All language subtitles for Psych.S03E01.1080p.WEBRip.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,275 --> 00:00:02,344 (male announcer) PREVIOUSLY, ON PSYCH... 2 00:00:02,378 --> 00:00:03,480 I NEED TO TALK TO YOU. JUST SAY IT. SAY WHAT IT IS. 3 00:00:03,513 --> 00:00:05,517 I DON'T WANNA FEEL GUILTY ABOUT MOVING ON WITH MY LIFE. 4 00:00:05,550 --> 00:00:06,786 YOUR MOTHER'S NOT A PART OF IT ANYMORE. 5 00:00:06,818 --> 00:00:08,289 LOOK, I DON'T CARE WHAT YOU DO, OKAY? 6 00:00:08,323 --> 00:00:09,657 I DON'T CARE! 7 00:00:13,799 --> 00:00:15,337 MOM. 8 00:00:30,300 --> 00:00:33,673 DISPATCH, WE'VE LOCATED THE STOLEN VEHICLE. 9 00:00:33,706 --> 00:00:36,679 OCCUPANTS INSIDE. APPROACHING NOW. 10 00:00:36,712 --> 00:00:39,285 (Dispatch) 10-4. PROCEED WITH CAUTION. 11 00:00:39,317 --> 00:00:40,386 HENRY. 12 00:00:40,419 --> 00:00:42,358 YOU DON'T WANT TO DO THIS. 13 00:00:42,390 --> 00:00:43,825 I DON'T HAVE A CHOICE, RAY. 14 00:00:43,860 --> 00:00:45,329 THINK OF THE CONSEQUENCES. 15 00:00:45,364 --> 00:00:47,768 WE'RE WAY PAST CONSEQUENCES. 16 00:00:47,801 --> 00:00:50,406 THIS NEEDS TO END TONIGHT. 17 00:01:03,333 --> 00:01:04,702 [chuckling] 18 00:01:04,734 --> 00:01:06,371 WHOOPS. 19 00:01:06,406 --> 00:01:07,774 WHOOPS. 20 00:01:07,807 --> 00:01:10,647 IT'S MY NEIGHBOR'S CAR. WE WERE GONNA PUT IT BACK. 21 00:01:10,679 --> 00:01:11,681 IT WAS JUST A DARE. 22 00:01:11,716 --> 00:01:12,917 IS THERE A PROBLEM HERE, OFFICER? 23 00:01:12,951 --> 00:01:15,323 YOU WANTED MY ATTENTION, SHAWN. 24 00:01:15,356 --> 00:01:16,358 YOU GOT IT, BUDDY. 25 00:01:16,392 --> 00:01:18,429 WAIT, YOU GUYS KNOW EACH OTHER? 26 00:01:18,463 --> 00:01:21,435 YEAH, HE'S SORT OF MY DAD. 27 00:01:21,469 --> 00:01:22,803 WHOA. 28 00:01:22,838 --> 00:01:24,507 I'M AFRAID I'M GONNA HAVE TO ASK 29 00:01:24,542 --> 00:01:26,346 FOR THAT WORLD'S GREATEST DAD MUG BACK. 30 00:01:26,378 --> 00:01:27,513 YOU JUST KEEP TALKING, SHAWN. 31 00:01:27,548 --> 00:01:28,515 YOU KEEP TALKING. 32 00:01:28,550 --> 00:01:29,517 OH, DON'T WORRY, I WILL. 33 00:01:29,552 --> 00:01:30,554 LIKE WHEN I READ YOU YOUR RIGHTS. 34 00:01:30,586 --> 00:01:31,388 OOH, I HAVE RIGHTS. 35 00:01:31,422 --> 00:01:33,260 THAT'LL BE NEW AND FUN. 36 00:01:33,293 --> 00:01:34,427 WHAT AM I GONNA TELL YOUR MOTHER? 37 00:01:34,462 --> 00:01:35,496 I DON'T KNOW. 38 00:01:35,529 --> 00:01:37,801 YOU THINK YOU CAN GET AHOLD OF HER NEW PHONE NUMBER? 39 00:01:37,834 --> 00:01:39,872 I HOPE IT WAS WORTH IT, SMART-ASS. 40 00:01:39,905 --> 00:01:41,909 THIS OFFICIALLY ENDS YOUR CHANCE OF BEING A COP. 41 00:01:41,941 --> 00:01:43,280 LET'S BE HONEST. 42 00:01:43,313 --> 00:01:44,581 I GAVE UP WANTING TO BE LIKE YOU 43 00:01:44,614 --> 00:01:45,683 A LONG TIME AGO. 44 00:01:45,717 --> 00:01:47,453 THAT'S IT! SOMEBODY BOOK HIM! 45 00:01:47,488 --> 00:01:49,325 YOU--BEANPOLE. GET OVER HERE. 46 00:01:49,358 --> 00:01:50,526 FINGERPRINT HIM NOW! 47 00:01:50,559 --> 00:01:53,733 OH, I'M SO--I'M SORRY. ME? 48 00:01:53,766 --> 00:01:55,337 [laughs] NEVER MIND, ROOKIE. 49 00:01:55,370 --> 00:01:56,571 I'LL DO IT MYSELF. 50 00:02:02,584 --> 00:02:04,052 [phone ringing] 51 00:02:04,086 --> 00:02:05,556 BURTON GUSTER. 52 00:02:05,590 --> 00:02:06,459 (Shawn) DUDE, I'M FREAKING OUT. 53 00:02:06,491 --> 00:02:07,927 YOU HAVE TO HELP ME. WHAT'S WRONG? 54 00:02:07,961 --> 00:02:09,464 MY MOM'S HERE. 55 00:02:09,498 --> 00:02:10,767 SHE'S BACK IN THE COUNTRY? 56 00:02:10,799 --> 00:02:13,305 BACK IN THE COUNTRY? TRY--TRY BACK IN THIS CITY. 57 00:02:13,340 --> 00:02:15,543 TRY DOWNSTAIRS IN MY DAD'S KITCHEN. 58 00:02:15,577 --> 00:02:16,579 WHERE ARE YOU? 59 00:02:16,611 --> 00:02:18,415 HIDING OUT IN MY BEDROOM. 60 00:02:18,450 --> 00:02:19,551 OH, MY GOD. HOLY CRAP. 61 00:02:19,585 --> 00:02:22,324 I JUST FOUND AN ENTIRE, UNOPENED BOX OF SHRINKY DINKS. 62 00:02:22,358 --> 00:02:24,627 YOU'RE HIDING IN YOUR BEDROOM BECAUSE YOUR MOM CAME TO VISIT? 63 00:02:24,662 --> 00:02:26,030 DUDE, YOU'VE GOT PROBLEMS. 64 00:02:26,063 --> 00:02:27,601 ARE YOU HEARING WHAT I'M SAYING? 65 00:02:27,633 --> 00:02:30,739 MY MOM IS STANDING DOWNSTAIRS IN MY DAD'S KITCHEN, 66 00:02:30,773 --> 00:02:32,777 LAUGHING IT UP, HAVING A GRAND OLD TIME. 67 00:02:32,811 --> 00:02:33,880 YOU DON'T THINK THAT'S A LITTLE WEIRD? 68 00:02:33,913 --> 00:02:35,517 AND YOU'RE UNHAPPY SHE'S HERE. 69 00:02:35,549 --> 00:02:38,722 NO, I'M NOT UNHAPPY SHE'S...HERE. 70 00:02:38,755 --> 00:02:41,728 I DON'T KNOW, I HAVEN'T SEEN HER IN THREE YEARS. 71 00:02:41,761 --> 00:02:44,502 SHE USED TO... TELL ME EVERYTHING. 72 00:02:44,535 --> 00:02:45,703 WHAT IS SHE DOING HERE? 73 00:02:45,736 --> 00:02:46,705 WORKING. 74 00:02:46,738 --> 00:02:47,640 FOR THE POLICE DEPARTMENT? 75 00:02:47,673 --> 00:02:49,478 I GUESS. I DON'T KNOW. 76 00:02:49,512 --> 00:02:50,847 I HAVEN'T...FOUND OUT MUCH, 77 00:02:50,880 --> 00:02:53,486 BECAUSE, APPARENTLY, IT'S 1988 IN MY HOUSE, 78 00:02:53,520 --> 00:02:55,524 AND NO ONE FELT THE NEED TO TELL ME ANYTHING. 79 00:02:55,557 --> 00:02:58,829 BUT...I KNOW MY DAD IS BEHIND ALL OF THIS. 80 00:03:00,366 --> 00:03:01,768 OH, MY GOD. 81 00:03:01,802 --> 00:03:04,575 DUDE, DID YOU KNOW I HAD A FURBY? 82 00:03:04,607 --> 00:03:07,178 SHAWN, I HAVE NO TIME FOR THIS. 83 00:03:07,213 --> 00:03:08,683 I'VE GOT MY OWN PROBLEMS. 84 00:03:08,716 --> 00:03:10,586 I HAVE TO GO SEE FRANKJIM OGLETREE. 85 00:03:10,620 --> 00:03:11,388 FRANKJIM OGLETREE? 86 00:03:11,421 --> 00:03:12,990 IS THAT A PERSON OR A HIPPOPOTAMUS? 87 00:03:13,023 --> 00:03:14,827 HE'S THE NEW REGIONAL SALES MANAGER, 88 00:03:14,862 --> 00:03:16,632 MY IMMEDIATE BOSS, AND A TYRANT. 89 00:03:16,665 --> 00:03:18,602 THEY CALL HIM THE LITTLE PINOCHET. 90 00:03:18,636 --> 00:03:20,606 THAT'S TOO ABSTRACT. 91 00:03:20,640 --> 00:03:21,741 WHY DON'T THEY JUST CALL HIM JERK PANTS 92 00:03:21,776 --> 00:03:22,810 OR SUCK MCJONES. 93 00:03:22,843 --> 00:03:24,582 THEY'RE M.I.T. GUYS, SHAWN. 94 00:03:24,614 --> 00:03:25,549 NOW GO FACE YOUR PARENTS. 95 00:03:25,584 --> 00:03:27,454 YOU'VE BEEN WANTING TO SEE YOUR MOM FOREVER. 96 00:03:27,488 --> 00:03:29,189 AND TELL HER I'M COMING BY FOR SOME JELL-O CAKE. 97 00:03:29,224 --> 00:03:30,927 HOLY--DUDE! 98 00:03:30,960 --> 00:03:33,665 I JUST FOUND A PRISTINE ISSUE OF DYNAMITE MAGAZINE. 99 00:03:33,700 --> 00:03:35,102 SQUARE PEGS ON THE COVER. 100 00:03:35,135 --> 00:03:36,706 HOLD ON, I'M GONNA READ "BUMMERS" TO YOU. 101 00:03:39,175 --> 00:03:41,716 THE CHEESE KNIFE IS IN THE SAME PLACE, RIGHT? 102 00:03:41,748 --> 00:03:42,518 YEAH, IT'S RIGHT THERE. 103 00:03:42,551 --> 00:03:43,752 YOU WANT ME TO GIVE YOU A HAND, HON? 104 00:03:43,785 --> 00:03:44,821 [cork pops] 105 00:03:44,854 --> 00:03:46,124 DID YOU JUST CALL ME HONEY? 106 00:03:46,157 --> 00:03:47,661 I DID NOT. 107 00:03:47,693 --> 00:03:50,567 I WAS GOING TO SAY... HUNCHBACK. 108 00:03:50,600 --> 00:03:52,803 OH, SHAWNY, LOOK AT THIS. 109 00:03:52,837 --> 00:03:54,205 NOT ONLY DOES YOUR FATHER 110 00:03:54,241 --> 00:03:56,711 OWN A VERY EXPENSIVE BOTTLE OF BORDEAUX, 111 00:03:56,746 --> 00:03:58,249 HE HAND-MADE LITTLE CUCUMBER SANDWICHES. 112 00:03:58,281 --> 00:03:59,717 DO YOU BELIEVE THAT? 113 00:03:59,752 --> 00:04:03,058 WOW, HE IS JUST CHOCK FULL OF SURPRISES TODAY. 114 00:04:03,091 --> 00:04:05,897 WHAT? I'M ALLOWED TO EXPAND MY HORIZONS, RIGHT? 115 00:04:08,935 --> 00:04:10,807 AHH. 116 00:04:10,840 --> 00:04:12,543 I'M SO GLAD TO SEE YOU, MOM. 117 00:04:12,578 --> 00:04:13,545 AWW. 118 00:04:13,580 --> 00:04:14,614 WHAT ARE YOU DOING IN TOWN? 119 00:04:14,647 --> 00:04:15,949 WELL, SOME POLICE DEPARTMENTS 120 00:04:15,984 --> 00:04:17,119 OCCASIONALLY CALL ME UP 121 00:04:17,151 --> 00:04:19,023 TO COME BACK AND DO PSYCH EVALUATIONS. 122 00:04:19,056 --> 00:04:21,127 HOW LONG HAVE YOU KNOWN ABOUT THIS? 123 00:04:21,159 --> 00:04:22,764 NOT LONG. I ALMOST DIDN'T DO IT. 124 00:04:22,797 --> 00:04:24,768 I CHANGED MY MIND AT THE LAST SECOND. 125 00:04:24,801 --> 00:04:26,839 I'M DOING SANTA BARBARA P.D., 126 00:04:26,871 --> 00:04:29,310 A FEW IN SAN DIEGO, THE BAY AREA. 127 00:04:29,344 --> 00:04:31,815 WHEN ARE OUR DINNER RESERVATIONS, HENRY? 128 00:04:31,849 --> 00:04:34,588 OH, THERE'S DINNER PLANS TONIGHT! 129 00:04:34,622 --> 00:04:35,590 YOU CAN MAKE IT, RIGHT? 