'm here now, and I...
344
00:22:23,820 --> 00:22:28,042
I want to tell you, you're
on the wrong side of this.
345
00:22:28,172 --> 00:22:32,089
Your husband's life is a lie,
346
00:22:32,176 --> 00:22:34,353
but yours doesn't have to be.
347
00:22:34,396 --> 00:22:37,486
♪
348
00:22:37,530 --> 00:22:39,227
[distant horse neighs]
349
00:22:42,491 --> 00:22:44,798
I'll be, uh, at the station
350
00:22:44,885 --> 00:22:47,366
when you decide you're
ready to talk, okay?
351
00:22:49,542 --> 00:22:52,371
[distant dog barking]
352
00:22:54,155 --> 00:22:57,027
[objects scraping on table]
353
00:23:00,727 --> 00:23:03,164
[sighs]
354
00:23:03,207 --> 00:23:06,036
[suspenseful music]
355
00:23:06,080 --> 00:23:12,608
♪
356
00:23:12,739 --> 00:23:15,089
There's something in his mouth.
357
00:23:15,219 --> 00:23:17,396
Take it out.
- I can't.
358
00:23:20,181 --> 00:23:22,618
What, uh... what
are you thinking?
359
00:23:22,749 --> 00:23:29,320
♪ ♪
360
00:23:29,408 --> 00:23:32,193
I've seen this stuff before.
361
00:23:32,280 --> 00:23:33,847
Where?
362
00:23:33,890 --> 00:23:35,326
Bernadette.
363
00:23:35,457 --> 00:23:39,635
♪ ♪
364
00:23:39,722 --> 00:23:41,768
I used a clay mold like this
365
00:23:41,898 --> 00:23:43,770
when I melted down
Joe Jr.'s belt buckle
366
00:23:43,900 --> 00:23:45,859
into that feather I gave Bern.
367
00:23:45,946 --> 00:23:52,953
♪ ♪
368
00:23:54,781 --> 00:23:57,436
Give me the Cata evidence box.
369
00:23:57,479 --> 00:24:03,311
♪
370
00:24:03,398 --> 00:24:04,834
The arrowhead.
371
00:24:04,965 --> 00:24:11,754
♪ ♪
372
00:24:21,285 --> 00:24:22,635
Shit.
373
00:24:27,248 --> 00:24:29,380
Can I get you
anything else, cowboy?
374
00:24:29,468 --> 00:24:31,861
- No, thanks.
- How about a check?
375
00:24:31,992 --> 00:24:33,341
Here you go.
376
00:24:33,384 --> 00:24:35,299
[country music
playing in background]
377
00:24:35,386 --> 00:24:38,564
♪ If you see me walking... ♪
378
00:24:38,607 --> 00:24:39,826
Not hungry?
379
00:24:39,956 --> 00:24:42,393
[door closes, bells jingle]
380
00:24:42,524 --> 00:24:44,091
Nope.
381
00:24:44,178 --> 00:24:47,137
♪ If you see me staring... ♪
382
00:24:47,268 --> 00:24:49,836
I decided I'll back you...
383
00:24:49,923 --> 00:24:52,055
whatever you want
to do about Spenser.
384
00:24:52,186 --> 00:24:55,189
♪ If you think I
still miss you... ♪
385
00:24:55,276 --> 00:24:59,062
Well, I'm thinking of
taking a step back.
386
00:24:59,149 --> 00:25:00,977
It's not worth the risk.
387
00:25:01,108 --> 00:25:05,068
[billiard balls clack]
388
00:25:05,155 --> 00:25:07,288
Well, it's what
you want, isn't it?
389
00:25:07,418 --> 00:25:09,377
For me to drop it?
390
00:25:11,335 --> 00:25:13,076
It just doesn't sound like you.
391
00:25:13,120 --> 00:25:14,948
[chuckles]
392
00:25:15,035 --> 00:25:17,951
Yeah, well, watching
someone die does that.
393
00:25:18,081 --> 00:25:20,736
[billiard balls clack,
door closes, bell jingles]
394
00:25:20,867 --> 00:25:23,086
♪ ♪
395
00:25:23,217 --> 00:25:26,437
Yeah, but if you
want to get Spenser,
396
00:25:26,525 --> 00:25:28,352
this may be our only shot.
