All language subtitles for In.Flight.S01E04.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:05,120 The fight spilled out of the bar. You were scared. You ran. 2 00:00:05,160 --> 00:00:06,720 We've got three missing minutes here, 3 00:00:06,760 --> 00:00:08,200 when there must have been a second fight, right, 4 00:00:08,240 --> 00:00:09,600 when someone else killed Kristian? 5 00:00:09,640 --> 00:00:12,120 Look, we should have an appeal hearing in four months. 6 00:00:12,160 --> 00:00:13,760 I just want to go home. 7 00:00:13,800 --> 00:00:15,600 Hello? Oh, sorry. 8 00:00:15,640 --> 00:00:19,160 You're Jo? Sonny's mum? I'm Kayla. 9 00:00:19,200 --> 00:00:21,400 Keep running, ya fucking rat! 10 00:00:21,440 --> 00:00:22,960 KNIFE SLICES Agh! 11 00:00:25,080 --> 00:00:27,960 RAPID BREATHING 12 00:00:34,120 --> 00:00:36,080 You're gonna be a granny. 13 00:00:38,120 --> 00:00:40,480 Or a nana, if you prefer. 14 00:00:43,240 --> 00:00:47,160 Please, just hear me out. You've got ten seconds. 15 00:00:48,840 --> 00:00:51,160 Uh, we-we-we were together, me and Sonny - 16 00:00:51,200 --> 00:00:55,560 um, just a fling, really, but we connected, you know. 17 00:00:55,600 --> 00:00:58,120 Uh, we talked about keeping in touch while he went travelling, 18 00:00:58,160 --> 00:01:00,400 and it wasn't until after he was gone 19 00:01:00,440 --> 00:01:02,640 that I found out I was pregnant because I couldn't stop puking, 20 00:01:02,680 --> 00:01:05,200 and not in a "I've had ten vodka and Red Bulls" kind of way - 21 00:01:05,240 --> 00:01:08,800 in a "I can't even keep toast down" kind of way. 22 00:01:08,840 --> 00:01:10,800 And then I was going to tell Sonny but, apparently, 23 00:01:10,840 --> 00:01:12,640 he's murdered someone, and now... 24 00:01:14,040 --> 00:01:15,880 ..here we are. 25 00:01:15,920 --> 00:01:17,320 That's more than ten seconds. 26 00:01:18,680 --> 00:01:20,040 And how do I know it's his? 27 00:01:21,640 --> 00:01:23,440 What? Do you think you're the first person to try 28 00:01:23,480 --> 00:01:25,440 and scam me since Sonny was arrested? 29 00:01:27,360 --> 00:01:29,040 No offence, but when we were together, 30 00:01:29,080 --> 00:01:31,280 Sonny was a skint stoner, 31 00:01:31,320 --> 00:01:34,240 and that was before he was sentenced to 15 years for murder. 32 00:01:34,280 --> 00:01:36,280 Why would I lie about him being the father of my baby? 33 00:01:36,320 --> 00:01:37,800 He's not exactly a catch, is he? 34 00:01:39,680 --> 00:01:41,360 Yeah, well, 35 00:01:41,400 --> 00:01:44,600 women, they propose to prisoners all the time, don't they? 36 00:01:44,640 --> 00:01:47,080 Look, if I wanted to scam someone, 37 00:01:47,120 --> 00:01:49,360 I'd be around Jack Grealish's mum's first. 38 00:01:51,880 --> 00:01:53,640 Don't you think I wish it was someone else? 39 00:01:55,160 --> 00:01:56,440 But Sonny has a right to know, 40 00:01:56,480 --> 00:01:58,480 and I'm not gonna love this baby any less 41 00:01:58,520 --> 00:02:00,280 just cos his dad's in prison. 42 00:02:02,640 --> 00:02:03,880 It's a boy? 43 00:02:05,280 --> 00:02:06,280 Yeah. 44 00:02:10,080 --> 00:02:13,560 OK. I, uh... I'm tired. 45 00:02:15,160 --> 00:02:17,840 I need a drink, I need a shower, I need 12 hours' sleep. 46 00:02:17,880 --> 00:02:19,040 Can we talk tomorrow? 47 00:02:20,400 --> 00:02:21,480 Yeah, yeah. 48 00:02:32,480 --> 00:02:35,160 Have you got someplace to go? Yeah, yeah. Yeah. 49 00:02:45,040 --> 00:02:46,400 Congratulations. 50 00:02:52,240 --> 00:02:53,960 CHATTER AND LAUGHTER 51 00:03:01,840 --> 00:03:03,200 SLICING THUD 52 00:03:14,800 --> 00:03:17,280 LABOURED BREATHING 53 00:03:21,520 --> 00:03:24,120 PHONE BUZZES 54 00:04:19,200 --> 00:04:20,800 You said you had somewhere to go. 55 00:04:23,120 --> 00:04:25,760 My, um, parents kicked me out. 56 00:04:27,440 --> 00:04:29,240 But you can't stay here. 57 00:04:32,000 --> 00:04:33,200 ENGINE STARTS 58 00:04:33,240 --> 00:04:35,040 No, I mean, you... 59 00:04:35,080 --> 00:04:37,160 ..you can't stay in a... 60 00:04:37,200 --> 00:04:38,320 You're... 61 00:04:41,600 --> 00:04:43,240 I've got a spare room. 62 00:04:45,160 --> 00:04:47,760 ENGINE OFF 63 00:04:47,800 --> 00:04:49,560 You're probably dying for the loo. 64 00:04:51,720 --> 00:04:53,000 Fucking hell. 65 00:05:05,720 --> 00:05:08,720 Oh, I sleep in here sometimes. 