All language subtitles for Pop.Star.2013.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,320 --> 00:00:18,720 Thank you. 2 00:00:46,510 --> 00:00:52,730 You know what they never go away Did you think it'd be that easy? 3 00:00:52,970 --> 00:00:54,770 I promised you a time 4 00:01:18,000 --> 00:01:20,020 Do you want to get punched? Come on, everyone's waiting. 5 00:01:21,460 --> 00:01:28,380 And remember, there's an invisible wall between you and the 6 00:01:28,380 --> 00:01:34,960 guest, so... Circulate and serve, circulate and serve, but above all, 7 00:01:35,200 --> 00:01:36,320 respect the wall. 8 00:01:36,880 --> 00:01:37,880 Any questions? 9 00:01:39,120 --> 00:01:40,120 Scatter. 10 00:01:41,440 --> 00:01:44,060 Priscilla. Yes, sir, Mr. Escobedo. 11 00:01:44,900 --> 00:01:45,900 Who's the new girl? 12 00:01:46,560 --> 00:01:49,860 She's my sister -in -law, Roxy. She's a real hard worker. You're going to love 13 00:01:49,860 --> 00:01:52,320 her. Love isn't a word in my vocabulary. 14 00:01:53,000 --> 00:01:54,260 She better not screw up. 15 00:01:55,740 --> 00:01:56,740 Work. 16 00:02:52,620 --> 00:02:53,620 What is that? 17 00:02:55,220 --> 00:02:56,220 Good, 18 00:02:57,420 --> 00:03:02,540 huh? 19 00:03:03,680 --> 00:03:06,920 Oh, I don't know. I don't think I can pronounce. 20 00:03:07,320 --> 00:03:08,900 The band, I mean. The band. 21 00:03:09,520 --> 00:03:10,520 They're my client. 22 00:03:10,800 --> 00:03:12,640 Kind of. Well, I'm producing them. 23 00:03:13,180 --> 00:03:14,340 Technically. Technically. 24 00:03:15,640 --> 00:03:17,720 I'm not the producer. 25 00:03:17,940 --> 00:03:18,940 Eddie Marr? 26 00:03:19,740 --> 00:03:21,480 Maybe I could... 27 00:03:21,820 --> 00:03:22,820 Show you. 28 00:03:23,100 --> 00:03:24,880 But yeah, call me. You got my number. 29 00:04:25,690 --> 00:04:27,630 It's really all you have to say about this? 30 00:04:27,890 --> 00:04:28,890 No. 31 00:04:29,100 --> 00:04:31,660 Go take off some of that makeup. You look like you've been making out at 32 00:04:31,660 --> 00:04:32,660 McDonald. 33 00:05:08,780 --> 00:05:13,720 and the Jump Boys and the Screaming Mayas and five Grammy nominations and 34 00:05:13,720 --> 00:05:14,720 gold records. 35 00:05:15,880 --> 00:05:18,500 Am I wearing boxers or briefs? 36 00:05:19,260 --> 00:05:20,260 Excuse me. 37 00:05:24,920 --> 00:05:27,560 Well, I mean, I figured since you know so much about me, 38 00:05:28,280 --> 00:05:31,740 but I guess we'll just have to wait till our first date to find out. 39 00:05:32,940 --> 00:05:35,040 I think you have the wrong girl. 40 00:05:36,380 --> 00:05:37,380 Sorry. 41 00:05:37,840 --> 00:05:38,880 Make that a second date. 42 00:05:40,620 --> 00:05:41,640 You are bad. 43 00:05:42,520 --> 00:05:44,960 Actually, I'm really good. 44 00:05:57,600 --> 00:06:00,540 Yeah, I know, right? 45 00:06:00,780 --> 00:06:02,060 Let's give it up for Pixie Kid. 46 00:06:42,760 --> 00:06:43,760 How'd you know? 47 00:06:43,860 --> 00:06:44,860 Because I'm a genius. 48 00:06:45,840 --> 00:06:47,880 At least that's what Rolling Stone said about me. 49 00:06:49,280 --> 00:06:52,260 Okay, um, my brother's band, The Thunder. 50 00:06:53,360 --> 00:06:54,360 The Thunder. 51 00:06:54,700 --> 00:06:56,780 Yeah. And you're the lead singer. 52 00:06:57,260 --> 00:06:58,260 Yeah, how'd you know that? 53 00:06:59,280 --> 00:07:01,020 Because I'm a genius, remember? 54 00:07:02,540 --> 00:07:03,540 Yeah, okay. 55 00:07:04,060 --> 00:07:05,880 Priscilla, where are you? 56 00:07:07,200 --> 00:07:09,020 Where is my ahi tuna girl? 57 00:07:09,320 --> 00:07:13,420 Roxy, isn't she out there? Oh, if I knew I would... We're asking you. Go find 58 00:07:13,420 --> 00:07:14,420 her! 59 00:07:15,860 --> 00:07:17,000 Well, let's hear some. 60 00:07:18,500 --> 00:07:22,720 Do what? Do you want me to sing? Now? Yeah, why not? 61 00:07:25,800 --> 00:07:28,700 Um... Okay. 62 00:07:33,040 --> 00:07:39,480 A million times I've done this I'm nearly there Then I get scared 63 00:07:42,920 --> 00:07:44,520 and that's really good, keep going, come on. 64 00:08:27,210 --> 00:08:28,350 Interesting. Look at me, Sierra. 65 00:08:28,570 --> 00:08:29,670 Just wait till you hear it. 66 00:09:02,960 --> 00:09:04,280 These buttons here. Right. 67 00:09:04,760 --> 00:09:06,500 These little magic buttons. Okay? Cool. 68 00:09:07,100 --> 00:09:08,100 Let's see what they can do. 69 00:09:08,200 --> 00:09:09,200 Yeah, okay. 70 00:09:09,700 --> 00:09:11,860 Here's your voice in Megatune 2 .0. 71 00:09:12,200 --> 00:09:13,820 One's the kind you take home to mama. 72 00:09:14,060 --> 00:09:15,820 One's the kind you take home to da. 73 00:09:16,920 --> 00:09:17,920 Okay. 74 00:09:19,520 --> 00:09:23,460 Here's your voice in Megatune 4 .0. One's the kind you take home to da. 75 00:09:24,580 --> 00:09:28,680 Uh -huh. And here is your voice in Ultra Megatune 10 .0. 76 00:09:39,180 --> 00:09:41,520 I got a reputation. I can't do this to my career. 77 00:09:41,820 --> 00:09:46,500 Eddie, honey, your last three albums, they tanked. You don't really have a 78 00:09:46,500 --> 00:09:47,500 career. 79 00:09:48,060 --> 00:09:51,060 Now how can we make this one a hit? 80 00:09:51,860 --> 00:09:52,860 We? 81 00:09:54,520 --> 00:09:55,520 Sound like this. 82 00:10:12,890 --> 00:10:13,890 Okay. 83 00:10:14,350 --> 00:10:15,370 I have an idea. 84 00:10:15,710 --> 00:10:17,670 Why don't you go produce her album? 85 00:10:18,150 --> 00:10:19,710 See how many downloads she gets. 86 00:10:20,110 --> 00:10:21,029 My guess? 87 00:10:21,030 --> 00:10:22,030 Three. 88 00:10:22,250 --> 00:10:23,470 Just like your number. 89 00:10:23,710 --> 00:10:24,710 Stop that. 90 00:10:25,410 --> 00:10:27,210 This girl's got nothing on you. 91 00:10:27,830 --> 00:10:29,730 You are Sienna Montez. 92 00:10:31,030 --> 00:10:33,170 Where's that no -name singer that you produced? 93 00:10:33,710 --> 00:10:35,670 You know, with that great voice? 94 00:10:37,410 --> 00:10:38,410 Where is she now? 95 00:10:40,270 --> 00:10:41,270 Cashier Pet Shop. 96 00:10:41,770 --> 00:10:47,610 Look, I'm just saying, Eddie, if you really want a hit, you need a star. 97 00:10:49,390 --> 00:10:50,610 And I'm the star. 98 00:10:51,850 --> 00:10:54,870 So... You want to get back to work now? Okay, cool. 99 00:10:55,190 --> 00:10:56,330 Me? Yeah. 100 00:10:58,510 --> 00:11:01,830 Yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 101 00:11:02,270 --> 00:11:05,610 One's the kind you take home to mama One's the kind you take home tonight 102 00:11:29,040 --> 00:11:33,960 Another night sitting home late in the magazine, I see you on the cover. 