130 00:04:35,624 --> 00:04:36,692 OF COURSE HE CAN MAKE IT. 131 00:04:36,726 --> 00:04:38,261 OF COURSE I WILL COME. 132 00:04:38,294 --> 00:04:40,767 I JUST... NEED TO CANCEL A DATE. 133 00:04:40,799 --> 00:04:42,035 BUT THAT IS NOT A BIG DEAL. 134 00:04:42,069 --> 00:04:43,204 YOU MADE OTHER PLANS? 135 00:04:43,238 --> 00:04:44,708 I DIDN'T MAKE OTHER PLANS. 136 00:04:44,742 --> 00:04:45,844 I--I DIDN'T KNOW. 137 00:04:45,876 --> 00:04:47,648 DIDN'T KNOW WHAT? 138 00:04:47,681 --> 00:04:48,650 THAT YOU WERE COMING. 139 00:04:48,683 --> 00:04:51,856 HENRY, WHY DIDN'T YOU TELL HIM I WAS COMING? 140 00:04:51,888 --> 00:04:53,158 HE DOESN'T HAVE A PHONE. 141 00:04:53,191 --> 00:04:54,326 YOU DON'T HAVE A PHONE? 142 00:04:54,361 --> 00:04:55,328 I DO. 143 00:04:55,363 --> 00:04:56,365 ARE YOU HAVING MONEY PROBLEMS? 144 00:04:56,397 --> 00:04:57,634 HENRY, WHY DON'T YOU BUY HIM A PHONE? 145 00:04:57,668 --> 00:04:58,703 MOM, I'M FINE. 146 00:04:58,736 --> 00:05:00,071 I'M NOT HAVING MONEY PROBLEMS. 147 00:05:00,105 --> 00:05:02,008 UH... 148 00:05:02,042 --> 00:05:03,277 I'M--I DROPPED MY PHONE 149 00:05:03,312 --> 00:05:05,716 WHILE I WAS SOLVING A VERY IMPORTANT CRIME. 150 00:05:05,750 --> 00:05:07,654 IT WAS ON THE FRONT PAGE OF THE NEWSPAPER YESTERDAY. 151 00:05:07,688 --> 00:05:10,157 YEAH. 152 00:05:10,192 --> 00:05:12,161 MAY I SPEAK WITH YOU PRIVATELY? 153 00:05:18,308 --> 00:05:19,143 [sighs] 154 00:05:19,176 --> 00:05:21,314 WHAT THE HELL IS GOING ON IN THERE? 155 00:05:21,347 --> 00:05:22,751 I TRIED TO TELL YOU, SHAWN. 156 00:05:22,783 --> 00:05:24,285 ALLOW ME TO DEMONSTRATE TRYING. 157 00:05:24,320 --> 00:05:26,826 "SHAWN, GUESS WHO'S COMING BACK INTO THE COUNTRY ON FRIDAY. 158 00:05:26,858 --> 00:05:27,828 YOUR MOTHER." THAT'S IT--MISSION ACCOMPLISHED. 159 00:05:27,860 --> 00:05:29,965 LOOK, I WANTED TO CLEAR THE AIR ON A FEW THINGS 160 00:05:29,997 --> 00:05:30,967 BEFORE SHE GOT HERE. 161 00:05:30,999 --> 00:05:32,236 CLEAR THE AIR? 162 00:05:32,269 --> 00:05:33,840 YOU THINK YOU CAN UNDO 15 YEARS OF HARD FEELINGS 163 00:05:33,873 --> 00:05:35,041 WITH A BOTTLE OF PINOT... 164 00:05:35,074 --> 00:05:36,345 BORDEAUX. 165 00:05:36,378 --> 00:05:38,181 I DIDN'T EVEN KNOW WAL-MART HAD A WINE CELLAR. 166 00:05:38,214 --> 00:05:39,451 LOOK, WOULD YOU GIVE ME A BREAK. 167 00:05:39,483 --> 00:05:42,289 I'M JUST TRYING TO MAKE A NICE NIGHT FOR HER HERE. 168 00:05:42,322 --> 00:05:43,893 YOU'RE SABOTAGING ME. 169 00:05:43,925 --> 00:05:45,027 WHY WOULD I DO THAT? 170 00:05:45,061 --> 00:05:46,029 I DON'T KNOW. 171 00:05:46,063 --> 00:05:48,201 BUT I'M GONNA FIGURE IT OUT. 172 00:05:54,213 --> 00:05:56,183 YOU WANTED TO SEE ME, MR. OGLETREE? 173 00:05:56,217 --> 00:05:58,890 SHUT THE DOOR, BURTON. 174 00:06:00,124 --> 00:06:02,997 I...WAS READING THE PAPER... 175 00:06:03,030 --> 00:06:03,833 YESTERDAY... 176 00:06:03,866 --> 00:06:06,838 AND SOMETHING CAUGHT MY ATTENTION. 177 00:06:08,541 --> 00:06:11,013 HAVE TO SAY I WAS SURPRISED, 178 00:06:11,047 --> 00:06:14,420 CONSIDERING YOU SEEM TO ALREADY HAVE A FULL-TIME JOB. 179 00:06:14,453 --> 00:06:18,193 THIS IS...JUST... 180 00:06:18,227 --> 00:06:19,564 SOMETHING I DO ON THE SIDE. 181 00:06:19,596 --> 00:06:21,435 A HOBBY, REALLY, LIKE... 182 00:06:21,467 --> 00:06:23,505 COLLECTING THIMBLES OR, UM, 183 00:06:23,538 --> 00:06:24,842 RAISING CARRIER PIGEONS. 184 00:06:24,875 --> 00:06:26,109 YOU RAISE CARRIER PIGEONS? 185 00:06:26,144 --> 00:06:27,146 NO, NOT AT ALL. 186 00:06:27,178 --> 00:06:28,014 THAT'S TOTALLY LAME. 187 00:06:28,047 --> 00:06:30,051 I JUST SAID THAT BECAUSE I WAS FLUSTERED. 188 00:06:30,085 --> 00:06:32,858 I RAISE CARRIER PIGEONS. 189 00:06:32,891 --> 00:06:35,062 I'M GLAD YOU SAID THAT. 190 00:06:35,094 --> 00:06:37,066 BECAUSE I WAS AFRAID TO TELL YOU HOW COOL 191 00:06:37,098 --> 00:06:38,936 I THOUGHT CARRIER PIGEONS ARE. 192 00:06:38,970 --> 00:06:41,876 FLYING AROUND AND... CARRYING STUFF. 193 00:06:41,909 --> 00:06:43,412 COMING BACK. 194 00:06:43,445 --> 00:06:45,181 AWESOME. 195 00:06:45,214 --> 00:06:46,952 I HEAR THAT. 196 00:06:46,986 --> 00:06:49,424 ARE YOU FAMILIAR WITH THE EXCLUSIVITY CLAUSE 197 00:06:49,457 --> 00:06:50,493 IN YOUR CONTRACT? 198 00:06:50,526 --> 00:06:53,631 IT MEANS WE DON'T ALLOW SECOND JOBS. 199 00:06:53,664 --> 00:06:55,067 JOBS? 200 00:06:55,102 --> 00:06:58,041 [laughs] 201 00:06:58,073 --> 00:06:58,910 NO, NO. 202 00:06:58,943 --> 00:07:00,613 PSYCH IS MORE LIKE COMMUNITY SERVICE. 203 00:07:00,645 --> 00:07:02,216 AND IT NEVER AFFECTS MY WORK. 204 00:07:02,248 --> 00:07:03,953 WELL... 205 00:07:03,986 --> 00:07:06,992 UH, THIS PHOTO WAS TAKEN THURSDAY NIGHT. 206 00:07:07,025 --> 00:07:09,330 I NOTICE THAT YOU SIGNED OUT EARLY THAT DAY. 207 00:07:09,363 --> 00:07:11,267 I THINK THE IMPORTANT THING IS I SIGNED OUT. 208 00:07:11,299 --> 00:07:13,271 LET'S ROLL BACK THE CLOCK, SHALL WE? 209 00:07:13,303 --> 00:07:15,208 MONDAY, THE 28TH. 210 00:07:15,242 --> 00:07:17,179 YOU HAD THREE APPOINTMENTS. YOU MISSED ALL OF THEM. 211 00:07:17,211 --> 00:07:20,518 TUESDAY, THE 29TH, YOU DISAPPEARED AFTER LUNCH. 212 00:07:20,553 --> 00:07:22,589 AND, WEDNESDAY, WELL, HERE YOU ARE. 213 00:07:22,623 --> 00:07:25,161 YOU DID YOUR ENTIRE WEEK'S WORK IN ONE AFTERNOON. 214 00:07:25,195 --> 00:07:26,363 IT WAS A CRAZY WEEK. 215 00:07:26,397 --> 00:07:28,300 SEEMS TO ME YOU HAD A CRAZY YEAR. 216 00:07:28,333 --> 00:07:30,706 I HAVE TAKEN THE LIBERTY 217 00:07:30,738 --> 00:07:32,643 OF PREPARING THIS FOR YOU. 218 00:07:35,048 --> 00:07:36,283 WHAT IS THIS? 219 00:07:36,316 --> 00:07:38,287 IT'S A TERMINATION NOTICE. 220 00:07:38,320 --> 00:07:43,064 OR...YOU COULD QUIT YOUR OTHER JOB. 221 00:07:43,098 --> 00:07:44,634 YOU TELL ME. 222 00:07:54,185 --> 00:07:55,321 GOOD CHOICE! 223 00:07:57,358 --> 00:08:00,232 [The Friendly Indians' I Know You Know] 224 00:08:00,264 --> 00:08:00,966 * 225 00:08:00,966 --> 00:08:02,703 * I KNOW YOU KNOW 226 00:08:02,736 --> 00:08:04,740 * THAT I'M NOT TELLING THE TRUTH * 227 00:08:04,773 --> 00:08:06,143 * I KNOW YOU KNOW 228 00:08:06,177 --> 00:08:07,747 * THEY JUST DON'T HAVE ANY PROOF * 229 00:08:07,779 --> 00:08:09,283 * EMBRACE THE DECEPTION 230 00:08:09,316 --> 00:08:11,186 * LEARN HOW TO BEND 231 00:08:11,220 --> 00:08:13,123 * YOUR WORST INHIBITIONS 232 00:08:13,157 --> 00:08:15,261 * TEND TO PSYCH YOU OUT IN THE END * 233 00:08:15,295 --> 00:08:18,400 * I KNOW YOU KNOW * 234 00:08:25,182 --> 00:08:26,717 SHAWN, YOU DON'T HAVE TO WALK ME 235 00:08:26,751 --> 00:08:28,121 THROUGH THE WHOLE BUILDING. 236 00:08:28,153 --> 00:08:29,557 I USED TO DO QUITE A FEW SESSIONS HERE. 237 00:08:29,591 --> 00:08:31,226 THIS IS WHERE I MET YOUR FATHER. 238 00:08:31,260 --> 00:08:32,796 I KNOW. I HEARD THE STORY. 239 00:08:32,830 --> 00:08:36,403 HE DID HIS EVALUATION AFTER HE SHOT SOME DRUG DEALER. 240 00:08:36,436 --> 00:08:37,673 HE TOLD YOU THAT? 241 00:08:37,707 --> 00:08:38,609 HE TWISTED HIS ANKLE 242 00:08:38,642 --> 00:08:41,247 DOING SECURITY FOR THE CINNAMON FESTIVAL. 243 00:08:41,279 --> 00:08:43,318 I HAD TO CLEAR HIM FOR DUTY. 244 00:08:43,350 --> 00:08:44,320 [scoffs] 245 00:08:44,352 --> 00:08:47,560 FIGURES. THAT'S ABOUT PAR. 246 00:08:47,593 --> 00:08:49,196 WHAT HAPPENED? 247 00:08:49,230 --> 00:08:51,635 HE SAID THE TWO OF YOU WERE GETTING ALONG BETTER. 248 00:08:51,668 --> 00:08:53,370 MOM, THE LAST THING I WANNA DO RIGHT NOW 249 00:08:53,403 --> 00:08:54,574 IS TALK ABOUT HENRY. 250 00:08:54,607 --> 00:08:56,309 OKAY, THAT'S FAIR. 251 00:08:56,344 --> 00:08:57,647 LET'S TALK ABOUT YOU. 252 00:08:57,680 --> 00:09:00,352 WHO IS THAT DATE YOU HAD TO CANCEL ON FRIDAY? 253 00:09:00,384 --> 00:09:01,086 AH, IT WAS JUST SOME GIRL I MET. 254 00:09:01,086 --> 00:09:04,661 SHE'S A...MUSEUM CURATOR. 255 00:09:04,694 --> 00:09:05,527 IT'S NOT A BIG DEAL, MOM. 256 00:09:05,562 --> 00:09:06,798 I DOUBT IT WOULD HAVE WORKED OUT ANYWAY. 257 00:09:06,830 --> 00:09:08,134 HOW MANY DATES? 258 00:09:08,168 --> 00:09:09,535 THAT WOULD HAVE BEEN THE FIRST. SHAWN... 259 00:09:09,571 --> 00:09:11,206 MOM. COME ON, GOOSE. 260 00:09:11,239 --> 00:09:12,541 WHENEVER WE TALK, 261 00:09:12,577 --> 00:09:14,713 YOU'RE ALWAYS ABOUT TO NOT GO ON A SECOND DATE 262 00:09:14,746 --> 00:09:15,583 WITH SOMEBODY NEW. 263 00:09:15,616 --> 00:09:17,720 I HAPPEN TO BE EXCELLENT AT FIRST DATES. 264 00:09:17,752 --> 00:09:19,522 YOU KNOW WHO IS HAVING MULTIPLE DATES? 