Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,320 --> 00:00:18,720
Thank you.
2
00:00:46,510 --> 00:00:52,730
You know what they never go away Did you
think it'd be that easy?
3
00:00:52,970 --> 00:00:54,770
I promised you a time
4
00:01:18,000 --> 00:01:20,020
Do you want to get punched? Come on,
everyone's waiting.
5
00:01:21,460 --> 00:01:28,380
And remember, there's an invisible wall
between you and the
6
00:01:28,380 --> 00:01:34,960
guest, so... Circulate and serve,
circulate and serve, but above all,
7
00:01:35,200 --> 00:01:36,320
respect the wall.
8
00:01:36,880 --> 00:01:37,880
Any questions?
9
00:01:39,120 --> 00:01:40,120
Scatter.
10
00:01:41,440 --> 00:01:44,060
Priscilla. Yes, sir, Mr. Escobedo.
11
00:01:44,900 --> 00:01:45,900
Who's the new girl?
12
00:01:46,560 --> 00:01:49,860
She's my sister -in -law, Roxy. She's a
real hard worker. You're going to love
13
00:01:49,860 --> 00:01:52,320
her. Love isn't a word in my vocabulary.
14
00:01:53,000 --> 00:01:54,260
She better not screw up.
15
00:01:55,740 --> 00:01:56,740
Work.
16
00:02:52,620 --> 00:02:53,620
What is that?
17
00:02:55,220 --> 00:02:56,220
Good,
18
00:02:57,420 --> 00:03:02,540
huh?
19
00:03:03,680 --> 00:03:06,920
Oh, I don't know. I don't think I can
pronounce.
20
00:03:07,320 --> 00:03:08,900
The band, I mean. The band.
21
00:03:09,520 --> 00:03:10,520
They're my client.
22
00:03:10,800 --> 00:03:12,640
Kind of. Well, I'm producing them.
23
00:03:13,180 --> 00:03:14,340
Technically. Technically.
24
00:03:15,640 --> 00:03:17,720
I'm not the producer.
25
00:03:17,940 --> 00:03:18,940
Eddie Marr?
26
00:03:19,740 --> 00:03:21,480
Maybe I could...
27
00:03:21,820 --> 00:03:22,820
Show you.
28
00:03:23,100 --> 00:03:24,880
But yeah, call me. You got my number.
29
00:04:25,690 --> 00:04:27,630
It's really all you have to say about
this?
30
00:04:27,890 --> 00:04:28,890
No.
31
00:04:29,100 --> 00:04:31,660
Go take off some of that makeup. You
look like you've been making out at
32
00:04:31,660 --> 00:04:32,660
McDonald.
33
00:05:08,780 --> 00:05:13,720
and the Jump Boys and the Screaming
Mayas and five Grammy nominations and
34
00:05:13,720 --> 00:05:14,720
gold records.
35
00:05:15,880 --> 00:05:18,500
Am I wearing boxers or briefs?
36
00:05:19,260 --> 00:05:20,260
Excuse me.
37
00:05:24,920 --> 00:05:27,560
Well, I mean, I figured since you know
so much about me,
38
00:05:28,280 --> 00:05:31,740
but I guess we'll just have to wait till
our first date to find out.
39
00:05:32,940 --> 00:05:35,040
I think you have the wrong girl.
40
00:05:36,380 --> 00:05:37,380
Sorry.
41
00:05:37,840 --> 00:05:38,880
Make that a second date.
42
00:05:40,620 --> 00:05:41,640
You are bad.
43
00:05:42,520 --> 00:05:44,960
Actually, I'm really good.
44
00:05:57,600 --> 00:06:00,540
Yeah, I know, right?
45
00:06:00,780 --> 00:06:02,060
Let's give it up for Pixie Kid.
46
00:06:42,760 --> 00:06:43,760
How'd you know?
47
00:06:43,860 --> 00:06:44,860
Because I'm a genius.
48
00:06:45,840 --> 00:06:47,880
At least that's what Rolling Stone said
about me.
49
00:06:49,280 --> 00:06:52,260
Okay, um, my brother's band, The
Thunder.
50
00:06:53,360 --> 00:06:54,360
The Thunder.
51
00:06:54,700 --> 00:06:56,780
Yeah. And you're the lead singer.
52
00:06:57,260 --> 00:06:58,260
Yeah, how'd you know that?
53
00:06:59,280 --> 00:07:01,020
Because I'm a genius, remember?
54
00:07:02,540 --> 00:07:03,540
Yeah, okay.
55
00:07:04,060 --> 00:07:05,880
Priscilla, where are you?
56
00:07:07,200 --> 00:07:09,020
Where is my ahi tuna girl?
57
00:07:09,320 --> 00:07:13,420
Roxy, isn't she out there? Oh, if I knew
I would... We're asking you. Go find
58
00:07:13,420 --> 00:07:14,420
her!
59
00:07:15,860 --> 00:07:17,000
Well, let's hear some.
60
00:07:18,500 --> 00:07:22,720
Do what? Do you want me to sing? Now?
Yeah, why not?
61
00:07:25,800 --> 00:07:28,700
Um... Okay.
62
00:07:33,040 --> 00:07:39,480
A million times I've done this I'm
nearly there Then I get scared
63
00:07:42,920 --> 00:07:44,520
and that's really good, keep going, come
on.
64
00:08:27,210 --> 00:08:28,350
Interesting. Look at me, Sierra.
65
00:08:28,570 --> 00:08:29,670
Just wait till you hear it.
66
00:09:02,960 --> 00:09:04,280
These buttons here. Right.
67
00:09:04,760 --> 00:09:06,500
These little magic buttons. Okay? Cool.
68
00:09:07,100 --> 00:09:08,100
Let's see what they can do.
69
00:09:08,200 --> 00:09:09,200
Yeah, okay.
70
00:09:09,700 --> 00:09:11,860
Here's your voice in Megatune 2 .0.
71
00:09:12,200 --> 00:09:13,820
One's the kind you take home to mama.
72
00:09:14,060 --> 00:09:15,820
One's the kind you take home to da.
73
00:09:16,920 --> 00:09:17,920
Okay.
74
00:09:19,520 --> 00:09:23,460
Here's your voice in Megatune 4 .0.
One's the kind you take home to da.
75
00:09:24,580 --> 00:09:28,680
Uh -huh. And here is your voice in Ultra
Megatune 10 .0.
76
00:09:39,180 --> 00:09:41,520
I got a reputation. I can't do this to
my career.
77
00:09:41,820 --> 00:09:46,500
Eddie, honey, your last three albums,
they tanked. You don't really have a
78
00:09:46,500 --> 00:09:47,500
career.
79
00:09:48,060 --> 00:09:51,060
Now how can we make this one a hit?
80
00:09:51,860 --> 00:09:52,860
We?
81
00:09:54,520 --> 00:09:55,520
Sound like this.
82
00:10:12,890 --> 00:10:13,890
Okay.
83
00:10:14,350 --> 00:10:15,370
I have an idea.
84
00:10:15,710 --> 00:10:17,670
Why don't you go produce her album?
85
00:10:18,150 --> 00:10:19,710
See how many downloads she gets.
86
00:10:20,110 --> 00:10:21,029
My guess?
87
00:10:21,030 --> 00:10:22,030
Three.
88
00:10:22,250 --> 00:10:23,470
Just like your number.
89
00:10:23,710 --> 00:10:24,710
Stop that.
90
00:10:25,410 --> 00:10:27,210
This girl's got nothing on you.
91
00:10:27,830 --> 00:10:29,730
You are Sienna Montez.
92
00:10:31,030 --> 00:10:33,170
Where's that no -name singer that you
produced?
93
00:10:33,710 --> 00:10:35,670
You know, with that great voice?
94
00:10:37,410 --> 00:10:38,410
Where is she now?
95
00:10:40,270 --> 00:10:41,270
Cashier Pet Shop.
96
00:10:41,770 --> 00:10:47,610
Look, I'm just saying, Eddie, if you
really want a hit, you need a star.
97
00:10:49,390 --> 00:10:50,610
And I'm the star.
98
00:10:51,850 --> 00:10:54,870
So... You want to get back to work now?
Okay, cool.
99
00:10:55,190 --> 00:10:56,330
Me? Yeah.
100
00:10:58,510 --> 00:11:01,830
Yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah.
101
00:11:02,270 --> 00:11:05,610
One's the kind you take home to mama
One's the kind you take home tonight
102
00:11:29,040 --> 00:11:33,960
Another night sitting home late in the
magazine, I see you on the cover.
103
00:11:35,100 --> 00:11:38,340
A dead cop, you're flashing lights,
whopper, I see.
104
00:11:38,800 --> 00:11:40,260
You're living the dream.
105
00:11:42,140 --> 00:11:44,820
Autograph, private jet, damn it's dead.
106
00:11:46,280 --> 00:11:47,860
Oh, oh, oh, oh.
107
00:11:48,360 --> 00:11:51,180
Famous people, famous faces, I wanna
dance.
108
00:11:58,670 --> 00:12:01,110
To get a piece of what you got
109
00:12:29,520 --> 00:12:30,940
But I need to book a solo act.
110
00:12:33,020 --> 00:12:35,400
Well, thanks for wasting our time.
111
00:12:36,540 --> 00:12:37,540
Let's get out of here.
112
00:12:38,540 --> 00:12:45,360
You rocked it, little girl. I mean, have
you thought about going
113
00:12:45,360 --> 00:12:46,360
solo?
114
00:12:46,520 --> 00:12:47,520
Me?
115
00:12:48,020 --> 00:12:49,020
No.
116
00:12:49,440 --> 00:12:55,280
But look, listen, if you didn't like
that number, we have plenty of others.
117
00:12:55,280 --> 00:12:56,800
brother is the most incredible writer.
118
00:12:57,360 --> 00:12:59,960
Hey. No, not Friday, not Saturday.
119
00:13:00,700 --> 00:13:01,700
Sunday, maybe.
120
00:13:02,880 --> 00:13:03,880
Huh.
121
00:13:08,040 --> 00:13:10,120
What are you doing? You're gonna damage
the mic.
122
00:13:10,340 --> 00:13:11,620
Who cares? I'm breaking up the band.
123
00:13:13,140 --> 00:13:15,260
You promised me that we'd never quit.
124
00:13:15,600 --> 00:13:17,840
I was a kid when I made that promise.
Come on.
125
00:13:18,060 --> 00:13:20,560
I don't care. I'm holding you to it.
126
00:13:22,420 --> 00:13:25,120
We have to keep going to keep Mom and
Dad's dream alive.
127
00:13:26,540 --> 00:13:27,880
Frankie, please, come on.
128
00:13:28,880 --> 00:13:30,080
We've been at it for years.
129
00:13:31,120 --> 00:13:32,059
We're broke.
130
00:13:32,060 --> 00:13:35,180
Hey, keep it down. I'm trying to do
business here.
131
00:13:37,840 --> 00:13:38,840
I'll be outside.
132
00:14:02,790 --> 00:14:04,230
Come on now, I thought you knew.
133
00:14:04,490 --> 00:14:06,430
You East Coast boy, we should know
what's up.
134
00:14:07,790 --> 00:14:09,290
Yeah, let's put a heart in that fire.
135
00:14:09,670 --> 00:14:10,670
That word.
136
00:14:11,310 --> 00:14:12,350
Eddie Marks?
137
00:14:13,670 --> 00:14:14,670
Hey, beautiful.
