All language subtitles for Pop.Star.2013.720p.BluRay.x264.YIFY
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,320 --> 00:00:18,720
Thank you.
2
00:00:46,510 --> 00:00:52,730
You know what they never go away Did you
think it'd be that easy?
3
00:00:52,970 --> 00:00:54,770
I promised you a time
4
00:01:18,000 --> 00:01:20,020
Do you want to get punched? Come on,
everyone's waiting.
5
00:01:21,460 --> 00:01:28,380
And remember, there's an invisible wall
between you and the
6
00:01:28,380 --> 00:01:34,960
guest, so... Circulate and serve,
circulate and serve, but above all,
7
00:01:35,200 --> 00:01:36,320
respect the wall.
8
00:01:36,880 --> 00:01:37,880
Any questions?
9
00:01:39,120 --> 00:01:40,120
Scatter.
10
00:01:41,440 --> 00:01:44,060
Priscilla. Yes, sir, Mr. Escobedo.
11
00:01:44,900 --> 00:01:45,900
Who's the new girl?
12
00:01:46,560 --> 00:01:49,860
She's my sister -in -law, Roxy. She's a
real hard worker. You're going to love
13
00:01:49,860 --> 00:01:52,320
her. Love isn't a word in my vocabulary.
14
00:01:53,000 --> 00:01:54,260
She better not screw up.
15
00:01:55,740 --> 00:01:56,740
Work.
16
00:02:52,620 --> 00:02:53,620
What is that?
17
00:02:55,220 --> 00:02:56,220
Good,
18
00:02:57,420 --> 00:03:02,540
huh?
19
00:03:03,680 --> 00:03:06,920
Oh, I don't know. I don't think I can
pronounce.
20
00:03:07,320 --> 00:03:08,900
The band, I mean. The band.
21
00:03:09,520 --> 00:03:10,520
They're my client.
22
00:03:10,800 --> 00:03:12,640
Kind of. Well, I'm producing them.
23
00:03:13,180 --> 00:03:14,340
Technically. Technically.
24
00:03:15,640 --> 00:03:17,720
I'm not the producer.
25
00:03:17,940 --> 00:03:18,940
Eddie Marr?
26
00:03:19,740 --> 00:03:21,480
Maybe I could...
27
00:03:21,820 --> 00:03:22,820
Show you.
28
00:03:23,100 --> 00:03:24,880
But yeah, call me. You got my number.
29
00:04:25,690 --> 00:04:27,630
It's really all you have to say about
this?
30
00:04:27,890 --> 00:04:28,890
No.
31
00:04:29,100 --> 00:04:31,660
Go take off some of that makeup. You
look like you've been making out at
32
00:04:31,660 --> 00:04:32,660
McDonald.
33
00:05:08,780 --> 00:05:13,720
and the Jump Boys and the Screaming
Mayas and five Grammy nominations and
34
00:05:13,720 --> 00:05:14,720
gold records.
35
00:05:15,880 --> 00:05:18,500
Am I wearing boxers or briefs?
36
00:05:19,260 --> 00:05:20,260
Excuse me.
37
00:05:24,920 --> 00:05:27,560
Well, I mean, I figured since you know
so much about me,
38
00:05:28,280 --> 00:05:31,740
but I guess we'll just have to wait till
our first date to find out.
39
00:05:32,940 --> 00:05:35,040
I think you have the wrong girl.
40
00:05:36,380 --> 00:05:37,380
Sorry.
41
00:05:37,840 --> 00:05:38,880
Make that a second date.
42
00:05:40,620 --> 00:05:41,640
You are bad.
43
00:05:42,520 --> 00:05:44,960
Actually, I'm really good.
44
00:05:57,600 --> 00:06:00,540
Yeah, I know, right?
45
00:06:00,780 --> 00:06:02,060
Let's give it up for Pixie Kid.
46
00:06:42,760 --> 00:06:43,760
How'd you know?
47
00:06:43,860 --> 00:06:44,860
Because I'm a genius.
48
00:06:45,840 --> 00:06:47,880
At least that's what Rolling Stone said
about me.
49
00:06:49,280 --> 00:06:52,260
Okay, um, my brother's band, The
Thunder.
50
00:06:53,360 --> 00:06:54,360
The Thunder.
51
00:06:54,700 --> 00:06:56,780
Yeah. And you're the lead singer.
52
00:06:57,260 --> 00:06:58,260
Yeah, how'd you know that?
53
00:06:59,280 --> 00:07:01,020
Because I'm a genius, remember?
54
00:07:02,540 --> 00:07:03,540
Yeah, okay.
55
00:07:04,060 --> 00:07:05,880
Priscilla, where are you?
56
00:07:07,200 --> 00:07:09,020
Where is my ahi tuna girl?
57
00:07:09,320 --> 00:07:13,420
Roxy, isn't she out there? Oh, if I knew
I would... We're asking you. Go find
58
00:07:13,420 --> 00:07:14,420
her!
59
00:07:15,860 --> 00:07:17,000
Well, let's hear some.
60
00:07:18,500 --> 00:07:22,720
Do what? Do you want me to sing? Now?
Yeah, why not?
61
00:07:25,800 --> 00:07:28,700
Um... Okay.
62
00:07:33,040 --> 00:07:39,480
A million times I've done this I'm
nearly there Then I get scared
63
00:07:42,920 --> 00:07:44,520
and that's really good, keep going, come
on.
64
00:08:27,210 --> 00:08:28,350
Interesting. Look at me, Sierra.
65
00:08:28,570 --> 00:08:29,670
Just wait till you hear it.
66
00:09:02,960 --> 00:09:04,280
These buttons here. Right.
67
00:09:04,760 --> 00:09:06,500
These little magic buttons. Okay? Cool.
68
00:09:07,100 --> 00:09:08,100
Let's see what they can do.
69
00:09:08,200 --> 00:09:09,200
Yeah, okay.
70
00:09:09,700 --> 00:09:11,860
Here's your voice in Megatune 2 .0.
71
00:09:12,200 --> 00:09:13,820
One's the kind you take home to mama.
72
00:09:14,060 --> 00:09:15,820
One's the kind you take home to da.
73
00:09:16,920 --> 00:09:17,920
Okay.
74
00:09:19,520 --> 00:09:23,460
Here's your voice in Megatune 4 .0.
One's the kind you take home to da.
75
00:09:24,580 --> 00:09:28,680
Uh -huh. And here is your voice in Ultra
Megatune 10 .0.
76
00:09:39,180 --> 00:09:41,520
I got a reputation. I can't do this to
my career.
77
00:09:41,820 --> 00:09:46,500
Eddie, honey, your last three albums,
they tanked. You don't really have a
78
00:09:46,500 --> 00:09:47,500
career.
79
00:09:48,060 --> 00:09:51,060
Now how can we make this one a hit?
80
00:09:51,860 --> 00:09:52,860
We?
81
00:09:54,520 --> 00:09:55,520
Sound like this.
82
00:10:12,890 --> 00:10:13,890
Okay.
83
00:10:14,350 --> 00:10:15,370
I have an idea.
84
00:10:15,710 --> 00:10:17,670
Why don't you go produce her album?
85
00:10:18,150 --> 00:10:19,710
See how many downloads she gets.
86
00:10:20,110 --> 00:10:21,029
My guess?
87
00:10:21,030 --> 00:10:22,030
Three.
88
00:10:22,250 --> 00:10:23,470
Just like your number.
89
00:10:23,710 --> 00:10:24,710
Stop that.
90
00:10:25,410 --> 00:10:27,210
This girl's got nothing on you.
91
00:10:27,830 --> 00:10:29,730
You are Sienna Montez.
92
00:10:31,030 --> 00:10:33,170
Where's that no -name singer that you
produced?
93
00:10:33,710 --> 00:10:35,670
You know, with that great voice?
94
00:10:37,410 --> 00:10:38,410
Where is she now?
95
00:10:40,270 --> 00:10:41,270
Cashier Pet Shop.
96
00:10:41,770 --> 00:10:47,610
Look, I'm just saying, Eddie, if you
really want a hit, you need a star.
97
00:10:49,390 --> 00:10:50,610
And I'm the star.
98
00:10:51,850 --> 00:10:54,870
So... You want to get back to work now?
Okay, cool.
99
00:10:55,190 --> 00:10:56,330
Me? Yeah.
100
00:10:58,510 --> 00:11:01,830
Yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah.
101
00:11:02,270 --> 00:11:05,610
One's the kind you take home to mama
One's the kind you take home tonight
102
00:11:29,040 --> 00:11:33,960
Another night sitting home late in the
magazine, I see you on the cover.
103
00:11:35,100 --> 00:11:38,340
A dead cop, you're flashing lights,
whopper, I see.
104
00:11:38,800 --> 00:11:40,260
You're living the dream.
105
00:11:42,140 --> 00:11:44,820
Autograph, private jet, damn it's dead.
106
00:11:46,280 --> 00:11:47,860
Oh, oh, oh, oh.
107
00:11:48,360 --> 00:11:51,180
Famous people, famous faces, I wanna
dance.
108
00:11:58,670 --> 00:12:01,110
To get a piece of what you got
109
00:12:29,520 --> 00:12:30,940
But I need to book a solo act.
110
00:12:33,020 --> 00:12:35,400
Well, thanks for wasting our time.
111
00:12:36,540 --> 00:12:37,540
Let's get out of here.
112
00:12:38,540 --> 00:12:45,360
You rocked it, little girl. I mean, have
you thought about going
113
00:12:45,360 --> 00:12:46,360
solo?
114
00:12:46,520 --> 00:12:47,520
Me?
115
00:12:48,020 --> 00:12:49,020
No.
116
00:12:49,440 --> 00:12:55,280
But look, listen, if you didn't like
that number, we have plenty of others.
117
00:12:55,280 --> 00:12:56,800
brother is the most incredible writer.
118
00:12:57,360 --> 00:12:59,960
Hey. No, not Friday, not Saturday.
119
00:13:00,700 --> 00:13:01,700
Sunday, maybe.
120
00:13:02,880 --> 00:13:03,880
Huh.
121
00:13:08,040 --> 00:13:10,120
What are you doing? You're gonna damage
the mic.
122
00:13:10,340 --> 00:13:11,620
Who cares? I'm breaking up the band.
123
00:13:13,140 --> 00:13:15,260
You promised me that we'd never quit.
124
00:13:15,600 --> 00:13:17,840
I was a kid when I made that promise.
Come on.
125
00:13:18,060 --> 00:13:20,560
I don't care. I'm holding you to it.
126
00:13:22,420 --> 00:13:25,120
We have to keep going to keep Mom and
Dad's dream alive.
127
00:13:26,540 --> 00:13:27,880
Frankie, please, come on.
128
00:13:28,880 --> 00:13:30,080
We've been at it for years.
129
00:13:31,120 --> 00:13:32,059
We're broke.
130
00:13:32,060 --> 00:13:35,180
Hey, keep it down. I'm trying to do
business here.
131
00:13:37,840 --> 00:13:38,840
I'll be outside.
132
00:14:02,790 --> 00:14:04,230
Come on now, I thought you knew.
133
00:14:04,490 --> 00:14:06,430
You East Coast boy, we should know
what's up.
134
00:14:07,790 --> 00:14:09,290
Yeah, let's put a heart in that fire.
135
00:14:09,670 --> 00:14:10,670
That word.
136
00:14:11,310 --> 00:14:12,350
Eddie Marks?