265 00:09:19,555 --> 00:09:20,524 DAD. 266 00:09:20,557 --> 00:09:21,459 I BELIEVE HE'S UP TO NUMBER EIGHT 267 00:09:21,494 --> 00:09:23,665 WITH HIS JEKYLL-AND-HYDE ENGLISH GIRLFRIEND. 268 00:09:23,699 --> 00:09:25,602 YOU GUYS SHOULD CONNECT MORE OFTEN. 269 00:09:25,636 --> 00:09:28,273 HE TOLD ME THEY BROKE IT OFF A FEW WEEKS AGO. 270 00:09:28,308 --> 00:09:29,711 WE'RE TALKING ABOUT HIM AGAIN. 271 00:09:29,744 --> 00:09:30,778 YES, WE ARE. LET'S STOP. 272 00:09:30,813 --> 00:09:31,881 I SHOULD LET YOU GO. 273 00:09:31,914 --> 00:09:33,450 MWAH. 274 00:09:33,483 --> 00:09:34,821 HOW MANY OF THESE DO YOU HAVE TO DO, ANYWAY? 275 00:09:34,854 --> 00:09:37,760 OH...THREE UNIFORMS AND A DETECTIVE. 276 00:09:37,793 --> 00:09:38,628 [door opens] 277 00:09:38,662 --> 00:09:40,766 OH, YOU, UH, YOU WANNA SEE ME, CHIEF? 278 00:09:40,799 --> 00:09:41,967 YES. 279 00:09:42,000 --> 00:09:44,539 IT HAS COME TO MY ATTENTION, DETECTIVE, 280 00:09:44,572 --> 00:09:45,407 THAT YOU'VE DISCHARGED YOUR WEAPONS 281 00:09:45,442 --> 00:09:47,478 IN THE LAST FOUR CASES YOU'VE WORKED. 282 00:09:47,511 --> 00:09:48,547 THANK YOU. 283 00:09:48,580 --> 00:09:50,385 THAT WASN'T A COMPLIMENT. 284 00:09:50,417 --> 00:09:52,690 I'M JUST TRYING TO KEEP THE STREETS SAFE, CHIEF. 285 00:09:52,723 --> 00:09:54,660 THE LAST INCIDENT WAS AT A CAT SHOW. 286 00:09:54,694 --> 00:09:56,865 WELL, LET ME JUST GO ON RECORD AS SAYING 287 00:09:56,898 --> 00:09:59,569 THAT I WOULD NEVER SHOOT A CAT. 288 00:09:59,602 --> 00:10:02,376 I GUESS I COULD FIND SOME SOLACE IN THAT. 289 00:10:02,408 --> 00:10:04,413 UNLESS IT WAS APPROACHING IN A THREATENING MANNER. 290 00:10:04,446 --> 00:10:05,716 OR REFUSED TO STOP UPON MY COMMAND. 291 00:10:05,749 --> 00:10:08,254 I WOULD PROBABLY JUST FIRE A WARNING SHOT 292 00:10:08,288 --> 00:10:09,255 TO MAKE MY POINT, 293 00:10:09,290 --> 00:10:10,525 BUT IT'S REALLY A FIELD DECISION. 294 00:10:10,558 --> 00:10:12,361 I CAN'T COMMIT TO IT AT THIS JUNCTURE. 295 00:10:12,395 --> 00:10:13,998 UHH. 296 00:10:14,032 --> 00:10:15,267 I'VE REQUESTED 297 00:10:15,302 --> 00:10:16,705 A DEPARTMENT-SANCTIONED PSYCHOLOGIST 298 00:10:16,738 --> 00:10:19,811 TO COME HERE AND HAVE... A SESSION OR TWO WITH YOU. 299 00:10:21,414 --> 00:10:23,752 I'M JUST... GONNA HAVE TO SAY NO. 300 00:10:23,785 --> 00:10:25,454 THAT WASN'T A QUESTION. 301 00:10:25,488 --> 00:10:26,890 COULD YOU PHRASE IT LIKE ONE? 302 00:10:33,805 --> 00:10:34,874 HEY, KATIE. 303 00:10:34,907 --> 00:10:37,780 CATHY. SHAWN. 304 00:10:37,813 --> 00:10:38,882 SHAWN? 305 00:10:39,984 --> 00:10:41,720 WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 306 00:10:41,754 --> 00:10:42,890 I SHOULD ASK YOU THE SAME QUESTION. 307 00:10:42,923 --> 00:10:43,825 I WORK HERE. 308 00:10:43,859 --> 00:10:46,397 OKAY, I SHOULD ASK YOU A DIFFERENT QUESTION. 309 00:10:46,430 --> 00:10:47,732 WHY DIDN'T YOU RETURN MY CALLS ALL WEEKEND? 310 00:10:47,766 --> 00:10:49,904 SHAWN, I HAD NO OTHER CHOICE ABOUT ALL OF THIS. 311 00:10:49,937 --> 00:10:52,877 OH, MY GOD. THIS ISN'T A JOKE. 312 00:10:52,910 --> 00:10:53,979 YOU'RE REALLY QUITTING PSYCH? 313 00:10:54,012 --> 00:10:55,415 I'M SO SORRY, SHAWN. 314 00:10:55,448 --> 00:10:56,684 IN A TEXT MESSAGE, NO LESS? 315 00:10:56,717 --> 00:10:58,488 I COULDN'T THINK OF ANY OTHER WAY TO TELL YOU. 316 00:10:58,521 --> 00:11:00,358 I KNEW YOU WOULD JUST TRY TO CONVINCE ME TO STAY. 317 00:11:00,392 --> 00:11:02,797 LISTEN, MAYBE WE COULD STILL DO IT ON THE WEEKENDS. 318 00:11:02,830 --> 00:11:03,965 IF YOU'RE READY TO HEAR SOME GOOD NEWS, 319 00:11:03,998 --> 00:11:06,604 I HAVE WORKED OUT A COMPROMISE THAT WILL SOLVE ALL OF THIS. 320 00:11:06,636 --> 00:11:07,707 REALLY? YES. 321 00:11:07,740 --> 00:11:09,442 YOU QUIT THIS JOB. THIS JOB YOU QUIT! 322 00:11:09,475 --> 00:11:10,945 WE TAKE ON EXTRA CASES 323 00:11:10,978 --> 00:11:11,715 TO MAKE UP THE DIFFERENCE IN SALARY. 324 00:11:11,748 --> 00:11:13,852 I MAKE 48 GRAND A YEAR, SHAWN. 325 00:11:13,884 --> 00:11:15,120 WHAT IS THAT, YEN? 326 00:11:15,154 --> 00:11:16,957 WHO NEEDS $48,000 TO LIVE? 327 00:11:16,990 --> 00:11:18,394 I NEED 32. 328 00:11:18,428 --> 00:11:19,964 THE OTHER 16 GENERALLY GOES TO YOU. 329 00:11:19,996 --> 00:11:20,798 DON'T BE RIDICULOUS. 330 00:11:20,832 --> 00:11:23,471 I CLAIMED YOU ON MY TAXES, SHAWN! 331 00:11:23,503 --> 00:11:24,941 HOLY CRAP. 332 00:11:24,974 --> 00:11:26,810 IS THIS BIANCA'S PAPPARDELLE? 333 00:11:26,844 --> 00:11:28,079 MM-MMM, I FOUND IT IN THE KITCHEN FRIDGE. 334 00:11:28,113 --> 00:11:29,951 OH, MY GOSH, SHE'S GONNA GO INSANE. 335 00:11:29,984 --> 00:11:31,955 SHE HAND ROLLS HER PASTA EVERY WEEKEND, SHAWN. 336 00:11:31,988 --> 00:11:32,757 THEY TAKE ALL DAY. 337 00:11:32,789 --> 00:11:34,526 SHE GRINDS HER OWN SPICES, SHAWN. 338 00:11:34,560 --> 00:11:36,464 WELL, I THOUGHT IT WAS FOR EVERYBODY. 339 00:11:36,497 --> 00:11:37,499 CRAP! 340 00:11:37,532 --> 00:11:38,768 [clattering] 341 00:11:38,801 --> 00:11:39,836 BURTON. 342 00:11:39,870 --> 00:11:40,838 BIANCA. 343 00:11:40,872 --> 00:11:42,108 PAUL WOULD LIKE TO SEE YOU. 344 00:11:42,140 --> 00:11:43,177 MR. HAVERSHAM? 345 00:11:43,209 --> 00:11:44,880 REALLY? LOVELY. 346 00:11:44,914 --> 00:11:45,949 I'LL BE THERE IN A SECOND. 347 00:11:45,983 --> 00:11:47,452 OKAY. 348 00:11:52,529 --> 00:11:53,598 WHAT DOES SHE DO? 349 00:11:53,631 --> 00:11:55,868 SHE'S HAVERSHAM'S SECRETARY. 350 00:11:55,902 --> 00:11:57,539 IS HAVERSHAM THE GUY WHO TRIED TO FIRE YOU? 351 00:11:57,572 --> 00:11:58,708 NO, HE'S THAT GUY'S BOSS. 352 00:11:58,741 --> 00:12:00,243 EVERYBODY'S BOSS. HE'S THE VP. 353 00:12:00,276 --> 00:12:01,446 PERFECT--HE'S THE ONE WE HAVE TO CONVINCE 354 00:12:01,446 --> 00:12:03,017 TO LET YOU KEEP DOING BOTH JOBS. 355 00:12:03,050 --> 00:12:04,118 I NEED A SECOND. 356 00:12:04,152 --> 00:12:05,823 I'M GONNA CLEAN MY TEETH BEFORE WE GO IN. 357 00:12:05,856 --> 00:12:06,958 NO, NO, NO, SHAWN. 358 00:12:06,991 --> 00:12:08,059 YOU'RE LEAVING NOW. 359 00:12:08,093 --> 00:12:09,629 GUS, I'M NOT BUDGING 360 00:12:09,662 --> 00:12:12,167 UNTIL WE MAKE THIS NICE. 361 00:12:12,201 --> 00:12:13,169 ALL RIGHT. 362 00:12:13,203 --> 00:12:14,572 BUT YOU ASKED FOR IT. 363 00:12:14,605 --> 00:12:16,142 ASKED FOR WHAT? 364 00:12:16,175 --> 00:12:17,678 [grunting] 365 00:12:17,712 --> 00:12:19,181 LET GO OF ME. 366 00:12:19,215 --> 00:12:20,986 [grunting] 367 00:12:21,019 --> 00:12:23,524 DON'T YOU DARE GO BONELESS ON ME, SHAWN! 368 00:12:23,558 --> 00:12:25,528 OKAY, MY BA-- OW, OW, OW! WHOA, WHOA, WHOA! 369 00:12:25,562 --> 00:12:26,830 YOU SEE, THAT'S WHY IT'S NOT-- 370 00:12:26,865 --> 00:12:28,199 OW, YOU SON OF A BITCH! 371 00:12:28,233 --> 00:12:29,302 [grunting] 372 00:12:29,334 --> 00:12:31,138 AAH! UHH! 373 00:12:31,173 --> 00:12:34,179 [both grunting] 374 00:12:38,352 --> 00:12:40,825 [panting] 375 00:12:40,858 --> 00:12:42,295 YOU WANTED TO SEE ME? 376 00:12:42,327 --> 00:12:43,799 YES, I DID. 377 00:12:43,831 --> 00:12:46,002 I HAVE A PROJECT FOR YOU. HAVE A SEAT. 378 00:12:47,839 --> 00:12:49,576 IS THAT YOUR WIFE? IT'S MY GRANDMOTHER. 379 00:12:49,610 --> 00:12:50,845 TELL HER I SAID SHE'S LOVELY. 380 00:12:50,878 --> 00:12:52,115 SHE DIED. 381 00:12:52,148 --> 00:12:54,052 I'M GOING TO SIT DOWN NOW. 382 00:12:54,085 --> 00:12:56,957 LOTS OF TALK ABOUT THIS IN THE OFFICE. 383 00:12:56,990 --> 00:12:58,794 YES, SIR, I'M AWARE OF THAT, 384 00:12:58,829 --> 00:13:00,231 AND I'VE ALREADY TAKEN CARE OF IT. 385 00:13:00,264 --> 00:13:02,601 I DON'T THINK YOU HAVE. 386 00:13:02,635 --> 00:13:03,971 WHEN MY WIFE AND I MOVED INTO OUR HOUSE, 387 00:13:04,004 --> 00:13:06,777 WE WERE MET WITH A SERIES OF UNEXPLAINED DISTURBANCES. 388 00:13:06,810 --> 00:13:07,913 PERHAPS FUELED BY MY WIFE'S 389 00:13:07,947 --> 00:13:09,349 PREDILECTION FOR THE SUPERNATURAL. 390 00:13:09,381 --> 00:13:10,852 WELL, AFTER A WHILE, IT STOPPED. 391 00:13:10,886 --> 00:13:12,890 BUT RECENTLY, THESE OCCURRENCES HAVE RETURNED, 392 00:13:12,923 --> 00:13:15,829 TO THE POINT WHERE MY WIFE IS STAYING WITH HER MOTHER. 393 00:13:15,862 --> 00:13:18,066 MR. HAVERSHAM, WHY ARE YOU TELLING ME THIS? 394 00:13:18,100 --> 00:13:19,335 BECAUSE I BELIEVE MY WIFE BELIEVES 395 00:13:19,368 --> 00:13:21,038 OUR HOUSE IS HAUNTED. 