All language subtitles for the.sentinel.s04e04.dvdrip.x264-nodlabs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,470 --> 00:00:05,030 Well, Captain, somebody grabbed two kilos of heroin before evidence hit 2 00:00:05,090 --> 00:00:08,490 I intend to question every man on that squad, starting with Ellison. You're not 3 00:00:08,490 --> 00:00:11,830 going to come clean for yourself. Do it for the people who still care about you. 4 00:00:11,910 --> 00:00:14,230 If you're looking for an accomplice to this hoax of yours, you're going to have 5 00:00:14,230 --> 00:00:17,290 to look somewhere else. I guess I'd put Veronica in that one -that -got -away 6 00:00:17,290 --> 00:00:20,230 file. Is there a problem here? I can't protect you forever. 7 00:00:20,450 --> 00:00:24,010 I may not get you on the drug deal, but that is chump change compared to this. 8 00:00:24,130 --> 00:00:27,690 It doesn't work well with the drugs people who always want me to be the bad 9 00:00:27,890 --> 00:00:28,890 You think I'm blind, Jim? 10 00:00:29,050 --> 00:00:30,390 When you're trying to protect yours, Veronica. 11 00:00:30,630 --> 00:00:33,010 Jim, I need to put you on suspension pending a full investigation. 12 00:00:33,290 --> 00:00:34,570 Come on, Simon, you can't do this. 13 00:00:36,850 --> 00:00:39,810 What are you holding back here? There's just some places you shouldn't look. 14 00:00:40,070 --> 00:00:42,850 You may not like what you find. Jim, one of them are going to get killed. 15 00:01:24,780 --> 00:01:25,840 I'll have to tell you how it goes. 16 00:01:28,180 --> 00:01:29,620 You know that better than anyone. 17 00:01:32,660 --> 00:01:34,920 Make it a lot easier on yourself if you just cooperate. 18 00:01:40,260 --> 00:01:41,280 Nobody likes us. 19 00:01:41,840 --> 00:01:42,860 Not your friends. 20 00:01:43,300 --> 00:01:44,300 Not the department. 21 00:01:46,280 --> 00:01:47,960 Gives us all a black eye. 22 00:01:50,040 --> 00:01:51,620 You're not going to come clean for yourself. 23 00:01:53,040 --> 00:01:55,100 Do it for the people who still care about you. 24 00:01:58,700 --> 00:02:01,960 Despite what you may feel about me personally. 25 00:02:03,400 --> 00:02:06,860 Even you have to admit this sounds pretty strange. It doesn't make any 26 00:02:06,960 --> 00:02:09,639 does it? Why would you make up that kind of story? For the money. 27 00:02:18,100 --> 00:02:19,100 What's happening? 28 00:02:19,500 --> 00:02:21,040 They just keep going round and round. 29 00:02:21,859 --> 00:02:23,340 I was not cutting them any slack. 30 00:02:24,980 --> 00:02:25,980 About Veronica. 31 00:02:27,060 --> 00:02:28,420 She's sticking to her story. 32 00:02:30,220 --> 00:02:31,220 Thought it would look good. 33 00:02:32,820 --> 00:02:33,860 Tell me about the money. 34 00:02:36,020 --> 00:02:37,200 That's just the punchline. 35 00:02:37,700 --> 00:02:40,560 You gotta hear the setup, you know, to get the job. 36 00:02:41,920 --> 00:02:42,960 Tell me from the setup. 37 00:02:43,580 --> 00:02:44,840 From the first line. 38 00:02:45,080 --> 00:02:46,120 The first line, huh? 39 00:02:47,000 --> 00:02:48,000 All right. 40 00:02:48,240 --> 00:02:50,620 But you gotta pay attention, because I can only do this once. 41 00:02:53,450 --> 00:02:57,050 Sandberg and I had just wrapped up a crime scene involving a turf war between 42 00:02:57,050 --> 00:02:58,430 two rival drug gangs. 43 00:02:58,970 --> 00:03:01,590 As usual, my partner was getting sociological. 44 00:03:02,690 --> 00:03:05,990 My point is that battling for territory is a basic instinct. I mean, even in 45 00:03:05,990 --> 00:03:09,330 prehistory, I mean, the weapons and the terrain have changed, but the same rules 46 00:03:09,330 --> 00:03:11,030 apply. Well, that's what most people think. 47 00:03:11,450 --> 00:03:15,870 The primitive tribes fought for survival. You know, food, water, their 48 00:03:16,700 --> 00:03:19,620 I mean, these gang wars today are all about pure profit. 49 00:03:20,460 --> 00:03:24,560 That's a modern corruption, Chief. Modern? Yeah. Jim, what about the 50 00:03:24,560 --> 00:03:27,220 mean, forget about protecting the Holy Land from the heathens. They were 51 00:03:27,220 --> 00:03:31,800 motivated to control trade routes and exotic goods. It's the same thing as a 52 00:03:31,800 --> 00:03:32,960 drug war. Okay, genius. 53 00:03:33,300 --> 00:03:34,940 Let me ask you something. 54 00:03:36,000 --> 00:03:38,300 What dropped those discs today on North Channel? 55 00:03:38,940 --> 00:03:41,880 Well, that was two harpies that went to the narcs and ratted some of their own 56 00:03:41,880 --> 00:03:43,380 kind out, and they got whacked. Exactly. 57 00:03:43,840 --> 00:03:47,180 A true warrior would never betray his own brother in arms, especially for 58 00:03:48,460 --> 00:03:50,920 Speaking of money, that 20 bucks you left on the counter, I borrowed it. 59 00:03:52,660 --> 00:03:53,660 Defense threat. 60 00:03:56,360 --> 00:03:58,000 Oh, who is this? What is that? 61 00:04:00,620 --> 00:04:01,620 Hold on, Steve. 62 00:04:13,770 --> 00:04:14,770 Get out of the car. 63 00:04:15,390 --> 00:04:18,010 Put your hands where I can see them. Don't make a federal case out of this. I 64 00:04:18,010 --> 00:04:19,010 didn't see it. 65 00:04:19,490 --> 00:04:20,490 Jim. 66 00:04:20,589 --> 00:04:21,970 Hey, hot shot. 67 00:04:23,810 --> 00:04:24,810 Oh, my God. 68 00:04:25,690 --> 00:04:28,670 Alan, how the hell are you? You always did know how to make an answer. 69 00:04:29,210 --> 00:04:32,650 Oh, wait a minute. Either my lecture's on road rage or work, and you two have 70 00:04:32,650 --> 00:04:33,650 met before. 71 00:04:34,050 --> 00:04:37,610 Alan Archer, Blair Thinberg. We were in special ops together. I owe him my life. 72 00:04:37,850 --> 00:04:38,850 Ah, he doesn't owe me anything. 73 00:04:39,650 --> 00:04:42,970 Man, it's been ten years. I mean, what are the chances of something like this 74 00:04:42,970 --> 00:04:44,290 happening? Tell me about it. 75 00:04:44,650 --> 00:04:48,110 Look, hey, no harm done, all right? Let's have dinner. Give us a chance to 76 00:04:48,110 --> 00:04:51,530 up. Picket. Okay, Riley's Grill, 8 o 'clock. And if you grab for the check, 77 00:04:51,530 --> 00:04:52,530 break your hand. 78 00:04:52,590 --> 00:04:54,690 Take it easy with this heat, huh? 79 00:04:55,030 --> 00:04:59,750 You're driving along, and you nearly collide into a man you haven't seen 80 00:04:59,750 --> 00:05:00,750 the service? 