Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,760 --> 00:00:01,940
Tonight, on The Sentinel.
2
00:00:03,860 --> 00:00:05,700
Hey, who do you think we're going to
fight?
3
00:00:05,900 --> 00:00:07,160
Spider -Man or the Hulk?
4
00:00:07,580 --> 00:00:08,580
No contest.
5
00:00:08,700 --> 00:00:12,360
I know it. You don't know that. I know
it.
6
00:00:12,720 --> 00:00:13,499
You knew.
7
00:00:13,500 --> 00:00:15,600
What did you tell the police? That Wayne
Hollow would go to jail and die because
8
00:00:15,600 --> 00:00:17,180
of you? Get the hell out of my face!
9
00:00:17,440 --> 00:00:18,099
All right, Chief.
10
00:00:18,100 --> 00:00:19,100
I'll be there.
11
00:00:23,340 --> 00:00:24,340
Jimmy.
12
00:00:26,160 --> 00:00:27,160
Dad.
13
00:00:28,900 --> 00:00:30,390
In the jungle. of Peru.
14
00:00:31,150 --> 00:00:33,650
The fight for survival heightened his
senses.
15
00:00:35,470 --> 00:00:39,650
Now, Detective James Ellison is a
sentinel in the fight for justice.
16
00:00:41,370 --> 00:00:43,230
Seeing before others see.
17
00:00:45,190 --> 00:00:47,030
Sensing what others can.
18
00:00:49,110 --> 00:00:54,070
An ever -vigilant watchman in the war
against crime.
19
00:01:27,400 --> 00:01:30,100
I'm sick and tired of this happening
here. This shouldn't happen at a school.
20
00:01:30,320 --> 00:01:31,500
It shouldn't happen anywhere, Chief.
21
00:01:34,520 --> 00:01:35,520
What is it?
22
00:01:36,740 --> 00:01:38,520
I just thought I smelled something.
23
00:01:40,720 --> 00:01:42,360
Sir? Who is it?
24
00:01:43,020 --> 00:01:46,980
Technically a John Doe. While it was
found on the body empty, except for a
25
00:01:46,980 --> 00:01:48,120
snapshot, there was no ID.
26
00:01:48,440 --> 00:01:51,920
But the students who found him say he
was a teacher here, David McCade.
27
00:01:52,620 --> 00:01:53,800
His first name's Robert.
28
00:01:56,080 --> 00:01:57,080
It's a psychic pressure.
29
00:01:57,740 --> 00:01:58,740
Did you do it well?
30
00:01:59,280 --> 00:02:04,160
No, not all that well. We were in
different departments, but... I think he
31
00:02:04,160 --> 00:02:05,560
wife. Any witnesses?
32
00:02:05,820 --> 00:02:08,320
Nobody saw or heard anything. Whoever
did this knew what they were doing.
33
00:02:08,759 --> 00:02:11,780
The victim was strangled with something
like piano wire and was stabbed in the
34
00:02:11,780 --> 00:02:12,780
chest.
35
00:02:13,600 --> 00:02:15,040
This could be a ritual killing.
36
00:02:16,280 --> 00:02:17,880
The stab wound is post -mortem.
37
00:02:18,160 --> 00:02:19,760
What are we missing here?
38
00:02:20,620 --> 00:02:21,459
What do you mean?
39
00:02:21,460 --> 00:02:23,180
They took the time to empty the wall.
40
00:02:24,200 --> 00:02:25,640
Why not just take the whole thing?
41
00:02:26,180 --> 00:02:27,240
Maybe it's part of the ritual.
42
00:02:28,040 --> 00:02:29,500
Maybe the photograph did something.
43
00:02:30,540 --> 00:02:32,400
You know if McCain had a son?
44
00:02:35,460 --> 00:02:36,460
Yes.
45
00:02:40,720 --> 00:02:42,740
This isn't McCain's son, sir. This is
me.
46
00:02:53,900 --> 00:02:56,680
I had no idea why this guy would have a
picture of you in his wallet. None
47
00:02:56,680 --> 00:02:59,260
whatsoever. Never even heard the guy's
name before last night.
48
00:03:01,360 --> 00:03:02,360
Yeah.
49
00:03:02,900 --> 00:03:03,900
Hey, guys.
50
00:03:04,240 --> 00:03:07,440
I just came from the university where I
ran into a grad student who was
51
00:03:07,440 --> 00:03:08,440
assisting McCain.
52
00:03:08,580 --> 00:03:12,300
He said McCain was doing research on
serial killers. Said he'd focused in on
53
00:03:12,300 --> 00:03:14,420
in particular called the Country Club
Strangler.
54
00:03:14,680 --> 00:03:18,280
Yeah, I remember that cat. He had a two
-year spree in the early 70s. Yeah,
55
00:03:18,300 --> 00:03:21,020
that's right. He had seven victims. All
of them were middle -aged, wealthy...
56
00:03:21,510 --> 00:03:24,930
They were all strangled and then stabbed
in the chest after they were dead. And
57
00:03:24,930 --> 00:03:26,490
then their empty wallets were placed on
the wound.
58
00:03:26,750 --> 00:03:28,130
Fritz Schell even had a weird name.
59
00:03:28,850 --> 00:03:29,850
Wayne Hollow.
60
00:03:30,590 --> 00:03:31,590
Claimed he was innocent.
61
00:03:32,010 --> 00:03:33,290
Never changed his story.
62
00:03:34,350 --> 00:03:36,630
But after he was arrested, there were no
more murders.
63
00:03:36,990 --> 00:03:37,990
Didn't he kill himself?
64
00:03:38,190 --> 00:03:40,610
Yeah, right before it went to trial. So
everybody figured they had their man.
65
00:03:40,730 --> 00:03:41,730
Case closed.
66
00:03:42,970 --> 00:03:44,490
All right, so what am I missing here?
67
00:03:47,850 --> 00:03:48,990
Go ahead, tell them the rest.
68
00:03:50,230 --> 00:03:51,230
Well?
69
00:03:51,709 --> 00:03:55,990
Right before the police arrested Hollow,
Jim found his last victim, a guy named
70
00:03:55,990 --> 00:03:56,990
Carl Hadish.
71
00:03:57,690 --> 00:04:00,590
You know, this is just the type of
information that a captain would like
72
00:04:00,590 --> 00:04:01,730
detective to tell him.
73
00:04:02,350 --> 00:04:05,190
I didn't remember it, sir, until
Sandberg mentioned it.
74
00:04:05,750 --> 00:04:08,650
How could you forget something like
that? I was ten years old. It was a long
75
00:04:08,650 --> 00:04:09,650
time ago.
76
00:04:10,970 --> 00:04:12,330
So now we have a copycat.
77
00:04:13,650 --> 00:04:14,650
I don't think so.