396 00:13:21,072 --> 00:13:23,177 AND I WOULD LIKE TO HIRE YOU. 397 00:13:25,313 --> 00:13:26,650 GUS, I... 398 00:13:26,684 --> 00:13:29,388 HAD A STRANGE FEELING I WAS NEEDED. 399 00:13:36,068 --> 00:13:37,138 COOL, HUH? 400 00:13:37,171 --> 00:13:39,008 LOOKS LIKE WORD GETTING OUT ABOUT YOU MOONLIGHTING 401 00:13:39,041 --> 00:13:40,043 ISN'T THE WORST THING IN THE WORLD. 402 00:13:40,076 --> 00:13:41,112 LET'S BE CLEAR: 403 00:13:41,146 --> 00:13:43,382 HAVERSHAM IS THE MOST POWERFUL MAN IN THIS OFFICE. 404 00:13:43,417 --> 00:13:45,354 HE'S GONNA BE RUNNING THIS COMPANY SOMETIME SOON. 405 00:13:45,386 --> 00:13:47,090 GIVE THE MAN THE RESPECT HE DESERVES. 406 00:13:47,124 --> 00:13:49,295 WHAT IS THIS? HIS COMPANY BIO. 407 00:13:49,329 --> 00:13:50,933 LEARN IT. "BRED FOR SUCCESS." 408 00:13:50,965 --> 00:13:53,002 HIS FATHER IS WILLIAM HAVERSHAM, 409 00:13:53,036 --> 00:13:54,372 GENIUS ENTREPRENEUR. 410 00:13:54,404 --> 00:13:56,108 THIS GUY GREW UP UNDER THE TUTELAGE 411 00:13:56,142 --> 00:13:58,247 OF A BUSINESS MASTER AND REAL ESTATE MAGNATE. 412 00:13:58,280 --> 00:13:59,349 I KNOW HIM. 413 00:13:59,382 --> 00:14:01,118 HE'S THE ONE THAT BUILT THE POLIODOME. 414 00:14:01,152 --> 00:14:01,686 POLODOME. 415 00:14:01,686 --> 00:14:04,358 THAT'S A MUCH LESS DEPRESSING NAME. 416 00:14:04,392 --> 00:14:05,728 SHOULDN'T WE GO? 417 00:14:05,762 --> 00:14:08,100 NO. MEET ME AT HAVERSHAM'S AT 7:00. 418 00:14:08,132 --> 00:14:09,102 THINK I CAN HANDLE THAT. 419 00:14:09,134 --> 00:14:10,037 AND NO WHIMPERING, 420 00:14:10,071 --> 00:14:11,974 NO SCREAMING, NO RUNNING FROM ANYTHING. 421 00:14:12,008 --> 00:14:14,012 I DON'T CARE HOW SPOOKY HIS OLD HOUSE IS. 422 00:14:14,045 --> 00:14:17,085 HAVERSHAM THINKS MY NICKNAME IS FEARLESS GUSTER. 423 00:14:21,558 --> 00:14:24,198 WELL, DO YOU WANT TO START SOME SORT OF RECORDING DEVICE? 424 00:14:24,232 --> 00:14:26,168 NO, I DON'T RECORD MY SESSIONS. 425 00:14:26,202 --> 00:14:27,538 I PREFER JUST TO TALK. 426 00:14:27,570 --> 00:14:30,143 HOW DO YOU REMEMBER THE IMPORTANT THINGS? 427 00:14:30,176 --> 00:14:31,512 YOU'VE HEARD OF A PHOTOGRAPHIC MEMORY? 428 00:14:31,546 --> 00:14:33,919 WELL, I HAVE A BIT OF, I GUESS YOU'D CALL IT 429 00:14:33,952 --> 00:14:35,889 AN EIDETIC TONAL MEMORY. 430 00:14:35,923 --> 00:14:37,525 SO YOU'LL REMEMBER EVERYTHING I'VE SAID. 431 00:14:37,557 --> 00:14:39,362 PRETTY MUCH, YES. 432 00:14:39,395 --> 00:14:40,531 WOULD YOU LIKE TO START? 433 00:14:40,563 --> 00:14:42,937 YES. FIRST QUESTION: WHERE'S THE BUG? 434 00:14:42,970 --> 00:14:44,974 THE WHAT? THE BUG. 435 00:14:45,006 --> 00:14:48,079 NOTHING NEW IN THIS AREA. 436 00:14:48,112 --> 00:14:50,183 MUST BE CONCEALED ON YOUR PERSON. 437 00:14:50,216 --> 00:14:52,120 I HONESTLY DON'T HAVE ANYTHING ON ME. 438 00:14:52,154 --> 00:14:53,522 THEN YOU WOULDN'T BE OPPOSED TO ME PATTING YOU DOWN. 439 00:14:53,557 --> 00:14:55,193 ACTUALLY, I'M VERY OPPOSED TO THAT. 440 00:14:55,226 --> 00:14:58,032 WOULD YOU BE WILLING TO SUBMIT TO A POLYGRAPH? 441 00:15:15,902 --> 00:15:18,106 SHAWN, DON'T DO THIS TO ME. YOU'RE LATE. 442 00:15:18,140 --> 00:15:20,912 AT THIS MOMENT, YOU ARE OFFICIALLY LATE. 443 00:15:24,352 --> 00:15:26,456 JUST CALL ME WHEN YOU GET HERE. 444 00:16:03,430 --> 00:16:05,067 HELLO? 445 00:16:27,045 --> 00:16:28,612 [weakly] IS SOMEBODY THERE? 446 00:16:44,344 --> 00:16:46,348 [raspberry] 447 00:16:46,382 --> 00:16:48,053 I JUST HEARD YOU SQUEAK. 448 00:16:48,087 --> 00:16:48,986 DAMN YOU, SHAWN. 449 00:16:49,021 --> 00:16:49,988 I THOUGHT YOU WERE A GHOST FROM OUTSIDE. 450 00:16:50,023 --> 00:16:53,130 AND YET YOU STILL CAME IN, ALL BY YOUR LONESOME. 451 00:16:53,163 --> 00:16:55,101 FEARLESS GUSTER IMPRESSES. 452 00:16:55,134 --> 00:16:57,171 HOW DID YOU GET INSIDE THE HOUSE? 453 00:16:57,205 --> 00:16:58,772 HADEWYCH, THE HOUSEKEEPER. 454 00:16:58,807 --> 00:17:00,510 SHE WAS LEAVING, SO SHE LET ME IN. 455 00:17:00,544 --> 00:17:02,047 TINY LITTLE DOLLOP OF A WOMAN. 456 00:17:02,047 --> 00:17:05,187 DUTCH-INDONESIAN. ENORMOUS FOREARMS. 457 00:17:05,220 --> 00:17:06,756 SHE MADE ME A PANNEKOEK. 458 00:17:06,788 --> 00:17:08,159 IT'S LIKE A PANCAKE, 459 00:17:08,193 --> 00:17:10,631 BUT IT IS THE SIZE OF A MANHOLE COVER. 460 00:17:10,663 --> 00:17:12,100 ARE YOU WEARING HAVERSHAM'S ROBE? 461 00:17:12,135 --> 00:17:13,570 YEAH. YOU SHOULD TRY IT. 462 00:17:13,602 --> 00:17:15,706 THE WORM THAT SPINS THIS SILK IS EXTINCT. 463 00:17:15,740 --> 00:17:17,277 YOU CAN'T FIND THESE. TAKE IT OFF. 464 00:17:17,311 --> 00:17:18,279 I CAN'T. 465 00:17:18,313 --> 00:17:19,481 [door opens] 466 00:17:19,514 --> 00:17:20,751 (Haversham) HELLO? 467 00:17:20,783 --> 00:17:21,819 WHERE ARE YOUR CLOTHES? 468 00:17:21,852 --> 00:17:23,157 IN THE DRYER. IN THE DRYER? 469 00:17:23,190 --> 00:17:24,892 WELL, THE SAUNA WAS A LITTLE BIT HOTTER 470 00:17:24,924 --> 00:17:25,894 THAN I WAS EXPECTING. 471 00:17:25,926 --> 00:17:27,165 UH--OW! 472 00:17:30,204 --> 00:17:32,141 MR. HAVERSHAM, WE GOT HERE EARLY. 473 00:17:32,175 --> 00:17:33,509 HADEWYCH LET US IN. 474 00:17:33,542 --> 00:17:35,147 WE LOVE HER, AND WE'D LIKE ONE OF OUR OWN. 475 00:17:37,218 --> 00:17:38,253 IS THAT AN ASCOT? 476 00:17:38,287 --> 00:17:40,456 YES. YES, IT IS. 477 00:17:40,490 --> 00:17:42,494 I LIKE IT. 478 00:17:42,527 --> 00:17:45,267 IT'S A CLASSIC ACCOUTREMENT. 479 00:17:45,301 --> 00:17:47,705 IT'S NICE TO SEE SOMEONE WITH A SENSE OF TRADITION. 480 00:17:47,738 --> 00:17:49,541 GUS AND I ARE BOTH HUGE FANS OF THE CLASSICS. 481 00:17:49,574 --> 00:17:51,313 TO BE COMPLETELY HONEST, 482 00:17:51,346 --> 00:17:53,283 I'M SURPRISED HE ISN'T WEARING HIS SPATS THIS EVENING. 483 00:17:53,317 --> 00:17:55,787 CAN WE SEE THE EPICENTER OF THE GHOULISH ACTIVITY? 484 00:17:58,260 --> 00:17:59,461 [sighs] 485 00:17:59,494 --> 00:18:01,632 PLEASE DON'T TOUCH ANYTHING. 486 00:18:01,666 --> 00:18:03,970 I'M SORRY, MR. HAVERSHAM. 487 00:18:04,003 --> 00:18:05,706 BUT I'M AFRAID I'M GOING TO HAVE TO TOUCH 488 00:18:05,741 --> 00:18:08,213 ABSOLUTELY EVERYTHING. 489 00:18:08,247 --> 00:18:10,783 INCLUDING THIS NAKED LADY LAMP. 490 00:18:13,021 --> 00:18:14,724 I ALSO MIGHT HAVE TO SNIFF SOME STUFF. 491 00:18:14,759 --> 00:18:16,295 POSSIBLY LICK SOME THINGS. 492 00:18:16,328 --> 00:18:19,369 THESE TOOTSIE ROLL POPS COME TO MIND. 493 00:18:22,275 --> 00:18:23,310 ARE YOU A SKEPTIC, SIR? 494 00:18:23,342 --> 00:18:26,249 ELAINE'S THE REAL BELIEVER, 495 00:18:26,283 --> 00:18:27,951 SO I GUESS YOU COULD SAY THAT. 496 00:18:27,984 --> 00:18:29,289 JUST AS I THOUGHT. 497 00:18:29,322 --> 00:18:30,324 PLEASE LEAVE. 498 00:18:30,356 --> 00:18:31,459 WHAT? 499 00:18:31,492 --> 00:18:32,494 SHAWN.... 500 00:18:32,528 --> 00:18:33,730 I'M SORRY, SIR. 501 00:18:33,763 --> 00:18:35,367 YOU ARE A SKEPTIC. 502 00:18:35,401 --> 00:18:37,271 THEREFORE, YOU MUST WAIT IN THE HALL, 503 00:18:37,305 --> 00:18:38,907 PREFERABLY AT THE END. 504 00:18:38,940 --> 00:18:40,844 YOU'RE KILLING ALL OF MY JUJUBES. 505 00:18:42,348 --> 00:18:43,350 [grunts] 506 00:18:43,383 --> 00:18:44,819 [scoffs] 507 00:18:44,852 --> 00:18:47,690 JUJUBES ARE CANDIES. 508 00:18:47,724 --> 00:18:49,329 EXACTLY. 509 00:18:53,403 --> 00:18:54,738 YOU BETTER TAKE OFF THAT ROBE. 510 00:18:54,772 --> 00:18:55,541 I WILL. 511 00:18:55,573 --> 00:18:56,976 AND I KNOW WHAT YOU'RE TRYING TO DO. 512 00:18:57,008 --> 00:18:58,512 WHAT, INNOCENTLY FLIP THROUGH A PHOTO ALBUM? 513 00:18:58,547 --> 00:19:00,650 NO, YOU'RE SABOTAGING THIS ON PURPOSE. 514 00:19:02,287 --> 00:19:03,923 WHY WOULD I DO THAT? 515 00:19:03,957 --> 00:19:05,994 TO GET ME FIRED, SO I HAVE NO OTHER CHOICE 516 00:19:06,027 --> 00:19:07,530 BUT TO GO BACK PSYCH. 517 00:19:13,074 --> 00:19:15,112 THAT'S ACTUALLY AN INGENIOUS PLAN. 518 00:19:15,145 --> 00:19:16,883 BUT THAT'S NOT HOW I PLAY, GUS. 519 00:19:16,915 --> 00:19:18,387 I PLAY FAIR. 520 00:19:18,420 --> 00:19:19,389 AND I ROLL HARD. 521 00:19:20,557 --> 00:19:21,559 I'M GONNA FIND THIS MAN'S GHOST, 522 00:19:21,592 --> 00:19:23,729 AND I WILL RID HIM OF IT. 523 00:19:23,762 --> 00:19:25,834 DID HAVERSHAM HAVE ANY ENEMIES? 524 00:19:29,474 --> 00:19:30,511 NOT REALLY. 525 00:19:30,543 --> 00:19:31,513 CORPORATE THINKS HE'S A MAGICIAN. 526 00:19:31,545 --> 00:19:33,383 HE COMPLETELY REVAMPED OUR INVENTORY SYSTEM. 527 00:19:33,417 --> 00:19:34,419 REALLY? 528 00:19:34,452 --> 00:19:36,523 WHOLE SYSTEM, FROM "A" TO "Z"? 