81 00:05:01,350 --> 00:05:02,410 Ten years ago? 82 00:05:03,510 --> 00:05:04,510 Right. 83 00:05:06,790 --> 00:05:11,170 And this didn't strike you as being a fairly wild coincidence? 84 00:05:11,610 --> 00:05:12,810 Not at the time, no. 85 00:05:13,960 --> 00:05:19,260 Haven't you ever heard the concept that random events are part of some greater 86 00:05:19,260 --> 00:05:20,940 design that we just don't understand? 87 00:05:21,260 --> 00:05:23,680 There's only cause and effect, detective. 88 00:05:24,940 --> 00:05:27,840 There's nothing mysterious about this in my book. Why don't you read another 89 00:05:27,840 --> 00:05:29,760 book? Might do you some good. 90 00:05:30,900 --> 00:05:34,400 Okay, so you met Archer as arranged. 91 00:05:34,640 --> 00:05:35,780 I thought you wanted the whole story. 92 00:05:36,940 --> 00:05:38,420 Don't leave out your own chapter. 93 00:05:39,480 --> 00:05:40,480 Okay. 94 00:05:45,860 --> 00:05:49,500 Well, Captain, somebody grabbed two kilos of heroin before evidence hit 95 00:05:49,760 --> 00:05:53,120 I intend to question every man on that squad, starting with Ellison. 96 00:05:53,800 --> 00:05:55,160 This was a joint operation. 97 00:05:55,440 --> 00:05:59,340 If the drugs were missing, it wasn't us. I trust Jim and his team without 98 00:05:59,340 --> 00:06:01,180 exception. You know what I think? 99 00:06:01,820 --> 00:06:05,240 You operate major crimes like it was your private fiefdom. Maybe you should 100 00:06:05,240 --> 00:06:06,240 off your blinders. 101 00:06:06,380 --> 00:06:09,560 Maybe you should back off the concept that major crimes is run by a bunch of 102 00:06:09,560 --> 00:06:10,339 dirty cops. 103 00:06:10,340 --> 00:06:11,340 It only takes one. 104 00:06:11,560 --> 00:06:13,940 The DEA is conducting its own internal investigation. 105 00:06:15,170 --> 00:06:17,330 In the meantime, you better be keeping a clean house. 106 00:06:18,050 --> 00:06:19,570 There's dirt. I'll find it. 107 00:06:20,270 --> 00:06:21,270 You do windows also? 108 00:06:22,150 --> 00:06:23,610 This isn't just going to go away. 109 00:06:24,310 --> 00:06:25,310 We'll be talking. 110 00:06:26,630 --> 00:06:27,630 Sandburg, is it? 111 00:06:28,370 --> 00:06:30,170 Yep. You were at the Sting as well, correct? 112 00:06:30,610 --> 00:06:32,490 Yeah. Two for two. That's good. 113 00:06:33,650 --> 00:06:35,430 Keep your calendar clear. 114 00:06:39,270 --> 00:06:40,990 Hands ask for any tighter, it'd be inside out. 115 00:06:41,290 --> 00:06:42,970 This is a witch hunt, Captain. Is it? 116 00:06:43,560 --> 00:06:45,440 The drugs are missing. DEA doesn't have them. 117 00:06:45,920 --> 00:06:46,960 Somebody's got to take the ball. 118 00:06:49,240 --> 00:06:50,760 We all knew Simon was right. 119 00:06:51,180 --> 00:06:56,180 But if I'd had any idea the poor sap about to take the high dive was me, I'd 120 00:06:56,180 --> 00:06:57,780 never have walked into Riley's Grill. 121 00:07:00,440 --> 00:07:03,900 We said 8 o 'clock, James. It's 17 past. 122 00:07:04,600 --> 00:07:07,700 You're not pulling any Archer internal clock trick on me again, are you? 123 00:07:08,440 --> 00:07:10,740 I can still time a three -minute egg to the millisecond. 124 00:07:11,800 --> 00:07:14,900 Remember that bar bet with that poor Marine? Lost his month's pay. 125 00:07:15,620 --> 00:07:17,620 I ordered you a Mexican beer and a frozen glass. 126 00:07:18,020 --> 00:07:19,020 You remembered that? 127 00:07:19,100 --> 00:07:20,100 Some things you don't forget. 128 00:07:20,580 --> 00:07:22,820 You took on like this, I'm going to get on this day. 129 00:07:27,700 --> 00:07:29,640 Sorry, I had to make a phone call. 130 00:07:31,740 --> 00:07:32,740 Hello, Jim. 131 00:07:33,200 --> 00:07:34,200 Hi. 132 00:07:36,020 --> 00:07:38,980 Surprised? Of course he is, Alan. It's been a long time. 133 00:07:41,170 --> 00:07:44,230 Yeah, I... I don't know what to say. 134 00:07:44,490 --> 00:07:46,610 You look absolutely beautiful. 135 00:07:48,490 --> 00:07:49,490 Genitonics from my wife. 136 00:07:50,330 --> 00:07:52,190 Your wife? You guys got married? 137 00:07:52,810 --> 00:07:54,290 Yeah, nine years ago. 138 00:07:55,250 --> 00:07:56,750 I followed her to Honolulu. 139 00:07:57,070 --> 00:07:58,990 I went straight over when my tour was up. 140 00:07:59,990 --> 00:08:01,050 We sent you a wedding invitation. 141 00:08:01,790 --> 00:08:04,450 Mail travels slow and it sounds specific. Maybe I never got it. 142 00:08:06,530 --> 00:08:07,950 Well, I guess the best man won, huh? 143 00:08:08,650 --> 00:08:09,890 Not the best man, Jim. 144 00:08:10,610 --> 00:08:12,490 Just the more determined man. 145 00:08:16,270 --> 00:08:21,610 I know this is a little lame, but congratulations to both of you. 146 00:08:23,310 --> 00:08:24,610 Thank you. Thank you. 147 00:08:29,770 --> 00:08:30,910 There you go. 148 00:08:31,210 --> 00:08:32,210 Get some more. 149 00:09:11,850 --> 00:09:14,170 After a couple of months, Veronica was transferred to Hawaii. 150 00:09:14,690 --> 00:09:16,070 We shipped out to the jungle. 151 00:09:16,310 --> 00:09:17,310 End of story. 152 00:09:18,530 --> 00:09:22,750 Then suddenly I'm toasting the happy couple while my insides are sloshing up 153 00:09:22,750 --> 00:09:24,030 like that frozen beer glass. 154 00:09:24,410 --> 00:09:28,190 So anyway, I was working for this union, investing their pension fund, but I 155 00:09:28,190 --> 00:09:31,890 kept hearing this quack, you know, tick -tock, louder and louder. Finally, I had 156 00:09:31,890 --> 00:09:32,789 to get off the dive. 157 00:09:32,790 --> 00:09:34,230 That guy's a long way from Chicago. 158 00:09:34,470 --> 00:09:38,570 Yeah, but, you know, something came up that enabled me to be my own boss. 159 00:09:40,400 --> 00:09:41,860 What happened to the three of us anyway? 160 00:09:43,220 --> 00:09:44,220 Hmm? 161 00:09:45,180 --> 00:09:46,320 Why don't we keep in touch? 162 00:09:47,240 --> 00:09:49,240 I guess life has a way of getting in the way sometimes. 163 00:09:53,120 --> 00:09:57,620 After dinner, I let them talk me into coffee back at their place. 164 00:09:58,300 --> 00:10:01,660 Maybe I was too numb to say no, or maybe I was just enjoying the pain. 165 00:10:02,160 --> 00:10:04,880 Hey, we're off the gold road, all right? Just follow us. 166 00:10:14,030 --> 00:10:15,030 Hey, Archer. 