78
00:04:15,110 --> 00:04:16,750
At the murder scene, there was a scent.
79
00:04:17,529 --> 00:04:20,029
It was very faint, but distinct.
80
00:04:20,890 --> 00:04:21,890
I've smelled it before.
81
00:04:22,850 --> 00:04:24,610
It was on the body I found, Captain.
82
00:04:26,670 --> 00:04:27,950
It could be our killer.
83
00:04:29,650 --> 00:04:31,830
You know, the smell is closely linked to
memory, Simon.
84
00:04:32,330 --> 00:04:36,030
You know what this means? If what you
smelled last night was beyond what a
85
00:04:36,030 --> 00:04:38,530
normal human being could smell, this
means that you had your sentinel
86
00:04:38,530 --> 00:04:39,349
as a kid.
87
00:04:39,350 --> 00:04:42,290
With all due respect, Sandberg, that was
in the past. I'm more concerned with
88
00:04:42,290 --> 00:04:43,290
the present.
89
00:04:43,350 --> 00:04:45,390
Right now, we have a real -life killer
running around.
90
00:04:45,950 --> 00:04:48,370
Someone who possibly could have left
that photo in the wallet.
91
00:04:48,690 --> 00:04:49,890
And if that's the case...
92
00:04:50,920 --> 00:04:52,380
They're trying to send you a message.
93
00:04:53,960 --> 00:04:58,560
Gunshot wound number one to left
anterior wall is 1 .3 centimeters
94
00:05:00,000 --> 00:05:03,460
Absence of tattooing indicates weapon
has fired from at least.
95
00:05:05,100 --> 00:05:09,100
If this is a bad time, he's not going
anywhere. What's up?
96
00:05:13,700 --> 00:05:16,760
Did you finish McCann's autopsy? A
couple of hours ago.
97
00:05:17,300 --> 00:05:19,620
You should get the paperwork before the
end of the day.
98
00:05:19,980 --> 00:05:21,340
I'm interested in the wound to the
chest.
99
00:05:21,600 --> 00:05:24,700
It's what I thought. Post -mortem,
straight to the heart.
100
00:05:25,200 --> 00:05:26,820
Angle of the wound was left to right.
101
00:05:27,920 --> 00:05:28,920
Are you sure?
102
00:05:29,000 --> 00:05:31,180
Yeah. The killer was probably left
-handed.
103
00:05:33,300 --> 00:05:34,620
You still have McCain's clothing?
104
00:05:35,040 --> 00:05:37,120
I was about to send them up to
forensics.
105
00:05:38,580 --> 00:05:43,400
There was blood residue, skin fragments,
all from the victim.
106
00:05:59,340 --> 00:06:00,340
hang on to the clothes?
107
00:06:00,380 --> 00:06:01,380
Uh, no.
108
00:06:01,500 --> 00:06:03,540
Um, go ahead. Send them up to forensics.
109
00:06:04,400 --> 00:06:05,400
Thanks.
110
00:06:23,880 --> 00:06:25,500
Hi. Want me to go along?
111
00:06:38,600 --> 00:06:41,380
I feel like I'm interrupting a romantic
interlude here between you and your
112
00:06:41,380 --> 00:06:43,760
football. Come on, Chuck, you're killing
me.
113
00:06:44,100 --> 00:06:45,100
You okay?
114
00:06:46,760 --> 00:06:47,880
Yeah, I'm fine. Why?
115
00:06:48,620 --> 00:06:49,620
I don't know.
116
00:06:49,700 --> 00:06:51,440
Things might be bothering you.
117
00:06:51,720 --> 00:06:53,160
I don't know.
118
00:06:53,400 --> 00:06:55,880
Maybe this country club strangler thing.
119
00:06:56,320 --> 00:06:58,000
It's got to be bringing some stuff up,
huh?
120
00:06:59,540 --> 00:07:04,060
Yeah, it's bringing up some stuff, but
it's nothing I can't handle.
121
00:07:04,360 --> 00:07:05,560
Yeah, right. Of course, I'm sorry.
122
00:07:06,120 --> 00:07:07,120
You can handle it.
123
00:07:08,130 --> 00:07:09,370
So you want me to leave you two alone?
124
00:07:11,270 --> 00:07:12,270
Come on.
125
00:07:12,810 --> 00:07:13,810
Jim, I'm a friend.
126
00:07:14,770 --> 00:07:15,770
All right?
127
00:07:15,870 --> 00:07:16,890
Friends help each other.
128
00:07:17,910 --> 00:07:18,910
That's what we do.
129
00:07:20,710 --> 00:07:24,250
I've been trying to help myself, man.
I've been trying to figure this out.
130
00:07:24,750 --> 00:07:28,210
It's like some cruel joke, and I'm the
punchline. I'm a cop.
131
00:07:28,450 --> 00:07:31,770
I was working on a case that involves
me, and I can't remember a thing from my
132
00:07:31,770 --> 00:07:33,910
past. All right, well, quit beating
yourself up.
133
00:07:34,280 --> 00:07:37,280
You were a kid. You had something
terrible happen to you, and I'm sure
134
00:07:37,280 --> 00:07:41,580
trauma of that experience has shut
everything off. I mean, your senses,
135
00:07:41,580 --> 00:07:42,580
memory, everything.
136
00:07:42,640 --> 00:07:44,440
It was sort of like what happened when
you came out of Peru.
137
00:07:45,080 --> 00:07:47,740
So how do I get unstuck? First of all,
you relax.
138
00:07:48,240 --> 00:07:50,680
I just keep going around in circles,
Chief.
139
00:07:50,900 --> 00:07:52,740
What I'm talking about is sense memory.
140
00:07:53,620 --> 00:07:55,020
All right? The sense of smell.
141
00:07:56,280 --> 00:07:59,620
Focus in on that smell, and then see
where that leads you.
142
00:08:10,120 --> 00:08:10,759
Yeah, see?
143
00:08:10,760 --> 00:08:11,980
Putting some action on it.
144
00:08:12,200 --> 00:08:13,700
Hope I can throw this ball on Sunday.
145
00:08:14,000 --> 00:08:16,080
You remind your dad to save me a spot in
the bleachers.
146
00:08:16,820 --> 00:08:18,060
I don't think he's going to be there.
147
00:08:19,740 --> 00:08:20,740
Championship.
148
00:08:20,860 --> 00:08:21,860
Got to be there.
149
00:08:22,140 --> 00:08:24,240
He's got an important business meeting I
have to go to.
150
00:08:24,500 --> 00:08:25,680
Those things happen, Jimmy.
151
00:08:26,100 --> 00:08:27,300
I'm sure it couldn't be helped.
152
00:08:29,080 --> 00:08:32,000
Bud, do you ever think about what it
would have been like if you played pro?
