All language subtitles for the.sentinel.s03e11.dvdrip.x264-nodlabs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,480 --> 00:00:01,660
Tonight, on The Sentinel.
2
00:00:01,900 --> 00:00:04,180
What the hell is it? The thing that got
two people killed.
3
00:00:07,420 --> 00:00:08,420
Jennifer!
4
00:00:11,540 --> 00:00:12,720
Would you look at these markings?
5
00:00:13,080 --> 00:00:16,660
I don't recognize the language. Can you
decipher it? This is going to take time
6
00:00:16,660 --> 00:00:19,480
unless you have a scanner. Otherwise,
I've got to program in each letter one
7
00:00:19,480 --> 00:00:20,339
a time.
8
00:00:20,340 --> 00:00:23,660
Then get to it. This place is like a
house of cards. Take away a couple of
9
00:00:23,660 --> 00:00:24,800
bricks and the whole thing's going to
fall.
10
00:00:26,740 --> 00:00:28,180
In the jungles of Peru.
11
00:00:29,230 --> 00:00:31,510
The fight for survival heightened his
senses.
12
00:00:33,170 --> 00:00:37,470
Now, Detective James Ellison is a
sentinel in the fight for justice.
13
00:00:39,030 --> 00:00:41,070
Seeing before others see.
14
00:00:42,890 --> 00:00:45,030
Sensing what others can't.
15
00:00:46,830 --> 00:00:48,730
An ever -vigilant watchman.
16
00:00:50,170 --> 00:00:51,930
In war against crime.
17
00:01:36,010 --> 00:01:37,010
Now, one more time.
18
00:01:37,670 --> 00:01:38,990
I want to know where it is.
19
00:01:41,170 --> 00:01:42,170
Not here, man.
20
00:01:42,430 --> 00:01:45,650
I told you it's not here.
21
00:02:07,050 --> 00:02:08,050
Hey, hey, turn this up.
22
00:02:08,710 --> 00:02:09,710
Why?
23
00:02:09,910 --> 00:02:11,510
Why? Because I can't hear it.
24
00:02:12,010 --> 00:02:14,130
You know, there's some definite
drawbacks to living with you.
25
00:02:14,770 --> 00:02:18,530
It looks like we have a very grave
situation here. That's Emily Watson.
26
00:02:18,530 --> 00:02:19,810
archaeology professor at the university.
27
00:02:20,750 --> 00:02:21,970
Doesn't seem like your type.
28
00:02:22,410 --> 00:02:27,610
We understand your graduate assistant,
Martin Gilman, is missing and may have
29
00:02:27,610 --> 00:02:29,290
been buried alive when the tunnel
collapsed.
30
00:02:29,690 --> 00:02:32,510
We're praying that's not the case, but
yes, I'm afraid it doesn't look good.
31
00:02:32,890 --> 00:02:35,910
Is there anything else that you can tell
us about this incident? No, I'm sorry.
32
00:02:35,990 --> 00:02:38,250
Right now, I know about as much as you
do.
33
00:02:38,470 --> 00:02:40,470
Oh, my God. Do you know this Gilman,
too?
34
00:02:40,850 --> 00:02:44,010
Well, I've heard the name a couple of
times. There's very little we know about
35
00:02:44,010 --> 00:02:47,090
this incident at this time, but we will
keep you up to date with any further
36
00:02:47,090 --> 00:02:50,110
developments. Until then, this is Helen
Murski reporting.
37
00:02:50,630 --> 00:02:53,670
Ellen? Yes, Phil. Well, if it isn't
Nancy Drew herself.
38
00:02:54,410 --> 00:02:58,050
At the moment, all we know is what you
just heard, but I'll be back to you with
39
00:02:58,050 --> 00:02:59,730
more. Oh, that'd be strange.
40
00:03:01,510 --> 00:03:02,510
Ellen.
41
00:03:05,149 --> 00:03:08,570
Listen to me, Wells. Before you hit
Simon with this, I want to come down and
42
00:03:08,570 --> 00:03:09,570
check it out myself.
43
00:03:09,950 --> 00:03:12,010
Because I don't want you to make an
idiot out of yourself.
44
00:03:12,570 --> 00:03:15,410
Wells! What'd she say?
45
00:03:16,310 --> 00:03:18,710
They just found Martin Gilman. She
thinks he was murdered.
46
00:03:22,210 --> 00:03:23,210
Hey, hey, wait.
47
00:03:42,480 --> 00:03:43,480
You know,
48
00:03:45,920 --> 00:03:49,540
Jim, if you're so anxious to teach
Cassie the realities of detective work,
49
00:03:49,540 --> 00:03:51,920
mean, why don't you just let her fall on
her face most of the time? That's not
50
00:03:51,920 --> 00:03:52,920
my way, Chief.
51
00:03:53,660 --> 00:03:54,660
You know what I think?
52
00:03:55,060 --> 00:03:56,580
I think it's because you want to take
her out.
53
00:03:57,280 --> 00:04:00,620
Look, just because you find a woman
attractive doesn't mean the whole
54
00:04:00,620 --> 00:04:01,620
competition.
55
00:04:02,360 --> 00:04:03,360
Hold on a second.
56
00:04:08,160 --> 00:04:12,560
Hey, there's Emily over there. Mark,
this project represents over a year of
57
00:04:12,560 --> 00:04:15,520
life. And it got Gilman killed. Martin
got himself killed.
58
00:04:15,820 --> 00:04:18,779
The bottom line is you're three months
behind schedule and I need to put my
59
00:04:18,779 --> 00:04:20,360
building up. I need more time.
60
00:04:20,640 --> 00:04:22,660
Well, I changed the locks. You're
finished as of this morning.
61
00:04:22,940 --> 00:04:23,940
Mark!
62
00:04:26,620 --> 00:04:27,620
Hey, Emily.
63
00:04:28,640 --> 00:04:30,440
Blair, what are you doing here?
64
00:04:30,900 --> 00:04:34,720
Well, I saw the news report on
television. I thought I'd come down.
65
00:04:34,720 --> 00:04:36,340
friend of mine, Jim Ellison. He's with
the police department.
66
00:04:36,640 --> 00:04:41,940
How do you do? Listen, it was really
great of you to come down here, but
67
00:04:41,940 --> 00:04:42,980
going to have to talk later, okay?
68
00:04:44,660 --> 00:04:45,660
Sure.
69
00:04:46,120 --> 00:04:47,720
Who do you think that guy was she was
talking to?
70
00:04:48,220 --> 00:04:50,640
Oh, this is Mark Cantor. He owns the
land.
71
00:04:51,720 --> 00:04:53,180
So you think this Gilman was murdered?
72
00:04:54,280 --> 00:04:56,960
Yes, I do. And no, I haven't spoken to
Simon about it yet.
73
00:04:57,220 --> 00:05:00,580
Well, good. If you're going to insist on
doing detective work, I think you'd
74
00:05:00,580 --> 00:05:02,440
probably want to operate on solid
ground.
75
00:05:04,440 --> 00:05:05,440
Right.