167 00:10:15,050 --> 00:10:16,050 Where are you going? 168 00:10:16,690 --> 00:10:18,090 We got business to discuss. 169 00:10:18,570 --> 00:10:19,850 It's over, Harry. You lost. 170 00:10:20,190 --> 00:10:22,850 All right? Now get out of my way. Why are you doing this? Is there a problem 171 00:10:22,850 --> 00:10:23,850 here? 172 00:10:23,950 --> 00:10:26,350 Yeah, nothing too tough, guy. Careful, Harry. 173 00:10:26,910 --> 00:10:28,330 This is my friend Jim Ellison. 174 00:10:28,930 --> 00:10:31,010 Detective Jim Ellison. Did I mention that? 175 00:10:32,590 --> 00:10:33,910 So that's the way it is, huh? 176 00:10:35,850 --> 00:10:37,030 Okay. Okay? 177 00:10:38,430 --> 00:10:39,430 Get that for you. 178 00:10:40,490 --> 00:10:41,570 Can't protect you forever. 179 00:10:56,170 --> 00:10:58,490 What was that all about? That business deal I was telling you about? 180 00:10:59,070 --> 00:11:01,270 Well, he wanted in, but he was late coming up with the cash. 181 00:11:01,750 --> 00:11:04,190 Figures I owe him a finder. Forget him. He's all talk. 182 00:11:05,610 --> 00:11:06,610 Follow me. 183 00:11:32,520 --> 00:11:33,620 How long have you been with the party? 184 00:11:34,060 --> 00:11:35,019 Eight years. 185 00:11:35,020 --> 00:11:36,020 Do you like it? 186 00:11:36,320 --> 00:11:37,320 Uh, usually. 187 00:11:38,760 --> 00:11:40,360 Uh, hold on a second. 188 00:11:51,500 --> 00:11:54,660 Somebody's, uh, broken the front lock on your house. I'd like you two to go back 189 00:11:54,660 --> 00:11:55,660 to your cars, please. 190 00:11:57,840 --> 00:12:00,560 If you didn't hear me, what are you doing? I'm watching your back, just like 191 00:12:00,560 --> 00:12:01,519 old days. Come on. 192 00:12:01,520 --> 00:12:02,520 Stay behind me. 193 00:12:38,670 --> 00:12:39,670 broken into the house? 194 00:12:42,410 --> 00:12:43,750 The ape and the caddy. 195 00:12:45,570 --> 00:12:46,610 What did Archer think? 196 00:12:49,350 --> 00:12:50,350 No connection. 197 00:12:50,990 --> 00:12:52,910 I mean, this wasn't your basic B &E. 198 00:12:54,410 --> 00:12:55,610 They were looking for something. 199 00:12:57,250 --> 00:13:00,630 Would it be fair to say that you fell in love with Veronica the first time you 200 00:13:00,630 --> 00:13:01,630 met? 201 00:13:04,170 --> 00:13:05,170 Yeah. 202 00:13:07,150 --> 00:13:08,550 And this relationship was intimate. 203 00:13:09,870 --> 00:13:11,110 By that, I mean physical. 204 00:13:12,450 --> 00:13:15,770 I'd like to think both of us thought it was more than that, yeah. 205 00:13:18,050 --> 00:13:19,050 For you, perhaps. 206 00:13:19,470 --> 00:13:21,870 What is the question you're driving at here, Aldo? 207 00:13:24,330 --> 00:13:25,330 Why didn't you? 208 00:13:25,570 --> 00:13:26,570 What, follow through? 209 00:13:29,010 --> 00:13:30,450 Sandberg asked me the same question. 210 00:13:31,530 --> 00:13:33,430 First there was the military, then the department. 211 00:13:34,490 --> 00:13:35,870 Met some lady, got married. 212 00:13:36,280 --> 00:13:37,280 Didn't work out. 213 00:13:39,080 --> 00:13:42,400 I guess I'd put Veronica in that one -that -got -away file. 214 00:13:44,400 --> 00:13:47,880 Anyway, that afternoon she called and asked me to meet her down at Boulder 215 00:13:47,880 --> 00:13:48,880 Point. 216 00:13:59,720 --> 00:14:01,920 Sorry. I didn't know who else to call. 217 00:14:02,480 --> 00:14:04,500 It's all right. I'm glad you called. 218 00:14:06,110 --> 00:14:07,110 Alan's in trouble. 219 00:14:07,830 --> 00:14:10,570 I don't know what it is, but it has to do with that man at the restaurant. 220 00:14:11,130 --> 00:14:13,250 I think the break -in was a warning of some kind. 221 00:14:14,050 --> 00:14:15,190 What does Alan say about it? 222 00:14:16,650 --> 00:14:17,650 Nothing. 223 00:14:18,070 --> 00:14:20,570 When I press him, he tells me I have an overactive imagination. 224 00:14:22,150 --> 00:14:23,810 The phone rings in the middle of the night. 225 00:14:24,050 --> 00:14:25,050 No one's there. 226 00:14:26,930 --> 00:14:28,650 The other day, I thought we were being followed. 227 00:14:29,090 --> 00:14:30,770 The caddy? No, another car. 228 00:14:31,430 --> 00:14:32,850 Every time I looked, it was there. 229 00:14:34,010 --> 00:14:36,170 Alan acts as if he has no care in the world. 230 00:14:36,850 --> 00:14:37,850 Yeah. 231 00:14:38,470 --> 00:14:40,210 He always thought of himself as invincible. 232 00:14:41,350 --> 00:14:43,510 The man at the restaurant, Alan called him Harry. 233 00:14:43,990 --> 00:14:45,090 Does he have a last name? 234 00:14:45,730 --> 00:14:48,710 He doesn't talk to me. 235 00:14:51,070 --> 00:14:52,210 Maybe he'll talk to you. 236 00:14:54,450 --> 00:14:55,450 All right. 237 00:14:56,070 --> 00:14:57,070 Let's see what I can do. 238 00:14:57,610 --> 00:14:59,370 In the meantime, why don't you just try and relax? 239 00:14:59,650 --> 00:15:01,450 Stay in public places if you go out. 240 00:15:02,270 --> 00:15:04,050 Lock your doors at night, that sort of thing. 241 00:15:04,570 --> 00:15:06,450 I'll be in touch. 242 00:15:06,730 --> 00:15:07,730 Okay. 243 00:15:08,110 --> 00:15:09,110 Thank you. 244 00:15:11,670 --> 00:15:14,150 I remember you were always more thinner than Alan. 245 00:15:17,110 --> 00:15:18,110 Calmer. 246 00:15:19,190 --> 00:15:20,630 I feel safe with you. 247 00:15:31,210 --> 00:15:32,590 I'm still the emotional one. 248 00:15:41,850 --> 00:15:43,230 I didn't get back to the station. 249 00:15:44,270 --> 00:15:45,270 Call me if you need me. 250 00:15:46,670 --> 00:15:47,529 All right. 251 00:15:47,530 --> 00:15:50,190 Looking back, I can see that's where she first set the hook. 252 00:15:51,110 --> 00:15:52,850 For some reason, I didn't find it. 253 00:15:54,150 --> 00:15:55,870 Well, she's an attractive woman. 254 00:15:57,370 --> 00:15:58,770 You had a feeling for her. 255 00:16:00,180 --> 00:16:02,040 You wanted to believe everything she said? 256 00:16:03,080 --> 00:16:04,080 Careful, Ray. 257 00:16:05,380 --> 00:16:07,040 You're almost sounding like a human being. 258 00:16:08,640 --> 00:16:11,280 You might have shown that when you charbroiled Sandberg. 259 00:16:13,920 --> 00:16:16,480 I don't want to make things difficult for you. 260 00:16:18,500 --> 00:16:20,600 Actually, you can make things a whole lot easier for me. 261 00:16:23,500 --> 00:16:26,120 Well, you know what? You can make things easier for me and not light that up. 262 00:16:26,240 --> 00:16:27,800 I'm not into secondhand smoke, okay? 263 00:16:28,340 --> 00:16:29,340 Sure. 264 00:16:30,280 --> 00:16:31,820 Old habits are just hard to break. 