66 00:05:08,760 --> 00:05:10,520 I can stay on the couch. 67 00:05:10,560 --> 00:05:12,840 No, it's all right. I'll change the sheets. 68 00:05:23,480 --> 00:05:24,560 Have you thought of a name? 69 00:05:27,120 --> 00:05:28,200 Tiger. 70 00:05:30,480 --> 00:05:31,720 OK. 71 00:05:32,920 --> 00:05:34,120 Got ya. 72 00:05:36,120 --> 00:05:37,520 I'll know when I see him. 73 00:06:49,240 --> 00:06:51,720 A pair of inmates bribed the guards. 74 00:06:52,760 --> 00:06:54,920 Sonny is the safest man in Sofia. 75 00:06:56,600 --> 00:06:58,360 They had their chance and they blew it. 76 00:07:00,200 --> 00:07:01,800 I also did what you said. 77 00:07:01,840 --> 00:07:05,720 Anyone goes near Sonny, there's a price on their head. 78 00:07:08,200 --> 00:07:10,640 You deserve a couple of weeks to get your head straight. 79 00:07:11,880 --> 00:07:13,160 I've arranged that. 80 00:07:15,280 --> 00:07:16,920 What, with your bosses? 81 00:07:19,480 --> 00:07:20,480 Yeah. 82 00:07:20,520 --> 00:07:22,280 Mmm. 83 00:07:22,320 --> 00:07:23,880 Then it's Istanbul. 84 00:07:25,200 --> 00:07:26,640 Same deal. 85 00:07:32,040 --> 00:07:33,200 SHE SIGHS 86 00:07:33,240 --> 00:07:35,280 PHONE RINGS 87 00:07:35,320 --> 00:07:36,800 ENGINE STARTS 88 00:07:38,280 --> 00:07:40,200 Where the hell have you been? 89 00:07:40,240 --> 00:07:42,960 Don't follow Cormac. It's too dangerous. 90 00:07:43,000 --> 00:07:46,080 But in your message, you said that he was on his own. 91 00:07:46,120 --> 00:07:49,080 Yeah. Yeah. I got it wrong, OK? 92 00:07:50,560 --> 00:07:54,320 He killed someone, and now the body's gone. 93 00:07:54,360 --> 00:07:55,440 That means he's had help. 94 00:07:57,160 --> 00:07:59,000 Don't follow him, OK? 95 00:07:59,040 --> 00:08:00,600 Promise me. 96 00:08:03,560 --> 00:08:04,920 I promise. 97 00:08:30,000 --> 00:08:31,640 PIGEONS FLAP AND COO 98 00:08:44,640 --> 00:08:46,080 CLATTERING ABOVE 99 00:08:57,600 --> 00:09:01,280 It's all cleaned up? Sorted. You never... 100 00:09:01,320 --> 00:09:03,600 INAUDIBLE CONVERSATION 101 00:09:15,280 --> 00:09:16,600 This is why you don't know about... 102 00:09:16,640 --> 00:09:17,880 INDISTINCT 103 00:09:17,920 --> 00:09:19,360 HE YELLS 104 00:09:31,360 --> 00:09:33,000 DOOR CREAKS 105 00:09:50,960 --> 00:09:52,600 CLATTERING 106 00:09:52,640 --> 00:09:53,840 What was that? 107 00:09:53,880 --> 00:09:55,120 SHE SIGHS 108 00:09:55,160 --> 00:09:56,520 I'll check. Two seconds. 109 00:10:12,560 --> 00:10:14,200 GUN COCKS 110 00:10:32,120 --> 00:10:33,520 Well?! 111 00:10:45,160 --> 00:10:46,880 Nothing. It's a false alarm. 112 00:10:49,120 --> 00:10:51,080 FOOTSTEPS RECEDE 113 00:11:06,440 --> 00:11:09,600 FLIGHT ANNOUNCEMENT 114 00:11:09,640 --> 00:11:12,040 BABY CRIES 115 00:11:12,080 --> 00:11:14,280 Do those masks actually work? 116 00:11:14,320 --> 00:11:18,960 Nah. Just to make you feel better. False hope if we crash and burn. 117 00:11:19,000 --> 00:11:20,400 Stop! 118 00:11:25,040 --> 00:11:26,680 I'm so nervous. 119 00:11:28,240 --> 00:11:30,480 I've flown, like... 120 00:11:30,520 --> 00:11:32,560 ..millions of times. Never needed a mask. 121 00:11:32,600 --> 00:11:35,120 We're going to be absolutely fine. Thanks. 122 00:11:36,840 --> 00:11:38,200 But it's not that. 123 00:11:41,480 --> 00:11:42,960 What's Sonny gonna say? 124 00:11:43,960 --> 00:11:45,760 BABY CRIES 125 00:11:48,960 --> 00:11:50,840 DOOR BUZZES 126 00:11:50,880 --> 00:11:52,680 DOOR UNLOCKS 127 00:11:52,720 --> 00:11:55,640 He's at number two. Keep going. 128 00:11:55,680 --> 00:11:57,280 HE BANGS ON GLASS Hello, gorgeous! 129 00:11:57,320 --> 00:11:59,600 Yeah. Just... You just ignore that. 130 00:12:18,720 --> 00:12:19,840 Is this for real? 131 00:12:25,480 --> 00:12:26,640 OK. 132 00:12:31,800 --> 00:12:33,040 You look amazing. 