529 00:19:36,556 --> 00:19:37,891 INCLUDING "M"? 530 00:19:37,925 --> 00:19:39,529 ALL THE VOWELS. 531 00:19:39,562 --> 00:19:42,800 THIS GUY SOUNDS LIKE A REAL MAVERICK. 532 00:19:45,474 --> 00:19:47,710 MR. HAVERSHAM, ALLOW ME TO SAY 533 00:19:47,744 --> 00:19:50,517 THIS IS MY MOST VALUABLE WORK EXPERIENCE YET. 534 00:19:50,551 --> 00:19:52,921 ALLOW ME TO SAY THAT I'M NOT IMPRESSED. 535 00:19:52,955 --> 00:19:54,559 DULY NOTED. 536 00:19:54,592 --> 00:19:55,561 [barking] 537 00:19:55,594 --> 00:19:56,929 OH! MAGNUM... 538 00:19:56,963 --> 00:19:58,766 [barking and growling] 539 00:19:58,799 --> 00:20:00,201 QUIET, BOY! 540 00:20:00,235 --> 00:20:01,738 [growling] 541 00:20:01,772 --> 00:20:03,577 STOP THAT! 542 00:20:03,609 --> 00:20:05,112 QUIET, BOY! 543 00:20:05,145 --> 00:20:06,816 [growling] 544 00:20:06,848 --> 00:20:07,918 WHAT IS HE BARKING AT? 545 00:20:07,951 --> 00:20:09,622 I DON'T KNOW. HE NEVER BARKS. 546 00:20:09,654 --> 00:20:10,791 COME ON, BOY. COME ON. 547 00:20:10,824 --> 00:20:12,058 COME ON, THAT'S IT. 548 00:20:12,092 --> 00:20:13,562 HERE WE GO. 549 00:20:13,596 --> 00:20:15,233 [door slams] 550 00:20:15,266 --> 00:20:18,540 DUDE...LOOK AT YOU. 551 00:20:18,572 --> 00:20:21,011 YOU WERE COOL AS A CUCUMBER WHILE THAT WENT DOWN. 552 00:20:21,044 --> 00:20:22,247 FEARLESS GUSTER'S A BADASS. 553 00:20:22,279 --> 00:20:24,552 LET'S CHECK THE BASEMENT. 554 00:20:24,584 --> 00:20:26,021 I CAN'T. WHY NOT? 555 00:20:26,054 --> 00:20:28,493 MY FEET WON'T MOVE. 556 00:20:33,201 --> 00:20:34,539 SO HOW DID IT GO? 557 00:20:34,572 --> 00:20:36,609 I'M WINNING. HOW ARE YOU WINNING? 558 00:20:36,643 --> 00:20:37,944 I ANSWERED EVERY QUESTION IN CHARACTER 559 00:20:37,978 --> 00:20:39,549 AS TOM "GUNNY" HIGHWAY. 560 00:20:39,582 --> 00:20:41,753 WHO IS TOM "GUNNY" HIGHWAY? 561 00:20:41,785 --> 00:20:43,288 CLINT EASTWOOD'S CHARACTER? 562 00:20:43,321 --> 00:20:45,125 IN HEARTBREAK RIDGE? 563 00:20:45,159 --> 00:20:47,730 UGH, IT'S NOT A CONTEST, CARLTON. 564 00:20:47,765 --> 00:20:49,868 DON'T KID YOURSELF, O'HARA. 565 00:20:49,901 --> 00:20:52,675 YOU'LL ONLY COME OUT LOSING. 566 00:20:53,809 --> 00:20:56,147 LOSING WHAT? 567 00:20:56,181 --> 00:20:57,685 WHY ARE WE GOING TO THE BASEMENT? 568 00:20:57,718 --> 00:20:59,020 BECAUSE, GUS, THAT'S WHERE GHOSTS DO THEIR THING. 569 00:20:59,053 --> 00:21:00,856 IT'S COLD AND DARK AND DUSTY. 570 00:21:00,890 --> 00:21:03,562 EXCUSE ME. 571 00:21:03,596 --> 00:21:05,064 CAN I HELP YOU TWO? 572 00:21:05,099 --> 00:21:06,603 YEAH, WE'RE JUST GONNA CHECK OUT THE BASEMENT. 573 00:21:06,635 --> 00:21:08,105 WE DON'T GO TO THE BASEMENT. 574 00:21:08,137 --> 00:21:09,708 HE DOESN'T GO TO THE BASEMENT. 575 00:21:09,742 --> 00:21:10,710 WHY IS THAT? 576 00:21:10,743 --> 00:21:11,946 MOLD SPORES. 577 00:21:11,978 --> 00:21:13,850 MY WIFE HAD SOME WORKERS HERE. 578 00:21:13,883 --> 00:21:15,586 YOU CAN GET TO THE DOOR, BUT YOU CAN'T GET IN, 579 00:21:15,621 --> 00:21:16,856 'CAUSE IT'S BOLTED SHUT. 580 00:21:16,889 --> 00:21:18,292 STILL THINK IT'S PROBABLY WORTH... 581 00:21:22,166 --> 00:21:23,267 [sniffing] 582 00:21:23,302 --> 00:21:25,306 IS THAT HOT CHOCOLATE? 583 00:21:25,339 --> 00:21:27,076 IT'S DUTCH COCOA. 584 00:21:27,109 --> 00:21:28,178 HADEWYCH MAKES A POT FOR ME EACH NIGHT 585 00:21:28,210 --> 00:21:29,247 BEFORE SHE LEAVES. 586 00:21:29,279 --> 00:21:30,751 I SEE. 587 00:21:30,783 --> 00:21:32,621 MR. HAVERSHAM, IN ORDER TO FULLY UNDERSTAND 588 00:21:32,655 --> 00:21:34,792 THE CONNECTION THAT YOU HAVE WITH THIS GHOST, 589 00:21:34,824 --> 00:21:36,629 I WILL NEED TO SEE WHAT YOU SEE. 590 00:21:36,663 --> 00:21:39,267 WEAR WHAT YOU WEAR. 591 00:21:39,300 --> 00:21:40,704 DRINK WHAT YOU DRINK. 592 00:21:41,905 --> 00:21:43,074 YOU'RE SAYING YOU'D LIKE SOME HOT CHOCOLATE. 593 00:21:43,108 --> 00:21:45,078 YES, WITH MARSHMALLOWS, PLEASE. 594 00:21:45,112 --> 00:21:46,214 RIGHT. 595 00:21:47,384 --> 00:21:48,753 WHAT? 596 00:21:48,787 --> 00:21:50,856 IT'S DUTCH. 597 00:21:50,891 --> 00:21:54,732 [slurping loudly] 598 00:21:54,765 --> 00:21:55,565 TASTES LIKE IT WAS DIPPED 599 00:21:55,599 --> 00:21:56,968 STRAIGHT OUT OF WILLY WONKA'S RIVER. 600 00:21:57,002 --> 00:21:58,406 WOULD YOU GET SERIOUS? 601 00:21:58,438 --> 00:22:01,713 WELL, HE'S NOT THE MOST GRACIOUS HOST, YOU KNOW. 602 00:22:01,746 --> 00:22:02,647 IF HE'D JUST OFFERED, I WOULDN'T HAVE HAD TO ASK. 603 00:22:02,647 --> 00:22:04,719 AND THAT PANNEKOEK, 604 00:22:04,752 --> 00:22:07,156 NOT NEARLY AS FILLING AS IT MAY HAVE SEEMED. 605 00:22:10,763 --> 00:22:12,735 YOU'RE GETTING HOT CHOCOLATE ON THE FLOOR! 606 00:22:20,816 --> 00:22:22,152 DID YOU SEE THAT? 607 00:22:29,400 --> 00:22:31,237 WHAT THE HELL IS... 608 00:22:34,812 --> 00:22:37,449 [barking] 609 00:22:37,484 --> 00:22:38,753 MAGNUM! 610 00:22:38,787 --> 00:22:40,857 DOWN, BOY! 611 00:22:40,891 --> 00:22:43,897 THAT DOG IS KIND OF AN A-HOLE. 612 00:22:43,930 --> 00:22:44,530 IT SEES SOMETHING. 613 00:22:44,563 --> 00:22:45,834 YEAH. 614 00:22:45,867 --> 00:22:48,807 URINE STAINS ON MY PANTS. 615 00:22:48,840 --> 00:22:50,944 SO WHAT DO WE DO NOW? 616 00:22:50,976 --> 00:22:52,781 I THINK WE STAY HERE. 617 00:22:52,815 --> 00:22:54,819 WE CLOSE THE BLINDS, WE LOCK THE DOORS, 618 00:22:54,852 --> 00:22:55,787 WE CALL IT A NIGHT. 619 00:22:55,821 --> 00:22:57,489 DEL TACO? DEL TACO. 620 00:22:57,524 --> 00:22:59,327 NO...NOT ME. 621 00:22:59,360 --> 00:23:00,463 I'M GOING OUT THERE. 622 00:23:00,495 --> 00:23:01,532 ARE YOU KIDDING ME? 623 00:23:01,564 --> 00:23:02,767 SHAWN, THIS IS WHAT WE DO. 624 00:23:02,767 --> 00:23:06,809 [whispering] YEAH, BUT THERE'S A GHOST OUT THERE... 625 00:23:06,843 --> 00:23:08,345 [both whispering indistinctly] 626 00:23:08,377 --> 00:23:10,214 OKAY, FINE. 627 00:23:10,248 --> 00:23:12,820 DO YOU HAVE HIGH-END, 628 00:23:12,855 --> 00:23:14,389 ENERGY-EFFICIENT XENON FLASHLIGHTS? 629 00:23:21,973 --> 00:23:24,377 [both panting] 630 00:23:24,411 --> 00:23:26,280 PARDON ME FOR SAYING SO... 631 00:23:26,314 --> 00:23:28,051 BUT FEARLESS GUSTER SUCKS. 632 00:23:28,084 --> 00:23:29,922 I DON'T CARE WHAT YOU SAY. WE'RE SOLVING THIS CASE. 633 00:23:29,954 --> 00:23:31,223 SO SUCK IT UP. 634 00:23:31,256 --> 00:23:32,359 SUCK WHAT UP? 635 00:23:32,393 --> 00:23:33,461 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 636 00:23:33,496 --> 00:23:34,965 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 637 00:23:34,999 --> 00:23:35,934 I DON'T KNOW. YOU GOT MY MIND ALL MESSED UP. 638 00:23:35,967 --> 00:23:37,938 I'M GOING THAT DIRECTION. SHE WENT THAT WAY. 639 00:23:37,971 --> 00:23:39,373 GOOD LUCK. WHAT-- 640 00:23:42,046 --> 00:23:44,082 [breathing nervously] 641 00:23:49,461 --> 00:23:50,429 GAH. 642 00:23:50,463 --> 00:23:52,935 UHH! HEY, IT'S ME. 643 00:23:52,968 --> 00:23:55,506 NOT LETTING YOU DO THIS ALONE. 644 00:23:55,540 --> 00:23:56,508 WHERE'S... 645 00:23:56,542 --> 00:23:57,544 THERE. 646 00:23:57,577 --> 00:23:59,080 (Shawn) I GOT HER! 647 00:24:00,149 --> 00:24:02,520 [Shawn grunting] 648 00:24:05,025 --> 00:24:06,929 WHAT DO YOU MEAN YOU GOT HER? 649 00:24:08,165 --> 00:24:10,169 [grunting] 650 00:24:10,201 --> 00:24:11,973 UHH! UHH! 651 00:24:12,005 --> 00:24:14,076 HUH! HUH! 652 00:24:14,109 --> 00:24:16,281 WHAT IS GOING ON HERE? 653 00:24:17,583 --> 00:24:25,632 I DON'T KNOW. 654 00:24:25,666 --> 00:24:27,436 I REALIZED SOMETHING. 655 00:24:27,469 --> 00:24:29,541 YESTERDAY, WITH ALL THAT TALK ABOUT WEAPONS, 656 00:24:29,573 --> 00:24:32,713 I NEGLECTED TO ASK YOU A VERY IMPORTANT QUESTION. 657 00:24:32,747 --> 00:24:35,052 WHAT KIND OF GUN DO YOU CARRY? 658 00:24:37,322 --> 00:24:38,526 WOULD YOU LIKE TO SEE IT? 659 00:24:38,559 --> 00:24:40,029 I WOULD LOVE TO. 660 00:24:41,665 --> 00:24:43,602 PICKED THIS UP WITH A LITTLE EXTRA CASH 661 00:24:43,636 --> 00:24:46,474 AFTER I DECIDED NOT TO GO WITH A DIVORCE ATTORNEY. 662 00:24:46,508 --> 00:24:48,045 YOU'RE GOING THROUGH A SEPARATION? 663 00:24:48,078 --> 00:24:49,748 WELL, YEAH. 664 00:24:49,780 --> 00:24:51,450 YEAH, IT'S... 665 00:24:51,484 --> 00:24:54,490 SHE WENT WITH ONE OF THESE HIGH-POWERED AMBULANCE CHASERS, 666 00:24:54,524 --> 00:24:57,462 BUT, UH, THAT'S JUST HER... INSECURITIES, YOU KNOW. 667 00:24:57,496 --> 00:24:59,601 YOU KNOW WHO YOU REMIND ME OF? 668 00:24:59,634 --> 00:25:01,572 WHO? 669 00:25:01,605 --> 00:25:03,007 DID YOU EVER SEE THAT MOVIE HEARTBREAK RIDGE? 