All language subtitles for The.Call.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI-ms

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,624 --> 00:00:57,624 Sarikata oleh Letupan www.opensubtitles.org M_i_sforever 2 00:01:55,673 --> 00:01:57,040 Dammit! 3 00:01:57,108 --> 00:01:57,942 Hari pertama. 4 00:02:17,728 --> 00:02:18,562 Apa yang awak buat? 5 00:02:18,628 --> 00:02:19,629 Maafkan saya. 6 00:02:19,697 --> 00:02:21,397 Apa yang anda lihat Pengetua untuk? 7 00:02:21,465 --> 00:02:22,231 Vandalisme? 8 00:02:22,299 --> 00:02:23,933 Pot merokok di bilik lelaki? 9 00:02:24,001 --> 00:02:25,868 Bawa senjata ke sekolah? Apa? 10 00:02:25,936 --> 00:02:28,539 Tidak, itu peribadi. 11 00:02:28,605 --> 00:02:29,873 Ooh, peribadi. 12 00:02:31,675 --> 00:02:32,975 Tunggu. 13 00:02:33,043 --> 00:02:34,578 Anda anak baru, bukan ya? 14 00:02:34,645 --> 00:02:35,778 Ditumpaskan. 15 00:02:35,846 --> 00:02:37,046 Tonya Michaels? 16 00:02:37,114 --> 00:02:39,717 Pertimbangkan saya Jawatankuasa Menyambut. 17 00:02:39,783 --> 00:02:40,651 Ikuti saya. 18 00:02:42,485 --> 00:02:44,887 Jadi apa yang membawa anda ke Willow Falls? 19 00:02:44,955 --> 00:02:47,124 Agak lewat di tahun, tidakkah anda fikir? 20 00:02:47,191 --> 00:02:48,292 Nah, ibu bapa saya berpecah. 21 00:02:48,359 --> 00:02:50,027 Ibu saya seorang jururawat dan Ini adalah satu -satunya tempat 22 00:02:50,093 --> 00:02:51,527 Bahawa dia dapat mencari pekerjaan. 23 00:02:51,594 --> 00:02:52,663 Bermakna Apa? 24 00:02:52,729 --> 00:02:54,064 Huh? 25 00:02:54,131 --> 00:02:55,998 Apa yang anda maksudkan? Ini Tempat hanya beberapa lubang kotoran? 26 00:02:56,066 --> 00:02:57,167 - Tidak, tidak, saya ... - Tidak cukup baik untuk anda? 27 00:02:57,234 --> 00:03:00,070 Saya tidak bermaksud itu Ia adalah lubang kotoran. 28 00:03:00,137 --> 00:03:01,405 Berehat. 29 00:03:01,472 --> 00:03:02,674 Saya hanya bercinta dengan ya. 30 00:03:04,842 --> 00:03:05,977 Selamat datang, ikan baru. 31 00:03:07,110 --> 00:03:09,612 Anda mendapat beberapa bola utama Datang ke bandar ini. 32 00:03:09,680 --> 00:03:11,548 Sebilangan besar daripada kita hanya mahu Dapatkan neraka. 33 00:03:11,615 --> 00:03:12,884 Ya, mengapa begitu? 34 00:03:25,028 --> 00:03:27,031 Ia adalah keseronokan menjadi pemandu pelancong anda. 35 00:03:29,199 --> 00:03:30,067 Sebelum saya lupa. 36 00:03:42,479 --> 00:03:43,347 Encik Mitchell. 37 00:03:44,581 --> 00:03:47,617 Kami bangga Ketepatan waktu di sekolah ini. 38 00:03:47,685 --> 00:03:49,120 Tidak betul, Cik Michaels? 39 00:03:51,855 --> 00:03:53,956 Saya hanya menunjukkan dia jalan. 40 00:03:54,024 --> 00:03:55,192 Itu manis bagi anda. 41 00:03:55,258 --> 00:03:56,626 Kelas. 42 00:03:57,627 --> 00:03:58,495 Sekarang. 43 00:04:09,173 --> 00:04:11,509 Lihat, saya tahu mengapa awak memanggil saya di sini. 44 00:04:13,009 --> 00:04:14,844 Mungkin kita mesti bercakap mengenai perkara ini secara peribadi. 45 00:04:14,912 --> 00:04:16,913 Tidak ada banyak yang perlu dibincangkan. 46 00:04:20,918 --> 00:04:23,388 Saya bercakap dengan anda Pengetua di sekolah lama anda 47 00:04:24,822 --> 00:04:25,822 mengenai apa yang berlaku. 48 00:04:26,824 --> 00:04:28,158 Masa lalu adalah masa lalu. 49 00:04:28,225 --> 00:04:30,127 Dan tuan, saya sangat menghargai Jika kita dapat menyimpannya di sana. 50 00:04:30,194 --> 00:04:30,860 Saya dengar awak. 51 00:04:32,028 --> 00:04:33,531 Mari kita bercakap mengenainya. 52 00:04:34,732 --> 00:04:35,600 Selepas anda. 53 00:04:43,607 --> 00:04:44,509 Pejabat yang bagus. 54 00:05:12,235 --> 00:05:13,437 Sial! 55 00:05:16,206 --> 00:05:17,475 Hei, sayang. 56 00:05:18,576 --> 00:05:20,677 Saya tidak tahu anda akan pulang. 57 00:05:20,744 --> 00:05:22,113 Peralihan saya berakhir pada 10. 58 00:05:22,980 --> 00:05:24,213 Oh! 59 00:05:24,281 --> 00:05:25,516 Ya. 60 00:05:25,583 --> 00:05:26,250 Betul. 61 00:05:28,619 --> 00:05:30,587 Bagaimana peralihan pertama anda? 62 00:05:30,653 --> 00:05:31,687 Tidak apa -apa. 63 00:05:31,754 --> 00:05:33,925 Dengarkan, saya sangat perlukan untuk tidur. 64 00:05:34,925 --> 00:05:36,293 Bolehkah anda dan Patrick- 65 00:05:36,360 --> 00:05:37,761 - TJ! 66 00:05:37,827 --> 00:05:39,129 Dia bekerja di bank. 67 00:05:40,129 --> 00:05:42,665 Dia membawa saya ke Dairy Queen. 68 00:05:42,733 --> 00:05:44,901 Dia lelaki yang sangat baik. 69 00:05:44,968 --> 00:05:46,838 Anda betul -betul akan menyukainya. 70 00:05:47,870 --> 00:05:49,473 Bolehkah anda menolong saya, hun? 71 00:05:50,374 --> 00:05:54,011 Semasa anda bertemu dengannya, Bolehkah anda memanggilnya, Ayah? 72 00:06:02,752 --> 00:06:03,620 Baiklah. 73 00:06:04,721 --> 00:06:05,589 Selamat malam. 74 00:06:07,925 --> 00:06:12,930 Malam. 75 00:06:30,079 --> 00:06:31,248 Swing tukul. 76 00:06:33,884 --> 00:06:35,852 Mencabar lelaki yang kuat. 77 00:06:35,918 --> 00:06:37,120 Swing tukul. 78 00:06:41,024 --> 00:06:41,691 Pussies. 79 00:06:42,959 --> 00:06:44,760 Mencabar lelaki yang kuat. 80 00:06:44,827 --> 00:06:46,729 Swing tukul. 81 00:06:51,300 --> 00:06:52,702 Tiga berturut -turut adalah pemenang. 82 00:06:52,769 --> 00:06:53,936 Baiklah. Baiklah. 83 00:06:54,004 --> 00:06:55,605 Bon Jovi, sudah cukup. 84 00:06:55,673 --> 00:06:57,274 Datanglah, sudah cukup. 85 00:06:57,341 --> 00:06:58,240 Anda bukan pemenang? Anda seorang yang kalah. 86 00:06:58,307 --> 00:06:59,175 Berlepas. 87 00:07:03,312 --> 00:07:05,216 Jadi apa yang anda Rakan? Carnies? 88 00:07:06,283 --> 00:07:07,151 Lucu. 89 00:07:08,052 --> 00:07:09,286 Biarkan saya meneka. 90 00:07:09,353 --> 00:07:11,153 Di bandar lama anda, Anda dan rakan anda 91 00:07:11,221 --> 00:07:14,091 Mabuk di McDonald's tempat letak kereta dan melakukan roda. 92 00:07:21,230 --> 00:07:22,699 Teratas, bitches. 93 00:07:26,836 --> 00:07:28,404 Ada apa, sayang? 94 00:07:28,471 --> 00:07:30,774 Saya tertanya -tanya Apabila anda sampai di sini. 95 00:07:30,841 --> 00:07:31,709 Fuck off. 96 00:07:33,110 --> 00:07:36,812 Saya memutuskan untuk menyeret anak baru Untuk bersenang -senang dengan kami. 97 00:07:36,879 --> 00:07:38,014 Ini Chris Mitchell. 98 00:07:38,081 --> 00:07:39,951 Tonya suka tersesat. 99 00:07:42,185 --> 00:07:43,120 Ini Zack. 100 00:07:44,454 --> 00:07:46,824 Dia kelihatan seperti jerk besar, Tetapi kemudian anda mengetahui, dia. 101 00:07:48,959 --> 00:07:50,360 Anda dulu suka jerking itu. 102 00:07:51,394 --> 00:07:53,096 Sekarang awak jerk sendiri. 103 00:07:54,764 --> 00:07:55,632 Diam. 104 00:07:56,899 --> 00:07:59,269 Anda kelihatan seperti taffy laffy Di dalamnya, anda tahu itu? 105 00:08:00,838 --> 00:08:02,338 Apa itu? Buck sekeping? 106 00:08:02,406 --> 00:08:03,973 Ya, tuan. Buck sekeping. 107 00:08:04,040 --> 00:08:05,843 Tiga berturut -turut, pemenang masa yang besar. 108 00:08:12,415 --> 00:08:13,283 Hari ini, sila. 109 00:08:23,360 --> 00:08:24,762 Anda mendapat ini. 110 00:08:29,132 --> 00:08:30,366 Bagaimana dengan anda, lelaki yang sukar? 