All language subtitles for the.sentinel.s03e11.dvdrip.x264-nodlabs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,480 --> 00:00:01,660 Tonight, on The Sentinel. 2 00:00:01,900 --> 00:00:04,180 What the hell is it? The thing that got two people killed. 3 00:00:07,420 --> 00:00:08,420 Jennifer! 4 00:00:11,540 --> 00:00:12,720 Would you look at these markings? 5 00:00:13,080 --> 00:00:16,660 I don't recognize the language. Can you decipher it? This is going to take time 6 00:00:16,660 --> 00:00:19,480 unless you have a scanner. Otherwise, I've got to program in each letter one 7 00:00:19,480 --> 00:00:20,339 a time. 8 00:00:20,340 --> 00:00:23,660 Then get to it. This place is like a house of cards. Take away a couple of 9 00:00:23,660 --> 00:00:24,800 bricks and the whole thing's going to fall. 10 00:00:26,740 --> 00:00:28,180 In the jungles of Peru. 11 00:00:29,230 --> 00:00:31,510 The fight for survival heightened his senses. 12 00:00:33,170 --> 00:00:37,470 Now, Detective James Ellison is a sentinel in the fight for justice. 13 00:00:39,030 --> 00:00:41,070 Seeing before others see. 14 00:00:42,890 --> 00:00:45,030 Sensing what others can't. 15 00:00:46,830 --> 00:00:48,730 An ever -vigilant watchman. 16 00:00:50,170 --> 00:00:51,930 In war against crime. 17 00:01:36,010 --> 00:01:37,010 Now, one more time. 18 00:01:37,670 --> 00:01:38,990 I want to know where it is. 19 00:01:41,170 --> 00:01:42,170 Not here, man. 20 00:01:42,430 --> 00:01:45,650 I told you it's not here. 21 00:02:07,050 --> 00:02:08,050 Hey, hey, turn this up. 22 00:02:08,710 --> 00:02:09,710 Why? 23 00:02:09,910 --> 00:02:11,510 Why? Because I can't hear it. 24 00:02:12,010 --> 00:02:14,130 You know, there's some definite drawbacks to living with you. 25 00:02:14,770 --> 00:02:18,530 It looks like we have a very grave situation here. That's Emily Watson. 26 00:02:18,530 --> 00:02:19,810 archaeology professor at the university. 27 00:02:20,750 --> 00:02:21,970 Doesn't seem like your type. 28 00:02:22,410 --> 00:02:27,610 We understand your graduate assistant, Martin Gilman, is missing and may have 29 00:02:27,610 --> 00:02:29,290 been buried alive when the tunnel collapsed. 30 00:02:29,690 --> 00:02:32,510 We're praying that's not the case, but yes, I'm afraid it doesn't look good. 31 00:02:32,890 --> 00:02:35,910 Is there anything else that you can tell us about this incident? No, I'm sorry. 32 00:02:35,990 --> 00:02:38,250 Right now, I know about as much as you do. 33 00:02:38,470 --> 00:02:40,470 Oh, my God. Do you know this Gilman, too? 34 00:02:40,850 --> 00:02:44,010 Well, I've heard the name a couple of times. There's very little we know about 35 00:02:44,010 --> 00:02:47,090 this incident at this time, but we will keep you up to date with any further 36 00:02:47,090 --> 00:02:50,110 developments. Until then, this is Helen Murski reporting. 37 00:02:50,630 --> 00:02:53,670 Ellen? Yes, Phil. Well, if it isn't Nancy Drew herself. 38 00:02:54,410 --> 00:02:58,050 At the moment, all we know is what you just heard, but I'll be back to you with 39 00:02:58,050 --> 00:02:59,730 more. Oh, that'd be strange. 40 00:03:01,510 --> 00:03:02,510 Ellen. 41 00:03:05,149 --> 00:03:08,570 Listen to me, Wells. Before you hit Simon with this, I want to come down and 42 00:03:08,570 --> 00:03:09,570 check it out myself. 43 00:03:09,950 --> 00:03:12,010 Because I don't want you to make an idiot out of yourself. 44 00:03:12,570 --> 00:03:15,410 Wells! What'd she say? 45 00:03:16,310 --> 00:03:18,710 They just found Martin Gilman. She thinks he was murdered. 46 00:03:22,210 --> 00:03:23,210 Hey, hey, wait. 47 00:03:42,480 --> 00:03:43,480 You know, 48 00:03:45,920 --> 00:03:49,540 Jim, if you're so anxious to teach Cassie the realities of detective work, 49 00:03:49,540 --> 00:03:51,920 mean, why don't you just let her fall on her face most of the time? That's not 50 00:03:51,920 --> 00:03:52,920 my way, Chief. 51 00:03:53,660 --> 00:03:54,660 You know what I think? 52 00:03:55,060 --> 00:03:56,580 I think it's because you want to take her out. 53 00:03:57,280 --> 00:04:00,620 Look, just because you find a woman attractive doesn't mean the whole 54 00:04:00,620 --> 00:04:01,620 competition. 55 00:04:02,360 --> 00:04:03,360 Hold on a second. 56 00:04:08,160 --> 00:04:12,560 Hey, there's Emily over there. Mark, this project represents over a year of 57 00:04:12,560 --> 00:04:15,520 life. And it got Gilman killed. Martin got himself killed. 58 00:04:15,820 --> 00:04:18,779 The bottom line is you're three months behind schedule and I need to put my 59 00:04:18,779 --> 00:04:20,360 building up. I need more time. 60 00:04:20,640 --> 00:04:22,660 Well, I changed the locks. You're finished as of this morning. 61 00:04:22,940 --> 00:04:23,940 Mark! 62 00:04:26,620 --> 00:04:27,620 Hey, Emily. 63 00:04:28,640 --> 00:04:30,440 Blair, what are you doing here? 64 00:04:30,900 --> 00:04:34,720 Well, I saw the news report on television. I thought I'd come down. 65 00:04:34,720 --> 00:04:36,340 friend of mine, Jim Ellison. He's with the police department. 66 00:04:36,640 --> 00:04:41,940 How do you do? Listen, it was really great of you to come down here, but 67 00:04:41,940 --> 00:04:42,980 going to have to talk later, okay? 68 00:04:44,660 --> 00:04:45,660 Sure. 69 00:04:46,120 --> 00:04:47,720 Who do you think that guy was she was talking to? 70 00:04:48,220 --> 00:04:50,640 Oh, this is Mark Cantor. He owns the land. 71 00:04:51,720 --> 00:04:53,180 So you think this Gilman was murdered? 72 00:04:54,280 --> 00:04:56,960 Yes, I do. And no, I haven't spoken to Simon about it yet. 73 00:04:57,220 --> 00:05:00,580 Well, good. If you're going to insist on doing detective work, I think you'd 74 00:05:00,580 --> 00:05:02,440 probably want to operate on solid ground. 