All language subtitles for In.Flight.S01E06.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,640 I need 300 grand to pay Sonny's fine 2 00:00:03,680 --> 00:00:04,720 and get him moved. 3 00:00:06,080 --> 00:00:08,960 Anton can have Sonny killed in an English prison. 4 00:00:09,000 --> 00:00:10,000 You're still trapped. 5 00:00:11,600 --> 00:00:12,960 There is a way. 6 00:00:13,000 --> 00:00:14,520 Are you prepared to give up everything? 7 00:00:14,560 --> 00:00:16,320 Everything apart from Sonny. 8 00:00:16,360 --> 00:00:17,360 All right. 9 00:00:17,400 --> 00:00:18,440 Well, we're gonna need more heroin. 10 00:00:19,880 --> 00:00:21,800 And you're gonna have to trust me. 11 00:00:21,840 --> 00:00:24,600 The bar...it's...it's off the beaten track. 12 00:00:24,640 --> 00:00:27,520 It's like a stretch of white sand 13 00:00:27,560 --> 00:00:29,960 and palm trees. 14 00:00:30,000 --> 00:00:31,160 It's paradise. 15 00:00:32,280 --> 00:00:33,920 You will be happy there. 16 00:00:33,960 --> 00:00:34,960 Him or us? 17 00:00:36,840 --> 00:00:38,680 So far it's been us. 18 00:00:38,720 --> 00:00:40,240 This time it's gonna be him. 19 00:00:40,280 --> 00:00:42,080 She knows who I am. 20 00:00:42,120 --> 00:00:44,560 One more run and it is over for her. 21 00:00:45,640 --> 00:00:46,800 Over? 22 00:00:46,840 --> 00:00:48,760 No loose ends. 23 00:00:48,800 --> 00:00:49,800 Consider it done. 24 00:01:34,040 --> 00:01:36,120 You've been ignoring me and it's making me paranoid. 25 00:01:39,320 --> 00:01:41,520 No. Just been busy. 26 00:01:45,560 --> 00:01:47,840 The other day, in the hotel room when I hugged you... 27 00:01:48,920 --> 00:01:49,920 ..I know what I felt. 28 00:01:51,520 --> 00:01:52,520 What's going on? 29 00:02:01,240 --> 00:02:02,240 Has someone threatened you? 30 00:02:04,600 --> 00:02:05,600 Or Sonny? 31 00:02:20,280 --> 00:02:21,280 Whoa, whoa! 32 00:02:23,160 --> 00:02:26,000 That day when we took each other's bags - 33 00:02:26,040 --> 00:02:27,040 was that an accident? 34 00:02:30,480 --> 00:02:32,920 What was in that case I took through customs? 35 00:02:43,080 --> 00:02:44,480 You wouldn't use me like that, would you? 36 00:02:47,720 --> 00:02:52,000 Cos I think about when that prick assaulted me 37 00:02:52,040 --> 00:02:53,440 on the flight back from JoBurg. 38 00:02:55,560 --> 00:02:56,960 And how you looked after me. 39 00:02:58,840 --> 00:03:00,240 How you talked me back to work. 40 00:03:03,360 --> 00:03:04,360 That's you. 41 00:03:06,280 --> 00:03:07,280 That's my friend. 42 00:03:11,560 --> 00:03:12,920 Who killed Kristian Georgiev? 43 00:03:15,440 --> 00:03:16,440 You're a good person. 44 00:03:18,520 --> 00:03:19,520 The best. 45 00:03:25,680 --> 00:03:27,440 Who killed Kristian Georgiev? 46 00:03:31,080 --> 00:03:32,680 Who? 47 00:03:32,720 --> 00:03:34,200 I'm imagining things, right? 48 00:03:39,720 --> 00:03:40,720 Right? 49 00:03:42,440 --> 00:03:43,440 I'm sorry. 