133 00:12:35,520 --> 00:12:38,480 Well, your mum thought I was trying to scam her. 134 00:12:41,960 --> 00:12:43,520 I'm gonna give you a minute. 135 00:12:57,640 --> 00:12:59,240 I didn't see this coming. 136 00:13:02,200 --> 00:13:03,200 You're so young. 137 00:13:04,400 --> 00:13:05,600 Yeah, so were you. 138 00:13:08,120 --> 00:13:10,200 You, erm... 139 00:13:10,240 --> 00:13:11,880 ..grow up fast in here. 140 00:13:14,480 --> 00:13:16,080 I'm... I'm not gonna be like Dad. 141 00:13:18,000 --> 00:13:21,360 I'm going to do this right. I know. I know you will. 142 00:13:24,120 --> 00:13:26,320 I just don't want you to get your hopes up, darling. 143 00:13:29,640 --> 00:13:30,760 What? 144 00:13:32,800 --> 00:13:34,160 The lawyer didn't tell you? 145 00:13:37,120 --> 00:13:38,760 He's found a witness. 146 00:13:44,880 --> 00:13:48,160 Petar Rakov. A teacher. I've translated his statement. 147 00:13:49,880 --> 00:13:53,720 We were right. There was another fight after the clash at the bar. 148 00:13:57,280 --> 00:13:58,280 OK. 149 00:13:59,360 --> 00:14:03,520 And...so did he see who hit Kristian, then? 150 00:14:03,560 --> 00:14:06,320 No, not for sure. But he is certain it was not Sonny. 151 00:14:07,960 --> 00:14:09,480 So why didn't he come forward before? 152 00:14:10,560 --> 00:14:11,640 He was afraid. 153 00:14:11,680 --> 00:14:13,360 What's changed? 154 00:14:13,400 --> 00:14:15,560 He heard about Sonny being stabbed. 155 00:14:15,600 --> 00:14:17,640 He has a family. He's a good man. 156 00:14:20,720 --> 00:14:22,960 It's progress. Mm. 157 00:14:23,000 --> 00:14:25,560 Yeah, but is it enough to swing the appeal? 158 00:14:25,600 --> 00:14:26,840 I don't know. 159 00:14:29,080 --> 00:14:32,400 Someone from that stag party hit Kristian. 160 00:14:32,440 --> 00:14:35,240 Their statements are all identical. The time they left the bar, 161 00:14:35,280 --> 00:14:36,760 when did they get to the hostel... 162 00:14:37,800 --> 00:14:39,480 They were drunk. It was all chaos. 163 00:14:39,520 --> 00:14:42,800 But they all know the exact time everything happened. 164 00:14:42,840 --> 00:14:44,200 Yeah. Bullshit. 165 00:14:45,360 --> 00:14:46,440 Fucking bullshit. 166 00:14:47,640 --> 00:14:48,880 I'm going to talk to them. 167 00:14:51,080 --> 00:14:53,840 I didn't hear you say that. Mm. 168 00:14:53,880 --> 00:14:55,000 But... 169 00:14:57,840 --> 00:14:59,960 ..we only need one of them to crack. 170 00:15:04,480 --> 00:15:05,840 What did he say? 171 00:15:07,760 --> 00:15:10,160 It wasn't Sonny. Duh. 172 00:15:11,800 --> 00:15:13,120 Mm. 173 00:15:25,360 --> 00:15:28,040 So why am I getting trained by a guy who could have a heart attack? 174 00:16:02,880 --> 00:16:05,040 Glenn! Hi. 175 00:16:05,080 --> 00:16:07,040 Oh, no. 176 00:16:07,080 --> 00:16:08,800 Have you got a minute? 177 00:16:08,840 --> 00:16:10,560 I said no. Oh, come on! 178 00:16:10,600 --> 00:16:11,600 You... 179 00:16:13,720 --> 00:16:15,240 Fuck's sake. 180 00:16:24,000 --> 00:16:25,000 Rory! 181 00:16:25,040 --> 00:16:26,400 ENGINE REVS 182 00:16:28,880 --> 00:16:30,320 ENGINE REVS 183 00:16:30,360 --> 00:16:31,760 TYRES SCREECH 184 00:16:41,240 --> 00:16:42,800 POOL BALLS CLACK 185 00:16:45,600 --> 00:16:47,520 Hi. 186 00:16:47,560 --> 00:16:48,960 I'm Jo. 187 00:16:52,920 --> 00:16:55,560 What's this? You gonna get me drunk, take advantage? 188 00:16:55,600 --> 00:16:57,680 Ha. 189 00:16:57,720 --> 00:17:00,320 I know who you are. Ah, yeah. 190 00:17:01,720 --> 00:17:02,960 Yeah. OK. 191 00:17:04,920 --> 00:17:08,560 I want to talk to you...um, about Sofia. 192 00:17:09,840 --> 00:17:11,360 About what happened. 193 00:17:12,520 --> 00:17:14,440 Well, I gave my statement. We all did. 194 00:17:18,680 --> 00:17:19,960 Mm-hm. 195 00:17:26,280 --> 00:17:27,600 They're your boys? 196 00:17:28,880 --> 00:17:30,440 Yeah. Oh. 197 00:17:33,320 --> 00:17:35,040 Me, I had kids young. Me too. 198 00:17:36,320 --> 00:17:37,560 Yeah, course. 