Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,420
Tonight, on the 10th. Oh, man!
2
00:00:02,960 --> 00:00:03,919
What is that?
3
00:00:03,920 --> 00:00:04,920
Tuskegee Police!
4
00:00:05,060 --> 00:00:08,020
Seems illicit and good. I want to know
where to send a harassment target.
5
00:00:08,240 --> 00:00:09,240
You want to go in undercover?
6
00:00:09,560 --> 00:00:10,880
The best chance we have, Captain.
7
00:00:11,160 --> 00:00:13,260
This hotel has beautiful rooms.
8
00:00:13,540 --> 00:00:14,960
There's nothing I'd like more.
9
00:00:15,240 --> 00:00:18,360
My living room is not a public street!
Take your hands off me.
10
00:00:18,600 --> 00:00:21,000
You must have a pretty good reason for
calling a police vehicle.
11
00:00:21,220 --> 00:00:22,920
Yeah, it was reported stolen.
12
00:00:23,420 --> 00:00:24,500
I don't want to die.
13
00:00:28,280 --> 00:00:29,280
In the Jungle
14
00:00:35,230 --> 00:00:39,250
Now, Detective James Ellison is a
sentinel in the fight for justice.
15
00:00:40,870 --> 00:00:42,810
Seeing before others see.
16
00:00:44,670 --> 00:00:46,730
Sensing what others can't.
17
00:00:48,630 --> 00:00:50,470
An ever -vigilant watchman.
18
00:00:51,990 --> 00:00:53,650
In the war against crime.
19
00:01:20,200 --> 00:01:21,540
Well, what can I do for you?
20
00:01:21,880 --> 00:01:24,520
I'm here to see my aunt. She's staying
with some friends.
21
00:01:24,720 --> 00:01:26,120
I wrote the number down somewhere.
22
00:01:27,700 --> 00:01:29,040
Boop. I'll get those.
23
00:01:29,280 --> 00:01:30,280
Thanks.
24
00:01:34,880 --> 00:01:35,880
It's literally dead.
25
00:01:36,520 --> 00:01:37,520
Haven't you heard?
26
00:01:40,040 --> 00:01:41,040
Clear.
27
00:02:41,279 --> 00:02:42,400
Hello? Where's the safe?
28
00:02:43,500 --> 00:02:44,780
Where's the safe? I don't know.
29
00:02:45,040 --> 00:02:49,020
Lady, you tell me where the safe is or
I'm going to blow you away right now.
30
00:02:49,020 --> 00:02:51,340
tell me where the safe is. It's over
there. Show me.
31
00:02:52,400 --> 00:02:53,400
It's here.
32
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
No.
33
00:02:58,700 --> 00:02:59,700
Shut up.
34
00:03:04,180 --> 00:03:05,180
Hey, Jim.
35
00:03:05,430 --> 00:03:08,690
Chief, I'm just not in the mood for one
of your touchy -feely lectures. I'm not
36
00:03:08,690 --> 00:03:10,550
going to give you a lecture. Look, just
because the DA's not going to press
37
00:03:10,550 --> 00:03:14,410
charges, do not take it out on me. Look,
I saw the purse. He snatched the purse.
38
00:03:14,450 --> 00:03:17,050
He knocked the old lady down, breaks her
hip. What do you want from me?
39
00:03:20,550 --> 00:03:23,770
I said I saw the whole incident from
three blocks away. They're going to toss
40
00:03:23,770 --> 00:03:24,770
the whole thing out of court.
41
00:03:30,770 --> 00:03:31,770
Oh, man.
42
00:03:32,290 --> 00:03:34,230
You don't tell that clown to slow down.
43
00:03:34,560 --> 00:03:35,940
He's going to kill somebody around here.
44
00:03:40,780 --> 00:03:41,780
Hey!
45
00:03:42,120 --> 00:03:43,180
Did you see me?
46
00:03:43,800 --> 00:03:44,800
Idiot.
47
00:03:45,520 --> 00:03:46,660
Why didn't I hear you?
48
00:03:47,080 --> 00:03:50,820
Maybe it's because you're so angry at a
minor temporary zone -out. Like an
49
00:03:50,820 --> 00:03:53,820
opposite effect of what you're used to.
That's about right, Chief.
50
00:03:54,300 --> 00:03:56,780
You know, actually, that is something we
might want to take a look at.
51
00:03:57,680 --> 00:03:59,420
I'll find a way to treat your efforts,
okay?
52
00:03:59,680 --> 00:04:01,100
Oh, Jim, Jim, Jim. Hey, hey.
53
00:04:01,760 --> 00:04:03,840
If you want to see you, I'm going to
throw you in my car.
54
00:04:05,520 --> 00:04:06,520
Jack.
55
00:04:06,640 --> 00:04:08,480
Hey, buddy, back off.
56
00:04:11,340 --> 00:04:16,600
Keep your hands on the floor. We can
take you in right now for insulting a
57
00:04:16,860 --> 00:04:17,860
buddy.
58
00:04:19,720 --> 00:04:20,720
You all right, Tim?
59
00:04:20,959 --> 00:04:24,140
Yeah, it's a tough guy's cologne, man.
You know, you get more than one
60
00:04:24,140 --> 00:04:25,640
application for a bottle sport.
61
00:04:25,940 --> 00:04:26,940
It's important.
62
00:04:27,520 --> 00:04:28,740
Let me see your badge again.
63
00:04:29,920 --> 00:04:30,920
Stay where you are.
64
00:04:31,630 --> 00:04:32,630
Take a good look.
65
00:04:34,970 --> 00:04:37,750
James Ellison, good. I want to know
where to send the harassment charges.
66
00:04:38,430 --> 00:04:41,530
What? Would you want to be hippie for
him? Hey, man.
67
00:04:41,850 --> 00:04:44,190
All right, look, I can handle it. You're
lucky you're not packing.
68
00:04:44,730 --> 00:04:45,870
Get all your ass in.
69
00:04:46,150 --> 00:04:47,350
I was defending myself!
70
00:04:47,750 --> 00:04:50,110
We're looking to start a fight and
creating a public nuisance.
71
00:04:50,330 --> 00:04:51,330
Now stay where you are.
72
00:04:53,330 --> 00:04:56,690
Ellison, I sent another high -rise
apartment to phase your job. It went
73
00:04:56,690 --> 00:04:57,690
about a half hour ago.
74
00:04:57,910 --> 00:04:59,850
But the apartment's at the end of
Belcher.
75
00:05:00,280 --> 00:05:02,780
Get here as soon as you can. All right,
I'm on my way.
76
00:05:03,580 --> 00:05:06,300
I'm going to let this one go. In the
future, you just try practicing a little
77
00:05:06,300 --> 00:05:07,300
self -restraint.
78
00:05:07,960 --> 00:05:08,939
Wait a minute.
79
00:05:08,940 --> 00:05:10,720
You almost ran me off the road.
80
00:05:10,960 --> 00:05:13,060
Almost doesn't count, Ace. Now get out
of here.
81
00:05:16,800 --> 00:05:19,400
That smells like he bathed in
insecticide.