138
00:14:14,710 --> 00:14:15,870
What are you doing here?
139
00:14:16,450 --> 00:14:17,910
I thought I'd take you out to dinner.
140
00:14:18,730 --> 00:14:19,910
Hungry? Yeah, we are.
141
00:14:21,230 --> 00:14:22,470
Oh, this is my brother Frank.
142
00:14:22,870 --> 00:14:24,830
Oh, it's good. Eddie Marks. Yeah, I know
who you are.
143
00:14:25,280 --> 00:14:26,280
So, where are we going?
144
00:14:27,700 --> 00:14:31,600
Oh, actually, I was hoping to take your
sister to dinner.
145
00:14:33,220 --> 00:14:34,220
Oh.
146
00:14:35,280 --> 00:14:36,280
Okay.
147
00:14:36,420 --> 00:14:40,200
Well, I'm going to go. I'll be right
back. You guys talk, okay?
148
00:14:43,700 --> 00:14:44,780
Oh, don't talk. No.
149
00:14:47,020 --> 00:14:50,800
So, dinner, is it business or pleasure?
150
00:14:52,020 --> 00:14:53,760
You can do what you love. It's all the
same, right?
151
00:14:54,570 --> 00:14:56,730
When you're taking out my sister, there
better be a difference.
152
00:14:58,990 --> 00:14:59,990
Frank!
153
00:15:00,070 --> 00:15:01,470
I gotta talk to you.
154
00:15:02,190 --> 00:15:03,190
Now!
155
00:15:04,610 --> 00:15:05,610
I'll be home by midnight.
156
00:15:06,670 --> 00:15:07,670
You got it, chief.
157
00:15:11,210 --> 00:15:17,850
I smell a music
158
00:15:17,850 --> 00:15:19,770
contract. I'll have it back to you.
159
00:15:20,010 --> 00:15:22,450
And bring me the rent while you're at
it. I gotta go.
160
00:15:32,360 --> 00:15:36,740
take you can borrow these thank you for
learning oh priscilla priscilla yeah
161
00:15:36,740 --> 00:15:41,820
roxy can have this it's my lucky
bracelet tell miss roxy to guard it with
162
00:15:41,820 --> 00:15:46,420
life it's an oscar de la renta like
oscar de la swap meet
163
00:16:03,720 --> 00:16:04,760
I could have been invited to this
dinner.
164
00:16:05,040 --> 00:16:06,220
I'm half a Los Santos.
165
00:16:07,140 --> 00:16:08,400
Yeah, the ugly half.
166
00:16:09,260 --> 00:16:11,240
Yep. I don't like that guy.
167
00:16:11,440 --> 00:16:13,540
Make sure you don't discuss any
business.
168
00:16:14,100 --> 00:16:16,180
Okay. Or anything personal.
169
00:16:16,440 --> 00:16:19,380
Okay. Stick to religion and politics.
Those are safe.
170
00:16:19,700 --> 00:16:23,220
And if you prize anything, remember,
you're special.
171
00:16:24,300 --> 00:16:26,320
Okay? I am.
172
00:16:27,200 --> 00:16:29,300
You're 18 and not pregnant.
173
00:16:29,560 --> 00:16:31,640
On this block, that makes you very
special.
174
00:16:32,000 --> 00:16:33,000
Now go!
175
00:16:38,890 --> 00:16:44,030
My mother was this awesome singer, and
my dad was an insane guitarist. Really?
176
00:16:44,210 --> 00:16:46,690
Yeah. Oh, man. So that's what you tell
them.
177
00:16:48,150 --> 00:16:49,410
Yeah, it must be.
178
00:16:50,310 --> 00:16:57,070
They were actually about to record their
first album before they died in a car
179
00:16:57,070 --> 00:16:58,070
accident.
180
00:16:59,870 --> 00:17:01,170
I'm really sorry about that.
181
00:17:02,670 --> 00:17:03,670
It's fine.
182
00:17:03,690 --> 00:17:05,190
And they're in a better place now.
183
00:17:10,000 --> 00:17:12,420
I'm sure your parents are really proud
of you and your brother.
184
00:17:13,579 --> 00:17:16,900
I mean, I think your band's got a lot of
potential, right?
185
00:17:18,420 --> 00:17:19,420
Thank you.
186
00:17:23,900 --> 00:17:26,079
You have a really incredible voice,
Roxy.
187
00:17:27,800 --> 00:17:30,240
That really means a lot coming from you.
188
00:17:32,020 --> 00:17:33,020
You're Eddie Mars.
189
00:17:35,600 --> 00:17:36,880
And you're one in a million.
190
00:17:43,720 --> 00:17:45,160
I've got a proposition for you, okay?
191
00:17:46,760 --> 00:17:50,040
The thing is, I really love your voice.
192
00:17:51,660 --> 00:17:52,660
I mean, I love it.
193
00:17:54,160 --> 00:17:59,100
I was just hoping that maybe I can...
Roxy!
194
00:18:00,300 --> 00:18:01,760
Hey, Roxy, come on, wait up.
195
00:18:02,580 --> 00:18:06,600
I thought you were going to sign our
band, not steal my voice. Listen, I
196
00:18:06,600 --> 00:18:08,840
you, the second we're done with Sienna's
album, we'll do yours.
197
00:18:09,360 --> 00:18:10,920
That will take months.
198
00:18:11,820 --> 00:18:15,840
Look, my family is broke. We're about to
be evicted. Well, then that's why you
199
00:18:15,840 --> 00:18:17,480
should do it. I mean, this is your big
break.
200
00:18:18,540 --> 00:18:21,340
Singing for Sienna and not telling
anyone about it. Great.
201
00:18:21,780 --> 00:18:25,780
Some break. I'd only be using your voice
to enhance Sienna's vocals. Singers do
202
00:18:25,780 --> 00:18:26,980
this kind of thing all the time.
203
00:18:27,180 --> 00:18:28,880
Oh, yeah? Yeah. Not this singer.
204
00:18:30,960 --> 00:18:31,960
Rox.
205
00:18:39,020 --> 00:18:43,340
Next year, you might find some big music
producer who will discover you and your
206
00:18:43,340 --> 00:18:44,340
band.
207
00:18:45,140 --> 00:18:51,160
In the meantime... I gotta find another
singer.
208
00:19:06,760 --> 00:19:07,760
What's up? What's wrong?
209
00:19:11,530 --> 00:19:13,550
building manager. She's a really big
gossip.
210
00:19:15,990 --> 00:19:17,450
How much back rent do you owe?
211
00:19:21,110 --> 00:19:22,110
$300.
212
00:19:23,510 --> 00:19:25,930
I can't take your money.
213
00:19:27,210 --> 00:19:29,130
I know what it's like to struggle, okay?
214
00:19:29,590 --> 00:19:30,970
I wasn't always on top.
215
00:19:31,510 --> 00:19:32,510
Take it.
216
00:19:35,610 --> 00:19:36,610
It's $500.
217
00:19:36,750 --> 00:19:37,750
You needed three.
218
00:19:37,890 --> 00:19:38,890
Keep the rest.
219
00:19:39,660 --> 00:19:41,240
Buy yourself some shoes that fit.
220
00:19:44,440 --> 00:19:45,660
I'll pay you back, I swear.
221
00:19:46,020 --> 00:19:47,020
That's no worries.
222
00:19:48,860 --> 00:19:51,340
Oh, girl sounds good.
223
00:19:51,720 --> 00:19:53,040
I like that.
224
00:19:53,920 --> 00:19:54,920
Pipe soda.
225
00:20:16,780 --> 00:20:17,980
What kind of date were you on anyway?
226
00:20:19,360 --> 00:20:20,460
You ought to know.
227
00:20:21,000 --> 00:20:22,440
I just dream about you.
228
00:20:23,160 --> 00:20:25,060
You're singing at the Staples Center.
229
00:20:26,020 --> 00:20:28,220
Yeah, the Staples Center parking lot.
230
00:20:49,450 --> 00:20:50,570
It's great, actually.
231
00:20:52,030 --> 00:20:53,750
Eddie said our band has a lot of
potential.
232
00:20:54,370 --> 00:20:57,210
Great! Did you hear that? What else did
he say?
233
00:20:57,630 --> 00:20:58,630
Why are you upset?
234
00:21:01,790 --> 00:21:02,790
Did he try anything?
235
00:21:04,350 --> 00:21:05,350
No.
236
00:21:08,470 --> 00:21:09,470
I'm going to go to bed.
237
00:21:09,690 --> 00:21:10,690
I'm just really tired.
238
00:21:11,630 --> 00:21:12,630
Tired from what?
239
00:21:13,930 --> 00:21:14,930
Something's wrong.
240
00:21:15,070 --> 00:21:16,070
No.
241
00:21:16,550 --> 00:21:17,710
She'll tell us about it later.
242
00:21:23,720 --> 00:21:28,120
Con la verdad revuelta por toda la casa
243
00:21:28,120 --> 00:21:31,840
Y
244
00:21:31,840 --> 00:21:38,120
con todas mis fuerzas
245
00:21:38,120 --> 00:21:42,060
esparcidas por las ventanas
246
00:21:42,060 --> 00:21:45,480
Hoy
247
00:21:45,480 --> 00:21:52,060
me levanto con muy
248
00:21:52,060 --> 00:21:53,380
pocas ganas
249
00:22:08,300 --> 00:22:09,780
Yo, Rocky, what's going on?
250
00:22:10,820 --> 00:22:12,060
I need to talk to you.
251
00:22:18,380 --> 00:22:21,820
You swear you're going to produce Los
Santos album next, right?
252
00:22:22,040 --> 00:22:25,350
Yeah. I meant it when I said I love your
voice.
253
00:22:39,770 --> 00:22:40,970
Welcome to Kingdom Records.
254
00:22:46,410 --> 00:22:47,550
It's got my name on it.
255
00:22:47,910 --> 00:22:48,749
Yeah, it does.
256
00:22:48,750 --> 00:22:49,750
It should.
257
00:22:55,340 --> 00:22:56,660
Oh, my God, wait until I tell Frankie.
258
00:22:56,960 --> 00:23:01,320
You just signed a confidentiality
agreement.
259
00:23:01,920 --> 00:23:02,920
You can't tell anybody.
260
00:23:03,740 --> 00:23:04,740
Nobody?
261
00:23:05,200 --> 00:23:06,200
Listen to me, Roxy.
262
00:23:06,620 --> 00:23:08,660
There are a lot of careers riding on
this, okay?
263
00:23:10,260 --> 00:23:11,400
Now you have to swear to me.
264
00:23:12,400 --> 00:23:13,480
You can't tell a soul.
265
00:23:14,500 --> 00:23:15,500
You're doing what?
266
00:23:16,300 --> 00:23:17,300
Shh!
267
00:23:17,540 --> 00:23:18,540
It's called enhancing.
268
00:23:18,580 --> 00:23:22,480
Wrong. Enhancing is a little more salt,
a little more pepper, going like this
269
00:23:22,480 --> 00:23:23,820
when a hot guy walks in.
270
00:23:24,170 --> 00:23:25,450
They're stealing your voice.
271
00:23:25,690 --> 00:23:28,030
No. Eddie's going to produce Los Altos
Alba.
272
00:23:28,270 --> 00:23:29,270
He is?
273
00:23:29,310 --> 00:23:30,610
Yeah. That's fantastic.
274
00:23:31,350 --> 00:23:32,149
I know.