137
00:14:13,670 --> 00:14:14,670
Hey, beautiful.
138
00:14:14,710 --> 00:14:15,870
What are you doing here?
139
00:14:16,450 --> 00:14:17,910
I thought I'd take you out to dinner.
140
00:14:18,730 --> 00:14:19,910
Hungry? Yeah, we are.
141
00:14:21,230 --> 00:14:22,470
Oh, this is my brother Frank.
142
00:14:22,870 --> 00:14:24,830
Oh, it's good. Eddie Marks. Yeah, I know
who you are.
143
00:14:25,280 --> 00:14:26,280
So, where are we going?
144
00:14:27,700 --> 00:14:31,600
Oh, actually, I was hoping to take your
sister to dinner.
145
00:14:33,220 --> 00:14:34,220
Oh.
146
00:14:35,280 --> 00:14:36,280
Okay.
147
00:14:36,420 --> 00:14:40,200
Well, I'm going to go. I'll be right
back. You guys talk, okay?
148
00:14:43,700 --> 00:14:44,780
Oh, don't talk. No.
149
00:14:47,020 --> 00:14:50,800
So, dinner, is it business or pleasure?
150
00:14:52,020 --> 00:14:53,760
You can do what you love. It's all the
same, right?
151
00:14:54,570 --> 00:14:56,730
When you're taking out my sister, there
better be a difference.
152
00:14:58,990 --> 00:14:59,990
Frank!
153
00:15:00,070 --> 00:15:01,470
I gotta talk to you.
154
00:15:02,190 --> 00:15:03,190
Now!
155
00:15:04,610 --> 00:15:05,610
I'll be home by midnight.
156
00:15:06,670 --> 00:15:07,670
You got it, chief.
157
00:15:11,210 --> 00:15:17,850
I smell a music
158
00:15:17,850 --> 00:15:19,770
contract. I'll have it back to you.
159
00:15:20,010 --> 00:15:22,450
And bring me the rent while you're at
it. I gotta go.
160
00:15:32,360 --> 00:15:36,740
take you can borrow these thank you for
learning oh priscilla priscilla yeah
161
00:15:36,740 --> 00:15:41,820
roxy can have this it's my lucky
bracelet tell miss roxy to guard it with
162
00:15:41,820 --> 00:15:46,420
life it's an oscar de la renta like
oscar de la swap meet
163
00:16:03,720 --> 00:16:04,760
I could have been invited to this
dinner.
164
00:16:05,040 --> 00:16:06,220
I'm half a Los Santos.
165
00:16:07,140 --> 00:16:08,400
Yeah, the ugly half.
166
00:16:09,260 --> 00:16:11,240
Yep. I don't like that guy.
167
00:16:11,440 --> 00:16:13,540
Make sure you don't discuss any
business.
168
00:16:14,100 --> 00:16:16,180
Okay. Or anything personal.
169
00:16:16,440 --> 00:16:19,380
Okay. Stick to religion and politics.
Those are safe.
170
00:16:19,700 --> 00:16:23,220
And if you prize anything, remember,
you're special.
171
00:16:24,300 --> 00:16:26,320
Okay? I am.
172
00:16:27,200 --> 00:16:29,300
You're 18 and not pregnant.
173
00:16:29,560 --> 00:16:31,640
On this block, that makes you very
special.
174
00:16:32,000 --> 00:16:33,000
Now go!
175
00:16:38,890 --> 00:16:44,030
My mother was this awesome singer, and
my dad was an insane guitarist. Really?
176
00:16:44,210 --> 00:16:46,690
Yeah. Oh, man. So that's what you tell
them.
177
00:16:48,150 --> 00:16:49,410
Yeah, it must be.
178
00:16:50,310 --> 00:16:57,070
They were actually about to record their
first album before they died in a car
179
00:16:57,070 --> 00:16:58,070
accident.
180
00:16:59,870 --> 00:17:01,170
I'm really sorry about that.
181
00:17:02,670 --> 00:17:03,670
It's fine.
182
00:17:03,690 --> 00:17:05,190
And they're in a better place now.
183
00:17:10,000 --> 00:17:12,420
I'm sure your parents are really proud
of you and your brother.
184
00:17:13,579 --> 00:17:16,900
I mean, I think your band's got a lot of
potential, right?
185
00:17:18,420 --> 00:17:19,420
Thank you.
186
00:17:23,900 --> 00:17:26,079
You have a really incredible voice,
Roxy.
187
00:17:27,800 --> 00:17:30,240
That really means a lot coming from you.
188
00:17:32,020 --> 00:17:33,020
You're Eddie Mars.
189
00:17:35,600 --> 00:17:36,880
And you're one in a million.
190
00:17:43,720 --> 00:17:45,160
I've got a proposition for you, okay?
191
00:17:46,760 --> 00:17:50,040
The thing is, I really love your voice.
192
00:17:51,660 --> 00:17:52,660
I mean, I love it.
193
00:17:54,160 --> 00:17:59,100
I was just hoping that maybe I can...
Roxy!
194
00:18:00,300 --> 00:18:01,760
Hey, Roxy, come on, wait up.
195
00:18:02,580 --> 00:18:06,600
I thought you were going to sign our
band, not steal my voice. Listen, I
196
00:18:06,600 --> 00:18:08,840
you, the second we're done with Sienna's
album, we'll do yours.
197
00:18:09,360 --> 00:18:10,920
That will take months.
198
00:18:11,820 --> 00:18:15,840
Look, my family is broke. We're about to
be evicted. Well, then that's why you
199
00:18:15,840 --> 00:18:17,480
should do it. I mean, this is your big
break.
200
00:18:18,540 --> 00:18:21,340
Singing for Sienna and not telling
anyone about it. Great.
201
00:18:21,780 --> 00:18:25,780
Some break. I'd only be using your voice
to enhance Sienna's vocals. Singers do
202
00:18:25,780 --> 00:18:26,980
this kind of thing all the time.
203
00:18:27,180 --> 00:18:28,880
Oh, yeah? Yeah. Not this singer.
204
00:18:30,960 --> 00:18:31,960
Rox.
205
00:18:39,020 --> 00:18:43,340
Next year, you might find some big music
producer who will discover you and your
206
00:18:43,340 --> 00:18:44,340
band.
207
00:18:45,140 --> 00:18:51,160
In the meantime... I gotta find another
singer.
208
00:19:06,760 --> 00:19:07,760
What's up? What's wrong?
209
00:19:11,530 --> 00:19:13,550
building manager. She's a really big
gossip.
210
00:19:15,990 --> 00:19:17,450
How much back rent do you owe?
211
00:19:21,110 --> 00:19:22,110
$300.
212
00:19:23,510 --> 00:19:25,930
I can't take your money.
213
00:19:27,210 --> 00:19:29,130
I know what it's like to struggle, okay?
214
00:19:29,590 --> 00:19:30,970
I wasn't always on top.
215
00:19:31,510 --> 00:19:32,510
Take it.
216
00:19:35,610 --> 00:19:36,610
It's $500.
217
00:19:36,750 --> 00:19:37,750
You needed three.
218
00:19:37,890 --> 00:19:38,890
Keep the rest.
219
00:19:39,660 --> 00:19:41,240
Buy yourself some shoes that fit.
220
00:19:44,440 --> 00:19:45,660
I'll pay you back, I swear.
221
00:19:46,020 --> 00:19:47,020
That's no worries.
222
00:19:48,860 --> 00:19:51,340
Oh, girl sounds good.
223
00:19:51,720 --> 00:19:53,040
I like that.
224
00:19:53,920 --> 00:19:54,920
Pipe soda.
225
00:20:16,780 --> 00:20:17,980
What kind of date were you on anyway?
226
00:20:19,360 --> 00:20:20,460
You ought to know.
227
00:20:21,000 --> 00:20:22,440
I just dream about you.
228
00:20:23,160 --> 00:20:25,060
You're singing at the Staples Center.
229
00:20:26,020 --> 00:20:28,220
Yeah, the Staples Center parking lot.
230
00:20:49,450 --> 00:20:50,570
It's great, actually.
231
00:20:52,030 --> 00:20:53,750
Eddie said our band has a lot of
potential.
232
00:20:54,370 --> 00:20:57,210
Great! Did you hear that? What else did
he say?
233
00:20:57,630 --> 00:20:58,630
Why are you upset?
234
00:21:01,790 --> 00:21:02,790
Did he try anything?
235
00:21:04,350 --> 00:21:05,350
No.
236
00:21:08,470 --> 00:21:09,470
I'm going to go to bed.
237
00:21:09,690 --> 00:21:10,690
I'm just really tired.
238
00:21:11,630 --> 00:21:12,630
Tired from what?
239
00:21:13,930 --> 00:21:14,930
Something's wrong.
240
00:21:15,070 --> 00:21:16,070
No.
241
00:21:16,550 --> 00:21:17,710
She'll tell us about it later.
242
00:21:23,720 --> 00:21:28,120
Con la verdad revuelta por toda la casa
243
00:21:28,120 --> 00:21:31,840
Y
244
00:21:31,840 --> 00:21:38,120
con todas mis fuerzas
245
00:21:38,120 --> 00:21:42,060
esparcidas por las ventanas
246
00:21:42,060 --> 00:21:45,480
Hoy
247
00:21:45,480 --> 00:21:52,060
me levanto con muy
248
00:21:52,060 --> 00:21:53,380
pocas ganas
249
00:22:08,300 --> 00:22:09,780
Yo, Rocky, what's going on?
250
00:22:10,820 --> 00:22:12,060
I need to talk to you.
251
00:22:18,380 --> 00:22:21,820
You swear you're going to produce Los
Santos album next, right?
252
00:22:22,040 --> 00:22:25,350
Yeah. I meant it when I said I love your
voice.
253
00:22:39,770 --> 00:22:40,970
Welcome to Kingdom Records.
254
00:22:46,410 --> 00:22:47,550
It's got my name on it.
255
00:22:47,910 --> 00:22:48,749
Yeah, it does.
256
00:22:48,750 --> 00:22:49,750
It should.
257
00:22:55,340 --> 00:22:56,660
Oh, my God, wait until I tell Frankie.
258
00:22:56,960 --> 00:23:01,320
You just signed a confidentiality
agreement.
259
00:23:01,920 --> 00:23:02,920
You can't tell anybody.
260
00:23:03,740 --> 00:23:04,740
Nobody?
261
00:23:05,200 --> 00:23:06,200
Listen to me, Roxy.
262
00:23:06,620 --> 00:23:08,660
There are a lot of careers riding on
this, okay?
263
00:23:10,260 --> 00:23:11,400
Now you have to swear to me.
264
00:23:12,400 --> 00:23:13,480
You can't tell a soul.
265
00:23:14,500 --> 00:23:15,500
You're doing what?
266
00:23:16,300 --> 00:23:17,300
Shh!
267
00:23:17,540 --> 00:23:18,540
It's called enhancing.
268
00:23:18,580 --> 00:23:22,480
Wrong. Enhancing is a little more salt,
a little more pepper, going like this
269
00:23:22,480 --> 00:23:23,820
when a hot guy walks in.
270
00:23:24,170 --> 00:23:25,450
They're stealing your voice.
271
00:23:25,690 --> 00:23:28,030
No. Eddie's going to produce Los Altos
Alba.
272
00:23:28,270 --> 00:23:29,270
He is?
273
00:23:29,310 --> 00:23:30,610
Yeah. That's fantastic.