76
00:05:14,570 --> 00:05:16,450
I've been dying to get a look at this
place for months now.
77
00:05:18,570 --> 00:05:21,370
Visitation was strictly limited. Watson
invited me once, but I couldn't come
78
00:05:21,370 --> 00:05:22,430
because I was working on a case.
79
00:05:23,210 --> 00:05:25,390
What's the big deal? I mean, it doesn't
look like much.
80
00:05:26,490 --> 00:05:29,910
Maybe not to you, and maybe not on the
surface, but most of the work here
81
00:05:29,910 --> 00:05:32,750
consists of brushing away the dirt
millimeter by millimeter. It's actually
82
00:05:32,750 --> 00:05:33,750
really fascinating process.
83
00:05:33,970 --> 00:05:38,310
When they were digging the foundations
for the new building, they discovered a
84
00:05:38,310 --> 00:05:39,390
Cascades old waterfront.
85
00:05:42,610 --> 00:05:43,610
Yeah, so?
86
00:05:44,240 --> 00:05:45,780
So it has historical value.
87
00:05:49,560 --> 00:05:51,780
This must be where they found Gilman,
huh?
88
00:05:52,240 --> 00:05:54,420
Yeah. This was a brand new excavation.
89
00:05:55,220 --> 00:05:58,420
Apparently, at first glance, it looks as
if Gilman was crawling around in the
90
00:05:58,420 --> 00:06:01,600
dark and his movements, you know, made
the sidewalls collapse and on his head.
91
00:06:02,440 --> 00:06:03,440
Sounds reasonable.
92
00:06:04,300 --> 00:06:09,440
Well, yeah, except... Except for the
fact that I spoke to Professor Watson
93
00:06:09,440 --> 00:06:12,800
and... The site closes at sundown.
94
00:06:13,870 --> 00:06:16,590
What was Gilman doing crawling around in
the middle of the night?
95
00:06:17,470 --> 00:06:19,170
Well, it doesn't rule out accidental
death.
96
00:06:19,490 --> 00:06:21,130
I mean, if it was murder, where's your
motive?
97
00:06:22,170 --> 00:06:23,650
I have an idea on that.
98
00:06:25,030 --> 00:06:26,030
Excuse me.
99
00:06:34,630 --> 00:06:38,370
This is Gilman's car.
100
00:06:38,590 --> 00:06:40,450
Killer broke in and was looking pretty
hard for something.
101
00:06:41,850 --> 00:06:43,170
You know, she might be right, Jim.
102
00:06:43,950 --> 00:06:46,550
I don't know about that. It doesn't have
to be an isolated incident.
103
00:06:47,290 --> 00:06:50,090
There's two other cars down the street
that have been recently broken into and
104
00:06:50,090 --> 00:06:51,090
vandalized.
105
00:06:53,250 --> 00:06:54,250
Oh, my.
106
00:06:55,130 --> 00:06:56,130
This is one.
107
00:06:56,310 --> 00:06:57,730
The other one is down there.
108
00:06:58,430 --> 00:07:00,990
Yeah, well, maybe the killer didn't know
which car Gilman was driving.
109
00:07:01,730 --> 00:07:02,730
Right.
110
00:07:03,770 --> 00:07:07,010
Yeah, I'll... Yeah, Simon, we got a
little backed up.
111
00:07:07,950 --> 00:07:08,950
You know, I think you're right.
112
00:07:09,170 --> 00:07:10,049
You do?
113
00:07:10,050 --> 00:07:11,950
Yeah. So you can tell me if you don't.
114
00:07:12,440 --> 00:07:15,080
He doesn't seem to mind me putting in my
two cents as much as he does.
115
00:07:15,420 --> 00:07:18,040
Yeah, well, that's probably because I'm
not really a detective either.
116
00:07:18,720 --> 00:07:21,640
Ah, yeah, well, you know, Jim is right.
117
00:07:22,080 --> 00:07:24,140
I do have a tendency to leap before I
look.
118
00:07:24,420 --> 00:07:26,640
And if you tell him I said that, I will
kill you.
119
00:07:26,880 --> 00:07:28,400
Okay, all right, back off.
120
00:07:29,180 --> 00:07:32,380
A forensics chief committing murder, you
know, that might be the perfect crime.
121
00:07:33,620 --> 00:07:34,620
Listen, uh...
122
00:07:35,600 --> 00:07:36,800
Why don't you and I go out to lunch?
123
00:07:37,160 --> 00:07:38,540
Claire, come on. You know my rule.
124
00:07:38,800 --> 00:07:42,380
I know. You don't date co -workers. This
wouldn't be a date. This would be a...
125
00:07:42,380 --> 00:07:44,560
Well, you can call it whatever you want.
An appointment.
126
00:07:45,800 --> 00:07:50,880
Right. Well, I already have an
appointment, but, um... I can take a
127
00:08:17,390 --> 00:08:20,470
I got so wrapped up in everything this
morning, I completely... I understand.
128
00:08:20,990 --> 00:08:24,010
I was just on my way to my lab. I just
wanted to see how you were doing.
129
00:08:25,330 --> 00:08:26,390
I've had better days.
130
00:08:27,670 --> 00:08:28,670
Yeah, I can imagine.
131
00:08:29,770 --> 00:08:30,770
Sorry about Martin.
132
00:08:31,670 --> 00:08:32,950
Thanks. I am too.
133
00:08:34,929 --> 00:08:38,370
Truth is, he and I weren't exactly
friends.
134
00:08:39,650 --> 00:08:44,230
What? He was heading to dig for you. Not
by my choice. Mark Cantor insisted on
135
00:08:44,230 --> 00:08:45,230
it.
136
00:08:45,860 --> 00:08:48,160
Mark Cantor. What does he have to do
with departmental assignments?
137
00:08:48,920 --> 00:08:49,920
He owns the site.
138
00:08:50,340 --> 00:08:52,920
Besides, he has enormous clout with the
city council.
139
00:08:53,980 --> 00:08:55,640
He's the biggest developer in town.
140
00:08:56,420 --> 00:08:58,840
They never would have backed the dig
without his full cooperation.
141
00:09:00,780 --> 00:09:02,580
Well, why was Gilman so important to
him?
142
00:09:03,220 --> 00:09:04,220
I don't know.
143
00:09:04,240 --> 00:09:07,100
Ricky Carson was my assistant up until
two months ago.
144
00:09:07,640 --> 00:09:09,700
Martin Gilman was on one of his dig
teams.
145
00:09:10,280 --> 00:09:13,780
Then I get a call from Cantor insisting
that Gilman be put in charge when I
146
00:09:13,780 --> 00:09:15,380
said, no, he threatened to shut us down.
147
00:09:16,240 --> 00:09:19,920
Now he's going to use Martin's death as
an excuse to bulldoze the dig.
148
00:09:21,460 --> 00:09:24,220
I'm sorry. That really sucks.
149
00:09:25,040 --> 00:09:26,040
Yeah.
150
00:09:27,060 --> 00:09:29,100
Not as much as what happened to poor
Martin.