153
00:08:32,419 --> 00:08:33,960
You know, the anorexia knee?
154
00:08:36,320 --> 00:08:39,159
I used to think about it quite a lot.
Not so much anymore.
155
00:08:40,459 --> 00:08:42,400
Anyway, no guarantee I would have made
the pros.
156
00:08:43,600 --> 00:08:44,600
I was good.
157
00:08:45,260 --> 00:08:46,260
Not that good.
158
00:08:47,360 --> 00:08:48,760
Think I can ever be that good?
159
00:08:50,840 --> 00:08:54,700
You know, I think you can be anything
you want to be, Jimmy.
160
00:08:56,420 --> 00:08:58,500
But... But what?
161
00:08:59,100 --> 00:09:00,220
Sometimes you hold back.
162
00:09:01,020 --> 00:09:02,820
It's as though you're afraid to trust
yourself.
163
00:09:18,810 --> 00:09:19,810
Steve is coming.
164
00:09:20,650 --> 00:09:21,650
How'd you know?
165
00:09:21,710 --> 00:09:22,589
I just do.
166
00:09:22,590 --> 00:09:23,590
Right here.
167
00:09:23,950 --> 00:09:25,910
I suppose you know what you're having
for dinner tonight, too.
168
00:09:29,690 --> 00:09:31,230
Smells like roast beef.
169
00:09:32,710 --> 00:09:34,670
You better run along, then.
170
00:09:35,590 --> 00:09:36,790
Wouldn't want it to overcook.
171
00:09:37,930 --> 00:09:38,930
Jimmy!
172
00:09:39,750 --> 00:09:40,850
Remember what I told you.
173
00:09:41,790 --> 00:09:42,790
Trust your instincts.
174
00:09:43,870 --> 00:09:45,490
I will, bud. See you on Sunday.
175
00:09:46,630 --> 00:09:47,630
All right, Chief.
176
00:09:47,760 --> 00:09:48,760
I'll be there.
177
00:09:54,740 --> 00:09:55,740
That's it.
178
00:09:55,760 --> 00:09:57,240
I tapped out.
179
00:09:59,780 --> 00:10:00,780
Who's Bud?
180
00:10:01,020 --> 00:10:02,780
You kept on mentioning a man named Bud.
181
00:10:03,020 --> 00:10:07,020
Bud was a man who lived down the street,
a business man like my father.
182
00:10:07,980 --> 00:10:10,220
He was a friend. He was kind of like my
mentor.
183
00:10:11,720 --> 00:10:12,720
You got a picture of him?
184
00:10:13,700 --> 00:10:15,660
I wouldn't have anything like that
around here.
185
00:10:15,940 --> 00:10:17,180
Well, what about at your old man's
place?
186
00:10:17,610 --> 00:10:19,050
I don't want to deal with my old man.
187
00:10:19,490 --> 00:10:22,490
Come on, I know you don't want to hear
this, but your father may know some
188
00:10:22,490 --> 00:10:23,590
things that could help you.
189
00:10:24,490 --> 00:10:26,450
Yeah, you're right. I don't want to hear
this.
190
00:10:38,730 --> 00:10:42,510
Hey, C, is Daddy with us?
191
00:10:57,319 --> 00:10:58,319
Hey,
192
00:11:01,120 --> 00:11:04,240
who do you think would win in a fight?
Spider -Man or the Hulk?
193
00:11:05,180 --> 00:11:06,180
No contest.
194
00:11:06,460 --> 00:11:08,820
I don't want to kick his butt. Bet he
couldn't.
195
00:11:09,920 --> 00:11:11,200
Bet he couldn't!
196
00:11:24,170 --> 00:11:25,109
an open case.
197
00:11:25,110 --> 00:11:26,410
So much for buying time.
198
00:11:26,750 --> 00:11:27,830
Yeah, but who leaked it?
199
00:11:28,350 --> 00:11:29,350
Damn, to find one.
200
00:11:32,670 --> 00:11:33,670
Banks.
201
00:11:34,290 --> 00:11:35,290
Yeah, he's right here.
202
00:11:36,910 --> 00:11:37,910
Thank you, sir.
203
00:11:39,210 --> 00:11:40,830
Ellison. It's not in the paper, Jimmy.
204
00:11:42,910 --> 00:11:43,910
Who is it?
205
00:11:44,110 --> 00:11:45,110
I think you know.
206
00:11:45,930 --> 00:11:47,510
Take a trip to the Cascade dump.
207
00:11:47,770 --> 00:11:49,050
Don't forget to check the pocket.
208
00:12:20,360 --> 00:12:21,360
Buddy's been here all night.
209
00:12:22,220 --> 00:12:24,840
Rain destroyed most of the evidence, but
it's a Strangler's MO.
210
00:12:25,120 --> 00:12:30,700
By the time you left an ID, Ryan Smith
says here he's a banker born in 1941.
211
00:12:30,780 --> 00:12:33,280
That would make him 57 years old.
212
00:12:40,200 --> 00:12:41,200
What's that?
213
00:12:43,120 --> 00:12:44,120
Strangler's back.
214
00:12:45,420 --> 00:12:46,820
Wasn't this in this morning's paper?
215
00:12:47,060 --> 00:12:48,360
I thought you said he was killed last
night.
216
00:12:50,000 --> 00:12:51,940
The killer came back after he saw the
paper.
217
00:12:52,240 --> 00:12:55,040
Now, wait a minute, Jim. That doesn't
make any sense. Why would the killer
218
00:12:55,040 --> 00:12:56,460
capture just to leave a note?
219
00:12:56,700 --> 00:12:58,480
This guy's trying to make it personal,
Simon.
220
00:12:59,160 --> 00:13:01,460
This has to do with that body I found as
a kid.
221
00:13:02,180 --> 00:13:03,680
This guy's trying to mess with my head.
222
00:13:04,220 --> 00:13:05,220
Excuse me.
223
00:13:08,800 --> 00:13:09,800
What about the sense?
224
00:13:09,880 --> 00:13:11,880
Sense? Chief, this is a dump.
225
00:13:16,940 --> 00:13:17,940
Here, now.
226
00:13:18,700 --> 00:13:19,700
Bring back any memories?
227
00:13:20,500 --> 00:13:21,500
Nothing that connects.
228
00:13:21,580 --> 00:13:23,300
Just bits and pieces.
229
00:13:23,600 --> 00:13:25,640
We've got to go back to where this all
started from. We've got to go back to
230
00:13:25,640 --> 00:13:29,040
your house. No, no, no. Look, this isn't
just about the case anymore. It's about
231
00:13:29,040 --> 00:13:32,100
you and whatever baggage you're dragging
around. You've got to get rid of it.