103 00:11:35,100 --> 00:11:38,340 A dead cop, you're flashing lights, whopper, I see. 104 00:11:38,800 --> 00:11:40,260 You're living the dream. 105 00:11:42,140 --> 00:11:44,820 Autograph, private jet, damn it's dead. 106 00:11:46,280 --> 00:11:47,860 Oh, oh, oh, oh. 107 00:11:48,360 --> 00:11:51,180 Famous people, famous faces, I wanna dance. 108 00:11:58,670 --> 00:12:01,110 To get a piece of what you got 109 00:12:29,520 --> 00:12:30,940 But I need to book a solo act. 110 00:12:33,020 --> 00:12:35,400 Well, thanks for wasting our time. 111 00:12:36,540 --> 00:12:37,540 Let's get out of here. 112 00:12:38,540 --> 00:12:45,360 You rocked it, little girl. I mean, have you thought about going 113 00:12:45,360 --> 00:12:46,360 solo? 114 00:12:46,520 --> 00:12:47,520 Me? 115 00:12:48,020 --> 00:12:49,020 No. 116 00:12:49,440 --> 00:12:55,280 But look, listen, if you didn't like that number, we have plenty of others. 117 00:12:55,280 --> 00:12:56,800 brother is the most incredible writer. 118 00:12:57,360 --> 00:12:59,960 Hey. No, not Friday, not Saturday. 119 00:13:00,700 --> 00:13:01,700 Sunday, maybe. 120 00:13:02,880 --> 00:13:03,880 Huh. 121 00:13:08,040 --> 00:13:10,120 What are you doing? You're gonna damage the mic. 122 00:13:10,340 --> 00:13:11,620 Who cares? I'm breaking up the band. 123 00:13:13,140 --> 00:13:15,260 You promised me that we'd never quit. 124 00:13:15,600 --> 00:13:17,840 I was a kid when I made that promise. Come on. 125 00:13:18,060 --> 00:13:20,560 I don't care. I'm holding you to it. 126 00:13:22,420 --> 00:13:25,120 We have to keep going to keep Mom and Dad's dream alive. 127 00:13:26,540 --> 00:13:27,880 Frankie, please, come on. 128 00:13:28,880 --> 00:13:30,080 We've been at it for years. 129 00:13:31,120 --> 00:13:32,059 We're broke. 130 00:13:32,060 --> 00:13:35,180 Hey, keep it down. I'm trying to do business here. 131 00:13:37,840 --> 00:13:38,840 I'll be outside. 132 00:14:02,790 --> 00:14:04,230 Come on now, I thought you knew. 133 00:14:04,490 --> 00:14:06,430 You East Coast boy, we should know what's up. 134 00:14:07,790 --> 00:14:09,290 Yeah, let's put a heart in that fire. 135 00:14:09,670 --> 00:14:10,670 That word. 136 00:14:11,310 --> 00:14:12,350 Eddie Marks? 137 00:14:13,670 --> 00:14:14,670 Hey, beautiful. 138 00:14:14,710 --> 00:14:15,870 What are you doing here? 139 00:14:16,450 --> 00:14:17,910 I thought I'd take you out to dinner. 140 00:14:18,730 --> 00:14:19,910 Hungry? Yeah, we are. 141 00:14:21,230 --> 00:14:22,470 Oh, this is my brother Frank. 142 00:14:22,870 --> 00:14:24,830 Oh, it's good. Eddie Marks. Yeah, I know who you are. 143 00:14:25,280 --> 00:14:26,280 So, where are we going? 144 00:14:27,700 --> 00:14:31,600 Oh, actually, I was hoping to take your sister to dinner. 145 00:14:33,220 --> 00:14:34,220 Oh. 146 00:14:35,280 --> 00:14:36,280 Okay. 147 00:14:36,420 --> 00:14:40,200 Well, I'm going to go. I'll be right back. You guys talk, okay? 148 00:14:43,700 --> 00:14:44,780 Oh, don't talk. No. 149 00:14:47,020 --> 00:14:50,800 So, dinner, is it business or pleasure? 150 00:14:52,020 --> 00:14:53,760 You can do what you love. It's all the same, right? 151 00:14:54,570 --> 00:14:56,730 When you're taking out my sister, there better be a difference. 152 00:14:58,990 --> 00:14:59,990 Frank! 153 00:15:00,070 --> 00:15:01,470 I gotta talk to you. 154 00:15:02,190 --> 00:15:03,190 Now! 155 00:15:04,610 --> 00:15:05,610 I'll be home by midnight. 156 00:15:06,670 --> 00:15:07,670 You got it, chief. 157 00:15:11,210 --> 00:15:17,850 I smell a music 158 00:15:17,850 --> 00:15:19,770 contract. I'll have it back to you. 159 00:15:20,010 --> 00:15:22,450 And bring me the rent while you're at it. I gotta go. 160 00:15:32,360 --> 00:15:36,740 take you can borrow these thank you for learning oh priscilla priscilla yeah 161 00:15:36,740 --> 00:15:41,820 roxy can have this it's my lucky bracelet tell miss roxy to guard it with 162 00:15:41,820 --> 00:15:46,420 life it's an oscar de la renta like oscar de la swap meet 163 00:16:03,720 --> 00:16:04,760 I could have been invited to this dinner. 164 00:16:05,040 --> 00:16:06,220 I'm half a Los Santos. 165 00:16:07,140 --> 00:16:08,400 Yeah, the ugly half. 166 00:16:09,260 --> 00:16:11,240 Yep. I don't like that guy. 167 00:16:11,440 --> 00:16:13,540 Make sure you don't discuss any business. 168 00:16:14,100 --> 00:16:16,180 Okay. Or anything personal. 169 00:16:16,440 --> 00:16:19,380 Okay. Stick to religion and politics. Those are safe. 170 00:16:19,700 --> 00:16:23,220 And if you prize anything, remember, you're special. 171 00:16:24,300 --> 00:16:26,320 Okay? I am. 172 00:16:27,200 --> 00:16:29,300 You're 18 and not pregnant. 173 00:16:29,560 --> 00:16:31,640 On this block, that makes you very special. 174 00:16:32,000 --> 00:16:33,000 Now go! 175 00:16:38,890 --> 00:16:44,030 My mother was this awesome singer, and my dad was an insane guitarist. Really? 176 00:16:44,210 --> 00:16:46,690 Yeah. Oh, man. So that's what you tell them. 177 00:16:48,150 --> 00:16:49,410 Yeah, it must be. 178 00:16:50,310 --> 00:16:57,070 They were actually about to record their first album before they died in a car 179 00:16:57,070 --> 00:16:58,070 accident. 180 00:16:59,870 --> 00:17:01,170 I'm really sorry about that. 181 00:17:02,670 --> 00:17:03,670 It's fine. 182 00:17:03,690 --> 00:17:05,190 And they're in a better place now. 183 00:17:10,000 --> 00:17:12,420 I'm sure your parents are really proud of you and your brother. 184 00:17:13,579 --> 00:17:16,900 I mean, I think your band's got a lot of potential, right? 185 00:17:18,420 --> 00:17:19,420 Thank you. 186 00:17:23,900 --> 00:17:26,079 You have a really incredible voice, Roxy. 187 00:17:27,800 --> 00:17:30,240 That really means a lot coming from you. 188 00:17:32,020 --> 00:17:33,020 You're Eddie Mars. 189 00:17:35,600 --> 00:17:36,880 And you're one in a million. 190 00:17:43,720 --> 00:17:45,160 I've got a proposition for you, okay? 191 00:17:46,760 --> 00:17:50,040 The thing is, I really love your voice. 192 00:17:51,660 --> 00:17:52,660 I mean, I love it. 193 00:17:54,160 --> 00:17:59,100 I was just hoping that maybe I can... Roxy! 194 00:18:00,300 --> 00:18:01,760 Hey, Roxy, come on, wait up. 195 00:18:02,580 --> 00:18:06,600 I thought you were going to sign our band, not steal my voice. Listen, I 196 00:18:06,600 --> 00:18:08,840 you, the second we're done with Sienna's album, we'll do yours. 