151
00:09:30,320 --> 00:09:32,000
Yeah. Right, I got it.
152
00:09:37,140 --> 00:09:37,939
Amy's prelim.
153
00:09:37,940 --> 00:09:38,940
Had to put a rush on it.
154
00:09:39,850 --> 00:09:40,850
Of course he did.
155
00:09:42,750 --> 00:09:45,610
Cause of death, asphyxia related to
water in the lungs.
156
00:09:46,310 --> 00:09:50,290
He drowned. I think that Gilman's body
was repositioned to make it look like he
157
00:09:50,290 --> 00:09:51,750
was buried in an accidental cave -in.
158
00:09:52,390 --> 00:09:53,450
That's a pretty good hunch.
159
00:09:53,790 --> 00:09:54,790
Keep reading.
160
00:09:55,010 --> 00:09:58,390
They found traces of cement in his
lungs. I bet you five bucks it's the
161
00:09:58,390 --> 00:10:00,910
kind of stuff being used on that
construction site. Let's not jump to
162
00:10:00,910 --> 00:10:04,950
conclusions. I'm not saying your theory
is wrong. We just have to prove it.
163
00:10:05,110 --> 00:10:06,110
Great.
164
00:10:06,650 --> 00:10:07,650
Why don't we start?
165
00:10:10,250 --> 00:10:12,990
We're not starting I met me in Sandburg
166
00:10:12,990 --> 00:10:18,030
Well,
167
00:10:20,370 --> 00:10:26,650
good luck, excuse me What I
168
00:10:26,650 --> 00:10:30,970
do
169
00:10:34,540 --> 00:10:38,100
Appreciate you coming out on such short
notice, Mr. Cantor. Well, a man was
170
00:10:38,100 --> 00:10:39,400
killed on my property, Detective.
171
00:10:41,040 --> 00:10:44,060
I'd like this solved as quickly as
possible, you know, before the press
172
00:10:44,060 --> 00:10:45,059
into a circus.
173
00:10:45,060 --> 00:10:46,640
I understand you got Gilman promoted.
174
00:10:47,240 --> 00:10:48,240
I knew him socially.
175
00:10:49,720 --> 00:10:53,440
How well? Well enough to know he was a
fine young man with a promising future.
176
00:10:54,180 --> 00:10:56,620
To lose him like this is just a damn
shame.
177
00:10:58,360 --> 00:11:01,400
I'd appreciate it if you'd only let your
officers have access. I'd hate to have
178
00:11:01,400 --> 00:11:02,560
anything like this happen again.
179
00:11:02,860 --> 00:11:03,860
What's going to happen to the dig?
180
00:11:04,240 --> 00:11:07,200
Professor Watson will have a chance to
remove anything of importance she's
181
00:11:07,200 --> 00:11:09,180
already uncovered, but I'm afraid that's
where it stops.
182
00:11:12,000 --> 00:11:13,000
Well, that's great.
183
00:11:28,220 --> 00:11:29,220
It's cement.
184
00:11:30,800 --> 00:11:31,880
Well, how'd they get down here?
185
00:11:32,300 --> 00:11:34,100
It rained pretty good a couple nights
back.
186
00:11:34,820 --> 00:11:38,720
A lot of construction debris up top.
Probably some loose cement mixed with
187
00:11:38,720 --> 00:11:39,820
ran down the edge here.
188
00:11:40,440 --> 00:11:42,340
Gathered into a pretty good -sized
puddle.
189
00:11:57,540 --> 00:12:00,820
Killer dragged the body from over here
to over there.
190
00:12:01,400 --> 00:12:02,400
How do you know that?
191
00:12:02,480 --> 00:12:03,480
Turn the light off.
192
00:12:04,220 --> 00:12:05,220
There's cement.
193
00:12:06,520 --> 00:12:08,360
On the shoes, they made a print.
194
00:12:09,600 --> 00:12:13,960
Some kind of... Some kind of metal tap
on the heel.
195
00:12:15,780 --> 00:12:16,780
You don't see that?
196
00:12:17,100 --> 00:12:18,100
No.
197
00:12:18,320 --> 00:12:20,260
Unless there's some phosphorus in the
cement.
198
00:12:20,940 --> 00:12:21,940
Oh.
199
00:12:22,420 --> 00:12:26,840
Well, maybe the moonlight's working on
your senses, sort of like a black light
200
00:12:26,840 --> 00:12:27,840
effect, you know?
201
00:12:28,460 --> 00:12:29,460
That's wild.
202
00:13:15,440 --> 00:13:16,680
No, no, no, I'm fine.
203
00:13:17,220 --> 00:13:20,680
I'm so stupid.
204
00:13:21,080 --> 00:13:23,040
I should have been watching where I was
standing.
205
00:13:23,620 --> 00:13:24,620
All right,
206
00:13:25,300 --> 00:13:26,299
take it easy.
207
00:13:26,300 --> 00:13:27,300
Oh, God.
208
00:13:28,020 --> 00:13:31,280
My man, it takes weeks to brush away the
earth.
209
00:13:32,600 --> 00:13:35,640
Wow, that big team must have thought
there was a room down here, but just
210
00:13:35,640 --> 00:13:36,399
found it.
211
00:13:36,400 --> 00:13:37,560
Check this place out.
212
00:13:37,780 --> 00:13:38,780
Look at this.
213
00:13:39,760 --> 00:13:40,760
Wow.
214
00:13:41,060 --> 00:13:42,060
Wow,
215
00:13:42,300 --> 00:13:44,440
what is it? Kind of cast iron doors.
216
00:13:45,340 --> 00:13:46,540
Would you look at these markings?
217
00:13:46,920 --> 00:13:48,040
These are really thick.
218
00:13:49,540 --> 00:13:51,560
I don't recognize the language. Will you
hold this?
219
00:13:52,200 --> 00:13:54,280
You sure you're all right? Yeah, I'm
fine, I'm fine.
220
00:13:55,480 --> 00:13:56,520
I'm going to take a rubbing.
221
00:13:57,540 --> 00:13:59,900
I'm going to get it over to Professor
Watson.
222
00:14:00,640 --> 00:14:04,900
You know, if she can prove that it's of
any significance, maybe the university
223
00:14:04,900 --> 00:14:08,460
can talk Cantor into keeping the dig
open a little longer.
224
00:14:09,960 --> 00:14:11,580
You all right?
225
00:14:14,410 --> 00:14:16,170
You know, we may have found something
really big here, Jim.
226
00:14:17,910 --> 00:14:21,010
This is Emily Watson. I can't come to
the phone right now, but if you leave a
227
00:14:21,010 --> 00:14:22,090
message, I'll return your call.
228
00:14:22,910 --> 00:14:24,290
Emily, hi, this is Blair again.
229
00:14:24,930 --> 00:14:26,830
Please call me back as soon as you can.
Hi.
230
00:14:30,110 --> 00:14:31,110
How's it going?
231
00:14:31,570 --> 00:14:34,290
Not too well. I've been up all night
long studying this thing.