274
00:23:31,350 --> 00:23:32,149
I know.
275
00:23:32,150 --> 00:23:33,150
Hey, Frank!
276
00:23:33,610 --> 00:23:34,790
Hold on. I'm on the phone.
277
00:23:36,370 --> 00:23:38,370
No, no, no, no, no. He cannot know about
this.
278
00:23:38,570 --> 00:23:39,289
Why not?
279
00:23:39,290 --> 00:23:41,910
I just told you I'd get sued. We could
lose everything.
280
00:23:42,250 --> 00:23:44,070
I'm telling Frank. No, please.
281
00:23:44,370 --> 00:23:45,850
He's so uncool. He ruined everything.
282
00:23:46,110 --> 00:23:47,150
Well, maybe he should.
283
00:23:47,690 --> 00:23:49,110
What you're doing is wrong.
284
00:23:49,830 --> 00:23:50,830
Okay, Priscilla.
285
00:23:51,500 --> 00:23:53,680
I need you to take a good look around
you.
286
00:23:55,780 --> 00:23:58,060
Is this the life you want for your
unborn child?
287
00:24:03,420 --> 00:24:04,420
Oh, you're good.
288
00:24:08,880 --> 00:24:10,720
That was the Metro Lounge.
289
00:24:11,260 --> 00:24:12,260
We got the gig.
290
00:24:14,340 --> 00:24:15,420
All right, so what do you want to tell
me?
291
00:24:18,980 --> 00:24:20,280
I love my baby daddy.
292
00:24:21,840 --> 00:24:22,840
Come on, dinner's ready.
293
00:24:33,680 --> 00:24:34,680
What for?
294
00:24:34,880 --> 00:24:35,980
I'm going to be in the record.
295
00:24:37,060 --> 00:24:38,060
I know you.
296
00:24:40,820 --> 00:24:45,100
You're the waitress in the party.
297
00:24:47,200 --> 00:24:48,280
What are you doing here?
298
00:24:48,640 --> 00:24:49,640
I work here.
299
00:24:51,690 --> 00:24:55,930
Nick Martin, I'm VP of New Talent
Development.
300
00:24:56,990 --> 00:24:57,990
You are?
301
00:24:58,070 --> 00:24:59,070
Yeah.
302
00:25:02,030 --> 00:25:03,030
You're so young.
303
00:25:03,870 --> 00:25:08,330
Well, the term boy wonder does get
thrown around a lot.
304
00:25:10,890 --> 00:25:12,490
Well, I'm Roxy Santos.
305
00:25:22,220 --> 00:25:24,320
artists are you developing right now?
Oh, tons.
306
00:25:24,660 --> 00:25:26,400
I got my fingers in a lot of pies.
307
00:25:27,120 --> 00:25:28,640
So many pies, I need extra fingers.
308
00:25:29,140 --> 00:25:30,140
Hey!
309
00:25:31,120 --> 00:25:32,120
Welcome to Cayman.
310
00:25:32,700 --> 00:25:33,700
Hi.
311
00:25:34,140 --> 00:25:35,140
How you doing, gorgeous?
312
00:25:37,100 --> 00:25:38,100
Wow, you look amazing.
313
00:25:38,440 --> 00:25:39,440
Thanks.
314
00:25:40,520 --> 00:25:41,520
You forgetting something?
315
00:25:42,400 --> 00:25:43,400
Oh, the sugar.
316
00:25:43,480 --> 00:25:45,080
I put it in two packs.
317
00:25:46,360 --> 00:25:49,220
Nicky boy, you know I like to put my own
sugar in, don't you?
318
00:25:49,880 --> 00:25:51,020
Yeah. Go get me another one.
319
00:25:52,080 --> 00:25:53,600
Pick up my dry -cleaning while you're at
it.
320
00:25:53,840 --> 00:25:54,840
Okay.
321
00:25:55,880 --> 00:25:56,880
Make it snappy.
322
00:26:02,620 --> 00:26:04,140
This is where the magic happens.
323
00:26:07,360 --> 00:26:08,360
Wow.
324
00:26:12,100 --> 00:26:13,100
You like it?
325
00:26:14,220 --> 00:26:15,220
I love it.
326
00:26:16,940 --> 00:26:17,940
Where are the musicians?
327
00:26:18,940 --> 00:26:20,400
Oh, they already laid down all their
drives.
328
00:26:27,530 --> 00:26:28,690
Just the two of us.
329
00:26:29,110 --> 00:26:30,110
That's right.
330
00:26:30,710 --> 00:26:31,710
Why, are you scared?
331
00:26:32,570 --> 00:26:33,570
No.
332
00:26:35,390 --> 00:26:36,390
A little bit.
333
00:26:37,010 --> 00:26:38,010
Well, don't worry.
334
00:26:38,770 --> 00:26:40,350
I'll never do anything you don't want me
to.
335
00:27:20,669 --> 00:27:25,250
I don't wanna stay. Act like this ain't
killing me.
336
00:27:42,640 --> 00:27:43,680
I walk out that door.
337
00:27:44,060 --> 00:27:46,140
That I don't love you anymore.
338
00:27:46,380 --> 00:27:50,220
I gotta play the part. I don't get it. I
gotta play the part.
339
00:27:50,480 --> 00:27:51,820
When you check out with me.
340
00:27:52,100 --> 00:27:54,320
Had written on my face.
341
00:27:54,640 --> 00:27:56,840
Dig deep in the makeup case.
342
00:27:58,720 --> 00:28:00,380
And cover it with lipstick.
343
00:28:03,360 --> 00:28:05,380
I'm looking, looking in the mirror.
344
00:28:34,350 --> 00:28:39,370
So I gotta pretend that I'm not gonna
leave. I gotta pretend that this is what
345
00:28:39,370 --> 00:28:44,750
wanted. I gotta pretend when I walk out
that door that I don't love you anymore.
346
00:28:45,030 --> 00:28:49,550
I gotta play the part. I don't care,
give me. I gotta play the part. When
347
00:28:49,550 --> 00:28:53,070
just laughing at me. I've just written
on my face.
348
00:28:53,330 --> 00:28:55,290
Look deep in the name, okay?
349
00:28:57,370 --> 00:28:59,190
And cover it with lipstick.
350
00:29:05,240 --> 00:29:06,240
Thoroughly impressed.
351
00:29:07,000 --> 00:29:08,000
Great job tonight.
352
00:29:08,400 --> 00:29:09,800
I mean, you killed that track.
353
00:29:10,760 --> 00:29:12,600
Well, my producer's a genius.
354
00:29:13,040 --> 00:29:14,500
Oh, come on, now. You're gonna make me
blush.
355
00:29:18,580 --> 00:29:22,180
You know, a lot of people in my building
think that we're dating.
356
00:29:23,080 --> 00:29:24,080
Oh, yeah? Is that right?
357
00:29:24,860 --> 00:29:26,180
Yeah, it's a stupid one.
358
00:29:27,320 --> 00:29:28,320
Ah, it's not stupid.
359
00:29:31,020 --> 00:29:32,020
So, are we dating?
360
00:29:36,360 --> 00:29:39,380
Roxy, I'm not into the whole label
thing.
361
00:29:39,860 --> 00:29:42,280
Yeah, me either.
362
00:29:44,500 --> 00:29:46,200
So what would you say we're doing
exactly?
363
00:29:49,820 --> 00:29:50,860
We're recording an album.
364
00:29:54,080 --> 00:29:55,080
Huh.
365
00:29:56,420 --> 00:29:58,260
Okay, well then, in that case, thank you
for the ride.
366
00:29:58,620 --> 00:30:00,400
Hey, now, don't be like that.
367
00:30:01,200 --> 00:30:02,200
It's like you said.
368
00:30:04,110 --> 00:30:06,590
You can't be with me. I'm a bad boy.
369
00:30:07,590 --> 00:30:09,050
And you're just a good little girl.
370
00:30:09,990 --> 00:30:13,190
Well, maybe that's why you want to date
me.
371
00:30:14,590 --> 00:30:17,050
To help you find the good side of the
bad.
372
00:30:18,690 --> 00:30:20,110
I don't know if you're going to find it.
373
00:30:21,070 --> 00:30:22,090
Well, I can try.
374
00:30:23,690 --> 00:30:24,690
You do that.
375
00:30:40,810 --> 00:30:41,810
That was nice.
376
00:31:25,370 --> 00:31:26,830
Mom, I need to talk to Eddie.
377
00:31:27,810 --> 00:31:28,810
Alone, please.
378
00:31:28,910 --> 00:31:32,510
I had no idea you had such a terrific
voice this whole time. I thought you
379
00:31:32,510 --> 00:31:36,230
had no talent like your... Mom! Do you
want me to pay for your wedding or not?
380
00:31:36,590 --> 00:31:38,610
That reminds me. I have to call the
caterer.
381
00:31:39,070 --> 00:31:40,070
You go do that.
382
00:31:41,210 --> 00:31:44,490
Did you hear that? Even my own mother
thought it was my voice.
383
00:31:46,210 --> 00:31:48,890
Yeah. Well, guess what? It's not, okay?
384
00:31:49,470 --> 00:31:50,810
So don't even think about it.
385
00:31:51,310 --> 00:31:53,490
Well, anybody should be thinking about
it, too.
386
00:31:54,250 --> 00:31:59,350
I mean, my name plus her vocals equals
the biggest hit of your career.
387
00:31:59,730 --> 00:32:00,970
No. Forget it.
388
00:32:01,490 --> 00:32:06,050
Look, Shanna, the deal is we are only
using her tracks to enhance your vocals.
389
00:32:06,350 --> 00:32:07,810
Okay? End of story.
390
00:32:12,650 --> 00:32:14,390
Oh, Eddie, Eddie, Eddie.
391
00:32:14,690 --> 00:32:15,690
What's so funny?
392
00:32:15,730 --> 00:32:16,730
You.
393
00:32:16,790 --> 00:32:18,810
You're falling in love with her, aren't
you?
394
00:32:20,230 --> 00:32:21,230
What?
395
00:32:22,370 --> 00:32:23,590
It's okay if you are.
396
00:32:25,130 --> 00:32:26,130
It's okay.
397
00:32:26,330 --> 00:32:28,250
Well, I'm not. Okay, so stop.
398
00:32:29,370 --> 00:32:30,370
Well, I'm glad.
399
00:32:31,050 --> 00:32:37,470
Because we both know that you can do so
much better than that.
400
00:32:37,670 --> 00:32:38,329
Mm -hmm.
401
00:32:38,330 --> 00:32:40,350
Mm -hmm. I thought we were done.
402
00:32:41,030 --> 00:32:42,070
Well, you tell me.
403
00:32:42,430 --> 00:32:45,390
I mean, are you done with this?
404
00:32:49,210 --> 00:32:50,210
Hmm.
405
00:32:51,170 --> 00:32:52,790
I didn't think you were.
406
00:33:07,920 --> 00:33:08,920
Cut, cut, cut.
407
00:33:10,700 --> 00:33:12,400
Yo, what's up? You keep singing the
wrong verse.
408
00:33:13,100 --> 00:33:14,620
Come on, let's take it from the top.
Ready?
409
00:33:15,100 --> 00:33:19,020
No, no, I gotta go. My band has a gig.
I'm late. All right.
410
00:33:19,860 --> 00:33:21,820
And you just hate to miss out on that
ten bucks.
411
00:33:22,260 --> 00:33:23,480
It's not about the money.