50 00:03:50,440 --> 00:03:52,440 Cos you are out of your mind. 51 00:03:55,320 --> 00:03:57,320 SHE SIGHS 52 00:03:59,120 --> 00:04:00,120 Do you wanna frisk me? 53 00:04:05,240 --> 00:04:06,240 Yeah? 54 00:04:10,640 --> 00:04:12,240 Sorry. 55 00:04:12,280 --> 00:04:13,280 No... 56 00:04:17,320 --> 00:04:18,400 Sorry, I'm just... 57 00:04:18,440 --> 00:04:19,880 No. 58 00:04:19,920 --> 00:04:21,440 No, you don't say sorry to me. 59 00:04:29,040 --> 00:04:32,080 It's the hormones, it's her fault. 60 00:04:32,120 --> 00:04:33,360 When is your last shift? 61 00:04:33,400 --> 00:04:35,440 Err, next week. Bangkok with you. 62 00:04:35,480 --> 00:04:36,480 Yes. 63 00:04:38,800 --> 00:04:40,600 I'm gonna really miss you, Zara. 64 00:04:42,280 --> 00:04:43,280 Yeah. 65 00:04:55,080 --> 00:04:56,160 Right, I'll tell you what. 66 00:04:57,880 --> 00:04:59,040 You're gonna be the best mum. 67 00:05:55,320 --> 00:06:00,200 # Lean on me, when you're not strong 68 00:06:02,200 --> 00:06:06,280 # I'll be your friend, 69 00:06:06,320 --> 00:06:10,000 # I'll help you carry on... 70 00:06:10,040 --> 00:06:11,800 Hello. 71 00:06:11,840 --> 00:06:15,840 # For it won't be long... 72 00:06:15,880 --> 00:06:18,000 Fast asleep. 73 00:06:18,040 --> 00:06:19,320 This song works every time. 74 00:06:25,400 --> 00:06:27,600 They, um, kicked me out again. 75 00:06:27,640 --> 00:06:29,120 They don't want anything to do with us. 76 00:06:32,960 --> 00:06:33,960 Come on in. 77 00:06:36,200 --> 00:06:37,320 We can stay? 78 00:06:37,360 --> 00:06:39,720 Yeah. You can stay for now, but... 79 00:06:39,760 --> 00:06:41,680 We need to talk. 80 00:06:41,720 --> 00:06:42,720 Thanks. 81 00:06:43,760 --> 00:06:44,760 Come on, bubba. 82 00:07:11,240 --> 00:07:13,240 PHONE PINGS 83 00:07:46,680 --> 00:07:47,680 You're following me? 84 00:07:49,760 --> 00:07:50,760 Are you seeing him? 85 00:07:52,720 --> 00:07:53,720 No. 86 00:07:57,520 --> 00:07:58,600 He's acting strange. 87 00:07:59,720 --> 00:08:03,160 I can't say why, I can't prove it, 88 00:08:03,200 --> 00:08:05,640 but I'm pretty sure it's something to do with you. 89 00:08:09,120 --> 00:08:11,520 Well, you know how things get on top of him. 90 00:08:11,560 --> 00:08:13,400 He has his panic attacks. 91 00:08:13,440 --> 00:08:14,600 Don't bullshit me. 92 00:08:14,640 --> 00:08:16,320 He's my husband. 93 00:08:18,040 --> 00:08:21,600 I know about the panic attacks. I was there for them. 94 00:08:21,640 --> 00:08:22,640 Then you left. 95 00:08:26,960 --> 00:08:27,960 This is different. 96 00:08:32,080 --> 00:08:33,600 I'm gonna ask you something 97 00:08:33,640 --> 00:08:36,160 and I need you to tell me the truth. 98 00:08:41,000 --> 00:08:42,440 Are my kids in danger? 99 00:08:49,800 --> 00:08:51,400 Oh, fuck. 100 00:08:51,440 --> 00:08:53,400 Listen to me. 101 00:08:53,440 --> 00:08:56,480 Listen, everything is gonna be OK in a few days. 102 00:08:56,520 --> 00:08:57,520 Few days? 103 00:09:01,120 --> 00:09:02,520 I'm gonna call the police. 