232
00:13:34,540 --> 00:13:37,020
I'm warm and tingly with the tenderness
here, Chief.
233
00:13:37,540 --> 00:13:38,540
Oh, yeah, that's good.
234
00:13:38,740 --> 00:13:40,700
I'll deal with it, all right? I will
deal with it.
235
00:13:40,960 --> 00:13:41,579
Uh -huh.
236
00:13:41,580 --> 00:13:42,580
Detective Allister.
237
00:14:05,260 --> 00:14:08,520
Don't give me that right now, all right?
Why don't you just take a ride with
238
00:14:08,520 --> 00:14:11,600
time? Oh, that's good. That's good, Jim.
Yeah, keep running. You know, sooner or
239
00:14:11,600 --> 00:14:12,760
later, this is going to catch up to you.
240
00:14:13,319 --> 00:14:15,520
Chief, I'm going to go see my father
right now. Are you satisfied?
241
00:14:44,720 --> 00:14:45,920
It's the perfect day for the game.
242
00:14:47,040 --> 00:14:50,360
Just make sure you come home with a
trophy, huh? I'm gonna try.
243
00:14:51,940 --> 00:14:55,740
Just remember, winning isn't everything.
244
00:14:56,080 --> 00:14:57,540
It's how you play the game.
245
00:14:59,760 --> 00:15:00,760
Correction.
246
00:15:01,280 --> 00:15:02,360
Winning isn't everything.
247
00:15:03,700 --> 00:15:04,920
It's the only thing.
248
00:15:05,240 --> 00:15:06,240
You got that?
249
00:15:45,640 --> 00:15:46,640
Can I come in?
250
00:15:47,480 --> 00:15:48,480
Yeah.
251
00:15:53,660 --> 00:15:54,660
You look good.
252
00:15:56,000 --> 00:15:57,320
Thanks. You too.
253
00:15:59,680 --> 00:16:01,500
The place hasn't changed much.
254
00:16:02,000 --> 00:16:03,000
No.
255
00:16:03,880 --> 00:16:04,880
How's Sally?
256
00:16:05,920 --> 00:16:06,920
She's older.
257
00:16:08,400 --> 00:16:11,300
She'll be sorry she missed you. She had
to go shopping.
258
00:16:11,540 --> 00:16:12,540
Oh, yeah.
259
00:16:13,949 --> 00:16:15,250
Tell her hello when you see her.
260
00:16:17,210 --> 00:16:20,710
I'm working on a case, Dad. Yeah, the
strangler. I read about it in the paper.
261
00:16:21,150 --> 00:16:22,850
I saw you only read the business
section.
262
00:16:28,050 --> 00:16:29,710
You really think it's the same person?
263
00:16:31,450 --> 00:16:32,450
I'm not sure.
264
00:16:33,530 --> 00:16:34,930
I could use your help.
265
00:16:35,550 --> 00:16:36,550
What can I do?
266
00:16:37,770 --> 00:16:42,970
I need any old pictures or items,
clippings, anything you got from the
267
00:16:42,970 --> 00:16:43,970
we found the body.
268
00:16:44,510 --> 00:16:45,510
Oh.
269
00:16:45,850 --> 00:16:49,070
Sure, yeah. Everything we got is all
packed away upstairs. Come on.
270
00:16:50,290 --> 00:16:52,830
Sally's got a lot more of this stuff
around somewhere.
271
00:16:53,430 --> 00:16:56,050
Once she gets back from shopping, I'll
ask her where she keeps it.
272
00:16:57,470 --> 00:16:58,470
What are you looking for?
273
00:16:59,750 --> 00:17:05,010
So many things in this case happened a
long time ago. I figured I'd come up
274
00:17:05,010 --> 00:17:07,190
and go through some of the old stuff and
jog my memory.
275
00:17:07,760 --> 00:17:09,460
Like the... Huh?
276
00:17:11,260 --> 00:17:12,560
Stephen and his Air Force.
277
00:17:12,980 --> 00:17:16,220
Remember that? He'd spend all day
building one of these things and then
278
00:17:16,220 --> 00:17:18,460
would take it outside and blow it up.
279
00:17:20,700 --> 00:17:22,260
We had some good times, didn't we?
280
00:17:22,700 --> 00:17:23,700
Did we?
281
00:17:25,880 --> 00:17:28,160
Seems to me that Stephen and I don't
remember it that way.
282
00:17:30,400 --> 00:17:31,400
Ah, come on.
283
00:17:33,160 --> 00:17:34,160
Come on, Jimmy.
284
00:17:34,460 --> 00:17:36,880
I admit, I was a little...
285
00:17:37,750 --> 00:17:38,750
preoccupied with work.
286
00:17:38,790 --> 00:17:40,950
I had a job to do. I did the best I
could.
287
00:17:46,550 --> 00:17:50,050
What are you going, rich boy?
288
00:17:50,250 --> 00:17:51,250
You don't own the park.
289
00:17:51,530 --> 00:17:55,290
You can't buy this, you punk.
290
00:17:55,790 --> 00:17:56,850
You gotta earn it.
291
00:17:58,030 --> 00:17:59,270
Boys, get over here.
292
00:18:08,840 --> 00:18:15,060
right let's get in there this is the big
game all
293
00:18:15,060 --> 00:18:22,020
right let's get the proud fathers in
there come on everybody stand next to
294
00:18:22,020 --> 00:18:27,080
son all right let's have a smile come on
everybody smile
295
00:18:27,080 --> 00:18:32,820
what's wrong with this picture
296
00:18:44,940 --> 00:18:48,200
I've tried to defuse as much as I can,
but this has gotten out of hand. You
297
00:18:48,200 --> 00:18:51,640
can't go around shoving members of the
press without provocation.
298
00:18:51,920 --> 00:18:53,340
Well, it wasn't much of a show.
299
00:18:53,620 --> 00:18:54,620
It was enough.
300
00:18:54,740 --> 00:18:58,320
We could be looking at a lawsuit here.
I'll practice more self -restraint, sir.
301
00:18:58,520 --> 00:18:59,700
That, that, that, that, that.
302
00:19:00,940 --> 00:19:04,420
Now, looks like I may have to pull you
off this case.
303
00:19:04,760 --> 00:19:05,960
Whatever, Simon, whatever.
304
00:19:06,200 --> 00:19:07,300
Jim, hear me out now.
305
00:19:07,500 --> 00:19:11,700
I understand how you feel. Really, I do.
But with your past involvement in the
306
00:19:11,700 --> 00:19:13,960
case, this whole thing has turned into a
media circus.
307
00:19:14,510 --> 00:19:15,690
It's gotten way too personal.
308
00:19:16,090 --> 00:19:18,670
Well, it's personal for the killer, too,
Simon. I mean, he's the one that keeps
309
00:19:18,670 --> 00:19:19,690
contacting Jim here.