197 00:18:09,360 --> 00:18:10,920 That will take months. 198 00:18:11,820 --> 00:18:15,840 Look, my family is broke. We're about to be evicted. Well, then that's why you 199 00:18:15,840 --> 00:18:17,480 should do it. I mean, this is your big break. 200 00:18:18,540 --> 00:18:21,340 Singing for Sienna and not telling anyone about it. Great. 201 00:18:21,780 --> 00:18:25,780 Some break. I'd only be using your voice to enhance Sienna's vocals. Singers do 202 00:18:25,780 --> 00:18:26,980 this kind of thing all the time. 203 00:18:27,180 --> 00:18:28,880 Oh, yeah? Yeah. Not this singer. 204 00:18:30,960 --> 00:18:31,960 Rox. 205 00:18:39,020 --> 00:18:43,340 Next year, you might find some big music producer who will discover you and your 206 00:18:43,340 --> 00:18:44,340 band. 207 00:18:45,140 --> 00:18:51,160 In the meantime... I gotta find another singer. 208 00:19:06,760 --> 00:19:07,760 What's up? What's wrong? 209 00:19:11,530 --> 00:19:13,550 building manager. She's a really big gossip. 210 00:19:15,990 --> 00:19:17,450 How much back rent do you owe? 211 00:19:21,110 --> 00:19:22,110 $300. 212 00:19:23,510 --> 00:19:25,930 I can't take your money. 213 00:19:27,210 --> 00:19:29,130 I know what it's like to struggle, okay? 214 00:19:29,590 --> 00:19:30,970 I wasn't always on top. 215 00:19:31,510 --> 00:19:32,510 Take it. 216 00:19:35,610 --> 00:19:36,610 It's $500. 217 00:19:36,750 --> 00:19:37,750 You needed three. 218 00:19:37,890 --> 00:19:38,890 Keep the rest. 219 00:19:39,660 --> 00:19:41,240 Buy yourself some shoes that fit. 220 00:19:44,440 --> 00:19:45,660 I'll pay you back, I swear. 221 00:19:46,020 --> 00:19:47,020 That's no worries. 222 00:19:48,860 --> 00:19:51,340 Oh, girl sounds good. 223 00:19:51,720 --> 00:19:53,040 I like that. 224 00:19:53,920 --> 00:19:54,920 Pipe soda. 225 00:20:16,780 --> 00:20:17,980 What kind of date were you on anyway? 226 00:20:19,360 --> 00:20:20,460 You ought to know. 227 00:20:21,000 --> 00:20:22,440 I just dream about you. 228 00:20:23,160 --> 00:20:25,060 You're singing at the Staples Center. 229 00:20:26,020 --> 00:20:28,220 Yeah, the Staples Center parking lot. 230 00:20:49,450 --> 00:20:50,570 It's great, actually. 231 00:20:52,030 --> 00:20:53,750 Eddie said our band has a lot of potential. 232 00:20:54,370 --> 00:20:57,210 Great! Did you hear that? What else did he say? 233 00:20:57,630 --> 00:20:58,630 Why are you upset? 234 00:21:01,790 --> 00:21:02,790 Did he try anything? 235 00:21:04,350 --> 00:21:05,350 No. 236 00:21:08,470 --> 00:21:09,470 I'm going to go to bed. 237 00:21:09,690 --> 00:21:10,690 I'm just really tired. 238 00:21:11,630 --> 00:21:12,630 Tired from what? 239 00:21:13,930 --> 00:21:14,930 Something's wrong. 240 00:21:15,070 --> 00:21:16,070 No. 241 00:21:16,550 --> 00:21:17,710 She'll tell us about it later. 242 00:21:23,720 --> 00:21:28,120 Con la verdad revuelta por toda la casa 243 00:21:28,120 --> 00:21:31,840 Y 244 00:21:31,840 --> 00:21:38,120 con todas mis fuerzas 245 00:21:38,120 --> 00:21:42,060 esparcidas por las ventanas 246 00:21:42,060 --> 00:21:45,480 Hoy 247 00:21:45,480 --> 00:21:52,060 me levanto con muy 248 00:21:52,060 --> 00:21:53,380 pocas ganas 249 00:22:08,300 --> 00:22:09,780 Yo, Rocky, what's going on? 250 00:22:10,820 --> 00:22:12,060 I need to talk to you. 251 00:22:18,380 --> 00:22:21,820 You swear you're going to produce Los Santos album next, right? 252 00:22:22,040 --> 00:22:25,350 Yeah. I meant it when I said I love your voice. 253 00:22:39,770 --> 00:22:40,970 Welcome to Kingdom Records. 254 00:22:46,410 --> 00:22:47,550 It's got my name on it. 255 00:22:47,910 --> 00:22:48,749 Yeah, it does. 256 00:22:48,750 --> 00:22:49,750 It should. 257 00:22:55,340 --> 00:22:56,660 Oh, my God, wait until I tell Frankie. 258 00:22:56,960 --> 00:23:01,320 You just signed a confidentiality agreement. 259 00:23:01,920 --> 00:23:02,920 You can't tell anybody. 260 00:23:03,740 --> 00:23:04,740 Nobody? 261 00:23:05,200 --> 00:23:06,200 Listen to me, Roxy. 262 00:23:06,620 --> 00:23:08,660 There are a lot of careers riding on this, okay? 263 00:23:10,260 --> 00:23:11,400 Now you have to swear to me. 264 00:23:12,400 --> 00:23:13,480 You can't tell a soul. 265 00:23:14,500 --> 00:23:15,500 You're doing what? 266 00:23:16,300 --> 00:23:17,300 Shh! 267 00:23:17,540 --> 00:23:18,540 It's called enhancing. 268 00:23:18,580 --> 00:23:22,480 Wrong. Enhancing is a little more salt, a little more pepper, going like this 269 00:23:22,480 --> 00:23:23,820 when a hot guy walks in. 270 00:23:24,170 --> 00:23:25,450 They're stealing your voice. 271 00:23:25,690 --> 00:23:28,030 No. Eddie's going to produce Los Altos Alba. 272 00:23:28,270 --> 00:23:29,270 He is? 273 00:23:29,310 --> 00:23:30,610 Yeah. That's fantastic. 274 00:23:31,350 --> 00:23:32,149 I know. 275 00:23:32,150 --> 00:23:33,150 Hey, Frank! 276 00:23:33,610 --> 00:23:34,790 Hold on. I'm on the phone. 277 00:23:36,370 --> 00:23:38,370 No, no, no, no, no. He cannot know about this. 278 00:23:38,570 --> 00:23:39,289 Why not? 279 00:23:39,290 --> 00:23:41,910 I just told you I'd get sued. We could lose everything. 280 00:23:42,250 --> 00:23:44,070 I'm telling Frank. No, please. 281 00:23:44,370 --> 00:23:45,850 He's so uncool. He ruined everything. 282 00:23:46,110 --> 00:23:47,150 Well, maybe he should. 283 00:23:47,690 --> 00:23:49,110 What you're doing is wrong. 284 00:23:49,830 --> 00:23:50,830 Okay, Priscilla. 285 00:23:51,500 --> 00:23:53,680 I need you to take a good look around you. 286 00:23:55,780 --> 00:23:58,060 Is this the life you want for your unborn child? 287 00:24:03,420 --> 00:24:04,420 Oh, you're good. 288 00:24:08,880 --> 00:24:10,720 That was the Metro Lounge. 289 00:24:11,260 --> 00:24:12,260 We got the gig. 290 00:24:14,340 --> 00:24:15,420 All right, so what do you want to tell me? 291 00:24:18,980 --> 00:24:20,280 I love my baby daddy. 292 00:24:21,840 --> 00:24:22,840 Come on, dinner's ready. 293 00:24:33,680 --> 00:24:34,680 What for? 294 00:24:34,880 --> 00:24:35,980 I'm going to be in the record. 295 00:24:37,060 --> 00:24:38,060 I know you. 296 00:24:40,820 --> 00:24:45,100 You're the waitress in the party. 297 00:24:47,200 --> 00:24:48,280 What are you doing here? 298 00:24:48,640 --> 00:24:49,640 I work here. 299 00:24:51,690 --> 00:24:55,930 Nick Martin, I'm VP of New Talent Development. 