82
00:05:38,920 --> 00:05:39,920
What do you got, son?
83
00:05:40,360 --> 00:05:43,760
Looks just like the other one. A woman
comes in looking for a relative.
84
00:05:44,080 --> 00:05:47,020
Next thing this guy knows, he's got a
taser in his neck and a kick to the face
85
00:05:47,020 --> 00:05:47,939
for his trouble.
86
00:05:47,940 --> 00:05:49,220
Anything you can tell us about her?
87
00:05:49,540 --> 00:05:50,540
Yeah, a lot.
88
00:05:51,280 --> 00:05:52,780
Blonde? Uh -uh.
89
00:05:53,120 --> 00:05:55,300
Brunette. You guys think it's the same
one?
90
00:05:55,520 --> 00:05:57,720
Who knows? Next time it could be a
redhead.
91
00:05:58,220 --> 00:05:59,220
Cameras are disconnected.
92
00:05:59,280 --> 00:06:00,980
Phone lines cut. It had to be the same
people.
93
00:06:01,300 --> 00:06:02,300
Real pros.
94
00:06:29,580 --> 00:06:30,760
This is Bob, the building manager.
95
00:06:31,020 --> 00:06:32,240
I have had it with you, okay?
96
00:06:32,640 --> 00:06:34,780
Give me a check for the rent, or you are
locked out.
97
00:06:35,040 --> 00:06:36,040
Run!
98
00:06:36,240 --> 00:06:37,280
I know my right.
99
00:06:39,040 --> 00:06:40,240
Dan, this is Dr. Black.
100
00:06:40,500 --> 00:06:44,240
You haven't shown up for your last three
sessions, and, well, frankly, I'm
101
00:06:44,240 --> 00:06:47,640
concerned. Please call me as soon as you
can. I'd really like to hear from you.
102
00:06:47,860 --> 00:06:49,440
I don't even pretend to care.
103
00:07:02,700 --> 00:07:03,700
Assalamualaikum.
104
00:07:37,840 --> 00:07:39,200
Almost doesn't count, hmm?
105
00:08:03,340 --> 00:08:05,020
Password. Come on, give me the password.
106
00:08:16,170 --> 00:08:18,730
The coin they took are worth over a
quarter of a million dollars.
107
00:08:20,190 --> 00:08:21,190
It's okay.
108
00:08:21,450 --> 00:08:22,450
It's not your fault.
109
00:08:24,270 --> 00:08:26,270
My father started the collection when he
was a boy.
110
00:08:27,070 --> 00:08:28,070
It's a big loss.
111
00:08:28,750 --> 00:08:31,310
Is there anything else missing? My late
wife's jewelry.
112
00:08:31,690 --> 00:08:32,909
And how much was that worth?
113
00:08:34,309 --> 00:08:36,190
I'm sorry I have to ask these questions,
sir.
114
00:08:37,250 --> 00:08:38,630
A couple hundred thousand dollars.
115
00:08:38,870 --> 00:08:39,870
But it's not the money, detective.
116
00:08:40,950 --> 00:08:42,929
Are you sure you're going to be okay?
117
00:08:47,600 --> 00:08:48,600
Poor guy.
118
00:08:49,180 --> 00:08:51,080
How do these thieves, how do they live
with themselves?
119
00:08:52,060 --> 00:08:55,100
Sandberg, we're someone with as much
education as you have. You have a lot to
120
00:08:55,100 --> 00:08:58,300
learn. Well, as an anthropologist, I
have to wonder what it is about our
121
00:08:58,300 --> 00:08:59,560
that breeds these type of criminals.
122
00:09:00,160 --> 00:09:01,160
I think it's money.
123
00:09:08,320 --> 00:09:09,320
You got something, Jim?
124
00:09:09,760 --> 00:09:13,300
Well, the safe has been wiped clean,
just like the others, but they missed
125
00:09:13,340 --> 00:09:15,120
I think we got a partial right here,
Captain.
126
00:09:15,460 --> 00:09:16,880
I'll have Frederick check it out again.
127
00:09:19,060 --> 00:09:22,900
All I'm saying is that these kind of
crimes, they factor into a bigger
128
00:09:23,200 --> 00:09:24,480
They have always been criminal.
129
00:09:24,700 --> 00:09:27,580
Yeah, no kidding, Jim. But today, more
and more people are getting pissed off
130
00:09:27,580 --> 00:09:30,600
their lack of control and the fact that
they don't have a healthy place to vent
131
00:09:30,600 --> 00:09:31,339
their frustration.
132
00:09:31,340 --> 00:09:34,080
I mean, like, take this freak show on
the road today. Let me see the bottom of
133
00:09:34,080 --> 00:09:35,059
your shoes.
134
00:09:35,060 --> 00:09:37,600
Do you know how many people have been
hurt or killed because of road rage?
135
00:09:38,400 --> 00:09:42,020
All right, I'll drive safer in the
future. What do you want? Come on, don't
136
00:09:42,020 --> 00:09:45,620
white ass. I'm just making an
observation about where today's society
137
00:09:46,420 --> 00:09:48,300
What's the matter? God, you don't smell
that?
138
00:09:48,890 --> 00:09:49,890
Yeah, I do.
139
00:09:49,910 --> 00:09:53,770
I mean, the sewers must be on. Oh, no.
The guy who keeps pigeons on the roof
140
00:09:53,770 --> 00:09:55,010
next door. It's got to be that.
141
00:09:56,650 --> 00:09:58,010
Oh, where is it?
142
00:09:58,210 --> 00:09:59,210
Where's what?
143
00:09:59,510 --> 00:10:02,510
I hide a key on the door so I don't get
locked out.
144
00:10:02,810 --> 00:10:04,830
Like now, huh? Yeah. You got yours?
145
00:10:05,170 --> 00:10:06,690
Yeah. Good God.
146
00:10:07,850 --> 00:10:08,850
Oh, it's open.
147
00:10:11,230 --> 00:10:12,430
Oh, man.
148
00:10:14,050 --> 00:10:15,050
What is that?
149
00:10:15,450 --> 00:10:16,910
That's horse manure, Chief.
150
00:10:20,200 --> 00:10:23,100
Do you have any idea who did it, Jim?
Not so far.
151
00:10:23,440 --> 00:10:26,580
Sandberg, you put up any sorority girls
lately? Pretty malicious, even for the
152
00:10:26,580 --> 00:10:27,580
ones that he goes out with.
153
00:10:27,840 --> 00:10:29,520
Hey, uh, I gotta talk to you later.
154
00:10:29,800 --> 00:10:32,300
Look, did he really have a key over the
door?
155
00:10:32,520 --> 00:10:35,160
Yeah. It just came in from research.
156
00:10:35,780 --> 00:10:39,660
Evidently, a number of the robbery
victims had work done at the same
157
00:10:39,980 --> 00:10:43,160
Over on Fifth, Crown Jeweler. This guy's
name is Robert Crown.
158
00:10:43,360 --> 00:10:44,440
All right, I'll check it out.