265 00:16:34,000 --> 00:16:36,020 I like protecting a friend. 266 00:16:36,720 --> 00:16:37,720 Is that what I'm doing? 267 00:16:38,040 --> 00:16:39,340 You and Allison are friends. 268 00:16:39,920 --> 00:16:42,520 You hang out together. You go to crime scenes together. 269 00:16:44,100 --> 00:16:46,340 I'm working on my thesis. That's why we can stay so close. 270 00:16:46,680 --> 00:16:47,619 It's okay. 271 00:16:47,620 --> 00:16:48,620 I think it's great. 272 00:16:49,460 --> 00:16:53,200 All I'm saying is you see things, you hear things. 273 00:16:53,420 --> 00:16:55,760 Look, Detective Alder, why don't we just cut to the chase, all right? 274 00:16:56,620 --> 00:16:58,720 I've known Jim Ellison for three years now. 275 00:16:59,880 --> 00:17:03,160 If you're looking for a vice, the man has a beer occasionally. 276 00:17:03,600 --> 00:17:04,599 That's it. 277 00:17:04,660 --> 00:17:08,040 You can't even get him to fix a parking ticket. We're way past parking tickets 278 00:17:08,040 --> 00:17:08,999 here. 279 00:17:09,000 --> 00:17:11,579 Ellison led a team of cops on a drug sting. 280 00:17:12,260 --> 00:17:13,780 Five kilos were on the table. 281 00:17:14,119 --> 00:17:18,280 Three showed up in the evidence room. The DEA was there too. Have you talked 282 00:17:18,280 --> 00:17:20,079 them? They were on the outside waiting to go in. 283 00:17:20,640 --> 00:17:22,760 Your buddy was on the inside. 284 00:17:23,619 --> 00:17:24,780 Why is this so hard to believe? 285 00:17:25,040 --> 00:17:28,480 Because I know him. You think you know him? Wrong. I know him. You said it 286 00:17:28,480 --> 00:17:29,640 yourself. We're friends. 287 00:17:31,340 --> 00:17:33,960 Now, if you're looking for an accomplice for this hoax of yours, you're going to 288 00:17:33,960 --> 00:17:34,960 have to look somewhere else. 289 00:17:35,500 --> 00:17:36,500 Where are you going? 290 00:17:37,600 --> 00:17:38,660 I'm a civilian, all right? 291 00:17:39,300 --> 00:17:43,160 I've waived my right to an attorney, and you've waived your right to bust out 292 00:17:43,160 --> 00:17:44,039 the rubber hose. 293 00:17:44,040 --> 00:17:45,040 I'm out of here. 294 00:17:52,440 --> 00:17:53,259 Hey, Jimmy. 295 00:17:53,260 --> 00:17:55,140 I got some information on the caddy. What is it? 296 00:17:55,440 --> 00:17:56,580 They picked a temporary permit. 297 00:17:56,860 --> 00:18:00,120 Description of the driver, first name Harry, come up with a cat name Lovejoy. 298 00:18:00,660 --> 00:18:01,660 Lovejoy, huh? 299 00:18:01,680 --> 00:18:04,540 Garbage brand, any of the names still stinks. Well, he's an arm breaker for 300 00:18:04,540 --> 00:18:07,080 Chicago Freight. You know, Pop, Goat, or Weasel. Yeah, I get the picture. 301 00:18:07,620 --> 00:18:08,760 Thanks, Inch. Anytime, man. 302 00:18:09,060 --> 00:18:13,180 Oh, I just finished up with Aldo. Man, is that frustrating. It's like trying to 303 00:18:13,180 --> 00:18:15,080 teach a card trick to a monkey. 304 00:18:15,500 --> 00:18:16,500 Let's take a ride. 305 00:18:17,340 --> 00:18:18,340 All right. 306 00:18:20,140 --> 00:18:24,060 Sandberg and I headed out to see Alan. I left my partner cooling at Heald out 307 00:18:24,060 --> 00:18:28,430 front. I figured whatever Alan had to say, he'd do it a lot easier if we were 308 00:18:28,430 --> 00:18:29,430 alone. 309 00:18:32,010 --> 00:18:34,670 If I had any guts, I'd say to hell with the engine. 310 00:18:35,070 --> 00:18:36,070 It's a sailboat. 311 00:18:36,170 --> 00:18:37,770 It should live or die by the wind, right? 312 00:18:40,250 --> 00:18:41,430 Veronica's worried about you, Alan. 313 00:18:42,410 --> 00:18:43,410 About what? 314 00:18:43,490 --> 00:18:45,690 What, about the break -in last night? I told you, it's nothing. 315 00:18:46,250 --> 00:18:47,310 Harry Lovejoy's nothing. 316 00:18:48,850 --> 00:18:50,230 You got that from Veronica, right? 317 00:18:52,470 --> 00:18:54,030 She had no business talking to you. 318 00:18:54,510 --> 00:18:55,890 Why are you being so stubborn about this? 319 00:18:56,130 --> 00:18:57,430 This doesn't concern you, all right? 320 00:19:00,670 --> 00:19:02,690 Alan, you saved my life. 321 00:19:02,930 --> 00:19:03,930 I'm going to forget that? 322 00:19:04,610 --> 00:19:05,610 Let me tell you something. 323 00:19:06,050 --> 00:19:09,090 That sniper was 300 yards away. We were in the middle of a damn monsoon. 324 00:19:09,850 --> 00:19:12,190 Before I took that shot, I knew I had a one -in -a -million chance. 325 00:19:12,830 --> 00:19:15,010 Until he fell, I wasn't sure if I got him or he got you. 326 00:19:15,910 --> 00:19:18,430 Look, the point is, it was more luck than anything else. 327 00:19:19,390 --> 00:19:20,870 We're square, Jimmy. You don't owe me anything. 328 00:19:22,630 --> 00:19:23,630 That's it. 329 00:19:25,290 --> 00:19:26,290 Yeah, that's it. 330 00:19:27,450 --> 00:19:28,450 All right, have it your way. 331 00:19:29,190 --> 00:19:30,470 Change your mind, you know it. Reach me. 332 00:19:41,550 --> 00:19:43,210 Well, well, Dick Tracy. 333 00:19:44,050 --> 00:19:45,130 Figured you'd make an appearance. 334 00:19:46,030 --> 00:19:47,030 What do you want from Archer? 335 00:19:48,450 --> 00:19:49,389 Who's he? 336 00:19:49,390 --> 00:19:50,390 Don't worry about him. 337 00:19:50,710 --> 00:19:52,850 I just want to know how many players we've got at the table. 338 00:19:54,020 --> 00:19:56,840 You know me, but I know you. 339 00:19:57,920 --> 00:19:58,920 Yeah. 340 00:19:59,360 --> 00:20:01,060 I'm good at figuring out things, too. 341 00:20:01,700 --> 00:20:05,160 Like right now, you're being investigated by Internal Affairs over 342 00:20:05,160 --> 00:20:06,900 smack that found its way down a rabbit hole. 343 00:20:07,460 --> 00:20:09,160 So I figure you got your hands in that. 344 00:20:09,960 --> 00:20:12,160 I'll maybe get your hands in Archer's pockets, too. 345 00:20:13,540 --> 00:20:14,560 Are you for real, man? 346 00:20:14,780 --> 00:20:16,060 It's real as it gets, Jack. 347 00:20:16,260 --> 00:20:17,820 You still didn't answer my question. 348 00:20:18,080 --> 00:20:19,240 What do you want from Archer? 349 00:20:19,440 --> 00:20:22,100 Why don't you ask him? I did. Then ask him again. 