275
00:23:32,150 --> 00:23:33,150
Hey, Frank!
276
00:23:33,610 --> 00:23:34,790
Hold on. I'm on the phone.
277
00:23:36,370 --> 00:23:38,370
No, no, no, no, no. He cannot know about
this.
278
00:23:38,570 --> 00:23:39,289
Why not?
279
00:23:39,290 --> 00:23:41,910
I just told you I'd get sued. We could
lose everything.
280
00:23:42,250 --> 00:23:44,070
I'm telling Frank. No, please.
281
00:23:44,370 --> 00:23:45,850
He's so uncool. He ruined everything.
282
00:23:46,110 --> 00:23:47,150
Well, maybe he should.
283
00:23:47,690 --> 00:23:49,110
What you're doing is wrong.
284
00:23:49,830 --> 00:23:50,830
Okay, Priscilla.
285
00:23:51,500 --> 00:23:53,680
I need you to take a good look around
you.
286
00:23:55,780 --> 00:23:58,060
Is this the life you want for your
unborn child?
287
00:24:03,420 --> 00:24:04,420
Oh, you're good.
288
00:24:08,880 --> 00:24:10,720
That was the Metro Lounge.
289
00:24:11,260 --> 00:24:12,260
We got the gig.
290
00:24:14,340 --> 00:24:15,420
All right, so what do you want to tell
me?
291
00:24:18,980 --> 00:24:20,280
I love my baby daddy.
292
00:24:21,840 --> 00:24:22,840
Come on, dinner's ready.
293
00:24:33,680 --> 00:24:34,680
What for?
294
00:24:34,880 --> 00:24:35,980
I'm going to be in the record.
295
00:24:37,060 --> 00:24:38,060
I know you.
296
00:24:40,820 --> 00:24:45,100
You're the waitress in the party.
297
00:24:47,200 --> 00:24:48,280
What are you doing here?
298
00:24:48,640 --> 00:24:49,640
I work here.
299
00:24:51,690 --> 00:24:55,930
Nick Martin, I'm VP of New Talent
Development.
300
00:24:56,990 --> 00:24:57,990
You are?
301
00:24:58,070 --> 00:24:59,070
Yeah.
302
00:25:02,030 --> 00:25:03,030
You're so young.
303
00:25:03,870 --> 00:25:08,330
Well, the term boy wonder does get
thrown around a lot.
304
00:25:10,890 --> 00:25:12,490
Well, I'm Roxy Santos.
305
00:25:22,220 --> 00:25:24,320
artists are you developing right now?
Oh, tons.
306
00:25:24,660 --> 00:25:26,400
I got my fingers in a lot of pies.
307
00:25:27,120 --> 00:25:28,640
So many pies, I need extra fingers.
308
00:25:29,140 --> 00:25:30,140
Hey!
309
00:25:31,120 --> 00:25:32,120
Welcome to Cayman.
310
00:25:32,700 --> 00:25:33,700
Hi.
311
00:25:34,140 --> 00:25:35,140
How you doing, gorgeous?
312
00:25:37,100 --> 00:25:38,100
Wow, you look amazing.
313
00:25:38,440 --> 00:25:39,440
Thanks.
314
00:25:40,520 --> 00:25:41,520
You forgetting something?
315
00:25:42,400 --> 00:25:43,400
Oh, the sugar.
316
00:25:43,480 --> 00:25:45,080
I put it in two packs.
317
00:25:46,360 --> 00:25:49,220
Nicky boy, you know I like to put my own
sugar in, don't you?
318
00:25:49,880 --> 00:25:51,020
Yeah. Go get me another one.
319
00:25:52,080 --> 00:25:53,600
Pick up my dry -cleaning while you're at
it.
320
00:25:53,840 --> 00:25:54,840
Okay.
321
00:25:55,880 --> 00:25:56,880
Make it snappy.
322
00:26:02,620 --> 00:26:04,140
This is where the magic happens.
323
00:26:07,360 --> 00:26:08,360
Wow.
324
00:26:12,100 --> 00:26:13,100
You like it?
325
00:26:14,220 --> 00:26:15,220
I love it.
326
00:26:16,940 --> 00:26:17,940
Where are the musicians?
327
00:26:18,940 --> 00:26:20,400
Oh, they already laid down all their
drives.
328
00:26:27,530 --> 00:26:28,690
Just the two of us.
329
00:26:29,110 --> 00:26:30,110
That's right.
330
00:26:30,710 --> 00:26:31,710
Why, are you scared?
331
00:26:32,570 --> 00:26:33,570
No.
332
00:26:35,390 --> 00:26:36,390
A little bit.
333
00:26:37,010 --> 00:26:38,010
Well, don't worry.
334
00:26:38,770 --> 00:26:40,350
I'll never do anything you don't want me
to.
335
00:27:20,669 --> 00:27:25,250
I don't wanna stay. Act like this ain't
killing me.
336
00:27:42,640 --> 00:27:43,680
I walk out that door.
337
00:27:44,060 --> 00:27:46,140
That I don't love you anymore.
338
00:27:46,380 --> 00:27:50,220
I gotta play the part. I don't get it. I
gotta play the part.
339
00:27:50,480 --> 00:27:51,820
When you check out with me.
340
00:27:52,100 --> 00:27:54,320
Had written on my face.
341
00:27:54,640 --> 00:27:56,840
Dig deep in the makeup case.
342
00:27:58,720 --> 00:28:00,380
And cover it with lipstick.
343
00:28:03,360 --> 00:28:05,380
I'm looking, looking in the mirror.
344
00:28:34,350 --> 00:28:39,370
So I gotta pretend that I'm not gonna
leave. I gotta pretend that this is what
345
00:28:39,370 --> 00:28:44,750
wanted. I gotta pretend when I walk out
that door that I don't love you anymore.
346
00:28:45,030 --> 00:28:49,550
I gotta play the part. I don't care,
give me. I gotta play the part. When
347
00:28:49,550 --> 00:28:53,070
just laughing at me. I've just written
on my face.
348
00:28:53,330 --> 00:28:55,290
Look deep in the name, okay?
349
00:28:57,370 --> 00:28:59,190
And cover it with lipstick.
350
00:29:05,240 --> 00:29:06,240
Thoroughly impressed.
351
00:29:07,000 --> 00:29:08,000
Great job tonight.
352
00:29:08,400 --> 00:29:09,800
I mean, you killed that track.
353
00:29:10,760 --> 00:29:12,600
Well, my producer's a genius.
354
00:29:13,040 --> 00:29:14,500
Oh, come on, now. You're gonna make me
blush.
355
00:29:18,580 --> 00:29:22,180
You know, a lot of people in my building
think that we're dating.
356
00:29:23,080 --> 00:29:24,080
Oh, yeah? Is that right?
357
00:29:24,860 --> 00:29:26,180
Yeah, it's a stupid one.
358
00:29:27,320 --> 00:29:28,320
Ah, it's not stupid.
359
00:29:31,020 --> 00:29:32,020
So, are we dating?
360
00:29:36,360 --> 00:29:39,380
Roxy, I'm not into the whole label
thing.
361
00:29:39,860 --> 00:29:42,280
Yeah, me either.
362
00:29:44,500 --> 00:29:46,200
So what would you say we're doing
exactly?
363
00:29:49,820 --> 00:29:50,860
We're recording an album.
364
00:29:54,080 --> 00:29:55,080
Huh.
365
00:29:56,420 --> 00:29:58,260
Okay, well then, in that case, thank you
for the ride.
366
00:29:58,620 --> 00:30:00,400
Hey, now, don't be like that.
367
00:30:01,200 --> 00:30:02,200
It's like you said.
368
00:30:04,110 --> 00:30:06,590
You can't be with me. I'm a bad boy.
369
00:30:07,590 --> 00:30:09,050
And you're just a good little girl.
370
00:30:09,990 --> 00:30:13,190
Well, maybe that's why you want to date
me.
371
00:30:14,590 --> 00:30:17,050
To help you find the good side of the
bad.
372
00:30:18,690 --> 00:30:20,110
I don't know if you're going to find it.
373
00:30:21,070 --> 00:30:22,090
Well, I can try.
374
00:30:23,690 --> 00:30:24,690
You do that.
375
00:30:40,810 --> 00:30:41,810
That was nice.
376
00:31:25,370 --> 00:31:26,830
Mom, I need to talk to Eddie.
377
00:31:27,810 --> 00:31:28,810
Alone, please.
378
00:31:28,910 --> 00:31:32,510
I had no idea you had such a terrific
voice this whole time. I thought you
379
00:31:32,510 --> 00:31:36,230
had no talent like your... Mom! Do you
want me to pay for your wedding or not?
380
00:31:36,590 --> 00:31:38,610
That reminds me. I have to call the
caterer.
381
00:31:39,070 --> 00:31:40,070
You go do that.
382
00:31:41,210 --> 00:31:44,490
Did you hear that? Even my own mother
thought it was my voice.
383
00:31:46,210 --> 00:31:48,890
Yeah. Well, guess what? It's not, okay?
384
00:31:49,470 --> 00:31:50,810
So don't even think about it.
385
00:31:51,310 --> 00:31:53,490
Well, anybody should be thinking about
it, too.
386
00:31:54,250 --> 00:31:59,350
I mean, my name plus her vocals equals
the biggest hit of your career.
387
00:31:59,730 --> 00:32:00,970
No. Forget it.
388
00:32:01,490 --> 00:32:06,050
Look, Shanna, the deal is we are only
using her tracks to enhance your vocals.
389
00:32:06,350 --> 00:32:07,810
Okay? End of story.
390
00:32:12,650 --> 00:32:14,390
Oh, Eddie, Eddie, Eddie.
391
00:32:14,690 --> 00:32:15,690
What's so funny?
392
00:32:15,730 --> 00:32:16,730
You.
393
00:32:16,790 --> 00:32:18,810
You're falling in love with her, aren't
you?
394
00:32:20,230 --> 00:32:21,230
What?
395
00:32:22,370 --> 00:32:23,590
It's okay if you are.
396
00:32:25,130 --> 00:32:26,130
It's okay.
397
00:32:26,330 --> 00:32:28,250
Well, I'm not. Okay, so stop.
398
00:32:29,370 --> 00:32:30,370
Well, I'm glad.
399
00:32:31,050 --> 00:32:37,470
Because we both know that you can do so
much better than that.
400
00:32:37,670 --> 00:32:38,329
Mm -hmm.
401
00:32:38,330 --> 00:32:40,350
Mm -hmm. I thought we were done.
402
00:32:41,030 --> 00:32:42,070
Well, you tell me.
403
00:32:42,430 --> 00:32:45,390
I mean, are you done with this?
404
00:32:49,210 --> 00:32:50,210
Hmm.
405
00:32:51,170 --> 00:32:52,790
I didn't think you were.
406
00:33:07,920 --> 00:33:08,920
Cut, cut, cut.
407
00:33:10,700 --> 00:33:12,400
Yo, what's up? You keep singing the
wrong verse.
408
00:33:13,100 --> 00:33:14,620
Come on, let's take it from the top.
Ready?
409
00:33:15,100 --> 00:33:19,020
No, no, I gotta go. My band has a gig.
I'm late. All right.
410
00:33:19,860 --> 00:33:21,820
And you just hate to miss out on that
ten bucks.
411
00:33:22,260 --> 00:33:23,480
It's not about the money.