397
00:25:28,396 --> 00:25:31,442
♪
398
00:25:31,486 --> 00:25:34,489
I don't think so.
399
00:25:34,620 --> 00:25:38,493
You know, these guys make
mistakes all the time, Ivan.
400
00:25:38,537 --> 00:25:41,670
And sooner or later, Spenser
will make another one.
401
00:25:41,801 --> 00:25:44,064
[billiard balls clack]
402
00:25:46,022 --> 00:25:47,633
Hey...
403
00:25:47,676 --> 00:25:50,200
[chuckles]
404
00:25:50,331 --> 00:25:53,029
Come to my place tonight.
405
00:25:53,116 --> 00:25:55,466
I'll cook.
406
00:25:55,510 --> 00:25:57,686
No work, just us.
407
00:25:57,773 --> 00:26:01,298
[chuckles] Maybe tomorrow.
408
00:26:01,429 --> 00:26:05,302
♪ ♪
409
00:26:05,346 --> 00:26:07,783
[clears throat]
410
00:26:07,914 --> 00:26:11,308
At least let me pay.
- No, I got it.
411
00:26:11,439 --> 00:26:13,397
I insist.
412
00:26:13,441 --> 00:26:17,097
♪
413
00:26:24,278 --> 00:26:26,149
[gear shifter
clunks, engine stops]
414
00:26:26,236 --> 00:26:29,109
[emergency brake cranks]
415
00:26:29,196 --> 00:26:32,591
[distant bird calling,
wind whistling]
416
00:26:37,421 --> 00:26:40,033
Lieutenant Leaphorn,
Sergeant Chee, how are you?
417
00:26:40,076 --> 00:26:41,687
You leaving?
418
00:26:41,817 --> 00:26:43,950
Yeah.
419
00:26:44,037 --> 00:26:45,995
We lost our grant. [sighs]
420
00:26:46,126 --> 00:26:49,433
Dr. Reynolds left yesterday,
and I'm leaving today.
421
00:26:49,477 --> 00:26:50,957
Anything I can help you with?
422
00:26:51,087 --> 00:26:53,612
Yeah, this.
423
00:27:01,837 --> 00:27:04,971
That's the arrowhead that we
found in Ernesto Cata's mouth.
424
00:27:05,058 --> 00:27:07,800
I've seen Dr. Reynolds
use molds like this.
425
00:27:07,887 --> 00:27:10,150
It's a clay polymer
sandblasted coating
426
00:27:10,280 --> 00:27:11,891
to protect what you dig up.
427
00:27:11,934 --> 00:27:13,327
Isn't that right?
428
00:27:13,414 --> 00:27:15,721
Yes, but that didn't
come from here.
429
00:27:15,808 --> 00:27:18,288
I've personally overseen
every single dig at this site.
430
00:27:18,375 --> 00:27:20,092
There hasn't been an
artifact unaccounted for.
431
00:27:20,116 --> 00:27:21,944
Dr. Reynolds told
me that arrowhead
432
00:27:21,988 --> 00:27:24,207
was a souvenir, a fake.
433
00:27:24,294 --> 00:27:28,168
Who makes a protective mold
for a worthless souvenir?
434
00:27:32,607 --> 00:27:34,827
- May I take a closer look?
- Of course.
435
00:27:39,658 --> 00:27:40,920
Oh.
436
00:27:41,007 --> 00:27:43,270
What is it?
437
00:27:43,400 --> 00:27:46,012
When Dr. Reynolds told
me we lost our grant,
438
00:27:46,142 --> 00:27:48,405
he told me to stop digging.
439
00:27:48,492 --> 00:27:52,105
I didn't, not right away.
440
00:27:52,192 --> 00:27:54,977
[dramatic music]
441
00:27:55,021 --> 00:27:58,415
I found this yesterday.
442
00:27:58,502 --> 00:28:05,379
♪ ♪
443
00:28:14,562 --> 00:28:16,825
[scoffs]
444
00:28:16,912 --> 00:28:19,045
This is a real Folsom arrowhead.