350 00:20:22,990 --> 00:20:25,410 And this time, tell him he's running out of time. 351 00:20:31,610 --> 00:20:32,990 Tim, I think you should let this one go. 352 00:20:34,090 --> 00:20:36,650 That guy all but accused you of being on a take, you're already under 353 00:20:36,650 --> 00:20:39,690 investigation from IAT. Just get someone else to take the case. 354 00:20:40,130 --> 00:20:41,170 No can do, Chief. 355 00:20:41,910 --> 00:20:42,930 Alan's a friend of mine. 356 00:20:43,250 --> 00:20:44,930 He's involved in something he shouldn't be. 357 00:20:45,630 --> 00:20:46,630 Wrong friend. 358 00:20:48,050 --> 00:20:49,810 What? You think I'm blind, Jim? 359 00:20:50,010 --> 00:20:51,570 When you're trying to protect your Veronica. 360 00:20:57,210 --> 00:20:58,210 Allison? Oh, God. 361 00:20:58,410 --> 00:21:00,530 Jim, you have to stop him. What's going on? 362 00:21:01,090 --> 00:21:03,210 Ellen's in a rage because I came to talk to you. 363 00:21:05,130 --> 00:21:07,630 He said he wants to put an end to this once and for all. 364 00:21:08,210 --> 00:21:09,210 Well, where is he now? 365 00:21:09,590 --> 00:21:10,850 On his way to see that man. 366 00:21:12,170 --> 00:21:14,670 One of them is going to get killed. I just know it. 367 00:21:40,720 --> 00:21:42,520 Whoever blew up that car did an eighth job. 368 00:21:42,740 --> 00:21:44,280 One of the doors went clear into the lake. 369 00:21:44,700 --> 00:21:47,500 You can imagine how much of the body was left after that. 370 00:21:47,960 --> 00:21:50,540 Didn't it disturb you that Veronica Archer was the only witness? 371 00:21:51,240 --> 00:21:52,240 No. 372 00:21:52,360 --> 00:21:55,440 Not until after we had done our Q &A with public enemy number one. 373 00:21:57,840 --> 00:21:59,940 I don't know nothing about Archer buying it. 374 00:22:00,340 --> 00:22:02,900 I was at the track, okay, surrounded by hundreds of people. 375 00:22:03,220 --> 00:22:05,760 The bomb was connected to the ignition of Archer's car. 376 00:22:06,160 --> 00:22:09,460 You could have been in a crater on the moon, for God's sake, and it still would 377 00:22:09,460 --> 00:22:10,460 have gone off. 378 00:22:10,530 --> 00:22:12,470 I'm not saying we're one without my lawyer. 379 00:22:13,030 --> 00:22:14,030 All right. 380 00:22:14,690 --> 00:22:15,690 Jim. 381 00:22:16,330 --> 00:22:17,750 I thought you were with this lawyer. 382 00:22:18,710 --> 00:22:21,330 I thought we might be able to help him out with his life in Chicago. 383 00:22:21,870 --> 00:22:24,010 My life is fine in Chicago, thank you. 384 00:22:24,290 --> 00:22:25,290 Really? 385 00:22:25,550 --> 00:22:29,410 I just spoke with Special Agent Klein of the FBI, and he told me that the union 386 00:22:29,410 --> 00:22:31,750 you work for is under investigation for money laundering. 387 00:22:32,370 --> 00:22:35,970 Silly me. I thought, you know, you help us out, we help you out with the FBI, 388 00:22:36,030 --> 00:22:38,470 but you have it all figured out. 389 00:22:39,820 --> 00:22:44,440 Why don't you cut loose back to the Midwest and tap on a murder charge for a 390 00:22:44,440 --> 00:22:45,440 little added bonus? 391 00:22:47,020 --> 00:22:48,020 Scooch him. 392 00:22:48,260 --> 00:22:49,260 Yes, sir. 393 00:22:51,140 --> 00:22:52,140 All right. 394 00:22:56,560 --> 00:22:58,800 The money was being watched for the pension fund. 395 00:22:59,300 --> 00:23:01,480 Archer was in charge of the books when he was skimming. 396 00:23:01,740 --> 00:23:05,280 When he found out that we were on to him, he skipped home with 500 large. 397 00:23:05,900 --> 00:23:07,360 I've been looking for him for months. 398 00:23:07,800 --> 00:23:08,800 The night at the restaurant. 399 00:23:09,420 --> 00:23:13,120 chance meeting i don't know we're supposed to be there he said that archer 400 00:23:13,120 --> 00:23:19,700 she his wife she's the one who made the call she said that archer would pay back 401 00:23:19,700 --> 00:23:24,080 all the money plus interest he just wanted to meet in a public place so he'd 402 00:23:24,080 --> 00:23:30,140 feel safe you sure it was his wife that called oh yeah veronica knew her up in 403 00:23:30,140 --> 00:23:36,760 chicago don't forget a voice like that i bet you don't you kill 404 00:23:36,760 --> 00:23:37,760 archer 405 00:23:40,910 --> 00:23:43,290 My orders... Jim, 406 00:23:48,270 --> 00:23:48,889 wait a minute. 407 00:23:48,890 --> 00:23:51,630 I told you, I have no idea what Alan was involved in. 408 00:23:51,930 --> 00:23:53,130 Yeah, well, that's not what Lovejoy said. 409 00:23:53,490 --> 00:23:54,490 And you believe him? 410 00:23:54,630 --> 00:23:55,429 Why shouldn't I? 411 00:23:55,430 --> 00:23:56,530 You lied to me before. 412 00:23:57,010 --> 00:23:59,670 See, when I asked you if you knew Harry's last name, you said you didn't. 413 00:24:00,030 --> 00:24:02,670 But later that day, I mentioned it to Alan, and he thought I got Lovejoy's 414 00:24:02,670 --> 00:24:03,670 from you. 415 00:24:03,730 --> 00:24:05,090 Well, Alan was just guessing. 416 00:24:06,110 --> 00:24:08,970 Why would he make a guess like that if he didn't think that you already knew 417 00:24:08,970 --> 00:24:09,970 what was going on? 418 00:24:10,860 --> 00:24:12,660 Veronica, Alan was my friend. 419 00:24:13,140 --> 00:24:14,560 What are you holding back here? 420 00:24:15,740 --> 00:24:17,700 There's just some places you shouldn't look. 421 00:24:19,360 --> 00:24:20,900 You may not like what you find. 422 00:24:22,460 --> 00:24:23,460 Try me. 423 00:24:25,860 --> 00:24:30,440 One night in Chicago, Alan came to me in a panic, said he'd done something 424 00:24:30,440 --> 00:24:31,440 stupid. 425 00:24:32,400 --> 00:24:35,940 He'd been drinking, so it all just tumbled out. The mom, the skimming, 426 00:24:35,960 --> 00:24:36,960 everything. 427 00:24:37,400 --> 00:24:39,020 He said we had to leave right away. 428 00:24:39,750 --> 00:24:40,750 Married or not. 429 00:24:41,230 --> 00:24:43,930 Once you found out what Alan was into, you could have gone right to the police. 430 00:24:43,970 --> 00:24:44,970 You didn't have to stick around. 431 00:24:46,090 --> 00:24:47,550 I'm terrified not to. 432 00:24:51,350 --> 00:24:51,730 He 433 00:24:51,730 --> 00:24:59,490 said 434 00:24:59,490 --> 00:25:00,890 he'd kill me if I left him. 435 00:25:02,470 --> 00:25:04,910 I saw no reason to believe he wouldn't keep his word. 436 00:25:12,490 --> 00:25:13,490 You're the man I remembered. 