199 00:17:39,640 --> 00:17:41,560 And is it your weekend with them, then? 200 00:17:43,480 --> 00:17:47,520 Uh, no. Their mum's not around any more. 201 00:17:47,560 --> 00:17:49,080 Oh, God. Sorry. 202 00:17:49,120 --> 00:17:51,600 No, she's around. She... 203 00:17:51,640 --> 00:17:54,120 She just left. Right. Yeah. 204 00:17:56,680 --> 00:17:59,760 Well, you're...you're a good dad. 205 00:17:59,800 --> 00:18:01,560 You did the right thing. 206 00:18:05,240 --> 00:18:06,760 My boy's, um... 207 00:18:08,880 --> 00:18:10,400 My boy's innocent. 208 00:18:13,000 --> 00:18:14,560 But you know that, don't you? 209 00:18:20,000 --> 00:18:21,600 Please tell me what happened. 210 00:18:27,040 --> 00:18:28,320 Listen... 211 00:18:30,000 --> 00:18:31,960 ..what happened... Um... 212 00:18:40,040 --> 00:18:42,320 What happened was... 213 00:18:42,360 --> 00:18:44,480 ..your chavvy scrote of a son 214 00:18:44,520 --> 00:18:46,560 landed a careless punch, 215 00:18:46,600 --> 00:18:49,160 and he was soft enough to wait around for the Old Bill. 216 00:18:50,960 --> 00:18:53,600 That shit happens to boys who grow up without a dad. 217 00:18:55,880 --> 00:18:57,320 Now get the fuck out. 218 00:19:10,240 --> 00:19:12,160 So there's no more on your ghost. 219 00:19:12,200 --> 00:19:14,640 But the other photos piqued my interest. 220 00:19:16,000 --> 00:19:18,720 Molly Sawyers, secretary. 221 00:19:18,760 --> 00:19:20,880 Her brother's inside for a drink-driving accident. 222 00:19:20,920 --> 00:19:23,800 Jasmine Wallace, 22. 223 00:19:23,840 --> 00:19:25,880 Her brother's inside for manslaughter. 224 00:19:25,920 --> 00:19:28,040 Bar fight that went wrong. 225 00:19:28,080 --> 00:19:29,560 Same story for Nikki Gibbs. 226 00:19:30,840 --> 00:19:33,400 Anja Szmodics. Sonya Nani. 227 00:19:33,440 --> 00:19:35,080 They all meet with your ghost. 228 00:19:35,120 --> 00:19:37,080 They all have relatives in prison. 229 00:19:38,880 --> 00:19:40,040 OK. 230 00:19:42,680 --> 00:19:45,360 Look, I'm working on a double murder... 231 00:19:47,200 --> 00:19:48,480 ..but I can take five minutes. 232 00:19:49,600 --> 00:19:51,400 Is there something you want to tell me? 233 00:19:51,440 --> 00:19:53,000 HE CLICKS TONGUE 234 00:19:54,640 --> 00:19:56,240 Next time, bring coffee. 235 00:20:00,560 --> 00:20:01,960 DOOR OPENS 236 00:20:05,440 --> 00:20:06,640 DOOR CLOSES 237 00:20:19,880 --> 00:20:21,760 DOG BARKS 238 00:20:34,240 --> 00:20:36,680 RAISED VOICES NEARBY 239 00:21:03,400 --> 00:21:05,320 RAUCOUS LAUGHTER NEARBY 240 00:21:13,680 --> 00:21:15,680 PAINED GRUNTS 241 00:21:41,440 --> 00:21:43,440 HE GASPS 242 00:21:53,120 --> 00:21:54,840 Dom. 243 00:21:54,880 --> 00:21:56,600 Dom. Agh! Whoa, whoa, whoa. 244 00:21:56,640 --> 00:21:58,880 Hey, hey, hey. It's me, it's me. 245 00:21:58,920 --> 00:22:00,920 You're all right, I'm with you. 246 00:22:00,960 --> 00:22:03,480 HE GASPS Breathe, breathe. 247 00:22:07,320 --> 00:22:08,640 That's it. 248 00:22:08,680 --> 00:22:12,400 That's it. That's it. Take it easy, yeah. 249 00:22:14,640 --> 00:22:16,200 How long was I out? 250 00:22:16,240 --> 00:22:17,960 Erm, a little while. 251 00:22:18,000 --> 00:22:20,760 You've been drifting in and out of consciousness. 252 00:22:20,800 --> 00:22:22,360 But you seem better now. 253 00:22:25,080 --> 00:22:28,400 How did you find me? Um, this guy saw you collapse. 254 00:22:28,440 --> 00:22:29,600 He looked through your phone, 255 00:22:29,640 --> 00:22:31,760 and I was the last number that you dialled. 256 00:22:33,480 --> 00:22:35,960 Take it easy. Whoa, take your time. 257 00:22:39,280 --> 00:22:40,920 Thank you for everything. 258 00:22:43,120 --> 00:22:45,120 You got lucky. 259 00:22:45,160 --> 00:22:47,240 Bad shit happens around here, especially at night. 260 00:22:47,280 --> 00:22:48,560 You got to be more careful. 261 00:22:49,640 --> 00:22:50,960 Think about your family. 262 00:22:52,800 --> 00:22:54,480 They're all that matter. 263 00:23:13,440 --> 00:23:15,640 He's blackmailing other people. 