445
00:28:19,175 --> 00:28:21,787
Uh, Dr. Reynolds must
have brought it in
446
00:28:21,830 --> 00:28:24,354
without my knowledge and...
447
00:28:24,441 --> 00:28:27,618
chipped off the piece and
buried it for me to find.
448
00:28:27,706 --> 00:28:30,621
He's seeding the site.
449
00:28:30,709 --> 00:28:32,493
Why?
450
00:28:32,623 --> 00:28:34,538
'Cause he's a fraud.
451
00:28:34,582 --> 00:28:39,326
♪
452
00:28:39,413 --> 00:28:41,415
You said he's been trying
to prove his theory
453
00:28:41,502 --> 00:28:44,548
for decades.
454
00:28:44,679 --> 00:28:48,422
Maybe when he realized he
couldn't make history...
455
00:28:48,465 --> 00:28:50,729
he decided to manufacture it.
456
00:28:50,772 --> 00:28:57,953
♪
457
00:28:57,997 --> 00:29:01,348
Flintknapping is a
delicate process.
458
00:29:01,478 --> 00:29:03,829
Only a handful of people
could flake a Folsom arrow
459
00:29:03,872 --> 00:29:05,178
for seeds.
460
00:29:07,963 --> 00:29:11,750
I'm willing to bet
Dr. Reynolds is one of them.
461
00:29:11,793 --> 00:29:18,452
♪
462
00:29:23,979 --> 00:29:26,852
You said those boys worked here.
463
00:29:26,939 --> 00:29:29,768
[vehicle approaching]
464
00:29:31,944 --> 00:29:36,470
They never thought he'd
come back that night.
465
00:29:36,557 --> 00:29:39,429
[wind whistling]
466
00:29:39,473 --> 00:29:44,608
♪
467
00:29:44,695 --> 00:29:48,221
They had no idea they were
unraveling Dr. Reynolds' plan.
468
00:29:50,832 --> 00:29:52,703
[loud clanking]
469
00:29:52,834 --> 00:29:59,710
♪ ♪
470
00:29:59,841 --> 00:30:01,756
Men like Dr. Reynolds...
471
00:30:01,843 --> 00:30:05,020
they only care
about one thing...
472
00:30:05,151 --> 00:30:06,500
legacy.
473
00:30:09,546 --> 00:30:11,113
[truck door opens]
474
00:30:11,157 --> 00:30:18,164
♪
475
00:30:21,602 --> 00:30:23,386
He has made his reputation
476
00:30:23,517 --> 00:30:25,519
by coming to places like this...
477
00:30:27,608 --> 00:30:29,218
[door closes]
478
00:30:29,349 --> 00:30:31,917
And taking whatever he needed...
479
00:30:31,960 --> 00:30:35,311
from us...
480
00:30:35,442 --> 00:30:37,531
and from our dead.
481
00:30:41,970 --> 00:30:45,104
And no one is allowed to
take a thing from him...
482
00:30:45,191 --> 00:30:48,411
[breathing heavily]
483
00:30:48,455 --> 00:30:51,675
[screaming]
484
00:30:51,719 --> 00:30:55,679
♪
485
00:30:55,766 --> 00:30:58,857
[weapon plunging,
screaming continues]
486
00:31:01,250 --> 00:31:04,166
Not George Bowlegs...
487
00:31:04,253 --> 00:31:07,561
Ernesto Cata...
488
00:31:07,648 --> 00:31:09,519
not even you.
489
00:31:09,563 --> 00:31:13,001
♪
490
00:31:13,045 --> 00:31:14,785
[distant bird cawing]
491
00:31:14,829 --> 00:31:16,526
But wait.
492
00:31:16,570 --> 00:31:18,224
I was with Dr. Reynolds
493
00:31:18,354 --> 00:31:20,226
at a conference in
Flagstaff that night.
494
00:31:20,313 --> 00:31:22,489
We even had breakfast
the next morning.
495
00:31:22,619 --> 00:31:26,145
Flagstaff is four hours
from here, round trip.