412
00:33:24,120 --> 00:33:26,980
It's my brother. He threatened to
disband the group.
413
00:33:27,820 --> 00:33:30,120
Oh, wouldn't that suck?
414
00:33:31,580 --> 00:33:34,420
Then I'd have no other choice but to
make you into a solo artist.
415
00:33:37,260 --> 00:33:38,460
A solo artist?
416
00:33:42,080 --> 00:33:43,720
No. No.
417
00:33:45,500 --> 00:33:46,980
My brother and I made a promise.
418
00:33:47,480 --> 00:33:49,660
Come on, you could be the next One Name
Wonder.
419
00:33:51,380 --> 00:33:52,380
Shatira.
420
00:33:55,040 --> 00:33:56,040
Rihanna, Roxanna.
421
00:33:58,380 --> 00:33:59,380
Roxanna.
422
00:33:59,940 --> 00:34:00,940
All right.
423
00:34:02,880 --> 00:34:06,160
You could go far, and I can help you get
there.
424
00:34:08,760 --> 00:34:10,159
Just think about it, okay?
425
00:34:10,460 --> 00:34:11,460
Yeah.
426
00:34:12,840 --> 00:34:13,840
All right.
427
00:34:14,480 --> 00:34:16,020
From the top now, let's do this.
428
00:34:17,500 --> 00:34:20,040
Five, four, three, two.
429
00:34:42,400 --> 00:34:46,900
Here's your fee. Hey, this is only half.
For your half -assed performance.
430
00:34:47,699 --> 00:34:50,199
You ruined the happiest day of my
daughter's life.
431
00:34:51,440 --> 00:34:52,440
Live with that.
432
00:35:02,990 --> 00:35:06,710
Third time this week? Yeah, you know,
you think, I don't know, you take a
433
00:35:06,710 --> 00:35:07,468
different bus.
434
00:35:07,470 --> 00:35:11,570
Yeah, or maybe just think of a different
excuse. It's insulting. Come on, be
435
00:35:11,570 --> 00:35:14,250
creative. There's a whole plethora of
lies you can choose from.
436
00:35:14,490 --> 00:35:15,950
And you blow us off again, your history.
437
00:35:16,250 --> 00:35:17,750
Well, you can't fire me. I'm the lead
singer.
438
00:35:18,050 --> 00:35:19,090
You're the lead screw -up.
439
00:35:19,730 --> 00:35:24,230
I really don't appreciate you talking to
me like that in front of my band. You
440
00:35:24,230 --> 00:35:25,230
hear that, Troy?
441
00:35:25,330 --> 00:35:27,230
Now we're in her band.
442
00:35:33,520 --> 00:35:35,400
What the hell's going on between you and
that heavy guy, huh?
443
00:35:35,920 --> 00:35:37,940
Been showing up later every night? Don't
you think?
444
00:35:38,160 --> 00:35:40,600
Ever since you started hanging out with
him, I can't count on you for Jack.
445
00:35:40,800 --> 00:35:41,800
I'm doing it for us.
446
00:35:42,360 --> 00:35:44,440
I'm doing it for our band. Don't put
this on me, okay?
447
00:35:44,920 --> 00:35:46,000
You're messing up your life.
448
00:35:46,640 --> 00:35:48,060
I thought I raised you better than that.
449
00:35:48,280 --> 00:35:50,980
I told you, it is not what you think.
Yeah, right.
450
00:35:54,720 --> 00:35:59,060
If you keep this up, you're gonna end up
broke, knocked up, and living with some
451
00:35:59,060 --> 00:36:00,060
loser.
452
00:36:02,480 --> 00:36:03,480
You mean like Priscilla?
453
00:36:08,300 --> 00:36:14,020
Frankie, I am so sorry, I didn't...
454
00:36:27,710 --> 00:36:29,310
I'm sucking up with it.
455
00:36:29,610 --> 00:36:33,490
But for half of the perfect guy, I'd
rather not lose my mind.
456
00:36:33,730 --> 00:36:35,410
But I know I gotta live and grow.
457
00:36:35,690 --> 00:36:37,470
It's just killing me.
458
00:36:37,830 --> 00:36:41,850
And my only thing to do is change the
life of failure.
459
00:36:42,750 --> 00:36:45,270
What's the time you take home for mama?
460
00:36:46,950 --> 00:36:49,230
What's the time you take home for night?
461
00:36:49,550 --> 00:36:53,770
Yeah, yeah, wrong and right. What's the
day? What's the night?
462
00:36:57,940 --> 00:36:58,940
Stop!
463
00:36:59,880 --> 00:37:00,880
Stop!
464
00:37:01,400 --> 00:37:02,400
What? Stop.
465
00:37:03,380 --> 00:37:05,420
You're not doing anything we rehearsed.
466
00:37:05,740 --> 00:37:06,740
I know.
467
00:37:08,120 --> 00:37:09,120
Oh, okay.
468
00:37:09,700 --> 00:37:11,480
Then you keep doing whatever it is
you're doing.
469
00:37:13,860 --> 00:37:16,640
I gotta talk to you. I am rehearsing.
Now!
470
00:37:23,120 --> 00:37:24,120
You stole her tracks.
471
00:37:24,400 --> 00:37:26,940
But you gave them to me. Only to use as
a reference.
472
00:37:27,340 --> 00:37:28,340
I'm sorry.
473
00:37:28,740 --> 00:37:32,560
I thought the other night when we...
It's not your voice.
474
00:37:33,000 --> 00:37:34,720
She only agreed to enhancing.
475
00:37:35,260 --> 00:37:37,160
You keep talking about that girl.
476
00:37:37,960 --> 00:37:41,320
Do you have any idea what that does to
my self -esteem?
477
00:37:41,580 --> 00:37:42,580
Are you out of your mind?
478
00:37:42,920 --> 00:37:45,680
If this gets out, the press will be all
over us. They already are.
479
00:37:46,220 --> 00:37:47,700
Joseph! Joseph, come here.
480
00:37:47,980 --> 00:37:50,820
This is Joseph. He's doing my cover
story for Music Weekly.
481
00:37:51,740 --> 00:37:54,740
Joseph, this is the Eddie Mars.
482
00:37:55,100 --> 00:37:56,560
Oh, hot track, Mars.
483
00:37:57,260 --> 00:38:00,180
Someone's going to number one. Oh, let's
take some pictures.
484
00:38:00,400 --> 00:38:02,200
Okay. Did you hear that?
485
00:38:02,500 --> 00:38:03,960
You're going to number one.
486
00:38:04,360 --> 00:38:06,640
And after three flops, he means just in
time.
487
00:38:07,020 --> 00:38:08,020
Oh, let's go.
488
00:38:08,200 --> 00:38:11,460
We have a 10 o 'clock curtain. Do it
exactly as we were heard.
489
00:38:12,160 --> 00:38:16,300
Except for you, Miss Montez. You do
whatever you want. Oh, no. I'll do
490
00:38:16,300 --> 00:38:17,300
you want.
491
00:38:17,800 --> 00:38:18,800
Now smile.
492
00:38:49,169 --> 00:38:50,190
What's going on? What's going on?
493
00:38:53,510 --> 00:38:54,510
Rossi.
494
00:38:55,010 --> 00:38:56,010
Rossi.
495
00:38:56,530 --> 00:38:57,530
Rossi.
496
00:38:58,070 --> 00:38:59,070
Rossi.
497
00:38:59,490 --> 00:39:01,390
Hey. How's it going?
498
00:39:04,050 --> 00:39:05,050
Alright.
499
00:39:05,950 --> 00:39:07,590
How's that baby you almost ran over?
500
00:39:08,970 --> 00:39:09,970
He's tough.
501
00:39:10,250 --> 00:39:11,250
He survived.
502
00:39:12,410 --> 00:39:14,710
So, uh, how's the album coming along?
503
00:39:16,750 --> 00:39:17,830
What are you talking about?
504
00:39:18,030 --> 00:39:20,750
Come on. The one that you and Eddie have
been working on the last few weeks.
505
00:39:21,050 --> 00:39:22,110
What else could you be doing?
506
00:39:23,150 --> 00:39:24,590
How old are you?
507
00:39:24,850 --> 00:39:25,850
Five? Geez.
508
00:39:27,470 --> 00:39:29,510
Nah. Nah, it can't be that.
509
00:39:29,810 --> 00:39:31,650
Eddie tires of girls after a couple of
days.
510
00:39:33,190 --> 00:39:36,450
Well, maybe he hasn't met the right girl
yet.
511
00:39:36,930 --> 00:39:39,130
Yeah, maybe. But I doubt if it's you.
512
00:39:39,730 --> 00:39:44,070
Eddie likes some flashy. Lots of bling.
You know, like... Piano Montez.
513
00:39:45,630 --> 00:39:48,110
Wait. Are Sienna and Eddie dating?
514
00:39:48,430 --> 00:39:49,430
Oh, I didn't say that.
515
00:39:49,490 --> 00:39:54,530
No, that's just gossip, which is less
veracity than a rumor.
516
00:39:55,450 --> 00:39:56,650
Just code for idle talk.
517
00:39:59,370 --> 00:40:00,890
Hey, Roxy, wait up.
518
00:40:01,790 --> 00:40:03,550
Where was I?
519
00:40:03,970 --> 00:40:05,610
I don't know. You lost me at veracity.
520
00:40:05,990 --> 00:40:08,410
I'm sorry. I tend to talk too much when
I'm about to.
521
00:40:09,990 --> 00:40:11,550
Do you want to go out with me tonight?
522
00:40:12,410 --> 00:40:13,408
Now I'm good.
523
00:40:13,410 --> 00:40:17,530
Come on. It's just real cool invitation
only event at the plush club only 50 VIP
524
00:40:17,530 --> 00:40:23,650
get How did you score that that's up and
it still give me a ticket we go way
525
00:40:23,650 --> 00:40:27,850
back. Oh, yeah, I Babysit his kid, but I
figured
526
00:40:27,850 --> 00:40:34,390
Well Eddie be there yeah, yeah, he'll be
there along with all the other
527
00:40:34,390 --> 00:40:38,650
big shots Well, what time's the event
at?
528
00:40:39,450 --> 00:40:41,950
It's at 8 o 'clock What's your address?
I'll pick you up.
529
00:40:42,790 --> 00:40:43,790
I'll meet you there at 9.
530
00:40:44,410 --> 00:40:45,410
Okay, Rox.
531
00:40:45,870 --> 00:40:46,870
Play hard to get.
532
00:40:46,990 --> 00:40:47,990
I get it.
533
00:40:48,430 --> 00:40:49,430
I'm not playing.
534
00:40:50,030 --> 00:40:51,090
Cool. Okay.
535
00:40:51,810 --> 00:40:52,810
And it's Roxanna.
536
00:40:53,790 --> 00:40:54,790
Roxanna!
537
00:40:56,610 --> 00:40:57,610
Where'd that come from?
538
00:41:08,230 --> 00:41:09,230
What do you think?
539
00:41:14,940 --> 00:41:16,860
Lady, I think you got the wrong
apartment.
540
00:41:18,380 --> 00:41:19,500
Is that all you have to say?
541
00:41:22,340 --> 00:41:23,780
Recording an album for Cina Montes?
542
00:41:25,000 --> 00:41:29,180
You swore you wouldn't tell him. I had
to. He's been driving me crazy.
543
00:41:29,700 --> 00:41:32,660
He thinks you're being taken advantage
of. And you are.