412
00:33:24,120 --> 00:33:26,980
It's my brother. He threatened to
disband the group.
413
00:33:27,820 --> 00:33:30,120
Oh, wouldn't that suck?
414
00:33:31,580 --> 00:33:34,420
Then I'd have no other choice but to
make you into a solo artist.
415
00:33:37,260 --> 00:33:38,460
A solo artist?
416
00:33:42,080 --> 00:33:43,720
No. No.
417
00:33:45,500 --> 00:33:46,980
My brother and I made a promise.
418
00:33:47,480 --> 00:33:49,660
Come on, you could be the next One Name
Wonder.
419
00:33:51,380 --> 00:33:52,380
Shatira.
420
00:33:55,040 --> 00:33:56,040
Rihanna, Roxanna.
421
00:33:58,380 --> 00:33:59,380
Roxanna.
422
00:33:59,940 --> 00:34:00,940
All right.
423
00:34:02,880 --> 00:34:06,160
You could go far, and I can help you get
there.
424
00:34:08,760 --> 00:34:10,159
Just think about it, okay?
425
00:34:10,460 --> 00:34:11,460
Yeah.
426
00:34:12,840 --> 00:34:13,840
All right.
427
00:34:14,480 --> 00:34:16,020
From the top now, let's do this.
428
00:34:17,500 --> 00:34:20,040
Five, four, three, two.
429
00:34:42,400 --> 00:34:46,900
Here's your fee. Hey, this is only half.
For your half -assed performance.
430
00:34:47,699 --> 00:34:50,199
You ruined the happiest day of my
daughter's life.
431
00:34:51,440 --> 00:34:52,440
Live with that.
432
00:35:02,990 --> 00:35:06,710
Third time this week? Yeah, you know,
you think, I don't know, you take a
433
00:35:06,710 --> 00:35:07,468
different bus.
434
00:35:07,470 --> 00:35:11,570
Yeah, or maybe just think of a different
excuse. It's insulting. Come on, be
435
00:35:11,570 --> 00:35:14,250
creative. There's a whole plethora of
lies you can choose from.
436
00:35:14,490 --> 00:35:15,950
And you blow us off again, your history.
437
00:35:16,250 --> 00:35:17,750
Well, you can't fire me. I'm the lead
singer.
438
00:35:18,050 --> 00:35:19,090
You're the lead screw -up.
439
00:35:19,730 --> 00:35:24,230
I really don't appreciate you talking to
me like that in front of my band. You
440
00:35:24,230 --> 00:35:25,230
hear that, Troy?
441
00:35:25,330 --> 00:35:27,230
Now we're in her band.
442
00:35:33,520 --> 00:35:35,400
What the hell's going on between you and
that heavy guy, huh?
443
00:35:35,920 --> 00:35:37,940
Been showing up later every night? Don't
you think?
444
00:35:38,160 --> 00:35:40,600
Ever since you started hanging out with
him, I can't count on you for Jack.
445
00:35:40,800 --> 00:35:41,800
I'm doing it for us.
446
00:35:42,360 --> 00:35:44,440
I'm doing it for our band. Don't put
this on me, okay?
447
00:35:44,920 --> 00:35:46,000
You're messing up your life.
448
00:35:46,640 --> 00:35:48,060
I thought I raised you better than that.
449
00:35:48,280 --> 00:35:50,980
I told you, it is not what you think.
Yeah, right.
450
00:35:54,720 --> 00:35:59,060
If you keep this up, you're gonna end up
broke, knocked up, and living with some
451
00:35:59,060 --> 00:36:00,060
loser.
452
00:36:02,480 --> 00:36:03,480
You mean like Priscilla?
453
00:36:08,300 --> 00:36:14,020
Frankie, I am so sorry, I didn't...
454
00:36:27,710 --> 00:36:29,310
I'm sucking up with it.
455
00:36:29,610 --> 00:36:33,490
But for half of the perfect guy, I'd
rather not lose my mind.
456
00:36:33,730 --> 00:36:35,410
But I know I gotta live and grow.
457
00:36:35,690 --> 00:36:37,470
It's just killing me.
458
00:36:37,830 --> 00:36:41,850
And my only thing to do is change the
life of failure.
459
00:36:42,750 --> 00:36:45,270
What's the time you take home for mama?
460
00:36:46,950 --> 00:36:49,230
What's the time you take home for night?
461
00:36:49,550 --> 00:36:53,770
Yeah, yeah, wrong and right. What's the
day? What's the night?
462
00:36:57,940 --> 00:36:58,940
Stop!
463
00:36:59,880 --> 00:37:00,880
Stop!
464
00:37:01,400 --> 00:37:02,400
What? Stop.
465
00:37:03,380 --> 00:37:05,420
You're not doing anything we rehearsed.
466
00:37:05,740 --> 00:37:06,740
I know.
467
00:37:08,120 --> 00:37:09,120
Oh, okay.
468
00:37:09,700 --> 00:37:11,480
Then you keep doing whatever it is
you're doing.
469
00:37:13,860 --> 00:37:16,640
I gotta talk to you. I am rehearsing.
Now!
470
00:37:23,120 --> 00:37:24,120
You stole her tracks.
471
00:37:24,400 --> 00:37:26,940
But you gave them to me. Only to use as
a reference.
472
00:37:27,340 --> 00:37:28,340
I'm sorry.
473
00:37:28,740 --> 00:37:32,560
I thought the other night when we...
It's not your voice.
474
00:37:33,000 --> 00:37:34,720
She only agreed to enhancing.
475
00:37:35,260 --> 00:37:37,160
You keep talking about that girl.
476
00:37:37,960 --> 00:37:41,320
Do you have any idea what that does to
my self -esteem?
477
00:37:41,580 --> 00:37:42,580
Are you out of your mind?
478
00:37:42,920 --> 00:37:45,680
If this gets out, the press will be all
over us. They already are.
479
00:37:46,220 --> 00:37:47,700
Joseph! Joseph, come here.
480
00:37:47,980 --> 00:37:50,820
This is Joseph. He's doing my cover
story for Music Weekly.
481
00:37:51,740 --> 00:37:54,740
Joseph, this is the Eddie Mars.
482
00:37:55,100 --> 00:37:56,560
Oh, hot track, Mars.
483
00:37:57,260 --> 00:38:00,180
Someone's going to number one. Oh, let's
take some pictures.
484
00:38:00,400 --> 00:38:02,200
Okay. Did you hear that?
485
00:38:02,500 --> 00:38:03,960
You're going to number one.
486
00:38:04,360 --> 00:38:06,640
And after three flops, he means just in
time.
487
00:38:07,020 --> 00:38:08,020
Oh, let's go.
488
00:38:08,200 --> 00:38:11,460
We have a 10 o 'clock curtain. Do it
exactly as we were heard.
489
00:38:12,160 --> 00:38:16,300
Except for you, Miss Montez. You do
whatever you want. Oh, no. I'll do
490
00:38:16,300 --> 00:38:17,300
you want.
491
00:38:17,800 --> 00:38:18,800
Now smile.
492
00:38:49,169 --> 00:38:50,190
What's going on? What's going on?
493
00:38:53,510 --> 00:38:54,510
Rossi.
494
00:38:55,010 --> 00:38:56,010
Rossi.
495
00:38:56,530 --> 00:38:57,530
Rossi.
496
00:38:58,070 --> 00:38:59,070
Rossi.
497
00:38:59,490 --> 00:39:01,390
Hey. How's it going?
498
00:39:04,050 --> 00:39:05,050
Alright.
499
00:39:05,950 --> 00:39:07,590
How's that baby you almost ran over?
500
00:39:08,970 --> 00:39:09,970
He's tough.
501
00:39:10,250 --> 00:39:11,250
He survived.
502
00:39:12,410 --> 00:39:14,710
So, uh, how's the album coming along?
503
00:39:16,750 --> 00:39:17,830
What are you talking about?
504
00:39:18,030 --> 00:39:20,750
Come on. The one that you and Eddie have
been working on the last few weeks.
505
00:39:21,050 --> 00:39:22,110
What else could you be doing?
506
00:39:23,150 --> 00:39:24,590
How old are you?
507
00:39:24,850 --> 00:39:25,850
Five? Geez.
508
00:39:27,470 --> 00:39:29,510
Nah. Nah, it can't be that.
509
00:39:29,810 --> 00:39:31,650
Eddie tires of girls after a couple of
days.
510
00:39:33,190 --> 00:39:36,450
Well, maybe he hasn't met the right girl
yet.
511
00:39:36,930 --> 00:39:39,130
Yeah, maybe. But I doubt if it's you.
512
00:39:39,730 --> 00:39:44,070
Eddie likes some flashy. Lots of bling.
You know, like... Piano Montez.
513
00:39:45,630 --> 00:39:48,110
Wait. Are Sienna and Eddie dating?
514
00:39:48,430 --> 00:39:49,430
Oh, I didn't say that.
515
00:39:49,490 --> 00:39:54,530
No, that's just gossip, which is less
veracity than a rumor.
516
00:39:55,450 --> 00:39:56,650
Just code for idle talk.
517
00:39:59,370 --> 00:40:00,890
Hey, Roxy, wait up.
518
00:40:01,790 --> 00:40:03,550
Where was I?
519
00:40:03,970 --> 00:40:05,610
I don't know. You lost me at veracity.
520
00:40:05,990 --> 00:40:08,410
I'm sorry. I tend to talk too much when
I'm about to.
521
00:40:09,990 --> 00:40:11,550
Do you want to go out with me tonight?
522
00:40:12,410 --> 00:40:13,408
Now I'm good.
523
00:40:13,410 --> 00:40:17,530
Come on. It's just real cool invitation
only event at the plush club only 50 VIP
524
00:40:17,530 --> 00:40:23,650
get How did you score that that's up and
it still give me a ticket we go way
525
00:40:23,650 --> 00:40:27,850
back. Oh, yeah, I Babysit his kid, but I
figured
526
00:40:27,850 --> 00:40:34,390
Well Eddie be there yeah, yeah, he'll be
there along with all the other
527
00:40:34,390 --> 00:40:38,650
big shots Well, what time's the event
at?
528
00:40:39,450 --> 00:40:41,950
It's at 8 o 'clock What's your address?
I'll pick you up.
529
00:40:42,790 --> 00:40:43,790
I'll meet you there at 9.
530
00:40:44,410 --> 00:40:45,410
Okay, Rox.
531
00:40:45,870 --> 00:40:46,870
Play hard to get.
532
00:40:46,990 --> 00:40:47,990
I get it.
533
00:40:48,430 --> 00:40:49,430
I'm not playing.
534
00:40:50,030 --> 00:40:51,090
Cool. Okay.
535
00:40:51,810 --> 00:40:52,810
And it's Roxanna.
536
00:40:53,790 --> 00:40:54,790
Roxanna!
537
00:40:56,610 --> 00:40:57,610
Where'd that come from?
538
00:41:08,230 --> 00:41:09,230
What do you think?
539
00:41:14,940 --> 00:41:16,860
Lady, I think you got the wrong
apartment.
540
00:41:18,380 --> 00:41:19,500
Is that all you have to say?
541
00:41:22,340 --> 00:41:23,780
Recording an album for Cina Montes?
542
00:41:25,000 --> 00:41:29,180
You swore you wouldn't tell him. I had
to. He's been driving me crazy.
543
00:41:29,700 --> 00:41:32,660
He thinks you're being taken advantage
of. And you are.