104 00:09:02,560 --> 00:09:04,280 No, you're not. 105 00:09:04,320 --> 00:09:07,240 You're not, because if you call the police, then Dom goes to prison. 106 00:09:07,280 --> 00:09:09,640 What the fuck is going on? 107 00:09:09,680 --> 00:09:11,480 So here's what you're gonna do. 108 00:09:11,520 --> 00:09:12,720 You're gonna go home. 109 00:09:12,760 --> 00:09:15,320 You're gonna be with your girls. 110 00:09:15,360 --> 00:09:17,480 And you are not gonna let them out of your sight. 111 00:09:17,520 --> 00:09:19,560 And before you know it, I am gonna be gone 112 00:09:19,600 --> 00:09:21,160 and everything is gonna be OK. 113 00:09:22,440 --> 00:09:23,760 You've just got to trust me. 114 00:09:26,240 --> 00:09:27,240 Trust me. 115 00:09:32,920 --> 00:09:34,240 They're my whole world. 116 00:09:38,760 --> 00:09:41,920 Yeah, I know. I know. 117 00:10:29,240 --> 00:10:30,240 Leaving already. 118 00:10:31,920 --> 00:10:32,920 Yeah. 119 00:10:34,840 --> 00:10:37,360 I know it's not good timing. 120 00:10:37,400 --> 00:10:41,440 But look, when I get back, it all be sorted, everything. 121 00:10:44,040 --> 00:10:45,400 There's three accounts there, 122 00:10:45,440 --> 00:10:46,440 all in your name. 123 00:10:47,960 --> 00:10:49,280 It's enough to go away and start again. 124 00:10:59,560 --> 00:11:01,680 Look, I'll be gone three days 125 00:11:01,720 --> 00:11:05,280 and if you're here when I get back, that's good. 126 00:11:08,840 --> 00:11:09,840 It's your choice. 127 00:11:29,400 --> 00:11:30,840 I shouldn't have involved you in all this. 128 00:11:39,920 --> 00:11:41,240 It is gonna be safe, though. 129 00:11:42,680 --> 00:11:44,320 Any day now. 130 00:11:44,360 --> 00:11:47,160 I've got one more run to Bangkok and then I am done. 131 00:11:48,440 --> 00:11:49,440 How? 132 00:11:51,760 --> 00:11:52,760 I can't tell you. 133 00:11:56,240 --> 00:11:57,240 What else aren't you telling me? 134 00:12:01,920 --> 00:12:03,200 You can't trust him, Jo. 135 00:12:14,160 --> 00:12:15,480 Please don't hate me. 136 00:12:22,160 --> 00:12:24,080 Please, I don't wanna say goodbye like this. 137 00:12:27,440 --> 00:12:28,800 I don't wanna say goodbye either. 138 00:12:30,720 --> 00:12:32,760 I do think about our time together, y'know. 139 00:12:34,720 --> 00:12:36,120 Before Sonny was arrested. 140 00:12:36,160 --> 00:12:37,600 Before you went back to Mel. 141 00:12:41,200 --> 00:12:42,200 It was really special. 142 00:12:46,440 --> 00:12:48,080 Seems so fucking long ago. 143 00:12:50,120 --> 00:12:51,120 Yeah. 144 00:12:53,480 --> 00:12:54,480 Another life. 145 00:12:56,840 --> 00:12:57,840 Yeah, it was. 146 00:13:00,320 --> 00:13:01,880 And this would've worked in another life. 147 00:13:06,640 --> 00:13:08,640 It was real, Dom. I didn't use you. 148 00:13:12,480 --> 00:13:13,480 I know. 149 00:13:15,640 --> 00:13:16,640 Good. 150 00:13:19,960 --> 00:13:22,240 I am so fucking sorry 151 00:13:22,280 --> 00:13:24,560 for getting you wrapped up in all my shit. 152 00:13:24,600 --> 00:13:27,240 No, no. Look, I'm not sorry. 