111 00:08:30,434 --> 00:08:31,302 Nombor tiga? 112 00:08:41,410 --> 00:08:43,846 - jeez! - Encik Chuckles di sini adalah Brett. 113 00:08:43,913 --> 00:08:44,880 Senang berjumpa dengan anda. 114 00:08:44,947 --> 00:08:46,316 Ya, awak juga. 115 00:08:46,383 --> 00:08:47,251 Gula -gula kapas? 116 00:08:48,918 --> 00:08:49,952 Nah, saya baik. 117 00:09:11,475 --> 00:09:12,343 Anda tahu. 118 00:09:13,177 --> 00:09:14,277 - Mari pergi. - gula -gula kapas? 119 00:09:14,344 --> 00:09:15,011 Ya. 120 00:09:18,248 --> 00:09:19,750 Jumpa selepas Karnival. 121 00:09:26,523 --> 00:09:28,024 Datang. 122 00:09:28,091 --> 00:09:29,025 Datang, kawan saya. 123 00:09:30,494 --> 00:09:31,362 Masuk ke dalam. 124 00:09:36,033 --> 00:09:36,901 Masuk ke dalam. 125 00:09:38,034 --> 00:09:39,202 Apa yang anda mahukan, lelaki? 126 00:09:40,336 --> 00:09:41,403 Apa itu anda Masa depan, kawan saya. 127 00:09:41,471 --> 00:09:42,471 Duduk. 128 00:09:42,538 --> 00:09:43,907 Saya tidak membayar anda. 129 00:09:43,974 --> 00:09:44,842 Ia percuma. 130 00:09:47,043 --> 00:09:48,011 Ya. 131 00:09:49,111 --> 00:09:49,980 Tangan anda. 132 00:09:56,854 --> 00:09:57,722 Ya. 133 00:10:01,524 --> 00:10:04,560 Ada seorang lelaki dari masa lalu anda. 134 00:10:04,628 --> 00:10:06,930 Anda perlu menyambung semula dengannya. 135 00:10:06,996 --> 00:10:09,065 Apa yang anda bicarakan? 136 00:10:13,870 --> 00:10:18,274 Anda akan mempunyai jangka masa panjang dan Kehidupan yang makmur, kawan saya. 137 00:10:19,142 --> 00:10:20,411 Turunkan saya, awak aneh? 138 00:10:21,611 --> 00:10:22,846 Apa yang ditahan? 139 00:10:50,673 --> 00:10:52,108 Anda mahukan beberapa? 140 00:10:55,544 --> 00:10:56,880 Ya, saya tidak fikir begitu. 141 00:10:58,081 --> 00:11:01,351 Cara anda minum Bir itu, seperti pussy? 142 00:11:09,458 --> 00:11:10,894 Baiklah, serahkannya. 143 00:11:40,090 --> 00:11:42,826 Kita harus melakukan roti bakar kepada Laura. 144 00:11:44,226 --> 00:11:45,095 Bro. 145 00:11:46,229 --> 00:11:47,430 Dick bergerak. 146 00:11:47,496 --> 00:11:48,331 Apa? 147 00:11:50,100 --> 00:11:50,935 Siapa Laura? 148 00:11:51,969 --> 00:11:53,436 Adik perempuan Tonya. 149 00:11:53,503 --> 00:11:56,273 Oh, anda tidak pernah menyebut Anda mempunyai kakak. 150 00:11:56,340 --> 00:11:57,508 Mempunyai kakak. 151 00:11:59,208 --> 00:12:00,043 Apa yang berlaku? 152 00:12:01,644 --> 00:12:02,678 Dia hilang. 153 00:12:02,745 --> 00:12:04,213 Hilang. 154 00:12:04,280 --> 00:12:06,282 Kita semua tahu apa yang berlaku. 155 00:12:06,350 --> 00:12:08,618 Edith Cranston mendapatnya. 156 00:12:08,684 --> 00:12:09,685 Apa? 157 00:12:09,753 --> 00:12:13,123 Dia biasa berlari Pusat penjagaan harian ini. 158 00:12:14,457 --> 00:12:18,995 Suatu hari Laura berada di sana dan Kemudian tiada siapa yang melihatnya lagi. 159 00:12:24,201 --> 00:12:24,802 Lihat, saya tidak mahu untuk membincangkan perkara itu. 160 00:12:24,868 --> 00:12:26,269 Tidak mengapa, sayang. 161 00:12:26,336 --> 00:12:28,004 Tidak mengapa. 162 00:12:28,071 --> 00:12:29,306 Tidak akan baik -baik saja. 163 00:12:30,706 --> 00:12:32,543 Lihat, kita tidak boleh Biarkan dia mengaku, 164 00:12:33,710 --> 00:12:35,613 Tetapi kita boleh membuat Hag lama itu menderita. 165 00:12:37,014 --> 00:12:38,315 Oh ya. 166 00:12:38,381 --> 00:12:39,250 Saya merasakannya. 167 00:12:41,018 --> 00:12:43,153 Saya rasa sudah tiba masanya kita Bayar lawatannya yang lain. 168 00:12:50,559 --> 00:12:53,128 Ke mana kita pergi? 169 00:12:53,196 --> 00:12:54,431 Ini tradisi lama. 170 00:12:55,731 --> 00:12:56,966 Anda akan lihat. 171 00:13:00,470 --> 00:13:02,038 Baiklah, Encik Chuckles. 172 00:13:20,389 --> 00:13:24,595 Jadi, isikan saya tradisi kecil ini. 173 00:13:26,696 --> 00:13:27,463 Anda akan lihat. 174 00:13:27,529 --> 00:13:29,064 Kami akan ke Cranston. 175 00:13:29,131 --> 00:13:31,066 Cranston's? Kenapa? 176 00:13:31,134 --> 00:13:34,269 Kami suka mengingatkannya Apa jenis raksasa dia. 177 00:13:34,336 --> 00:13:35,337 Ya? 178 00:13:35,404 --> 00:13:39,009 Kami membanjiri dia Basement, potong tayarnya. 179 00:13:39,076 --> 00:13:42,111 Suatu ketika kami meninggalkan Flaming kotoran di terasnya, 180 00:13:42,178 --> 00:13:43,212 yang klasik. 181 00:13:45,148 --> 00:13:47,951 Dan anda tahu, dia Benar -benar raksasa. 182 00:13:49,418 --> 00:13:51,053 - Dia penyihir. - bro. 183 00:13:51,120 --> 00:13:51,721 Dia. 184 00:13:51,788 --> 00:13:52,656 Semua orang tahu. 185 00:13:53,789 --> 00:13:54,658 Kakak awak. 186 00:13:56,393 --> 00:13:57,060 Apa yang berlaku? 187 00:13:58,160 --> 00:13:59,695 Kami tidak tahu pasti. 188 00:13:59,763 --> 00:14:00,965 Itulah bahagian yang sukar. 189 00:14:02,631 --> 00:14:03,967 Pada hari lahirnya, 190 00:14:05,368 --> 00:14:07,071 Dia berada di penjagaan anak Cranston 191 00:14:09,339 --> 00:14:10,708 Dan dia tidak pernah pulang. 192 00:14:13,409 --> 00:14:15,144 Polis mempersoalkan Cranston. 193 00:14:16,546 --> 00:14:18,983 Mereka menutupnya penjagaan harian sepenuhnya, 194 00:14:21,118 --> 00:14:22,686 Tetapi mereka tidak pernah mendapati badan Laura. 195 00:14:27,657 --> 00:14:28,658 Dan jalang yang kaya, 196 00:14:29,960 --> 00:14:33,330 Dia mengupah seorang peguam mewah Dan baru sahaja pergi dengannya. 197 00:14:36,166 --> 00:14:37,034 Saya minta maaf. 198 00:14:40,269 --> 00:14:41,138 Saya juga. 199 00:14:45,307 --> 00:14:46,744 Polis lupa tentang Laura. 200 00:14:49,211 --> 00:14:50,080 Tetapi kami tidak pernah melakukannya, 201 00:14:52,282 --> 00:14:53,617 Dan kami tidak akan membiarkannya sama ada. 202 00:15:24,614 --> 00:15:25,482 Untuk Laura. 203 00:15:27,216 --> 00:15:28,750 Untuk Laura. 204 00:15:28,817 --> 00:15:29,819 Untuk Laura. 205 00:15:42,731 --> 00:15:43,799 Saya minta maaf. 206 00:15:43,866 --> 00:15:46,135 Pussy. 207 00:15:46,202 --> 00:15:47,203 Gerakkan pantat anda. 208 00:15:50,472 --> 00:15:51,442 Oh, sial. 209 00:15:55,879 --> 00:15:56,813 Pergi ke suatu tempat? 210 00:15:58,648 --> 00:15:59,449 Ya. 211 00:15:59,515 --> 00:16:01,184 Jadi dapatkan neraka dari jalan kita. 212 00:16:04,754 --> 00:16:07,423 Ini adalah harta saya, 213 00:16:07,490 --> 00:16:09,725 Dan anda menceroboh. 214 00:16:11,727 --> 00:16:13,262 Anda bernasib baik suami tidak ada di sini. 215 00:16:13,330 --> 00:16:16,266 Dia akan menembak awak Di mana anda berdiri. 216 00:16:16,332 --> 00:16:18,367 Dan ada sedikit Lebih banyak darah di tangan anda. 217 00:16:23,873 --> 00:16:26,310 Saya tidak akan menjadi kehabisan rumah saya sendiri. 218 00:16:28,245 --> 00:16:32,548 Anda boleh menghancurkan tingkap saya Dan saya akan menggantikannya. 219 00:16:34,551 --> 00:16:37,621 Anda boleh membuang mati Haiwan dan saya akan menguburkannya. 220 00:16:39,556 --> 00:16:41,724 Anda boleh memotong tayar saya, 221 00:16:41,791 --> 00:16:43,826 Saya akan mendapat yang baru. 222 00:16:46,696 --> 00:16:48,197 Tetapi saya tinggal di sini. 223 00:16:50,667 --> 00:16:51,668 Anda mahu tahu mengapa? 224 00:16:52,534 --> 00:16:53,603 Adakah anda ingin tahu mengapa? 