437 00:25:14,970 --> 00:25:21,190 And ever since that night at the restaurant, I'd hoped maybe you could 438 00:25:21,190 --> 00:25:22,190 away from all this. 439 00:25:24,890 --> 00:25:26,850 When you're desperate, you think desperate things. 440 00:25:28,290 --> 00:25:29,790 Who do you think killed him, Veronica? 441 00:25:30,850 --> 00:25:31,850 I don't know. 442 00:25:32,390 --> 00:25:34,390 Someone in Chicago, maybe Vegas. 443 00:25:35,490 --> 00:25:37,170 He owed a lot of money to the casino. 444 00:25:37,770 --> 00:25:41,090 He ran up his credit, and we skipped out of town owing them, too. 445 00:25:45,130 --> 00:25:46,130 real crazy thing? 446 00:25:47,750 --> 00:25:49,710 I think I'd be glad he was dead. 447 00:25:52,150 --> 00:25:57,190 So was my husband. 448 00:25:58,770 --> 00:26:00,470 And I tried to be a good wife. 449 00:26:08,030 --> 00:26:10,590 So you knew that she had knowledge of the skimming. 450 00:26:11,090 --> 00:26:13,650 And that made her an accessory after the fact. 451 00:26:17,100 --> 00:26:18,460 Why didn't you bring her in for questioning? 452 00:26:18,800 --> 00:26:19,980 Because she was a victim. 453 00:26:20,580 --> 00:26:22,100 And I thought she'd had enough. 454 00:26:23,060 --> 00:26:26,320 From that time on, she just let the line play out. 455 00:26:27,660 --> 00:26:29,700 Must have felt it pulling me along, but I didn't care. 456 00:26:31,680 --> 00:26:33,240 Anyway, we started seeing more of each other. 457 00:26:37,420 --> 00:26:41,040 Then about a month later, she dropped the bombshell. 458 00:26:54,280 --> 00:26:55,280 I'm not sure. 459 00:26:56,260 --> 00:26:58,860 Alan took out a $3 million life insurance policy. 460 00:27:00,420 --> 00:27:01,840 Claims agent called me this morning. 461 00:27:02,280 --> 00:27:03,940 He took it out when he worked at the union. 462 00:27:05,020 --> 00:27:06,020 That's a lot of money. 463 00:27:06,860 --> 00:27:08,340 I don't care about the money. 464 00:27:09,500 --> 00:27:11,500 There's the one good thing that's come out of all that. 465 00:27:13,340 --> 00:27:15,480 You've done that for me. I've never done that. 466 00:27:16,700 --> 00:27:17,700 All those years. 467 00:27:19,840 --> 00:27:21,280 Long term for me. 468 00:27:23,210 --> 00:27:27,510 I always imagined you getting the wedding invitation in the mail and 469 00:27:27,510 --> 00:27:28,510 up. 470 00:27:30,670 --> 00:27:35,730 Tell me, what would you have done if it reached you all those years ago? 471 00:27:57,610 --> 00:27:58,610 Long time no see. 472 00:27:59,470 --> 00:28:00,470 I've been busy. 473 00:28:01,350 --> 00:28:02,750 Any closer to who killed Archer? 474 00:28:04,350 --> 00:28:05,189 Nowhere, nowhere. 475 00:28:05,190 --> 00:28:06,350 We got Lovejoy in Chicago. 476 00:28:06,870 --> 00:28:07,870 The feds have him. 477 00:28:08,070 --> 00:28:10,810 We can get him back, but I don't think that's going to serve anything. 478 00:28:11,270 --> 00:28:14,250 Uh, you ever thought about looking closer to home? 479 00:28:16,630 --> 00:28:17,750 What are you trying to say, Chief? 480 00:28:18,350 --> 00:28:21,930 Well, uh, what was that that you always used to tell me? You know, uh, M -O -M? 481 00:28:22,890 --> 00:28:24,070 Motive, Opportunity, Method? 482 00:28:25,960 --> 00:28:27,020 I'm sure there's a point here. 483 00:28:27,800 --> 00:28:30,920 The point is $3 million and an abused wife. 484 00:28:31,860 --> 00:28:34,400 Motive. And she's certainly had opportunity. 485 00:28:36,280 --> 00:28:38,180 So she goes and puts a bomb in his car. 486 00:28:39,580 --> 00:28:40,580 It's possible. 487 00:28:45,500 --> 00:28:46,920 Maybe I need to clue you in. 488 00:28:47,440 --> 00:28:49,340 Forensics said the explosive was D -13. 489 00:28:49,680 --> 00:28:51,840 That's a linear -shaped charge using demolition. 490 00:28:52,160 --> 00:28:53,160 It takes a... 491 00:28:53,360 --> 00:28:55,880 A highly technical, precision knowledge to handle it, okay? 492 00:28:56,760 --> 00:28:57,780 There goes your method. 493 00:28:58,840 --> 00:28:59,860 She could have had help. 494 00:29:00,980 --> 00:29:02,640 I think you're the one who needs help. 495 00:29:02,940 --> 00:29:04,200 I'm going to bed. I'm tired. 496 00:29:05,100 --> 00:29:06,100 Sorry I brought it up. 497 00:29:07,780 --> 00:29:11,060 A few days later, the insurance company paid off and Veronica called. 498 00:29:11,600 --> 00:29:15,400 She was hearing noises again, like someone was close by prowling around. 499 00:29:16,080 --> 00:29:17,820 I figured it was just her imagination. 500 00:29:18,820 --> 00:29:19,820 I was wrong. 501 00:29:34,320 --> 00:29:35,320 Real low. 502 00:29:40,520 --> 00:29:41,520 Alan. 503 00:29:43,260 --> 00:29:44,260 Hey, hotshot. 504 00:29:50,700 --> 00:29:57,380 When did you figure it out? 505 00:29:58,100 --> 00:29:59,240 I had all the pieces. 506 00:30:00,560 --> 00:30:02,600 Just couldn't make them fit until right now. 507 00:30:04,810 --> 00:30:05,810 Thank you, Death. 508 00:30:06,210 --> 00:30:08,550 I loved you before I left Three Million. 509 00:30:09,130 --> 00:30:11,150 Yeah, well, you know me. 510 00:30:12,010 --> 00:30:13,010 Always thinking. 511 00:30:13,090 --> 00:30:14,090 Yeah. 512 00:30:14,250 --> 00:30:17,010 So the whole thing was a setup right from the car show, huh? 513 00:30:17,510 --> 00:30:22,290 That night at the restaurant, I was supposed to be seen with you so that 514 00:30:22,290 --> 00:30:25,330 would think that I was your protection and he would back off. 515 00:30:26,710 --> 00:30:28,510 That's who Veronica called from the restaurant. 516 00:30:29,390 --> 00:30:33,610 And later, we're to go to your house where I find it a mess and assume 517 00:30:33,610 --> 00:30:34,610 someone's... 518 00:30:36,140 --> 00:30:38,040 But the best is yet to come. Go on. 519 00:30:38,660 --> 00:30:39,820 Get it all out of your system. 520 00:30:40,120 --> 00:30:45,480 So you needed someone to witness the explosion and be believed. This way, 521 00:30:45,480 --> 00:30:46,980 wouldn't be a need for a positive ID. 522 00:30:48,520 --> 00:30:53,260 And you needed a cop who would let love and friendship cloud his judgment. 523 00:30:54,460 --> 00:30:57,280 Listen, you were just a means to an end, right? Nothing personal. 524 00:30:57,640 --> 00:30:58,640 That's all personal. 