232
00:14:34,750 --> 00:14:38,990
And? And I can't figure it out, man. I
mean, this lettering, some of it looks
233
00:14:38,990 --> 00:14:40,650
Greek, some of it looks Egyptian.
234
00:14:41,370 --> 00:14:43,970
I'm pretty sure there's even some Hebrew
thrown in there for good measure. It's
235
00:14:43,970 --> 00:14:45,350
all mixed up. More coffee?
236
00:14:45,730 --> 00:14:46,629
Yeah, please.
237
00:14:46,630 --> 00:14:49,410
The only thing I do know for sure is
that it's some secret writing.
238
00:14:49,690 --> 00:14:50,690
Secret writing?
239
00:14:50,850 --> 00:14:54,110
In the old days, codes and secret
writing were the only way to keep things
240
00:14:54,110 --> 00:14:57,250
confidential. People weren't any more
trusting back then than they are today.
241
00:14:57,850 --> 00:15:00,610
Now that I've gotten started on it, I
can't finish until I figure it out.
242
00:15:01,130 --> 00:15:03,230
Maybe it's time you let Professor Watson
in on it.
243
00:15:04,030 --> 00:15:06,930
I've been trying to do that. I've been
leaving messages. She just hasn't called
244
00:15:06,930 --> 00:15:07,930
me back.
245
00:15:19,310 --> 00:15:20,310
I thought you were going to call.
246
00:15:20,650 --> 00:15:22,790
I forgot my cell phone. Is this bedtime?
247
00:15:23,170 --> 00:15:24,550
No, not at all. Come on in.
248
00:15:25,330 --> 00:15:26,330
Hey, Jim, how are you doing?
249
00:15:28,590 --> 00:15:32,630
Blair told me about the writings that
you guys found. I minored in
250
00:15:32,730 --> 00:15:35,490
well, for a semester, you know, before I
found criminology.
251
00:15:36,130 --> 00:15:37,130
All right.
252
00:15:39,370 --> 00:15:40,450
So where is it?
253
00:15:43,210 --> 00:15:44,210
Oh, wow.
254
00:15:45,250 --> 00:15:49,890
That is very cool. Yeah, and very, very,
very fresh. Frustrating. I can't figure
255
00:15:49,890 --> 00:15:50,890
it out.
256
00:17:31,820 --> 00:17:32,419
Hey, Jim.
257
00:17:32,420 --> 00:17:33,860
Hey, I thought today was your day off.
258
00:17:34,140 --> 00:17:36,200
I had a couple things to catch up on.
259
00:17:36,580 --> 00:17:38,300
When can I take a look at Gilman's car?
260
00:17:38,600 --> 00:17:39,620
Oh, my team's almost finished.
261
00:17:39,860 --> 00:17:40,799
What'd they find?
262
00:17:40,800 --> 00:17:42,900
A couple partials, probably Gilman's.
263
00:17:43,140 --> 00:17:45,000
Whatever that killer's looking for, it
ain't there.
264
00:17:45,200 --> 00:17:46,200
How do you know that?
265
00:17:46,360 --> 00:17:48,360
I mean, what if the killer was looking
for something small?
266
00:17:49,300 --> 00:17:53,280
Or something that was disguised as
something else, like a radio knob or a
267
00:17:53,280 --> 00:17:57,040
of carpet that had a little secret
writing on the bottom?
268
00:17:57,480 --> 00:17:59,140
You know, why don't you go examine it
yourself?
269
00:18:00,620 --> 00:18:01,860
I just might do that. Great.
270
00:18:03,080 --> 00:18:04,080
Enjoying your day, Chief?
271
00:18:04,460 --> 00:18:05,900
Yeah, actually, I am.
272
00:18:06,340 --> 00:18:08,800
We just got back from the library. We've
almost got this mystery writing thing
273
00:18:08,800 --> 00:18:11,240
figured out. Well, at least we think we
know who may have written it.
274
00:18:11,440 --> 00:18:15,700
Really? In 1893, there was a fire that
wiped out the Cascade waterfront.
275
00:18:16,080 --> 00:18:19,020
And instead of clearing the remains of
the old buildings, they just built right
276
00:18:19,020 --> 00:18:22,500
on top of them. And where the dig is now
is right on top of where an old Masonic
277
00:18:22,500 --> 00:18:23,239
lodge was.
278
00:18:23,240 --> 00:18:26,140
Mason's? Yeah, well, the modern ones,
they do public service and stuff like
279
00:18:26,140 --> 00:18:28,380
that, but they all grew out of a secret
society dating back hundreds of years
280
00:18:28,380 --> 00:18:30,980
ago. Sacred rite, ceremonial costume,
you know.
281
00:18:31,760 --> 00:18:33,360
Their own fraternal alphabet.
282
00:18:33,580 --> 00:18:36,860
That's right, and the writing that we
found may belong to a sect of
283
00:18:38,120 --> 00:18:42,660
Illuminati? Yeah, they were subversives.
Their main purpose was to infiltrate
284
00:18:42,660 --> 00:18:46,100
Masonic lodges and to use the
memberships and the resources to affect
285
00:18:46,100 --> 00:18:48,620
governments and sway the balance of
world power, stuff like that.
286
00:18:48,820 --> 00:18:53,000
Huh. That's pretty ambitious for a group
of guys in furry hats with antlers.
287
00:18:53,120 --> 00:18:55,040
Well, come on, Jim, we're not talking
about...
288
00:18:55,290 --> 00:18:58,150
Fred Flintstone and the loyal lord of
the water buffalo here. I mean, these
289
00:18:58,150 --> 00:18:58,889
were serious.
290
00:18:58,890 --> 00:19:02,390
Yeah, you know, some of the most famous
men in history were Freemasons. There's
291
00:19:02,390 --> 00:19:07,370
like 16 presidents and what, 53 to 56
signers of the Declaration of
292
00:19:07,370 --> 00:19:10,530
Independence. Well, it's quite
interesting, but I doubt any of our
293
00:19:10,530 --> 00:19:12,570
fathers had anything to do with Martin
Gilman's death.
294
00:19:12,990 --> 00:19:16,050
Well, maybe whatever the killer was
looking for was something that Gilman
295
00:19:16,050 --> 00:19:17,050
uncovered at the lodge.
296
00:19:17,270 --> 00:19:18,270
You know what?
297
00:19:18,410 --> 00:19:22,130
I've got this friend in D .C. He's
modeming us a pretty up -to -date
298
00:19:22,130 --> 00:19:26,630
cryptography program. If we can crack
the Mason's Code, unravel the writing,
299
00:19:26,630 --> 00:19:27,630
might be able to find it.
300
00:19:28,750 --> 00:19:30,290
You know what? I bet it's here. I'm
going to look for it.
301
00:19:31,850 --> 00:19:32,850
Bye -bye.
302
00:19:36,470 --> 00:19:37,470
Wow.
303
00:19:38,110 --> 00:19:39,110
She's pretty great, man.
304
00:19:40,750 --> 00:19:41,750
Yeah.