264 00:23:15,680 --> 00:23:16,680 Mm. 265 00:23:18,040 --> 00:23:21,880 He's got a network - civilians and family doing time. 266 00:23:22,920 --> 00:23:25,840 And what about the prison? Yeah, yeah. 267 00:23:25,880 --> 00:23:27,800 He visits someone called Aoife Ward. 268 00:23:27,840 --> 00:23:30,320 She's doing ten years for drug smuggling. 269 00:23:32,200 --> 00:23:33,680 So, another mule. 270 00:23:33,720 --> 00:23:36,240 It's smart. Not foolproof. 271 00:23:37,920 --> 00:23:39,560 OK, so... 272 00:23:41,720 --> 00:23:45,360 ..look, he's who I think he might be working for. 273 00:23:45,400 --> 00:23:47,640 Are you still following him? Yeah. 274 00:23:47,680 --> 00:23:49,440 Can you find out who he is for me? 275 00:23:49,480 --> 00:23:50,840 Jo, Cormac's a killer. 276 00:23:52,200 --> 00:23:55,200 What if he sees you? It's too dangerous. 277 00:23:55,240 --> 00:23:57,040 Yeah... 278 00:23:57,080 --> 00:23:58,960 ..but what choice do I have? 279 00:24:02,760 --> 00:24:05,000 Well, how long till the appeal? 280 00:24:05,040 --> 00:24:06,600 It's three weeks. 281 00:24:06,640 --> 00:24:07,800 All right. 282 00:24:09,520 --> 00:24:10,880 That's your only hope. 283 00:24:13,200 --> 00:24:17,320 Till then, just do exactly what he tells you 284 00:24:17,360 --> 00:24:19,240 and don't get caught. 285 00:24:21,880 --> 00:24:23,720 Right. 286 00:24:23,760 --> 00:24:25,920 Oh, and there's something else. 287 00:24:25,960 --> 00:24:27,160 Just... 288 00:24:29,240 --> 00:24:30,880 I had a panic attack. 289 00:24:31,960 --> 00:24:33,160 Yeah. 290 00:24:33,200 --> 00:24:34,200 Dom. 291 00:24:35,360 --> 00:24:37,080 And Mel's getting suspicious. 292 00:24:38,360 --> 00:24:40,000 Ah. If she found out... 293 00:24:45,280 --> 00:24:46,680 I just, um... 294 00:24:47,760 --> 00:24:49,960 I don't think we should see each other for a while. 295 00:24:50,000 --> 00:24:51,840 SHE CLICKS TONGUE 296 00:24:53,920 --> 00:24:55,080 OK. 297 00:24:57,480 --> 00:24:58,800 How long are you thinking? 298 00:25:00,000 --> 00:25:01,320 Week? 299 00:25:05,160 --> 00:25:06,800 Weeks? 300 00:25:06,840 --> 00:25:08,320 What, a month? 301 00:25:20,920 --> 00:25:22,360 FOOTSTEPS RECEDE 302 00:25:22,400 --> 00:25:23,480 DOOR OPENS 303 00:25:25,200 --> 00:25:26,400 DOOR CLOSES 304 00:25:34,240 --> 00:25:36,720 SOFT PIANO JAZZ 305 00:25:43,680 --> 00:25:45,120 Thanks. 306 00:25:49,520 --> 00:25:50,840 You following me? 307 00:25:53,120 --> 00:25:54,280 SHE CLICKS TONGUE 308 00:25:55,880 --> 00:25:57,000 Yeah. 309 00:25:58,080 --> 00:25:59,920 I just wanted to know who I was working for. 310 00:25:59,960 --> 00:26:01,600 For fuck's sake, Jo. 311 00:26:04,720 --> 00:26:07,040 So, that man at the building site, that's your boss, then? 312 00:26:07,080 --> 00:26:09,960 You need to stay the fuck away from him. 313 00:26:10,000 --> 00:26:11,200 Do you understand me? 314 00:26:13,640 --> 00:26:15,640 Why didn't you tell him that you saw me? 315 00:26:18,680 --> 00:26:20,000 Would he have...? 316 00:26:22,360 --> 00:26:23,640 Would he have killed me? 317 00:26:24,680 --> 00:26:25,920 He might have killed me. 318 00:26:27,240 --> 00:26:28,600 You're too good for business. 319 00:26:32,680 --> 00:26:34,760 This is your last run before the appeal, 320 00:26:34,800 --> 00:26:37,640 so you're gonna be nervous. Well, I'm always nervous. 321 00:26:37,680 --> 00:26:40,160 More nervous than usual. So just follow your routines. 322 00:26:40,200 --> 00:26:41,480 You'll be grand. 323 00:26:44,680 --> 00:26:47,600 I'll be thinking of you - at the appeal. 324 00:26:49,080 --> 00:26:50,840 If you win, get out fast, 325 00:26:50,880 --> 00:26:52,880 because the Georgievs will try and get to Sonny. 326 00:26:55,880 --> 00:26:57,160 Good luck. 327 00:26:58,320 --> 00:26:59,640 I mean that. 328 00:27:31,440 --> 00:27:33,560 GUITAR MUSIC PLAYS SOFTLY 329 00:27:36,560 --> 00:27:39,480 Go with the blue. It's the colour of innocence. 330 00:27:43,080 --> 00:27:44,840 Don't look too shocked. 331 00:27:49,840 --> 00:27:51,640 You ever heard of Spotify? 332 00:27:51,680 --> 00:27:53,200 Oh, you're so funny. 