75 00:05:04,440 --> 00:05:05,440 Right. 76 00:05:14,570 --> 00:05:16,450 I've been dying to get a look at this place for months now. 77 00:05:18,570 --> 00:05:21,370 Visitation was strictly limited. Watson invited me once, but I couldn't come 78 00:05:21,370 --> 00:05:22,430 because I was working on a case. 79 00:05:23,210 --> 00:05:25,390 What's the big deal? I mean, it doesn't look like much. 80 00:05:26,490 --> 00:05:29,910 Maybe not to you, and maybe not on the surface, but most of the work here 81 00:05:29,910 --> 00:05:32,750 consists of brushing away the dirt millimeter by millimeter. It's actually 82 00:05:32,750 --> 00:05:33,750 really fascinating process. 83 00:05:33,970 --> 00:05:38,310 When they were digging the foundations for the new building, they discovered a 84 00:05:38,310 --> 00:05:39,390 Cascades old waterfront. 85 00:05:42,610 --> 00:05:43,610 Yeah, so? 86 00:05:44,240 --> 00:05:45,780 So it has historical value. 87 00:05:49,560 --> 00:05:51,780 This must be where they found Gilman, huh? 88 00:05:52,240 --> 00:05:54,420 Yeah. This was a brand new excavation. 89 00:05:55,220 --> 00:05:58,420 Apparently, at first glance, it looks as if Gilman was crawling around in the 90 00:05:58,420 --> 00:06:01,600 dark and his movements, you know, made the sidewalls collapse and on his head. 91 00:06:02,440 --> 00:06:03,440 Sounds reasonable. 92 00:06:04,300 --> 00:06:09,440 Well, yeah, except... Except for the fact that I spoke to Professor Watson 93 00:06:09,440 --> 00:06:12,800 and... The site closes at sundown. 94 00:06:13,870 --> 00:06:16,590 What was Gilman doing crawling around in the middle of the night? 95 00:06:17,470 --> 00:06:19,170 Well, it doesn't rule out accidental death. 96 00:06:19,490 --> 00:06:21,130 I mean, if it was murder, where's your motive? 97 00:06:22,170 --> 00:06:23,650 I have an idea on that. 98 00:06:25,030 --> 00:06:26,030 Excuse me. 99 00:06:34,630 --> 00:06:38,370 This is Gilman's car. 100 00:06:38,590 --> 00:06:40,450 Killer broke in and was looking pretty hard for something. 101 00:06:41,850 --> 00:06:43,170 You know, she might be right, Jim. 102 00:06:43,950 --> 00:06:46,550 I don't know about that. It doesn't have to be an isolated incident. 103 00:06:47,290 --> 00:06:50,090 There's two other cars down the street that have been recently broken into and 104 00:06:50,090 --> 00:06:51,090 vandalized. 105 00:06:53,250 --> 00:06:54,250 Oh, my. 106 00:06:55,130 --> 00:06:56,130 This is one. 107 00:06:56,310 --> 00:06:57,730 The other one is down there. 108 00:06:58,430 --> 00:07:00,990 Yeah, well, maybe the killer didn't know which car Gilman was driving. 109 00:07:01,730 --> 00:07:02,730 Right. 110 00:07:03,770 --> 00:07:07,010 Yeah, I'll... Yeah, Simon, we got a little backed up. 111 00:07:07,950 --> 00:07:08,950 You know, I think you're right. 112 00:07:09,170 --> 00:07:10,049 You do? 113 00:07:10,050 --> 00:07:11,950 Yeah. So you can tell me if you don't. 114 00:07:12,440 --> 00:07:15,080 He doesn't seem to mind me putting in my two cents as much as he does. 115 00:07:15,420 --> 00:07:18,040 Yeah, well, that's probably because I'm not really a detective either. 116 00:07:18,720 --> 00:07:21,640 Ah, yeah, well, you know, Jim is right. 117 00:07:22,080 --> 00:07:24,140 I do have a tendency to leap before I look. 118 00:07:24,420 --> 00:07:26,640 And if you tell him I said that, I will kill you. 119 00:07:26,880 --> 00:07:28,400 Okay, all right, back off. 120 00:07:29,180 --> 00:07:32,380 A forensics chief committing murder, you know, that might be the perfect crime. 121 00:07:33,620 --> 00:07:34,620 Listen, uh... 122 00:07:35,600 --> 00:07:36,800 Why don't you and I go out to lunch? 123 00:07:37,160 --> 00:07:38,540 Claire, come on. You know my rule. 124 00:07:38,800 --> 00:07:42,380 I know. You don't date co -workers. This wouldn't be a date. This would be a... 125 00:07:42,380 --> 00:07:44,560 Well, you can call it whatever you want. An appointment. 126 00:07:45,800 --> 00:07:50,880 Right. Well, I already have an appointment, but, um... I can take a 127 00:08:17,390 --> 00:08:20,470 I got so wrapped up in everything this morning, I completely... I understand. 128 00:08:20,990 --> 00:08:24,010 I was just on my way to my lab. I just wanted to see how you were doing. 129 00:08:25,330 --> 00:08:26,390 I've had better days. 130 00:08:27,670 --> 00:08:28,670 Yeah, I can imagine. 131 00:08:29,770 --> 00:08:30,770 Sorry about Martin. 132 00:08:31,670 --> 00:08:32,950 Thanks. I am too. 133 00:08:34,929 --> 00:08:38,370 Truth is, he and I weren't exactly friends. 134 00:08:39,650 --> 00:08:44,230 What? He was heading to dig for you. Not by my choice. Mark Cantor insisted on 135 00:08:44,230 --> 00:08:45,230 it. 136 00:08:45,860 --> 00:08:48,160 Mark Cantor. What does he have to do with departmental assignments? 137 00:08:48,920 --> 00:08:49,920 He owns the site. 138 00:08:50,340 --> 00:08:52,920 Besides, he has enormous clout with the city council. 139 00:08:53,980 --> 00:08:55,640 He's the biggest developer in town. 140 00:08:56,420 --> 00:08:58,840 They never would have backed the dig without his full cooperation. 141 00:09:00,780 --> 00:09:02,580 Well, why was Gilman so important to him? 142 00:09:03,220 --> 00:09:04,220 I don't know. 143 00:09:04,240 --> 00:09:07,100 Ricky Carson was my assistant up until two months ago. 144 00:09:07,640 --> 00:09:09,700 Martin Gilman was on one of his dig teams. 145 00:09:10,280 --> 00:09:13,780 Then I get a call from Cantor insisting that Gilman be put in charge when I 146 00:09:13,780 --> 00:09:15,380 said, no, he threatened to shut us down. 147 00:09:16,240 --> 00:09:19,920 Now he's going to use Martin's death as an excuse to bulldoze the dig. 148 00:09:21,460 --> 00:09:24,220 I'm sorry. That really sucks. 