305
00:19:45,650 --> 00:19:46,650
Allison.
306
00:19:49,580 --> 00:19:50,580
All right, sir, we're on our way.
307
00:19:51,720 --> 00:19:52,639
Let's go, Chief.
308
00:19:52,640 --> 00:19:53,419
What's going on?
309
00:19:53,420 --> 00:19:54,420
Go ahead.
310
00:19:54,980 --> 00:19:55,980
Why don't you step there?
311
00:19:57,400 --> 00:19:59,340
Make sure you've got the door jammed.
Get back.
312
00:20:02,940 --> 00:20:03,940
You ready to bet?
313
00:20:04,100 --> 00:20:05,100
Yeah.
314
00:20:27,400 --> 00:20:28,400
You all right, Sandberg?
315
00:20:28,560 --> 00:20:29,900
Yeah. Yeah, I'm fine.
316
00:20:30,300 --> 00:20:32,140
I can't just leave. She's a friend of
mine.
317
00:20:32,600 --> 00:20:35,660
Hey, look, nobody's asking you to do
that, Jay. Did you know she was a
318
00:20:36,240 --> 00:20:37,240
Uh, no.
319
00:20:37,260 --> 00:20:39,360
Looks like she was giving herself an
injection.
320
00:20:40,140 --> 00:20:41,500
Probably had an insulin reaction.
321
00:20:41,800 --> 00:20:42,800
Isn't that kind of unusual?
322
00:20:43,320 --> 00:20:47,360
No, not really. Uh, if a person
accidentally takes too much insulin or
323
00:20:47,360 --> 00:20:51,300
haven't had enough to eat, diabetics
usually keep a stash of sugar around
324
00:20:51,300 --> 00:20:52,300
in case.
325
00:20:52,420 --> 00:20:55,800
See? That way they can reverse the
action quickly if they need to.
326
00:20:56,610 --> 00:21:01,330
Okay, so Watson, at her desk, realized
she's having a reaction.
327
00:21:01,890 --> 00:21:05,150
Stands up, probably feeling pretty dizzy
by now.
328
00:21:05,950 --> 00:21:09,330
She trips, falls, hits her head.
329
00:21:12,450 --> 00:21:13,710
I should have made it.
330
00:21:15,230 --> 00:21:18,130
We'll have to wait for the ME's
preliminary report, but if you're right,
331
00:21:18,130 --> 00:21:20,150
we're looking at here is probably just
an accidental death.
332
00:21:20,770 --> 00:21:21,770
Accidental, sir?
333
00:21:21,850 --> 00:21:24,750
I mean, first Gilman and now Dr. Watson.
I mean, that doesn't sound like a
334
00:21:24,750 --> 00:21:25,750
coincidence to me.
335
00:21:25,930 --> 00:21:29,190
Is your ego so big, Jim, that you can't
let another team take a field goal once
336
00:21:29,190 --> 00:21:32,290
in a while? Hey, there's somebody dead
here, all right? This isn't some
337
00:21:32,290 --> 00:21:33,290
event, all right?
338
00:21:35,230 --> 00:21:37,330
I'm just going to go down the hall to my
lab.
339
00:21:38,430 --> 00:21:40,550
Blair, I'm sorry.
340
00:21:45,270 --> 00:21:47,770
This kind of trauma could have been made
by any sort of blunt instrument.
341
00:21:52,880 --> 00:21:55,180
killer injected her in the same spot
where she injected herself.
342
00:21:57,100 --> 00:21:58,100
What killer?
343
00:21:58,620 --> 00:21:59,640
Where the hell is he going?
344
00:21:59,940 --> 00:22:03,300
Just doing his thing. Doing his thing?
The evidence is all right here. Where is
345
00:22:03,300 --> 00:22:04,300
he going?
346
00:22:35,090 --> 00:22:36,950
There's your second hypodermic down
there.
347
00:22:43,310 --> 00:22:45,330
Cassie, your theory was perfectly valid.
348
00:22:45,710 --> 00:22:47,750
It was just what the killer wanted us to
think.
349
00:22:48,650 --> 00:22:50,150
Maybe I just got lucky this time.
350
00:22:50,530 --> 00:22:51,930
Ooh, pummeling's good.
351
00:22:52,410 --> 00:22:53,410
Thank you.
352
00:22:55,450 --> 00:22:59,090
Look, I'm going to go upstairs and check
on those prints we lifted off of
353
00:22:59,090 --> 00:23:00,090
Watson's lab.
354
00:23:00,150 --> 00:23:01,850
All right, I'll catch up with you later.
355
00:23:02,370 --> 00:23:03,370
Okay.
356
00:23:06,830 --> 00:23:09,470
Jim, this feels good, you know, working
together.
357
00:23:10,190 --> 00:23:11,190
Fine.
358
00:23:13,030 --> 00:23:14,030
Good.
359
00:24:23,340 --> 00:24:24,340
at square one.
360
00:25:10,800 --> 00:25:13,040
All my tests indicate it was smelted
over 100 years ago.
361
00:25:14,620 --> 00:25:15,620
That's incredible.
362
00:25:15,800 --> 00:25:18,940
Hey, but what is it? It's the thing that
got two people killed. Maybe, maybe.
363
00:25:19,000 --> 00:25:19,959
Oh, come on, Jim.
364
00:25:19,960 --> 00:25:23,820
Gilman had this thing so well hidden, a
whole team of forensics guys couldn't
365
00:25:23,820 --> 00:25:24,399
find it.
366
00:25:24,400 --> 00:25:25,480
What about that computer disk?
367
00:25:25,720 --> 00:25:26,920
Oh, well, this thing's encrypted.
368
00:25:27,260 --> 00:25:29,520
The only computer that's going to read
it is the one who wrote the file.
369
00:25:29,720 --> 00:25:31,820
I've asked for a warrant to search
Gilman's place.
370
00:25:32,160 --> 00:25:33,380
We'll run it on his computer.
371
00:25:33,800 --> 00:25:34,800
Any luck with those prints?
372
00:25:35,040 --> 00:25:36,040
No.
373
00:25:36,100 --> 00:25:37,120
Watson's a couple of her students.
374
00:25:39,580 --> 00:25:40,580
I heard.
375
00:25:40,680 --> 00:25:43,960
You know, I mean, if this is what they
were after and they knew that Gilman had
376
00:25:43,960 --> 00:25:46,760
it... You know, check out this irregular
side.
377
00:25:46,980 --> 00:25:49,940
I mean, it doesn't seem like it's a
piece of a puzzle to you.
378
00:25:50,220 --> 00:25:51,220
Hmm.
379
00:25:52,440 --> 00:25:53,440
Yeah.
380
00:25:54,300 --> 00:25:57,300
So if there's other pieces, maybe the
killer thought she had one of them.
381
00:25:58,220 --> 00:26:02,100
Okay, so it's a puzzle. But, you guys,
the gold's only worth a couple thousand
382
00:26:02,100 --> 00:26:04,380
dollars. I mean, come on. Not much to
kill for.