159
00:10:48,160 --> 00:10:49,160
Horse manure.
160
00:11:06,369 --> 00:11:11,270
development. Robert Cram, what can I do
for you? We're investigating a string of
161
00:11:11,270 --> 00:11:12,270
robberies.
162
00:11:13,190 --> 00:11:15,470
Several of the victims are customers of
yours.
163
00:11:16,290 --> 00:11:18,210
What a shame.
164
00:11:18,770 --> 00:11:20,190
So this is all news to you?
165
00:11:21,750 --> 00:11:23,730
Are you suggesting it should be
otherwise?
166
00:11:24,110 --> 00:11:26,430
I'm not suggesting anything. I'm just
here to gather information.
167
00:11:27,130 --> 00:11:31,430
This is really beautiful stuff, man. Oh,
yes, thank you. I'll do a small
168
00:11:31,430 --> 00:11:32,790
business in aboriginal jewelry.
169
00:11:33,160 --> 00:11:34,860
Well, you know, it's more like a hobby,
really.
170
00:11:35,280 --> 00:11:37,360
That's great. Do you mind if I take a
closer look? Oh, sure.
171
00:11:37,780 --> 00:11:39,260
We're not here on a shopping spree.
172
00:11:40,260 --> 00:11:42,160
Right. I'll come back later.
173
00:11:42,500 --> 00:11:43,500
That would be a good idea.
174
00:11:44,260 --> 00:11:46,280
Any other employees besides yourself?
175
00:11:46,580 --> 00:11:48,120
Oh, no. It's a one -man operation.
176
00:11:48,420 --> 00:11:50,240
I like it that way. You know, it keeps
things simple.
177
00:12:03,950 --> 00:12:07,030
Why don't you take my number if anything
occurs to you that might be of any
178
00:12:07,030 --> 00:12:08,650
help. Please don't hesitate to call.
179
00:12:09,030 --> 00:12:10,030
Of course.
180
00:12:10,350 --> 00:12:11,350
Thanks.
181
00:12:11,790 --> 00:12:12,790
Very nice.
182
00:12:12,950 --> 00:12:13,950
Thank you.
183
00:12:34,350 --> 00:12:36,590
Must have a pretty good reason for
calling a police vehicle.
184
00:12:36,950 --> 00:12:38,950
Yeah, it was reported stolen, Detective.
185
00:12:39,710 --> 00:12:40,710
Reported stolen?
186
00:12:46,550 --> 00:12:47,550
I'll be damned.
187
00:12:47,810 --> 00:12:48,810
What is it, Jim?
188
00:12:48,850 --> 00:12:50,410
It's that jerk with the bad cologne.
189
00:12:51,270 --> 00:12:53,770
0 -8 -2 -S -R -R.
190
00:12:58,870 --> 00:13:01,070
What, do I gotta call Mounting Hall for
this? Come on.
191
00:13:13,130 --> 00:13:14,290
Guy's name is Dan Freeman.
192
00:13:14,570 --> 00:13:17,890
I accidentally cut him off in traffic
the other day, and he went postal on me.
193
00:13:18,130 --> 00:13:21,950
Well, Jim, you did get a little crazy
with him, too. The guy had it coming.
194
00:13:21,950 --> 00:13:22,469
know that.
195
00:13:22,470 --> 00:13:22,949
All right.
196
00:13:22,950 --> 00:13:25,150
As soon as you get anything on Wolf
Prince, let me know.
197
00:13:25,710 --> 00:13:26,710
Great.
198
00:13:28,010 --> 00:13:29,010
Sorry, guys.
199
00:13:29,030 --> 00:13:32,970
Look, just because this Dan Freeman cut
you off in traffic doesn't mean it's the
200
00:13:32,970 --> 00:13:35,470
same guy who phoned in the phony stolen
vehicle report.
201
00:13:35,710 --> 00:13:39,530
No, I saw him in his car taking off,
sir. I called in the registration on the
202
00:13:39,530 --> 00:13:42,810
vehicle. Yeah, the fertilizer fits too,
Simon. I mean, Jim was making cracks
203
00:13:42,810 --> 00:13:44,870
about the guy's cologne, how it smelled
and stuff like that.
204
00:13:45,190 --> 00:13:46,510
Did you provoke this guy?
205
00:13:46,930 --> 00:13:48,610
I got a little ticked off.
206
00:13:48,850 --> 00:13:51,430
Yeah, well, you've been getting a little
ticked off a little too easily lately.
207
00:13:51,710 --> 00:13:52,870
Was I talking to you?
208
00:13:53,230 --> 00:13:54,230
That's it right there.
209
00:13:54,330 --> 00:13:58,570
All right, all right. Look, guys,
anybody can have a bad day. All right,
210
00:13:58,630 --> 00:13:59,630
Frankly, Jim.
211
00:13:59,870 --> 00:14:01,290
You know, you're, uh...
212
00:14:01,650 --> 00:14:03,490
Driving skills could use a little
improvement.
213
00:14:03,690 --> 00:14:06,450
How many vehicles have you cracked up in
the past year? Is that three, four?
214
00:14:06,730 --> 00:14:09,750
No, no, it's the past two years, Simon.
And how did this get turned around on
215
00:14:09,750 --> 00:14:12,750
me? Because I expect my guys to set an
example.
216
00:14:12,970 --> 00:14:14,590
And there's a lot of myths out there.
217
00:14:15,130 --> 00:14:18,410
Somebody cuts somebody off in traffic,
next thing you know, one of them is
218
00:14:18,510 --> 00:14:21,010
They even have a name for it. It's
called, uh... Road rage.
219
00:14:21,470 --> 00:14:22,470
Was I talking to you?
220
00:14:24,810 --> 00:14:27,650
Now, as far as his day of freedom is
concerned, until you can prove that he
221
00:14:27,650 --> 00:14:31,450
pulled those pranks. They were more than
just pranks. This guy's screwing with
222
00:14:31,450 --> 00:14:34,930
me, and I don't intend to let him get
away with it. Neither do I, but I want
223
00:14:34,930 --> 00:14:36,690
to back off. Now, are you listening to
me?
224
00:14:37,290 --> 00:14:39,870
Let's let the guys down at patrol handle
this, all right?
225
00:14:40,110 --> 00:14:43,190
Yeah, Jim, let's let it go, you know? I
mean, this isn't exactly major crimes.
226
00:14:43,510 --> 00:14:44,469
Well, it is to me.
227
00:14:44,470 --> 00:14:47,970
The guy takes a swipe at me. He dumps
this manure in my apartment.
228
00:14:48,550 --> 00:14:53,330
He gets my car towed. I can get this
guy, Simon. I saw the plates on his car,
229
00:14:53,430 --> 00:14:54,430
for God's sake.
230
00:14:59,480 --> 00:15:00,480
Thanks.
231
00:15:01,100 --> 00:15:02,100
What?
232
00:15:02,960 --> 00:15:07,280
All right. All right. No, no. Great.
Great. Can you fax me a hard copy of
233
00:15:07,280 --> 00:15:07,899
right away?