310
00:19:19,970 --> 00:19:23,690
I mean, you know, serial killers, they
never do anything impulsively.
311
00:19:23,690 --> 00:19:24,710
they do has a purpose.
312
00:19:24,990 --> 00:19:27,710
Seiberg, I don't have time for this
right now. Even if he's right?
313
00:19:28,270 --> 00:19:31,270
I mean, like it or not, sir, whether I'm
on the case or off of it, I'm a part of
314
00:19:31,270 --> 00:19:32,270
it.
315
00:19:32,810 --> 00:19:34,470
How can I go wrong with logic like that?
316
00:19:35,670 --> 00:19:41,010
Look, I got a call from the guy who owns
a video place.
317
00:19:41,510 --> 00:19:43,430
Evidently, he was dubbing some tapes
from a cane.
318
00:19:43,820 --> 00:19:44,820
Why don't you go check it out?
319
00:19:45,680 --> 00:19:46,680
Jim.
320
00:19:48,100 --> 00:19:49,600
Try not to make this too personal.
321
00:19:51,080 --> 00:19:52,080
Okay, sir.
322
00:20:08,640 --> 00:20:09,640
Whoa.
323
00:20:09,940 --> 00:20:11,300
You think I was out to lunch?
324
00:20:19,400 --> 00:20:20,400
Baby, I mean.
325
00:20:38,180 --> 00:20:39,180
Here it is.
326
00:20:42,300 --> 00:20:43,300
What is that?
327
00:20:43,380 --> 00:20:44,380
Paint the counter.
328
00:20:45,200 --> 00:20:47,100
It's an electric magnet. Erases
everything.
329
00:20:56,560 --> 00:20:57,560
That's it.
330
00:20:57,840 --> 00:20:58,840
Come on.
331
00:21:00,020 --> 00:21:01,020
Call for backup.
332
00:21:01,180 --> 00:21:02,180
Stay alert.
333
00:21:54,060 --> 00:21:55,140
You're making it too easy for me.
334
00:21:55,940 --> 00:21:57,300
The score needs to be settled.
335
00:21:57,880 --> 00:21:58,880
It's play back time.
336
00:22:49,900 --> 00:22:51,180
Lucky that guy didn't kill you.
337
00:22:52,160 --> 00:22:54,580
He didn't want to kill me. He just wants
to play out this game.
338
00:22:55,800 --> 00:22:56,800
Whatever the hell that is.
339
00:22:57,000 --> 00:22:58,200
Any word from forensics on the knife?
340
00:22:58,440 --> 00:23:01,740
Yeah, they were able to determine the
scent on the handle. It's made from this
341
00:23:01,740 --> 00:23:05,120
bark. It's from the small tree only
found in Spain.
342
00:23:06,120 --> 00:23:08,720
No wonder the only other time you
smelled it was at the crime scene when
343
00:23:08,720 --> 00:23:09,720
found Bud.
344
00:23:09,940 --> 00:23:15,500
You know, when you said the victim that
I found was Carl Haydash, I should have
345
00:23:15,500 --> 00:23:16,500
known that's who it was.
346
00:23:17,040 --> 00:23:18,040
Bud.
347
00:23:18,510 --> 00:23:21,170
I think you're being a little hard on
yourself, Jim. I mean, this guy was like
348
00:23:21,170 --> 00:23:25,710
father figure to you, and the shock of
finding him... No wonder you repressed
349
00:23:25,710 --> 00:23:26,689
him.
350
00:23:26,690 --> 00:23:28,850
I wonder what the hell else I'm
repressing.
351
00:23:31,070 --> 00:23:37,730
Well... That guy at the railroad track
said something about having a
352
00:23:37,730 --> 00:23:39,130
score to settle with me.
353
00:23:39,670 --> 00:23:41,890
You know, like we knew each other.
354
00:23:59,050 --> 00:24:00,050
rich boy.
355
00:25:12,240 --> 00:25:13,119
Make me.
356
00:25:13,120 --> 00:25:14,920
You want it? Go get it.
357
00:25:16,980 --> 00:25:17,980
Look at that.
358
00:25:23,760 --> 00:25:30,580
We got
359
00:25:30,580 --> 00:25:32,240
one little fingerprint from that knife.
360
00:25:32,640 --> 00:25:35,420
Ran through every database we could
find. Finally got a badge from the
361
00:25:35,680 --> 00:25:37,460
Turns out it belongs to Scott Jeffries.
362
00:25:38,280 --> 00:25:40,560
Jeffries went AWOL from the Army above.
363
00:25:41,150 --> 00:25:43,170
30 years ago, stationed in Spain.
364
00:25:43,390 --> 00:25:46,030
Spain? I mean, apart from the tree.
365
00:25:46,250 --> 00:25:47,250
That's where the knife's from.
366
00:25:47,970 --> 00:25:52,410
Well, evidently there were three
unsolved murders while Jeffries was in
367
00:25:53,050 --> 00:25:55,430
Sam M. Rose, the country book guy?
Tarver and Coppice.
368
00:25:55,690 --> 00:25:58,910
Jeffries was a prime suspect, but before
they could arrest him, he disappeared
369
00:25:58,910 --> 00:26:00,130
along with his five -year -old son.
370
00:26:01,330 --> 00:26:05,690
According to the Army report, Jeffries
grew up on a farm in Montel with his
371
00:26:05,690 --> 00:26:09,950
father. And when he was 12 years old,
the bank repossessed the farm.
372
00:26:10,650 --> 00:26:12,870
Old man was so upset he ended up hanging
himself.
373
00:26:13,270 --> 00:26:15,430
No wonder he always goes after
businessmen.
374
00:26:15,750 --> 00:26:19,090
I mean, they represent the people
responsible for his father's death.
375
00:26:19,410 --> 00:26:22,150
That's what the army strengths figure,
too. The killings didn't even start
376
00:26:22,150 --> 00:26:24,050
after Jeffries got turned down for a
government loan.
377
00:26:24,290 --> 00:26:25,590
Any record of him living here?
378
00:26:25,990 --> 00:26:28,090
Nothing. Of course, he could have
changed his identity.
379
00:26:28,570 --> 00:26:30,430
So he moves here, he settles in.
380
00:26:30,930 --> 00:26:32,610
Something triggers off another killing
spree.
381
00:26:33,230 --> 00:26:34,230
Why does he stop?
382
00:26:34,370 --> 00:26:37,010
Why did Jack the Ripper stop at the
Zodiac Killer? It happens.
383
00:26:38,210 --> 00:26:39,210
I think it was hollow.
384
00:26:39,770 --> 00:26:42,910
When he took the fall, it was the
ultimate triumph for Jeffries. He got
385
00:26:42,910 --> 00:26:43,910
clean.