496
00:31:26,232 --> 00:31:28,843
Plenty of time to
get down and back
497
00:31:28,930 --> 00:31:31,628
without anyone
knowing he's gone.
498
00:31:31,759 --> 00:31:33,979
This his?
499
00:31:34,066 --> 00:31:38,461
Mine, but he has
one just like it.
500
00:31:38,548 --> 00:31:41,856
[distant bird calling]
501
00:31:41,900 --> 00:31:44,685
[softly] Oh, my God.
502
00:31:44,728 --> 00:31:47,427
Where are you staying?
503
00:31:47,514 --> 00:31:50,343
May Lake Motel in Scarborough.
504
00:31:50,430 --> 00:31:52,606
Dr. Reynolds
staying there, too?
505
00:31:52,693 --> 00:31:54,434
He checked out yesterday.
506
00:31:54,564 --> 00:31:56,740
Go there. Pack quickly.
507
00:31:56,827 --> 00:31:58,960
Drive straight to
Scarborough PD.
508
00:31:59,047 --> 00:32:00,875
Chief Sena will take
your statement there,
509
00:32:00,962 --> 00:32:02,703
keep you safe until we find him.
510
00:32:02,790 --> 00:32:04,270
Let's go.
511
00:32:04,357 --> 00:32:06,837
- Reynolds is long gone by now.
- He's not gone.
512
00:32:06,881 --> 00:32:08,100
He's wounded.
513
00:32:08,230 --> 00:32:10,537
George is the only
witness to his crime.
514
00:32:10,667 --> 00:32:12,800
Reynolds needs him dead.
- It'll be nightfall soon.
515
00:32:12,887 --> 00:32:14,715
Both of them'll have
to hole up till dawn.
516
00:32:14,802 --> 00:32:17,500
Yep, and we'll be
waiting for 'em,
517
00:32:17,631 --> 00:32:19,546
'cause we know something
that Dr. Reynolds
518
00:32:19,676 --> 00:32:21,374
doesn't know we know.
[engine turning over]
519
00:32:21,461 --> 00:32:24,029
Where George'll be at
11:07 tomorrow morning.
520
00:32:24,116 --> 00:32:26,814
- Along with Dr. Reynolds.
- Mm-hmm.
521
00:32:31,427 --> 00:32:33,952
Train leaves tomorrow
morning at 11:07 a.m.
522
00:32:33,995 --> 00:32:36,084
There'll be a crowd
waiting to board.
523
00:32:36,171 --> 00:32:39,566
Make it harder to see George
but easier for us to blend in.
524
00:32:39,653 --> 00:32:41,611
Yeah, it's important
to keep a low profile.
525
00:32:41,698 --> 00:32:44,353
This, uh, guy Reynolds
so much as smells a cop,
526
00:32:44,484 --> 00:32:46,312
and he'll run...
same with the kid.
527
00:32:46,399 --> 00:32:49,750
So, if you see him, get
on your radio fast, yeah?
528
00:32:49,837 --> 00:32:53,884
Yeah. [indistinct chatter]
529
00:32:53,972 --> 00:32:56,061
Anything else, Lieutenant?
530
00:32:57,932 --> 00:33:00,761
Let's bring George home safe.
531
00:33:00,848 --> 00:33:03,720
[dramatic music]
532
00:33:03,807 --> 00:33:09,030
♪ ♪
533
00:33:09,117 --> 00:33:11,163
Do you have a minute,
Agent Washington?
534
00:33:11,250 --> 00:33:12,816
Yeah, of course.
535
00:33:12,903 --> 00:33:14,905
In private?
536
00:33:14,993 --> 00:33:16,864
Does my office work?
537
00:33:18,735 --> 00:33:20,128
Hey.
538
00:33:20,215 --> 00:33:26,961
♪ ♪
539
00:33:28,789 --> 00:33:31,705
[distant telephone ringing]
540
00:33:45,545 --> 00:33:48,765
You were right.
541
00:33:48,809 --> 00:33:50,550
About what?
542
00:33:52,769 --> 00:33:56,164
I tried my best to
be a good person...
543
00:33:56,251 --> 00:33:58,906
a good mother, wife.