234
00:15:07,900 --> 00:15:10,480
One to the DA as well. Save time on the
warrant.
235
00:15:11,200 --> 00:15:12,640
Great. Thanks. I owe you one, buddy.
236
00:15:15,080 --> 00:15:16,080
That was Interpol.
237
00:15:16,560 --> 00:15:18,160
You know that partial print you found?
238
00:15:19,080 --> 00:15:20,360
Belongs to Bobby King.
239
00:15:21,180 --> 00:15:23,780
Safecracker. Outstanding warrants in
Brisbane and Sydney.
240
00:15:24,460 --> 00:15:26,500
Australia. Had an alias.
241
00:15:27,040 --> 00:15:28,040
Robert Crown.
242
00:15:37,290 --> 00:15:41,130
He refused to make a statement about the
robberies. I said he wants us to ship
243
00:15:41,130 --> 00:15:43,170
him back to Australia to face charges
there.
244
00:15:44,370 --> 00:15:46,450
Back up and leave without a fight, just
like that, huh?
245
00:15:47,850 --> 00:15:51,210
Well, the D .A. is willing to deal on
this one. Said he'd waive extradition
246
00:15:51,210 --> 00:15:53,310
reduce the charges and return for
information on the gang.
247
00:15:53,550 --> 00:15:55,550
Crown won't admit he had anything to do
with them.
248
00:15:56,110 --> 00:15:57,430
Keep pushing his buttons.
249
00:15:58,350 --> 00:16:00,730
Not going to let him leave without
drawing a little bit of blood.
250
00:16:06,800 --> 00:16:08,420
The crowd's apartment upstairs is clean.
251
00:16:08,640 --> 00:16:09,439
Thanks, Chief.
252
00:16:09,440 --> 00:16:10,440
What do you got, H?
253
00:16:10,540 --> 00:16:11,620
Looks like an address book.
254
00:16:11,860 --> 00:16:12,860
Business or personal?
255
00:16:12,960 --> 00:16:13,960
You got it all mixed up.
256
00:16:14,560 --> 00:16:16,000
You talked to the landlord, Chief?
257
00:16:16,260 --> 00:16:17,079
Yeah, yeah.
258
00:16:17,080 --> 00:16:20,080
He said that he's been here about a year
and always places right on time. There
259
00:16:20,080 --> 00:16:21,500
are a couple of messages on the machine.
260
00:16:23,920 --> 00:16:25,200
It's Leeds. I got your message.
261
00:16:25,520 --> 00:16:26,520
Call me.
262
00:16:26,960 --> 00:16:28,120
Crowd, Leeds.
263
00:16:28,440 --> 00:16:29,780
You got ten minutes, babe.
264
00:16:30,120 --> 00:16:31,120
I run Leeds.
265
00:16:31,520 --> 00:16:35,040
Okay. I've got something to do now. Call
me at 11 -shot. Not before.
266
00:16:35,460 --> 00:16:37,480
Who? Another satisfied customer.
267
00:16:37,740 --> 00:16:38,740
Anything on it?
268
00:16:39,320 --> 00:16:41,460
Lane, leave it. Here it is.
269
00:16:41,700 --> 00:16:43,380
Leeds. Trent Leeds.
270
00:16:44,400 --> 00:16:45,820
This guy must move around a lot.
271
00:16:46,080 --> 00:16:48,660
He's got three telephone numbers, seven
addresses.
272
00:16:49,080 --> 00:16:49,979
Run them all.
273
00:16:49,980 --> 00:16:50,980
Done.
274
00:17:00,360 --> 00:17:05,260
Leeds was arrested in San Francisco in
1991 for a high -rise home invasion
275
00:17:05,260 --> 00:17:06,260
robbery.
276
00:17:06,480 --> 00:17:09,740
He's been picked up in several other
states, but he's never been convicted.
277
00:17:10,280 --> 00:17:14,180
I told you he's just a customer. I don't
know anything about him.
278
00:17:14,680 --> 00:17:18,660
Another member of Leeds' team was also a
safe man and was set to testify against
279
00:17:18,660 --> 00:17:19,720
him a couple of years back.
280
00:17:21,359 --> 00:17:23,579
Guy wound up short of right hand.
281
00:17:25,700 --> 00:17:26,700
Okay.
282
00:17:27,920 --> 00:17:29,500
So now you know why I'm not talking.
283
00:17:30,360 --> 00:17:33,200
It's too bad the minute you hit the
street, I'm going to have to put out the
284
00:17:33,200 --> 00:17:34,820
word that you sang like an opera star.
285
00:17:36,780 --> 00:17:38,660
You get me killed to solve your case.
286
00:17:39,500 --> 00:17:40,500
Turnabout is fair play.
287
00:17:45,770 --> 00:17:46,770
Well, it took my bluff.
288
00:17:47,190 --> 00:17:50,870
He admitted he was working with Leeds on
these apartment invasion jobs, but
289
00:17:50,870 --> 00:17:51,930
we'll never get him to testify.
290
00:17:52,270 --> 00:17:53,029
Too scared?
291
00:17:53,030 --> 00:17:56,930
Well, we could probably book Crown for
the Thomas burglary and maybe even get a
292
00:17:56,930 --> 00:17:59,230
conviction, but Leeds and the other guys
are gonna walk.
293
00:17:59,490 --> 00:18:00,490
I got it right here, sir.
294
00:18:00,710 --> 00:18:01,529
Hey, you guys.
295
00:18:01,530 --> 00:18:03,190
So, uh, you gonna let him do it or what?
296
00:18:03,610 --> 00:18:04,830
I'm just getting there, Chief.
297
00:18:05,070 --> 00:18:05,909
Do what?
298
00:18:05,910 --> 00:18:07,490
I don't like the sound of this. What's
going on?
299
00:18:08,210 --> 00:18:11,190
Crown's willing to hook me up with
Leeds. The DA allows me to go back to
300
00:18:11,190 --> 00:18:12,610
Australia to face charges there.
301
00:18:14,420 --> 00:18:15,460
You want to go in undercover?
302
00:18:15,840 --> 00:18:19,160
If we want to take down this gang, it's
the best chance we have, Captain. How
303
00:18:19,160 --> 00:18:22,000
the hell do you expect to pull this off?
Uh, Simon, actually, with Jim's
304
00:18:22,000 --> 00:18:24,800
abilities, he should be able to hear and
feel the safe's tumbler falling into
305
00:18:24,800 --> 00:18:27,180
place. I mean, he's done it before and
with a little practice. We don't have
306
00:18:27,180 --> 00:18:28,240
time for practice.
307
00:18:28,460 --> 00:18:29,460
I can do this, Simon.
308
00:18:29,640 --> 00:18:32,540
I mean, I've beaten other locks. How
much different can this be?
309
00:18:36,040 --> 00:18:37,040
I'll think about it.
310
00:18:42,250 --> 00:18:44,050
You sure you want to go through with
this undercover thing?
311
00:18:44,430 --> 00:18:47,790
I thought you were on board,
particularly after that little speak
312
00:18:48,630 --> 00:18:50,450
Well, I am, I guess.