300 00:24:56,990 --> 00:24:57,990 You are? 301 00:24:58,070 --> 00:24:59,070 Yeah. 302 00:25:02,030 --> 00:25:03,030 You're so young. 303 00:25:03,870 --> 00:25:08,330 Well, the term boy wonder does get thrown around a lot. 304 00:25:10,890 --> 00:25:12,490 Well, I'm Roxy Santos. 305 00:25:22,220 --> 00:25:24,320 artists are you developing right now? Oh, tons. 306 00:25:24,660 --> 00:25:26,400 I got my fingers in a lot of pies. 307 00:25:27,120 --> 00:25:28,640 So many pies, I need extra fingers. 308 00:25:29,140 --> 00:25:30,140 Hey! 309 00:25:31,120 --> 00:25:32,120 Welcome to Cayman. 310 00:25:32,700 --> 00:25:33,700 Hi. 311 00:25:34,140 --> 00:25:35,140 How you doing, gorgeous? 312 00:25:37,100 --> 00:25:38,100 Wow, you look amazing. 313 00:25:38,440 --> 00:25:39,440 Thanks. 314 00:25:40,520 --> 00:25:41,520 You forgetting something? 315 00:25:42,400 --> 00:25:43,400 Oh, the sugar. 316 00:25:43,480 --> 00:25:45,080 I put it in two packs. 317 00:25:46,360 --> 00:25:49,220 Nicky boy, you know I like to put my own sugar in, don't you? 318 00:25:49,880 --> 00:25:51,020 Yeah. Go get me another one. 319 00:25:52,080 --> 00:25:53,600 Pick up my dry -cleaning while you're at it. 320 00:25:53,840 --> 00:25:54,840 Okay. 321 00:25:55,880 --> 00:25:56,880 Make it snappy. 322 00:26:02,620 --> 00:26:04,140 This is where the magic happens. 323 00:26:07,360 --> 00:26:08,360 Wow. 324 00:26:12,100 --> 00:26:13,100 You like it? 325 00:26:14,220 --> 00:26:15,220 I love it. 326 00:26:16,940 --> 00:26:17,940 Where are the musicians? 327 00:26:18,940 --> 00:26:20,400 Oh, they already laid down all their drives. 328 00:26:27,530 --> 00:26:28,690 Just the two of us. 329 00:26:29,110 --> 00:26:30,110 That's right. 330 00:26:30,710 --> 00:26:31,710 Why, are you scared? 331 00:26:32,570 --> 00:26:33,570 No. 332 00:26:35,390 --> 00:26:36,390 A little bit. 333 00:26:37,010 --> 00:26:38,010 Well, don't worry. 334 00:26:38,770 --> 00:26:40,350 I'll never do anything you don't want me to. 335 00:27:20,669 --> 00:27:25,250 I don't wanna stay. Act like this ain't killing me. 336 00:27:42,640 --> 00:27:43,680 I walk out that door. 337 00:27:44,060 --> 00:27:46,140 That I don't love you anymore. 338 00:27:46,380 --> 00:27:50,220 I gotta play the part. I don't get it. I gotta play the part. 339 00:27:50,480 --> 00:27:51,820 When you check out with me. 340 00:27:52,100 --> 00:27:54,320 Had written on my face. 341 00:27:54,640 --> 00:27:56,840 Dig deep in the makeup case. 342 00:27:58,720 --> 00:28:00,380 And cover it with lipstick. 343 00:28:03,360 --> 00:28:05,380 I'm looking, looking in the mirror. 344 00:28:34,350 --> 00:28:39,370 So I gotta pretend that I'm not gonna leave. I gotta pretend that this is what 345 00:28:39,370 --> 00:28:44,750 wanted. I gotta pretend when I walk out that door that I don't love you anymore. 346 00:28:45,030 --> 00:28:49,550 I gotta play the part. I don't care, give me. I gotta play the part. When 347 00:28:49,550 --> 00:28:53,070 just laughing at me. I've just written on my face. 348 00:28:53,330 --> 00:28:55,290 Look deep in the name, okay? 349 00:28:57,370 --> 00:28:59,190 And cover it with lipstick. 350 00:29:05,240 --> 00:29:06,240 Thoroughly impressed. 351 00:29:07,000 --> 00:29:08,000 Great job tonight. 352 00:29:08,400 --> 00:29:09,800 I mean, you killed that track. 353 00:29:10,760 --> 00:29:12,600 Well, my producer's a genius. 354 00:29:13,040 --> 00:29:14,500 Oh, come on, now. You're gonna make me blush. 355 00:29:18,580 --> 00:29:22,180 You know, a lot of people in my building think that we're dating. 356 00:29:23,080 --> 00:29:24,080 Oh, yeah? Is that right? 357 00:29:24,860 --> 00:29:26,180 Yeah, it's a stupid one. 358 00:29:27,320 --> 00:29:28,320 Ah, it's not stupid. 359 00:29:31,020 --> 00:29:32,020 So, are we dating? 360 00:29:36,360 --> 00:29:39,380 Roxy, I'm not into the whole label thing. 361 00:29:39,860 --> 00:29:42,280 Yeah, me either. 362 00:29:44,500 --> 00:29:46,200 So what would you say we're doing exactly? 363 00:29:49,820 --> 00:29:50,860 We're recording an album. 364 00:29:54,080 --> 00:29:55,080 Huh. 365 00:29:56,420 --> 00:29:58,260 Okay, well then, in that case, thank you for the ride. 366 00:29:58,620 --> 00:30:00,400 Hey, now, don't be like that. 367 00:30:01,200 --> 00:30:02,200 It's like you said. 368 00:30:04,110 --> 00:30:06,590 You can't be with me. I'm a bad boy. 369 00:30:07,590 --> 00:30:09,050 And you're just a good little girl. 370 00:30:09,990 --> 00:30:13,190 Well, maybe that's why you want to date me. 371 00:30:14,590 --> 00:30:17,050 To help you find the good side of the bad. 372 00:30:18,690 --> 00:30:20,110 I don't know if you're going to find it. 373 00:30:21,070 --> 00:30:22,090 Well, I can try. 374 00:30:23,690 --> 00:30:24,690 You do that. 375 00:30:40,810 --> 00:30:41,810 That was nice. 376 00:31:25,370 --> 00:31:26,830 Mom, I need to talk to Eddie. 377 00:31:27,810 --> 00:31:28,810 Alone, please. 378 00:31:28,910 --> 00:31:32,510 I had no idea you had such a terrific voice this whole time. I thought you 379 00:31:32,510 --> 00:31:36,230 had no talent like your... Mom! Do you want me to pay for your wedding or not? 380 00:31:36,590 --> 00:31:38,610 That reminds me. I have to call the caterer. 381 00:31:39,070 --> 00:31:40,070 You go do that. 382 00:31:41,210 --> 00:31:44,490 Did you hear that? Even my own mother thought it was my voice. 383 00:31:46,210 --> 00:31:48,890 Yeah. Well, guess what? It's not, okay? 384 00:31:49,470 --> 00:31:50,810 So don't even think about it. 385 00:31:51,310 --> 00:31:53,490 Well, anybody should be thinking about it, too. 386 00:31:54,250 --> 00:31:59,350 I mean, my name plus her vocals equals the biggest hit of your career. 387 00:31:59,730 --> 00:32:00,970 No. Forget it. 388 00:32:01,490 --> 00:32:06,050 Look, Shanna, the deal is we are only using her tracks to enhance your vocals. 389 00:32:06,350 --> 00:32:07,810 Okay? End of story. 390 00:32:12,650 --> 00:32:14,390 Oh, Eddie, Eddie, Eddie. 391 00:32:14,690 --> 00:32:15,690 What's so funny? 392 00:32:15,730 --> 00:32:16,730 You. 393 00:32:16,790 --> 00:32:18,810 You're falling in love with her, aren't you? 394 00:32:20,230 --> 00:32:21,230 What? 395 00:32:22,370 --> 00:32:23,590 It's okay if you are. 396 00:32:25,130 --> 00:32:26,130 It's okay. 397 00:32:26,330 --> 00:32:28,250 Well, I'm not. Okay, so stop. 398 00:32:29,370 --> 00:32:30,370 Well, I'm glad. 399 00:32:31,050 --> 00:32:37,470 Because we both know that you can do so much better than that. 400 00:32:37,670 --> 00:32:38,329 Mm -hmm. 401 00:32:38,330 --> 00:32:40,350 Mm -hmm. I thought we were done. 402 00:32:41,030 --> 00:32:42,070 Well, you tell me. 403 00:32:42,430 --> 00:32:45,390 I mean, are you done with this? 404 00:32:49,210 --> 00:32:50,210 Hmm. 405 00:32:51,170 --> 00:32:52,790 I didn't think you were. 406 00:33:07,920 --> 00:33:08,920 Cut, cut, cut. 407 00:33:10,700 --> 00:33:12,400 Yo, what's up? You keep singing the wrong verse. 