386
00:26:44,710 --> 00:26:45,710
Good evening.
387
00:26:47,170 --> 00:26:51,350
Captain, the army finally faxed over
that picture you were waiting on.
388
00:26:51,350 --> 00:26:52,350
Miguel.
389
00:26:53,030 --> 00:26:55,130
Gentlemen, I'd like you to meet Scott
Jeffries.
390
00:27:53,520 --> 00:27:55,820
This one here, it's the same guy.
391
00:27:56,400 --> 00:27:59,760
Now, I think his first name was Aaron. I
need a last name.
392
00:28:00,740 --> 00:28:06,220
God, Jimmy, I don't know. You know, I
mean, I didn't get involved with any of
393
00:28:06,220 --> 00:28:06,899
these parents.
394
00:28:06,900 --> 00:28:08,340
I didn't go to that many games.
395
00:28:08,600 --> 00:28:13,040
I know, I know, Dad. Just think,
anything you can come up with from that
396
00:28:13,260 --> 00:28:16,660
correspondence from the league,
interaction with the parents, anything.
397
00:28:17,620 --> 00:28:19,680
Okay, it was 25 years ago, Jim.
398
00:28:20,220 --> 00:28:21,220
I know.
399
00:28:22,180 --> 00:28:23,180
Anything.
400
00:28:23,770 --> 00:28:24,770
Thank you.
401
00:28:25,990 --> 00:28:26,990
Let's see.
402
00:28:28,450 --> 00:28:32,750
It seems... Well, there was this phone
call.
403
00:28:33,190 --> 00:28:34,290
Phone call? Yeah.
404
00:28:34,790 --> 00:28:41,090
What was I doing? I was late for a
business meeting. I remember Sally took
405
00:28:41,090 --> 00:28:43,890
call and she gave me the phone because
she said this guy said it was very
406
00:28:43,890 --> 00:28:45,650
important. He had to talk to me.
407
00:28:46,030 --> 00:28:50,750
It turned out that he was the father of
one of the boys.
408
00:28:51,770 --> 00:28:54,960
I don't know. One of the other teams. It
had something to do with
409
00:28:54,960 --> 00:28:58,980
dissatisfaction with the league. He
wanted to start another league, and he
410
00:28:58,980 --> 00:29:02,900
wanted support. I didn't have time for
that. I told him that, and I remember it
411
00:29:02,900 --> 00:29:07,120
because he got very, very angry. He made
a big deal of his hand. Allison, my
412
00:29:07,120 --> 00:29:10,280
time is as valuable as your time, even
though I haven't got your money.
413
00:29:12,060 --> 00:29:13,260
Do you remember the guy's name?
414
00:29:14,920 --> 00:29:19,440
Um... Uh... Foster.
415
00:29:19,700 --> 00:29:21,000
Yeah, Mick... Mick Foster.
416
00:29:21,240 --> 00:29:24,960
I remember that because he was so
adamant about that. You know, he said it
417
00:29:24,960 --> 00:29:25,939
such conviction.
418
00:29:25,940 --> 00:29:26,940
I'm sure about that.
419
00:29:27,020 --> 00:29:28,500
Yeah. All right.
420
00:29:29,160 --> 00:29:30,880
Thanks, Dad. I got to go. Yeah.
421
00:29:32,360 --> 00:29:35,660
That picture with the boys with their
fathers.
422
00:29:37,960 --> 00:29:40,980
I'm sorry that I wasn't there.
423
00:29:43,340 --> 00:29:44,319
Yeah, me too.
424
00:29:44,320 --> 00:29:48,320
No, you see, I was a single parent
before anybody else was.
425
00:29:49,290 --> 00:29:52,690
I thought it was my responsibility to go
out and make a living. That's what a
426
00:29:52,690 --> 00:29:53,690
man did.
427
00:29:54,750 --> 00:29:56,030
Some men did that, Dad.
428
00:29:56,570 --> 00:29:57,970
Some men did more.
429
00:29:58,370 --> 00:29:59,370
Yeah, like Bud.
430
00:30:00,370 --> 00:30:04,070
Yeah. I'm sorry about that, too. Dad,
it's water under the bridge.
431
00:30:05,470 --> 00:30:08,010
Jim, I'm trying to get past this.
432
00:30:19,370 --> 00:30:21,730
where I saw him the other night? The one
with the mark on his head.
433
00:30:24,170 --> 00:30:26,150
You say he was over there by the edge of
the woods?
434
00:30:26,450 --> 00:30:27,450
Yes, sir.
435
00:30:27,490 --> 00:30:28,770
Well, it's 75 yards away.
436
00:30:30,850 --> 00:30:33,790
If you guys don't mind, I think I'd like
to take a moment, okay?
437
00:30:37,130 --> 00:30:41,350
I'm not lying. You believe me, don't
you, Dad? Just calm down. Stand here for
438
00:30:41,350 --> 00:30:42,350
minute.
439
00:30:42,830 --> 00:30:44,450
I'm going to talk to the detectives.
440
00:30:48,090 --> 00:30:49,090
Guys.
441
00:30:49,770 --> 00:30:52,770
I'm sorry. I want to apologize for my
son's imagination.
442
00:30:53,250 --> 00:30:54,850
Well, that's all right, Mr. Ellison. We
understand.
443
00:30:55,290 --> 00:30:57,030
A thing like this is pretty tough on a
kid.
444
00:30:57,570 --> 00:31:01,550
He wants to help, so he imagines that he
saw a killer when it's obvious he
445
00:31:01,550 --> 00:31:02,870
couldn't. Yeah.
446
00:31:04,750 --> 00:31:07,610
The best thing to do is to reassure him
that he didn't do anything wrong.
447
00:31:08,770 --> 00:31:10,150
And maybe get him some counsel.
448
00:31:10,550 --> 00:31:11,550
Yeah. Thanks.
449
00:31:12,530 --> 00:31:14,390
One of you had your fantasies, didn't I?
450
00:31:14,960 --> 00:31:19,300
I did see him. Sometimes I can just see
and hear things. No, you can't. Nobody
451
00:31:19,300 --> 00:31:20,880
can. Jimmy, this is not a game.
452
00:31:21,160 --> 00:31:23,300
Do you hear me? This is serious. A man
is dead.
453
00:31:23,540 --> 00:31:26,940
Do you understand what I'm trying to
tell you? A man is dead. And your
454
00:31:26,940 --> 00:31:30,160
could keep you from finding out who did
it. Is that getting through to you?
455
00:31:30,380 --> 00:31:31,380
But, Dad.
456
00:31:31,420 --> 00:31:32,420
No buts.