313
00:18:50,950 --> 00:18:51,950
What do you mean, you guess?
314
00:18:52,150 --> 00:18:54,650
It's just that everything I'm reading
here about Trent Leeds and his crew says
315
00:18:54,650 --> 00:18:57,430
that even if they suspect you're a
plant, you're dead.
316
00:18:57,650 --> 00:19:00,530
If they check me out, they're going to
find a record a mile long on Bill
317
00:19:00,530 --> 00:19:04,570
Murdoch. Yeah, but the real Bill Murdoch
is some howdy -bop cowboy from Texas. I
318
00:19:04,570 --> 00:19:05,570
mean, how are you going to pull that
off?
319
00:19:05,690 --> 00:19:06,750
I got a plan, Chief.
320
00:19:07,830 --> 00:19:09,210
I got it all worked out.
321
00:19:09,610 --> 00:19:10,610
Beautiful.
322
00:19:29,740 --> 00:19:30,740
Get out of the car.
323
00:19:31,700 --> 00:19:32,760
Get out of the car!
324
00:19:34,440 --> 00:19:36,540
What is your problem, Freeman?
325
00:19:36,780 --> 00:19:38,000
I don't know what you're talking about.
326
00:19:38,640 --> 00:19:39,800
Why are you following me?
327
00:19:40,340 --> 00:19:43,880
I think you're a little paranoid. This
is a public street. My living room is
328
00:19:43,880 --> 00:19:44,880
a public street!
329
00:19:45,080 --> 00:19:49,560
Unless you want to get hit with a major,
major harassment suit, you'll take your
330
00:19:49,560 --> 00:19:50,560
hands off me.
331
00:19:51,480 --> 00:19:53,700
Hey, buddy, don't let him beat you. Come
on, man, come on.
332
00:19:54,000 --> 00:19:55,780
I'm not going to take the high road,
Chief. Don't worry.
333
00:19:56,120 --> 00:19:58,320
Consider this a warning, punk.
334
00:19:58,950 --> 00:20:02,450
Any more practical jokes and I'll be on
you worse than that cheap bug spray
335
00:20:02,450 --> 00:20:05,250
you're wearing. You got me? By the time
I'm done with you, it'll be you who
336
00:20:05,250 --> 00:20:06,250
can't prove a thing.
337
00:20:07,490 --> 00:20:08,850
Sound too cold to take on a high road?
338
00:20:17,850 --> 00:20:18,210
Come
339
00:20:18,210 --> 00:20:25,310
on,
340
00:20:25,310 --> 00:20:27,630
Jim. How many episodes is this?
341
00:20:29,580 --> 00:20:32,340
Five. Did you know that each of the sons
had a different mother?
342
00:20:32,560 --> 00:20:33,560
Oh, man.
343
00:20:33,840 --> 00:20:36,400
This is one where Hobbs Singh gets
pinned with the murder rat.
344
00:20:39,500 --> 00:20:44,540
Look, man, you can't learn an accent by
watching episodes of Bonanza, okay? I
345
00:20:44,540 --> 00:20:48,340
mean, the Ponderosa is not even in
Texas, Jim. And Lorne Green is about as
346
00:20:48,340 --> 00:20:49,420
west as William Shatner.
347
00:20:50,200 --> 00:20:53,240
Actually, that's pretty fitting,
considering that they're both Canadian,
348
00:20:54,520 --> 00:20:56,800
Will you get a better fix than that
there, little Joe?
349
00:20:58,140 --> 00:20:59,119
Yeah, I do.
350
00:20:59,120 --> 00:21:05,400
I got some cousins that live in Fort
Worth, and they don't really talk like
351
00:21:05,400 --> 00:21:10,380
down in Texas. So you either got
yourself a little lilt, or you got
352
00:21:10,380 --> 00:21:11,380
twang, right?
353
00:21:11,760 --> 00:21:14,600
I don't really see myself as a lilt kind
of guy.
354
00:21:15,060 --> 00:21:18,920
Well, then I guess that makes you a
twanger kind of guy. Huh, Hollis?
355
00:21:33,770 --> 00:21:34,770
Bill Murdock?
356
00:21:38,090 --> 00:21:39,090
That's right.
357
00:21:45,450 --> 00:21:47,250
He's waiting for us in his suite.
358
00:21:50,870 --> 00:21:51,870
I'm Melanie.
359
00:21:53,070 --> 00:21:54,070
I know.
360
00:21:57,650 --> 00:21:58,609
After you.
361
00:21:58,610 --> 00:21:59,610
Thank you.
362
00:22:00,430 --> 00:22:02,590
I figured you could come on such short
notice, Murdock.
363
00:22:03,860 --> 00:22:05,600
Glad to do Bobby Crown a favor.
364
00:22:06,160 --> 00:22:09,560
See, Bobby and I did a little time
together down in Australia before they
365
00:22:09,560 --> 00:22:11,620
escorted me out of the country.
366
00:22:12,500 --> 00:22:13,940
It was too bad he had to leave.
367
00:22:14,360 --> 00:22:15,360
He's a practical guy.
368
00:22:15,620 --> 00:22:17,400
Cops were asking him questions I didn't
want answered.
369
00:22:18,840 --> 00:22:20,040
He did what I told him to.
370
00:22:21,240 --> 00:22:25,480
Well, I can be on a plane as soon as
we're done with the job back to Dallas.
371
00:22:25,480 --> 00:22:26,480
mean, if that's what you want.
372
00:22:27,400 --> 00:22:28,980
Well, let's see if you're as good as
Bobby says.
373
00:22:30,380 --> 00:22:31,380
You've got one minute.
374
00:22:31,920 --> 00:22:33,140
And if it takes me longer?
375
00:22:33,710 --> 00:22:34,730
Then we've got a problem.
376
00:22:35,050 --> 00:22:36,070
Oh, easy there.
377
00:22:37,330 --> 00:22:39,350
That seems a little extreme, wouldn't
you say?
378
00:22:40,270 --> 00:22:43,230
Nope. You see, I like people that work
well under pressure.
379
00:23:27,340 --> 00:23:28,340
42 seconds.
380
00:23:29,120 --> 00:23:30,260
Uh, part two.
381
00:23:31,620 --> 00:23:33,880
The timer inside is rigged to 10 grams
of C4.
382
00:23:34,620 --> 00:23:39,140
You've got 25 seconds to disconnect it
or, uh, your hands are going to be
383
00:23:39,140 --> 00:23:42,700
hamburger, chocolate, and, uh, you're
dead.
384
00:23:44,880 --> 00:23:45,900
Clock ticking murder.
385
00:24:22,030 --> 00:24:25,190
I was going to tell you, man, that, uh,
you know, you really are a great person.
386
00:24:25,290 --> 00:24:26,790
I mean, beautiful guy. What do you got,
Jimmy?
387
00:24:27,170 --> 00:24:28,490
You know... Show the watch, man. Show
the watch.
388
00:24:29,690 --> 00:24:31,330
It's a nice watch. You win the lottery.
389
00:24:31,630 --> 00:24:32,630
What?