383
00:26:04,680 --> 00:26:06,960
Yeah, but when you put it all together,
it's got to be worth a lot more.
384
00:26:08,300 --> 00:26:09,300
Hands.
385
00:26:09,430 --> 00:26:10,910
What does it make when you put it
together?
386
00:26:14,630 --> 00:26:16,030
This is a treasure map?
387
00:26:17,830 --> 00:26:19,450
How the hell are we going to figure it
out?
388
00:26:21,050 --> 00:26:22,029
Don't worry.
389
00:26:22,030 --> 00:26:23,030
We will.
390
00:26:44,899 --> 00:26:45,899
Hey. Hey.
391
00:26:46,520 --> 00:26:47,860
How you doing on the Mason's Code?
392
00:26:48,140 --> 00:26:50,960
Oh, man, this program my friend sent me
is very cool.
393
00:26:51,200 --> 00:26:54,660
It's based on the alphabetical system,
so whenever you feed into it, it
394
00:26:54,660 --> 00:26:55,660
automatically translates.
395
00:26:55,880 --> 00:26:56,880
Should be done pretty soon.
396
00:26:58,180 --> 00:26:59,179
What's all that?
397
00:26:59,180 --> 00:27:02,200
Well, this is our rain check, and the
beauty of it is we're here.
398
00:27:02,460 --> 00:27:04,620
It's not a date. It's not even an
appointment.
399
00:27:05,000 --> 00:27:10,140
Oh, come on. I'm serious. This is just
two friends having a casual working
400
00:27:10,140 --> 00:27:11,440
dinner. That's all. Just relax.
401
00:27:11,840 --> 00:27:13,780
Well, I am kind of hungry.
402
00:27:13,980 --> 00:27:14,980
Good.
403
00:27:16,970 --> 00:27:17,970
Fred Rice?
404
00:27:19,110 --> 00:27:19,949
Who's got this?
405
00:27:19,950 --> 00:27:22,110
I will never sue you wrong when it comes
to food.
406
00:27:22,810 --> 00:27:23,810
Samber?
407
00:27:24,870 --> 00:27:27,410
Where's Ellison? I don't know. It's
Saturday night. He might have a date.
408
00:27:27,750 --> 00:27:29,410
Yeah, probably why he's not answering
his cell.
409
00:27:29,930 --> 00:27:32,570
Look, the warrant came through for
Martin Gilman's apartment, so we could
410
00:27:32,570 --> 00:27:33,570
over there and check it out.
411
00:27:33,730 --> 00:27:36,430
Manager's waiting for us. If you see him
before I do, let him know. Okay.
412
00:27:37,630 --> 00:27:38,870
Here, try some of this. I'll take it.
413
00:27:39,450 --> 00:27:40,450
Here, try some of this.
414
00:27:40,770 --> 00:27:41,770
It's really good.
415
00:27:41,790 --> 00:27:42,790
Mmm.
416
00:27:42,810 --> 00:27:43,810
Mmm, that's good.
417
00:27:44,210 --> 00:27:45,210
Really good stuff.
418
00:27:45,740 --> 00:27:46,920
Can I see you a minute privately?
419
00:27:47,500 --> 00:27:48,500
Yeah.
420
00:27:50,980 --> 00:27:52,100
What's up? Did you want some?
421
00:27:52,860 --> 00:27:54,280
No, I don't want some.
422
00:27:54,960 --> 00:28:00,760
Look, if there is anything going on here
besides fried shrimp, keep it off the
423
00:28:00,760 --> 00:28:01,760
premises.
424
00:28:02,260 --> 00:28:03,260
Right.
425
00:28:04,360 --> 00:28:05,360
Good deal.
426
00:28:06,240 --> 00:28:07,240
Right.
427
00:28:10,760 --> 00:28:11,760
Hey,
428
00:28:12,380 --> 00:28:13,900
Kogan's broken the code.
429
00:28:15,180 --> 00:28:17,420
Well, did you put in our message yet?
It's coming through right now.
430
00:28:17,900 --> 00:28:21,540
Let's see. Let's try the, uh... Let's
try the symbols from that little piece
431
00:28:21,540 --> 00:28:23,260
that you found on the dig site. You
know, off the door?
432
00:28:26,540 --> 00:28:28,640
Beware. There's no escaping the maze of
a secret chamber.
433
00:28:29,040 --> 00:28:32,660
Well, you know, it's not uncommon for
Masonic lodges to have, uh, secret
434
00:28:32,740 --> 00:28:33,740
Maybe this one's underground.
435
00:28:33,920 --> 00:28:34,920
Protected by a maze.
436
00:28:35,200 --> 00:28:39,480
You know what? Let's try the, um... the
symbols off that... that gold piece that
437
00:28:39,480 --> 00:28:40,480
Jim found in Gilman's car.
438
00:28:45,710 --> 00:28:48,270
It looked like part of a direction to a
secret room.
439
00:28:48,570 --> 00:28:52,110
Yeah. What are they hiding down there? I
don't know, but whatever it was, it's
440
00:28:52,110 --> 00:28:53,110
enough to kill someone over.
441
00:28:55,570 --> 00:28:56,950
You know, and Gilman knew that.
442
00:28:57,230 --> 00:29:00,270
That's why he encrypted the disc to keep
it secret. Oh, man.
443
00:29:00,910 --> 00:29:01,910
Let's go.
444
00:29:02,370 --> 00:29:03,550
What do you mean, let's go? Where?
445
00:29:03,750 --> 00:29:05,210
Come on. We got the warrant.
446
00:29:05,470 --> 00:29:06,810
Time was just set, so let's go.
447
00:29:07,170 --> 00:29:11,130
Hey, hey, wait a minute, Cassie. Look, I
know I'm probably risking bodily harm
448
00:29:11,130 --> 00:29:14,550
here, but... I am not a detective.
449
00:29:15,280 --> 00:29:16,780
Well, yeah, that's right.
450
00:29:17,320 --> 00:29:21,580
But I am a duly authorized agent of the
Cascade PD, empowered to collect
451
00:29:21,580 --> 00:29:25,840
evidence based on a specific crime. I am
also a member of the team investigating
452
00:29:25,840 --> 00:29:26,840
Gilman's murder.
453
00:29:27,440 --> 00:29:28,500
Are you coming or not?
454
00:29:43,500 --> 00:29:46,240
Gotta let Jim know what we're doing
before we go in there. You've already
455
00:29:46,240 --> 00:29:47,240
him three times.
456
00:29:47,340 --> 00:29:48,720
Yeah, so, well, I'm gonna call him
again.
457
00:29:52,440 --> 00:29:54,740
Allison. Hey, Jim, where you been, man?
458
00:29:55,140 --> 00:29:58,600
I took a friend to dinner. Where are
you? Well, I'm with Cassie.
459
00:29:59,020 --> 00:30:01,700
The Gilman warrant came in and we're out
front. She wants to go in.
460
00:30:02,560 --> 00:30:03,560
Put her on the phone.
461
00:30:03,700 --> 00:30:04,700
All right, hang on.