457
00:31:32,620 --> 00:31:36,120
Now, you've got to stop pretending or
people are going to think you're a
458
00:31:36,560 --> 00:31:37,560
You understand?
459
00:31:38,160 --> 00:31:39,940
Huh? Is that what you want?
460
00:31:40,140 --> 00:31:42,400
For people to think there's something
wrong with you?
461
00:32:01,580 --> 00:32:02,539
I was telling the truth.
462
00:32:02,540 --> 00:32:03,540
What?
463
00:32:04,340 --> 00:32:05,560
I was telling the truth.
464
00:32:07,860 --> 00:32:09,980
See, that's what Bud was talking about.
465
00:32:10,240 --> 00:32:10,859
What do you mean?
466
00:32:10,860 --> 00:32:11,860
That I held back.
467
00:32:12,600 --> 00:32:13,980
That I didn't follow my instincts.
468
00:32:15,540 --> 00:32:19,440
But all I ever got from you was that
there was something wrong with me. I
469
00:32:19,440 --> 00:32:21,080
stopped who I was.
470
00:32:21,620 --> 00:32:23,480
Who I am. Down inside of me.
471
00:32:23,960 --> 00:32:25,100
See, I have a gift, Dad.
472
00:32:26,200 --> 00:32:29,340
It could be a burden sometimes, but it's
a gift. It's just who I am.
473
00:32:35,639 --> 00:32:36,860
I know you were, Jim.
474
00:32:37,080 --> 00:32:39,000
What do you mean? I know you were
telling the truth.
475
00:32:39,200 --> 00:32:40,960
I know it. No, you don't know that.
476
00:32:41,240 --> 00:32:42,700
You don't know that. I know it.
477
00:32:43,100 --> 00:32:46,080
I was trying to protect you. Do you
understand? I didn't think people would
478
00:32:46,080 --> 00:32:49,000
understand you. That they would think
that you were different and that would
479
00:32:49,000 --> 00:32:52,160
hurt you. And I didn't want anything to
hurt you. You're my son, Jimmy.
480
00:32:53,260 --> 00:32:54,800
You knew.
481
00:32:56,320 --> 00:33:00,240
I wish I could go back and change it
all.
482
00:33:11,150 --> 00:33:12,230
A glass of water or something.
483
00:33:12,450 --> 00:33:13,450
Do you know what I think?
484
00:33:14,030 --> 00:33:15,030
Huh? No.
485
00:34:11,920 --> 00:34:12,920
Yes, Simon Banks.
486
00:34:15,600 --> 00:34:16,600
Captain Banks, sir.
487
00:34:17,020 --> 00:34:23,260
Yeah, it's Jim. I found Scott Jeffries.
He changed his name to Mick Foster.
488
00:34:23,659 --> 00:34:24,659
Oh, hang on.
489
00:34:25,719 --> 00:34:29,780
Right. Also, I'm going to check on his
son, Aaron. Aaron Foster.
490
00:34:30,120 --> 00:34:31,120
Aaron Foster, right.
491
00:34:31,380 --> 00:34:32,380
I'm leaving now.
492
00:34:32,560 --> 00:34:33,560
I'll let you know.
493
00:34:33,699 --> 00:34:34,699
All right.
494
00:34:36,020 --> 00:34:37,020
I got to go, Dad.
495
00:34:43,980 --> 00:34:44,980
don't you think?
496
00:34:45,340 --> 00:34:47,620
Now you're the one with the business to
take care of.
497
00:34:58,500 --> 00:34:59,780
Take care of yourself, Dad.
498
00:35:03,560 --> 00:35:04,700
It's good to see you, Jimmy.
499
00:35:06,600 --> 00:35:07,600
You too.
500
00:35:27,950 --> 00:35:29,430
Go. Man of body.
501
00:35:31,910 --> 00:35:33,090
What's that?
502
00:35:34,630 --> 00:35:35,710
In here.
503
00:35:46,430 --> 00:35:51,470
Big Foster.
504
00:35:52,250 --> 00:35:54,890
I remember that weird spot.
505
00:35:55,570 --> 00:35:57,150
It's the birthmark.
506
00:36:00,560 --> 00:36:02,000
Doesn't look like natural culprit.
507
00:36:04,260 --> 00:36:08,140
Hey. Is this a picture of the
photographer?
508
00:36:08,640 --> 00:36:09,640
Yeah.
509
00:36:11,440 --> 00:36:13,400
What's his relationship to the victim?
510
00:36:15,920 --> 00:36:17,300
Nick Foster's son.
511
00:36:18,120 --> 00:36:19,120
Aaron.
512
00:36:19,600 --> 00:36:20,700
The killer.
513
00:36:29,420 --> 00:36:32,780
Aaron was a regular down at social
services, in and out of the system as an
514
00:36:32,780 --> 00:36:35,660
abused child, diagnosed as a violent
schizophrenic.
515
00:36:36,500 --> 00:36:37,500
This is textbook.
516
00:36:37,740 --> 00:36:39,880
Behavior is a combination of genetics
and environment.
517
00:36:40,180 --> 00:36:42,940
His grandfather hangs himself. His
father's a serial killer.
518
00:36:43,180 --> 00:36:44,220
He didn't have a chance.
519
00:36:45,880 --> 00:36:48,120
All this time he spent taking care of
his father.
520
00:36:48,500 --> 00:36:49,500
What set him off?
521
00:36:50,100 --> 00:36:51,960
I'd say the trigger was probably McCain.
522
00:36:52,200 --> 00:36:55,000
The investigation opened up some more
wounds. Aaron snapped.
523
00:36:56,160 --> 00:36:57,380
Why kill your own father?
524
00:36:58,220 --> 00:37:02,120
What do you think about it? This report
says that he had serious victim
525
00:37:02,120 --> 00:37:03,120
obsessions.
526
00:37:03,900 --> 00:37:05,680
What do you think had the most power
over him?
527
00:37:06,500 --> 00:37:07,500
His father.
528
00:37:08,580 --> 00:37:09,580
I don't know, Jim.
529
00:37:09,760 --> 00:37:12,520
You had power over him, too. I mean,
remember as kids.
530
00:37:13,180 --> 00:37:17,520
You were the one who found the body. Now
you're a cop tracking down the killer.
531
00:37:17,980 --> 00:37:18,980
Makes sense.
532
00:37:29,230 --> 00:37:30,230
How'd you know it was me?
533
00:37:31,050 --> 00:37:34,290
I just followed the road signs that you
left for us the whole time.
534
00:37:34,530 --> 00:37:37,990
We were supposed to be here. You were
supposed to call. I mean, it wasn't too
535
00:37:37,990 --> 00:37:39,670
difficult to figure out. What's next?
536
00:37:40,130 --> 00:37:41,150
You'll have to wait and see.