544
00:34:01,082 --> 00:34:03,519
When my son died...
545
00:34:03,606 --> 00:34:06,566
losing a child like
that, it tested me.
546
00:34:08,263 --> 00:34:10,352
When I found out BJ Vines
547
00:34:10,439 --> 00:34:12,833
was responsible
for my son's death,
548
00:34:12,876 --> 00:34:14,965
I wanted him punished.
549
00:34:15,053 --> 00:34:16,315
I did.
550
00:34:18,404 --> 00:34:21,885
But men like BJ Vines
are never punished.
551
00:34:21,929 --> 00:34:23,931
They come into our communities,
552
00:34:23,974 --> 00:34:27,935
and they take, and they
take, and they take.
553
00:34:30,285 --> 00:34:34,594
Surviving that kind of theft
leaves a hole in your spirit.
554
00:34:36,335 --> 00:34:39,294
And in that darkness,
I found myself consumed
555
00:34:39,425 --> 00:34:42,167
with violent
thoughts of revenge.
556
00:34:45,692 --> 00:34:49,435
But I choose not to
live in that dark place.
557
00:34:49,522 --> 00:34:52,786
And my traditional ceremonies
have helped me heal.
558
00:34:55,136 --> 00:34:57,965
[scoffs, crying softly]
559
00:35:00,185 --> 00:35:03,405
When you found Vines' body...
560
00:35:03,492 --> 00:35:07,931
I started reliving the loss
of my son all over again.
561
00:35:07,975 --> 00:35:11,457
♪
562
00:35:11,544 --> 00:35:15,330
At first, I blamed you, but
I realized it's not you.
563
00:35:15,417 --> 00:35:18,594
You are not the one...
564
00:35:18,681 --> 00:35:21,380
keeping the ghost
alive in my home.
565
00:35:21,467 --> 00:35:26,472
♪ ♪
566
00:35:26,559 --> 00:35:29,866
The trauma of my son's death
has consumed my husband.
567
00:35:29,910 --> 00:35:32,391
[exhales sharply]
568
00:35:32,478 --> 00:35:36,221
It's taken all the room
in his heart for me...
569
00:35:38,223 --> 00:35:40,442
[voice breaking] And
the memory of our son
570
00:35:40,573 --> 00:35:42,879
and our life together.
571
00:35:42,923 --> 00:35:45,055
It's left me alone.
572
00:35:45,143 --> 00:35:51,105
♪ ♪
573
00:35:51,192 --> 00:35:54,195
[sniffles, sighs]
574
00:35:54,282 --> 00:35:56,893
I blame him for that...
575
00:35:56,937 --> 00:35:58,852
for his weakness.
576
00:36:00,897 --> 00:36:04,249
I hope one day I
can forgive him.
577
00:36:06,512 --> 00:36:09,079
But until that day...
578
00:36:09,167 --> 00:36:11,343
I walk alone.
579
00:36:11,386 --> 00:36:16,130
♪
580
00:36:16,174 --> 00:36:18,088
Your husband wasn't with you
581
00:36:18,132 --> 00:36:21,048
the night BJ Vines
was murdered, was he?
582
00:36:25,792 --> 00:36:28,882
[breathes deeply]
583
00:36:31,493 --> 00:36:33,800
Yes, he was.
584
00:36:33,887 --> 00:36:35,584
He was with me all night.
585
00:36:35,671 --> 00:36:42,548
♪ ♪
586
00:36:46,682 --> 00:36:48,467
[exhales sharply]
587
00:36:52,862 --> 00:36:55,778
["Melissa"]
588
00:36:55,865 --> 00:37:02,742
♪ ♪
589
00:37:04,961 --> 00:37:08,182
♪ Crossroads
590
00:37:08,226 --> 00:37:12,926
♪ Seem to come and go
591
00:37:12,969 --> 00:37:16,364
♪ Yeah
592
00:37:16,451 --> 00:37:19,889
♪ The gypsy flies
from coast to coast ♪
593
00:37:19,933 --> 00:37:22,196
Emma.
594
00:37:22,283 --> 00:37:24,981
- How's your work?