333 00:27:55,120 --> 00:27:57,320 Yeah, tapes, CDs, streaming - 334 00:27:57,360 --> 00:27:59,920 there's always something new and it never sounds as good. 335 00:28:01,720 --> 00:28:03,520 That was my mum's collection. 336 00:28:03,560 --> 00:28:05,040 Sonny told me about her. 337 00:28:06,480 --> 00:28:08,200 Yeah, they were really close. 338 00:28:09,560 --> 00:28:11,760 She looked after him when I went to work. 339 00:28:17,360 --> 00:28:18,880 It's gonna be hard, isn't it... 340 00:28:20,520 --> 00:28:22,160 ..if I've got to do this by myself? 341 00:28:23,960 --> 00:28:25,000 Yeah. 342 00:28:28,080 --> 00:28:31,920 My parents wanted me to... You know. 343 00:28:33,640 --> 00:28:35,800 First, I kept it just to wind them up a bit. 344 00:28:37,680 --> 00:28:39,360 Then I thought I had a miscarriage. 345 00:28:40,640 --> 00:28:43,080 When I found out I was still pregnant, I was happy, 346 00:28:43,120 --> 00:28:46,800 so...I knew I was doing the right thing. 347 00:28:52,360 --> 00:28:54,040 And I can do this. 348 00:28:54,080 --> 00:28:55,400 Yes, you can. 349 00:28:56,800 --> 00:28:59,520 And you won't be on your own, Kayla. 350 00:28:59,560 --> 00:29:00,760 Mm. Cos Sonny's getting out. 351 00:29:02,040 --> 00:29:03,280 Yeah... 352 00:29:05,720 --> 00:29:07,120 Sonny is innocent. 353 00:29:08,920 --> 00:29:10,520 I always knew it. 354 00:29:10,560 --> 00:29:11,920 How do you know? 355 00:29:11,960 --> 00:29:14,920 First, cos he's soft as grease, 356 00:29:14,960 --> 00:29:17,120 and second, cos you raised him. 357 00:29:19,240 --> 00:29:21,400 SHE EATS CHIPS NOISILY 358 00:29:22,960 --> 00:29:24,360 Thanks. 359 00:29:27,440 --> 00:29:29,240 Blue. I'm telling you. 360 00:29:35,760 --> 00:29:37,360 BELL RINGS 361 00:29:38,680 --> 00:29:40,680 INMATES SHOUTING 362 00:30:23,680 --> 00:30:24,800 OK, baby. 363 00:30:33,440 --> 00:30:35,440 INMATES SHOUTING AND BANGING 364 00:30:47,840 --> 00:30:49,920 Hi. Jo, Petar. 365 00:30:49,960 --> 00:30:51,120 Petar, Jo. 366 00:30:51,160 --> 00:30:53,560 Thank you. Thank you so much for coming forward. 367 00:30:53,600 --> 00:30:55,160 DOORS OPEN 368 00:31:05,200 --> 00:31:06,800 The Georgievs. 369 00:31:06,840 --> 00:31:08,040 Mm. 370 00:31:09,320 --> 00:31:12,800 When we win, we have to move fast, outflank the Georgievs. 371 00:31:12,840 --> 00:31:16,040 I've arranged two cars. One is waiting out front. 372 00:31:16,080 --> 00:31:17,480 That's the decoy. 373 00:31:17,520 --> 00:31:20,640 And there's a second one that will meet us by the rear exit. 374 00:31:20,680 --> 00:31:23,360 We take Sonny straight to the airport and we get you home. 375 00:31:54,400 --> 00:31:55,600 GAVEL TAPS 376 00:31:55,640 --> 00:31:57,400 HE ADDRESSES RAKOV 377 00:31:58,440 --> 00:32:00,160 Can you state your name? 378 00:32:03,280 --> 00:32:04,480 And your profession. 379 00:32:09,640 --> 00:32:10,880 MUTED LAUGHTER 380 00:32:34,240 --> 00:32:35,400 MUTED LAUGHTER 381 00:33:33,320 --> 00:33:34,680 Petar, can you point 382 00:33:34,720 --> 00:33:37,160 to the man who killed Kristian Georgiev? 383 00:33:39,520 --> 00:33:41,040 DOOR OPENS 384 00:34:03,160 --> 00:34:06,560 Can you point to the man who killed Kristian Georgiev? 385 00:34:22,520 --> 00:34:25,640 PEOPLE IN GALLERY CLAMOUR 386 00:34:29,680 --> 00:34:32,840 CLAMOUR DISTORTS AND SLOWS 387 00:34:38,920 --> 00:34:41,120 GAVEL BANGS 388 00:34:59,840 --> 00:35:02,040 JUDGE ADDRESSES SONNY 389 00:35:04,280 --> 00:35:06,040 15 years without parole. 390 00:35:06,080 --> 00:35:07,840 JUDGE CONTINUES 391 00:35:09,840 --> 00:35:12,800 The fine raised to ยฃ300,000. 392 00:35:14,080 --> 00:35:15,960 JUDGE CONTINUES 393 00:35:19,960 --> 00:35:22,000 The defendant can serve his sentence 394 00:35:22,040 --> 00:35:25,120 in a British prison once the fine has been paid. 395 00:35:44,120 --> 00:35:47,160 Mum, please. 