537
00:37:42,010 --> 00:37:43,810
Why don't we meet somewhere so we can
talk about this?
538
00:37:44,190 --> 00:37:45,190
Talk about it?
539
00:37:46,010 --> 00:37:47,010
Talk about what, Jimmy?
540
00:37:47,510 --> 00:37:48,510
Your army medal?
541
00:37:49,410 --> 00:37:50,410
How about your wedding?
542
00:37:52,130 --> 00:37:53,890
Lovely bride. Too bad it didn't work
out.
543
00:37:54,470 --> 00:37:55,950
The commendation from the mayor.
544
00:37:56,410 --> 00:37:57,650
You just had it all, haven't you?
545
00:37:58,710 --> 00:37:59,710
You like the pictures?
546
00:38:02,050 --> 00:38:03,290
Hold on. I have another call.
547
00:38:04,870 --> 00:38:05,970
Hello. Is that you, Timmy?
548
00:38:07,990 --> 00:38:09,930
You heard my father. I swear to God,
I'll kill you.
549
00:38:10,130 --> 00:38:11,130
Hey, don't threaten me.
550
00:38:11,350 --> 00:38:13,190
You're in no position. I'm in charge
now.
551
00:38:13,770 --> 00:38:14,910
It's time for you to suffer.
552
00:38:15,370 --> 00:38:18,870
I know you're in charge. Just leave my
dad out of this. You know where to find
553
00:38:18,870 --> 00:38:20,030
me. I'm on my way.
554
00:38:20,830 --> 00:38:22,110
Some of the bitch is at my house.
555
00:38:26,170 --> 00:38:27,170
That's it, PD!
556
00:39:00,480 --> 00:39:04,820
We're going to take the point. You guys
stay here. Don't let anybody pass us.
557
00:39:04,880 --> 00:39:05,880
Yes, sir.
558
00:39:54,250 --> 00:39:55,250
Shelly, it's me, Jim.
559
00:39:56,110 --> 00:39:57,590
It's me, Jim. Oh, Jimmy.
560
00:39:58,050 --> 00:39:59,050
My God.
561
00:40:00,670 --> 00:40:01,670
Simon!
562
00:40:01,870 --> 00:40:02,870
Are you hurt?
563
00:40:02,890 --> 00:40:04,470
No, he didn't see me.
564
00:40:04,850 --> 00:40:08,850
Okay, all right. I heard a loud crash,
and he was fighting with your father.
565
00:40:09,770 --> 00:40:12,670
So I tried to use the phone, but he was
on it.
566
00:40:12,970 --> 00:40:14,870
So I hid. You did the right thing.
567
00:40:15,770 --> 00:40:17,250
This gentleman's going to help you out.
568
00:40:18,779 --> 00:40:19,779
Let's get her some assistance.
569
00:40:20,480 --> 00:40:21,480
It's okay, Sally.
570
00:40:21,540 --> 00:40:24,040
Upstairs is clear. I'm going to check
the rest of the house. All right?
571
00:40:27,480 --> 00:40:27,800
So
572
00:40:27,800 --> 00:40:37,300
that's
573
00:40:37,300 --> 00:40:38,300
what this is about.
574
00:40:38,800 --> 00:40:39,800
What is it, Jim?
575
00:40:40,320 --> 00:40:41,560
Too late?
576
00:40:43,020 --> 00:40:44,020
14, 13?
577
00:40:44,800 --> 00:40:46,160
It's the score of the football game.
578
00:40:46,879 --> 00:40:47,658
Football game?
579
00:40:47,660 --> 00:40:50,940
Yeah, a game we played at Manly O
'Field. I got to head over there right
580
00:40:51,120 --> 00:40:52,120
What is this all about?
581
00:40:52,260 --> 00:40:55,000
I'll fill you in later on. Just give me
some time before you send in the troops,
582
00:40:55,100 --> 00:40:58,240
all right? Look, Jim, if this is about
Aaron, I am not sending you there
583
00:40:58,240 --> 00:41:01,800
backup. Captain, this guy is a spent
shell. He wants me. We send in half the
584
00:41:01,800 --> 00:41:04,120
department. He's going to kill my old
man. Now give me some time.
585
00:41:05,700 --> 00:41:07,480
All right, I'll give you a few minutes.
Not much more.
586
00:41:08,320 --> 00:41:09,320
What's going on?
587
00:41:16,780 --> 00:41:18,460
Wait up. I'm coming. All right. Stay
close.
588
00:41:25,280 --> 00:41:26,280
Look, you were wrong.
589
00:41:26,700 --> 00:41:27,700
No, I'm not wrong.
590
00:41:29,100 --> 00:41:30,200
This is where he wants me.
591
00:41:32,040 --> 00:41:33,040
Where is he?
592
00:41:37,760 --> 00:41:38,760
Go get it.
593
00:41:40,840 --> 00:41:42,040
Stay here. Wait for the police.
594
00:42:37,100 --> 00:42:39,080
He's crazy, Jimmy. He just wants to kill
you.
595
00:42:45,100 --> 00:42:47,540
You had everything.
596
00:42:48,920 --> 00:42:49,940
You had nothing.
597
00:42:51,900 --> 00:42:52,900
Even the game.
598
00:42:53,580 --> 00:42:55,320
That old man beat me up good, you lot.
599
00:42:56,820 --> 00:42:58,300
Harry, that's a long time ago.
600
00:42:58,560 --> 00:42:59,560
It's over.
601
00:42:59,960 --> 00:43:00,960
Harry, come on.
602
00:43:01,120 --> 00:43:02,120
Give me the knife.
603
00:43:17,500 --> 00:43:18,840
No, I gotta end it now, Dad.
604
00:43:19,600 --> 00:43:21,500
You can stay with my father.
605
00:43:23,380 --> 00:43:24,380
You okay?
606
00:43:57,500 --> 00:43:58,580
The game is over.
607
00:43:59,880 --> 00:44:02,160
You should have let it end years ago.
608
00:44:06,120 --> 00:44:06,560
You
609
00:44:06,560 --> 00:44:13,320
okay,
610
00:44:13,380 --> 00:44:14,380
too? Yeah.
611
00:44:14,620 --> 00:44:15,620
Where's my father?
612
00:44:41,520 --> 00:44:42,520
Get you cleaned up.
613
00:44:43,640 --> 00:44:45,060
All right, Simon, isn't that beautiful,
man?
614
00:44:45,880 --> 00:44:46,980
What do you think you're doing? Get off.
615
00:44:47,240 --> 00:44:49,020
Come on, little brotherly love. I don't
look like your brother.
616
00:44:49,600 --> 00:44:52,140
From a different mother. Don't you start
with me, Sandberg. I'm telling you
617
00:44:52,140 --> 00:44:53,400
right now. Come on, little kid.
44158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.