225 00:16:57,640 --> 00:17:02,578 Kerana sebanyak anda Benci saya, saya lebih benci awak. 226 00:17:03,279 --> 00:17:03,980 Saya lebih benci awak. 227 00:17:04,047 --> 00:17:05,249 Saya lebih benci awak. 228 00:17:06,650 --> 00:17:10,386 Kemudian tinggalkan, 'Sebab Kami tidak akan berhenti. 229 00:17:10,452 --> 00:17:12,655 Tidak sampai anda pergi atau mati. 230 00:17:13,722 --> 00:17:14,892 Saya tidak takut dengan awak, 231 00:17:17,460 --> 00:17:18,327 Tetapi awak, 232 00:17:21,530 --> 00:17:24,835 anda mesti sangat, sangat takut dengan saya. 233 00:17:34,411 --> 00:17:36,346 Dari mana anda dapat Kalung itu, Tonya? 234 00:17:47,757 --> 00:17:49,493 Jumpa di neraka, awak wanita tua. 235 00:17:51,027 --> 00:17:51,929 Ya, anda akan. 236 00:17:53,696 --> 00:17:55,331 Dan saya akan menjimatkan tempat duduk. 237 00:18:00,869 --> 00:18:01,938 Sekarang, keluar. 238 00:18:36,439 --> 00:18:38,708 Ya Tuhan. 239 00:19:22,684 --> 00:19:24,553 Penny untuk pemikiran anda. 240 00:19:29,992 --> 00:19:30,860 Sesen pun. 241 00:19:32,828 --> 00:19:33,696 Itu sahaja? 242 00:19:39,067 --> 00:19:40,403 Ciuman ketika itu. 243 00:19:47,509 --> 00:19:48,679 Saya cuba ingat 244 00:19:51,213 --> 00:19:52,982 Pengembaraan yang kami ada. 245 00:19:55,151 --> 00:19:56,320 Harapan, 246 00:19:58,555 --> 00:19:59,556 impian, 247 00:20:05,561 --> 00:20:06,429 anak -anak. 248 00:20:12,000 --> 00:20:12,903 Tetapi semuanya hilang. 249 00:20:18,141 --> 00:20:20,344 Edith, apa awak ... 250 00:20:27,483 --> 00:20:29,485 Hanya ada kegelapan. 251 00:20:31,753 --> 00:20:32,855 Lihatlah saya. 252 00:20:37,894 --> 00:20:39,930 Impian saya adalah dengan anda selamanya. 253 00:20:43,500 --> 00:20:44,134 Dan saya. 254 00:20:46,502 --> 00:20:47,937 Jadi saya gembira sebagai kerang. 255 00:20:55,577 --> 00:20:56,413 Baik. 256 00:23:02,171 --> 00:23:03,807 Adakah anda baik -baik saja, Chris? 257 00:23:05,741 --> 00:23:06,609 Saya baik -baik saja, ma. 258 00:23:09,178 --> 00:23:10,580 Anda tidak kelihatan seperti diri anda. 259 00:23:10,646 --> 00:23:12,147 Adakah anda pasti semuanya baik -baik saja? 260 00:23:20,056 --> 00:23:22,659 Anda tahu, jika anda perlu Bercakap dengan seseorang, saya di sini. 261 00:24:07,836 --> 00:24:08,704 Hei. 262 00:24:11,374 --> 00:24:12,308 Hei, awak. 263 00:24:15,077 --> 00:24:16,680 Saya mendapat panggilan anda. 264 00:24:20,083 --> 00:24:22,985 Belum melihat anda di Sekolah beberapa hari terakhir. 265 00:24:23,051 --> 00:24:24,319 Saya risau. 266 00:24:24,386 --> 00:24:25,355 Awak risau. 267 00:24:25,421 --> 00:24:28,124 Sebenarnya saya Sedikit risau. 268 00:24:32,394 --> 00:24:33,929 Adakah anda baik -baik saja? 269 00:24:33,996 --> 00:24:34,663 Tidak betul -betul. 270 00:24:38,734 --> 00:24:40,936 Anda berasa sedikit panas. 271 00:24:43,740 --> 00:24:45,674 Adakah ini mengenai Cranston? 272 00:24:50,413 --> 00:24:54,016 Kami berada di sana malam dia ... 273 00:24:54,083 --> 00:24:55,352 - Bagaimana jika ... - Bagaimana jika apa? 274 00:24:57,019 --> 00:24:58,319 Saya tidak tahu, lelaki. 275 00:24:58,386 --> 00:24:59,621 Bagaimana jika dia mengalami serangan jantung? 276 00:24:59,688 --> 00:25:02,425 - Bagaimana jika kita menjadi alasannya? - Kami tidak melakukan apa -apa. 277 00:25:02,491 --> 00:25:05,961 Dan jika ada yang bertanya, anda Tutup mulut anda. 278 00:25:06,028 --> 00:25:07,129 Atau apa? 279 00:25:07,195 --> 00:25:08,830 Anda akan membuang batu ke arah saya? 280 00:25:08,897 --> 00:25:10,231 Anda fikir anda seperti badass? 281 00:25:10,298 --> 00:25:11,466 Baiklah, saya bukan beberapa wanita tua kecil 282 00:25:11,534 --> 00:25:13,035 Anda hanya boleh menolak. 283 00:25:13,102 --> 00:25:13,769 Saya tidak takut dengan awak. 284 00:25:13,836 --> 00:25:14,937 Mungkin anda sepatutnya. 285 00:25:15,003 --> 00:25:17,238 Mungkin anda mesti datang dengan garis yang lebih baik. 286 00:25:17,306 --> 00:25:18,408 Berehat. Berehat. 287 00:25:19,509 --> 00:25:21,176 Anda berdua cantik. 288 00:25:23,311 --> 00:25:24,179 Hei. 289 00:25:33,855 --> 00:25:35,324 Anda lelaki yang baik. 290 00:25:35,391 --> 00:25:36,926 Saya suka tentang awak. 291 00:25:39,095 --> 00:25:39,962 Awak manis. 292 00:25:42,365 --> 00:25:43,298 Dia sudah tiada. 293 00:25:45,334 --> 00:25:47,336 Dan dunia adalah tempat yang lebih baik untuknya. 294 00:25:49,204 --> 00:25:51,840 Ya, dia masuk beberapa barangan gelap. 295 00:25:51,907 --> 00:25:52,507 Saya memberitahu anda, lelaki. 296 00:25:52,575 --> 00:25:53,442 Dia seorang penyihir. 297 00:25:57,346 --> 00:25:58,213 Apa? 298 00:25:59,080 --> 00:26:00,982 Anda melihat bagaimana dia malam itu. 299 00:26:01,049 --> 00:26:02,051 Bertindak semua gila. 300 00:26:03,286 --> 00:26:04,153 Penyihir fucking. 301 00:26:05,221 --> 00:26:06,221 Tidak menjadi masalah. 302 00:26:10,526 --> 00:26:11,461 Dia mati. 303 00:26:13,296 --> 00:26:14,798 Dan kita tidak dapat mengubahnya. 304 00:26:17,066 --> 00:26:17,933 Dan kami, 305 00:26:20,036 --> 00:26:20,903 kita hidup. 306 00:26:22,505 --> 00:26:24,974 Kami mendapat keseluruhannya tinggal di hadapan kita. 307 00:26:26,375 --> 00:26:30,980 Oleh itu, kita hanya perlu menguburkan masa lalu dan menikmatinya. 308 00:26:33,382 --> 00:26:35,884 Hei, adakah kita baik? 309 00:26:38,988 --> 00:26:39,855 Ya. 310 00:26:41,123 --> 00:26:41,990 Saya rasa. 311 00:26:44,426 --> 00:26:45,294 Kemudian katakan. 312 00:26:46,996 --> 00:26:48,163 Beritahu saya kita baik. 313 00:26:51,601 --> 00:26:52,769 Ya, kita baik. 314 00:26:56,105 --> 00:26:56,971 Kami baik. 315 00:27:05,280 --> 00:27:07,884 Hei, anda mahu bermain pac-man? 316 00:27:10,185 --> 00:27:11,987 Saya mahu bermain pac-man. 317 00:28:12,280 --> 00:28:13,581 Helo. 318 00:28:13,648 --> 00:28:15,116 Helo, Christopher. 319 00:29:16,679 --> 00:29:18,047 Ikut saya. 320 00:29:21,384 --> 00:29:22,251 Tahan. 321 00:29:23,286 --> 00:29:24,254 Kami tidak akan pergi di mana sahaja dengan anda 322 00:29:24,319 --> 00:29:26,121 Sehingga anda memberitahu kami Kenapa kita di sini. 323 00:29:27,355 --> 00:29:28,991 Kesabaran adalah kebajikan. 324 00:29:32,161 --> 00:29:34,430 Kita bukan betul -betul Jenis yang mulia, lelaki tua. 325 00:29:53,449 --> 00:29:54,584 Mempunyai tempat duduk. 326 00:30:19,575 --> 00:30:20,375 Tonya. 327 00:30:28,550 --> 00:30:29,418 Zack. 328 00:30:36,125 --> 00:30:36,992 Brett. 329 00:30:45,134 --> 00:30:45,969 Dan Chris. 330 00:30:50,573 --> 00:30:51,407 Anda mesti baru. 331 00:30:54,777 --> 00:30:55,644 Tidak penting. 332 00:30:58,279 --> 00:31:00,115 Saya minta maaf mendengar mengenai isteri anda. 333 00:31:04,653 --> 00:31:06,255 Saya pasti awak patah hati. 334 00:31:10,593 --> 00:31:11,727 Dan saya tahu anda semua 335 00:31:11,794 --> 00:31:15,131 Kerana rumah siapa Anda akan mengganas sekarang? 336 00:31:16,265 --> 00:31:17,733 Lihat, kami tidak mahukan masalah. 337 00:31:17,799 --> 00:31:20,669 Tidak ada yang mahukan masalah. 338 00:31:22,872 --> 00:31:25,407 Kadang -kadang ia hanya menemui mereka. 