462
00:30:05,040 --> 00:30:06,040
He wants to talk to you.
463
00:30:07,740 --> 00:30:11,620
Hello? I'm gonna be really calm about
this, Cassie. Oh, funny you don't sound
464
00:30:11,620 --> 00:30:12,620
call.
465
00:30:12,720 --> 00:30:13,720
Cassie. Jim?
466
00:30:14,530 --> 00:30:16,590
I'm going to be there in ten minutes.
You stay put until I get there.
467
00:30:20,010 --> 00:30:21,010
Well?
468
00:30:21,510 --> 00:30:22,510
He said stay put.
469
00:30:23,470 --> 00:30:24,470
So where are you going?
470
00:30:25,030 --> 00:30:26,170
I'm going to stay put inside.
471
00:30:26,790 --> 00:30:29,570
Cassie, come on. Don't do this to me.
You're putting me in a really weird
472
00:30:29,670 --> 00:30:30,670
I'm Jim's partner.
473
00:30:30,770 --> 00:30:31,770
Yeah, well, I work alone.
474
00:30:33,450 --> 00:30:34,450
Well, good.
475
00:30:36,710 --> 00:30:37,810
Because I'm going to stay here.
476
00:30:39,470 --> 00:30:40,470
Alone.
477
00:30:53,860 --> 00:30:55,060
Thanks. You're welcome.
478
00:32:17,480 --> 00:32:18,840
What the hell gets into your head?
479
00:32:19,340 --> 00:32:22,300
Look, I didn't touch anything. I just
touched the computer. Wait till you guys
480
00:32:22,300 --> 00:32:23,300
get a load of this.
481
00:32:23,820 --> 00:32:24,820
Where's Sandberg?
482
00:32:24,840 --> 00:32:25,840
I don't know. He's in the car.
483
00:32:26,840 --> 00:32:28,180
Maybe he went for coffee. I don't know.
484
00:32:38,240 --> 00:32:39,240
Howdy, car.
485
00:33:01,510 --> 00:33:02,510
He's a cop.
486
00:33:02,870 --> 00:33:05,650
I'm not actually a cop. I'm only a...
Hey, shut up.
487
00:33:06,650 --> 00:33:07,650
So?
488
00:33:07,990 --> 00:33:09,310
We can't kill a cop.
489
00:33:11,930 --> 00:33:14,750
Maybe you can't. Me. I got no problem
with the concept.
490
00:33:19,030 --> 00:33:20,030
Yeah.
491
00:33:24,090 --> 00:33:25,170
Are you coming or not?
492
00:33:33,550 --> 00:33:34,630
Can you decipher it?
493
00:33:36,890 --> 00:33:40,190
I don't know. Hey, quit stalling. You
already got half of it in there. This is
494
00:33:40,190 --> 00:33:43,230
gonna take time unless you have a
scanner. Otherwise, I gotta program in
495
00:33:43,230 --> 00:33:44,230
letter one at a time.
496
00:33:44,950 --> 00:33:45,990
Then get to it.
497
00:33:47,330 --> 00:33:48,330
You know what, man?
498
00:33:48,350 --> 00:33:49,350
Just back off.
499
00:33:49,430 --> 00:33:52,050
If you kill me now, you're never gonna
find what you're looking for.
500
00:33:56,310 --> 00:33:57,310
Gold.
501
00:33:57,420 --> 00:34:00,160
According to Gilman's research, the fire
wiped out more than just the
502
00:34:00,160 --> 00:34:03,720
waterfront. When the fire took the
lodge, it took the entire leadership.
503
00:34:03,940 --> 00:34:04,940
They were all killed.
504
00:34:04,960 --> 00:34:08,659
And among them were two men thought to
be Illuminati. Now, there's a memoir
505
00:34:08,659 --> 00:34:14,699
written in 1903 by this elderly mason.
He reports that there is a huge vault
506
00:34:14,699 --> 00:34:18,080
filled with their collective assets in
gold bars hidden beneath the foundations
507
00:34:18,080 --> 00:34:18,918
of the building.
508
00:34:18,920 --> 00:34:23,020
Also, the Illuminati, they're keepers of
two golden keys that have instructions
509
00:34:23,020 --> 00:34:24,100
leading to that vault.
510
00:34:24,300 --> 00:34:26,739
But the bad news is nobody believed this
guy.
511
00:34:28,009 --> 00:34:31,429
Why? He was institutionalized at the
time, dying of dementia.
512
00:34:32,590 --> 00:34:37,909
Cut to 100 years later, Gilman digs up
one of these gold keys. Now, he's much
513
00:34:37,909 --> 00:34:41,190
more interested in being rich and famous
than being a novice guy, so he cuts
514
00:34:41,190 --> 00:34:43,250
Watson out of the loop, goes directly to
Cantor.
515
00:34:43,550 --> 00:34:46,010
So once he knew about the gold, why
didn't Cantor start digging?
516
00:34:46,710 --> 00:34:49,449
Well, that would have attracted too much
attention. I mean, he had to keep it
517
00:34:49,449 --> 00:34:50,449
quiet. But why?
518
00:34:50,850 --> 00:34:51,850
Greed.
519
00:34:52,350 --> 00:34:53,469
Rumor is Cantor's broke.
520
00:34:53,900 --> 00:34:57,620
He claims all of his money is tied up
offshore someplace, but banks all over
521
00:34:57,620 --> 00:34:59,180
city are threatening to pull on his
loans.
522
00:34:59,640 --> 00:35:02,680
Some people even say he had to go to the
mob to stay afloat.
523
00:35:03,400 --> 00:35:07,120
If that's true, he could funnel the gold
through them and end up with millions
524
00:35:07,120 --> 00:35:08,240
in tax -free cash.
525
00:35:08,640 --> 00:35:10,320
It all seems to sync up.
526
00:35:10,760 --> 00:35:14,100
Gilman suspected Watson had found the
other gold key, but was keeping it under
527
00:35:14,100 --> 00:35:15,600
wraps so she could decipher the writing.
528
00:35:16,320 --> 00:35:20,240
Gilman didn't tell Cantor, but... He
might have figured it out himself and
529
00:35:20,240 --> 00:35:21,600
the killer to get it. That's right.
530
00:35:23,370 --> 00:35:24,570
Where the hell is Sandberg?
531
00:35:30,730 --> 00:35:32,870
Oh, man, my computer's gone.
532
00:35:33,250 --> 00:35:35,150
Does he always leave his car open like
that?
533
00:35:39,210 --> 00:35:40,210
What?
534
00:35:40,850 --> 00:35:41,808
Steel tap.
535
00:35:41,810 --> 00:35:43,530
The one on the boot prints we found.
536
00:35:45,770 --> 00:35:46,970
The killer's got him.
537
00:35:48,270 --> 00:35:49,550
What? The killer? What?
538
00:36:09,450 --> 00:36:10,450
You first.
539
00:36:11,090 --> 00:36:12,770
Let's just kill him now and get it over
with.