408 00:33:13,100 --> 00:33:14,620 Come on, let's take it from the top. Ready? 409 00:33:15,100 --> 00:33:19,020 No, no, I gotta go. My band has a gig. I'm late. All right. 410 00:33:19,860 --> 00:33:21,820 And you just hate to miss out on that ten bucks. 411 00:33:22,260 --> 00:33:23,480 It's not about the money. 412 00:33:24,120 --> 00:33:26,980 It's my brother. He threatened to disband the group. 413 00:33:27,820 --> 00:33:30,120 Oh, wouldn't that suck? 414 00:33:31,580 --> 00:33:34,420 Then I'd have no other choice but to make you into a solo artist. 415 00:33:37,260 --> 00:33:38,460 A solo artist? 416 00:33:42,080 --> 00:33:43,720 No. No. 417 00:33:45,500 --> 00:33:46,980 My brother and I made a promise. 418 00:33:47,480 --> 00:33:49,660 Come on, you could be the next One Name Wonder. 419 00:33:51,380 --> 00:33:52,380 Shatira. 420 00:33:55,040 --> 00:33:56,040 Rihanna, Roxanna. 421 00:33:58,380 --> 00:33:59,380 Roxanna. 422 00:33:59,940 --> 00:34:00,940 All right. 423 00:34:02,880 --> 00:34:06,160 You could go far, and I can help you get there. 424 00:34:08,760 --> 00:34:10,159 Just think about it, okay? 425 00:34:10,460 --> 00:34:11,460 Yeah. 426 00:34:12,840 --> 00:34:13,840 All right. 427 00:34:14,480 --> 00:34:16,020 From the top now, let's do this. 428 00:34:17,500 --> 00:34:20,040 Five, four, three, two. 429 00:34:42,400 --> 00:34:46,900 Here's your fee. Hey, this is only half. For your half -assed performance. 430 00:34:47,699 --> 00:34:50,199 You ruined the happiest day of my daughter's life. 431 00:34:51,440 --> 00:34:52,440 Live with that. 432 00:35:02,990 --> 00:35:06,710 Third time this week? Yeah, you know, you think, I don't know, you take a 433 00:35:06,710 --> 00:35:07,468 different bus. 434 00:35:07,470 --> 00:35:11,570 Yeah, or maybe just think of a different excuse. It's insulting. Come on, be 435 00:35:11,570 --> 00:35:14,250 creative. There's a whole plethora of lies you can choose from. 436 00:35:14,490 --> 00:35:15,950 And you blow us off again, your history. 437 00:35:16,250 --> 00:35:17,750 Well, you can't fire me. I'm the lead singer. 438 00:35:18,050 --> 00:35:19,090 You're the lead screw -up. 439 00:35:19,730 --> 00:35:24,230 I really don't appreciate you talking to me like that in front of my band. You 440 00:35:24,230 --> 00:35:25,230 hear that, Troy? 441 00:35:25,330 --> 00:35:27,230 Now we're in her band. 442 00:35:33,520 --> 00:35:35,400 What the hell's going on between you and that heavy guy, huh? 443 00:35:35,920 --> 00:35:37,940 Been showing up later every night? Don't you think? 444 00:35:38,160 --> 00:35:40,600 Ever since you started hanging out with him, I can't count on you for Jack. 445 00:35:40,800 --> 00:35:41,800 I'm doing it for us. 446 00:35:42,360 --> 00:35:44,440 I'm doing it for our band. Don't put this on me, okay? 447 00:35:44,920 --> 00:35:46,000 You're messing up your life. 448 00:35:46,640 --> 00:35:48,060 I thought I raised you better than that. 449 00:35:48,280 --> 00:35:50,980 I told you, it is not what you think. Yeah, right. 450 00:35:54,720 --> 00:35:59,060 If you keep this up, you're gonna end up broke, knocked up, and living with some 451 00:35:59,060 --> 00:36:00,060 loser. 452 00:36:02,480 --> 00:36:03,480 You mean like Priscilla? 453 00:36:08,300 --> 00:36:14,020 Frankie, I am so sorry, I didn't... 454 00:36:27,710 --> 00:36:29,310 I'm sucking up with it. 455 00:36:29,610 --> 00:36:33,490 But for half of the perfect guy, I'd rather not lose my mind. 456 00:36:33,730 --> 00:36:35,410 But I know I gotta live and grow. 457 00:36:35,690 --> 00:36:37,470 It's just killing me. 458 00:36:37,830 --> 00:36:41,850 And my only thing to do is change the life of failure. 459 00:36:42,750 --> 00:36:45,270 What's the time you take home for mama? 460 00:36:46,950 --> 00:36:49,230 What's the time you take home for night? 461 00:36:49,550 --> 00:36:53,770 Yeah, yeah, wrong and right. What's the day? What's the night? 462 00:36:57,940 --> 00:36:58,940 Stop! 463 00:36:59,880 --> 00:37:00,880 Stop! 464 00:37:01,400 --> 00:37:02,400 What? Stop. 465 00:37:03,380 --> 00:37:05,420 You're not doing anything we rehearsed. 466 00:37:05,740 --> 00:37:06,740 I know. 467 00:37:08,120 --> 00:37:09,120 Oh, okay. 468 00:37:09,700 --> 00:37:11,480 Then you keep doing whatever it is you're doing. 469 00:37:13,860 --> 00:37:16,640 I gotta talk to you. I am rehearsing. Now! 470 00:37:23,120 --> 00:37:24,120 You stole her tracks. 471 00:37:24,400 --> 00:37:26,940 But you gave them to me. Only to use as a reference. 472 00:37:27,340 --> 00:37:28,340 I'm sorry. 473 00:37:28,740 --> 00:37:32,560 I thought the other night when we... It's not your voice. 474 00:37:33,000 --> 00:37:34,720 She only agreed to enhancing. 475 00:37:35,260 --> 00:37:37,160 You keep talking about that girl. 476 00:37:37,960 --> 00:37:41,320 Do you have any idea what that does to my self -esteem? 477 00:37:41,580 --> 00:37:42,580 Are you out of your mind? 478 00:37:42,920 --> 00:37:45,680 If this gets out, the press will be all over us. They already are. 479 00:37:46,220 --> 00:37:47,700 Joseph! Joseph, come here. 480 00:37:47,980 --> 00:37:50,820 This is Joseph. He's doing my cover story for Music Weekly. 481 00:37:51,740 --> 00:37:54,740 Joseph, this is the Eddie Mars. 482 00:37:55,100 --> 00:37:56,560 Oh, hot track, Mars. 483 00:37:57,260 --> 00:38:00,180 Someone's going to number one. Oh, let's take some pictures. 484 00:38:00,400 --> 00:38:02,200 Okay. Did you hear that? 485 00:38:02,500 --> 00:38:03,960 You're going to number one. 486 00:38:04,360 --> 00:38:06,640 And after three flops, he means just in time. 487 00:38:07,020 --> 00:38:08,020 Oh, let's go. 488 00:38:08,200 --> 00:38:11,460 We have a 10 o 'clock curtain. Do it exactly as we were heard. 489 00:38:12,160 --> 00:38:16,300 Except for you, Miss Montez. You do whatever you want. Oh, no. I'll do 490 00:38:16,300 --> 00:38:17,300 you want. 491 00:38:17,800 --> 00:38:18,800 Now smile. 492 00:38:49,169 --> 00:38:50,190 What's going on? What's going on? 493 00:38:53,510 --> 00:38:54,510 Rossi. 494 00:38:55,010 --> 00:38:56,010 Rossi. 