339 00:31:25,473 --> 00:31:27,775 Lihat, cukup dengan ceramah kecil. 340 00:31:27,843 --> 00:31:28,745 Apa yang anda mahukan? 341 00:31:33,182 --> 00:31:34,384 Tonya, Tonya. 342 00:31:39,888 --> 00:31:41,522 Sekiranya saya mendapat apa yang saya mahukan, Tonya, 343 00:31:41,589 --> 00:31:46,596 Mesyuarat ini akan berlaku Keseluruhannya kurang sivil. 344 00:31:50,766 --> 00:31:52,168 Edith berbeza. 345 00:31:53,736 --> 00:31:56,039 Dia lebih memaafkan. 346 00:31:58,874 --> 00:32:01,309 Jadi nampaknya dia terkejut semua orang 347 00:32:02,443 --> 00:32:04,579 Apabila dia termasuk Anda dalam kehendaknya. 348 00:32:07,316 --> 00:32:08,784 Omong kosong. 349 00:32:08,851 --> 00:32:10,053 Dia membenci kami. 350 00:32:11,619 --> 00:32:12,788 Itulah yang saya fikirkan. 351 00:32:16,959 --> 00:32:18,061 Namun, di sini kita berada. 352 00:32:22,932 --> 00:32:24,099 Untuk apa? 353 00:32:25,201 --> 00:32:26,068 Baca. 354 00:32:27,202 --> 00:32:28,538 Anda boleh membaca, bukan? 355 00:32:30,638 --> 00:32:33,908 Atau sekolah anda terlalu jauh Dari taman treler anda? 356 00:32:33,976 --> 00:32:35,577 Kita tidak perlu mengambil ini. 357 00:32:35,644 --> 00:32:36,511 Duduk. 358 00:32:41,317 --> 00:32:42,785 Saya tidak mahu apa -apa. 359 00:32:44,385 --> 00:32:45,253 Betul? 360 00:32:49,290 --> 00:32:52,760 Tidakkah $ 100,000? 361 00:32:52,827 --> 00:32:55,263 Adakah anda hanya mengatakan $ 100,000? 362 00:33:04,506 --> 00:33:06,240 Apa tangkapannya? 363 00:33:06,307 --> 00:33:07,175 Maafkan saya? 364 00:33:08,376 --> 00:33:10,244 Dengan orang seperti anda, Selalu ada tangkapan. 365 00:33:10,311 --> 00:33:11,213 Orang seperti saya. 366 00:33:14,817 --> 00:33:17,786 Anda tidak tahu Apa -apa tentang saya. 367 00:33:17,853 --> 00:33:21,323 Anda tidak tahu apa -apa mengenai saya atau isteri. 368 00:33:21,390 --> 00:33:22,792 Kita tahu semua yang perlu kita ketahui. 369 00:33:25,394 --> 00:33:26,496 Jadi anda fikir. 370 00:33:28,297 --> 00:33:31,666 Sekiranya anda tahu apa -apa Mengenai Edith, 371 00:33:31,733 --> 00:33:33,769 anda pasti ada Satu perkara yang dia suka. 372 00:33:34,936 --> 00:33:36,404 Dan itu adalah untuk bermain permainan. 373 00:33:37,573 --> 00:33:38,441 Saya suka permainan. 374 00:33:40,476 --> 00:33:41,544 Permainan jenis apa? 375 00:33:42,611 --> 00:33:43,746 Yang mudah, betul -betul? 376 00:33:45,847 --> 00:33:48,151 Sekarang, ada anda takhayul? 377 00:33:50,818 --> 00:33:54,589 Tidak takut hantu atau barang Itu pergi pada waktu malam? 378 00:33:54,656 --> 00:33:56,891 Saya tidak percaya dalam mana -mana kotoran itu. 379 00:33:56,959 --> 00:33:58,494 Jadi jawapannya tidak. 380 00:33:59,494 --> 00:34:00,562 Ia juga tidak untuk saya. 381 00:34:01,963 --> 00:34:03,398 Dan bagaimana dengan awak lelaki? 382 00:34:10,873 --> 00:34:11,673 Baik. 383 00:34:11,740 --> 00:34:13,543 Nah, permainan ini mudah? 384 00:34:15,643 --> 00:34:18,379 Ada telefon tingkat atas dalam kajian 385 00:34:18,447 --> 00:34:19,582 di hujung dewan. 386 00:34:21,349 --> 00:34:24,920 Anda semua mesti pergi di sana satu demi satu. 387 00:34:26,054 --> 00:34:27,556 Ada nombor di sebelah telefon. 388 00:34:27,623 --> 00:34:29,023 Anda memanggilnya. 389 00:34:29,090 --> 00:34:31,425 Anda tinggal di telefon selama satu minit, 390 00:34:31,492 --> 00:34:32,862 Anda mendapat $ 100,000. 391 00:34:35,396 --> 00:34:36,664 Itu sahaja? 392 00:34:36,731 --> 00:34:37,599 Itu sahaja. 393 00:34:38,666 --> 00:34:39,601 Mudah seperti pai. 394 00:34:41,369 --> 00:34:42,438 Siapa yang kita panggil? 395 00:34:44,806 --> 00:34:45,907 Anda memanggil Edith. 396 00:34:55,617 --> 00:34:57,687 Lihat, dia telah menguburkan saya telefon dengannya. 397 00:34:58,987 --> 00:35:00,389 Baiklah, sekarang itu gila. 398 00:35:03,958 --> 00:35:05,894 Edith selalu Sedikit eksentrik. 399 00:35:06,961 --> 00:35:07,896 Tunggu, jadi semua yang perlu kita lakukan 400 00:35:07,963 --> 00:35:10,832 tinggal di telefon selama satu minit? 401 00:35:10,898 --> 00:35:12,366 Satu minit. 402 00:35:12,434 --> 00:35:13,302 Itu sahaja. 403 00:35:14,635 --> 00:35:16,038 Kemudian anda keluar dari pintu belakang 404 00:35:16,105 --> 00:35:19,507 Dan wang itu akan milik anda pada waktu pagi. 405 00:35:19,574 --> 00:35:21,676 Dan bagaimana jika kita menutup awal? 406 00:35:21,744 --> 00:35:23,045 Maka wang anda akan berpecah 407 00:35:23,112 --> 00:35:26,249 antara rakyat yang tinggal di panggilan. 408 00:35:27,048 --> 00:35:28,750 Saya masih memanggil omong kosong. 409 00:35:28,817 --> 00:35:30,452 Saya tidak tahu apa yang anda mahukan. 410 00:35:31,686 --> 00:35:33,087 Baca kontrak. 411 00:35:33,155 --> 00:35:34,189 Semuanya sah. 412 00:35:34,255 --> 00:35:36,757 Undang -undang atau tidak, i Tidak mahu wang anda. 413 00:35:36,824 --> 00:35:38,260 Hei, bercakap sendiri. 414 00:35:41,429 --> 00:35:43,298 Jika saya mendapat ini, kami ditetapkan. 415 00:35:45,534 --> 00:35:46,635 Zack, tidak ada kita. 416 00:35:47,702 --> 00:35:49,405 Anda mesti mendapatkannya melalui kepala anda. 417 00:35:52,840 --> 00:35:53,808 Dan saya keluar dari sini. 418 00:35:57,746 --> 00:35:58,814 Skru permainan anda. 419 00:36:00,148 --> 00:36:03,585 Tonya, sebelum anda pergi, sayang, 420 00:36:06,121 --> 00:36:08,423 Ada satu perkara lagi Saya perlu memberitahu anda. 421 00:36:09,958 --> 00:36:10,826 Apa? 422 00:36:11,860 --> 00:36:14,829 Kematian Edith adalah bukan kemalangan. 423 00:36:17,432 --> 00:36:21,570 Kertas itu cukup baik untuk menghilangkan butiran, 424 00:36:25,706 --> 00:36:27,309 Tetapi Edith membunuh dirinya sendiri. 425 00:36:31,447 --> 00:36:32,914 Yang menghisap. 426 00:36:32,981 --> 00:36:34,650 Apa kaitannya dengan kami? 427 00:36:36,918 --> 00:36:37,786 Semuanya. 428 00:36:42,190 --> 00:36:44,025 Anda lihat, dia pergi nota bunuh diri. 429 00:36:45,494 --> 00:36:48,998 Dan dalam nota itu, dia menjadikannya sangat jelas 430 00:36:50,898 --> 00:36:54,469 bahawa pemalar anda ancaman kepadanya, 431 00:36:54,536 --> 00:36:58,606 anda dan kecil anda rakan selama bertahun -tahun 432 00:36:58,673 --> 00:37:00,376 lebih daripada dia boleh menanggung. 433 00:37:03,478 --> 00:37:04,913 Dia seorang wanita yang kuat, 434 00:37:06,614 --> 00:37:07,682 Tetapi dia tertekan. 435 00:37:11,052 --> 00:37:12,853 Dan semua tahun penyeksaan- 436 00:37:12,920 --> 00:37:13,654 - Mereka hanya pranks. 437 00:37:13,722 --> 00:37:15,091 Mereka adalah pranks kepada anda. 438 00:37:18,693 --> 00:37:20,362 Mereka menghancurkannya. 439 00:37:22,164 --> 00:37:23,032 Menghancurkan. 440 00:37:24,400 --> 00:37:26,936 Kemudian Konfrontasi Sedikit Anda bersamanya malam yang lain. 441 00:37:30,972 --> 00:37:32,574 Itulah jerami terakhir. 442 00:37:32,641 --> 00:37:33,642 Saya sedang dalam perjalanan. 443 00:37:35,978 --> 00:37:39,414 Saya ingin Tuhan saya Di sini, tetapi saya tidak. 444 00:37:41,782 --> 00:37:43,117 Dia bersendirian. 445 00:37:43,184 --> 00:37:45,920 Dia takut untuk hidupnya. 