670 00:25:06,681 --> 00:25:08,017 UHH. 671 00:25:11,156 --> 00:25:12,559 [knocking on window] 672 00:25:12,594 --> 00:25:14,062 MOLD SPORES, SHAWN. 673 00:25:14,097 --> 00:25:16,535 WELL, I'M ATTRACTED TO PLACES I'M NOT ALLOWED TO GO. 674 00:25:16,567 --> 00:25:18,204 GOOD LUCK WITH YOUR STACHYBOTROUS VIRUS. 675 00:25:18,237 --> 00:25:20,543 LISTEN, MAN, WE NEED TO WRAP THIS UP QUICKLY. 676 00:25:20,576 --> 00:25:22,213 I HAVE DINNER PLANS WITH MY MOM TONIGHT. 677 00:25:22,245 --> 00:25:23,514 I'VE HARDLY HAD A CHANCE TO SEE HER AT ALL. 678 00:25:23,549 --> 00:25:25,184 SHAWN... WHAT? 679 00:25:25,219 --> 00:25:26,221 HADEWYCH! 680 00:25:26,253 --> 00:25:27,624 [gasps] 681 00:25:27,657 --> 00:25:30,295 IT'S OKAY, I'M... I'M SHAWN SPENCER. 682 00:25:30,328 --> 00:25:31,665 IT'S ME, AND MY PARTNER, 683 00:25:31,697 --> 00:25:33,334 LEMONGRASS GOGOLOAB. 684 00:25:33,368 --> 00:25:35,805 HAVE YOU NOTICED ANYTHING STRANGE? 685 00:25:35,840 --> 00:25:37,243 ONLY NOW. 686 00:25:37,276 --> 00:25:40,683 WE SAW A WOMAN IN THE WOODS LAST NIGHT... 687 00:25:40,716 --> 00:25:43,320 THAT MAY NOT HAVE BEEN ALIVE. 688 00:25:47,797 --> 00:25:50,603 SATURDAY, THE MISSUS... SHE LEAVE. 689 00:25:50,636 --> 00:25:52,472 GO TO MOTHER'S, YES? 690 00:25:52,505 --> 00:25:53,507 SUNDAY, 691 00:25:53,540 --> 00:25:54,878 I FORGET MY BAG, 692 00:25:54,910 --> 00:25:56,847 COME BACK, I HEAR VOICES. 693 00:25:56,882 --> 00:25:58,752 LADY VOICES IN THE HOUSE. 694 00:25:58,786 --> 00:25:59,688 WHAT DID YOU DO? 695 00:25:59,721 --> 00:26:03,127 I LEAVE--TOO MUCH STRANGENESS HERE LATELY. 696 00:26:03,127 --> 00:26:06,501 SOMETHING'S OFF WITH THAT WOMAN, SHAWN. 697 00:26:06,533 --> 00:26:09,641 [wind howling] 698 00:26:12,679 --> 00:26:15,219 OKAY, NOTHING'S HAPPENING. I GOTTA GO. 699 00:26:15,251 --> 00:26:16,854 WHAT? GUS, WE MADE PLANS. 700 00:26:16,888 --> 00:26:19,527 MY DAD HAS BEEN MANIPULATING HER TIME ALL WEEK. 701 00:26:19,559 --> 00:26:20,763 SHAWN, LET ME BE CLEAR. 702 00:26:20,795 --> 00:26:22,967 I'M NOT LEAVING HERE UNTIL HAVERSHAM NOT ONLY 703 00:26:22,999 --> 00:26:24,771 WANTS ME TO KEEP MOONLIGHTING AT PSYCH FOREVER, 704 00:26:24,803 --> 00:26:26,373 BUT ALSO MAKES ME A PARTNER. 705 00:26:26,407 --> 00:26:27,710 SORRY, BUDDY. WHAT... 706 00:26:27,744 --> 00:26:28,645 WAI-WAIT, WHAT'S THIS? 707 00:26:28,679 --> 00:26:29,647 ARE YOU LEAVING? 708 00:26:29,681 --> 00:26:31,651 MR. HAVERSHAM, IT IS MY BELIEF 709 00:26:31,685 --> 00:26:34,423 THAT WE HAVE DONE ALL THERE IS TO DO HERE TONIGHT. 710 00:26:37,897 --> 00:26:40,736 TOMORROW, WE WILL LOOK INTO THE HISTORY OF THE HOUSE, 711 00:26:40,770 --> 00:26:42,538 SEE IF THERE'S ANYTHING THERE THAT CAN HELP US. 712 00:26:45,312 --> 00:26:47,515 JUST DON'T HAVE ANY LEADS AT THIS POINT. 713 00:26:51,556 --> 00:26:53,661 SO! I THINK WE SHOULD ALL PAT EACH OTHER ON THE BACKS 714 00:26:53,695 --> 00:26:55,665 FOR A JOB WELL DONE SO FAR. 715 00:26:55,699 --> 00:26:57,703 RECONVENE FIRST THING IN THE MORNING 716 00:26:57,737 --> 00:26:58,906 FOR A NICE FARMER'S BREAKFAST. 717 00:27:07,824 --> 00:27:10,261 I HAVE DINNER PLANS WITH MY MOTHER. 718 00:27:13,335 --> 00:27:14,536 OH, YOU MADE IT. 719 00:27:14,570 --> 00:27:16,941 OH, I WAS SURE YOU WEREN'T GONNA MAKE IT. 720 00:27:16,974 --> 00:27:18,444 I'M SORRY, MA. 721 00:27:18,477 --> 00:27:20,515 YOU HAVE NO IDEA THE DAY I JUST HAD. 722 00:27:20,548 --> 00:27:21,751 WELL, I'M JUST RUNNING TO THE LADIES. 723 00:27:21,785 --> 00:27:23,020 WE'RE RIGHT OVER THERE. WE? 724 00:27:23,053 --> 00:27:24,858 OH, YOUR FATHER WAS LONELY, 725 00:27:24,891 --> 00:27:26,795 AND I THOUGHT I MIGHT HAVE TO EAT DINNER ALONE, 726 00:27:26,828 --> 00:27:27,929 SO I LET HIM TAG ALONG. 727 00:27:27,964 --> 00:27:29,801 THAT'S FINE, RIGHT? 728 00:27:29,834 --> 00:27:31,972 YOU'RE ABSOLUTELY CERTAIN HE'S MY FATHER? 729 00:27:32,004 --> 00:27:33,507 OH! 730 00:27:40,755 --> 00:27:42,393 OH, HEY, SHAWN. 731 00:27:42,426 --> 00:27:43,695 GRAB A MENU. WE ALREADY ORDERED. 732 00:27:43,728 --> 00:27:44,931 I'M SURE IT'S ALL RIGHT. 733 00:27:44,964 --> 00:27:45,833 ALL RIGHT, WHAT IS THIS? 734 00:27:45,866 --> 00:27:47,134 WHAT IS WHAT? THIS. 735 00:27:47,167 --> 00:27:48,471 WHAT IS ALL OF THIS? 736 00:27:48,505 --> 00:27:50,876 THE AFTERSHAVE, THE PUMICED SCALP. 737 00:27:50,910 --> 00:27:51,878 THE SUIT. 738 00:27:51,912 --> 00:27:52,813 I CAN WEAR A SUIT. 739 00:27:52,847 --> 00:27:54,383 WHICH ONE OF THE THREE TENORS 740 00:27:54,417 --> 00:27:55,685 DID YOU BORROW THAT FROM? 741 00:27:55,719 --> 00:27:56,721 NOT THE DEAD ONE, I HOPE. 742 00:27:56,754 --> 00:27:57,857 IT'S MY SUIT, SHAWN. 743 00:27:57,890 --> 00:27:58,926 I DRESS UP OCCASIONALLY. 744 00:27:58,959 --> 00:27:59,894 YOU HAVE A PROBLEM WITH THAT? 745 00:27:59,928 --> 00:28:01,898 NO, I HAVE A PROBLEM 746 00:28:01,932 --> 00:28:03,367 WITH THIS PRETEND HENRY 747 00:28:03,367 --> 00:28:04,903 THAT SHOWED UP WHEN MOM GOT TO TOWN. 748 00:28:04,938 --> 00:28:06,942 I DON'T KNOW WHERE YOU'RE GOING WITH THIS. 749 00:28:06,975 --> 00:28:08,109 YOU'RE ACTING LIKE A PHONY. 750 00:28:08,144 --> 00:28:09,847 AND YOU KNOW IT, AND IT'S BUGGING THE HELL OUT OF ME. 751 00:28:09,881 --> 00:28:10,649 LOOK AT YOURSELF. 752 00:28:10,681 --> 00:28:12,585 SHAWN, I ORDER A BRAISED QUAIL SALAD, 753 00:28:12,619 --> 00:28:14,489 AND ALL OF A SUDDEN, YOU THINK I'M PUTTING ON AIRS? 754 00:28:14,522 --> 00:28:16,461 EXCUSE ME, WHO HERE HAS THE GUINEA HEN CROSTONE 755 00:28:16,493 --> 00:28:17,629 WITH THE LIVER PANCETTA? 756 00:28:18,831 --> 00:28:20,435 THAT WOULD BE ME. 757 00:28:20,469 --> 00:28:21,471 [scoffs] 758 00:28:21,504 --> 00:28:24,443 EVERYBODY HERE IS ORDERING IT. 759 00:28:24,477 --> 00:28:25,980 LOOK, I'M, UH... 760 00:28:26,013 --> 00:28:28,952 I'M JUST GONNA MAKE THIS EASIER FOR BOTH OF US, OKAY? 761 00:28:28,986 --> 00:28:30,120 I KNOW EXACTLY WHAT YOU'RE UP TO, 762 00:28:30,154 --> 00:28:31,757 AND I'M NOT GONNA LET IT HAPPEN. 763 00:28:31,792 --> 00:28:33,861 LET WHAT HAPPEN, SHAWN? 764 00:28:33,895 --> 00:28:35,465 YEAH, IF YOU DON'T MIND MY SAYING SO, 765 00:28:35,499 --> 00:28:37,035 YOU'VE BEEN A REAL JERK TO ME ALL WEEK. 766 00:28:37,068 --> 00:28:39,707 I'M SORRY I DIDN'T TELL YOU THAT YOUR MOTHER 767 00:28:39,740 --> 00:28:41,043 WAS COMING BACK INTO TOWN. 768 00:28:41,076 --> 00:28:43,680 I'M SORRY YOU THINK THAT I MESSED UP YOUR WHOLE YOUTH. 769 00:28:43,715 --> 00:28:45,953 I'M SORRY YOU THINK THAT I SCREWED UP YOUR LIFE. 770 00:28:45,986 --> 00:28:48,024 GET OVER IT. 771 00:28:52,766 --> 00:28:55,171 YOU HAD YOUR CHANCE. 772 00:28:55,203 --> 00:28:57,708 NOW LEAVE HER ALONE. 773 00:28:57,744 --> 00:28:58,778 SHAW... 774 00:29:10,802 --> 00:29:13,173 DID YOU KNOW THAT OGLETREE RAISES CARRIER PIGEONS? 775 00:29:14,242 --> 00:29:16,212 [phone ringing] 776 00:29:16,246 --> 00:29:18,183 HELLO. 777 00:29:18,216 --> 00:29:19,987 [sighs] 778 00:29:20,021 --> 00:29:22,993 HELLO? 779 00:29:23,027 --> 00:29:24,029 [scoffs, hangs up] 780 00:29:24,062 --> 00:29:25,565 THAT'S STRANGE. 781 00:29:25,599 --> 00:29:27,068 WHO CALLED? 782 00:29:27,102 --> 00:29:29,171 ME. 783 00:29:29,206 --> 00:29:31,143 YOU? 784 00:29:31,175 --> 00:29:32,946 [ring] 785 00:29:32,979 --> 00:29:36,086 THERE IT IS AGAIN. THAT'S MY NUMBER. 786 00:29:36,120 --> 00:29:37,088 FROM WORK? 787 00:29:37,122 --> 00:29:39,025 NO...FROM HERE. 788 00:29:39,059 --> 00:29:40,795 [phone ringing] 789 00:29:40,830 --> 00:29:42,799 THE CALL IS COMING FROM INSIDE THE HOUSE? 790 00:29:45,204 --> 00:29:47,307 [ringing] 791 00:29:47,342 --> 00:29:49,848 PUT IT ON SPEAKER. 792 00:29:51,250 --> 00:29:55,358 [raspy whispering] 793 00:29:55,390 --> 00:29:56,794 HELLO? 794 00:29:56,827 --> 00:30:00,201 [indistinct whispering] 795 00:30:00,234 --> 00:30:02,305 WHO IS THIS? 796 00:30:02,337 --> 00:30:04,844 DOES THIS NUMBER HAVE ANY OTHER EXTENSIONS? 797 00:30:04,877 --> 00:30:06,113 NO. 798 00:30:06,145 --> 00:30:07,281 JUST...WELL, THERE'S ONE, 799 00:30:07,315 --> 00:30:08,819 BUT IT'S NOT PLUGGED IN. 800 00:30:08,851 --> 00:30:10,689 WHERE IS IT? I'LL GO CHECK IT OUT. 801 00:30:10,721 --> 00:30:12,291 UP IN THE ATTIC. 802 00:30:12,324 --> 00:30:13,259 [whispering continues] 803 00:30:13,293 --> 00:30:14,629 THE ATTIC? 