- It's fine.
595
00:37:25,025 --> 00:37:27,549
What's all this in the back?
596
00:37:27,636 --> 00:37:30,900
I'm going to my
sister's in Fillmore.
597
00:37:30,987 --> 00:37:33,555
- For how long?
- [speaking Diné]
598
00:37:33,686 --> 00:37:35,340
[engine turning over]
599
00:37:35,383 --> 00:37:37,167
♪ But back home
he'll always run ♪
600
00:37:37,255 --> 00:37:38,604
Hey.
601
00:37:38,691 --> 00:37:40,910
♪ To sweet Melissa ♪
602
00:37:40,954 --> 00:37:43,391
♪
603
00:37:43,478 --> 00:37:44,914
Stop.
604
00:37:45,001 --> 00:37:48,440
♪ No one hears
his lonely sighs ♪
605
00:37:48,527 --> 00:37:50,529
Just talk to me.
606
00:37:50,659 --> 00:37:52,400
Please stop.
607
00:37:52,487 --> 00:37:56,448
♪ ♪
608
00:37:56,535 --> 00:38:01,061
♪ Lord, in his deepest
dreams, the gypsy flies ♪
609
00:38:01,104 --> 00:38:03,411
♪ With sweet Melissa
610
00:38:03,498 --> 00:38:05,805
♪ ♪
611
00:38:05,892 --> 00:38:10,157
♪ Mm-hmm ♪
612
00:38:14,596 --> 00:38:17,469
[telephone ringing,
indistinct chatter]
613
00:38:19,471 --> 00:38:22,212
[door closes]
614
00:38:22,300 --> 00:38:24,693
I could've swore my door
was closed for a reason.
615
00:38:24,780 --> 00:38:26,434
I'm out.
616
00:38:26,521 --> 00:38:29,002
Mm, your little
girlfriend getting to you?
617
00:38:31,700 --> 00:38:34,355
What, you think I don't know
everything goes on around here?
618
00:38:34,442 --> 00:38:36,052
No, the minute Spenser said
619
00:38:36,183 --> 00:38:37,880
that he felt like he
was being watched,
620
00:38:37,967 --> 00:38:39,665
I knew it was Manuelito.
621
00:38:41,536 --> 00:38:44,539
But you... [laughs]
622
00:38:44,626 --> 00:38:47,020
You're not fool enough to
be drinking her Kool-Aid,
623
00:38:47,150 --> 00:38:48,674
are you, Ivan?
624
00:38:51,503 --> 00:38:53,896
You told me all I had to
do was look the other way
625
00:38:54,027 --> 00:38:55,550
and let the tankers go.
626
00:38:55,637 --> 00:38:57,291
- Mm-hmm.
- And I did that.
627
00:38:57,378 --> 00:38:58,988
The past year, I've
been doing that.
628
00:38:59,075 --> 00:39:01,295
But she won't.
629
00:39:01,339 --> 00:39:03,950
And nothing better happen
to her because she don't.
630
00:39:04,080 --> 00:39:05,920
Now, you see, that right
there, that's the...
631
00:39:05,952 --> 00:39:07,606
that's the reason I
chose you for this...
632
00:39:07,693 --> 00:39:09,172
'cause you're the loyal type.
633
00:39:09,259 --> 00:39:13,089
But, son, don't... don't confuse
where your loyalties lie,
634
00:39:13,220 --> 00:39:14,439
you know?
635
00:39:14,569 --> 00:39:16,266
Because it...
636
00:39:16,397 --> 00:39:18,617
You know, with Budge...
637
00:39:21,576 --> 00:39:23,099
There's no out.
638
00:39:23,230 --> 00:39:26,102
["Gallows Pole"]
639
00:39:26,189 --> 00:39:33,153
♪ ♪
640
00:39:33,196 --> 00:39:36,461
♪ Hangman, hangman
641
00:39:36,548 --> 00:39:39,420
♪ Hold it a little while ♪
642
00:39:39,551 --> 00:39:42,205
♪ I think I see my
friends coming ♪
643
00:39:42,292 --> 00:39:43,642
Hey.