495 00:38:56,530 --> 00:38:57,530 Rossi. 496 00:38:58,070 --> 00:38:59,070 Rossi. 497 00:38:59,490 --> 00:39:01,390 Hey. How's it going? 498 00:39:04,050 --> 00:39:05,050 Alright. 499 00:39:05,950 --> 00:39:07,590 How's that baby you almost ran over? 500 00:39:08,970 --> 00:39:09,970 He's tough. 501 00:39:10,250 --> 00:39:11,250 He survived. 502 00:39:12,410 --> 00:39:14,710 So, uh, how's the album coming along? 503 00:39:16,750 --> 00:39:17,830 What are you talking about? 504 00:39:18,030 --> 00:39:20,750 Come on. The one that you and Eddie have been working on the last few weeks. 505 00:39:21,050 --> 00:39:22,110 What else could you be doing? 506 00:39:23,150 --> 00:39:24,590 How old are you? 507 00:39:24,850 --> 00:39:25,850 Five? Geez. 508 00:39:27,470 --> 00:39:29,510 Nah. Nah, it can't be that. 509 00:39:29,810 --> 00:39:31,650 Eddie tires of girls after a couple of days. 510 00:39:33,190 --> 00:39:36,450 Well, maybe he hasn't met the right girl yet. 511 00:39:36,930 --> 00:39:39,130 Yeah, maybe. But I doubt if it's you. 512 00:39:39,730 --> 00:39:44,070 Eddie likes some flashy. Lots of bling. You know, like... Piano Montez. 513 00:39:45,630 --> 00:39:48,110 Wait. Are Sienna and Eddie dating? 514 00:39:48,430 --> 00:39:49,430 Oh, I didn't say that. 515 00:39:49,490 --> 00:39:54,530 No, that's just gossip, which is less veracity than a rumor. 516 00:39:55,450 --> 00:39:56,650 Just code for idle talk. 517 00:39:59,370 --> 00:40:00,890 Hey, Roxy, wait up. 518 00:40:01,790 --> 00:40:03,550 Where was I? 519 00:40:03,970 --> 00:40:05,610 I don't know. You lost me at veracity. 520 00:40:05,990 --> 00:40:08,410 I'm sorry. I tend to talk too much when I'm about to. 521 00:40:09,990 --> 00:40:11,550 Do you want to go out with me tonight? 522 00:40:12,410 --> 00:40:13,408 Now I'm good. 523 00:40:13,410 --> 00:40:17,530 Come on. It's just real cool invitation only event at the plush club only 50 VIP 524 00:40:17,530 --> 00:40:23,650 get How did you score that that's up and it still give me a ticket we go way 525 00:40:23,650 --> 00:40:27,850 back. Oh, yeah, I Babysit his kid, but I figured 526 00:40:27,850 --> 00:40:34,390 Well Eddie be there yeah, yeah, he'll be there along with all the other 527 00:40:34,390 --> 00:40:38,650 big shots Well, what time's the event at? 528 00:40:39,450 --> 00:40:41,950 It's at 8 o 'clock What's your address? I'll pick you up. 529 00:40:42,790 --> 00:40:43,790 I'll meet you there at 9. 530 00:40:44,410 --> 00:40:45,410 Okay, Rox. 531 00:40:45,870 --> 00:40:46,870 Play hard to get. 532 00:40:46,990 --> 00:40:47,990 I get it. 533 00:40:48,430 --> 00:40:49,430 I'm not playing. 534 00:40:50,030 --> 00:40:51,090 Cool. Okay. 535 00:40:51,810 --> 00:40:52,810 And it's Roxanna. 536 00:40:53,790 --> 00:40:54,790 Roxanna! 537 00:40:56,610 --> 00:40:57,610 Where'd that come from? 538 00:41:08,230 --> 00:41:09,230 What do you think? 539 00:41:14,940 --> 00:41:16,860 Lady, I think you got the wrong apartment. 540 00:41:18,380 --> 00:41:19,500 Is that all you have to say? 541 00:41:22,340 --> 00:41:23,780 Recording an album for Cina Montes? 542 00:41:25,000 --> 00:41:29,180 You swore you wouldn't tell him. I had to. He's been driving me crazy. 543 00:41:29,700 --> 00:41:32,660 He thinks you're being taken advantage of. And you are. 544 00:41:34,900 --> 00:41:35,980 So you sang with a label. 545 00:41:36,620 --> 00:41:37,620 You didn't tell me? 546 00:41:37,800 --> 00:41:38,840 Why should I? 547 00:41:39,260 --> 00:41:41,660 You were going to break up the band. You didn't think we were good enough. 548 00:41:41,880 --> 00:41:44,180 Yeah, and you thought you were so good that you gave away your voice? 549 00:41:44,670 --> 00:41:47,090 I am just enhancing Sienna's vocal. 550 00:41:47,550 --> 00:41:48,550 Right. 551 00:41:48,810 --> 00:41:50,430 Who's into your vocals, huh? 552 00:41:51,110 --> 00:41:52,250 Bet you didn't think about that. 553 00:41:52,590 --> 00:41:53,590 Eddie will figure it out. 554 00:41:54,070 --> 00:41:55,870 You really think that scumbag cares about you? 555 00:41:56,430 --> 00:42:00,250 Don't call him that. He's the only person who's ever believed in me. 556 00:42:00,890 --> 00:42:03,950 Yeah? And what about the guy who helped you get over your stage fright? 557 00:42:04,230 --> 00:42:06,490 Put a microphone in your hand and told you you can do it. 558 00:42:06,750 --> 00:42:08,590 That doesn't count. You're my brother. 559 00:42:09,470 --> 00:42:12,870 Right. And now you don't need me because you got this guy telling you everything 560 00:42:12,870 --> 00:42:13,870 you want to hear. 561 00:42:14,040 --> 00:42:16,520 He's gonna produce our next album. Yeah, right. 562 00:42:16,840 --> 00:42:17,840 No, count me out. 563 00:42:19,700 --> 00:42:20,700 Okay. 564 00:42:21,200 --> 00:42:22,200 You're out. 565 00:42:22,620 --> 00:42:24,560 I hope that outfit came with a matching suitcase. 566 00:42:25,520 --> 00:42:26,600 Because I want you out of here. 567 00:42:34,620 --> 00:42:35,620 Traitor. 568 00:42:36,940 --> 00:42:37,940 Homeless. 569 00:42:50,069 --> 00:42:52,910 Thank you. Thank 570 00:42:52,910 --> 00:42:58,470 you. 571 00:44:00,650 --> 00:44:01,650 I'm his intern. 572 00:44:02,530 --> 00:44:03,530 Not for long. 573 00:44:03,590 --> 00:44:04,790 I started my own label. 574 00:44:05,090 --> 00:44:06,710 Oh, that's very efficient of you. 575 00:44:08,030 --> 00:44:09,990 Yeah, you should stop by the studio sometime. 576 00:44:10,410 --> 00:44:11,410 You have a studio? 577 00:44:12,270 --> 00:44:13,410 That's really cool. 578 00:44:14,810 --> 00:44:17,230 Actually, it's my friend Rudy's garage. 579 00:44:18,050 --> 00:44:19,270 Ah, that's so cool. 580 00:44:21,050 --> 00:44:22,170 But it'll do for now. 581 00:44:23,290 --> 00:44:27,330 One day, my label, Big Bad Love Records, is going to be a major player. 582 00:44:28,170 --> 00:44:30,150 Bad Love Records? The chicks love it. 583 00:44:30,520 --> 00:44:31,520 Oh, Jesus. 584 00:44:31,800 --> 00:44:33,940 So, why isn't your girlfriend here? 585 00:44:35,280 --> 00:44:36,280 Because she isn't. 586 00:45:10,439 --> 00:45:13,780 What's wrong Roxanna? 587 00:45:30,570 --> 00:45:37,050 So they won't slow down, they can't change how you feel to me 588 00:45:37,050 --> 00:45:40,430 But you 589 00:45:40,430 --> 00:45:47,430 ain't gonna make much of it, 590 00:45:47,470 --> 00:45:53,350 not even in my head But I go with my feelings right, and I can't keep on 591 00:46:55,120 --> 00:46:58,020 You are off the hook. What a voice. 