390
00:24:33,390 --> 00:24:34,390
Don't be so humble.
391
00:24:42,190 --> 00:24:43,190
Hey, watch.
392
00:24:43,570 --> 00:24:47,130
Everyone, everyone, please, please,
quiet down, quiet down. It's been a
393
00:24:47,130 --> 00:24:49,350
mistake. These aren't gifts.
394
00:24:49,550 --> 00:24:50,710
I mean, it's...
395
00:24:51,240 --> 00:24:52,240
Come on.
396
00:24:52,400 --> 00:24:53,400
We don't get to keep them?
397
00:24:54,480 --> 00:24:55,480
What's happening?
398
00:24:55,760 --> 00:24:57,300
Come on, I thought Kim gave it to you.
399
00:25:01,020 --> 00:25:02,160
$23 ,000.
400
00:25:02,860 --> 00:25:05,320
The number of your credit cards were
used to make the purchase.
401
00:25:05,980 --> 00:25:09,300
My God, that's got to be all the credit
I have in the world. How long is it
402
00:25:09,300 --> 00:25:11,640
going to take to clear this whole thing
up? At least 48 hours.
403
00:25:11,900 --> 00:25:15,320
Mr. Ellison, I'd cancel all my cards
immediately if I were you.
404
00:25:15,960 --> 00:25:17,000
I plan to.
405
00:25:19,120 --> 00:25:21,120
Was he getting all the help about it? It
was my money.
406
00:25:21,880 --> 00:25:24,360
Can you believe this? This bastard maxes
out my card.
407
00:25:24,700 --> 00:25:26,160
You think it's a three -bit character?
408
00:25:26,500 --> 00:25:27,820
No, sir, I don't think. I know.
409
00:25:28,320 --> 00:25:31,040
We did a little background check on him,
and it turns out that this guy's some
410
00:25:31,040 --> 00:25:34,020
sort of computer genius. He used to
design operating systems, and before
411
00:25:34,020 --> 00:25:36,780
worked for a bank card company, so he
does have the expertise.
412
00:25:37,260 --> 00:25:41,200
What else did you two find out? Well, he
was fired from his last job when they
413
00:25:41,200 --> 00:25:44,240
discovered he'd hacked into the
company's accounting database system and
414
00:25:44,240 --> 00:25:45,240
himself a big check.
415
00:25:45,480 --> 00:25:48,540
He claimed it was for royalties he was
owed on a program he designed.
416
00:25:48,960 --> 00:25:50,120
Company didn't prosecute?
417
00:25:50,360 --> 00:25:53,460
Well, technically, he was owed the
money. They let him go. He turns around,
418
00:25:53,460 --> 00:25:54,980
sues them for wrongful termination.
419
00:25:55,200 --> 00:25:59,140
Word gets around the industry that he's
bad news, and now... now he can't get
420
00:25:59,140 --> 00:26:00,140
arrested.
421
00:26:00,540 --> 00:26:01,540
No pun intended.
422
00:26:03,560 --> 00:26:04,560
Come on.
423
00:26:05,620 --> 00:26:09,000
Jim? Marshal's office just delivered
this. I signed for it, okay?
424
00:26:09,220 --> 00:26:10,220
Thank you.
425
00:26:10,920 --> 00:26:16,580
What is that?
426
00:26:16,940 --> 00:26:18,080
It's a restraining order.
427
00:26:19,240 --> 00:26:20,240
Against me.
428
00:26:42,160 --> 00:26:46,360
I wouldn't go any closer than that,
because if you do, I'm going to have to
429
00:26:46,360 --> 00:26:47,360
the cops.
430
00:26:47,550 --> 00:26:51,210
And also, I'd be real careful of
anything you say, because any more
431
00:26:51,210 --> 00:26:53,230
jokes, that'll be you who can't prove a
thing.
432
00:26:54,330 --> 00:26:55,750
The hell are you doing here, Freeman?
433
00:26:56,410 --> 00:26:57,410
This is America.
434
00:26:58,250 --> 00:27:00,950
I can hang out pretty much anywhere I
want to.
435
00:27:04,130 --> 00:27:05,130
Hey, Allison?
436
00:27:07,110 --> 00:27:08,250
Can I ask you a question?
437
00:27:10,570 --> 00:27:13,270
Do you always park three blocks away to
avoid valet parking?
438
00:27:14,890 --> 00:27:16,530
You know, stalking's a crime in this
state.
439
00:27:16,970 --> 00:27:18,730
Okay, now wait a minute. You're getting
a little too close.
440
00:27:20,190 --> 00:27:21,190
I'm going to count to ten.
441
00:27:21,590 --> 00:27:24,250
And by the time I get to ten, you have
to be a hundred feet away from me,
442
00:27:24,270 --> 00:27:26,470
because otherwise I have to call 911.
443
00:27:28,190 --> 00:27:30,410
Now just remember, a hundred feet cuts
both ways.
444
00:27:58,410 --> 00:27:59,410
Thanks for meeting me.
445
00:28:00,270 --> 00:28:01,410
You thought it was important?
446
00:28:02,130 --> 00:28:04,950
Yeah, well, uh, I lied.
447
00:28:05,470 --> 00:28:06,470
A little.
448
00:28:08,250 --> 00:28:09,250
Okay, shoot.
449
00:28:11,790 --> 00:28:13,350
Why are men so dumb?
450
00:28:14,090 --> 00:28:18,310
I mean, here I am practically throwing
myself at you.
451
00:28:18,910 --> 00:28:20,430
And you don't even know it.
452
00:28:20,850 --> 00:28:21,850
I'm sorry.
453
00:28:29,930 --> 00:28:33,910
I, uh, hear this hotel has beautiful
rooms.
454
00:28:35,170 --> 00:28:37,750
Now, Melanie, there's nothing I'd like
more.
455
00:28:38,710 --> 00:28:39,710
What?
456
00:28:40,110 --> 00:28:42,550
My wife wouldn't understand, you see.
457
00:28:45,270 --> 00:28:47,290
If it's her, I'll shoot myself.
458
00:28:48,350 --> 00:28:50,090
Hello. Yeah, Jim, it's me.
459
00:28:50,410 --> 00:28:51,249
Hi, honey.
460
00:28:51,250 --> 00:28:52,250
Huh?
461
00:28:56,610 --> 00:28:58,890
Jim. Yo, Jim. Yeah, sure.
462
00:28:59,380 --> 00:29:00,380
Honey, sugar.
463
00:29:00,720 --> 00:29:02,000
That was with Melanie. I'm sorry.
464
00:29:02,520 --> 00:29:04,280
You told me to call. I hope I'm not
interrupting anything.
465
00:29:04,640 --> 00:29:07,820
No, no, no. I was on my way home. I got
a phone call from her to meet me at
466
00:29:07,820 --> 00:29:09,520
Lee's Hotel, but I got a big problem.
467
00:29:10,400 --> 00:29:11,359
Freeman's here.
468
00:29:11,360 --> 00:29:12,360
Freeman?
469
00:29:12,380 --> 00:29:13,380
What, is that guy following you?