446 00:37:54,195 --> 00:37:56,766 Dan dia tahu bahawa tidak satu orang di bandar ini 447 00:37:58,300 --> 00:38:01,637 akan melindunginya dari Anda atau anda atau anda. 448 00:38:03,204 --> 00:38:04,672 Ya Tuhan! 449 00:38:04,739 --> 00:38:05,373 Saya tidak mengenalnya. 450 00:38:05,440 --> 00:38:07,509 Tetapi anda berada di sini. 451 00:38:07,576 --> 00:38:08,443 Anda melihatnya. 452 00:38:12,213 --> 00:38:13,081 Ya. 453 00:38:15,918 --> 00:38:16,986 Apa yang anda katakan? 454 00:38:21,255 --> 00:38:24,125 Saya katakan, awak biarkan saya kehormatan hasrat terakhir isteri saya 455 00:38:24,192 --> 00:38:25,527 dengan membuat panggilan. 456 00:38:31,266 --> 00:38:34,670 Jika tidak, saya akan pergi ke Polis dengan nota itu. 457 00:38:37,606 --> 00:38:42,611 Pastikan anda semua Bayar apa yang anda buat. 458 00:38:46,248 --> 00:38:48,983 Saya lebih menyayangi Edith daripada kehidupan. 459 00:38:52,721 --> 00:38:53,989 Lebih daripada membalas dendam. 460 00:38:56,224 --> 00:38:58,027 Itulah sebabnya saya memberi anda pilihan. 461 00:39:04,833 --> 00:39:06,601 Sekarang, saya akan mencurahkan saya minum. 462 00:39:08,235 --> 00:39:10,071 Semasa saya kembali, saya mengharapkan jawapan. 463 00:39:27,755 --> 00:39:29,657 Kalian tidak serius menganggap ini, 464 00:39:29,724 --> 00:39:30,324 Adakah anda? 465 00:39:30,391 --> 00:39:31,259 Neraka ya. 466 00:39:32,393 --> 00:39:33,394 Kita mungkin tidak mahu berkembang di lubang kotoran, 467 00:39:33,461 --> 00:39:36,063 Kami akan memberitahunya tentang ini 468 00:39:36,130 --> 00:39:38,199 Sekarang saya memerlukan ini Wang untuk keluar dari sini. 469 00:39:42,371 --> 00:39:44,873 Gila Seperti yang anda katakan dia, 470 00:39:44,940 --> 00:39:47,041 Saya mesti mengakui saya Melihat perkara orang asing. 471 00:39:48,777 --> 00:39:50,646 Saya tidak dapat mendapatkan polis di ekor saya. 472 00:39:51,780 --> 00:39:52,847 Kenapa? 473 00:39:52,914 --> 00:39:53,782 Anda mendapat rekod? 474 00:39:55,851 --> 00:39:57,052 Saya tidak boleh. 475 00:39:58,186 --> 00:39:59,721 Panggilan telefon satu minit. 476 00:39:59,788 --> 00:40:01,222 Ada empat dari kita. 477 00:40:01,289 --> 00:40:04,026 Kita masing -masing memanggil, kita boleh Pergi dalam masa lima minit. 478 00:40:10,197 --> 00:40:11,533 Jadi apa itu? 479 00:40:15,971 --> 00:40:18,740 Adakah anda membuat panggilan anda Atau adakah saya membuat milik saya? 480 00:40:21,309 --> 00:40:24,278 Kita akan melakukannya, tetapi Sekiranya anda mencuba apa -apa ... 481 00:40:24,346 --> 00:40:26,114 Anda tidak mempunyai bimbang tentang saya. 482 00:40:27,815 --> 00:40:29,617 Saya akan berada di luar pintu masuk belakang 483 00:40:29,684 --> 00:40:31,686 Menunggu untuk menyambut anda Apabila anda selesai. 484 00:40:32,820 --> 00:40:35,089 Hanya salah seorang daripada anda yang boleh Pergi ke atas pada satu masa. 485 00:40:36,391 --> 00:40:38,561 Selebihnya anda mempunyai untuk menunggu di sini. 486 00:40:40,027 --> 00:40:41,696 Jangan pergi berdekatan. 487 00:40:45,867 --> 00:40:47,970 Sekali dari anda mempunyai menyelesaikan panggilan, 488 00:40:50,038 --> 00:40:53,876 jam lira Di tingkat atas, ia akan berbunyi. 489 00:40:55,376 --> 00:40:57,779 Kemudian orang seterusnya boleh mengambil giliran mereka. 490 00:41:02,050 --> 00:41:03,318 Zack. 491 00:41:03,385 --> 00:41:05,588 Anda begitu sukar lelaki. Anda pergi dahulu. 492 00:41:08,056 --> 00:41:11,994 Brett, anda suka mengikuti jejak kakakmu. 493 00:41:13,128 --> 00:41:14,129 Anda akan menjadi yang kedua. 494 00:41:15,996 --> 00:41:18,600 Chris, anda mengikuti Brett. 495 00:41:21,001 --> 00:41:23,837 Tonya, anda akan buat panggilan akhir. 496 00:41:23,905 --> 00:41:24,873 Beruntung saya. 497 00:41:28,476 --> 00:41:29,344 Begitu baik. 498 00:41:30,411 --> 00:41:32,946 Saya tahu bahawa Edith Melihat ke bawah kami. 499 00:41:33,014 --> 00:41:36,684 Tersenyum mengetahui bahawa dia Keinginan akhir telah diberikan. 500 00:41:39,954 --> 00:41:40,889 Setelah kita selesai dengan semua ini, 501 00:41:40,956 --> 00:41:42,691 kita boleh meletakkan keburukan di belakang kami 502 00:41:42,757 --> 00:41:44,092 Dan kita boleh mula sembuh. 503 00:42:11,887 --> 00:42:14,757 Nah, itu tidak menyeramkan sama sekali. 504 00:42:16,157 --> 00:42:17,326 Hei, bro. 505 00:42:18,527 --> 00:42:19,827 Ia hanya panggilan telefon. 506 00:42:21,829 --> 00:42:22,998 Saya tahu itu, keldai bodoh. 507 00:42:37,344 --> 00:42:38,212 Zack. 508 00:42:41,148 --> 00:42:42,016 Zack. 509 00:42:44,885 --> 00:42:47,355 Anda tidak perlu melakukan ini Sekiranya anda tidak mahu. 510 00:42:47,422 --> 00:42:48,289 Saya baik -baik saja. 511 00:42:50,291 --> 00:42:51,927 Kami bukan semua pussies seperti anda. 512 00:43:23,023 --> 00:43:24,159 Mari buat ini. 513 00:44:35,963 --> 00:44:37,465 Rumah ini memukul. 514 00:46:35,282 --> 00:46:36,750 Apa itu! 515 00:46:36,818 --> 00:46:37,686 Helo. 516 00:46:38,619 --> 00:46:39,753 Siapa ini? 517 00:46:39,820 --> 00:46:43,123 Saya begitu Gembira anda memanggil. 518 00:46:43,190 --> 00:46:44,058 Baiklah. 519 00:46:45,159 --> 00:46:46,161 Baiklah, saya akan menggigit. 520 00:46:47,195 --> 00:46:48,363 Apa khabar anda? 521 00:46:48,429 --> 00:46:51,164 Jangan membazir masa dengan soalan. 522 00:46:51,231 --> 00:46:53,101 Bolehkah anda menolong saya? 523 00:46:54,369 --> 00:46:55,570 Ya ma'am. 524 00:46:55,637 --> 00:46:57,705 Dan apa itu Saya boleh buat untuk anda? 525 00:46:57,771 --> 00:47:02,175 Jadilah sayang Dan lihat di cermin. 526 00:47:33,807 --> 00:47:36,510 Apa ini? 527 00:47:36,577 --> 00:47:41,583 Anda Di dunia saya sekarang. 528 00:47:42,516 --> 00:47:43,384 Anda tahu apa? 529 00:47:43,451 --> 00:47:45,119 Neraka dengan ini? 530 00:48:08,675 --> 00:48:10,444 Anak lelaki. 531 00:48:10,512 --> 00:48:11,612 Brett, di bawah katil. 532 00:48:11,679 --> 00:48:13,247 Tidak, Zack. 533 00:48:13,313 --> 00:48:14,414 Saya tidak boleh. 534 00:48:14,481 --> 00:48:16,483 Terdapat raksasa di bawah katil. 535 00:48:16,550 --> 00:48:17,351 Lakukan saja. 536 00:48:17,418 --> 00:48:18,286 Ayuh. 537 00:48:30,532 --> 00:48:32,534 Buka kunci pintu sial ini. 538 00:48:33,735 --> 00:48:35,369 Berapa kali saya memberitahu anda 539 00:48:35,436 --> 00:48:37,706 mengenai mengunci sial pintu di rumah saya, ya? 540 00:48:40,407 --> 00:48:43,177 Oh, awak akan Berdiri pada saya sekarang? 541 00:48:49,717 --> 00:48:50,585 Ya. 542 00:48:51,585 --> 00:48:52,520 Mari lihat ketika itu. 543 00:48:54,489 --> 00:48:56,324 Datang ke sini, awak sekeping kecil. 544 00:48:58,458 --> 00:49:00,161 Saya tidak takut dengan awak. 545 00:49:00,228 --> 00:49:01,329 Adakah anda lelaki besar sekarang? 546 00:49:02,630 --> 00:49:03,698 Ya? 547 00:49:03,764 --> 00:49:04,766 Mengapa anda tidak menunjukkan saya? 548 00:49:07,735 --> 00:49:08,737 Ambil pukulan terbaik anda. 549 00:49:16,610 --> 00:49:18,079 Anda menyedihkan. 550 00:49:18,980 --> 00:49:19,847 Kedua -dua ya. 551 00:49:25,253 --> 00:49:25,987 Ayuh. 552 00:49:26,054 --> 00:49:28,222 Anda tahu pukul berapa. 