149 00:09:25,040 --> 00:09:26,040 Yeah. 150 00:09:27,060 --> 00:09:29,100 Not as much as what happened to poor Martin. 151 00:09:30,320 --> 00:09:32,000 Yeah. Right, I got it. 152 00:09:37,140 --> 00:09:37,939 Amy's prelim. 153 00:09:37,940 --> 00:09:38,940 Had to put a rush on it. 154 00:09:39,850 --> 00:09:40,850 Of course he did. 155 00:09:42,750 --> 00:09:45,610 Cause of death, asphyxia related to water in the lungs. 156 00:09:46,310 --> 00:09:50,290 He drowned. I think that Gilman's body was repositioned to make it look like he 157 00:09:50,290 --> 00:09:51,750 was buried in an accidental cave -in. 158 00:09:52,390 --> 00:09:53,450 That's a pretty good hunch. 159 00:09:53,790 --> 00:09:54,790 Keep reading. 160 00:09:55,010 --> 00:09:58,390 They found traces of cement in his lungs. I bet you five bucks it's the 161 00:09:58,390 --> 00:10:00,910 kind of stuff being used on that construction site. Let's not jump to 162 00:10:00,910 --> 00:10:04,950 conclusions. I'm not saying your theory is wrong. We just have to prove it. 163 00:10:05,110 --> 00:10:06,110 Great. 164 00:10:06,650 --> 00:10:07,650 Why don't we start? 165 00:10:10,250 --> 00:10:12,990 We're not starting I met me in Sandburg 166 00:10:12,990 --> 00:10:18,030 Well, 167 00:10:20,370 --> 00:10:26,650 good luck, excuse me What I 168 00:10:26,650 --> 00:10:30,970 do 169 00:10:34,540 --> 00:10:38,100 Appreciate you coming out on such short notice, Mr. Cantor. Well, a man was 170 00:10:38,100 --> 00:10:39,400 killed on my property, Detective. 171 00:10:41,040 --> 00:10:44,060 I'd like this solved as quickly as possible, you know, before the press 172 00:10:44,060 --> 00:10:45,059 into a circus. 173 00:10:45,060 --> 00:10:46,640 I understand you got Gilman promoted. 174 00:10:47,240 --> 00:10:48,240 I knew him socially. 175 00:10:49,720 --> 00:10:53,440 How well? Well enough to know he was a fine young man with a promising future. 176 00:10:54,180 --> 00:10:56,620 To lose him like this is just a damn shame. 177 00:10:58,360 --> 00:11:01,400 I'd appreciate it if you'd only let your officers have access. I'd hate to have 178 00:11:01,400 --> 00:11:02,560 anything like this happen again. 179 00:11:02,860 --> 00:11:03,860 What's going to happen to the dig? 180 00:11:04,240 --> 00:11:07,200 Professor Watson will have a chance to remove anything of importance she's 181 00:11:07,200 --> 00:11:09,180 already uncovered, but I'm afraid that's where it stops. 182 00:11:12,000 --> 00:11:13,000 Well, that's great. 183 00:11:28,220 --> 00:11:29,220 It's cement. 184 00:11:30,800 --> 00:11:31,880 Well, how'd they get down here? 185 00:11:32,300 --> 00:11:34,100 It rained pretty good a couple nights back. 186 00:11:34,820 --> 00:11:38,720 A lot of construction debris up top. Probably some loose cement mixed with 187 00:11:38,720 --> 00:11:39,820 ran down the edge here. 188 00:11:40,440 --> 00:11:42,340 Gathered into a pretty good -sized puddle. 189 00:11:57,540 --> 00:12:00,820 Killer dragged the body from over here to over there. 190 00:12:01,400 --> 00:12:02,400 How do you know that? 191 00:12:02,480 --> 00:12:03,480 Turn the light off. 192 00:12:04,220 --> 00:12:05,220 There's cement. 193 00:12:06,520 --> 00:12:08,360 On the shoes, they made a print. 194 00:12:09,600 --> 00:12:13,960 Some kind of... Some kind of metal tap on the heel. 195 00:12:15,780 --> 00:12:16,780 You don't see that? 196 00:12:17,100 --> 00:12:18,100 No. 197 00:12:18,320 --> 00:12:20,260 Unless there's some phosphorus in the cement. 198 00:12:20,940 --> 00:12:21,940 Oh. 199 00:12:22,420 --> 00:12:26,840 Well, maybe the moonlight's working on your senses, sort of like a black light 200 00:12:26,840 --> 00:12:27,840 effect, you know? 201 00:12:28,460 --> 00:12:29,460 That's wild. 202 00:13:15,440 --> 00:13:16,680 No, no, no, I'm fine. 203 00:13:17,220 --> 00:13:20,680 I'm so stupid. 204 00:13:21,080 --> 00:13:23,040 I should have been watching where I was standing. 205 00:13:23,620 --> 00:13:24,620 All right, 206 00:13:25,300 --> 00:13:26,299 take it easy. 207 00:13:26,300 --> 00:13:27,300 Oh, God. 208 00:13:28,020 --> 00:13:31,280 My man, it takes weeks to brush away the earth. 209 00:13:32,600 --> 00:13:35,640 Wow, that big team must have thought there was a room down here, but just 210 00:13:35,640 --> 00:13:36,399 found it. 211 00:13:36,400 --> 00:13:37,560 Check this place out. 212 00:13:37,780 --> 00:13:38,780 Look at this. 213 00:13:39,760 --> 00:13:40,760 Wow. 214 00:13:41,060 --> 00:13:42,060 Wow, 215 00:13:42,300 --> 00:13:44,440 what is it? Kind of cast iron doors. 216 00:13:45,340 --> 00:13:46,540 Would you look at these markings? 217 00:13:46,920 --> 00:13:48,040 These are really thick. 218 00:13:49,540 --> 00:13:51,560 I don't recognize the language. Will you hold this? 219 00:13:52,200 --> 00:13:54,280 You sure you're all right? Yeah, I'm fine, I'm fine. 220 00:13:55,480 --> 00:13:56,520 I'm going to take a rubbing. 221 00:13:57,540 --> 00:13:59,900 I'm going to get it over to Professor Watson. 222 00:14:00,640 --> 00:14:04,900 You know, if she can prove that it's of any significance, maybe the university 223 00:14:04,900 --> 00:14:08,460 can talk Cantor into keeping the dig open a little longer. 224 00:14:09,960 --> 00:14:11,580 You all right? 225 00:14:14,410 --> 00:14:16,170 You know, we may have found something really big here, Jim. 226 00:14:17,910 --> 00:14:21,010 This is Emily Watson. I can't come to the phone right now, but if you leave a 227 00:14:21,010 --> 00:14:22,090 message, I'll return your call. 228 00:14:22,910 --> 00:14:24,290 Emily, hi, this is Blair again. 