525 00:30:58,780 --> 00:31:02,260 Here's the big picture, Jim. Three million dollars. One for me, one for 526 00:31:02,260 --> 00:31:04,540 Veronica, and one for you. All you gotta do... 527 00:31:04,930 --> 00:31:06,030 is just walk away. 528 00:31:07,330 --> 00:31:10,350 You're not supposed to walk away from that body in your car, too, right? That 529 00:31:10,350 --> 00:31:11,350 was nobody, all right? 530 00:31:11,830 --> 00:31:15,210 Some low -rent hustler tried a strong army in a bar. I guarantee you society 531 00:31:15,210 --> 00:31:16,189 won't miss him. 532 00:31:16,190 --> 00:31:17,190 What happened to you, man? 533 00:31:17,430 --> 00:31:18,430 Hey. 534 00:31:19,950 --> 00:31:20,950 You owe me. 535 00:31:21,170 --> 00:31:23,690 I thought we were clear. I changed my mind. 536 00:31:24,210 --> 00:31:25,210 All right? 537 00:31:25,770 --> 00:31:26,830 I gotta send you over. 538 00:31:36,910 --> 00:31:39,670 Let the backup handle the rough trade. You never did like the solo mission, did 539 00:31:39,670 --> 00:31:40,489 you, Jim? 540 00:31:40,490 --> 00:31:41,690 I didn't call for backup. 541 00:31:45,750 --> 00:31:46,750 That bitch. 542 00:31:47,850 --> 00:31:48,769 Let's go. 543 00:31:48,770 --> 00:31:49,770 It's over. 544 00:31:50,350 --> 00:31:51,350 I hate you. 545 00:31:51,650 --> 00:31:52,650 Don't make me do this. 546 00:32:02,090 --> 00:32:04,130 Hey, Jim. 547 00:32:06,060 --> 00:32:07,060 The old Archer clock. 548 00:32:08,120 --> 00:32:09,660 I can't hear it ticking anymore. 549 00:32:10,380 --> 00:32:11,380 Wait a minute. 550 00:32:11,800 --> 00:32:13,020 Hang in there. Hang in there. 551 00:32:13,260 --> 00:32:14,940 Now, I got help on the way. Come on. 552 00:32:20,720 --> 00:32:25,980 It was the insurance scam. 553 00:32:26,220 --> 00:32:27,220 We were both in on it. 554 00:32:27,740 --> 00:32:29,280 This is not what Mrs. Archer says. 555 00:32:30,580 --> 00:32:32,580 She claims that she knew nothing about this. 556 00:32:33,000 --> 00:32:34,500 That you and Archer planned it all. 557 00:32:35,040 --> 00:32:37,820 Then you decided to kill him because you thought she'd run off with you. 558 00:32:44,100 --> 00:32:45,180 Is that all of it? 559 00:32:46,300 --> 00:32:47,300 Yeah. 560 00:32:47,500 --> 00:32:48,500 The rest you know. 561 00:32:51,500 --> 00:32:52,840 You know, that's quite a story. 562 00:32:54,080 --> 00:32:55,560 Fortunately, it doesn't match her version. 563 00:32:55,880 --> 00:32:56,880 Yeah, well, she's lying. 564 00:32:57,140 --> 00:32:58,180 Yeah, she's pretty convincing. 565 00:32:58,960 --> 00:33:01,480 You know, $3 million is a lot of money. 566 00:33:01,920 --> 00:33:02,920 You were in love. 567 00:33:05,360 --> 00:33:06,740 You know, it happens all the time. 568 00:33:09,320 --> 00:33:11,740 You and her husband were going to fake his death. 569 00:33:12,720 --> 00:33:14,860 And then you were going to kill her after she got the money. 570 00:33:15,860 --> 00:33:17,860 But you wanted Veronica and the payoff. 571 00:33:19,860 --> 00:33:20,860 Guess what? 572 00:33:21,760 --> 00:33:22,760 I believe her. 573 00:33:23,540 --> 00:33:27,460 I may not get you on the drug deal, but that is chump change compared to this. 574 00:33:30,140 --> 00:33:31,380 It's getting kind of late here. 575 00:33:31,720 --> 00:33:32,720 Are we done? 576 00:33:36,110 --> 00:33:37,370 Well, it's still her word against Jim's. 577 00:33:37,570 --> 00:33:38,570 Doesn't matter. 578 00:33:38,850 --> 00:33:41,490 Because of what went down with the drugs, she's already on suspicion. 579 00:33:42,650 --> 00:33:44,870 People will always wonder if he was a bad cop. 580 00:34:10,480 --> 00:34:11,739 I'm sorry I worked out this way. 581 00:34:14,120 --> 00:34:17,940 If it's any consolation, it wasn't all an act. 582 00:34:18,179 --> 00:34:19,179 Sure it was. 583 00:34:19,880 --> 00:34:21,580 You needed me to get to Archer. 584 00:34:21,960 --> 00:34:23,520 You need Aldo to get to me. 585 00:34:23,960 --> 00:34:25,300 I mean, you're smart, Veronica. 586 00:34:26,320 --> 00:34:28,460 I'll give you that, but I'm going to have to put you away now. 587 00:34:29,380 --> 00:34:31,360 It's already over and you don't even know it. 588 00:34:33,780 --> 00:34:36,760 Run while you're still able to. 589 00:34:37,929 --> 00:34:40,210 And if you need any money, we both know I got loads. 590 00:34:41,330 --> 00:34:42,810 Why are you being so generous? 591 00:34:44,690 --> 00:34:45,870 Because you can't win. 592 00:34:49,350 --> 00:34:51,909 And let's just say for old time's sake. 593 00:35:22,540 --> 00:35:23,540 Apology, I guess. 594 00:35:24,260 --> 00:35:25,340 What are you going to do? 595 00:35:27,080 --> 00:35:28,820 Start acting like a cop. 596 00:35:32,760 --> 00:35:34,660 All right. 597 00:35:40,320 --> 00:35:40,960 Let's 598 00:35:40,960 --> 00:35:49,740 contact 599 00:35:49,740 --> 00:35:51,400 Detective Aldo of Eternal Affairs. 600 00:35:52,720 --> 00:35:53,720 Bring it, Allison. 601 00:36:02,880 --> 00:36:04,100 It's a receipt for D -13. 602 00:36:04,600 --> 00:36:07,000 The same type of explosive that blew Archer's cock. 603 00:36:07,520 --> 00:36:09,300 Purchase it. You need an ID and a signature. 604 00:36:13,540 --> 00:36:15,980 It's my signature, but I didn't sign it. Archer did. 605 00:36:16,280 --> 00:36:18,420 You just have an answer for everything, don't you? 606 00:36:19,720 --> 00:36:21,640 We learned how to forge in special ops. 607 00:36:24,380 --> 00:36:27,580 You don't see that? You were supposed to find this, for God's sake. 608 00:36:28,080 --> 00:36:31,200 Why would I blow up a chemical building? Nobody said you did. 609 00:36:31,560 --> 00:36:33,340 Building had highly volatile material. 610 00:36:34,200 --> 00:36:35,200 Just blew up. 611 00:36:37,300 --> 00:36:41,920 She said something last night, like it was over. I guess that's what she meant. 612 00:36:42,140 --> 00:36:43,720 Was anyone else there when she said it? 613 00:36:43,920 --> 00:36:44,920 I was. 614 00:36:45,840 --> 00:36:46,840 Did you hear her? 615 00:36:47,720 --> 00:36:48,720 No. 616 00:36:49,700 --> 00:36:51,140 I just saw them talking. 617 00:36:52,590 --> 00:36:53,670 I don't need to hear anymore. 618 00:36:54,890 --> 00:36:55,910 You do it or I will. 619 00:37:00,590 --> 00:37:02,990 Jim, I need to put you on suspension pending a full investigation. 620 00:37:03,890 --> 00:37:05,130 I need your badge and your gun. 621 00:37:05,410 --> 00:37:06,870 Oh, come on, Simon. You can't do this. 622 00:37:08,490 --> 00:37:09,490 I don't have a choice. 