544
00:41:34,900 --> 00:41:35,980
So you sang with a label.
545
00:41:36,620 --> 00:41:37,620
You didn't tell me?
546
00:41:37,800 --> 00:41:38,840
Why should I?
547
00:41:39,260 --> 00:41:41,660
You were going to break up the band. You
didn't think we were good enough.
548
00:41:41,880 --> 00:41:44,180
Yeah, and you thought you were so good
that you gave away your voice?
549
00:41:44,670 --> 00:41:47,090
I am just enhancing Sienna's vocal.
550
00:41:47,550 --> 00:41:48,550
Right.
551
00:41:48,810 --> 00:41:50,430
Who's into your vocals, huh?
552
00:41:51,110 --> 00:41:52,250
Bet you didn't think about that.
553
00:41:52,590 --> 00:41:53,590
Eddie will figure it out.
554
00:41:54,070 --> 00:41:55,870
You really think that scumbag cares
about you?
555
00:41:56,430 --> 00:42:00,250
Don't call him that. He's the only
person who's ever believed in me.
556
00:42:00,890 --> 00:42:03,950
Yeah? And what about the guy who helped
you get over your stage fright?
557
00:42:04,230 --> 00:42:06,490
Put a microphone in your hand and told
you you can do it.
558
00:42:06,750 --> 00:42:08,590
That doesn't count. You're my brother.
559
00:42:09,470 --> 00:42:12,870
Right. And now you don't need me because
you got this guy telling you everything
560
00:42:12,870 --> 00:42:13,870
you want to hear.
561
00:42:14,040 --> 00:42:16,520
He's gonna produce our next album. Yeah,
right.
562
00:42:16,840 --> 00:42:17,840
No, count me out.
563
00:42:19,700 --> 00:42:20,700
Okay.
564
00:42:21,200 --> 00:42:22,200
You're out.
565
00:42:22,620 --> 00:42:24,560
I hope that outfit came with a matching
suitcase.
566
00:42:25,520 --> 00:42:26,600
Because I want you out of here.
567
00:42:34,620 --> 00:42:35,620
Traitor.
568
00:42:36,940 --> 00:42:37,940
Homeless.
569
00:42:50,069 --> 00:42:52,910
Thank you. Thank
570
00:42:52,910 --> 00:42:58,470
you.
571
00:44:00,650 --> 00:44:01,650
I'm his intern.
572
00:44:02,530 --> 00:44:03,530
Not for long.
573
00:44:03,590 --> 00:44:04,790
I started my own label.
574
00:44:05,090 --> 00:44:06,710
Oh, that's very efficient of you.
575
00:44:08,030 --> 00:44:09,990
Yeah, you should stop by the studio
sometime.
576
00:44:10,410 --> 00:44:11,410
You have a studio?
577
00:44:12,270 --> 00:44:13,410
That's really cool.
578
00:44:14,810 --> 00:44:17,230
Actually, it's my friend Rudy's garage.
579
00:44:18,050 --> 00:44:19,270
Ah, that's so cool.
580
00:44:21,050 --> 00:44:22,170
But it'll do for now.
581
00:44:23,290 --> 00:44:27,330
One day, my label, Big Bad Love Records,
is going to be a major player.
582
00:44:28,170 --> 00:44:30,150
Bad Love Records? The chicks love it.
583
00:44:30,520 --> 00:44:31,520
Oh, Jesus.
584
00:44:31,800 --> 00:44:33,940
So, why isn't your girlfriend here?
585
00:44:35,280 --> 00:44:36,280
Because she isn't.
586
00:45:10,439 --> 00:45:13,780
What's wrong Roxanna?
587
00:45:30,570 --> 00:45:37,050
So they won't slow down, they can't
change how you feel to me
588
00:45:37,050 --> 00:45:40,430
But you
589
00:45:40,430 --> 00:45:47,430
ain't gonna make much of it,
590
00:45:47,470 --> 00:45:53,350
not even in my head But I go with my
feelings right, and I can't keep on
591
00:46:55,120 --> 00:46:58,020
You are off the hook. What a voice.
592
00:46:58,440 --> 00:47:00,400
Really? Oh, are you sure?
593
00:47:01,160 --> 00:47:04,080
I felt just a little bit, just a little
hoarse tonight.
594
00:47:04,440 --> 00:47:05,980
You stole my voice.
595
00:47:09,140 --> 00:47:10,140
Your voice?
596
00:47:11,460 --> 00:47:12,700
But I can hear you just fine.
597
00:47:13,220 --> 00:47:16,180
I mean, are you sure it's not your
hearing that's the problem?
598
00:47:17,780 --> 00:47:19,320
My singing voice.
599
00:47:20,280 --> 00:47:21,780
Welcome to my world.
600
00:47:22,040 --> 00:47:23,040
I'm calling security.
601
00:47:23,300 --> 00:47:26,100
No, no, no, it's okay, it's okay. I
think she's just a little bit drunk.
602
00:47:26,580 --> 00:47:27,620
I am not drunk.
603
00:47:28,400 --> 00:47:29,400
Sweetie, it's okay.
604
00:47:29,460 --> 00:47:33,620
Look, I, too, had a drug and alcohol
problem. Wow, me, too.
605
00:47:34,060 --> 00:47:35,060
Really?
606
00:47:35,240 --> 00:47:39,660
See, it's okay. It's okay. Look, maybe
you guys... Can I talk to her alone?
607
00:47:39,960 --> 00:47:40,960
Of course.
608
00:47:42,920 --> 00:47:43,980
You guys are the best.
609
00:47:44,940 --> 00:47:48,140
God, she's so awesome. I'm going to ask
her to be my sponsor.
610
00:47:51,740 --> 00:47:53,840
How did you get my track?
611
00:47:54,960 --> 00:47:55,960
Eddie gave it to me.
612
00:47:56,300 --> 00:47:57,360
Among other things.
613
00:47:58,350 --> 00:47:59,350
You're a liar.
614
00:47:59,650 --> 00:48:01,690
Eddie told me I was just enhancing your
vocals.
615
00:48:02,350 --> 00:48:03,390
Oh, well, you know boys.
616
00:48:03,650 --> 00:48:05,970
They'll say whatever they have to say to
get things from his girls.
617
00:48:07,990 --> 00:48:08,990
Oh, let me guess.
618
00:48:09,770 --> 00:48:13,430
He promised you a record deal, and you
actually believed him.
619
00:48:13,650 --> 00:48:14,650
Why wouldn't I?
620
00:48:14,990 --> 00:48:17,910
He could make you a recording star.
Imagine what he could do with me. Oh,
621
00:48:17,930 --> 00:48:20,630
sweetie, I know exactly what he's going
to do with you.
622
00:48:21,330 --> 00:48:22,750
I'm going to tell the world about this.
623
00:48:23,410 --> 00:48:24,530
Oh, go right ahead.
624
00:48:24,870 --> 00:48:26,170
No one's going to believe you.
625
00:48:26,450 --> 00:48:27,450
You're a drunk.
626
00:48:27,530 --> 00:48:29,050
I am not a drunk.
627
00:48:29,270 --> 00:48:30,270
Oh, you want to bet.
628
00:49:02,800 --> 00:49:06,420
I'm just sitting there talking about our
sobriety, and the next... Eddie, who is
629
00:49:06,420 --> 00:49:07,198
this guy?
630
00:49:07,200 --> 00:49:08,200
He's my intern.
631
00:49:08,540 --> 00:49:09,760
Why am I talking to you?
632
00:49:10,580 --> 00:49:16,460
Go bail her out, and don't let her out
of your sight. What's going on?
633
00:49:17,440 --> 00:49:18,520
You want to keep your job?
634
00:49:19,400 --> 00:49:20,780
Do what I tell you to do. Go!
635
00:49:21,420 --> 00:49:23,340
I may need you to testify in court.
636
00:49:23,660 --> 00:49:26,140
Anything you need. Anything, right,
guys? What are you waiting for?
637
00:49:42,380 --> 00:49:43,700
Well, thanks for bailing me out.
638
00:49:44,440 --> 00:49:45,440
Anytime.
639
00:49:45,860 --> 00:49:50,860
Well, not anytime, because I never want
to bail you out again, but what am I to
640
00:49:50,860 --> 00:49:51,860
say?
641
00:49:52,380 --> 00:49:53,660
You're welcome.
642
00:49:57,860 --> 00:49:58,860
Okay, good night.
643
00:49:59,000 --> 00:50:00,000
Good night.
644
00:50:00,160 --> 00:50:01,160
Oh, uh, wait.
645
00:50:16,040 --> 00:50:17,040
What's up?
646
00:50:17,720 --> 00:50:18,880
It's just your birthday.
647
00:50:19,540 --> 00:50:20,540
No big deal.
648
00:50:22,580 --> 00:50:26,760
Oh, my God, it's your birthday. I'm so
sorry. Aren't you supposed to be at some
649
00:50:26,760 --> 00:50:27,820
big industry party?
650
00:50:29,660 --> 00:50:32,380
You'll never guess what happened. No, I
probably wouldn't.
651
00:50:34,960 --> 00:50:35,960
Me neither.
652
00:50:37,760 --> 00:50:40,460
Are you hungry?
653
00:50:41,200 --> 00:50:43,300
Um, starved.
654
00:50:43,520 --> 00:50:44,880
Come on, I fixed you a plate.
655
00:50:47,080 --> 00:50:48,320
You like a hot dog?
656
00:50:49,120 --> 00:50:50,320
Yes, um, maybe.
657
00:50:55,980 --> 00:50:56,980
Hey.
658
00:50:58,780 --> 00:50:59,800
Can I get mine rare?
659
00:51:05,800 --> 00:51:07,140
What time's your first ball tomorrow?
660
00:51:08,740 --> 00:51:09,740
Noon.
661
00:51:12,660 --> 00:51:13,660
Okay, I'll be there.
662
00:51:14,760 --> 00:51:15,760
Hey, listen.
663
00:51:16,880 --> 00:51:18,340
Talk to the guys, you know.
664
00:51:18,760 --> 00:51:20,940
Frank, come on. You can't break up the
band.
665
00:51:22,100 --> 00:51:23,100
I'm not.
666
00:51:23,580 --> 00:51:25,780
You decided that after tomorrow's show,
you're out.
667
00:51:28,780 --> 00:51:29,780
Bye.
668
00:51:36,840 --> 00:51:39,100
Foxy, why is everybody mad at you?
669
00:51:40,120 --> 00:51:41,280
Nobody's mad at me, Paloma.
670
00:51:43,040 --> 00:51:44,040
Here's a burger.
671
00:51:47,210 --> 00:51:48,210
Well done.
672
00:51:49,190 --> 00:51:50,390
Looks like I like it.
673
00:51:50,610 --> 00:51:51,610
Loma!
674
00:51:58,530 --> 00:51:59,530
Hey.
675
00:52:08,550 --> 00:52:09,550
You okay?
676
00:52:16,520 --> 00:52:17,700
Well, this has been quite a night.
677
00:52:19,240 --> 00:52:20,400
You were tied to a celebrity.
678
00:52:21,900 --> 00:52:23,020
You got thrown in jail.
679
00:52:24,060 --> 00:52:26,920
Got fired from your band.
680
00:52:30,060 --> 00:52:31,160
What do you do for an encore?
681
00:52:33,640 --> 00:52:34,640
Who knows?
682
00:52:35,680 --> 00:52:36,680
Night's still young.