229 00:14:24,930 --> 00:14:26,830 Please call me back as soon as you can. Hi. 230 00:14:30,110 --> 00:14:31,110 How's it going? 231 00:14:31,570 --> 00:14:34,290 Not too well. I've been up all night long studying this thing. 232 00:14:34,750 --> 00:14:38,990 And? And I can't figure it out, man. I mean, this lettering, some of it looks 233 00:14:38,990 --> 00:14:40,650 Greek, some of it looks Egyptian. 234 00:14:41,370 --> 00:14:43,970 I'm pretty sure there's even some Hebrew thrown in there for good measure. It's 235 00:14:43,970 --> 00:14:45,350 all mixed up. More coffee? 236 00:14:45,730 --> 00:14:46,629 Yeah, please. 237 00:14:46,630 --> 00:14:49,410 The only thing I do know for sure is that it's some secret writing. 238 00:14:49,690 --> 00:14:50,690 Secret writing? 239 00:14:50,850 --> 00:14:54,110 In the old days, codes and secret writing were the only way to keep things 240 00:14:54,110 --> 00:14:57,250 confidential. People weren't any more trusting back then than they are today. 241 00:14:57,850 --> 00:15:00,610 Now that I've gotten started on it, I can't finish until I figure it out. 242 00:15:01,130 --> 00:15:03,230 Maybe it's time you let Professor Watson in on it. 243 00:15:04,030 --> 00:15:06,930 I've been trying to do that. I've been leaving messages. She just hasn't called 244 00:15:06,930 --> 00:15:07,930 me back. 245 00:15:19,310 --> 00:15:20,310 I thought you were going to call. 246 00:15:20,650 --> 00:15:22,790 I forgot my cell phone. Is this bedtime? 247 00:15:23,170 --> 00:15:24,550 No, not at all. Come on in. 248 00:15:25,330 --> 00:15:26,330 Hey, Jim, how are you doing? 249 00:15:28,590 --> 00:15:32,630 Blair told me about the writings that you guys found. I minored in 250 00:15:32,730 --> 00:15:35,490 well, for a semester, you know, before I found criminology. 251 00:15:36,130 --> 00:15:37,130 All right. 252 00:15:39,370 --> 00:15:40,450 So where is it? 253 00:15:43,210 --> 00:15:44,210 Oh, wow. 254 00:15:45,250 --> 00:15:49,890 That is very cool. Yeah, and very, very, very fresh. Frustrating. I can't figure 255 00:15:49,890 --> 00:15:50,890 it out. 256 00:17:31,820 --> 00:17:32,419 Hey, Jim. 257 00:17:32,420 --> 00:17:33,860 Hey, I thought today was your day off. 258 00:17:34,140 --> 00:17:36,200 I had a couple things to catch up on. 259 00:17:36,580 --> 00:17:38,300 When can I take a look at Gilman's car? 260 00:17:38,600 --> 00:17:39,620 Oh, my team's almost finished. 261 00:17:39,860 --> 00:17:40,799 What'd they find? 262 00:17:40,800 --> 00:17:42,900 A couple partials, probably Gilman's. 263 00:17:43,140 --> 00:17:45,000 Whatever that killer's looking for, it ain't there. 264 00:17:45,200 --> 00:17:46,200 How do you know that? 265 00:17:46,360 --> 00:17:48,360 I mean, what if the killer was looking for something small? 266 00:17:49,300 --> 00:17:53,280 Or something that was disguised as something else, like a radio knob or a 267 00:17:53,280 --> 00:17:57,040 of carpet that had a little secret writing on the bottom? 268 00:17:57,480 --> 00:17:59,140 You know, why don't you go examine it yourself? 269 00:18:00,620 --> 00:18:01,860 I just might do that. Great. 270 00:18:03,080 --> 00:18:04,080 Enjoying your day, Chief? 271 00:18:04,460 --> 00:18:05,900 Yeah, actually, I am. 272 00:18:06,340 --> 00:18:08,800 We just got back from the library. We've almost got this mystery writing thing 273 00:18:08,800 --> 00:18:11,240 figured out. Well, at least we think we know who may have written it. 274 00:18:11,440 --> 00:18:15,700 Really? In 1893, there was a fire that wiped out the Cascade waterfront. 275 00:18:16,080 --> 00:18:19,020 And instead of clearing the remains of the old buildings, they just built right 276 00:18:19,020 --> 00:18:22,500 on top of them. And where the dig is now is right on top of where an old Masonic 277 00:18:22,500 --> 00:18:23,239 lodge was. 278 00:18:23,240 --> 00:18:26,140 Mason's? Yeah, well, the modern ones, they do public service and stuff like 279 00:18:26,140 --> 00:18:28,380 that, but they all grew out of a secret society dating back hundreds of years 280 00:18:28,380 --> 00:18:30,980 ago. Sacred rite, ceremonial costume, you know. 281 00:18:31,760 --> 00:18:33,360 Their own fraternal alphabet. 282 00:18:33,580 --> 00:18:36,860 That's right, and the writing that we found may belong to a sect of 283 00:18:38,120 --> 00:18:42,660 Illuminati? Yeah, they were subversives. Their main purpose was to infiltrate 284 00:18:42,660 --> 00:18:46,100 Masonic lodges and to use the memberships and the resources to affect 285 00:18:46,100 --> 00:18:48,620 governments and sway the balance of world power, stuff like that. 286 00:18:48,820 --> 00:18:53,000 Huh. That's pretty ambitious for a group of guys in furry hats with antlers. 287 00:18:53,120 --> 00:18:55,040 Well, come on, Jim, we're not talking about... 288 00:18:55,290 --> 00:18:58,150 Fred Flintstone and the loyal lord of the water buffalo here. I mean, these 289 00:18:58,150 --> 00:18:58,889 were serious. 290 00:18:58,890 --> 00:19:02,390 Yeah, you know, some of the most famous men in history were Freemasons. There's 291 00:19:02,390 --> 00:19:07,370 like 16 presidents and what, 53 to 56 signers of the Declaration of 292 00:19:07,370 --> 00:19:10,530 Independence. Well, it's quite interesting, but I doubt any of our 293 00:19:10,530 --> 00:19:12,570 fathers had anything to do with Martin Gilman's death. 294 00:19:12,990 --> 00:19:16,050 Well, maybe whatever the killer was looking for was something that Gilman 295 00:19:16,050 --> 00:19:17,050 uncovered at the lodge. 