544
00:41:34,900 --> 00:41:35,980
So you sang with a label.
545
00:41:36,620 --> 00:41:37,620
You didn't tell me?
546
00:41:37,800 --> 00:41:38,840
Why should I?
547
00:41:39,260 --> 00:41:41,660
You were going to break up the band. You
didn't think we were good enough.
548
00:41:41,880 --> 00:41:44,180
Yeah, and you thought you were so good
that you gave away your voice?
549
00:41:44,670 --> 00:41:47,090
I am just enhancing Sienna's vocal.
550
00:41:47,550 --> 00:41:48,550
Right.
551
00:41:48,810 --> 00:41:50,430
Who's into your vocals, huh?
552
00:41:51,110 --> 00:41:52,250
Bet you didn't think about that.
553
00:41:52,590 --> 00:41:53,590
Eddie will figure it out.
554
00:41:54,070 --> 00:41:55,870
You really think that scumbag cares
about you?
555
00:41:56,430 --> 00:42:00,250
Don't call him that. He's the only
person who's ever believed in me.
556
00:42:00,890 --> 00:42:03,950
Yeah? And what about the guy who helped
you get over your stage fright?
557
00:42:04,230 --> 00:42:06,490
Put a microphone in your hand and told
you you can do it.
558
00:42:06,750 --> 00:42:08,590
That doesn't count. You're my brother.
559
00:42:09,470 --> 00:42:12,870
Right. And now you don't need me because
you got this guy telling you everything
560
00:42:12,870 --> 00:42:13,870
you want to hear.
561
00:42:14,040 --> 00:42:16,520
He's gonna produce our next album. Yeah,
right.
562
00:42:16,840 --> 00:42:17,840
No, count me out.
563
00:42:19,700 --> 00:42:20,700
Okay.
564
00:42:21,200 --> 00:42:22,200
You're out.
565
00:42:22,620 --> 00:42:24,560
I hope that outfit came with a matching
suitcase.
566
00:42:25,520 --> 00:42:26,600
Because I want you out of here.
567
00:42:34,620 --> 00:42:35,620
Traitor.
568
00:42:36,940 --> 00:42:37,940
Homeless.
569
00:42:50,069 --> 00:42:52,910
Thank you. Thank
570
00:42:52,910 --> 00:42:58,470
you.
571
00:44:00,650 --> 00:44:01,650
I'm his intern.
572
00:44:02,530 --> 00:44:03,530
Not for long.
573
00:44:03,590 --> 00:44:04,790
I started my own label.
574
00:44:05,090 --> 00:44:06,710
Oh, that's very efficient of you.
575
00:44:08,030 --> 00:44:09,990
Yeah, you should stop by the studio
sometime.
576
00:44:10,410 --> 00:44:11,410
You have a studio?
577
00:44:12,270 --> 00:44:13,410
That's really cool.
578
00:44:14,810 --> 00:44:17,230
Actually, it's my friend Rudy's garage.
579
00:44:18,050 --> 00:44:19,270
Ah, that's so cool.
580
00:44:21,050 --> 00:44:22,170
But it'll do for now.
581
00:44:23,290 --> 00:44:27,330
One day, my label, Big Bad Love Records,
is going to be a major player.
582
00:44:28,170 --> 00:44:30,150
Bad Love Records? The chicks love it.
583
00:44:30,520 --> 00:44:31,520
Oh, Jesus.
584
00:44:31,800 --> 00:44:33,940
So, why isn't your girlfriend here?
585
00:44:35,280 --> 00:44:36,280
Because she isn't.
586
00:45:10,439 --> 00:45:13,780
What's wrong Roxanna?
587
00:45:30,570 --> 00:45:37,050
So they won't slow down, they can't
change how you feel to me
588
00:45:37,050 --> 00:45:40,430
But you
589
00:45:40,430 --> 00:45:47,430
ain't gonna make much of it,
590
00:45:47,470 --> 00:45:53,350
not even in my head But I go with my
feelings right, and I can't keep on
591
00:46:55,120 --> 00:46:58,020
You are off the hook. What a voice.
592
00:46:58,440 --> 00:47:00,400
Really? Oh, are you sure?
593
00:47:01,160 --> 00:47:04,080
I felt just a little bit, just a little
hoarse tonight.
594
00:47:04,440 --> 00:47:05,980
You stole my voice.
595
00:47:09,140 --> 00:47:10,140
Your voice?
596
00:47:11,460 --> 00:47:12,700
But I can hear you just fine.
597
00:47:13,220 --> 00:47:16,180
I mean, are you sure it's not your
hearing that's the problem?
598
00:47:17,780 --> 00:47:19,320
My singing voice.
599
00:47:20,280 --> 00:47:21,780
Welcome to my world.
600
00:47:22,040 --> 00:47:23,040
I'm calling security.
601
00:47:23,300 --> 00:47:26,100
No, no, no, it's okay, it's okay. I
think she's just a little bit drunk.
602
00:47:26,580 --> 00:47:27,620
I am not drunk.
603
00:47:28,400 --> 00:47:29,400
Sweetie, it's okay.
604
00:47:29,460 --> 00:47:33,620
Look, I, too, had a drug and alcohol
problem. Wow, me, too.
605
00:47:34,060 --> 00:47:35,060
Really?
606
00:47:35,240 --> 00:47:39,660
See, it's okay. It's okay. Look, maybe
you guys... Can I talk to her alone?
607
00:47:39,960 --> 00:47:40,960
Of course.
608
00:47:42,920 --> 00:47:43,980
You guys are the best.
609
00:47:44,940 --> 00:47:48,140
God, she's so awesome. I'm going to ask
her to be my sponsor.
610
00:47:51,740 --> 00:47:53,840
How did you get my track?
611
00:47:54,960 --> 00:47:55,960
Eddie gave it to me.
612
00:47:56,300 --> 00:47:57,360
Among other things.
613
00:47:58,350 --> 00:47:59,350
You're a liar.
614
00:47:59,650 --> 00:48:01,690
Eddie told me I was just enhancing your
vocals.
615
00:48:02,350 --> 00:48:03,390
Oh, well, you know boys.
616
00:48:03,650 --> 00:48:05,970
They'll say whatever they have to say to
get things from his girls.
617
00:48:07,990 --> 00:48:08,990
Oh, let me guess.
618
00:48:09,770 --> 00:48:13,430
He promised you a record deal, and you
actually believed him.
619
00:48:13,650 --> 00:48:14,650
Why wouldn't I?
620
00:48:14,990 --> 00:48:17,910
He could make you a recording star.
Imagine what he could do with me. Oh,
621
00:48:17,930 --> 00:48:20,630
sweetie, I know exactly what he's going
to do with you.
622
00:48:21,330 --> 00:48:22,750
I'm going to tell the world about this.
623
00:48:23,410 --> 00:48:24,530
Oh, go right ahead.
624
00:48:24,870 --> 00:48:26,170
No one's going to believe you.
625
00:48:26,450 --> 00:48:27,450
You're a drunk.
626
00:48:27,530 --> 00:48:29,050
I am not a drunk.
627
00:48:29,270 --> 00:48:30,270
Oh, you want to bet.
628
00:49:02,800 --> 00:49:06,420
I'm just sitting there talking about our
sobriety, and the next... Eddie, who is
629
00:49:06,420 --> 00:49:07,198
this guy?
630
00:49:07,200 --> 00:49:08,200
He's my intern.
631
00:49:08,540 --> 00:49:09,760
Why am I talking to you?
632
00:49:10,580 --> 00:49:16,460
Go bail her out, and don't let her out
of your sight. What's going on?
633
00:49:17,440 --> 00:49:18,520
You want to keep your job?
634
00:49:19,400 --> 00:49:20,780
Do what I tell you to do. Go!
635
00:49:21,420 --> 00:49:23,340
I may need you to testify in court.
636
00:49:23,660 --> 00:49:26,140
Anything you need. Anything, right,
guys? What are you waiting for?
637
00:49:42,380 --> 00:49:43,700
Well, thanks for bailing me out.
638
00:49:44,440 --> 00:49:45,440
Anytime.
639
00:49:45,860 --> 00:49:50,860
Well, not anytime, because I never want
to bail you out again, but what am I to
640
00:49:50,860 --> 00:49:51,860
say?
641
00:49:52,380 --> 00:49:53,660
You're welcome.
642
00:49:57,860 --> 00:49:58,860
Okay, good night.
643
00:49:59,000 --> 00:50:00,000
Good night.
644
00:50:00,160 --> 00:50:01,160
Oh, uh, wait.
645
00:50:16,040 --> 00:50:17,040
What's up?
646
00:50:17,720 --> 00:50:18,880
It's just your birthday.
647
00:50:19,540 --> 00:50:20,540
No big deal.
648
00:50:22,580 --> 00:50:26,760
Oh, my God, it's your birthday. I'm so
sorry. Aren't you supposed to be at some
649
00:50:26,760 --> 00:50:27,820
big industry party?
650
00:50:29,660 --> 00:50:32,380
You'll never guess what happened. No, I
probably wouldn't.
651
00:50:34,960 --> 00:50:35,960
Me neither.
652
00:50:37,760 --> 00:50:40,460
Are you hungry?
653
00:50:41,200 --> 00:50:43,300
Um, starved.
654
00:50:43,520 --> 00:50:44,880
Come on, I fixed you a plate.
655
00:50:47,080 --> 00:50:48,320
You like a hot dog?
656
00:50:49,120 --> 00:50:50,320
Yes, um, maybe.
657
00:50:55,980 --> 00:50:56,980
Hey.
658
00:50:58,780 --> 00:50:59,800
Can I get mine rare?
659
00:51:05,800 --> 00:51:07,140
What time's your first ball tomorrow?
660
00:51:08,740 --> 00:51:09,740
Noon.
661
00:51:12,660 --> 00:51:13,660
Okay, I'll be there.
662
00:51:14,760 --> 00:51:15,760
Hey, listen.
663
00:51:16,880 --> 00:51:18,340
Talk to the guys, you know.
664
00:51:18,760 --> 00:51:20,940
Frank, come on. You can't break up the
band.
665
00:51:22,100 --> 00:51:23,100
I'm not.
666
00:51:23,580 --> 00:51:25,780
You decided that after tomorrow's show,
you're out.
667
00:51:28,780 --> 00:51:29,780
Bye.
668
00:51:36,840 --> 00:51:39,100
Foxy, why is everybody mad at you?
669
00:51:40,120 --> 00:51:41,280
Nobody's mad at me, Paloma.
670
00:51:43,040 --> 00:51:44,040
Here's a burger.
671
00:51:47,210 --> 00:51:48,210
Well done.
672
00:51:49,190 --> 00:51:50,390
Looks like I like it.
673
00:51:50,610 --> 00:51:51,610
Loma!
674
00:51:58,530 --> 00:51:59,530
Hey.
675
00:52:08,550 --> 00:52:09,550
You okay?
676
00:52:16,520 --> 00:52:17,700
Well, this has been quite a night.
677
00:52:19,240 --> 00:52:20,400
You were tied to a celebrity.
678
00:52:21,900 --> 00:52:23,020
You got thrown in jail.
679
00:52:24,060 --> 00:52:26,920
Got fired from your band.
680
00:52:30,060 --> 00:52:31,160
What do you do for an encore?
681
00:52:33,640 --> 00:52:34,640
Who knows?
682
00:52:35,680 --> 00:52:36,680
Night's still young.