592 00:46:58,440 --> 00:47:00,400 Really? Oh, are you sure? 593 00:47:01,160 --> 00:47:04,080 I felt just a little bit, just a little hoarse tonight. 594 00:47:04,440 --> 00:47:05,980 You stole my voice. 595 00:47:09,140 --> 00:47:10,140 Your voice? 596 00:47:11,460 --> 00:47:12,700 But I can hear you just fine. 597 00:47:13,220 --> 00:47:16,180 I mean, are you sure it's not your hearing that's the problem? 598 00:47:17,780 --> 00:47:19,320 My singing voice. 599 00:47:20,280 --> 00:47:21,780 Welcome to my world. 600 00:47:22,040 --> 00:47:23,040 I'm calling security. 601 00:47:23,300 --> 00:47:26,100 No, no, no, it's okay, it's okay. I think she's just a little bit drunk. 602 00:47:26,580 --> 00:47:27,620 I am not drunk. 603 00:47:28,400 --> 00:47:29,400 Sweetie, it's okay. 604 00:47:29,460 --> 00:47:33,620 Look, I, too, had a drug and alcohol problem. Wow, me, too. 605 00:47:34,060 --> 00:47:35,060 Really? 606 00:47:35,240 --> 00:47:39,660 See, it's okay. It's okay. Look, maybe you guys... Can I talk to her alone? 607 00:47:39,960 --> 00:47:40,960 Of course. 608 00:47:42,920 --> 00:47:43,980 You guys are the best. 609 00:47:44,940 --> 00:47:48,140 God, she's so awesome. I'm going to ask her to be my sponsor. 610 00:47:51,740 --> 00:47:53,840 How did you get my track? 611 00:47:54,960 --> 00:47:55,960 Eddie gave it to me. 612 00:47:56,300 --> 00:47:57,360 Among other things. 613 00:47:58,350 --> 00:47:59,350 You're a liar. 614 00:47:59,650 --> 00:48:01,690 Eddie told me I was just enhancing your vocals. 615 00:48:02,350 --> 00:48:03,390 Oh, well, you know boys. 616 00:48:03,650 --> 00:48:05,970 They'll say whatever they have to say to get things from his girls. 617 00:48:07,990 --> 00:48:08,990 Oh, let me guess. 618 00:48:09,770 --> 00:48:13,430 He promised you a record deal, and you actually believed him. 619 00:48:13,650 --> 00:48:14,650 Why wouldn't I? 620 00:48:14,990 --> 00:48:17,910 He could make you a recording star. Imagine what he could do with me. Oh, 621 00:48:17,930 --> 00:48:20,630 sweetie, I know exactly what he's going to do with you. 622 00:48:21,330 --> 00:48:22,750 I'm going to tell the world about this. 623 00:48:23,410 --> 00:48:24,530 Oh, go right ahead. 624 00:48:24,870 --> 00:48:26,170 No one's going to believe you. 625 00:48:26,450 --> 00:48:27,450 You're a drunk. 626 00:48:27,530 --> 00:48:29,050 I am not a drunk. 627 00:48:29,270 --> 00:48:30,270 Oh, you want to bet. 628 00:49:02,800 --> 00:49:06,420 I'm just sitting there talking about our sobriety, and the next... Eddie, who is 629 00:49:06,420 --> 00:49:07,198 this guy? 630 00:49:07,200 --> 00:49:08,200 He's my intern. 631 00:49:08,540 --> 00:49:09,760 Why am I talking to you? 632 00:49:10,580 --> 00:49:16,460 Go bail her out, and don't let her out of your sight. What's going on? 633 00:49:17,440 --> 00:49:18,520 You want to keep your job? 634 00:49:19,400 --> 00:49:20,780 Do what I tell you to do. Go! 635 00:49:21,420 --> 00:49:23,340 I may need you to testify in court. 636 00:49:23,660 --> 00:49:26,140 Anything you need. Anything, right, guys? What are you waiting for? 637 00:49:42,380 --> 00:49:43,700 Well, thanks for bailing me out. 638 00:49:44,440 --> 00:49:45,440 Anytime. 639 00:49:45,860 --> 00:49:50,860 Well, not anytime, because I never want to bail you out again, but what am I to 640 00:49:50,860 --> 00:49:51,860 say? 641 00:49:52,380 --> 00:49:53,660 You're welcome. 642 00:49:57,860 --> 00:49:58,860 Okay, good night. 643 00:49:59,000 --> 00:50:00,000 Good night. 644 00:50:00,160 --> 00:50:01,160 Oh, uh, wait. 645 00:50:16,040 --> 00:50:17,040 What's up? 646 00:50:17,720 --> 00:50:18,880 It's just your birthday. 647 00:50:19,540 --> 00:50:20,540 No big deal. 648 00:50:22,580 --> 00:50:26,760 Oh, my God, it's your birthday. I'm so sorry. Aren't you supposed to be at some 649 00:50:26,760 --> 00:50:27,820 big industry party? 650 00:50:29,660 --> 00:50:32,380 You'll never guess what happened. No, I probably wouldn't. 651 00:50:34,960 --> 00:50:35,960 Me neither. 652 00:50:37,760 --> 00:50:40,460 Are you hungry? 653 00:50:41,200 --> 00:50:43,300 Um, starved. 654 00:50:43,520 --> 00:50:44,880 Come on, I fixed you a plate. 655 00:50:47,080 --> 00:50:48,320 You like a hot dog? 656 00:50:49,120 --> 00:50:50,320 Yes, um, maybe. 657 00:50:55,980 --> 00:50:56,980 Hey. 658 00:50:58,780 --> 00:50:59,800 Can I get mine rare? 659 00:51:05,800 --> 00:51:07,140 What time's your first ball tomorrow? 660 00:51:08,740 --> 00:51:09,740 Noon. 661 00:51:12,660 --> 00:51:13,660 Okay, I'll be there. 662 00:51:14,760 --> 00:51:15,760 Hey, listen. 663 00:51:16,880 --> 00:51:18,340 Talk to the guys, you know. 664 00:51:18,760 --> 00:51:20,940 Frank, come on. You can't break up the band. 665 00:51:22,100 --> 00:51:23,100 I'm not. 666 00:51:23,580 --> 00:51:25,780 You decided that after tomorrow's show, you're out. 667 00:51:28,780 --> 00:51:29,780 Bye. 668 00:51:36,840 --> 00:51:39,100 Foxy, why is everybody mad at you? 669 00:51:40,120 --> 00:51:41,280 Nobody's mad at me, Paloma. 670 00:51:43,040 --> 00:51:44,040 Here's a burger. 671 00:51:47,210 --> 00:51:48,210 Well done. 672 00:51:49,190 --> 00:51:50,390 Looks like I like it. 673 00:51:50,610 --> 00:51:51,610 Loma! 674 00:51:58,530 --> 00:51:59,530 Hey. 675 00:52:08,550 --> 00:52:09,550 You okay? 676 00:52:16,520 --> 00:52:17,700 Well, this has been quite a night. 677 00:52:19,240 --> 00:52:20,400 You were tied to a celebrity. 678 00:52:21,900 --> 00:52:23,020 You got thrown in jail. 679 00:52:24,060 --> 00:52:26,920 Got fired from your band. 680 00:52:30,060 --> 00:52:31,160 What do you do for an encore? 681 00:52:33,640 --> 00:52:34,640 Who knows? 682 00:52:35,680 --> 00:52:36,680 Night's still young. 683 00:52:41,160 --> 00:52:45,060 Roxy, nobody stole your voice. 684 00:52:47,370 --> 00:52:48,370 Leave me. 685 00:52:48,430 --> 00:52:54,350 Listen, nowadays, producers can make anybody sound like anyone else. 686 00:52:54,790 --> 00:52:56,150 I hear it all the time. 687 00:53:02,990 --> 00:53:08,190 Are you 688 00:53:08,190 --> 00:53:15,490 kidding 689 00:53:15,490 --> 00:53:16,490 me? 690 00:53:22,359 --> 00:53:23,359 It's Eddie. 691 00:53:23,960 --> 00:53:26,820 He said to meet him at Cambridge about 10 a .m. He's going to fix everything. 692 00:53:29,200 --> 00:53:31,300 Yeah, sure he is. 693 00:53:34,440 --> 00:53:36,320 I've been waiting for almost two hours. 694 00:53:37,640 --> 00:53:40,320 I have to beat someone 15 minutes. Do you know how much longer it's going to 695 00:53:41,760 --> 00:53:43,760 We'll see you now, Miss Santos. 