296 00:19:17,270 --> 00:19:18,270 You know what? 297 00:19:18,410 --> 00:19:22,130 I've got this friend in D .C. He's modeming us a pretty up -to -date 298 00:19:22,130 --> 00:19:26,630 cryptography program. If we can crack the Mason's Code, unravel the writing, 299 00:19:26,630 --> 00:19:27,630 might be able to find it. 300 00:19:28,750 --> 00:19:30,290 You know what? I bet it's here. I'm going to look for it. 301 00:19:31,850 --> 00:19:32,850 Bye -bye. 302 00:19:36,470 --> 00:19:37,470 Wow. 303 00:19:38,110 --> 00:19:39,110 She's pretty great, man. 304 00:19:40,750 --> 00:19:41,750 Yeah. 305 00:19:45,650 --> 00:19:46,650 Allison. 306 00:19:49,580 --> 00:19:50,580 All right, sir, we're on our way. 307 00:19:51,720 --> 00:19:52,639 Let's go, Chief. 308 00:19:52,640 --> 00:19:53,419 What's going on? 309 00:19:53,420 --> 00:19:54,420 Go ahead. 310 00:19:54,980 --> 00:19:55,980 Why don't you step there? 311 00:19:57,400 --> 00:19:59,340 Make sure you've got the door jammed. Get back. 312 00:20:02,940 --> 00:20:03,940 You ready to bet? 313 00:20:04,100 --> 00:20:05,100 Yeah. 314 00:20:27,400 --> 00:20:28,400 You all right, Sandberg? 315 00:20:28,560 --> 00:20:29,900 Yeah. Yeah, I'm fine. 316 00:20:30,300 --> 00:20:32,140 I can't just leave. She's a friend of mine. 317 00:20:32,600 --> 00:20:35,660 Hey, look, nobody's asking you to do that, Jay. Did you know she was a 318 00:20:36,240 --> 00:20:37,240 Uh, no. 319 00:20:37,260 --> 00:20:39,360 Looks like she was giving herself an injection. 320 00:20:40,140 --> 00:20:41,500 Probably had an insulin reaction. 321 00:20:41,800 --> 00:20:42,800 Isn't that kind of unusual? 322 00:20:43,320 --> 00:20:47,360 No, not really. Uh, if a person accidentally takes too much insulin or 323 00:20:47,360 --> 00:20:51,300 haven't had enough to eat, diabetics usually keep a stash of sugar around 324 00:20:51,300 --> 00:20:52,300 in case. 325 00:20:52,420 --> 00:20:55,800 See? That way they can reverse the action quickly if they need to. 326 00:20:56,610 --> 00:21:01,330 Okay, so Watson, at her desk, realized she's having a reaction. 327 00:21:01,890 --> 00:21:05,150 Stands up, probably feeling pretty dizzy by now. 328 00:21:05,950 --> 00:21:09,330 She trips, falls, hits her head. 329 00:21:12,450 --> 00:21:13,710 I should have made it. 330 00:21:15,230 --> 00:21:18,130 We'll have to wait for the ME's preliminary report, but if you're right, 331 00:21:18,130 --> 00:21:20,150 we're looking at here is probably just an accidental death. 332 00:21:20,770 --> 00:21:21,770 Accidental, sir? 333 00:21:21,850 --> 00:21:24,750 I mean, first Gilman and now Dr. Watson. I mean, that doesn't sound like a 334 00:21:24,750 --> 00:21:25,750 coincidence to me. 335 00:21:25,930 --> 00:21:29,190 Is your ego so big, Jim, that you can't let another team take a field goal once 336 00:21:29,190 --> 00:21:32,290 in a while? Hey, there's somebody dead here, all right? This isn't some 337 00:21:32,290 --> 00:21:33,290 event, all right? 338 00:21:35,230 --> 00:21:37,330 I'm just going to go down the hall to my lab. 339 00:21:38,430 --> 00:21:40,550 Blair, I'm sorry. 340 00:21:45,270 --> 00:21:47,770 This kind of trauma could have been made by any sort of blunt instrument. 341 00:21:52,880 --> 00:21:55,180 killer injected her in the same spot where she injected herself. 342 00:21:57,100 --> 00:21:58,100 What killer? 343 00:21:58,620 --> 00:21:59,640 Where the hell is he going? 344 00:21:59,940 --> 00:22:03,300 Just doing his thing. Doing his thing? The evidence is all right here. Where is 345 00:22:03,300 --> 00:22:04,300 he going? 346 00:22:35,090 --> 00:22:36,950 There's your second hypodermic down there. 347 00:22:43,310 --> 00:22:45,330 Cassie, your theory was perfectly valid. 348 00:22:45,710 --> 00:22:47,750 It was just what the killer wanted us to think. 349 00:22:48,650 --> 00:22:50,150 Maybe I just got lucky this time. 350 00:22:50,530 --> 00:22:51,930 Ooh, pummeling's good. 351 00:22:52,410 --> 00:22:53,410 Thank you. 352 00:22:55,450 --> 00:22:59,090 Look, I'm going to go upstairs and check on those prints we lifted off of 353 00:22:59,090 --> 00:23:00,090 Watson's lab. 354 00:23:00,150 --> 00:23:01,850 All right, I'll catch up with you later. 355 00:23:02,370 --> 00:23:03,370 Okay. 356 00:23:06,830 --> 00:23:09,470 Jim, this feels good, you know, working together. 357 00:23:10,190 --> 00:23:11,190 Fine. 358 00:23:13,030 --> 00:23:14,030 Good. 359 00:24:23,340 --> 00:24:24,340 at square one. 360 00:25:10,800 --> 00:25:13,040 All my tests indicate it was smelted over 100 years ago. 361 00:25:14,620 --> 00:25:15,620 That's incredible. 362 00:25:15,800 --> 00:25:18,940 Hey, but what is it? It's the thing that got two people killed. Maybe, maybe. 363 00:25:19,000 --> 00:25:19,959 Oh, come on, Jim. 364 00:25:19,960 --> 00:25:23,820 Gilman had this thing so well hidden, a whole team of forensics guys couldn't 365 00:25:23,820 --> 00:25:24,399 find it. 366 00:25:24,400 --> 00:25:25,480 What about that computer disk? 367 00:25:25,720 --> 00:25:26,920 Oh, well, this thing's encrypted. 368 00:25:27,260 --> 00:25:29,520 The only computer that's going to read it is the one who wrote the file. 369 00:25:29,720 --> 00:25:31,820 I've asked for a warrant to search Gilman's place. 370 00:25:32,160 --> 00:25:33,380 We'll run it on his computer. 371 00:25:33,800 --> 00:25:34,800 Any luck with those prints? 372 00:25:35,040 --> 00:25:36,040 No. 373 00:25:36,100 --> 00:25:37,120 Watson's a couple of her students. 374 00:25:39,580 --> 00:25:40,580 I heard. 375 00:25:40,680 --> 00:25:43,960 You know, I mean, if this is what they were after and they knew that Gilman had 376 00:25:43,960 --> 00:25:46,760 it... You know, check out this irregular side. 377 00:25:46,980 --> 00:25:49,940 I mean, it doesn't seem like it's a piece of a puzzle to you. 378 00:25:50,220 --> 00:25:51,220 Hmm. 379 00:25:52,440 --> 00:25:53,440 Yeah. 380 00:25:54,300 --> 00:25:57,300 So if there's other pieces, maybe the killer thought she had one of them. 381 00:25:58,220 --> 00:26:02,100 Okay, so it's a puzzle. But, you guys, the gold's only worth a couple thousand 382 00:26:02,100 --> 00:26:04,380 dollars. I mean, come on. Not much to kill for. 383 00:26:04,680 --> 00:26:06,960 Yeah, but when you put it all together, it's got to be worth a lot more. 384 00:26:08,300 --> 00:26:09,300 Hands. 