553 00:49:32,659 --> 00:49:35,428 Saya tidak tahu mengapa awak Buat saya buat ini kepada anda. 554 00:49:55,416 --> 00:49:56,618 Zack. 555 00:50:00,621 --> 00:50:01,489 Zack. 556 00:50:19,373 --> 00:50:20,241 Zack. 557 00:52:18,626 --> 00:52:19,494 Zack. 558 00:52:20,927 --> 00:52:22,496 Zack, Zack, Zack. 559 00:52:24,632 --> 00:52:27,369 Anda tahu anda tidak boleh lari dari saya, 560 00:52:28,469 --> 00:52:31,338 Kerana saya selalu akan mencari anda. 561 00:52:33,440 --> 00:52:34,308 Ayah. 562 00:52:37,577 --> 00:52:38,445 Anda. 563 00:52:41,849 --> 00:52:44,352 Sama seperti saya fikir. 564 00:52:44,418 --> 00:52:48,789 Anda masih terlalu banyak daripada pussy untuk melawan. 565 00:52:49,690 --> 00:52:50,557 Ayah ... 566 00:52:54,661 --> 00:52:56,630 Anda lengkap rasa malu, Zack. 567 00:52:58,565 --> 00:53:01,302 Saya malu Menjadi Bapa Anda 568 00:53:04,704 --> 00:53:07,574 Saya akan memberi anda Satu peluang terakhir 569 00:53:10,844 --> 00:53:13,080 Untuk memukul saya, anda sekeping kotoran. 570 00:53:15,682 --> 00:53:16,550 Saya tidak boleh. 571 00:53:18,920 --> 00:53:19,988 Saya minta maaf, saya tidak boleh. 572 00:53:24,125 --> 00:53:27,762 Anda tidak boleh? 573 00:53:27,829 --> 00:53:28,697 Saya tidak boleh. 574 00:53:30,565 --> 00:53:31,566 Tidak mengapa. 575 00:53:35,836 --> 00:53:37,438 Itu budak lelaki yang baik. 576 00:53:40,608 --> 00:53:42,943 Saya hanya mahu pulang. 577 00:53:43,010 --> 00:53:44,512 Baiklah. 578 00:53:45,880 --> 00:53:47,481 Itu budak lelaki yang baik. 579 00:53:48,715 --> 00:53:50,817 Anda akan pulang. 580 00:54:11,172 --> 00:54:12,706 Anak lelaki jalang. 581 00:54:23,184 --> 00:54:25,452 Apa yang agak pintu tidak mempunyai pegangan? 582 00:54:26,521 --> 00:54:27,855 Dia mengambil masa terlalu lama. Saya mahukan wang saya. 583 00:54:27,922 --> 00:54:29,155 Rebus ke bawah. 584 00:54:29,222 --> 00:54:30,791 Hanya beberapa minit. 585 00:54:32,159 --> 00:54:32,960 Ya. Ya. 586 00:54:33,027 --> 00:54:33,894 Baiklah. 587 00:54:57,217 --> 00:54:58,985 Ini giliran saya. 588 00:54:59,052 --> 00:55:01,955 - tunggu. - Saya tidak puki. 589 00:55:08,695 --> 00:55:11,731 Jika Zack boleh melakukannya, begitu juga saya. 590 00:55:11,798 --> 00:55:12,867 Jumpa anda ketika saya kaya. 591 00:55:18,105 --> 00:55:20,907 Hei, adakah anda fikiran memegang ini? 592 00:55:20,974 --> 00:55:22,242 Ya, pasti. 593 00:55:22,309 --> 00:55:23,445 Anda boleh memilikinya jika anda mahu. 594 00:55:30,083 --> 00:55:30,951 Hari pelik. 595 00:55:35,121 --> 00:55:36,155 Anda baik -baik saja. 596 00:55:36,222 --> 00:55:39,827 Anda tidak lemah, dan Anda bukan pussy. 597 00:55:50,670 --> 00:55:51,538 Sial. 598 00:55:55,242 --> 00:55:56,577 Ia hanya panggilan telefon. 599 00:56:27,273 --> 00:56:28,141 Helo. 600 00:56:32,746 --> 00:56:35,716 Hei, saya memanggil wang saya. 601 00:56:37,083 --> 00:56:39,721 Anda telah menelefon Tempat yang betul, Brett. 602 00:56:43,157 --> 00:56:44,025 Puan Cranston? 603 00:56:45,760 --> 00:56:46,661 Ya. 604 00:56:52,132 --> 00:56:53,000 Anda masih hidup. 605 00:56:54,235 --> 00:56:55,235 Omong kosong suci. 606 00:56:55,302 --> 00:56:56,938 Jadi ini semua jenaka? 607 00:56:58,039 --> 00:56:59,206 Tunggu, jadi anda memalsukan kematian anda, 608 00:56:59,273 --> 00:57:00,909 Dan sekarang anda bercinta dengan kami? 609 00:57:02,309 --> 00:57:05,012 Fucking dengan awak adalah perkara terakhir yang ingin saya lakukan. 610 00:57:06,079 --> 00:57:08,114 Dan bercakap tentang fucking dengan anda, Brett, 611 00:57:08,181 --> 00:57:09,149 Bagaimana ayah anda? 612 00:57:13,721 --> 00:57:14,688 Apa yang anda katakan? 613 00:57:18,291 --> 00:57:20,295 Bagaimana Harliss? 614 00:57:26,132 --> 00:57:27,201 Di mana awak? 615 00:57:27,268 --> 00:57:29,403 Saya di mana sahaja, 616 00:57:29,469 --> 00:57:34,641 Dan itulah yang luar biasa perkara tentang mati. 617 00:57:36,110 --> 00:57:37,778 Perkara yang anda pelajari. 618 00:57:39,112 --> 00:57:41,047 Perkara yang anda lihat. 619 00:57:41,114 --> 00:57:42,649 Saya tidak tahu apa Anda bercakap tentang. 620 00:57:42,717 --> 00:57:43,785 Betul? 621 00:57:43,851 --> 00:57:48,789 Maksud saya, saya tahu awak Ayah adalah lelaki yang mengerikan. 622 00:57:48,856 --> 00:57:50,324 Cara dia mengalahkan abang anda, 623 00:57:50,391 --> 00:57:53,327 Saya tidak dapat membayangkan merawat kanak-kanak dengan rupa saya- 624 00:57:53,393 --> 00:57:54,261 - Diam. 625 00:57:55,161 --> 00:57:56,195 Diam. 626 00:57:56,262 --> 00:57:58,731 Tetapi awak, Selepas isterinya meninggal, 627 00:57:58,798 --> 00:58:02,869 Dia mula mencederakan anda, Dalam cara yang tidak dapat dibayangkan. 628 00:58:02,936 --> 00:58:03,904 Saya berkata, diam. 629 00:58:07,942 --> 00:58:08,876 Adakah anda ingat 630 00:58:08,943 --> 00:58:10,211 kegemaran anda Rhyme Nursery, Brett. 631 00:58:12,246 --> 00:58:17,251 ♪ Sesuatu yang sangat menakutkan berada di bawah katil saya ♪ 632 00:58:19,186 --> 00:58:22,624 Mungkinkah ia menjadi raksasa Di bawah katil saya? 633 00:58:26,427 --> 00:58:29,030 Yang mesti anda lakukan tinggal di panggilan. 634 00:58:30,030 --> 00:58:30,898 Dan? 635 00:58:32,231 --> 00:58:35,402 Periksa untuk melihat sama ada Raksasa berada di bawah katil. 636 00:58:36,903 --> 00:58:38,405 Katil apa? 637 00:58:38,472 --> 00:58:40,040 Tidak, Zack. 638 00:58:40,106 --> 00:58:41,742 Terdapat raksasa di bawah katil. 639 00:58:41,809 --> 00:58:42,677 Anda boleh berlari tetapi Anda tidak boleh bersembunyi. 640 00:58:49,150 --> 00:58:50,251 Berapa kali saya memberitahu anda 641 00:58:50,318 --> 00:58:52,887 mengenai mengunci sial pintu di rumah saya, ya? 642 00:58:55,222 --> 00:58:57,458 Oh, awak akan Berdiri pada saya sekarang? 643 00:58:57,525 --> 00:58:58,693 Mengapa anda tidak menunjukkan saya? 644 00:58:59,793 --> 00:59:01,828 Teruskan. Ambil pukulan terbaik anda. 645 00:59:06,000 --> 00:59:06,867 Menyedihkan. 646 00:59:07,867 --> 00:59:08,735 Kedua -dua ya. 647 00:59:22,983 --> 00:59:23,851 Zack. 648 00:59:43,003 --> 00:59:43,871 Zack. 649 01:00:27,280 --> 01:00:28,148 Anak lelaki. 650 01:01:24,471 --> 01:01:25,940 Dia mahukan awak. 651 01:01:27,708 --> 01:01:29,110 Awak sangat sakit. 652 01:02:47,521 --> 01:02:48,556 Saya tidak takut. 653 01:02:54,061 --> 01:02:58,032 Anda takut anda kawan kecil boleh mendengar ya? 654 01:03:00,367 --> 01:03:01,969 Anda tahu mengapa ini berlaku? 655 01:03:03,603 --> 01:03:06,973 Kerana anda terlalu lemah untuk melakukan apa sahaja. 656 01:03:46,679 --> 01:03:48,048 Adakah anda pernah melihat ini? 657 01:04:04,097 --> 01:04:05,666 Jangan beritahu saya dia sebenarnya membuatnya. 658 01:04:07,134 --> 01:04:09,702 Saya tidak mendengar Pintu belakang dibuka. 659 01:04:09,769 --> 01:04:10,637 Saya tidak. 660 01:04:13,440 --> 01:04:14,307 Tetapi ... 661 01:04:18,644 --> 01:04:19,579 Ini giliran anda. 662 01:04:22,516 --> 01:04:23,384 Baiklah. 663 01:04:24,485 --> 01:04:27,488 Pelik atau tidak, mari kita buat ini. 664 01:04:36,262 --> 01:04:37,630 Jumpa di seberang. 