153 00:13:27,280 --> 00:13:29,480 That's what I wanna tell you. 154 00:13:29,520 --> 00:13:32,160 I know people in the police, yeah? 155 00:13:32,200 --> 00:13:34,000 People who'll help us. 156 00:13:34,040 --> 00:13:35,040 I'm here for you. 157 00:13:44,720 --> 00:13:46,800 In a few weeks, 158 00:13:46,840 --> 00:13:49,280 you're gonna wake up 159 00:13:49,320 --> 00:13:50,920 and all this will be over. 160 00:13:50,960 --> 00:13:54,080 Your life... No. ..it's gonna be back to normal. 161 00:13:54,120 --> 00:13:56,040 Listen. I need to tell you... 162 00:13:56,080 --> 00:13:58,320 No. I should've told you ages ago. 163 00:13:58,360 --> 00:13:59,360 No. 164 00:13:59,400 --> 00:14:00,400 I love you. 165 00:14:19,920 --> 00:14:22,880 Welcome. Morning. Morning. 166 00:14:22,920 --> 00:14:23,920 Good morning. 167 00:14:25,440 --> 00:14:27,520 Hi. Morning. Welcome. 168 00:14:27,560 --> 00:14:29,760 Good morning. Morning. 169 00:14:29,800 --> 00:14:30,800 Morning. 170 00:14:36,840 --> 00:14:38,280 Good morning, passengers 171 00:14:38,320 --> 00:14:41,600 and welcome to this Avalon service, from London to Bangkok. 172 00:15:15,120 --> 00:15:17,120 PHONE PINGS 173 00:15:27,040 --> 00:15:28,760 Listen to me. 174 00:15:28,800 --> 00:15:30,720 After this, we're free. 175 00:15:35,240 --> 00:15:36,520 I'm scared. 176 00:15:36,560 --> 00:15:38,280 Look, we are so close. 177 00:15:38,320 --> 00:15:40,560 You just hold your head up high. 178 00:15:40,600 --> 00:15:43,400 You smile that killer smile. 179 00:15:43,440 --> 00:15:44,440 And you keep walking. 180 00:15:46,360 --> 00:15:48,600 Oh, it feels different, though. 181 00:15:48,640 --> 00:15:49,640 You can do this. 182 00:15:52,560 --> 00:15:53,560 One last time. 183 00:16:36,760 --> 00:16:38,400 It's done. 184 00:16:38,440 --> 00:16:40,040 I'll tip off security in the morning. 185 00:17:01,120 --> 00:17:02,120 One last time. 186 00:17:21,320 --> 00:17:23,720 I like it here. 187 00:17:23,760 --> 00:17:25,240 Yeah, I knew you would. 188 00:17:25,280 --> 00:17:26,920 I could see myself here. 189 00:17:26,960 --> 00:17:29,240 A villa by the beach. 190 00:17:29,280 --> 00:17:30,280 Play a bit of golf. 191 00:17:31,560 --> 00:17:32,880 Retire in the sun. 192 00:17:32,920 --> 00:17:34,160 A quiet life, know what I mean? 193 00:17:38,960 --> 00:17:39,960 I want your word... 194 00:17:42,480 --> 00:17:43,480 ..Aoife's safe. 195 00:18:15,040 --> 00:18:16,040 The flight attendant? 196 00:18:17,240 --> 00:18:20,680 She's got friends, family, people who care about her. 197 00:18:20,720 --> 00:18:23,360 If she's killed or she disappears, 198 00:18:23,400 --> 00:18:25,400 then they're gonna ask questions. 199 00:18:25,440 --> 00:18:26,960 Questions that'll come back to us. 200 00:18:32,640 --> 00:18:37,400 This way she'll just be another drug mule rotting in a Thai prison. 201 00:18:37,440 --> 00:18:39,000 What if she talks? 202 00:18:39,040 --> 00:18:40,680 She's gonna sound desperate. 