385 00:26:09,430 --> 00:26:10,910 What does it make when you put it together? 386 00:26:14,630 --> 00:26:16,030 This is a treasure map? 387 00:26:17,830 --> 00:26:19,450 How the hell are we going to figure it out? 388 00:26:21,050 --> 00:26:22,029 Don't worry. 389 00:26:22,030 --> 00:26:23,030 We will. 390 00:26:44,899 --> 00:26:45,899 Hey. Hey. 391 00:26:46,520 --> 00:26:47,860 How you doing on the Mason's Code? 392 00:26:48,140 --> 00:26:50,960 Oh, man, this program my friend sent me is very cool. 393 00:26:51,200 --> 00:26:54,660 It's based on the alphabetical system, so whenever you feed into it, it 394 00:26:54,660 --> 00:26:55,660 automatically translates. 395 00:26:55,880 --> 00:26:56,880 Should be done pretty soon. 396 00:26:58,180 --> 00:26:59,179 What's all that? 397 00:26:59,180 --> 00:27:02,200 Well, this is our rain check, and the beauty of it is we're here. 398 00:27:02,460 --> 00:27:04,620 It's not a date. It's not even an appointment. 399 00:27:05,000 --> 00:27:10,140 Oh, come on. I'm serious. This is just two friends having a casual working 400 00:27:10,140 --> 00:27:11,440 dinner. That's all. Just relax. 401 00:27:11,840 --> 00:27:13,780 Well, I am kind of hungry. 402 00:27:13,980 --> 00:27:14,980 Good. 403 00:27:16,970 --> 00:27:17,970 Fred Rice? 404 00:27:19,110 --> 00:27:19,949 Who's got this? 405 00:27:19,950 --> 00:27:22,110 I will never sue you wrong when it comes to food. 406 00:27:22,810 --> 00:27:23,810 Samber? 407 00:27:24,870 --> 00:27:27,410 Where's Ellison? I don't know. It's Saturday night. He might have a date. 408 00:27:27,750 --> 00:27:29,410 Yeah, probably why he's not answering his cell. 409 00:27:29,930 --> 00:27:32,570 Look, the warrant came through for Martin Gilman's apartment, so we could 410 00:27:32,570 --> 00:27:33,570 over there and check it out. 411 00:27:33,730 --> 00:27:36,430 Manager's waiting for us. If you see him before I do, let him know. Okay. 412 00:27:37,630 --> 00:27:38,870 Here, try some of this. I'll take it. 413 00:27:39,450 --> 00:27:40,450 Here, try some of this. 414 00:27:40,770 --> 00:27:41,770 It's really good. 415 00:27:41,790 --> 00:27:42,790 Mmm. 416 00:27:42,810 --> 00:27:43,810 Mmm, that's good. 417 00:27:44,210 --> 00:27:45,210 Really good stuff. 418 00:27:45,740 --> 00:27:46,920 Can I see you a minute privately? 419 00:27:47,500 --> 00:27:48,500 Yeah. 420 00:27:50,980 --> 00:27:52,100 What's up? Did you want some? 421 00:27:52,860 --> 00:27:54,280 No, I don't want some. 422 00:27:54,960 --> 00:28:00,760 Look, if there is anything going on here besides fried shrimp, keep it off the 423 00:28:00,760 --> 00:28:01,760 premises. 424 00:28:02,260 --> 00:28:03,260 Right. 425 00:28:04,360 --> 00:28:05,360 Good deal. 426 00:28:06,240 --> 00:28:07,240 Right. 427 00:28:10,760 --> 00:28:11,760 Hey, 428 00:28:12,380 --> 00:28:13,900 Kogan's broken the code. 429 00:28:15,180 --> 00:28:17,420 Well, did you put in our message yet? It's coming through right now. 430 00:28:17,900 --> 00:28:21,540 Let's see. Let's try the, uh... Let's try the symbols from that little piece 431 00:28:21,540 --> 00:28:23,260 that you found on the dig site. You know, off the door? 432 00:28:26,540 --> 00:28:28,640 Beware. There's no escaping the maze of a secret chamber. 433 00:28:29,040 --> 00:28:32,660 Well, you know, it's not uncommon for Masonic lodges to have, uh, secret 434 00:28:32,740 --> 00:28:33,740 Maybe this one's underground. 435 00:28:33,920 --> 00:28:34,920 Protected by a maze. 436 00:28:35,200 --> 00:28:39,480 You know what? Let's try the, um... the symbols off that... that gold piece that 437 00:28:39,480 --> 00:28:40,480 Jim found in Gilman's car. 438 00:28:45,710 --> 00:28:48,270 It looked like part of a direction to a secret room. 439 00:28:48,570 --> 00:28:52,110 Yeah. What are they hiding down there? I don't know, but whatever it was, it's 440 00:28:52,110 --> 00:28:53,110 enough to kill someone over. 441 00:28:55,570 --> 00:28:56,950 You know, and Gilman knew that. 442 00:28:57,230 --> 00:29:00,270 That's why he encrypted the disc to keep it secret. Oh, man. 443 00:29:00,910 --> 00:29:01,910 Let's go. 444 00:29:02,370 --> 00:29:03,550 What do you mean, let's go? Where? 445 00:29:03,750 --> 00:29:05,210 Come on. We got the warrant. 446 00:29:05,470 --> 00:29:06,810 Time was just set, so let's go. 447 00:29:07,170 --> 00:29:11,130 Hey, hey, wait a minute, Cassie. Look, I know I'm probably risking bodily harm 448 00:29:11,130 --> 00:29:14,550 here, but... I am not a detective. 449 00:29:15,280 --> 00:29:16,780 Well, yeah, that's right. 450 00:29:17,320 --> 00:29:21,580 But I am a duly authorized agent of the Cascade PD, empowered to collect 451 00:29:21,580 --> 00:29:25,840 evidence based on a specific crime. I am also a member of the team investigating 452 00:29:25,840 --> 00:29:26,840 Gilman's murder. 453 00:29:27,440 --> 00:29:28,500 Are you coming or not? 454 00:29:43,500 --> 00:29:46,240 Gotta let Jim know what we're doing before we go in there. You've already 455 00:29:46,240 --> 00:29:47,240 him three times. 456 00:29:47,340 --> 00:29:48,720 Yeah, so, well, I'm gonna call him again. 457 00:29:52,440 --> 00:29:54,740 Allison. Hey, Jim, where you been, man? 458 00:29:55,140 --> 00:29:58,600 I took a friend to dinner. Where are you? Well, I'm with Cassie. 