665 01:04:40,367 --> 01:04:41,235 Hei. 666 01:04:46,539 --> 01:04:48,275 Nasib baik, ikan baru. 667 01:06:19,599 --> 01:06:20,768 Helo, Chris. 668 01:06:23,536 --> 01:06:26,272 Begitu banyak rahsia, begitu banyak kesakitan. 669 01:06:28,541 --> 01:06:30,510 Bagaimana anda mengatasinya? 670 01:06:31,777 --> 01:06:32,779 Menangani apa? 671 01:06:51,864 --> 01:06:53,732 Saya sayang awak. 672 01:06:53,800 --> 01:06:54,668 Saya juga. 673 01:06:58,938 --> 01:06:59,806 Apa yang salah? 674 01:07:04,811 --> 01:07:06,347 Saya ingin memberitahu ibu dan ayah. 675 01:07:10,016 --> 01:07:11,750 Anda tidak mempunyai Pemikiran kedua, bukan? 676 01:07:11,818 --> 01:07:12,886 Tidak 677 01:07:12,952 --> 01:07:14,221 Tidak, saya hanya ... 678 01:07:15,688 --> 01:07:17,790 Tidak boleh kita tunggu lebih lama? 679 01:07:17,858 --> 01:07:18,826 Apa? 680 01:07:18,891 --> 01:07:20,094 Sehingga Semester sudah berakhir. 681 01:07:20,159 --> 01:07:23,563 Kami mempunyai final dan itu Perjalanan besar dengan ibu saya. 682 01:07:24,931 --> 01:07:26,900 Dia akan benar -benar Flip apabila dia mengetahui. 683 01:07:26,967 --> 01:07:27,901 Dia akan flip? 684 01:07:27,967 --> 01:07:29,768 Ayah saya akan Tanah saya seumur hidup? 685 01:07:29,835 --> 01:07:31,270 Dia mungkin akan Buat kami berkahwin. 686 01:07:31,338 --> 01:07:32,439 Tetapi anda mahu melakukannya? 687 01:07:33,940 --> 01:07:35,442 Selepas kami lulus. 688 01:07:38,711 --> 01:07:40,480 Lihat, ini tidak Hampir anda. 689 01:07:41,581 --> 01:07:42,849 Kami tidak merancang ini. 690 01:07:46,485 --> 01:07:48,754 Ia berlaku dan kami harus berurusan dengannya. 691 01:07:48,822 --> 01:07:50,957 Kelawar kita boleh berurusan dengan Bila -bila masa sudah betul? 692 01:07:51,023 --> 01:07:51,924 Sekarang. 693 01:07:51,992 --> 01:07:52,859 Sekarang adalah masa yang tepat. 694 01:07:52,925 --> 01:07:53,960 Saya sudah menunjukkan. 695 01:07:55,795 --> 01:07:57,197 Apa yang harus saya buat? 696 01:07:58,431 --> 01:07:59,500 Hanya memakai pakaian longgar Dan hanya beritahu orang 697 01:07:59,567 --> 01:08:01,300 Saya mendapat berat badan sehingga Anda berasa selesa 698 01:08:01,367 --> 01:08:02,034 untuk memberitahu ibu anda? 699 01:08:02,101 --> 01:08:03,702 Tidak 700 01:08:03,769 --> 01:08:05,206 Bolehkah kita bercakap mengenai perkara ini? 701 01:08:06,606 --> 01:08:09,776 Tidak ada yang boleh dibincangkan? 702 01:08:09,842 --> 01:08:13,545 Saya mesti memberitahu mereka, dan jika Anda tidak dapat menyokong saya ... 703 01:08:13,612 --> 01:08:15,014 Sarah. 704 01:08:15,081 --> 01:08:16,682 Sarah, saya ... 705 01:08:16,750 --> 01:08:17,618 Saya buat ... 706 01:08:50,684 --> 01:08:52,686 Apa yang anda lakukan? 707 01:11:01,981 --> 01:11:03,117 Christopher. 708 01:11:05,618 --> 01:11:06,619 Christopher. 709 01:11:13,260 --> 01:11:14,994 Christopher Michael. 710 01:11:20,900 --> 01:11:21,769 Hei. 711 01:11:23,936 --> 01:11:25,572 Datang, pegang tangan saya. 712 01:11:49,895 --> 01:11:51,163 Dengar, kami tidak mempunyai banyak masa. 713 01:11:51,230 --> 01:11:52,565 Kita mesti tergesa -gesa. 714 01:11:53,667 --> 01:11:54,568 Belum selesai. 715 01:11:55,601 --> 01:11:56,836 Saya sangat merindui awak. 716 01:11:58,572 --> 01:11:59,539 Saya juga merindui awak. 717 01:12:00,673 --> 01:12:05,144 Cara anda masuk adalah cara anda keluar. 718 01:12:05,211 --> 01:12:06,713 Apa maksud awak? 719 01:12:06,779 --> 01:12:07,680 Cari telefon. 720 01:12:21,194 --> 01:12:22,062 Saya sayang awak. 721 01:12:23,162 --> 01:12:24,030 Selalu. 722 01:12:29,234 --> 01:12:30,103 Sekarang pergi. 723 01:12:31,136 --> 01:12:32,005 Pergi sekarang. 724 01:12:32,905 --> 01:12:34,106 Cari telefon. 725 01:13:03,302 --> 01:13:04,703 Brett. 726 01:13:04,770 --> 01:13:05,704 Anda masih hidup. 727 01:13:05,771 --> 01:13:06,838 Apa yang berlaku? 728 01:13:06,905 --> 01:13:07,573 Telefon. 729 01:13:07,640 --> 01:13:09,108 Ini satu -satunya jalan keluar. 730 01:13:09,175 --> 01:13:10,777 Saya fikir saya melihatnya dengan cara ini. 731 01:13:10,844 --> 01:13:11,511 Apa yang anda bicarakan? 732 01:13:11,578 --> 01:13:12,646 Telefon ada di sini. 733 01:13:16,783 --> 01:13:17,651 Brett. 734 01:13:20,020 --> 01:13:21,087 Brett. 735 01:14:00,694 --> 01:14:01,562 Tonya. 736 01:14:36,261 --> 01:14:37,130 Tonya. 737 01:17:41,046 --> 01:17:42,547 Semuanya siap? 738 01:17:42,614 --> 01:17:43,416 Ya. 739 01:17:43,483 --> 01:17:44,484 Mereka membelinya. 740 01:17:44,551 --> 01:17:48,254 Kontrak, anda Kematian, semuanya. 741 01:17:48,320 --> 01:17:49,454 Baik. 742 01:17:49,521 --> 01:17:51,423 Dua ke bawah, satu untuk pergi. 743 01:17:53,192 --> 01:17:55,261 Dan apabila anda menjaga daripada pelacur kecil, 744 01:17:56,462 --> 01:18:00,133 Wang akan menjadi milik anda Sama seperti saya berjanji. 745 01:18:02,702 --> 01:18:03,570 Budak lelaki yang baik. 746 01:18:33,166 --> 01:18:34,034 Tonya. 747 01:18:37,235 --> 01:18:37,903 Saya di sini. 748 01:18:41,707 --> 01:18:43,342 Di mana, anda bajingan? 749 01:18:44,444 --> 01:18:45,978 Baiklah, tenang. 750 01:18:46,045 --> 01:18:47,179 Di mana pistol itu? 751 01:18:47,246 --> 01:18:49,547 Satu -satunya pistol yang saya lihat ialah Yang anda pegang. 752 01:18:49,614 --> 01:18:51,283 - Ya, betul. - Saya kembali untuk anda. 753 01:18:51,350 --> 01:18:53,051 Saya tidak tahu apa Anda bercakap tentang. 754 01:18:53,118 --> 01:18:53,987 Jangan bergerak. 755 01:18:55,387 --> 01:18:58,291 Saya melihat anda dan Edith di TV. 756 01:18:59,359 --> 01:19:00,459 Anda melihatnya? 757 01:19:00,525 --> 01:19:01,394 Ya. 758 01:19:02,295 --> 01:19:03,996 Di TV? 759 01:19:04,063 --> 01:19:04,864 Ya. 760 01:19:04,930 --> 01:19:06,431 Dan saya tahu apa yang anda merancang. 761 01:19:06,498 --> 01:19:08,134 Saya bersumpah. Saya tidak tahu apa ... 762 01:19:15,007 --> 01:19:15,876 Letakkan pistol ke bawah. 763 01:19:18,077 --> 01:19:19,478 Anda betul. 764 01:19:19,545 --> 01:19:22,213 Anda melihat Edith, tetapi Dia tidak hidup. 765 01:19:22,280 --> 01:19:25,417 Dia sesuatu yang lain. 766 01:19:27,185 --> 01:19:28,487 Apa? 767 01:19:28,554 --> 01:19:29,755 Saya tahu kedengarannya gila. 768 01:19:29,822 --> 01:19:34,426 Saya tahu ini semua bunyi gila, tetapi tidak ada permainan. 769 01:19:35,228 --> 01:19:36,095 Tidak ada wang. 770 01:19:36,162 --> 01:19:37,496 Panggilan. 771 01:19:37,563 --> 01:19:38,565 Ia hanya perangkap. 772 01:19:39,532 --> 01:19:41,100 Ia hanya perangkap. 773 01:19:41,167 --> 01:19:42,302 Dia menipu saya. 774 01:19:43,569 --> 01:19:44,905 Dia menipu kita semua. 775 01:19:49,641 --> 01:19:51,110 Di manakah Brett dan Zack? 776 01:19:55,280 --> 01:19:56,149 Mereka mati. 777 01:20:01,186 --> 01:20:03,355 Kita mesti keluar dari sini. 778 01:20:15,568 --> 01:20:19,072 Mereka masuk ke beberapa Benar -benar dipintal. 779 01:20:20,405 --> 01:20:24,344 Semasa saya membuat panggilan, ia seperti saya diangkut. 780 01:20:26,479 --> 01:20:27,546 Saya tidak faham. 