804 00:30:16,366 --> 00:30:19,106 I'LL...S-STAY ON THE LINE. 805 00:30:19,139 --> 00:30:22,679 YOU...GOOD LUCK. 806 00:30:36,505 --> 00:30:38,711 [whispering continues] 807 00:31:31,016 --> 00:31:34,022 [whispering grows louder] 808 00:31:38,865 --> 00:31:40,501 [whispering] 809 00:31:47,147 --> 00:31:48,417 COME ON, DON'T BE MAD. 810 00:31:48,450 --> 00:31:50,053 YOU HAUNTED MY BOSS'S HOUSE? 811 00:31:50,088 --> 00:31:52,092 IT WAS THE ONLY WAY TO SHOW HIM HOW IMPORTANT 812 00:31:52,124 --> 00:31:53,360 AND NEEDED YOU ARE. 813 00:31:53,394 --> 00:31:55,263 LOOK HOW BRAVE YOU'VE BEEN. 814 00:31:55,297 --> 00:31:56,968 IF WE'RE BEING HONEST, I THINK THIS HAS BEEN 815 00:31:57,002 --> 00:31:58,470 A REAL CONFIDENCE BOOSTER FOR YOU, BUDDY. 816 00:31:58,504 --> 00:32:00,041 PLUS, ONCE YOU SOLVE THE CASE, YOU'RE A HERO. 817 00:32:00,073 --> 00:32:01,945 HE NEVER BOTHERS YOU AGAIN. 818 00:32:01,978 --> 00:32:03,847 MAYBE YOU'LL GET A NUMBERED SPACE IN THE GREEN LOT. 819 00:32:03,847 --> 00:32:05,484 SHAWN, STOP IT. HOW DID YOU EVEN-- 820 00:32:05,518 --> 00:32:07,956 SHH, SHH, SHH. GUS... 821 00:32:07,990 --> 00:32:11,162 FRIDAY, AFTER YOU QUIT OUR BUSINESS, 822 00:32:11,196 --> 00:32:12,564 I WENT TO YOUR OFFICE IN HOPES 823 00:32:12,598 --> 00:32:13,968 OF HAUNTING YOUR REGIONAL SALES MANAGER. 824 00:32:14,001 --> 00:32:14,970 UH, OGLETREE. 825 00:32:15,003 --> 00:32:17,675 UNFORTUNATELY, HE DOESN'T BELIEVE IN GHOSTS. 826 00:32:17,708 --> 00:32:19,948 SO I HAD TO GO A LITTLE HIGHER ON THE RUNG. 827 00:32:19,981 --> 00:32:22,151 LUCKILY FOR ME, KATIE FROM ACCOUNTS RECEIVABLE 828 00:32:22,185 --> 00:32:25,258 GAVE ME A LITTLE TIP ABOUT HAVERSHAM'S WIFE. 829 00:32:25,290 --> 00:32:26,493 FINALLY GOT TO USE 830 00:32:26,525 --> 00:32:29,031 MY AIR CONDITIONER AND HEATING GUY DISGUISE. 831 00:32:29,066 --> 00:32:31,136 I HAD AN ULTRASONIC BEEPER IN MY POCKET FOR THE DOG. 832 00:32:31,169 --> 00:32:33,106 I ACTUALLY THOUGHT YOU CAUGHT THAT ONE FOR A SECOND. 833 00:32:33,140 --> 00:32:34,142 AND, DUDE, 834 00:32:34,175 --> 00:32:35,144 HEAR ME. 835 00:32:35,177 --> 00:32:36,413 HADEWYCH! 836 00:32:36,446 --> 00:32:39,953 DON'T EVER, EVER PUT DRY ICE IN YOUR MOUTH. 837 00:32:39,988 --> 00:32:41,090 IT DOESN'T MATTER HOW WELL YOU WRAP IT UP. 838 00:32:41,123 --> 00:32:42,458 (Gus) OKAY, WHAT ABOUT THE OLD WOMAN? 839 00:32:42,492 --> 00:32:44,062 (Shawn) YOUNG WOMAN. 840 00:32:44,096 --> 00:32:46,000 SHE DOES SHAKESPEARE IN THE PARKING LOT. 841 00:32:46,033 --> 00:32:48,104 DOWN AT THE ALBERTSON'S BY LA CUMBRE PLAZA. 842 00:32:48,137 --> 00:32:50,976 SHE WAS ALL STOKED TO FINALLY HAVE A PAYING GIG. 843 00:32:51,010 --> 00:32:52,344 OH, AND DITCHING THE DRESS IN THE WOODS, 844 00:32:52,377 --> 00:32:53,480 WELL, THAT WAS JUST AN IMPROV. 845 00:32:53,514 --> 00:32:56,020 BECAUSE WHO KNEW FEARLESS GUSTER WOULD COME AFTER HER, 846 00:32:56,053 --> 00:32:56,953 YOU BADASS. 847 00:32:56,988 --> 00:32:59,425 THE REST OF IT WAS PRETTY SIMPLE, REALLY. 848 00:32:59,459 --> 00:33:01,663 I EVEN VISITED ALICE BUNDY IN PRISON 849 00:33:01,695 --> 00:33:03,067 TO GET A FEW POINTERS. 850 00:33:03,100 --> 00:33:03,967 HOW DO WE SOLVE IT? 851 00:33:03,967 --> 00:33:05,704 SOLVE WHAT? THE GHOST. 852 00:33:05,737 --> 00:33:07,608 HOW DO WE SOLVE A CASE WHERE YOU'RE THE CULPRIT? 853 00:33:07,641 --> 00:33:09,179 THAT IS A VERY GOOD QUESTION. 854 00:33:09,211 --> 00:33:10,280 I HADN'T THOUGHT THAT FAR AHEAD. 855 00:33:10,314 --> 00:33:11,782 YOU HAVEN'T THOUGHT THAT FAR AHEAD? 856 00:33:11,816 --> 00:33:14,155 WELL, GIVE ME A SECOND. 857 00:33:14,188 --> 00:33:18,163 I-I'M HIDING UNDER THE TOWEL. 858 00:33:18,196 --> 00:33:21,036 AND THEN I REALIZE 859 00:33:21,070 --> 00:33:23,139 THE TOWEL'S MY LIFE. 860 00:33:23,174 --> 00:33:26,645 AND--AND THE POOL IS THIRD GRADE, 861 00:33:26,680 --> 00:33:32,157 AND THE HIGH DIVE IS MY FATHER. 862 00:33:32,192 --> 00:33:33,159 [watch alarm beeps] 863 00:33:33,194 --> 00:33:34,262 OOH. 864 00:33:38,403 --> 00:33:40,608 WOW. 865 00:33:40,641 --> 00:33:42,678 OH. OH, WOW. 866 00:33:42,712 --> 00:33:44,316 I... 867 00:33:44,348 --> 00:33:47,755 I POURED OUT TO YOU SECRETS EVEN I DIDN'T KNOW I HAD. 868 00:33:47,787 --> 00:33:49,726 THAT WAS...AMAZING. 869 00:33:49,759 --> 00:33:52,765 I MEAN, IT'S SO... LIBERATING TO-- 870 00:33:52,797 --> 00:33:55,870 TO TRUST SOMEONE WITH YOUR DARKEST 871 00:33:55,903 --> 00:33:56,872 INNERMOST SECRETS. 872 00:33:56,905 --> 00:33:58,177 WHERE HAVE YOU BEEN? 873 00:33:58,210 --> 00:33:59,311 WHY HAVEN'T YOU BEEN HERE BEFORE? 874 00:33:59,346 --> 00:34:01,183 OH, I USED TO BE HERE QUITE A BIT. 875 00:34:01,216 --> 00:34:02,451 I JUST RECENTLY CAME BACK. 876 00:34:02,484 --> 00:34:05,891 I KNOW SOMEONE HERE WHO WORKS FOR THE DEPARTMENT OCCASIONALLY. 877 00:34:05,924 --> 00:34:07,361 ACTUALLY, HE'S MY SON. 878 00:34:07,394 --> 00:34:09,166 REALLY? 879 00:34:09,198 --> 00:34:10,700 OH, YOU KNOW, I KNOW PRETTY MUCH 880 00:34:10,734 --> 00:34:12,304 EVERYBODY WHO COMES THROUGH THE DEPARTMENT. 881 00:34:12,338 --> 00:34:13,306 WHAT'S HIS NAME? 882 00:34:13,340 --> 00:34:14,342 SHAWN SPENCER. 883 00:34:17,515 --> 00:34:20,154 GHOST...GONE. 884 00:34:20,188 --> 00:34:21,156 JUST LIKE THAT? 885 00:34:21,190 --> 00:34:22,158 JUST LIKE THAT. 886 00:34:22,192 --> 00:34:23,194 IT'S SPLIT, IT'S HISTORY. 887 00:34:23,227 --> 00:34:24,496 WILL NOT BE BOTHERING YOU AGAIN. 888 00:34:24,528 --> 00:34:25,864 AND THAT IS A GUARANTEE. 889 00:34:25,897 --> 00:34:27,668 100%. 890 00:34:27,702 --> 00:34:29,206 HOW CAN YOU...GUARANTEE. 891 00:34:29,239 --> 00:34:30,840 PLEASE DON'T ASK. JUST ENJOY. 892 00:34:30,874 --> 00:34:32,178 AH, AHEM. 893 00:34:32,212 --> 00:34:33,314 AND NOW, REGARDING OUR FEE-- 894 00:34:33,346 --> 00:34:34,781 OF COURSE, THERE WILL BE NO CHARGE. 895 00:34:34,816 --> 00:34:36,320 KNOWING THAT YOU APPRECIATE THE WORK 896 00:34:36,353 --> 00:34:38,224 THAT GUS DOES FOR THE COMMUNITY. 897 00:34:38,257 --> 00:34:39,056 AND FOR THE COMPANY. 898 00:34:39,090 --> 00:34:41,196 IT'S MORE THAN ENOUGH REWARD. 899 00:34:41,230 --> 00:34:42,265 BUT IF YOU WERE TO INSIST 900 00:34:42,298 --> 00:34:44,302 ON SOME SORT OF EXPENSE REIMBURSEMENT, 901 00:34:44,336 --> 00:34:46,373 WE, OF COURSE, WOULD NOT ACCEPT. 902 00:34:46,405 --> 00:34:48,244 HMM. PLEASE, HAVE A SEAT. 903 00:34:50,381 --> 00:34:52,285 I HAVE A BIT OF THE SIXTH SENSE MYSELF, 904 00:34:52,318 --> 00:34:53,320 MR. GUSTER. 905 00:34:53,354 --> 00:34:54,521 HELPS ME OUT WHEN A BUSINESS DEAL'S 906 00:34:54,555 --> 00:34:55,691 ABOUT TO GO SOUTH. 907 00:34:55,724 --> 00:34:57,395 AND IT'S BOTHERING ME RIGHT NOW. 908 00:34:57,427 --> 00:34:59,766 I DON'T UNDERSTAND THIS...GUARANTEE. 909 00:34:59,799 --> 00:35:00,868 AND I DON'T LIKE IT. 910 00:35:00,901 --> 00:35:03,673 LAST NIGHT, WHEN THAT CALL CAME IN, 911 00:35:03,707 --> 00:35:05,378 GUSTER, YOU WENT UPSTAIRS. 912 00:35:05,410 --> 00:35:06,580 AT THE END OF THAT CALL, I HEARD SOMETHING 913 00:35:06,612 --> 00:35:09,286 THAT MADE ME QUESTION ALL OF THIS. 914 00:35:09,318 --> 00:35:10,820 WHAT WAS IT? 915 00:35:10,854 --> 00:35:12,022 IT WAS THE VOICE. 916 00:35:12,056 --> 00:35:13,326 SOMETHING WAS WRONG WITH IT. 917 00:35:13,359 --> 00:35:14,661 WHAT WAS WRONG WITH IT? 918 00:35:14,696 --> 00:35:18,236 IT SAID..."GUS." 919 00:35:19,905 --> 00:35:21,276 GUS? 920 00:35:21,310 --> 00:35:23,414 JUST LIKE THAT. 921 00:35:23,446 --> 00:35:25,049 WELL, SIR, UH... 922 00:35:25,081 --> 00:35:27,887 I'M PRETTY SURE THAT THAT CAN BE EASILY EXPLAINED. 923 00:35:27,922 --> 00:35:31,296 YES, I'M SURE THAT IT CAN. 924 00:35:31,330 --> 00:35:32,498 BUT THERE'S SOMETHING I REALLY NEED 925 00:35:32,531 --> 00:35:33,966 FOR YOU TO DO FOR ME RIGHT NOW. 926 00:35:34,000 --> 00:35:36,473 YES? 927 00:35:36,505 --> 00:35:38,310 LEAVE! 928 00:35:38,344 --> 00:35:41,450 AND, MR. GUSTER, I WILL CAREFULLY PONDER 929 00:35:41,483 --> 00:35:43,519 MY NEXT MOVE AND YOUR FUTURE WITH THE COMPANY. 930 00:35:46,793 --> 00:35:48,330 LET'S TALK, BURTON. 931 00:35:54,476 --> 00:35:56,679 WELL, THANK YOU FOR YOUR TIME, MR. HAVERSHAM. 932 00:35:56,712 --> 00:35:58,484 I'M...SORRY YOU DON'T BELIEVE ME. 933 00:35:58,517 --> 00:35:59,718 BUT I DO UNDERSTAND. 934 00:36:09,805 --> 00:36:11,376 CAN WE SPEAK PRIVATELY? 935 00:36:12,912 --> 00:36:14,416 JUST ONE SECOND. 936 00:36:16,452 --> 00:36:19,426 WHAT'S YOUR GAME? 937 00:36:19,458 --> 00:36:22,598 I HAVE TWO GAMES. RED ROVER AND LAWN DARTS. 