470
00:29:13,660 --> 00:29:17,180
Yeah, Sam, if I wasn't a cop, man, I
would pull that putt into a coma.
471
00:29:17,520 --> 00:29:20,860
No, no, look, just calm down, man. Just
calm down, all right? I've never seen
472
00:29:20,860 --> 00:29:24,060
anybody get to you like this. Don't let
your anger take you out of the game, all
473
00:29:24,060 --> 00:29:27,320
right? Now listen to me. I want you to
call Simon. I want you to have him pick
474
00:29:27,320 --> 00:29:28,279
up Freeman.
475
00:29:28,280 --> 00:29:30,780
on a stalking charge. This way we can
keep them off the streets until we take
476
00:29:30,780 --> 00:29:31,780
down leaves. You got me?
477
00:29:31,840 --> 00:29:33,620
And tell them we're good for tomorrow
morning as well.
478
00:29:33,960 --> 00:29:35,840
All right. All right, I will. Now, you
be careful.
479
00:29:36,280 --> 00:29:37,660
Thanks for calling. I love you too.
480
00:29:38,140 --> 00:29:39,140
Right on. Bye -bye.
481
00:29:39,520 --> 00:29:41,980
Well, I've decided not to shoot myself.
482
00:29:42,480 --> 00:29:43,480
Well, good news.
483
00:29:43,620 --> 00:29:46,960
Yeah. Give me your address in Dallas and
I'll have somebody shoot her.
484
00:29:50,140 --> 00:29:51,140
Well,
485
00:29:52,840 --> 00:29:54,600
that was fun.
486
00:29:55,600 --> 00:29:57,640
I'll have one of the folks out front
call you a cab.
487
00:29:58,400 --> 00:30:00,620
Sweet. But I think I'll walk.
488
00:30:01,160 --> 00:30:03,460
Got to get rid of all my nervous
tension.
489
00:30:04,000 --> 00:30:05,000
Suit yourself.
490
00:30:05,700 --> 00:30:06,700
See you tomorrow?
491
00:30:10,660 --> 00:30:13,920
Thanks for the company.
492
00:30:26,830 --> 00:30:27,830
Have a good evening.
493
00:30:37,530 --> 00:30:40,770
Nice driving.
494
00:30:41,310 --> 00:30:42,310
I'm so sorry.
495
00:30:42,590 --> 00:30:43,950
I wasn't even looking where I was going.
496
00:30:44,470 --> 00:30:45,470
You okay?
497
00:30:45,590 --> 00:30:46,910
Yeah, I'll live.
498
00:30:49,490 --> 00:30:50,490
Wow.
499
00:30:51,750 --> 00:30:53,850
Did anybody ever tell you how beautiful
you are?
500
00:30:57,320 --> 00:31:02,560
I'm sorry. Can I give you a lift?
501
00:31:06,300 --> 00:31:07,300
Yeah.
502
00:31:09,620 --> 00:31:14,220
Thank you.
503
00:31:20,000 --> 00:31:21,960
You smell so good.
504
00:31:25,290 --> 00:31:27,110
Just what the doctor ordered.
505
00:31:29,550 --> 00:31:30,670
Back to your place?
506
00:31:31,510 --> 00:31:32,510
Maybe tomorrow.
507
00:31:33,210 --> 00:31:35,090
It's getting early start in the morning.
508
00:31:36,230 --> 00:31:37,230
Oh, well.
509
00:31:37,530 --> 00:31:38,530
Uh -huh.
510
00:31:39,150 --> 00:31:40,150
What do you do?
511
00:31:41,950 --> 00:31:42,950
I'm a thief.
512
00:31:45,310 --> 00:31:46,310
I'm kidding.
513
00:31:46,950 --> 00:31:50,010
Actually, I'm in the insurance business.
514
00:31:50,570 --> 00:31:52,710
Oh. I have an early meeting.
515
00:31:54,890 --> 00:31:56,150
Maybe you should take me home.
516
00:31:58,770 --> 00:31:59,950
But you can't stay.
517
00:32:02,070 --> 00:32:03,450
For more than an hour.
518
00:32:05,190 --> 00:32:06,190
Thanks.
519
00:32:11,350 --> 00:32:12,350
Jim, where are you?
520
00:32:12,450 --> 00:32:13,990
I just got to the hotel, Captain.
521
00:32:14,210 --> 00:32:15,210
What's the word on Freeman?
522
00:32:15,570 --> 00:32:18,630
There's still no sign of him. Look, I
hate to say this, but I think we should
523
00:32:18,630 --> 00:32:19,790
call off this whole operation.
524
00:32:20,130 --> 00:32:22,570
Not a bad move. I'm inside, sir. It's
almost over.
525
00:32:23,100 --> 00:32:26,240
Anyway, it's too late. They're here.
Blow them off now and we'll lose them
526
00:32:26,240 --> 00:32:27,240
forever.
527
00:32:27,320 --> 00:32:29,260
All right, darling. I love you. Bye
-bye.
528
00:32:32,280 --> 00:32:33,280
Sorry.
529
00:32:33,620 --> 00:32:34,860
I was up all night.
530
00:32:35,220 --> 00:32:36,300
Met somebody nice.
531
00:32:37,580 --> 00:32:38,580
Are you jealous?
532
00:32:38,960 --> 00:32:39,960
Well, maybe.
533
00:33:02,380 --> 00:33:03,380
All right, listen up.
534
00:33:03,740 --> 00:33:04,740
Everybody knows the drill.
535
00:33:06,420 --> 00:33:07,420
You packing, Murdoch?
536
00:33:07,660 --> 00:33:08,960
Six, sir. Nine mil.
537
00:33:09,500 --> 00:33:10,500
Hand it over.
538
00:33:11,440 --> 00:33:14,540
Hey, I got no problem blowing you away
right now, Murdoch. You're still on
539
00:33:14,540 --> 00:33:16,960
probation. Well, then you won't get the
job done.
540
00:33:17,300 --> 00:33:18,340
Well, at my loss.
541
00:33:31,600 --> 00:33:32,600
Go do your stuff.
542
00:34:01,800 --> 00:34:02,800
It's going down.
543
00:34:02,920 --> 00:34:03,940
Everybody in position?
544
00:34:11,380 --> 00:34:12,420
Sit on the ground.
545
00:34:16,000 --> 00:34:17,840
The rooftop fiber is in place, Captain.
546
00:34:26,120 --> 00:34:27,120
They're in.
547
00:34:27,139 --> 00:34:28,460
Stay alert, ladies and gentlemen.
548
00:34:59,029 --> 00:35:00,029
Hello. Hi.
549
00:35:01,110 --> 00:35:02,190
Do you miss me yet?
550
00:35:03,830 --> 00:35:04,830
Hi.
551
00:35:05,310 --> 00:35:06,810
Did I call you at a bad time?
552
00:35:07,590 --> 00:35:08,870
Yeah, I'm at work.
553
00:35:09,570 --> 00:35:10,570
Can I call you later?
554
00:35:11,010 --> 00:35:16,050
Actually, no. I have to tell you
something about your friend.