203 00:18:40,720 --> 00:18:41,720 No-one's gonna believe her. 204 00:18:44,680 --> 00:18:46,520 And here's me thinking you'd grown fond of her. 205 00:18:48,640 --> 00:18:49,720 I only care about Aoife. 206 00:18:51,440 --> 00:18:53,360 She'll get the death penalty. 207 00:18:53,400 --> 00:18:54,800 They'll be doing our work for us. 208 00:19:07,720 --> 00:19:09,920 I'll make the call to security. 209 00:19:09,960 --> 00:19:10,960 No, you sit down. 210 00:19:15,320 --> 00:19:16,320 Get yourself another drink. 211 00:19:18,320 --> 00:19:20,080 I'll do it. 212 00:19:20,120 --> 00:19:21,120 All right. 213 00:20:09,000 --> 00:20:10,000 Stop. 214 00:20:32,760 --> 00:20:34,040 Conran. 215 00:20:34,080 --> 00:20:36,400 Your fine has been paid. You're moving to an English prison. 216 00:21:36,880 --> 00:21:38,440 Done? 217 00:21:38,480 --> 00:21:40,040 Well, there is one last loose end. 218 00:21:41,360 --> 00:21:43,040 Sonny? 219 00:21:43,080 --> 00:21:44,280 I've given him to the Georgievs. 220 00:22:13,080 --> 00:22:14,080 Fuck. 221 00:22:19,000 --> 00:22:21,000 SHOUTING 222 00:22:27,080 --> 00:22:29,280 ZIPS SLIDE, RUMMAGING 223 00:22:39,040 --> 00:22:41,320 SHOUTING 224 00:22:43,520 --> 00:22:44,800 HE GROANS 225 00:22:47,880 --> 00:22:48,880 HE GASPS 226 00:22:51,240 --> 00:22:52,240 ICE JINGLES 227 00:22:54,440 --> 00:22:55,760 GLASS THUDS DOWN 228 00:23:01,040 --> 00:23:04,160 SHOUTING AND GUN COCKS 229 00:23:06,720 --> 00:23:08,640 SHOUTING 230 00:23:18,360 --> 00:23:19,360 Fuck. 231 00:23:35,040 --> 00:23:37,040 BREATHES HEAVILY 232 00:24:05,440 --> 00:24:06,960 SHE SIGHS 233 00:24:14,720 --> 00:24:16,440 Arms out, please. 234 00:24:16,480 --> 00:24:17,480 Thank you, sir. 235 00:24:24,920 --> 00:24:25,960 GUNSHOT, SHOUTING 236 00:24:31,000 --> 00:24:32,600 SHOUTING DISTORTS 237 00:24:44,000 --> 00:24:46,080 Two accounts. 238 00:24:46,120 --> 00:24:49,000 What's left of your split after Sonny's fine got paid. 239 00:24:52,120 --> 00:24:54,160 And it's room 113. 240 00:24:55,520 --> 00:24:59,040 It's the master key. The CCTV's been disabled. 241 00:25:04,960 --> 00:25:07,160 Is he here? Mm-hm. 242 00:25:09,040 --> 00:25:11,760 He's over there. Don't look. 243 00:25:11,800 --> 00:25:14,160 All right, he doesn't trust me. 244 00:25:14,200 --> 00:25:15,600 He knows. 245 00:25:15,640 --> 00:25:16,640 No. 246 00:25:17,760 --> 00:25:20,320 Well, I'm a mess. So one look at me and he's gonna figure it all out. 247 00:25:29,560 --> 00:25:31,640 Listen to me. 248 00:25:31,680 --> 00:25:33,280 After this, we're free. 249 00:25:37,720 --> 00:25:40,280 I'm scared. Look, we are so close. 250 00:25:40,320 --> 00:25:42,440 You hold your head up high. 251 00:25:42,480 --> 00:25:44,760 You smile that killer smile. 252 00:25:44,800 --> 00:25:46,080 And you just keep walking. 