459 00:29:59,020 --> 00:30:01,700 The Gilman warrant came in and we're out front. She wants to go in. 460 00:30:02,560 --> 00:30:03,560 Put her on the phone. 461 00:30:03,700 --> 00:30:04,700 All right, hang on. 462 00:30:05,040 --> 00:30:06,040 He wants to talk to you. 463 00:30:07,740 --> 00:30:11,620 Hello? I'm gonna be really calm about this, Cassie. Oh, funny you don't sound 464 00:30:11,620 --> 00:30:12,620 call. 465 00:30:12,720 --> 00:30:13,720 Cassie. Jim? 466 00:30:14,530 --> 00:30:16,590 I'm going to be there in ten minutes. You stay put until I get there. 467 00:30:20,010 --> 00:30:21,010 Well? 468 00:30:21,510 --> 00:30:22,510 He said stay put. 469 00:30:23,470 --> 00:30:24,470 So where are you going? 470 00:30:25,030 --> 00:30:26,170 I'm going to stay put inside. 471 00:30:26,790 --> 00:30:29,570 Cassie, come on. Don't do this to me. You're putting me in a really weird 472 00:30:29,670 --> 00:30:30,670 I'm Jim's partner. 473 00:30:30,770 --> 00:30:31,770 Yeah, well, I work alone. 474 00:30:33,450 --> 00:30:34,450 Well, good. 475 00:30:36,710 --> 00:30:37,810 Because I'm going to stay here. 476 00:30:39,470 --> 00:30:40,470 Alone. 477 00:30:53,860 --> 00:30:55,060 Thanks. You're welcome. 478 00:32:17,480 --> 00:32:18,840 What the hell gets into your head? 479 00:32:19,340 --> 00:32:22,300 Look, I didn't touch anything. I just touched the computer. Wait till you guys 480 00:32:22,300 --> 00:32:23,300 get a load of this. 481 00:32:23,820 --> 00:32:24,820 Where's Sandberg? 482 00:32:24,840 --> 00:32:25,840 I don't know. He's in the car. 483 00:32:26,840 --> 00:32:28,180 Maybe he went for coffee. I don't know. 484 00:32:38,240 --> 00:32:39,240 Howdy, car. 485 00:33:01,510 --> 00:33:02,510 He's a cop. 486 00:33:02,870 --> 00:33:05,650 I'm not actually a cop. I'm only a... Hey, shut up. 487 00:33:06,650 --> 00:33:07,650 So? 488 00:33:07,990 --> 00:33:09,310 We can't kill a cop. 489 00:33:11,930 --> 00:33:14,750 Maybe you can't. Me. I got no problem with the concept. 490 00:33:19,030 --> 00:33:20,030 Yeah. 491 00:33:24,090 --> 00:33:25,170 Are you coming or not? 492 00:33:33,550 --> 00:33:34,630 Can you decipher it? 493 00:33:36,890 --> 00:33:40,190 I don't know. Hey, quit stalling. You already got half of it in there. This is 494 00:33:40,190 --> 00:33:43,230 gonna take time unless you have a scanner. Otherwise, I gotta program in 495 00:33:43,230 --> 00:33:44,230 letter one at a time. 496 00:33:44,950 --> 00:33:45,990 Then get to it. 497 00:33:47,330 --> 00:33:48,330 You know what, man? 498 00:33:48,350 --> 00:33:49,350 Just back off. 499 00:33:49,430 --> 00:33:52,050 If you kill me now, you're never gonna find what you're looking for. 500 00:33:56,310 --> 00:33:57,310 Gold. 501 00:33:57,420 --> 00:34:00,160 According to Gilman's research, the fire wiped out more than just the 502 00:34:00,160 --> 00:34:03,720 waterfront. When the fire took the lodge, it took the entire leadership. 503 00:34:03,940 --> 00:34:04,940 They were all killed. 504 00:34:04,960 --> 00:34:08,659 And among them were two men thought to be Illuminati. Now, there's a memoir 505 00:34:08,659 --> 00:34:14,699 written in 1903 by this elderly mason. He reports that there is a huge vault 506 00:34:14,699 --> 00:34:18,080 filled with their collective assets in gold bars hidden beneath the foundations 507 00:34:18,080 --> 00:34:18,918 of the building. 508 00:34:18,920 --> 00:34:23,020 Also, the Illuminati, they're keepers of two golden keys that have instructions 509 00:34:23,020 --> 00:34:24,100 leading to that vault. 510 00:34:24,300 --> 00:34:26,739 But the bad news is nobody believed this guy. 511 00:34:28,009 --> 00:34:31,429 Why? He was institutionalized at the time, dying of dementia. 512 00:34:32,590 --> 00:34:37,909 Cut to 100 years later, Gilman digs up one of these gold keys. Now, he's much 513 00:34:37,909 --> 00:34:41,190 more interested in being rich and famous than being a novice guy, so he cuts 514 00:34:41,190 --> 00:34:43,250 Watson out of the loop, goes directly to Cantor. 515 00:34:43,550 --> 00:34:46,010 So once he knew about the gold, why didn't Cantor start digging? 516 00:34:46,710 --> 00:34:49,449 Well, that would have attracted too much attention. I mean, he had to keep it 517 00:34:49,449 --> 00:34:50,449 quiet. But why? 518 00:34:50,850 --> 00:34:51,850 Greed. 519 00:34:52,350 --> 00:34:53,469 Rumor is Cantor's broke. 520 00:34:53,900 --> 00:34:57,620 He claims all of his money is tied up offshore someplace, but banks all over 521 00:34:57,620 --> 00:34:59,180 city are threatening to pull on his loans. 522 00:34:59,640 --> 00:35:02,680 Some people even say he had to go to the mob to stay afloat. 523 00:35:03,400 --> 00:35:07,120 If that's true, he could funnel the gold through them and end up with millions 524 00:35:07,120 --> 00:35:08,240 in tax -free cash. 525 00:35:08,640 --> 00:35:10,320 It all seems to sync up. 526 00:35:10,760 --> 00:35:14,100 Gilman suspected Watson had found the other gold key, but was keeping it under 527 00:35:14,100 --> 00:35:15,600 wraps so she could decipher the writing. 528 00:35:16,320 --> 00:35:20,240 Gilman didn't tell Cantor, but... He might have figured it out himself and 529 00:35:20,240 --> 00:35:21,600 the killer to get it. That's right. 530 00:35:23,370 --> 00:35:24,570 Where the hell is Sandberg? 531 00:35:30,730 --> 00:35:32,870 Oh, man, my computer's gone. 532 00:35:33,250 --> 00:35:35,150 Does he always leave his car open like that? 533 00:35:39,210 --> 00:35:40,210 What? 534 00:35:40,850 --> 00:35:41,808 Steel tap. 535 00:35:41,810 --> 00:35:43,530 The one on the boot prints we found. 536 00:35:45,770 --> 00:35:46,970 The killer's got him. 537 00:35:48,270 --> 00:35:49,550 What? The killer? What? 538 00:36:09,450 --> 00:36:10,450 You first. 