683
00:52:41,160 --> 00:52:45,060
Roxy, nobody stole your voice.
684
00:52:47,370 --> 00:52:48,370
Leave me.
685
00:52:48,430 --> 00:52:54,350
Listen, nowadays, producers can make
anybody sound like anyone else.
686
00:52:54,790 --> 00:52:56,150
I hear it all the time.
687
00:53:02,990 --> 00:53:08,190
Are you
688
00:53:08,190 --> 00:53:15,490
kidding
689
00:53:15,490 --> 00:53:16,490
me?
690
00:53:22,359 --> 00:53:23,359
It's Eddie.
691
00:53:23,960 --> 00:53:26,820
He said to meet him at Cambridge about
10 a .m. He's going to fix everything.
692
00:53:29,200 --> 00:53:31,300
Yeah, sure he is.
693
00:53:34,440 --> 00:53:36,320
I've been waiting for almost two hours.
694
00:53:37,640 --> 00:53:40,320
I have to beat someone 15 minutes. Do
you know how much longer it's going to
695
00:53:41,760 --> 00:53:43,760
We'll see you now, Miss Santos.
696
00:53:47,760 --> 00:53:49,540
I never signed this.
697
00:53:49,880 --> 00:53:51,680
All I signed was a two -page deal memo.
698
00:53:52,060 --> 00:53:54,740
That references this 200 -page document.
699
00:53:55,020 --> 00:53:56,740
It is my voice. Ask Eddie Mars.
700
00:53:57,080 --> 00:53:58,080
Ask him yourself.
701
00:54:00,200 --> 00:54:01,320
Thank God you're here.
702
00:54:01,540 --> 00:54:02,920
Please, go ahead and tell him the truth.
703
00:54:04,580 --> 00:54:07,620
Miss Santos did some backup vocals for
Miss Montez.
704
00:54:08,860 --> 00:54:12,180
What? No, that is not true. I recorded
the whole album.
705
00:54:12,380 --> 00:54:13,580
It is my voice.
706
00:54:14,880 --> 00:54:15,880
Are we through here?
707
00:54:16,340 --> 00:54:17,340
Thanks.
708
00:54:18,920 --> 00:54:20,300
Eddie, please, wait. One moment.
709
00:54:21,000 --> 00:54:25,340
How do you plan to pay back the $27 ,000
that you owe us?
710
00:54:26,420 --> 00:54:27,540
$27 ,000?
711
00:54:28,700 --> 00:54:29,700
For what?
712
00:54:30,080 --> 00:54:31,920
Your Cayman credit card.
713
00:54:32,420 --> 00:54:35,420
And we also need to discuss your
restraining order.
714
00:54:35,740 --> 00:54:41,060
You're not only forbidden to be within
100 feet of Sienna Montez, but also from
715
00:54:41,060 --> 00:54:46,100
purchasing any of her product lines,
including Sienna's acne -fighting system
716
00:54:46,100 --> 00:54:47,380
and Siennaware.
717
00:54:50,800 --> 00:54:51,800
Let's read.
718
00:54:51,880 --> 00:54:52,880
Eddie!
719
00:54:53,720 --> 00:54:54,720
Eddie!
720
00:55:00,500 --> 00:55:01,980
How could you do this to me?
721
00:55:02,940 --> 00:55:03,980
Is there an album?
722
00:55:04,760 --> 00:55:06,180
Not just an album, Roxy.
723
00:55:07,460 --> 00:55:08,460
A hit album.
724
00:55:13,200 --> 00:55:18,860
Can you please call Nick Martin again?
725
00:55:23,370 --> 00:55:26,230
to talk to you. No, no, no. I don't know
this world. Please, I need your help.
726
00:55:26,810 --> 00:55:27,810
Don't know me?
727
00:55:27,870 --> 00:55:28,808
Don't know me?
728
00:55:28,810 --> 00:55:31,490
You don't know me. I'll take care of it.
Are you kidding me? Do you understand
729
00:55:31,490 --> 00:55:33,430
what they're trying to do to me? I'm
going to do a copy of it, okay? Do you
730
00:55:33,430 --> 00:55:34,269
a copy?
731
00:55:34,270 --> 00:55:35,270
Tell me about it. It's okay.
732
00:55:35,650 --> 00:55:39,850
I'm going to post it on Twitter,
Facebook it, YouTube it, tweet it.
733
00:55:40,070 --> 00:55:44,090
Great. Okay, great. And then Cayman will
sue you for slander.
734
00:55:46,390 --> 00:55:47,710
So what am I supposed to do?
735
00:55:48,170 --> 00:55:49,170
I like you.
736
00:55:50,650 --> 00:55:53,610
But this is turning into the Santa game.
I'm not even supposed to be talking to
737
00:55:53,610 --> 00:55:54,610
you.
738
00:55:55,070 --> 00:55:58,770
So what's that mean? You're not going to
help me? I can't. I'll be risking my
739
00:55:58,770 --> 00:55:59,770
career.
740
00:56:00,150 --> 00:56:01,150
You're an intern.
741
00:56:01,310 --> 00:56:02,310
I'm a paid intern.
742
00:56:04,210 --> 00:56:05,750
Okay. You keep your cue.
743
00:56:06,510 --> 00:56:07,510
I'll figure it out myself.
744
00:56:43,980 --> 00:56:45,280
Freddie Franco just confirmed for
tonight.
745
00:56:46,100 --> 00:56:47,100
Oh, my God.
746
00:56:47,300 --> 00:56:49,140
What a legend. How'd you pull that off?
747
00:56:49,680 --> 00:56:52,840
I just promised him he'd be hearing the
best new artist of the year.
748
00:56:54,540 --> 00:56:55,540
Now I'm really nervous.
749
00:56:56,520 --> 00:56:57,660
Um, I better go tell him.
750
00:57:02,920 --> 00:57:05,480
I'm sorry if I was ever mean to you.
751
00:57:06,120 --> 00:57:08,280
Oh, don't remind me.
752
00:57:08,740 --> 00:57:10,060
I can still call this whole thing off.
753
00:57:11,800 --> 00:57:12,860
No, you won't.
754
00:57:15,240 --> 00:57:16,420
You're right, I won't.
755
00:57:32,080 --> 00:57:33,080
Yvette?
756
00:57:33,960 --> 00:57:35,000
What are you doing here?
757
00:57:35,380 --> 00:57:38,160
I was just about to ask you the same
thing.
758
00:57:38,420 --> 00:57:39,540
Amateur Night's Monday.
759
00:57:40,760 --> 00:57:41,760
Cute.
760
00:57:42,020 --> 00:57:44,200
Maybe you should come back for comedy
night.
761
00:57:44,760 --> 00:57:46,000
Work on your joke of a career.
762
00:57:48,040 --> 00:57:49,040
Hey, Yvette.
763
00:57:49,200 --> 00:57:50,200
Hey.
764
00:57:50,800 --> 00:57:53,260
What is going on?
765
00:57:55,020 --> 00:57:57,280
Girl, do I have to spill it out for you?
766
00:57:57,680 --> 00:57:58,680
Come on, let's go.
767
00:57:58,760 --> 00:58:00,160
No, what is going on?
768
00:58:00,780 --> 00:58:04,760
Somebody's been replaced because
somebody missed rehearsals again.
769
00:58:06,220 --> 00:58:09,820
I texted you so many times. I told you I
had an emergency.
770
00:58:10,380 --> 00:58:12,760
Yeah, well, I also had an emergency. You
left me without a thing.
771
00:58:13,340 --> 00:58:14,340
Enter.
772
00:58:21,390 --> 00:58:26,010
ladies i got yeah yeah boom goes the
dynamite that's right okay yeah which
773
00:58:26,010 --> 00:58:30,830
call you back in five all right freddie
franco my name is nick martin great uh
774
00:58:30,830 --> 00:58:37,830
scotch neat okay nick where's uh the
next rihanna she's up
775
00:58:37,830 --> 00:58:41,550
next she better be please
776
00:58:47,980 --> 00:58:50,980
What's the business, playboy? Same old,
same old. Looking good. Likewise,
777
00:58:51,260 --> 00:58:53,800
likewise. Hey, hang on, Wolf. I gotta
talk to you. Yeah, yeah, yeah. Do your
778
00:58:53,800 --> 00:58:54,800
thing.
779
00:58:55,560 --> 00:58:56,560
Oh, wow.
780
00:58:57,900 --> 00:59:01,660
You invite Freddy Franco to this and not
me?
781
00:59:02,100 --> 00:59:03,640
That's because you've heard this group
before.
782
00:59:04,040 --> 00:59:05,040
Los Santos.
783
00:59:05,480 --> 00:59:08,600
I know you know the lead singer, Roxy.
784
00:59:10,660 --> 00:59:11,680
Tell me you're joking.
785
00:59:13,780 --> 00:59:16,540
Guys, please. I am so sorry.
786
00:59:16,980 --> 00:59:18,430
Yeah. I bet you are.
787
00:59:19,570 --> 00:59:20,570
Don't want to hear it.
788
00:59:21,510 --> 00:59:22,510
Look, buddy.
789
00:59:22,790 --> 00:59:23,790
We'll be outside.
790
00:59:23,910 --> 00:59:24,910
Yeah.
791
00:59:25,530 --> 00:59:26,530
Frankie, please.
792
00:59:26,930 --> 00:59:30,610
I have to go on tonight. You know I can
sing circles around Yvette.
793
00:59:30,890 --> 00:59:31,448
Excuse me.
794
00:59:31,450 --> 00:59:35,170
Yvette is right here. There are so many
important people in the audience.
795
00:59:35,690 --> 00:59:37,330
Important? How important?
796
00:59:37,690 --> 00:59:38,690
Who are you?
797
00:59:38,750 --> 00:59:41,310
Huh? You used to care about the group.
798
00:59:41,650 --> 00:59:43,330
Now it's all about your moods.
799
00:59:43,530 --> 00:59:44,269
You're scheduled.
800
00:59:44,270 --> 00:59:47,850
You're singing, Corbett. What is it with
you, huh? Oh, please, Frankie. I'm
801
00:59:47,850 --> 00:59:50,330
sorry. I will make it up to you. I
promise. I'm begging.
802
00:59:52,870 --> 00:59:53,870
Oh, no, you won't.
803
00:59:54,830 --> 00:59:58,990
You're not going to let her go on after
all she's done to you. Yvette, shut up.
804
01:00:01,110 --> 01:00:02,110
Frankie, please.
805
01:00:02,350 --> 01:00:05,610
I have to sing tonight. Please, I have
to prove to them that it's my voice. I
806
01:00:05,610 --> 01:00:06,850
have to... It's all about yourself.
807
01:00:07,070 --> 01:00:08,070
That's all you care about.
808
01:00:08,650 --> 01:00:09,650
No.
809
01:00:09,870 --> 01:00:11,710
That's not true. Please, for the santos.
810
01:00:24,720 --> 01:00:28,020
I'm begging you. I have to go out there
tonight. I have to prove to them it's my
811
01:00:28,020 --> 01:00:29,020
voice. Please.
812
01:00:30,220 --> 01:00:31,220
Okay, fine.
813
01:00:31,460 --> 01:00:33,820
But you have to go freshen up because
you are a hot mess.
814
01:00:34,200 --> 01:00:35,400
Thank you so much. Thank you.
815
01:01:03,359 --> 01:01:06,140
Santo. Come on, man. We're wasting our
time here. Let's go to a real club.