253 00:25:58,720 --> 00:25:59,720 BEEP 254 00:26:03,360 --> 00:26:05,520 Do you want one for the road? 255 00:26:05,560 --> 00:26:06,640 No. 256 00:26:26,720 --> 00:26:27,920 Shit. 257 00:26:30,720 --> 00:26:32,280 BEEP 258 00:27:04,400 --> 00:27:05,400 BEEP 259 00:27:08,280 --> 00:27:09,320 See you tomorrow. 260 00:27:29,960 --> 00:27:31,280 She'll get the death penalty. 261 00:27:32,560 --> 00:27:34,520 They'll be doing our work for us. 262 00:27:38,960 --> 00:27:40,160 GATE CLANGS 263 00:27:40,200 --> 00:27:41,480 Come on. 264 00:27:46,800 --> 00:27:48,200 RADIO BEEPS AND CRACKLES 265 00:27:50,000 --> 00:27:53,480 You were right about the Irishman. No mercy now. 266 00:27:53,520 --> 00:27:56,000 Just get me the fuck out of here. 267 00:27:56,040 --> 00:27:57,560 Put in a call to Belfast. 268 00:28:49,320 --> 00:28:52,640 Dobre v Sofiya. Welcome to Sofia. 269 00:28:56,840 --> 00:28:58,240 Excuse me. 270 00:29:03,480 --> 00:29:05,040 Where is he? 271 00:29:05,080 --> 00:29:07,680 What do you mean "where is he"? 272 00:29:07,720 --> 00:29:10,160 Why are you in Sofia? 273 00:29:10,200 --> 00:29:12,480 I'm here to see my son. 274 00:29:12,520 --> 00:29:13,840 You know where he is? 275 00:29:13,880 --> 00:29:16,000 Yes. He's in prison. 276 00:29:17,240 --> 00:29:19,320 We paid the fine, when is he being moved? 277 00:29:22,000 --> 00:29:23,400 What is this? 278 00:29:26,520 --> 00:29:28,240 What are you not telling me? 279 00:29:30,480 --> 00:29:32,520 KNOCKING 280 00:29:39,520 --> 00:29:41,000 TONE 281 00:29:41,040 --> 00:29:43,240 The number you have dialled has not been recognised. 282 00:29:43,280 --> 00:29:44,960 BEEPING 283 00:30:07,560 --> 00:30:09,760 Your son escaped. 284 00:30:13,000 --> 00:30:16,280 It was a prison transfer. The authorities have lost him. 285 00:30:16,320 --> 00:30:17,560 Bullshit. 286 00:30:19,080 --> 00:30:21,000 You know where he is. 287 00:30:21,040 --> 00:30:24,800 I should call the police right now. 288 00:30:24,840 --> 00:30:27,560 The police think you've kidnapped him. 289 00:30:29,440 --> 00:30:33,680 You took a contract out on him. He was stabbed. He almost died. 290 00:30:33,720 --> 00:30:35,480 Almost. 291 00:30:35,520 --> 00:30:36,720 Mm. 292 00:30:38,680 --> 00:30:40,840 Why are you here? 293 00:30:42,240 --> 00:30:43,400 For the past year, 294 00:30:43,440 --> 00:30:46,320 I've lived in constant fear for my son's life. 295 00:30:50,080 --> 00:30:51,480 Sonny is innocent. 296 00:30:51,520 --> 00:30:53,000 He didn't kill Kristian. 297 00:30:53,040 --> 00:30:55,200 And I can prove this to you. 298 00:31:03,720 --> 00:31:05,000 You deserve the truth. 299 00:31:06,960 --> 00:31:08,840 You deserve justice. 300 00:31:08,880 --> 00:31:10,560 Justice? Yes. 301 00:31:12,880 --> 00:31:14,480 From one mother to another. 302 00:31:20,760 --> 00:31:23,520 But this is in exchange for leaving my son alone. 303 00:31:30,560 --> 00:31:32,600 That's Rory Rayson. 304 00:31:32,640 --> 00:31:35,240 Part of the stag party who fought with Kristian, 305 00:31:35,280 --> 00:31:37,560 outside the bar. 306 00:31:37,600 --> 00:31:41,560 Now, he told me that there was a second fight. 