623 00:37:17,030 --> 00:37:18,050 You know where to find me. 624 00:37:43,530 --> 00:37:44,328 Hey, Jim. 625 00:37:44,330 --> 00:37:45,330 Wait up, man. 626 00:37:46,910 --> 00:37:47,910 What's next? 627 00:37:49,330 --> 00:37:50,770 A chemical building. 628 00:37:51,250 --> 00:37:52,250 What about it? 629 00:37:52,910 --> 00:37:56,310 Well, if signatures are required to buy the explosives, maybe other safeguard 630 00:37:56,310 --> 00:37:57,570 measures are in place as well. 631 00:37:57,830 --> 00:37:58,830 All right, good. 632 00:37:58,890 --> 00:37:59,890 Oh, chief. 633 00:38:00,830 --> 00:38:05,390 I'm sorry. 634 00:38:11,580 --> 00:38:14,400 That's all right. I mean, come on, we don't make mistakes, right? Yeah, yeah. 635 00:38:14,480 --> 00:38:17,340 You've got to admit it was a good -sized mistake. 636 00:38:17,980 --> 00:38:18,879 It's huge. 637 00:38:18,880 --> 00:38:20,420 All right, that's enough, all right? You see? 638 00:38:22,120 --> 00:38:28,880 What are we looking 639 00:38:28,880 --> 00:38:29,839 for? 640 00:38:29,840 --> 00:38:30,980 We'll know when we find it. 641 00:38:31,400 --> 00:38:33,980 Oh, that's a good answer. 642 00:38:35,020 --> 00:38:36,520 Did you get that off a T -shirt? 643 00:38:52,140 --> 00:38:53,140 security camera. 644 00:39:00,860 --> 00:39:01,860 Wayne? 645 00:39:05,080 --> 00:39:06,080 VCR. 646 00:39:24,910 --> 00:39:27,370 I want to help you, Jim, but you're on suspension. 647 00:39:28,810 --> 00:39:32,090 Serena, can't you just run it through for us once, please? This is really 648 00:39:32,090 --> 00:39:33,090 important. 649 00:39:33,290 --> 00:39:34,290 I need authorization. 650 00:39:34,750 --> 00:39:35,750 I'll authorize it. 651 00:39:36,950 --> 00:39:37,950 Works for me. 652 00:39:41,950 --> 00:39:43,330 Well, for once you both are speechless. 653 00:39:43,750 --> 00:39:44,750 I like that. 654 00:39:45,570 --> 00:39:49,390 I did my own background check of Veronica Archer. Turns out her father 655 00:39:49,390 --> 00:39:52,470 strip miner, detonations expert. That gives her a link to explosives. 656 00:39:53,020 --> 00:39:56,300 Did you share this information with Aldo yet? He's not returning my calls. 657 00:39:57,540 --> 00:39:58,620 Not much left here. 658 00:40:01,680 --> 00:40:02,680 Can you play it again? 659 00:40:13,500 --> 00:40:14,500 Freeze it right there. 660 00:40:15,540 --> 00:40:16,680 Can you isolate this? 661 00:40:17,100 --> 00:40:18,520 You have more calling than evolution. 662 00:40:24,230 --> 00:40:25,350 Hey, that looks like Veronica. 663 00:40:26,450 --> 00:40:27,450 That looks familiar. 664 00:40:27,890 --> 00:40:29,190 Get a blow up on his hand. 665 00:40:36,730 --> 00:40:38,330 Recognize that hockey puck on his wrist? 666 00:40:38,710 --> 00:40:39,710 That's Aldo. 667 00:40:40,410 --> 00:40:41,890 How on earth did you see that? 668 00:40:43,590 --> 00:40:48,130 So Aldo gets access to evidence lockup. Snagged the heroin before it's logged 669 00:40:48,130 --> 00:40:50,590 in. He frames me as a bad cop. 670 00:40:51,260 --> 00:40:55,220 The outlet's shut with the Archer case and then takes off with a cut of Allen 3 671 00:40:55,220 --> 00:40:57,320 -0. And Allen's wife, too. 672 00:41:01,580 --> 00:41:04,280 Yeah, this is Banks. I need an APB put out on Ray Aldo. 673 00:41:05,240 --> 00:41:08,200 Well, accessory to murder, for a start. It only gets better from there. 674 00:41:09,060 --> 00:41:10,220 Just get on it, Brown. 675 00:41:10,420 --> 00:41:11,640 We can gloat later. 676 00:41:12,820 --> 00:41:14,520 This is Al's outlet. What about Veronica? 677 00:41:32,680 --> 00:41:33,680 You have the plane ticket? 678 00:41:39,180 --> 00:41:41,200 You're not going to need tickets where you're going, Veronica. 679 00:41:42,900 --> 00:41:46,440 I thought you might change your mind about things, Jim. There was a security 680 00:41:46,440 --> 00:41:50,260 camera that caught you and Ray Aldo buying explosives at the chemical 681 00:41:50,340 --> 00:41:52,340 That links you to insurance fraud and murder. 682 00:41:52,740 --> 00:41:54,300 But I don't know a Ray Aldo. 683 00:41:55,160 --> 00:41:56,160 I'll take the money. 684 00:41:57,240 --> 00:41:58,860 Of course you will. 685 00:41:59,880 --> 00:42:01,880 I suppose you won't have, right? 686 00:42:02,740 --> 00:42:04,940 No, I'll take all of it. 687 00:42:05,540 --> 00:42:06,580 I'll need it for evidence. 688 00:42:09,100 --> 00:42:10,100 He's under arrest. 689 00:42:16,120 --> 00:42:18,280 Jim, you should have settled for half. 690 00:42:19,520 --> 00:42:21,720 You're not going to get three feet past that door. 691 00:42:22,000 --> 00:42:23,000 And neither will you. 692 00:42:35,500 --> 00:42:36,940 You had a piece in your hand the whole time. 693 00:42:39,700 --> 00:42:42,980 Who was on the other end of this business transaction that you were out 694 00:42:42,980 --> 00:42:44,360 expecting at the door? 695 00:42:45,360 --> 00:42:49,440 I mean, really, you didn't have any intention of splitting up this money, 696 00:42:49,440 --> 00:42:51,100 you? I deserve it. 697 00:42:52,080 --> 00:42:53,200 I did all the work. 698 00:42:55,000 --> 00:42:56,000 Now, come on, Jim. 699 00:42:56,200 --> 00:42:57,200 Move out of the way. 700 00:42:58,360 --> 00:42:59,360 Don't. 701 00:42:59,540 --> 00:43:01,440 I'm a better shot than Alan ever was. 702 00:43:02,120 --> 00:43:03,140 I'm sure you are. 703 00:43:03,960 --> 00:43:04,960 You're gonna, uh... 704 00:43:05,420 --> 00:43:07,360 Be prepared to take out your bellhop, too. 705 00:43:08,520 --> 00:43:09,520 No contest. 706 00:43:56,140 --> 00:43:57,140 Where do you feel? 707 00:43:57,180 --> 00:43:58,220 Keep it clear out there. 708 00:44:00,600 --> 00:44:01,600 Tim, you okay? 709 00:44:03,420 --> 00:44:04,420 Yeah. 710 00:44:07,180 --> 00:44:08,180 Can I get an ambulance? 711 00:44:08,660 --> 00:44:10,000 I don't think that's going to be necessary. 712 00:44:15,460 --> 00:44:16,460 Hey. 713 00:44:19,240 --> 00:44:20,680 Veronica, was she shooting at you? 714 00:44:21,160 --> 00:44:22,160 Or at Aldo? 715 00:44:28,400 --> 00:44:29,400 We're all done here. 716 00:44:30,440 --> 00:44:32,140 Why don't you guys go back? I'll catch up with you. 717 00:44:36,920 --> 00:44:37,920 He'll get over it. 718 00:44:38,100 --> 00:44:39,240 Maybe not today, but soon. 719 00:44:41,140 --> 00:44:43,680 Sometimes you sound like an old movie. 52109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.