396 00:35:47,200 --> 00:35:49,120 DOOR OPENS 397 00:35:49,160 --> 00:35:50,440 DOOR BANGS SHUT 398 00:35:54,720 --> 00:35:56,720 SHE SIGHS AND SOBS 399 00:35:56,760 --> 00:35:58,080 TAP RUNS 400 00:36:01,120 --> 00:36:03,480 TAP OFF 401 00:36:03,520 --> 00:36:04,840 You! 402 00:36:04,880 --> 00:36:06,000 You got to him! 403 00:36:06,040 --> 00:36:08,560 Hey, hey. Hey! Listen, Jo, it wasn't me. 404 00:36:08,600 --> 00:36:12,320 Oh, your fucking bosses, then, but you knew! 405 00:36:12,360 --> 00:36:14,760 You knew! Jo! I told you, 406 00:36:14,800 --> 00:36:16,280 you're too good for business. 407 00:36:17,360 --> 00:36:19,560 Whose business?! 408 00:36:19,600 --> 00:36:21,400 Who is doing this to me?! 409 00:36:21,440 --> 00:36:24,200 Who's doing this to us?! 410 00:36:24,240 --> 00:36:26,000 SHE SOBS 411 00:36:33,120 --> 00:36:35,320 Bangkok next week. 412 00:36:35,360 --> 00:36:36,720 Nothing changes. 413 00:36:36,760 --> 00:36:38,440 I can't! 414 00:36:38,480 --> 00:36:40,840 I can't do it any more. I can't! 415 00:36:42,080 --> 00:36:43,800 No! 416 00:36:43,840 --> 00:36:46,600 You need to run. You need to run, Jo. 417 00:36:46,640 --> 00:36:50,080 15 years is too long. Something's going to go wrong. 418 00:36:50,120 --> 00:36:53,600 Istanbul is life in prison. Bangkok is the death penalty. 419 00:36:54,680 --> 00:36:58,400 He's never gonna let you go. He is never gonna let you go. 420 00:36:58,440 --> 00:37:00,440 Pack a bag. Start over. 421 00:37:00,480 --> 00:37:02,000 Never come back. 422 00:37:03,120 --> 00:37:04,920 Do you understand what I'm saying? 423 00:37:11,240 --> 00:37:12,600 Fuck it! 424 00:37:27,200 --> 00:37:29,440 PLANE PASSES 425 00:37:57,320 --> 00:37:59,520 BULGARIAN VOICE ECHOES 426 00:38:03,960 --> 00:38:07,720 He's never gonna let you go. He is never gonna let you go. 427 00:38:07,760 --> 00:38:09,720 VOICE ECHOES 428 00:38:28,280 --> 00:38:29,600 KNOCK ON DOOR 429 00:38:29,640 --> 00:38:32,200 HANDLE TURNS No. No, no. Don't come in. 430 00:38:32,240 --> 00:38:35,160 Yeah. It's too late. 431 00:38:35,200 --> 00:38:36,400 Already seen it. 432 00:38:37,840 --> 00:38:39,400 Don't be mad. 433 00:38:39,440 --> 00:38:40,760 I want to help. 434 00:38:42,400 --> 00:38:43,440 No way. 435 00:38:45,960 --> 00:38:47,800 I saw him follow you into the toilets. 436 00:38:49,400 --> 00:38:50,560 Heard what he said. 437 00:38:53,280 --> 00:38:54,640 Are you being blackmailed? 438 00:39:08,920 --> 00:39:10,960 He told you to run. 439 00:39:11,000 --> 00:39:12,200 Yeah. 440 00:39:16,000 --> 00:39:17,400 But he's not a mum. 441 00:39:22,720 --> 00:39:24,040 Well... 442 00:39:26,440 --> 00:39:27,880 ..we need 300 grand. 443 00:39:27,920 --> 00:39:31,000 Sonny can still be a dad from an English prison. 444 00:39:32,960 --> 00:39:34,240 And you've got a plan. 445 00:39:35,200 --> 00:39:36,480 I know you do. 446 00:39:49,320 --> 00:39:53,120 I know his routine. I know who his mules are. 447 00:39:53,160 --> 00:39:55,200 He makes all his pick-ups on the same day. 448 00:39:55,240 --> 00:39:56,640 You're not going to rob him? 449 00:39:56,680 --> 00:39:59,160 Is that crazy? Yeah. 450 00:40:00,320 --> 00:40:02,040 But I still want to help. 451 00:40:02,080 --> 00:40:03,640 No. 452 00:40:03,680 --> 00:40:05,880 Well, you can't do it on your own. 453 00:40:05,920 --> 00:40:08,160 But you're almost nine months pregnant. 454 00:40:08,200 --> 00:40:10,720 Yeah, and this is my armour. 455 00:40:10,760 --> 00:40:13,800 No-one's gonna suspect me. 456 00:40:13,840 --> 00:40:16,880 No, Kayla. Look, I told you that my dad was in the military. 457 00:40:16,920 --> 00:40:18,560 We moved around loads. 458 00:40:18,600 --> 00:40:21,920 I know how to reset, be someone else. 459 00:40:23,880 --> 00:40:25,400 And who are you now, then? 460 00:40:27,560 --> 00:40:28,960 I'm a mum, too. 461 00:40:37,080 --> 00:40:40,800 Cormac's never seen you? No. 462 00:40:40,840 --> 00:40:42,880 Sonny's trial? 463 00:40:42,920 --> 00:40:45,280 He came in late, didn't he? And then it was madness. 464 00:40:45,320 --> 00:40:46,640 Everyone charging around. 465 00:40:48,160 --> 00:40:49,360 Are you positive? 466 00:40:49,400 --> 00:40:51,280 Yes. 467 00:40:51,320 --> 00:40:53,640 OK. 468 00:40:53,680 --> 00:40:55,160 Then we hit him where it hurts. 