307 00:31:41,600 --> 00:31:43,600 And he told me who killed your son. 308 00:31:46,360 --> 00:31:49,600 None of those boys testified. Why would he tell you? 309 00:31:52,600 --> 00:31:53,600 GUN COCKS 310 00:31:55,560 --> 00:31:56,840 Who? 311 00:31:58,560 --> 00:32:02,920 Hello! Hello! We are the England boys! 312 00:32:15,720 --> 00:32:16,960 Glenn Lunt. 313 00:32:19,320 --> 00:32:21,280 He hit Kristian from behind. 314 00:32:21,320 --> 00:32:23,280 And then he ran away. 315 00:32:24,600 --> 00:32:28,000 He caught the next flight home, and he let Sonny take the blame. 316 00:32:31,280 --> 00:32:33,560 I don't blame you for taking the contract out on Sonny, 317 00:32:33,600 --> 00:32:37,400 because if someone hurt my son, I'd do exactly the same thing. 318 00:32:38,840 --> 00:32:39,880 But Sonny is innocent. 319 00:33:21,080 --> 00:33:23,080 BALL THUD ECHOES 320 00:33:31,680 --> 00:33:33,280 BALL THUD CONTINUES TO ECHO 321 00:34:22,360 --> 00:34:23,920 SHE SOBS 322 00:34:28,480 --> 00:34:29,480 HE SOBS 323 00:34:36,160 --> 00:34:37,840 SHE SIGHS 324 00:34:46,640 --> 00:34:49,040 Safer to travel at night. 325 00:34:49,080 --> 00:34:50,920 Tyson and Hollyfield will take the back roads, 326 00:34:50,960 --> 00:34:52,040 stick to the countryside. 327 00:34:52,080 --> 00:34:53,320 Make our way through the Balkans. 328 00:34:58,120 --> 00:34:59,720 It's the only way. 329 00:35:04,120 --> 00:35:07,320 And we're, um... We're gonna run a bar? 330 00:35:09,640 --> 00:35:10,640 Yeah. 331 00:35:13,240 --> 00:35:15,280 Yeah, it's off the beaten track. 332 00:35:15,320 --> 00:35:18,600 It's white sands. Palm trees. It's backpacker trade. 333 00:35:21,000 --> 00:35:23,120 Apparently there's this little street market nearby. 334 00:35:23,160 --> 00:35:24,640 Outside tables. Fairy lights. 335 00:35:24,680 --> 00:35:28,560 But they say they do the best Pad Thai in Thailand. 336 00:35:28,600 --> 00:35:32,120 Let's eat there every night before we open. 337 00:35:32,160 --> 00:35:33,480 Are you in? 338 00:35:41,560 --> 00:35:43,080 You think I'm guilty. 339 00:35:47,120 --> 00:35:49,960 We could appeal a hundred times. 340 00:35:50,000 --> 00:35:53,080 They're just never gonna change their minds. 341 00:35:53,120 --> 00:35:55,000 I can't. 342 00:35:55,040 --> 00:35:58,320 I can't do this if you think I'm guilty. 343 00:36:01,280 --> 00:36:03,720 You didn't do it. 344 00:36:03,760 --> 00:36:05,680 I know you didn't do it. I know it. 345 00:36:05,720 --> 00:36:06,920 I've always known it. 346 00:36:08,360 --> 00:36:10,840 Never doubted it, Sonny. Not even once. 347 00:36:20,200 --> 00:36:22,080 APPROACHING VEHICLE 348 00:36:28,400 --> 00:36:29,400 HE SIGHS 349 00:36:49,440 --> 00:36:50,720 Aoife. 350 00:37:28,640 --> 00:37:30,760 I'm gonna miss you. 351 00:37:30,800 --> 00:37:32,720 No. You're gonna miss this. 352 00:37:34,760 --> 00:37:36,440 That rush. 353 00:37:36,480 --> 00:37:38,640 The, er, the high-wire act. 354 00:37:44,400 --> 00:37:46,120 Don't let it change you, all right? 