644
00:39:43,729 --> 00:39:45,513
♪ Riding a many mile ♪
645
00:39:45,600 --> 00:39:49,169
♪ ♪
646
00:39:49,256 --> 00:39:51,824
♪ Hangman, hangman ♪
647
00:39:51,911 --> 00:39:54,304
♪ Hold it a little while ♪
648
00:39:54,348 --> 00:39:56,568
♪ I think I see my
brother coming ♪
649
00:39:56,655 --> 00:39:58,657
♪ Riding a many mile ♪
650
00:39:58,744 --> 00:40:02,530
♪ ♪
651
00:40:02,661 --> 00:40:05,098
♪ Brother, did you
get me some silver? ♪
652
00:40:05,185 --> 00:40:07,666
♪ Did you get a little gold? ♪
653
00:40:07,753 --> 00:40:09,929
♪ What did you bring
me, my brother ♪
654
00:40:10,016 --> 00:40:12,497
♪ To keep me from
the gallows pole? ♪
655
00:40:12,627 --> 00:40:16,022
♪ ♪
656
00:40:16,065 --> 00:40:18,503
♪ Brother, I brought
you some silver, yeah ♪
657
00:40:18,590 --> 00:40:20,940
♪ I brought a little gold ♪
658
00:40:21,027 --> 00:40:23,116
♪ I brought a little
of everything ♪
659
00:40:23,246 --> 00:40:25,553
♪ To keep you from
the gallows pole ♪
660
00:40:25,640 --> 00:40:28,382
♪ ♪
661
00:40:28,513 --> 00:40:30,297
♪ Yes, I brought you ♪
662
00:40:30,428 --> 00:40:32,691
♪ To keep you from
the gallows pole ♪
663
00:40:32,778 --> 00:40:34,910
♪ ♪
664
00:40:34,954 --> 00:40:37,522
♪ Hangman, hangman
665
00:40:37,609 --> 00:40:39,741
♪ Turn your head awhile ♪
666
00:40:39,828 --> 00:40:41,917
♪ I think I see
my sister coming ♪
667
00:40:41,961 --> 00:40:44,529
♪ Riding a many mile
668
00:40:44,659 --> 00:40:46,574
♪ Mile, mile, mile ♪
669
00:40:46,661 --> 00:40:49,185
[music stops]
670
00:40:49,272 --> 00:40:51,100
Where is everybody?
671
00:40:51,187 --> 00:40:53,755
Relax. We got 'em, Bern.
672
00:40:53,842 --> 00:40:56,410
I'll call the local
cops, get us some backup.
673
00:41:03,069 --> 00:41:05,027
[clattering]
674
00:41:05,114 --> 00:41:07,987
[distant bird cawing]
675
00:41:22,218 --> 00:41:25,047
[suspenseful music]
676
00:41:25,178 --> 00:41:32,011
♪ ♪
677
00:41:34,883 --> 00:41:39,061
[door creaking]
678
00:41:39,192 --> 00:41:46,025
♪ ♪
679
00:42:48,087 --> 00:42:50,132
[crowbar clangs on ground]
680
00:42:50,263 --> 00:42:57,183
♪ ♪
681
00:43:00,621 --> 00:43:02,275
What?
682
00:43:08,673 --> 00:43:09,693
Joe: Reynolds is gonna
want to grab George
683
00:43:09,717 --> 00:43:10,781
before he gets on the train,
684
00:43:10,805 --> 00:43:11,805
so be ready.
685
00:43:14,504 --> 00:43:16,289
I'm going to enjoy this.
686
00:43:16,419 --> 00:43:17,507
[Screams]
687
00:43:18,334 --> 00:43:20,182
Sylvia: I came here to tell
you something, Lieutenant.
688
00:43:20,206 --> 00:43:21,294
I know what you did.
689
00:43:23,992 --> 00:43:26,473
Gotta make sure that
none of this falls on me.
690
00:43:26,560 --> 00:43:27,909
Stop! Navajo Police!
691
00:43:37,702 --> 00:43:40,530
[unsettling music]
692
00:43:40,661 --> 00:43:47,581
♪ ♪
45010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.