555
00:35:41,020 --> 00:35:42,020
Good, run out of schedule.
556
00:35:45,980 --> 00:35:46,980
Yeah.
557
00:35:49,780 --> 00:35:50,738
Okay, relax.
558
00:35:50,740 --> 00:35:51,860
We'll be down in a couple of minutes.
559
00:35:57,100 --> 00:35:58,260
Take that, detective.
560
00:35:59,780 --> 00:36:01,360
Detective? Were you not?
561
00:36:01,940 --> 00:36:04,240
I hope so, pal, because if I'm not,
you're dead.
562
00:36:39,140 --> 00:36:41,560
Huh? Come on, Melanie, do I seem like a
cop to you?
563
00:36:42,040 --> 00:36:44,120
Yeah, well, you didn't seem married
either.
564
00:36:44,400 --> 00:36:46,760
Your friend from last night's name is
Dan Freeman, right?
565
00:36:46,980 --> 00:36:49,000
Yeah. He said to give you his regards.
566
00:36:49,480 --> 00:36:52,080
Man's a practical joker. I mean, he's
dogging me for days.
567
00:36:53,180 --> 00:36:54,700
I thought you just came in from Dallas.
568
00:36:55,800 --> 00:36:59,500
Let's go. I mean, come on, man.
569
00:37:02,920 --> 00:37:03,920
You're coming out.
570
00:37:07,790 --> 00:37:08,890
Looks like they got a good on it.
571
00:37:09,490 --> 00:37:10,368
Damn it.
572
00:37:10,370 --> 00:37:11,370
They know he's a cop.
573
00:37:11,910 --> 00:37:13,150
All right, this is Captain Bass.
574
00:37:13,710 --> 00:37:14,850
Sharpshooters, find your target.
575
00:37:15,170 --> 00:37:18,310
Nobody else move until my face. Now,
repeat, do not move in.
576
00:37:18,650 --> 00:37:20,290
What are you talking about? You're not
just going to let these guys start
577
00:37:20,290 --> 00:37:21,189
shooting, are you?
578
00:37:21,190 --> 00:37:24,690
Hey, Berger, if we don't take that now,
now Jim is dead for sure. Now, trust me,
579
00:37:25,250 --> 00:37:26,250
you know the drill.
580
00:38:01,100 --> 00:38:02,100
Get out of here.
581
00:38:02,840 --> 00:38:04,000
Freeman got the girl.
582
00:38:04,300 --> 00:38:05,660
Hey, I almost got you, too.
583
00:39:28,430 --> 00:39:31,590
What are you
584
00:39:31,590 --> 00:39:36,710
doing man?
585
00:40:37,629 --> 00:40:38,629
Lawson?
586
00:40:39,070 --> 00:40:41,310
Jim, here's your census, man.
Concentrate on his cologne.
587
00:41:01,830 --> 00:41:02,830
I'm right down in the sewer.
588
00:41:03,590 --> 00:41:04,910
All right, I'm going to call for backup.
589
00:41:05,150 --> 00:41:06,690
My cell won't work down in the sewer.
590
00:41:07,399 --> 00:41:08,399
Where are you going?
591
00:41:08,880 --> 00:41:11,620
Come on. He needs one of us with him. I
mean, in the state he's in, who knows
592
00:41:11,620 --> 00:41:13,220
what he's going to do to Freeman if you
get the hold of him.
593
00:41:14,740 --> 00:41:16,440
You can go. I'm calling for a backup.
594
00:41:19,060 --> 00:41:20,060
Yeah.
595
00:41:20,200 --> 00:41:21,200
Captain Banks.
596
00:41:44,170 --> 00:41:46,630
You got to separate out all the smells
on here, all right, and try to pick up
597
00:41:46,630 --> 00:41:47,630
his trail.
598
00:41:47,710 --> 00:41:51,410
This is for you to check how he
breathed. I know, I know, I know, but
599
00:41:51,410 --> 00:41:52,410
this, man.
600
00:41:55,990 --> 00:41:56,990
It's done.
601
00:42:25,130 --> 00:42:26,130
Don't worry about that.
602
00:42:26,910 --> 00:42:27,910
You're done.
603
00:42:30,610 --> 00:42:31,610
It's my last one.
604
00:42:31,690 --> 00:42:32,690
It's methane.
605
00:42:33,510 --> 00:42:36,130
One spark for one gunshot, the whole
place is gonna explode.
606
00:42:36,650 --> 00:42:37,650
Oh, really?
607
00:42:37,930 --> 00:42:40,950
Then it's probably a good idea for you
to get the hell out of here. I don't
608
00:42:40,950 --> 00:42:41,888
think so.
609
00:42:41,890 --> 00:42:42,890
Give me the gun.
610
00:42:42,930 --> 00:42:43,930
I know.
611
00:42:44,270 --> 00:42:45,510
There's one good one in here.
612
00:42:47,070 --> 00:42:48,070
Let's have a little fun.
613
00:42:49,810 --> 00:42:51,790
Oh, God, come on. We don't need this.
Let's get out of here.
614
00:43:00,920 --> 00:43:03,780
Oh, come on, man. Give me the gun!
615
00:43:04,240 --> 00:43:05,800
Third time's the charm.
616
00:43:07,740 --> 00:43:08,740
Guess not.
617
00:43:40,460 --> 00:43:42,500
You've got to do something. You can't
let him go.
618
00:43:43,340 --> 00:43:44,340
I don't want to die.
619
00:43:45,240 --> 00:43:46,340
I don't want to die.
620
00:43:47,640 --> 00:43:48,900
You can't let him die.
621
00:43:49,460 --> 00:43:50,460
Please.
622
00:44:10,120 --> 00:44:13,100
Isn't it just amazing how someone can
snap over a little traffic incident like
623
00:44:13,100 --> 00:44:13,979
that?
624
00:44:13,980 --> 00:44:15,280
Are you talking about me or him?
625
00:44:16,700 --> 00:44:17,700
I'm talking about Freeman.
626
00:44:19,000 --> 00:44:21,220
The guy had lost everything, and he
wanted to die.
627
00:44:21,980 --> 00:44:25,320
That is, of course, until he was
actually faced with that. For a moment
628
00:44:25,320 --> 00:44:26,320
was willing to let him.
629
00:44:27,020 --> 00:44:28,020
Yeah, I know.
630
00:44:28,820 --> 00:44:31,880
There's no excuse for me losing control
the way I did.
631
00:44:32,820 --> 00:44:34,480
That's my point exactly here.
632
00:44:35,000 --> 00:44:38,760
In today's society, everybody is just
stressed out, man. I mean, even the good
633
00:44:38,760 --> 00:44:39,760
guys.
634
00:44:39,779 --> 00:44:42,600
Until we start paying attention to that,
more people are going to wind up hurt
635
00:44:42,600 --> 00:44:43,218
or dead.
636
00:44:43,220 --> 00:44:44,340
They won't believe me, Chief.
637
00:44:44,720 --> 00:44:46,460
From now on, I'll be paying attention.
46052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.