355 00:37:46,160 --> 00:37:47,480 When all of this is done, 356 00:37:47,520 --> 00:37:50,040 you just find a way back to get back to who you were. 357 00:37:56,560 --> 00:37:58,160 What about you? 358 00:37:58,200 --> 00:38:01,280 Well, I've been doing this for so long that I, er... 359 00:38:04,280 --> 00:38:06,480 ..can't really remember who I was before. 360 00:38:09,720 --> 00:38:13,520 I wanna leave it all behind, but I just don't know if I can. 361 00:38:16,440 --> 00:38:18,600 Yeah, you've been running for a long time. 362 00:38:21,360 --> 00:38:23,040 But you know that wasn't what I meant. 363 00:38:30,080 --> 00:38:31,560 I'm gonna miss you too. 364 00:38:40,600 --> 00:38:42,400 Are we gonna see each other again? 365 00:38:53,440 --> 00:38:54,800 APPROACHING VEHICLE 366 00:39:08,160 --> 00:39:09,160 HE GASPS 367 00:39:14,680 --> 00:39:15,800 HE GASPS 368 00:39:46,600 --> 00:39:48,160 BEEP 369 00:39:53,080 --> 00:39:54,360 Don't say anything. 370 00:40:05,320 --> 00:40:06,760 You know where to find me. 371 00:40:22,000 --> 00:40:23,600 CAR HORN BEEPING 372 00:40:23,640 --> 00:40:24,840 What the fuck was that? 373 00:40:24,880 --> 00:40:25,880 SHOUTING 374 00:40:26,920 --> 00:40:27,920 LONG BEEP OF HORN 375 00:40:29,480 --> 00:40:30,720 LONG BEEP 376 00:40:33,440 --> 00:40:35,320 MACHINE GUN FIRE 377 00:40:35,360 --> 00:40:37,040 GUNSHOTS 378 00:40:44,120 --> 00:40:45,640 HE BREATHES HEAVILY 379 00:42:58,680 --> 00:42:59,760 What? 380 00:43:00,960 --> 00:43:02,200 Are you OK? 381 00:43:03,680 --> 00:43:04,680 Yeah. 382 00:43:07,440 --> 00:43:08,720 KNOCKING 383 00:43:08,760 --> 00:43:09,920 Let's go. 384 00:43:09,960 --> 00:43:11,080 Let's go. 385 00:43:11,120 --> 00:43:12,120 CAR STARTS 386 00:44:24,480 --> 00:44:26,880 HE STIRS AND MUMBLES 387 00:44:33,560 --> 00:44:34,840 Where's Jo? 388 00:44:37,200 --> 00:44:38,440 I know you know. 389 00:44:40,880 --> 00:44:42,960 Come on, man. I saved your life. 390 00:44:47,800 --> 00:44:49,160 Please. 391 00:45:02,760 --> 00:45:04,560 Tell me where she is. 392 00:45:35,680 --> 00:45:37,640 You should be asleep, shouldn't you? 393 00:45:37,680 --> 00:45:39,480 Yes. 394 00:45:46,200 --> 00:45:47,600 This girl still awake? 395 00:45:47,640 --> 00:45:48,640 Yeah. 396 00:46:03,000 --> 00:46:04,680 You're gonna miss this. 397 00:46:04,720 --> 00:46:06,200 The rush. 398 00:46:19,400 --> 00:46:20,680 But don't let it change you. 399 00:46:22,800 --> 00:46:25,480 Future Starts Slow by The Kills 400 00:46:36,920 --> 00:46:38,760 # You can holler, you can wail 401 00:46:38,800 --> 00:46:40,560 # You can swing, you can flail 402 00:46:40,600 --> 00:46:43,040 # You can thump like a broken sail 403 00:46:44,520 --> 00:46:46,280 # But I'll never give you up 404 00:46:46,320 --> 00:46:50,600 # If I ever give you up, my heart will surely fail... # 405 00:46:50,640 --> 00:46:51,920 Subtitles by Red Bee Media 25873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.