683
00:52:41,160 --> 00:52:45,060
Roxy, nobody stole your voice.
684
00:52:47,370 --> 00:52:48,370
Leave me.
685
00:52:48,430 --> 00:52:54,350
Listen, nowadays, producers can make
anybody sound like anyone else.
686
00:52:54,790 --> 00:52:56,150
I hear it all the time.
687
00:53:02,990 --> 00:53:08,190
Are you
688
00:53:08,190 --> 00:53:15,490
kidding
689
00:53:15,490 --> 00:53:16,490
me?
690
00:53:22,359 --> 00:53:23,359
It's Eddie.
691
00:53:23,960 --> 00:53:26,820
He said to meet him at Cambridge about
10 a .m. He's going to fix everything.
692
00:53:29,200 --> 00:53:31,300
Yeah, sure he is.
693
00:53:34,440 --> 00:53:36,320
I've been waiting for almost two hours.
694
00:53:37,640 --> 00:53:40,320
I have to beat someone 15 minutes. Do
you know how much longer it's going to
695
00:53:41,760 --> 00:53:43,760
We'll see you now, Miss Santos.
696
00:53:47,760 --> 00:53:49,540
I never signed this.
697
00:53:49,880 --> 00:53:51,680
All I signed was a two -page deal memo.
698
00:53:52,060 --> 00:53:54,740
That references this 200 -page document.
699
00:53:55,020 --> 00:53:56,740
It is my voice. Ask Eddie Mars.
700
00:53:57,080 --> 00:53:58,080
Ask him yourself.
701
00:54:00,200 --> 00:54:01,320
Thank God you're here.
702
00:54:01,540 --> 00:54:02,920
Please, go ahead and tell him the truth.
703
00:54:04,580 --> 00:54:07,620
Miss Santos did some backup vocals for
Miss Montez.
704
00:54:08,860 --> 00:54:12,180
What? No, that is not true. I recorded
the whole album.
705
00:54:12,380 --> 00:54:13,580
It is my voice.
706
00:54:14,880 --> 00:54:15,880
Are we through here?
707
00:54:16,340 --> 00:54:17,340
Thanks.
708
00:54:18,920 --> 00:54:20,300
Eddie, please, wait. One moment.
709
00:54:21,000 --> 00:54:25,340
How do you plan to pay back the $27 ,000
that you owe us?
710
00:54:26,420 --> 00:54:27,540
$27 ,000?
711
00:54:28,700 --> 00:54:29,700
For what?
712
00:54:30,080 --> 00:54:31,920
Your Cayman credit card.
713
00:54:32,420 --> 00:54:35,420
And we also need to discuss your
restraining order.
714
00:54:35,740 --> 00:54:41,060
You're not only forbidden to be within
100 feet of Sienna Montez, but also from
715
00:54:41,060 --> 00:54:46,100
purchasing any of her product lines,
including Sienna's acne -fighting system
716
00:54:46,100 --> 00:54:47,380
and Siennaware.
717
00:54:50,800 --> 00:54:51,800
Let's read.
718
00:54:51,880 --> 00:54:52,880
Eddie!
719
00:54:53,720 --> 00:54:54,720
Eddie!
720
00:55:00,500 --> 00:55:01,980
How could you do this to me?
721
00:55:02,940 --> 00:55:03,980
Is there an album?
722
00:55:04,760 --> 00:55:06,180
Not just an album, Roxy.
723
00:55:07,460 --> 00:55:08,460
A hit album.
724
00:55:13,200 --> 00:55:18,860
Can you please call Nick Martin again?
725
00:55:23,370 --> 00:55:26,230
to talk to you. No, no, no. I don't know
this world. Please, I need your help.
726
00:55:26,810 --> 00:55:27,810
Don't know me?
727
00:55:27,870 --> 00:55:28,808
Don't know me?
728
00:55:28,810 --> 00:55:31,490
You don't know me. I'll take care of it.
Are you kidding me? Do you understand
729
00:55:31,490 --> 00:55:33,430
what they're trying to do to me? I'm
going to do a copy of it, okay? Do you
730
00:55:33,430 --> 00:55:34,269
a copy?
731
00:55:34,270 --> 00:55:35,270
Tell me about it. It's okay.
732
00:55:35,650 --> 00:55:39,850
I'm going to post it on Twitter,
Facebook it, YouTube it, tweet it.
733
00:55:40,070 --> 00:55:44,090
Great. Okay, great. And then Cayman will
sue you for slander.
734
00:55:46,390 --> 00:55:47,710
So what am I supposed to do?
735
00:55:48,170 --> 00:55:49,170
I like you.
736
00:55:50,650 --> 00:55:53,610
But this is turning into the Santa game.
I'm not even supposed to be talking to
737
00:55:53,610 --> 00:55:54,610
you.
738
00:55:55,070 --> 00:55:58,770
So what's that mean? You're not going to
help me? I can't. I'll be risking my
739
00:55:58,770 --> 00:55:59,770
career.
740
00:56:00,150 --> 00:56:01,150
You're an intern.
741
00:56:01,310 --> 00:56:02,310
I'm a paid intern.
742
00:56:04,210 --> 00:56:05,750
Okay. You keep your cue.
743
00:56:06,510 --> 00:56:07,510
I'll figure it out myself.
744
00:56:43,980 --> 00:56:45,280
Freddie Franco just confirmed for
tonight.
745
00:56:46,100 --> 00:56:47,100
Oh, my God.
746
00:56:47,300 --> 00:56:49,140
What a legend. How'd you pull that off?
747
00:56:49,680 --> 00:56:52,840
I just promised him he'd be hearing the
best new artist of the year.
748
00:56:54,540 --> 00:56:55,540
Now I'm really nervous.
749
00:56:56,520 --> 00:56:57,660
Um, I better go tell him.
750
00:57:02,920 --> 00:57:05,480
I'm sorry if I was ever mean to you.
751
00:57:06,120 --> 00:57:08,280
Oh, don't remind me.
752
00:57:08,740 --> 00:57:10,060
I can still call this whole thing off.
753
00:57:11,800 --> 00:57:12,860
No, you won't.
754
00:57:15,240 --> 00:57:16,420
You're right, I won't.
755
00:57:32,080 --> 00:57:33,080
Yvette?
756
00:57:33,960 --> 00:57:35,000
What are you doing here?
757
00:57:35,380 --> 00:57:38,160
I was just about to ask you the same
thing.
758
00:57:38,420 --> 00:57:39,540
Amateur Night's Monday.
759
00:57:40,760 --> 00:57:41,760
Cute.
760
00:57:42,020 --> 00:57:44,200
Maybe you should come back for comedy
night.
761
00:57:44,760 --> 00:57:46,000
Work on your joke of a career.
762
00:57:48,040 --> 00:57:49,040
Hey, Yvette.
763
00:57:49,200 --> 00:57:50,200
Hey.
764
00:57:50,800 --> 00:57:53,260
What is going on?
765
00:57:55,020 --> 00:57:57,280
Girl, do I have to spill it out for you?
766
00:57:57,680 --> 00:57:58,680
Come on, let's go.
767
00:57:58,760 --> 00:58:00,160
No, what is going on?
768
00:58:00,780 --> 00:58:04,760
Somebody's been replaced because
somebody missed rehearsals again.
769
00:58:06,220 --> 00:58:09,820
I texted you so many times. I told you I
had an emergency.
770
00:58:10,380 --> 00:58:12,760
Yeah, well, I also had an emergency. You
left me without a thing.
771
00:58:13,340 --> 00:58:14,340
Enter.
772
00:58:21,390 --> 00:58:26,010
ladies i got yeah yeah boom goes the
dynamite that's right okay yeah which
773
00:58:26,010 --> 00:58:30,830
call you back in five all right freddie
franco my name is nick martin great uh
774
00:58:30,830 --> 00:58:37,830
scotch neat okay nick where's uh the
next rihanna she's up
775
00:58:37,830 --> 00:58:41,550
next she better be please
776
00:58:47,980 --> 00:58:50,980
What's the business, playboy? Same old,
same old. Looking good. Likewise,
777
00:58:51,260 --> 00:58:53,800
likewise. Hey, hang on, Wolf. I gotta
talk to you. Yeah, yeah, yeah. Do your
778
00:58:53,800 --> 00:58:54,800
thing.
779
00:58:55,560 --> 00:58:56,560
Oh, wow.
780
00:58:57,900 --> 00:59:01,660
You invite Freddy Franco to this and not
me?
781
00:59:02,100 --> 00:59:03,640
That's because you've heard this group
before.
782
00:59:04,040 --> 00:59:05,040
Los Santos.
783
00:59:05,480 --> 00:59:08,600
I know you know the lead singer, Roxy.
784
00:59:10,660 --> 00:59:11,680
Tell me you're joking.
785
00:59:13,780 --> 00:59:16,540
Guys, please. I am so sorry.
786
00:59:16,980 --> 00:59:18,430
Yeah. I bet you are.
787
00:59:19,570 --> 00:59:20,570
Don't want to hear it.
788
00:59:21,510 --> 00:59:22,510
Look, buddy.
789
00:59:22,790 --> 00:59:23,790
We'll be outside.
790
00:59:23,910 --> 00:59:24,910
Yeah.
791
00:59:25,530 --> 00:59:26,530
Frankie, please.
792
00:59:26,930 --> 00:59:30,610
I have to go on tonight. You know I can
sing circles around Yvette.
793
00:59:30,890 --> 00:59:31,448
Excuse me.
794
00:59:31,450 --> 00:59:35,170
Yvette is right here. There are so many
important people in the audience.
795
00:59:35,690 --> 00:59:37,330
Important? How important?
796
00:59:37,690 --> 00:59:38,690
Who are you?
797
00:59:38,750 --> 00:59:41,310
Huh? You used to care about the group.
798
00:59:41,650 --> 00:59:43,330
Now it's all about your moods.
799
00:59:43,530 --> 00:59:44,269
You're scheduled.
800
00:59:44,270 --> 00:59:47,850
You're singing, Corbett. What is it with
you, huh? Oh, please, Frankie. I'm
801
00:59:47,850 --> 00:59:50,330
sorry. I will make it up to you. I
promise. I'm begging.
802
00:59:52,870 --> 00:59:53,870
Oh, no, you won't.
803
00:59:54,830 --> 00:59:58,990
You're not going to let her go on after
all she's done to you. Yvette, shut up.
804
01:00:01,110 --> 01:00:02,110
Frankie, please.
805
01:00:02,350 --> 01:00:05,610
I have to sing tonight. Please, I have
to prove to them that it's my voice. I
806
01:00:05,610 --> 01:00:06,850
have to... It's all about yourself.
807
01:00:07,070 --> 01:00:08,070
That's all you care about.
808
01:00:08,650 --> 01:00:09,650
No.
809
01:00:09,870 --> 01:00:11,710
That's not true. Please, for the santos.
810
01:00:24,720 --> 01:00:28,020
I'm begging you. I have to go out there
tonight. I have to prove to them it's my
811
01:00:28,020 --> 01:00:29,020
voice. Please.
812
01:00:30,220 --> 01:00:31,220
Okay, fine.
813
01:00:31,460 --> 01:00:33,820
But you have to go freshen up because
you are a hot mess.
814
01:00:34,200 --> 01:00:35,400
Thank you so much. Thank you.
815
01:01:03,359 --> 01:01:06,140
Santo. Come on, man. We're wasting our
time here. Let's go to a real club.