539 00:36:11,090 --> 00:36:12,770 Let's just kill him now and get it over with. 540 00:36:14,150 --> 00:36:16,150 Because I want to make sure you program this right. 541 00:36:18,330 --> 00:36:19,330 Go. Get moving. 542 00:36:53,070 --> 00:36:54,070 Let's go. 543 00:37:02,430 --> 00:37:03,690 How did you know they were here? 544 00:37:04,290 --> 00:37:05,290 A hunch. 545 00:37:05,810 --> 00:37:06,810 Oops. 546 00:37:06,990 --> 00:37:07,990 A hunch? 547 00:37:08,090 --> 00:37:09,090 A hunch? 548 00:37:09,130 --> 00:37:11,470 So what, you get to have hunches and I don't get to have any hunches? What is 549 00:37:11,470 --> 00:37:14,170 that about, huh? Hey, Wells, can we have this discussion another time? 550 00:37:40,880 --> 00:37:41,880 Maybe you better go back up. 551 00:37:44,360 --> 00:37:45,360 Look, I want to be okay. 552 00:37:45,420 --> 00:37:49,560 I want to help you. The way you can help is to keep breathing. 553 00:37:49,960 --> 00:37:52,180 Call Simon Banks for some backup. Now go on. 554 00:38:19,290 --> 00:38:22,970 There's six more pieces and it should be up on your right. 555 00:38:26,290 --> 00:38:27,290 I don't see anything. 556 00:38:28,410 --> 00:38:29,410 Look hard. 557 00:38:35,510 --> 00:38:37,630 Well, you know what? Maybe you're reading the math wrong. Yeah? 558 00:38:38,510 --> 00:38:40,230 And maybe you're screwed with the program. 559 00:38:40,550 --> 00:38:43,930 Okay, you make this thing work, or I'm gonna shoot you in the spine, okay? 560 00:38:44,270 --> 00:38:45,270 Got it? 561 00:38:54,960 --> 00:38:56,300 You're right. Look, I read him wrong there. 562 00:38:58,220 --> 00:38:59,220 Seventeen pages. 563 00:39:00,100 --> 00:39:01,100 Yeah. 564 00:39:03,280 --> 00:39:04,280 So, yeah. 565 00:39:05,280 --> 00:39:07,100 The battery's starting to run low on juice. 566 00:39:07,420 --> 00:39:09,580 Well, you know what? If this thing goes dead, there's no other way out of here. 567 00:39:09,600 --> 00:39:12,580 We'll never find our way out. We'd better go upstairs and... Shut up. You 568 00:39:12,580 --> 00:39:13,780 get a vote. Move your ass. 569 00:39:14,080 --> 00:39:16,680 He's right. Why don't we just recharge the battery and come back down? 570 00:39:17,520 --> 00:39:18,520 You too. 571 00:39:18,700 --> 00:39:19,700 Move. 572 00:39:20,300 --> 00:39:21,300 Move! 573 00:40:01,840 --> 00:40:03,240 Man, you gotta... Great, 574 00:40:04,200 --> 00:40:05,158 now what? 575 00:40:05,160 --> 00:40:07,760 I guess you're gonna have to dig, monkey boy. 576 00:40:08,600 --> 00:40:11,580 You know what, I don't think that's such a good idea. Shut up and dig. 577 00:40:14,080 --> 00:40:15,720 You too, old man, get your hands dirty. 578 00:40:23,100 --> 00:40:25,800 Great, so quick to fall down on her head that I'm not doing it anymore. 579 00:40:26,700 --> 00:40:28,040 And you got no reason to live. 580 00:40:35,530 --> 00:40:36,530 You all right, Chief? 581 00:40:36,730 --> 00:40:39,350 Yeah, I'm fine. Hey, listen, I can explain everything. Quiet! 582 00:40:47,030 --> 00:40:48,030 Oh, 583 00:40:53,230 --> 00:40:54,230 I knew it. 584 00:40:54,530 --> 00:40:57,110 I knew it. This place is like a house of cards. Take away a couple of these 585 00:40:57,110 --> 00:40:58,210 bricks, the whole thing's going to fall. 586 00:40:58,670 --> 00:40:59,670 Everybody out! 587 00:42:56,010 --> 00:42:57,010 Let's go. 588 00:43:05,770 --> 00:43:09,950 Oh, man. I still don't get how you guys found your way out of that maze. 589 00:43:11,030 --> 00:43:14,530 Let's just say that Jim's got a really good sense of direction. 590 00:43:14,750 --> 00:43:15,870 A little luck helps. 591 00:43:16,070 --> 00:43:16,968 Hey, Jim. 592 00:43:16,970 --> 00:43:19,850 I got word back from Cantor's construction foreman. They've done some 593 00:43:19,850 --> 00:43:23,050 excavating. If that gold vault doesn't exist, it's buried under puddings 594 00:43:23,050 --> 00:43:23,979 already poured. 595 00:43:23,980 --> 00:43:25,600 Wouldn't be cost effective to get it out of there. 596 00:43:26,280 --> 00:43:28,020 Wouldn't be cost effective. Can't believe that. 597 00:43:29,020 --> 00:43:32,100 Also confirmed your reasons for Cantor's working for the mob. 598 00:43:32,380 --> 00:43:33,400 Very good work, Wells. 599 00:43:33,820 --> 00:43:34,820 Asset to the department. 600 00:43:35,460 --> 00:43:36,460 Thank you. 601 00:43:36,940 --> 00:43:38,560 But I have two words of advice. 602 00:43:40,680 --> 00:43:41,680 Don't fraternize. 603 00:43:56,210 --> 00:43:59,950 Jim, thank you for giving me full credit on figuring out Cantor's deal. Thank 604 00:43:59,950 --> 00:44:00,950 you. 605 00:44:01,010 --> 00:44:02,010 Well, you deserved it. 606 00:44:05,470 --> 00:44:07,490 I think it's time we had a little talk, okay? 607 00:44:07,890 --> 00:44:12,750 Uh -oh, sounds serious. I think we all know what's going on here, right? 608 00:44:13,070 --> 00:44:16,830 Oh, look, Jim, I think that you're probably... Before it gets to be a 609 00:44:16,990 --> 00:44:18,770 we just need to set some ground rules. 610 00:44:19,610 --> 00:44:20,610 Oh, yeah? Like what? 611 00:44:21,310 --> 00:44:24,690 I think we should decide to be just friends. 612 00:44:25,480 --> 00:44:27,240 All of us. And stick to it. 613 00:44:29,260 --> 00:44:30,840 You think you guys can handle that? 614 00:44:35,680 --> 00:44:36,940 Uh -huh. Okay. 615 00:44:38,140 --> 00:44:39,140 Fine. 616 00:44:41,260 --> 00:44:42,260 Doodles. 617 00:44:44,720 --> 00:44:45,720 Goodbye. 618 00:44:46,760 --> 00:44:48,880 I think we should just be friends. 619 00:44:49,700 --> 00:44:52,240 Right. You want some of this? 620 00:44:52,760 --> 00:44:53,760 Bring it on. 46436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.