540
00:36:14,150 --> 00:36:16,150
Because I want to make sure you program
this right.
541
00:36:18,330 --> 00:36:19,330
Go. Get moving.
542
00:36:53,070 --> 00:36:54,070
Let's go.
543
00:37:02,430 --> 00:37:03,690
How did you know they were here?
544
00:37:04,290 --> 00:37:05,290
A hunch.
545
00:37:05,810 --> 00:37:06,810
Oops.
546
00:37:06,990 --> 00:37:07,990
A hunch?
547
00:37:08,090 --> 00:37:09,090
A hunch?
548
00:37:09,130 --> 00:37:11,470
So what, you get to have hunches and I
don't get to have any hunches? What is
549
00:37:11,470 --> 00:37:14,170
that about, huh? Hey, Wells, can we have
this discussion another time?
550
00:37:40,880 --> 00:37:41,880
Maybe you better go back up.
551
00:37:44,360 --> 00:37:45,360
Look, I want to be okay.
552
00:37:45,420 --> 00:37:49,560
I want to help you. The way you can help
is to keep breathing.
553
00:37:49,960 --> 00:37:52,180
Call Simon Banks for some backup. Now go
on.
554
00:38:19,290 --> 00:38:22,970
There's six more pieces and it should be
up on your right.
555
00:38:26,290 --> 00:38:27,290
I don't see anything.
556
00:38:28,410 --> 00:38:29,410
Look hard.
557
00:38:35,510 --> 00:38:37,630
Well, you know what? Maybe you're
reading the math wrong. Yeah?
558
00:38:38,510 --> 00:38:40,230
And maybe you're screwed with the
program.
559
00:38:40,550 --> 00:38:43,930
Okay, you make this thing work, or I'm
gonna shoot you in the spine, okay?
560
00:38:44,270 --> 00:38:45,270
Got it?
561
00:38:54,960 --> 00:38:56,300
You're right. Look, I read him wrong
there.
562
00:38:58,220 --> 00:38:59,220
Seventeen pages.
563
00:39:00,100 --> 00:39:01,100
Yeah.
564
00:39:03,280 --> 00:39:04,280
So, yeah.
565
00:39:05,280 --> 00:39:07,100
The battery's starting to run low on
juice.
566
00:39:07,420 --> 00:39:09,580
Well, you know what? If this thing goes
dead, there's no other way out of here.
567
00:39:09,600 --> 00:39:12,580
We'll never find our way out. We'd
better go upstairs and... Shut up. You
568
00:39:12,580 --> 00:39:13,780
get a vote. Move your ass.
569
00:39:14,080 --> 00:39:16,680
He's right. Why don't we just recharge
the battery and come back down?
570
00:39:17,520 --> 00:39:18,520
You too.
571
00:39:18,700 --> 00:39:19,700
Move.
572
00:39:20,300 --> 00:39:21,300
Move!
573
00:40:01,840 --> 00:40:03,240
Man, you gotta... Great,
574
00:40:04,200 --> 00:40:05,158
now what?
575
00:40:05,160 --> 00:40:07,760
I guess you're gonna have to dig, monkey
boy.
576
00:40:08,600 --> 00:40:11,580
You know what, I don't think that's such
a good idea. Shut up and dig.
577
00:40:14,080 --> 00:40:15,720
You too, old man, get your hands dirty.
578
00:40:23,100 --> 00:40:25,800
Great, so quick to fall down on her head
that I'm not doing it anymore.
579
00:40:26,700 --> 00:40:28,040
And you got no reason to live.
580
00:40:35,530 --> 00:40:36,530
You all right, Chief?
581
00:40:36,730 --> 00:40:39,350
Yeah, I'm fine. Hey, listen, I can
explain everything. Quiet!
582
00:40:47,030 --> 00:40:48,030
Oh,
583
00:40:53,230 --> 00:40:54,230
I knew it.
584
00:40:54,530 --> 00:40:57,110
I knew it. This place is like a house of
cards. Take away a couple of these
585
00:40:57,110 --> 00:40:58,210
bricks, the whole thing's going to fall.
586
00:40:58,670 --> 00:40:59,670
Everybody out!
587
00:42:56,010 --> 00:42:57,010
Let's go.
588
00:43:05,770 --> 00:43:09,950
Oh, man. I still don't get how you guys
found your way out of that maze.
589
00:43:11,030 --> 00:43:14,530
Let's just say that Jim's got a really
good sense of direction.
590
00:43:14,750 --> 00:43:15,870
A little luck helps.
591
00:43:16,070 --> 00:43:16,968
Hey, Jim.
592
00:43:16,970 --> 00:43:19,850
I got word back from Cantor's
construction foreman. They've done some
593
00:43:19,850 --> 00:43:23,050
excavating. If that gold vault doesn't
exist, it's buried under puddings
594
00:43:23,050 --> 00:43:23,979
already poured.
595
00:43:23,980 --> 00:43:25,600
Wouldn't be cost effective to get it out
of there.
596
00:43:26,280 --> 00:43:28,020
Wouldn't be cost effective. Can't
believe that.
597
00:43:29,020 --> 00:43:32,100
Also confirmed your reasons for Cantor's
working for the mob.
598
00:43:32,380 --> 00:43:33,400
Very good work, Wells.
599
00:43:33,820 --> 00:43:34,820
Asset to the department.
600
00:43:35,460 --> 00:43:36,460
Thank you.
601
00:43:36,940 --> 00:43:38,560
But I have two words of advice.
602
00:43:40,680 --> 00:43:41,680
Don't fraternize.
603
00:43:56,210 --> 00:43:59,950
Jim, thank you for giving me full credit
on figuring out Cantor's deal. Thank
604
00:43:59,950 --> 00:44:00,950
you.
605
00:44:01,010 --> 00:44:02,010
Well, you deserved it.
606
00:44:05,470 --> 00:44:07,490
I think it's time we had a little talk,
okay?
607
00:44:07,890 --> 00:44:12,750
Uh -oh, sounds serious. I think we all
know what's going on here, right?
608
00:44:13,070 --> 00:44:16,830
Oh, look, Jim, I think that you're
probably... Before it gets to be a
609
00:44:16,990 --> 00:44:18,770
we just need to set some ground rules.
610
00:44:19,610 --> 00:44:20,610
Oh, yeah? Like what?
611
00:44:21,310 --> 00:44:24,690
I think we should decide to be just
friends.
612
00:44:25,480 --> 00:44:27,240
All of us. And stick to it.
613
00:44:29,260 --> 00:44:30,840
You think you guys can handle that?
614
00:44:35,680 --> 00:44:36,940
Uh -huh. Okay.
615
00:44:38,140 --> 00:44:39,140
Fine.
616
00:44:41,260 --> 00:44:42,260
Doodles.
617
00:44:44,720 --> 00:44:45,720
Goodbye.
618
00:44:46,760 --> 00:44:48,880
I think we should just be friends.
619
00:44:49,700 --> 00:44:52,240
Right. You want some of this?
620
00:44:52,760 --> 00:44:53,760
Bring it on.
46436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.