781 01:20:27,613 --> 01:20:28,481 Di mana? 782 01:20:29,649 --> 01:20:33,086 Terjangkau paling gelap dari fikiran saya. 783 01:20:34,287 --> 01:20:35,721 Saya tidak tahu. 784 01:20:35,787 --> 01:20:37,289 Sukar untuk dijelaskan. 785 01:20:40,225 --> 01:20:41,994 Tetapi apa yang saya lihat di sana ... 786 01:20:42,862 --> 01:20:44,363 Tetapi anda masih di sini. 787 01:20:44,430 --> 01:20:45,265 Anda masih hidup. 788 01:20:46,698 --> 01:20:48,100 Kerana saya tidak berputus asa. 789 01:20:53,706 --> 01:20:55,375 Mungkin anda mesti ada. 790 01:21:03,416 --> 01:21:04,583 Anda semua ... 791 01:21:10,890 --> 01:21:14,127 Anda semua mengambil satu -satunya perkara 792 01:21:15,228 --> 01:21:17,998 yang saya ambil perhatian di dunia ini. 793 01:21:22,335 --> 01:21:25,005 Tetapi kami tahu a Cara untuk terus berhubung. 794 01:21:28,573 --> 01:21:29,576 Telefon. 795 01:21:33,546 --> 01:21:35,515 Teknologi a perkara yang indah. 796 01:21:37,416 --> 01:21:38,752 Ia dapat menyatukan orang 797 01:21:39,685 --> 01:21:41,287 Atau ia boleh merobek. 798 01:21:52,164 --> 01:21:52,798 Ya, sayang. 799 01:21:55,635 --> 01:21:56,536 Ya, saya tahu. 800 01:21:57,936 --> 01:21:59,439 Anak lelaki itu kembali. 801 01:22:01,239 --> 01:22:02,274 Sayang sekali? 802 01:22:07,512 --> 01:22:08,180 Ya, cinta saya. 803 01:22:11,384 --> 01:22:12,751 Dia mahu bercakap dengan anda. 804 01:22:12,818 --> 01:22:13,720 Fuck awak. 805 01:22:17,323 --> 01:22:18,425 Dapatkan telefon. 806 01:22:34,539 --> 01:22:36,676 Kita mesti keluar dari sini. 807 01:22:38,211 --> 01:22:39,479 Pintu terbuka. 808 01:23:03,469 --> 01:23:04,369 Sial. 809 01:23:04,436 --> 01:23:05,305 Dammit! 810 01:23:06,338 --> 01:23:07,805 Ada jalan keluar di bilik panggilan. 811 01:23:07,872 --> 01:23:08,740 Pergi! 812 01:23:24,923 --> 01:23:25,792 Tonya. 813 01:23:27,493 --> 01:23:28,861 Tonya. 814 01:23:28,927 --> 01:23:29,796 Tonya. 815 01:23:31,264 --> 01:23:32,664 Tidak, tolong. 816 01:23:38,304 --> 01:23:39,172 Tonya. 817 01:23:46,679 --> 01:23:48,581 Tinggalkan saya sendiri. 818 01:23:48,648 --> 01:23:49,914 Tidak 819 01:23:49,981 --> 01:23:52,484 Anda sepatutnya meninggalkan saya sendiri. 820 01:23:52,551 --> 01:23:55,355 Tetapi anda tidak boleh, bolehkah anda? 821 01:23:56,822 --> 01:24:00,326 Kerana anda memerlukan seseorang yang harus dipersalahkan. 822 01:24:00,393 --> 01:24:01,760 Diam. 823 01:24:01,827 --> 01:24:04,329 Shut up, anda ahli sihir fucking. 824 01:24:04,396 --> 01:24:06,431 Jadi tidak bersalah, begitu cantik. 825 01:24:18,778 --> 01:24:19,646 Laura. 826 01:24:20,578 --> 01:24:21,447 Duduk. 827 01:24:23,515 --> 01:24:26,652 Birdie kecil memberitahu saya Hari ini adalah hari lahir seseorang. 828 01:24:26,719 --> 01:24:28,654 Untuk hari istimewa anda, 829 01:24:28,720 --> 01:24:30,389 Saya mendapat sesuatu yang istimewa. 830 01:24:31,323 --> 01:24:32,192 Apa itu? 831 01:24:51,644 --> 01:24:52,311 Tonya. 832 01:24:56,414 --> 01:24:58,016 Mengapa kita pergi dengan cara ini? 833 01:24:58,083 --> 01:24:59,251 Ini jalan pintas. 834 01:25:00,386 --> 01:25:02,454 Adakah anda melihat apa Puan Cranston memberi saya? 835 01:25:02,520 --> 01:25:03,722 Dia berkata saya istimewa. 836 01:25:08,360 --> 01:25:10,729 Ya. Semua orang fikir anda istimewa. 837 01:25:10,796 --> 01:25:12,731 Begitu istimewa. 838 01:25:14,899 --> 01:25:17,568 Hei, berikan kembali. 839 01:25:17,636 --> 01:25:18,437 Tidak 840 01:25:18,503 --> 01:25:19,439 Saya akan memberitahu ayah. 841 01:25:21,039 --> 01:25:22,541 Tonya. 842 01:25:22,608 --> 01:25:24,476 Gadis kecil Daddy. 843 01:25:25,744 --> 01:25:26,746 Saya benci awak. 844 01:25:28,146 --> 01:25:31,751 Dia adalah kegemarannya Dan anda tidak dapat menahannya. 845 01:25:34,453 --> 01:25:36,256 Sekarang saya gadis kecil Daddy. 846 01:26:09,721 --> 01:26:10,590 Helo, Tonya. 847 01:26:15,961 --> 01:26:19,798 Semasa saya melihat anda memakai kalung yang saya berikan kepada Laura, 848 01:26:19,864 --> 01:26:21,768 Saya tahu dia sudah mati, Dan saya tahu ia adalah anda. 849 01:26:25,438 --> 01:26:29,375 Ketika mereka memberitahu kami dia hilang dan saya dipersalahkan, 850 01:26:29,442 --> 01:26:31,542 Saya mati di dalam. 851 01:26:31,609 --> 01:26:34,145 Syaitan, mereka berputar Sekitar saya dan saya menyertai mereka. 852 01:26:34,212 --> 01:26:35,146 Dan mereka membawa saya ke bawah, 853 01:26:35,213 --> 01:26:36,148 Dan mereka menurunkan saya 854 01:26:36,215 --> 01:26:37,583 Dan mereka membawa saya ke bawah. 855 01:26:38,884 --> 01:26:41,686 Sehingga tiada apa yang tersisa saya tetapi kebencian dan kemarahan. 856 01:26:41,753 --> 01:26:43,756 Dan anda tahu apa itu begitu menarik? 857 01:26:44,722 --> 01:26:46,457 Anda berada di kapal yang sama. 858 01:26:46,524 --> 01:26:48,460 Anda dan bodoh anda kawan kecil, 859 01:26:48,527 --> 01:26:49,328 Anda semua akan menderita, 860 01:26:49,395 --> 01:26:51,497 Dan anda akan mati dengan ganas 861 01:26:51,564 --> 01:26:52,899 dengan kebencian anda sendiri Dan kemarahan anda sendiri. 862 01:26:55,734 --> 01:26:58,137 Tolong, tinggalkan saya sendiri. 863 01:26:58,203 --> 01:26:59,537 Oh, anda tidak perlu risau. 864 01:26:59,604 --> 01:27:01,340 Anda sangat bersendirian. 865 01:27:02,740 --> 01:27:05,577 Terdapat tempat yang istimewa di Neraka untuk anda, gadis kecil. 866 01:27:05,644 --> 01:27:06,878 Adakah anda tahu apa itu? 867 01:27:06,945 --> 01:27:08,947 Terdapat tempat yang istimewa untuk anda, 868 01:27:09,014 --> 01:27:11,083 Dan bukan apa buku yang baik itu berkata. 869 01:27:11,149 --> 01:27:13,117 Ia bukan api dan belerang. 870 01:27:13,185 --> 01:27:14,953 Ia menghidupkan semula anda mimpi buruk terburuk 871 01:27:15,020 --> 01:27:16,989 berulang kali. 872 01:28:34,800 --> 01:28:35,668 Tonya. 873 01:28:37,569 --> 01:28:38,970 Datang bermain dengan saya. 874 01:28:46,979 --> 01:28:47,847 Tonya. 875 01:28:49,148 --> 01:28:50,750 Datang bermain dengan saya. 876 01:28:57,655 --> 01:29:00,859 Saya memberitahu anda bahawa kami akan menjadi bersama selama -lamanya. 877 01:29:15,006 --> 01:29:15,907 Tonya. 878 01:29:15,975 --> 01:29:16,843 Tonya. 879 01:29:46,704 --> 01:29:47,840 Puan Cranston. 880 01:29:54,412 --> 01:29:55,646 Apa yang anda mahukan? 881 01:29:55,713 --> 01:29:57,248 Vengeance. 882 01:29:57,315 --> 01:29:59,117 Saya minta maaf. 883 01:29:59,184 --> 01:30:00,918 Saya minta maaf. 884 01:30:00,985 --> 01:30:03,855 Anda tidak menyesal mengenai apa sahaja. 885 01:30:05,157 --> 01:30:07,159 Sudah tentu bukan mengenai saya. 886 01:30:07,225 --> 01:30:08,193 Suami saya. 887 01:30:15,934 --> 01:30:17,869 Anda berada di dunia saya sekarang. 888 01:30:25,877 --> 01:30:27,112 Christopher. 889 01:30:27,179 --> 01:30:28,313 Sarah. 890 01:30:28,380 --> 01:30:29,649 Kenapa awak tinggalkan saya? 891 01:30:30,381 --> 01:30:31,048 Kenapa? 892 01:30:32,917 --> 01:30:35,286 Saya datang kembali. 893 01:30:35,354 --> 01:30:36,222 Pembohong. 894 01:31:30,141 --> 01:31:31,610 Helo. 895 01:31:36,949 --> 01:31:41,949 Sarikata oleh Letupan www.opensubtitles.org 60030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.