469 00:40:56,360 --> 00:40:58,600 A shitload of drugs means a shitload of money. 470 00:41:00,240 --> 00:41:02,800 What if it's not enough? Well, we don't stop there. 471 00:41:03,840 --> 00:41:05,640 I know where he lives. 472 00:41:05,680 --> 00:41:07,440 We take everything he's got. 473 00:41:09,200 --> 00:41:10,840 CAR PASSES 474 00:41:20,280 --> 00:41:21,720 ENGINE STARTS 475 00:41:22,840 --> 00:41:24,080 Fucking thing! 476 00:42:05,880 --> 00:42:07,600 DOOR BUZZER 477 00:42:22,080 --> 00:42:23,200 Kayla, yeah? 478 00:42:24,480 --> 00:42:26,200 Mm. Do I know you? 479 00:42:27,560 --> 00:42:29,280 What is it you wanted to tell me? 480 00:42:59,600 --> 00:43:01,600 It's all in the boot. Now's our chance. 481 00:43:11,320 --> 00:43:12,320 Ready? 482 00:43:13,520 --> 00:43:15,120 You've got no idea. 483 00:43:27,760 --> 00:43:29,520 Marvin? Nope. 484 00:43:29,560 --> 00:43:31,720 Well, he was following me for months, 485 00:43:31,760 --> 00:43:34,120 and I had no idea. Cos if he recognises you... 486 00:43:34,160 --> 00:43:35,200 Look... 487 00:43:37,360 --> 00:43:38,960 He won't. OK? 488 00:43:47,120 --> 00:43:49,320 SHE CRIES OUT 489 00:43:52,880 --> 00:43:55,160 You! Help! 490 00:43:55,200 --> 00:43:57,560 SHE CRIES OUT 491 00:44:06,160 --> 00:44:07,840 I think my waters just broke. 492 00:44:09,240 --> 00:44:12,320 I'm having my baby! What, now? 493 00:44:13,400 --> 00:44:15,480 You're gonna have to deliver it. 494 00:44:15,520 --> 00:44:16,640 I'll call an ambulance. 495 00:44:16,680 --> 00:44:18,960 No, no, no, darling. Hold my hand! 496 00:44:19,000 --> 00:44:21,160 Breathe with me. Ooooh! 497 00:44:22,680 --> 00:44:24,840 In four. 498 00:44:24,880 --> 00:44:26,160 Out seven. 499 00:44:26,200 --> 00:44:28,040 Come on, you... 500 00:44:28,080 --> 00:44:29,680 In four... Fuck! 501 00:44:31,480 --> 00:44:33,320 Out seven. 502 00:44:33,360 --> 00:44:34,880 KAYLA GROANS 503 00:44:34,920 --> 00:44:36,280 In four. 504 00:44:37,440 --> 00:44:39,120 Out seven. 505 00:44:39,160 --> 00:44:40,800 SHE GROANS 506 00:44:40,840 --> 00:44:42,680 In four. 507 00:44:42,720 --> 00:44:44,120 Out seven. 508 00:44:44,160 --> 00:44:45,480 Yeah. 509 00:44:45,520 --> 00:44:47,440 SHE GROANS 510 00:44:50,360 --> 00:44:52,280 KAYLA CRIES OUT 511 00:44:55,120 --> 00:44:56,520 In four. 512 00:44:57,520 --> 00:44:58,680 Out seven. 513 00:44:59,720 --> 00:45:01,520 Shut the fuck up, you fat bitch! 514 00:45:01,560 --> 00:45:03,800 Give me your hand. Breathe with me! 515 00:45:05,760 --> 00:45:07,280 In four. 516 00:45:07,320 --> 00:45:08,320 Out seven. 517 00:45:08,360 --> 00:45:10,520 KAYLA BREATHES HEAVILY 518 00:45:10,560 --> 00:45:12,320 Breathe with me. 519 00:45:12,360 --> 00:45:14,000 Yes, yes... In four. 520 00:45:15,600 --> 00:45:16,840 Out seven. 521 00:45:19,040 --> 00:45:20,120 In four. 522 00:45:21,680 --> 00:45:23,040 Out seven. 523 00:45:28,640 --> 00:45:29,760 BOOT CLOSES SOFTLY 524 00:45:29,800 --> 00:45:31,160 SHE GROANS 525 00:45:32,440 --> 00:45:34,960 SHE CRIES OUT 526 00:45:40,600 --> 00:45:42,120 Ooh. Ooh. 527 00:45:42,160 --> 00:45:43,720 SHE GASPS 528 00:45:47,840 --> 00:45:49,760 False alarm. 529 00:45:49,800 --> 00:45:51,400 Mad, huh? 530 00:45:51,440 --> 00:45:55,000 What? You're not having your baby? Ooh, Braxton Hicks? Ooh! 531 00:45:56,400 --> 00:45:58,040 Thanks. Thanks. 532 00:45:58,080 --> 00:46:00,440 Y-Y-You've been a star. 533 00:46:00,480 --> 00:46:01,720 Um... 534 00:46:02,720 --> 00:46:04,280 Ooh! 535 00:46:07,960 --> 00:46:10,200 KAYLA PANTS 536 00:46:12,280 --> 00:46:14,920 You get everything? Hell, yeah. 537 00:46:16,080 --> 00:46:18,520 OK. Yes! You were amazing. 538 00:46:18,560 --> 00:46:20,520 Yes! Look at me. You ARE amazing. 539 00:46:20,560 --> 00:46:23,600 Yeah? Yes. OK. Let's go. Let's go. 540 00:46:23,640 --> 00:46:24,880 Let's do it. 541 00:46:27,760 --> 00:46:29,480 BOTH YELL 542 00:46:29,520 --> 00:46:31,320 Yes! 543 00:46:31,360 --> 00:46:32,920 Subtitles by Red Bee Media 35156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.