816
01:01:06,140 --> 01:01:08,020
get out of here. I guarantee you're
going to love this girl.
817
01:01:08,660 --> 01:01:09,700
Guarantee. Guarantee me?
818
01:01:10,200 --> 01:01:11,200
Absolutely.
819
01:01:12,000 --> 01:01:12,718
All right.
820
01:01:12,720 --> 01:01:13,720
Go to the mat.
821
01:01:20,020 --> 01:01:21,020
I love him so.
822
01:01:26,430 --> 01:01:29,310
Another night, getting home, reading
magazines.
823
01:01:29,730 --> 01:01:31,330
I see you on the cover.
824
01:01:32,610 --> 01:01:35,470
Red carpet flashing like paparazzi.
825
01:01:36,030 --> 01:01:37,490
You're living a dream.
826
01:01:39,090 --> 01:01:42,030
I'm a dead star, but you're dead. Damn,
you're dead.
827
01:01:43,270 --> 01:01:44,870
Oh, oh, oh, oh.
828
01:01:45,590 --> 01:01:48,390
Famous people, famous places. I want to
taste.
829
01:01:56,360 --> 01:01:58,300
to paint those rocks you got to
830
01:02:48,750 --> 01:02:49,810
You're trying to punk me? Yeah.
831
01:02:51,210 --> 01:02:52,570
Did you put your intern up for this?
832
01:02:52,970 --> 01:02:56,250
Seriously? Me? Hey, payback from Vegas.
833
01:02:56,570 --> 01:02:58,790
Vegas? What about Nashville?
834
01:02:59,350 --> 01:03:01,590
I still owe you for Nashville. Remember?
835
01:03:02,150 --> 01:03:02,868
That's right.
836
01:03:02,870 --> 01:03:04,470
Good one, buddy. I'm not here yet.
837
01:03:08,910 --> 01:03:09,910
You're fired.
838
01:03:52,460 --> 01:03:53,520
Eddie got to you, didn't he?
839
01:03:54,480 --> 01:03:55,940
What? Why didn't you go on stage?
840
01:03:56,440 --> 01:04:00,420
He fed you one of his lines, and you
bought it. No. Again. That's not true. I
841
01:04:00,420 --> 01:04:02,120
just lost my job because of you.
842
01:04:03,420 --> 01:04:04,780
He fired you? Yeah.
843
01:04:05,400 --> 01:04:08,420
I would have fired myself after hearing
that girl's thing.
844
01:04:08,680 --> 01:04:10,820
Hey, that girl is right here.
845
01:04:12,900 --> 01:04:15,300
Hate you, Roxy. You ruined my big break.
846
01:04:45,840 --> 01:04:46,840
Lucky, are you okay?
847
01:04:49,720 --> 01:04:52,040
Come on, you can stay in my room.
848
01:05:32,700 --> 01:05:35,120
Here. Kim Gomez just bought your Chanel
dress.
849
01:05:36,280 --> 01:05:38,760
Great. Another ten bucks for Cayman.
850
01:05:40,440 --> 01:05:41,860
Girl, you're getting ripped off.
851
01:05:42,260 --> 01:05:43,580
Everybody thinks they're fake.
852
01:05:44,200 --> 01:05:46,220
Well, because a big fake is selling
them.
853
01:05:47,140 --> 01:05:49,160
I say we move the store to Beverly
Hills.
854
01:05:49,760 --> 01:05:51,820
At least those hoochies won't think
they're knockoff.
855
01:05:52,720 --> 01:05:53,780
You're going to help me?
856
01:05:55,540 --> 01:05:56,540
What do you think?
857
01:05:59,620 --> 01:06:01,560
You sure you don't want to hang on to
any of this?
858
01:06:06,600 --> 01:06:07,600
They're not me anymore.
859
01:06:10,100 --> 01:06:11,100
Well, I'm glad.
860
01:06:18,840 --> 01:06:23,640
How much is this?
861
01:06:25,500 --> 01:06:29,340
Well, I paid a thousand for it, but you
can have it for a hug.
862
01:06:30,100 --> 01:06:31,100
Deal.
863
01:06:33,940 --> 01:06:35,040
But Paloma...
864
01:06:36,490 --> 01:06:42,130
Remember that designer bag isn't going
to make you feel happier or more
865
01:06:42,130 --> 01:06:44,070
beautiful or feel better inside.
866
01:06:44,430 --> 01:06:46,790
Rocky, I just need a backpack.
867
01:06:47,850 --> 01:06:48,850
Okay.
868
01:06:50,850 --> 01:06:51,850
Mommy, look!
869
01:07:35,280 --> 01:07:36,520
I don't blame you for hating me.
870
01:07:38,100 --> 01:07:39,100
No.
871
01:07:40,000 --> 01:07:41,180
If anything, I hate me.
872
01:07:42,280 --> 01:07:43,280
Blew our big break.
873
01:07:43,800 --> 01:07:45,240
No, it's fine.
874
01:07:45,460 --> 01:07:46,480
We can start over.
875
01:07:46,760 --> 01:07:48,600
Got a new demo. Split up the group.
876
01:07:51,220 --> 01:07:52,460
You can't do that.
877
01:07:53,860 --> 01:07:55,000
Remember, we're Los Santos.
878
01:07:55,660 --> 01:07:57,640
Nobody can split us up. And nobody will.
879
01:07:58,480 --> 01:07:59,480
You're my sister.
880
01:07:59,840 --> 01:08:00,980
You'll always be my sister.
881
01:08:02,520 --> 01:08:03,620
But I'm a married man.
882
01:08:04,750 --> 01:08:06,090
How did I get on the way?
883
01:08:07,710 --> 01:08:08,790
You can't give up.
884
01:08:10,590 --> 01:08:12,030
It's not for us, for Mom and Dad.
885
01:08:12,250 --> 01:08:14,250
You know they were so close to making
it.
886
01:08:16,069 --> 01:08:17,069
No.
887
01:08:18,870 --> 01:08:19,870
No, they weren't.
888
01:08:26,050 --> 01:08:27,050
Roxy.
889
01:08:28,870 --> 01:08:30,910
They died on their way to Hawk Mom's
wedding ring.
890
01:08:33,710 --> 01:08:34,710
They weren't even close.
891
01:08:41,250 --> 01:08:42,550
Why did you lie to me?
892
01:08:47,310 --> 01:08:48,750
So that you'd grow up with hope.
893
01:08:50,830 --> 01:08:52,390
Not hating the world like I did.
894
01:08:56,290 --> 01:08:57,290
I'm sorry.
895
01:08:59,950 --> 01:09:01,290
I just wanted to protect you.
896
01:09:08,040 --> 01:09:10,479
Maybe now that you know, we can both
move on.
897
01:09:12,140 --> 01:09:13,960
Stop pretending like we ever even had a
chance.
898
01:09:19,180 --> 01:09:20,180
I gotta go.
899
01:09:32,300 --> 01:09:34,479
Yo, whoever's out there, get me some
coffee.
900
01:09:35,279 --> 01:09:36,279
Sugar on the side.
901
01:09:54,250 --> 01:09:56,170
I prefer my other take better.
902
01:09:57,130 --> 01:09:58,810
You mean the other one that you didn't
sing?
903
01:09:59,230 --> 01:10:00,990
Well, somebody's a grump today.
904
01:10:02,250 --> 01:10:04,270
But I know it'll cheer you right up.
905
01:10:04,670 --> 01:10:06,030
A Christmas album.
906
01:10:06,990 --> 01:10:07,990
Yeah? Yeah.
907
01:10:08,290 --> 01:10:09,510
How are you going to get to sing that
one?
908
01:10:09,730 --> 01:10:11,830
Well, Kissy's what's -her -name? I mean,
it's in her contract.
909
01:10:21,800 --> 01:10:23,500
I'll have some dirt on her too.
910
01:10:24,800 --> 01:10:28,320
You got this all figured out, don't you?
Well, I have to. I mean, do you know
911
01:10:28,320 --> 01:10:29,600
how many nuts are out there?
912
01:10:55,540 --> 01:10:56,540
I got all day.
913
01:10:56,780 --> 01:10:57,780
I'm unemployed.
914
01:10:58,580 --> 01:10:59,880
How can I make it up to you?
915
01:11:01,280 --> 01:11:02,280
Stay away.
916
01:11:05,900 --> 01:11:07,300
You're not giving up that easily, are
you?
917
01:11:14,360 --> 01:11:15,360
Come on.
918
01:11:15,820 --> 01:11:16,980
There's something I want to talk to you
about.
919
01:11:30,760 --> 01:11:34,680
We're here live to see Sienna Montez
receive the Entrepreneur of the Year
920
01:11:34,680 --> 01:11:39,660
and maybe perform a song from her latest
venture, her debut album.
921
01:11:40,060 --> 01:11:42,740
For Star Trek, this is Giselle
Gutierrez.
922
01:11:43,280 --> 01:11:45,500
Okay, boys and girls, you are my
servers.
923
01:11:45,780 --> 01:11:50,120
And as my servers, there's a wall
between you and them. Got it?
924
01:11:50,480 --> 01:11:52,900
So you circulate and serve, circulate
and serve.
925
01:11:53,160 --> 01:11:57,500
But above all... Respect the wall.
926
01:11:57,760 --> 01:11:59,540
Yes, very nice. Get to work.
927
01:12:10,220 --> 01:12:11,220
I'm so grateful for this award.
928
01:12:11,300 --> 01:12:13,660
I cannot believe that this is happening
to me.
929
01:12:13,900 --> 01:12:19,040
I mean, I am just a little farm girl
from Fresno. Oh, and do not forget to go
930
01:12:19,040 --> 01:12:23,020
check out my new album, One Voice. It
comes out in two weeks, and I could not
931
01:12:23,020 --> 01:12:26,260
have done it without this man right
here. This is Mr.
932
01:12:26,480 --> 01:12:27,740
Eddie Mars, everybody.
933
01:12:28,160 --> 01:12:29,880
I just love him.
934
01:12:30,500 --> 01:12:35,120
And oh, very, very exciting news,
everybody. I am starting my new venture.
935
01:12:35,800 --> 01:12:38,160
Ready? I'm going to be directing my
first film.
936
01:12:39,370 --> 01:12:45,690
and i actually will be sorry do you want
to do this good because i just notified
937
01:12:45,690 --> 01:12:52,450
the prep tell me get ready welcome to
the world of sienna products
938
01:12:52,450 --> 01:12:58,090
whether dancing in a club or walking the
red carpet sienna where's got your
939
01:12:58,090 --> 01:13:01,950
perfect outfit you'll be just right for
morning
940
01:13:03,790 --> 01:13:09,410
Learn Spanish the easy way with Cici con
Siena. Don't do that.
941
01:13:10,890 --> 01:13:16,010
Mark your entrance with her signature
perfume, Scent of Siena.
942
01:13:16,890 --> 01:13:18,410
I like a winner.
943
01:13:18,990 --> 01:13:23,150
You can't just go out there and sing.
This isn't one of your dumpy grunge
944
01:13:23,350 --> 01:13:25,030
This is the only chance that I have.
945
01:13:25,270 --> 01:13:26,530
But your brother's not here.
946
01:13:26,830 --> 01:13:30,290
It'll be just you alone on stage making
a fool of yourself.
947
01:13:30,530 --> 01:13:31,950
Priscilla, where are you?