816
01:01:06,140 --> 01:01:08,020
get out of here. I guarantee you're
going to love this girl.
817
01:01:08,660 --> 01:01:09,700
Guarantee. Guarantee me?
818
01:01:10,200 --> 01:01:11,200
Absolutely.
819
01:01:12,000 --> 01:01:12,718
All right.
820
01:01:12,720 --> 01:01:13,720
Go to the mat.
821
01:01:20,020 --> 01:01:21,020
I love him so.
822
01:01:26,430 --> 01:01:29,310
Another night, getting home, reading
magazines.
823
01:01:29,730 --> 01:01:31,330
I see you on the cover.
824
01:01:32,610 --> 01:01:35,470
Red carpet flashing like paparazzi.
825
01:01:36,030 --> 01:01:37,490
You're living a dream.
826
01:01:39,090 --> 01:01:42,030
I'm a dead star, but you're dead. Damn,
you're dead.
827
01:01:43,270 --> 01:01:44,870
Oh, oh, oh, oh.
828
01:01:45,590 --> 01:01:48,390
Famous people, famous places. I want to
taste.
829
01:01:56,360 --> 01:01:58,300
to paint those rocks you got to
830
01:02:48,750 --> 01:02:49,810
You're trying to punk me? Yeah.
831
01:02:51,210 --> 01:02:52,570
Did you put your intern up for this?
832
01:02:52,970 --> 01:02:56,250
Seriously? Me? Hey, payback from Vegas.
833
01:02:56,570 --> 01:02:58,790
Vegas? What about Nashville?
834
01:02:59,350 --> 01:03:01,590
I still owe you for Nashville. Remember?
835
01:03:02,150 --> 01:03:02,868
That's right.
836
01:03:02,870 --> 01:03:04,470
Good one, buddy. I'm not here yet.
837
01:03:08,910 --> 01:03:09,910
You're fired.
838
01:03:52,460 --> 01:03:53,520
Eddie got to you, didn't he?
839
01:03:54,480 --> 01:03:55,940
What? Why didn't you go on stage?
840
01:03:56,440 --> 01:04:00,420
He fed you one of his lines, and you
bought it. No. Again. That's not true. I
841
01:04:00,420 --> 01:04:02,120
just lost my job because of you.
842
01:04:03,420 --> 01:04:04,780
He fired you? Yeah.
843
01:04:05,400 --> 01:04:08,420
I would have fired myself after hearing
that girl's thing.
844
01:04:08,680 --> 01:04:10,820
Hey, that girl is right here.
845
01:04:12,900 --> 01:04:15,300
Hate you, Roxy. You ruined my big break.
846
01:04:45,840 --> 01:04:46,840
Lucky, are you okay?
847
01:04:49,720 --> 01:04:52,040
Come on, you can stay in my room.
848
01:05:32,700 --> 01:05:35,120
Here. Kim Gomez just bought your Chanel
dress.
849
01:05:36,280 --> 01:05:38,760
Great. Another ten bucks for Cayman.
850
01:05:40,440 --> 01:05:41,860
Girl, you're getting ripped off.
851
01:05:42,260 --> 01:05:43,580
Everybody thinks they're fake.
852
01:05:44,200 --> 01:05:46,220
Well, because a big fake is selling
them.
853
01:05:47,140 --> 01:05:49,160
I say we move the store to Beverly
Hills.
854
01:05:49,760 --> 01:05:51,820
At least those hoochies won't think
they're knockoff.
855
01:05:52,720 --> 01:05:53,780
You're going to help me?
856
01:05:55,540 --> 01:05:56,540
What do you think?
857
01:05:59,620 --> 01:06:01,560
You sure you don't want to hang on to
any of this?
858
01:06:06,600 --> 01:06:07,600
They're not me anymore.
859
01:06:10,100 --> 01:06:11,100
Well, I'm glad.
860
01:06:18,840 --> 01:06:23,640
How much is this?
861
01:06:25,500 --> 01:06:29,340
Well, I paid a thousand for it, but you
can have it for a hug.
862
01:06:30,100 --> 01:06:31,100
Deal.
863
01:06:33,940 --> 01:06:35,040
But Paloma...
864
01:06:36,490 --> 01:06:42,130
Remember that designer bag isn't going
to make you feel happier or more
865
01:06:42,130 --> 01:06:44,070
beautiful or feel better inside.
866
01:06:44,430 --> 01:06:46,790
Rocky, I just need a backpack.
867
01:06:47,850 --> 01:06:48,850
Okay.
868
01:06:50,850 --> 01:06:51,850
Mommy, look!
869
01:07:35,280 --> 01:07:36,520
I don't blame you for hating me.
870
01:07:38,100 --> 01:07:39,100
No.
871
01:07:40,000 --> 01:07:41,180
If anything, I hate me.
872
01:07:42,280 --> 01:07:43,280
Blew our big break.
873
01:07:43,800 --> 01:07:45,240
No, it's fine.
874
01:07:45,460 --> 01:07:46,480
We can start over.
875
01:07:46,760 --> 01:07:48,600
Got a new demo. Split up the group.
876
01:07:51,220 --> 01:07:52,460
You can't do that.
877
01:07:53,860 --> 01:07:55,000
Remember, we're Los Santos.
878
01:07:55,660 --> 01:07:57,640
Nobody can split us up. And nobody will.
879
01:07:58,480 --> 01:07:59,480
You're my sister.
880
01:07:59,840 --> 01:08:00,980
You'll always be my sister.
881
01:08:02,520 --> 01:08:03,620
But I'm a married man.
882
01:08:04,750 --> 01:08:06,090
How did I get on the way?
883
01:08:07,710 --> 01:08:08,790
You can't give up.
884
01:08:10,590 --> 01:08:12,030
It's not for us, for Mom and Dad.
885
01:08:12,250 --> 01:08:14,250
You know they were so close to making
it.
886
01:08:16,069 --> 01:08:17,069
No.
887
01:08:18,870 --> 01:08:19,870
No, they weren't.
888
01:08:26,050 --> 01:08:27,050
Roxy.
889
01:08:28,870 --> 01:08:30,910
They died on their way to Hawk Mom's
wedding ring.
890
01:08:33,710 --> 01:08:34,710
They weren't even close.
891
01:08:41,250 --> 01:08:42,550
Why did you lie to me?
892
01:08:47,310 --> 01:08:48,750
So that you'd grow up with hope.
893
01:08:50,830 --> 01:08:52,390
Not hating the world like I did.
894
01:08:56,290 --> 01:08:57,290
I'm sorry.
895
01:08:59,950 --> 01:09:01,290
I just wanted to protect you.
896
01:09:08,040 --> 01:09:10,479
Maybe now that you know, we can both
move on.
897
01:09:12,140 --> 01:09:13,960
Stop pretending like we ever even had a
chance.
898
01:09:19,180 --> 01:09:20,180
I gotta go.
899
01:09:32,300 --> 01:09:34,479
Yo, whoever's out there, get me some
coffee.
900
01:09:35,279 --> 01:09:36,279
Sugar on the side.
901
01:09:54,250 --> 01:09:56,170
I prefer my other take better.
902
01:09:57,130 --> 01:09:58,810
You mean the other one that you didn't
sing?
903
01:09:59,230 --> 01:10:00,990
Well, somebody's a grump today.
904
01:10:02,250 --> 01:10:04,270
But I know it'll cheer you right up.
905
01:10:04,670 --> 01:10:06,030
A Christmas album.
906
01:10:06,990 --> 01:10:07,990
Yeah? Yeah.
907
01:10:08,290 --> 01:10:09,510
How are you going to get to sing that
one?
908
01:10:09,730 --> 01:10:11,830
Well, Kissy's what's -her -name? I mean,
it's in her contract.
909
01:10:21,800 --> 01:10:23,500
I'll have some dirt on her too.
910
01:10:24,800 --> 01:10:28,320
You got this all figured out, don't you?
Well, I have to. I mean, do you know
911
01:10:28,320 --> 01:10:29,600
how many nuts are out there?
912
01:10:55,540 --> 01:10:56,540
I got all day.
913
01:10:56,780 --> 01:10:57,780
I'm unemployed.
914
01:10:58,580 --> 01:10:59,880
How can I make it up to you?
915
01:11:01,280 --> 01:11:02,280
Stay away.
916
01:11:05,900 --> 01:11:07,300
You're not giving up that easily, are
you?
917
01:11:14,360 --> 01:11:15,360
Come on.
918
01:11:15,820 --> 01:11:16,980
There's something I want to talk to you
about.
919
01:11:30,760 --> 01:11:34,680
We're here live to see Sienna Montez
receive the Entrepreneur of the Year
920
01:11:34,680 --> 01:11:39,660
and maybe perform a song from her latest
venture, her debut album.
921
01:11:40,060 --> 01:11:42,740
For Star Trek, this is Giselle
Gutierrez.
922
01:11:43,280 --> 01:11:45,500
Okay, boys and girls, you are my
servers.
923
01:11:45,780 --> 01:11:50,120
And as my servers, there's a wall
between you and them. Got it?
924
01:11:50,480 --> 01:11:52,900
So you circulate and serve, circulate
and serve.
925
01:11:53,160 --> 01:11:57,500
But above all... Respect the wall.
926
01:11:57,760 --> 01:11:59,540
Yes, very nice. Get to work.
927
01:12:10,220 --> 01:12:11,220
I'm so grateful for this award.
928
01:12:11,300 --> 01:12:13,660
I cannot believe that this is happening
to me.
929
01:12:13,900 --> 01:12:19,040
I mean, I am just a little farm girl
from Fresno. Oh, and do not forget to go
930
01:12:19,040 --> 01:12:23,020
check out my new album, One Voice. It
comes out in two weeks, and I could not
931
01:12:23,020 --> 01:12:26,260
have done it without this man right
here. This is Mr.
932
01:12:26,480 --> 01:12:27,740
Eddie Mars, everybody.
933
01:12:28,160 --> 01:12:29,880
I just love him.
934
01:12:30,500 --> 01:12:35,120
And oh, very, very exciting news,
everybody. I am starting my new venture.
935
01:12:35,800 --> 01:12:38,160
Ready? I'm going to be directing my
first film.
936
01:12:39,370 --> 01:12:45,690
and i actually will be sorry do you want
to do this good because i just notified
937
01:12:45,690 --> 01:12:52,450
the prep tell me get ready welcome to
the world of sienna products
938
01:12:52,450 --> 01:12:58,090
whether dancing in a club or walking the
red carpet sienna where's got your
939
01:12:58,090 --> 01:13:01,950
perfect outfit you'll be just right for
morning
940
01:13:03,790 --> 01:13:09,410
Learn Spanish the easy way with Cici con
Siena. Don't do that.
941
01:13:10,890 --> 01:13:16,010
Mark your entrance with her signature
perfume, Scent of Siena.
942
01:13:16,890 --> 01:13:18,410
I like a winner.
943
01:13:18,990 --> 01:13:23,150
You can't just go out there and sing.
This isn't one of your dumpy grunge
944
01:13:23,350 --> 01:13:25,030
This is the only chance that I have.
945
01:13:25,270 --> 01:13:26,530
But your brother's not here.
946
01:13:26,830 --> 01:13:30,290
It'll be just you alone on stage making
a fool of yourself.
947
01:13:30,530 --> 01:13:31,950
Priscilla, where are you?