938 00:36:22,631 --> 00:36:24,402 WE'D NEED AT LEAST FOUR FOR EVEN THE MOST 939 00:36:24,436 --> 00:36:25,604 RUDIMENTARY GAME OF ROVER, 940 00:36:25,637 --> 00:36:26,839 AND THEY DON'T MAKE LAWN DARTS ANYMORE. 941 00:36:26,873 --> 00:36:28,610 TOO DANGEROUS. 942 00:36:28,643 --> 00:36:29,645 BUT THAT'S NOT WHY I'M HERE. 943 00:36:29,679 --> 00:36:33,920 I SENSED SEVERAL THINGS IN THAT HOUSE THAT... 944 00:36:33,954 --> 00:36:36,426 I COULDN'T TELL YOU WITH OTHER PEOPLE IN THE ROOM. 945 00:36:36,460 --> 00:36:38,530 THIS IS GETTING DESPERATE, MR. SPENCER. 946 00:36:38,564 --> 00:36:40,867 BUT, PLEASE, WOW ME. 947 00:36:40,901 --> 00:36:42,637 YOU WEREN'T RAISED BY YOUR FATHER. 948 00:36:45,141 --> 00:36:47,582 YOU WERE RAISED BY YOUR GRANDMOTHER. 949 00:36:50,052 --> 00:36:51,221 IT WAS HER RING. 950 00:36:51,254 --> 00:36:53,627 HER RING THAT YOUR WIFE 951 00:36:53,659 --> 00:36:55,096 WEARS NOW. 952 00:36:55,129 --> 00:36:57,066 OKAY. 953 00:36:57,100 --> 00:36:59,972 PERHAPS MY FATHER WASN'T AS PRESENT AS I'D HOPED, 954 00:37:00,006 --> 00:37:02,945 AND, YES, MY WIFE WEARS MY GRANDMOTHER'S RING. 955 00:37:02,978 --> 00:37:04,114 THAT DOESN'T MEAN ANYTHING. 956 00:37:04,147 --> 00:37:06,151 MAYBE NOT TO YOU. 957 00:37:06,184 --> 00:37:09,224 BUT THE SANCTITY OF MARRIAGE MEANS A LOT TO YOUR GRANDMOTHER, 958 00:37:09,257 --> 00:37:11,562 AND HAVING AN AFFAIR WITH, WHAT... 959 00:37:11,596 --> 00:37:14,034 A SECRETARY? 960 00:37:14,066 --> 00:37:15,637 THAT JUST FEELS WRONG. 961 00:37:15,670 --> 00:37:17,641 NO MATTER HOW GOOD HER PAPPARDELLE IS. 962 00:37:17,674 --> 00:37:19,278 AND JUST WHAT THE HELL ARE YOU ACCUSING ME OF? 963 00:37:19,311 --> 00:37:20,947 YOU'RE GETTING HOT CHOCOLATE ON THE FLOOR! 964 00:37:23,184 --> 00:37:24,821 IS THIS BIANCA'S PAPPARDELLE? 965 00:37:24,856 --> 00:37:27,627 I HEAR VOICES. LADY VOICES IN THE HOUSE. 966 00:37:27,662 --> 00:37:29,030 NO ACCUSATIONS HERE. 967 00:37:29,064 --> 00:37:30,266 I'M JUST TELLING YOU, YOUR GRANDMOTHER 968 00:37:30,300 --> 00:37:31,234 IS VERY DISAPPOINTED IN YOU. 969 00:37:31,268 --> 00:37:33,874 AND SHE DOESN'T WANT YOU TO GO TO JAIL. 970 00:37:33,906 --> 00:37:36,680 WELL, NOTHING YOU'VE ACCUSED ME OF IS ILLEGAL. 971 00:37:36,713 --> 00:37:37,682 MM... 972 00:37:37,715 --> 00:37:39,719 HE COMPLETELY REVAMPED OUR INVENTORY SYSTEM. 973 00:37:39,751 --> 00:37:41,889 (Shawn) REPACKAGING SAMPLES AND RESELLING THEM, 974 00:37:41,922 --> 00:37:43,893 WHILE LUCRATIVE, 975 00:37:43,926 --> 00:37:46,566 IS HIGHLY ILLEGAL. 976 00:37:46,600 --> 00:37:48,704 SO WHAT IS THIS NOW? 977 00:37:48,737 --> 00:37:49,739 A SHAKEDOWN? 978 00:37:49,771 --> 00:37:52,043 NO, THERE'S NO SHAKEDOWN. 979 00:37:52,076 --> 00:37:54,948 I'M JUST TELLING YOU WHAT I KNOW. 980 00:37:54,981 --> 00:37:55,983 I'M A PSYCHIC, 981 00:37:56,017 --> 00:37:58,690 AND WITH GREAT POWER COMES GREAT RESPONSIBILITY. 982 00:37:58,724 --> 00:38:01,630 AND THAT RESPONSIBILITY I SHARE WITH GUS. 983 00:38:01,663 --> 00:38:04,100 ALL WE WANT IS THE OPPORTUNITY 984 00:38:04,134 --> 00:38:06,605 TO CONTINUE DOING OUR WORK. 985 00:38:06,640 --> 00:38:09,779 JUST BETWEEN US? 986 00:38:09,811 --> 00:38:11,047 I'M A PSYCHIC. 987 00:38:11,081 --> 00:38:12,150 I CAN'T LIE. 988 00:38:15,390 --> 00:38:16,625 OKAY. 989 00:38:16,660 --> 00:38:19,765 MR. GUSTER, BACK TO WORK. 990 00:38:19,798 --> 00:38:22,672 AS PER OUR CONVERSATION, YOUR RAISE WILL BE REFLECTED 991 00:38:22,705 --> 00:38:24,140 IN YOUR NEXT CHECK. 992 00:38:24,174 --> 00:38:26,745 [chuckles] UH, I'M SORRY, I'M CONFUSED. 993 00:38:26,780 --> 00:38:30,018 SPEND A LITTLE MORE TIME ON YOUR OWN BUSINESS, FRANKJIM. 994 00:38:30,051 --> 00:38:32,223 EXCUSE ME. 995 00:38:36,198 --> 00:38:37,867 [whispering] I KNOW ABOUT YOU TOO. 996 00:38:41,409 --> 00:38:50,427 HIS HAIR IS HORRIBLE. 997 00:38:50,459 --> 00:38:51,796 SHE WHO BORE ME. 998 00:38:51,830 --> 00:38:52,964 WHAT ARE YOU DOING HERE, GOOSE? 999 00:38:52,997 --> 00:38:54,836 OH, I FINISHED WORKING ON MY CASE. 1000 00:38:54,869 --> 00:38:56,471 AND I HAD THIS AMAZING IDEA THAT I WOULD COME BY, 1001 00:38:56,504 --> 00:38:59,043 AND SCOOP YOU UP, AND TAKE YOU TO A MOVIE, 1002 00:38:59,076 --> 00:39:00,312 AND IT WOULD JUST BE US. 1003 00:39:00,347 --> 00:39:03,185 ACTUALLY, YOUR DAD WAS PLANNING ON COMING BY. 1004 00:39:03,218 --> 00:39:05,757 OF COURSE HE WAS. 1005 00:39:05,791 --> 00:39:07,394 OKAY, I'LL GO. 1006 00:39:07,427 --> 00:39:09,497 WAIT...ENOUGH. 1007 00:39:09,531 --> 00:39:10,768 WHAT HAPPENED? 1008 00:39:10,800 --> 00:39:11,434 WHEN? 1009 00:39:11,469 --> 00:39:12,436 BETWEEN YOU TWO. 1010 00:39:12,471 --> 00:39:14,007 [scoffs] 1011 00:39:14,040 --> 00:39:17,447 MOM, THAT IS A VERITABLE LIFETIME OF CONVERSATIONS. 1012 00:39:17,480 --> 00:39:18,449 FOLLOW ME. 1013 00:39:18,482 --> 00:39:20,251 NO, MOM. MO--COME ON. 1014 00:39:20,286 --> 00:39:23,393 MY GOD. 1015 00:39:24,560 --> 00:39:25,964 SIT! 1016 00:39:25,997 --> 00:39:26,999 ARE WE REALLY GONNA DO THIS? 1017 00:39:27,033 --> 00:39:28,102 SIT DOWN! OKAY. 1018 00:39:28,134 --> 00:39:29,369 AHEM. WHAT HAPPENED? 1019 00:39:29,405 --> 00:39:30,774 DON'T MINCE WORDS. 1020 00:39:30,808 --> 00:39:32,411 WITH DAD? 1021 00:39:32,443 --> 00:39:34,380 MOM, WE WERE BOTH THERE. YOU KNOW. 1022 00:39:34,415 --> 00:39:35,883 WE DON'T NEED TO REVISIT THE PAST. 1023 00:39:35,918 --> 00:39:37,020 MAYBE WE DO. 1024 00:39:37,052 --> 00:39:38,187 WELL, I'M NOT SURE 1025 00:39:38,221 --> 00:39:39,892 I WANNA FORGIVE HIM FOR WHAT HAPPENED. 1026 00:39:39,926 --> 00:39:40,961 THE DIVORCE? 1027 00:39:40,993 --> 00:39:42,798 IT WASN'T WHAT HAPPENED, MOM. 1028 00:39:42,832 --> 00:39:44,367 IT WAS THE WAY THAT IT HAPPENED. 1029 00:39:44,401 --> 00:39:45,938 I MEAN, LET'S CALL IT 1030 00:39:45,971 --> 00:39:48,810 WHAT IT WAS. 1031 00:39:48,844 --> 00:39:50,078 HE LEFT US. 1032 00:39:50,111 --> 00:39:52,918 HE LEFT YOU. 1033 00:39:52,952 --> 00:39:54,488 HE ENDED UP WITH THE HOUSE, 1034 00:39:54,520 --> 00:39:56,826 AND HE LEFT YOU BY YOURSELF 1035 00:39:56,860 --> 00:39:58,563 TO PICK UP THE PIECES! 1036 00:40:00,632 --> 00:40:02,838 THAT'S NOT EXACTLY WHAT I CALL HERO MATERIAL, 1037 00:40:02,872 --> 00:40:04,808 YOU KNOW? 1038 00:40:04,808 --> 00:40:07,046 SHAWN... 1039 00:40:07,079 --> 00:40:09,017 I LEFT HIM. 1040 00:40:09,049 --> 00:40:11,053 [chuckles] 1041 00:40:11,088 --> 00:40:11,956 COME ON, MOM, YOU DON'T-- 1042 00:40:11,989 --> 00:40:14,494 YOU DON'T HAVE TO SPIN THIS FOR ME, OKAY? 1043 00:40:14,527 --> 00:40:16,298 LET ME BE CLEAR. 1044 00:40:16,331 --> 00:40:19,003 YOUR FATHER WAS WONDERFUL TO ME. 1045 00:40:19,036 --> 00:40:20,908 HE WANTED TO KEEP GOING TO COUNSELING. 1046 00:40:20,941 --> 00:40:22,511 HE KEPT SAYING WE COULD MAKE IT, 1047 00:40:22,543 --> 00:40:26,183 BUT THE WRITING WAS ON THE WALL A LONG TIME. 1048 00:40:26,218 --> 00:40:27,620 YOU'RE LOSING ME HERE, MOM. 1049 00:40:27,654 --> 00:40:28,924 WHAT ARE YOU... 1050 00:40:30,359 --> 00:40:32,464 WHEN I GOT THAT JOB OUT OF TOWN, 1051 00:40:32,496 --> 00:40:35,938 IT WAS AN INCREDIBLE OPPORTUNITY. 1052 00:40:35,971 --> 00:40:38,543 I WAS AFRAID I WOULD NEVER HAVE A CHANCE AGAIN, 1053 00:40:38,576 --> 00:40:40,111 SO I TOOK IT. 1054 00:40:40,146 --> 00:40:41,582 YOU WERE INTO YOUR SENIOR YEAR. 1055 00:40:41,614 --> 00:40:43,653 YOUR--YOUR PATH WAS SET. 1056 00:40:43,685 --> 00:40:48,628 IT SEEMED THE RIGHT TIME, IF SUCH A THING IS POSSIBLE. 1057 00:40:48,663 --> 00:40:53,005 I THOUGHT, OF ALL PEOPLE, THAT YOU WOULD BE OKAY. 1058 00:40:53,038 --> 00:40:55,009 AND I AM SO SORRY. 1059 00:40:58,214 --> 00:41:01,421 MOM, YOU DON'T EVER-- YOU DON'T EVER HAVE TO BE SORRY. 1060 00:41:01,454 --> 00:41:02,524 ABOUT ANYTHING. 1061 00:41:02,557 --> 00:41:04,595 DON'T YOU SPIN THIS. 1062 00:41:04,628 --> 00:41:08,702 SOMETIMES I GET THE WORST REALIZATIONS. 1063 00:41:08,735 --> 00:41:12,743 I KNOW... 1064 00:41:12,777 --> 00:41:16,117 I KNOW... THAT I FAILED YOU. 1065 00:41:18,054 --> 00:41:22,229 BUT...I THINK... THAT DAY, 1066 00:41:22,263 --> 00:41:25,368 MY LIFE BEGAN AGAIN. 1067 00:41:25,401 --> 00:41:26,738 AND THAT SOUNDS TERRIBLE, 1068 00:41:26,772 --> 00:41:29,978 BUT DON'T YOU EVER THINK I WANTED TO LEAVE YOU. 1069 00:41:54,795 --> 00:41:57,801 Captioning by CaptionMax www.captionmax.com 68203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.