948
01:13:32,520 --> 01:13:35,660
Girl, you better bring it, because our
catering careers are so over.
949
01:13:42,360 --> 01:13:42,880
Do I
950
01:13:42,880 --> 01:13:57,720
scare
951
01:13:57,720 --> 01:13:58,720
you?
952
01:14:00,660 --> 01:14:01,660
Why are you shaking?
953
01:14:04,650 --> 01:14:05,730
I'm going to prove it's my voice.
954
01:14:07,290 --> 01:14:09,450
Nobody cares if it's your voice.
955
01:14:11,710 --> 01:14:12,890
It's me they want.
956
01:14:13,270 --> 01:14:17,670
I mean, I am the one with the money and
the fame and the power.
957
01:14:18,130 --> 01:14:19,930
Yeah, all that's missing is the talent.
958
01:14:22,390 --> 01:14:23,410
Well, that's what you're for.
959
01:14:25,330 --> 01:14:26,330
I won't do it.
960
01:14:26,970 --> 01:14:28,250
You don't have a choice.
961
01:14:28,870 --> 01:14:30,610
You already signed a contract for life.
962
01:14:31,450 --> 01:14:32,670
I mean, besides...
963
01:14:32,880 --> 01:14:35,920
Being my voice was the greatest thing
that ever happened to you.
964
01:14:37,940 --> 01:14:41,300
If you really think about it, without
me, you're nobody.
965
01:14:45,240 --> 01:14:47,140
You are really so lucky.
966
01:14:47,520 --> 01:14:49,040
You get to be my voice.
967
01:14:51,300 --> 01:14:52,880
Gosh, what more could you want?
968
01:14:56,980 --> 01:15:01,100
And now, Chihuahua's with her latest and
greatest product.
969
01:15:01,640 --> 01:15:02,640
her voice.
970
01:15:02,880 --> 01:15:06,240
Give it up for Sienna Montage.
971
01:15:07,680 --> 01:15:08,680
Hey, everybody.
972
01:15:09,340 --> 01:15:10,520
How y 'all doing tonight?
973
01:15:11,480 --> 01:15:13,340
Thanks so much for coming out, you guys.
974
01:15:13,940 --> 01:15:15,800
I love my fans.
975
01:15:42,600 --> 01:15:43,600
Where the hell's her voice?
976
01:15:44,380 --> 01:15:45,900
Testing, testing, testing.
977
01:15:49,880 --> 01:15:54,020
Hey, let's go.
978
01:15:54,480 --> 01:15:55,880
To find the plane track I gave him.
979
01:15:58,580 --> 01:15:59,580
Hey, what's wrong?
980
01:16:01,260 --> 01:16:02,540
I don't know what I was thinking.
981
01:16:03,760 --> 01:16:04,760
I can't do this.
982
01:16:05,020 --> 01:16:06,020
Rossi.
983
01:16:08,100 --> 01:16:09,100
Do you see that girl?
984
01:16:10,480 --> 01:16:11,480
Hmm?
985
01:16:12,940 --> 01:16:13,940
a major talent.
986
01:16:15,140 --> 01:16:16,800
Because their parents were talented.
987
01:16:17,280 --> 01:16:20,300
And that gift they had, they gave it to
you.
988
01:16:21,860 --> 01:16:23,500
Now it's your time to share it with the
world.
989
01:16:29,280 --> 01:16:30,360
No, you're right.
990
01:16:32,820 --> 01:16:34,120
I can do this for them.
991
01:16:36,300 --> 01:16:37,300
Not just for them.
992
01:16:39,360 --> 01:16:40,480
You gotta do it for you.
993
01:16:50,830 --> 01:16:54,490
seem to be having some technical
difficulties, everybody, but don't you
994
01:16:54,590 --> 01:16:56,590
We will get it fixed any minute now.
995
01:16:57,030 --> 01:16:59,650
But you are all looking fabulous
tonight!
996
01:17:00,030 --> 01:17:01,030
Woo!
997
01:17:08,150 --> 01:17:11,030
Oh, good. I think we're back on now,
everybody. I think we have the problem
998
01:17:11,030 --> 01:17:12,030
fixed.
999
01:17:12,690 --> 01:17:18,050
A million times I've done this. I'm
nearly there, then I get scared.
1000
01:17:18,430 --> 01:17:20,090
All these inner voices.
1001
01:17:28,360 --> 01:17:31,800
I'm going to have a problem. One minute.
1002
01:17:37,160 --> 01:17:38,160
Audio.
1003
01:17:41,360 --> 01:17:42,360
Audio.
1004
01:17:50,410 --> 01:17:52,930
You'll be seeing as we ride together
tonight in the light.
1005
01:18:23,660 --> 01:18:25,260
In that case, you're being served.
1006
01:18:39,260 --> 01:18:40,460
Copyright infringement.
1007
01:18:40,760 --> 01:18:45,360
Plagiarism. She got something.
1008
01:18:56,460 --> 01:18:57,460
and all these voices.
1009
01:18:57,500 --> 01:19:00,680
Hey, Sienna, what's the story? Is it
true that you've been stealing other
1010
01:19:00,680 --> 01:19:01,619
people's ideas?
1011
01:19:01,620 --> 01:19:04,480
Oh, it's all lies. How about stealing
another singer's voice for your debut
1012
01:19:04,480 --> 01:19:05,900
album? It's lies, okay?
1013
01:20:13,160 --> 01:20:16,760
Ladies and gentlemen, let's give it up
to Cayman Records' newest recording
1014
01:20:16,980 --> 01:20:18,320
Rocky Santos.
1015
01:20:23,300 --> 01:20:24,400
Ladies and gentlemen, Rocky Santos.
1016
01:20:46,730 --> 01:20:48,990
Okay, shut up and breathe, okay?
1017
01:20:52,170 --> 01:20:53,170
Dr.
1018
01:20:59,730 --> 01:21:02,470
Kaufman, telephone, please. Dr. Kaufman?
1019
01:21:39,260 --> 01:21:40,740
I know she's my girl.
1020
01:21:41,220 --> 01:21:42,620
I've been saying it all along.
1021
01:21:43,480 --> 01:21:44,480
Yeah, yeah.
1022
01:21:44,700 --> 01:21:46,140
I know. Crazy, right?
1023
01:21:46,500 --> 01:21:47,500
I gotta go.
1024
01:21:47,960 --> 01:21:48,960
Hey, there you are.
1025
01:21:49,740 --> 01:21:51,620
You can't be disappearing on me like
that.
1026
01:21:52,000 --> 01:21:53,620
The media's going crazy.
1027
01:21:54,480 --> 01:21:56,120
They aired your performance live.
1028
01:21:56,940 --> 01:21:58,600
Everybody wants to know who you are.
1029
01:21:59,660 --> 01:22:00,660
Maxi Santos.
1030
01:22:01,760 --> 01:22:04,640
And that's the new name of Sienna's old
album.
1031
01:22:05,080 --> 01:22:07,060
And don't worry about the contract,
okay?
1032
01:22:07,300 --> 01:22:08,360
It's null and void.
1033
01:22:08,880 --> 01:22:10,720
Good. Then I can be through with you.
1034
01:22:13,720 --> 01:22:14,720
Say that?
1035
01:22:15,000 --> 01:22:16,560
So we made some mistakes, right?
1036
01:22:17,200 --> 01:22:18,760
We just make up and move forward.
1037
01:22:20,330 --> 01:22:21,570
I am moving forward.
1038
01:22:22,610 --> 01:22:23,610
Away from you.
1039
01:22:26,030 --> 01:22:27,630
Rox, come on, don't play like that.
1040
01:22:28,850 --> 01:22:30,070
Look, it's like you said.
1041
01:22:30,790 --> 01:22:32,430
I need you in my life.
1042
01:22:33,270 --> 01:22:34,850
Find the good inside the bad.
1043
01:22:35,550 --> 01:22:39,410
I think you're a little too late for
that. Roxy, hey.
1044
01:22:41,090 --> 01:22:42,090
What's he doing here?
1045
01:22:42,370 --> 01:22:43,370
How's Maya?
1046
01:22:43,510 --> 01:22:44,510
She's beautiful.
1047
01:22:44,590 --> 01:22:45,590
Oh, I'm not surprised.
1048
01:22:45,950 --> 01:22:47,010
Come on, let's go celebrate.
1049
01:22:47,790 --> 01:22:48,790
Eddie!
1050
01:22:49,580 --> 01:22:50,580
You're not invited.
1051
01:22:53,540 --> 01:22:55,820
Where are you going?
1052
01:22:56,560 --> 01:22:58,040
Hey, come on. Rolling Stone?
1053
01:22:58,360 --> 01:22:59,620
ET? TMZ?
1054
01:23:00,100 --> 01:23:01,520
They all want to talk to you.
1055
01:23:03,460 --> 01:23:06,160
Well, then you should probably direct
them to my new producer.
1056
01:23:08,660 --> 01:23:11,560
Nick? Nick's not a producer. He's my
intern.
1057
01:23:11,800 --> 01:23:12,880
Guy gets me coffee.
1058
01:23:13,180 --> 01:23:14,180
Not anymore.
1059
01:23:17,080 --> 01:23:18,080
You're making a mistake.
1060
01:23:19,400 --> 01:23:20,400
You going with Nick?
1061
01:23:20,860 --> 01:23:22,060
You're going to come back, Rox.
1062
01:23:22,880 --> 01:23:24,980
I'm Eddie Mars, Cayman Records.
1063
01:23:26,600 --> 01:23:27,960
Yeah, you got my phone number.
1064
01:23:35,920 --> 01:23:38,100
I'm really sorry for running out on you
again.
1065
01:23:38,380 --> 01:23:41,100
Yeah, you keep doing that. I want to
start taking it personally.
1066
01:23:41,680 --> 01:23:44,580
I'm really sorry. It'll never happen.
1067
01:23:54,160 --> 01:23:55,540
We need to slow down a little bit.
1068
01:23:56,460 --> 01:23:57,460
Yeah.
1069
01:23:58,220 --> 01:24:00,520
Yeah, especially now that we'll be
working together.
1070
01:24:01,480 --> 01:24:02,480
Right.
1071
01:24:02,700 --> 01:24:07,920
Yeah, I should really never make some
business with pleasure again.
1072
01:24:11,560 --> 01:24:12,620
Never was that one.
1073
01:24:24,620 --> 01:24:29,780
Ladies and gentlemen, Big Bad Love
Writers presents their hot new recording
1074
01:24:29,780 --> 01:24:32,180
artist, Los Bambos!
1075
01:24:32,960 --> 01:24:37,520
I'm so ready to get a piece of what you
got.
1076
01:24:39,440 --> 01:24:42,860
I'm so ready, cause my fire...
1077
01:25:11,440 --> 01:25:15,920
I'm ready to get a piece of what you got
1078
01:25:39,510 --> 01:25:42,310
We'll see
1079
01:25:42,310 --> 01:25:49,950
you
1080
01:25:49,950 --> 01:25:51,650
next time.
1081
01:26:50,219 --> 01:26:52,400
I'm tired of wasting my time.
1082
01:26:52,680 --> 01:26:56,640
Dirty dog, can't you fly? I need to feel
something real.
1083
01:26:58,200 --> 01:27:02,740
They take my heart, break my love, mess
me around and give me up.
1084
01:27:03,240 --> 01:27:04,660
Gonna give me up.
1085
01:28:10,960 --> 01:28:13,140
But today I'm so...
72990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.