948
01:13:32,520 --> 01:13:35,660
Girl, you better bring it, because our
catering careers are so over.
949
01:13:42,360 --> 01:13:42,880
Do I
950
01:13:42,880 --> 01:13:57,720
scare
951
01:13:57,720 --> 01:13:58,720
you?
952
01:14:00,660 --> 01:14:01,660
Why are you shaking?
953
01:14:04,650 --> 01:14:05,730
I'm going to prove it's my voice.
954
01:14:07,290 --> 01:14:09,450
Nobody cares if it's your voice.
955
01:14:11,710 --> 01:14:12,890
It's me they want.
956
01:14:13,270 --> 01:14:17,670
I mean, I am the one with the money and
the fame and the power.
957
01:14:18,130 --> 01:14:19,930
Yeah, all that's missing is the talent.
958
01:14:22,390 --> 01:14:23,410
Well, that's what you're for.
959
01:14:25,330 --> 01:14:26,330
I won't do it.
960
01:14:26,970 --> 01:14:28,250
You don't have a choice.
961
01:14:28,870 --> 01:14:30,610
You already signed a contract for life.
962
01:14:31,450 --> 01:14:32,670
I mean, besides...
963
01:14:32,880 --> 01:14:35,920
Being my voice was the greatest thing
that ever happened to you.
964
01:14:37,940 --> 01:14:41,300
If you really think about it, without
me, you're nobody.
965
01:14:45,240 --> 01:14:47,140
You are really so lucky.
966
01:14:47,520 --> 01:14:49,040
You get to be my voice.
967
01:14:51,300 --> 01:14:52,880
Gosh, what more could you want?
968
01:14:56,980 --> 01:15:01,100
And now, Chihuahua's with her latest and
greatest product.
969
01:15:01,640 --> 01:15:02,640
her voice.
970
01:15:02,880 --> 01:15:06,240
Give it up for Sienna Montage.
971
01:15:07,680 --> 01:15:08,680
Hey, everybody.
972
01:15:09,340 --> 01:15:10,520
How y 'all doing tonight?
973
01:15:11,480 --> 01:15:13,340
Thanks so much for coming out, you guys.
974
01:15:13,940 --> 01:15:15,800
I love my fans.
975
01:15:42,600 --> 01:15:43,600
Where the hell's her voice?
976
01:15:44,380 --> 01:15:45,900
Testing, testing, testing.
977
01:15:49,880 --> 01:15:54,020
Hey, let's go.
978
01:15:54,480 --> 01:15:55,880
To find the plane track I gave him.
979
01:15:58,580 --> 01:15:59,580
Hey, what's wrong?
980
01:16:01,260 --> 01:16:02,540
I don't know what I was thinking.
981
01:16:03,760 --> 01:16:04,760
I can't do this.
982
01:16:05,020 --> 01:16:06,020
Rossi.
983
01:16:08,100 --> 01:16:09,100
Do you see that girl?
984
01:16:10,480 --> 01:16:11,480
Hmm?
985
01:16:12,940 --> 01:16:13,940
a major talent.
986
01:16:15,140 --> 01:16:16,800
Because their parents were talented.
987
01:16:17,280 --> 01:16:20,300
And that gift they had, they gave it to
you.
988
01:16:21,860 --> 01:16:23,500
Now it's your time to share it with the
world.
989
01:16:29,280 --> 01:16:30,360
No, you're right.
990
01:16:32,820 --> 01:16:34,120
I can do this for them.
991
01:16:36,300 --> 01:16:37,300
Not just for them.
992
01:16:39,360 --> 01:16:40,480
You gotta do it for you.
993
01:16:50,830 --> 01:16:54,490
seem to be having some technical
difficulties, everybody, but don't you
994
01:16:54,590 --> 01:16:56,590
We will get it fixed any minute now.
995
01:16:57,030 --> 01:16:59,650
But you are all looking fabulous
tonight!
996
01:17:00,030 --> 01:17:01,030
Woo!
997
01:17:08,150 --> 01:17:11,030
Oh, good. I think we're back on now,
everybody. I think we have the problem
998
01:17:11,030 --> 01:17:12,030
fixed.
999
01:17:12,690 --> 01:17:18,050
A million times I've done this. I'm
nearly there, then I get scared.
1000
01:17:18,430 --> 01:17:20,090
All these inner voices.
1001
01:17:28,360 --> 01:17:31,800
I'm going to have a problem. One minute.
1002
01:17:37,160 --> 01:17:38,160
Audio.
1003
01:17:41,360 --> 01:17:42,360
Audio.
1004
01:17:50,410 --> 01:17:52,930
You'll be seeing as we ride together
tonight in the light.
1005
01:18:23,660 --> 01:18:25,260
In that case, you're being served.
1006
01:18:39,260 --> 01:18:40,460
Copyright infringement.
1007
01:18:40,760 --> 01:18:45,360
Plagiarism. She got something.
1008
01:18:56,460 --> 01:18:57,460
and all these voices.
1009
01:18:57,500 --> 01:19:00,680
Hey, Sienna, what's the story? Is it
true that you've been stealing other
1010
01:19:00,680 --> 01:19:01,619
people's ideas?
1011
01:19:01,620 --> 01:19:04,480
Oh, it's all lies. How about stealing
another singer's voice for your debut
1012
01:19:04,480 --> 01:19:05,900
album? It's lies, okay?
1013
01:20:13,160 --> 01:20:16,760
Ladies and gentlemen, let's give it up
to Cayman Records' newest recording
1014
01:20:16,980 --> 01:20:18,320
Rocky Santos.
1015
01:20:23,300 --> 01:20:24,400
Ladies and gentlemen, Rocky Santos.
1016
01:20:46,730 --> 01:20:48,990
Okay, shut up and breathe, okay?
1017
01:20:52,170 --> 01:20:53,170
Dr.
1018
01:20:59,730 --> 01:21:02,470
Kaufman, telephone, please. Dr. Kaufman?
1019
01:21:39,260 --> 01:21:40,740
I know she's my girl.
1020
01:21:41,220 --> 01:21:42,620
I've been saying it all along.
1021
01:21:43,480 --> 01:21:44,480
Yeah, yeah.
1022
01:21:44,700 --> 01:21:46,140
I know. Crazy, right?
1023
01:21:46,500 --> 01:21:47,500
I gotta go.
1024
01:21:47,960 --> 01:21:48,960
Hey, there you are.
1025
01:21:49,740 --> 01:21:51,620
You can't be disappearing on me like
that.
1026
01:21:52,000 --> 01:21:53,620
The media's going crazy.
1027
01:21:54,480 --> 01:21:56,120
They aired your performance live.
1028
01:21:56,940 --> 01:21:58,600
Everybody wants to know who you are.
1029
01:21:59,660 --> 01:22:00,660
Maxi Santos.
1030
01:22:01,760 --> 01:22:04,640
And that's the new name of Sienna's old
album.
1031
01:22:05,080 --> 01:22:07,060
And don't worry about the contract,
okay?
1032
01:22:07,300 --> 01:22:08,360
It's null and void.
1033
01:22:08,880 --> 01:22:10,720
Good. Then I can be through with you.
1034
01:22:13,720 --> 01:22:14,720
Say that?
1035
01:22:15,000 --> 01:22:16,560
So we made some mistakes, right?
1036
01:22:17,200 --> 01:22:18,760
We just make up and move forward.
1037
01:22:20,330 --> 01:22:21,570
I am moving forward.
1038
01:22:22,610 --> 01:22:23,610
Away from you.
1039
01:22:26,030 --> 01:22:27,630
Rox, come on, don't play like that.
1040
01:22:28,850 --> 01:22:30,070
Look, it's like you said.
1041
01:22:30,790 --> 01:22:32,430
I need you in my life.
1042
01:22:33,270 --> 01:22:34,850
Find the good inside the bad.
1043
01:22:35,550 --> 01:22:39,410
I think you're a little too late for
that. Roxy, hey.
1044
01:22:41,090 --> 01:22:42,090
What's he doing here?
1045
01:22:42,370 --> 01:22:43,370
How's Maya?
1046
01:22:43,510 --> 01:22:44,510
She's beautiful.
1047
01:22:44,590 --> 01:22:45,590
Oh, I'm not surprised.
1048
01:22:45,950 --> 01:22:47,010
Come on, let's go celebrate.
1049
01:22:47,790 --> 01:22:48,790
Eddie!
1050
01:22:49,580 --> 01:22:50,580
You're not invited.
1051
01:22:53,540 --> 01:22:55,820
Where are you going?
1052
01:22:56,560 --> 01:22:58,040
Hey, come on. Rolling Stone?
1053
01:22:58,360 --> 01:22:59,620
ET? TMZ?
1054
01:23:00,100 --> 01:23:01,520
They all want to talk to you.
1055
01:23:03,460 --> 01:23:06,160
Well, then you should probably direct
them to my new producer.
1056
01:23:08,660 --> 01:23:11,560
Nick? Nick's not a producer. He's my
intern.
1057
01:23:11,800 --> 01:23:12,880
Guy gets me coffee.
1058
01:23:13,180 --> 01:23:14,180
Not anymore.
1059
01:23:17,080 --> 01:23:18,080
You're making a mistake.
1060
01:23:19,400 --> 01:23:20,400
You going with Nick?
1061
01:23:20,860 --> 01:23:22,060
You're going to come back, Rox.
1062
01:23:22,880 --> 01:23:24,980
I'm Eddie Mars, Cayman Records.
1063
01:23:26,600 --> 01:23:27,960
Yeah, you got my phone number.
1064
01:23:35,920 --> 01:23:38,100
I'm really sorry for running out on you
again.
1065
01:23:38,380 --> 01:23:41,100
Yeah, you keep doing that. I want to
start taking it personally.
1066
01:23:41,680 --> 01:23:44,580
I'm really sorry. It'll never happen.
1067
01:23:54,160 --> 01:23:55,540
We need to slow down a little bit.
1068
01:23:56,460 --> 01:23:57,460
Yeah.
1069
01:23:58,220 --> 01:24:00,520
Yeah, especially now that we'll be
working together.
1070
01:24:01,480 --> 01:24:02,480
Right.
1071
01:24:02,700 --> 01:24:07,920
Yeah, I should really never make some
business with pleasure again.
1072
01:24:11,560 --> 01:24:12,620
Never was that one.
1073
01:24:24,620 --> 01:24:29,780
Ladies and gentlemen, Big Bad Love
Writers presents their hot new recording
1074
01:24:29,780 --> 01:24:32,180
artist, Los Bambos!
1075
01:24:32,960 --> 01:24:37,520
I'm so ready to get a piece of what you
got.
1076
01:24:39,440 --> 01:24:42,860
I'm so ready, cause my fire...
1077
01:25:11,440 --> 01:25:15,920
I'm ready to get a piece of what you got
1078
01:25:39,510 --> 01:25:42,310
We'll see
1079
01:25:42,310 --> 01:25:49,950
you
1080
01:25:49,950 --> 01:25:51,650
next time.
1081
01:26:50,219 --> 01:26:52,400
I'm tired of wasting my time.
1082
01:26:52,680 --> 01:26:56,640
Dirty dog, can't you fly? I need to feel
something real.
1083
01:26:58,200 --> 01:27:02,740
They take my heart, break my love, mess
me around and give me up.
1084
01:27:03,240 --> 01:27:04,660
Gonna give me up.
1085
01:28:10,960 --> 01:28:13,140
But today I'm so...
72990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.