696 00:53:47,760 --> 00:53:49,540 I never signed this. 697 00:53:49,880 --> 00:53:51,680 All I signed was a two -page deal memo. 698 00:53:52,060 --> 00:53:54,740 That references this 200 -page document. 699 00:53:55,020 --> 00:53:56,740 It is my voice. Ask Eddie Mars. 700 00:53:57,080 --> 00:53:58,080 Ask him yourself. 701 00:54:00,200 --> 00:54:01,320 Thank God you're here. 702 00:54:01,540 --> 00:54:02,920 Please, go ahead and tell him the truth. 703 00:54:04,580 --> 00:54:07,620 Miss Santos did some backup vocals for Miss Montez. 704 00:54:08,860 --> 00:54:12,180 What? No, that is not true. I recorded the whole album. 705 00:54:12,380 --> 00:54:13,580 It is my voice. 706 00:54:14,880 --> 00:54:15,880 Are we through here? 707 00:54:16,340 --> 00:54:17,340 Thanks. 708 00:54:18,920 --> 00:54:20,300 Eddie, please, wait. One moment. 709 00:54:21,000 --> 00:54:25,340 How do you plan to pay back the $27 ,000 that you owe us? 710 00:54:26,420 --> 00:54:27,540 $27 ,000? 711 00:54:28,700 --> 00:54:29,700 For what? 712 00:54:30,080 --> 00:54:31,920 Your Cayman credit card. 713 00:54:32,420 --> 00:54:35,420 And we also need to discuss your restraining order. 714 00:54:35,740 --> 00:54:41,060 You're not only forbidden to be within 100 feet of Sienna Montez, but also from 715 00:54:41,060 --> 00:54:46,100 purchasing any of her product lines, including Sienna's acne -fighting system 716 00:54:46,100 --> 00:54:47,380 and Siennaware. 717 00:54:50,800 --> 00:54:51,800 Let's read. 718 00:54:51,880 --> 00:54:52,880 Eddie! 719 00:54:53,720 --> 00:54:54,720 Eddie! 720 00:55:00,500 --> 00:55:01,980 How could you do this to me? 721 00:55:02,940 --> 00:55:03,980 Is there an album? 722 00:55:04,760 --> 00:55:06,180 Not just an album, Roxy. 723 00:55:07,460 --> 00:55:08,460 A hit album. 724 00:55:13,200 --> 00:55:18,860 Can you please call Nick Martin again? 725 00:55:23,370 --> 00:55:26,230 to talk to you. No, no, no. I don't know this world. Please, I need your help. 726 00:55:26,810 --> 00:55:27,810 Don't know me? 727 00:55:27,870 --> 00:55:28,808 Don't know me? 728 00:55:28,810 --> 00:55:31,490 You don't know me. I'll take care of it. Are you kidding me? Do you understand 729 00:55:31,490 --> 00:55:33,430 what they're trying to do to me? I'm going to do a copy of it, okay? Do you 730 00:55:33,430 --> 00:55:34,269 a copy? 731 00:55:34,270 --> 00:55:35,270 Tell me about it. It's okay. 732 00:55:35,650 --> 00:55:39,850 I'm going to post it on Twitter, Facebook it, YouTube it, tweet it. 733 00:55:40,070 --> 00:55:44,090 Great. Okay, great. And then Cayman will sue you for slander. 734 00:55:46,390 --> 00:55:47,710 So what am I supposed to do? 735 00:55:48,170 --> 00:55:49,170 I like you. 736 00:55:50,650 --> 00:55:53,610 But this is turning into the Santa game. I'm not even supposed to be talking to 737 00:55:53,610 --> 00:55:54,610 you. 738 00:55:55,070 --> 00:55:58,770 So what's that mean? You're not going to help me? I can't. I'll be risking my 739 00:55:58,770 --> 00:55:59,770 career. 740 00:56:00,150 --> 00:56:01,150 You're an intern. 741 00:56:01,310 --> 00:56:02,310 I'm a paid intern. 742 00:56:04,210 --> 00:56:05,750 Okay. You keep your cue. 743 00:56:06,510 --> 00:56:07,510 I'll figure it out myself. 744 00:56:43,980 --> 00:56:45,280 Freddie Franco just confirmed for tonight. 745 00:56:46,100 --> 00:56:47,100 Oh, my God. 746 00:56:47,300 --> 00:56:49,140 What a legend. How'd you pull that off? 747 00:56:49,680 --> 00:56:52,840 I just promised him he'd be hearing the best new artist of the year. 748 00:56:54,540 --> 00:56:55,540 Now I'm really nervous. 749 00:56:56,520 --> 00:56:57,660 Um, I better go tell him. 750 00:57:02,920 --> 00:57:05,480 I'm sorry if I was ever mean to you. 751 00:57:06,120 --> 00:57:08,280 Oh, don't remind me. 752 00:57:08,740 --> 00:57:10,060 I can still call this whole thing off. 753 00:57:11,800 --> 00:57:12,860 No, you won't. 754 00:57:15,240 --> 00:57:16,420 You're right, I won't. 755 00:57:32,080 --> 00:57:33,080 Yvette? 756 00:57:33,960 --> 00:57:35,000 What are you doing here? 757 00:57:35,380 --> 00:57:38,160 I was just about to ask you the same thing. 758 00:57:38,420 --> 00:57:39,540 Amateur Night's Monday. 759 00:57:40,760 --> 00:57:41,760 Cute. 760 00:57:42,020 --> 00:57:44,200 Maybe you should come back for comedy night. 761 00:57:44,760 --> 00:57:46,000 Work on your joke of a career. 762 00:57:48,040 --> 00:57:49,040 Hey, Yvette. 763 00:57:49,200 --> 00:57:50,200 Hey. 764 00:57:50,800 --> 00:57:53,260 What is going on? 765 00:57:55,020 --> 00:57:57,280 Girl, do I have to spill it out for you? 766 00:57:57,680 --> 00:57:58,680 Come on, let's go. 767 00:57:58,760 --> 00:58:00,160 No, what is going on? 768 00:58:00,780 --> 00:58:04,760 Somebody's been replaced because somebody missed rehearsals again. 769 00:58:06,220 --> 00:58:09,820 I texted you so many times. I told you I had an emergency. 770 00:58:10,380 --> 00:58:12,760 Yeah, well, I also had an emergency. You left me without a thing. 771 00:58:13,340 --> 00:58:14,340 Enter. 772 00:58:21,390 --> 00:58:26,010 ladies i got yeah yeah boom goes the dynamite that's right okay yeah which 773 00:58:26,010 --> 00:58:30,830 call you back in five all right freddie franco my name is nick martin great uh 774 00:58:30,830 --> 00:58:37,830 scotch neat okay nick where's uh the next rihanna she's up 775 00:58:37,830 --> 00:58:41,550 next she better be please 776 00:58:47,980 --> 00:58:50,980 What's the business, playboy? Same old, same old. Looking good. Likewise, 777 00:58:51,260 --> 00:58:53,800 likewise. Hey, hang on, Wolf. I gotta talk to you. Yeah, yeah, yeah. Do your 778 00:58:53,800 --> 00:58:54,800 thing. 779 00:58:55,560 --> 00:58:56,560 Oh, wow. 780 00:58:57,900 --> 00:59:01,660 You invite Freddy Franco to this and not me? 781 00:59:02,100 --> 00:59:03,640 That's because you've heard this group before. 782 00:59:04,040 --> 00:59:05,040 Los Santos. 783 00:59:05,480 --> 00:59:08,600 I know you know the lead singer, Roxy. 784 00:59:10,660 --> 00:59:11,680 Tell me you're joking. 785 00:59:13,780 --> 00:59:16,540 Guys, please. I am so sorry. 786 00:59:16,980 --> 00:59:18,430 Yeah. I bet you are. 787 00:59:19,570 --> 00:59:20,570 Don't want to hear it. 788 00:59:21,510 --> 00:59:22,510 Look, buddy. 789 00:59:22,790 --> 00:59:23,790 We'll be outside. 790 00:59:23,910 --> 00:59:24,910 Yeah. 791 00:59:25,530 --> 00:59:26,530 Frankie, please. 792 00:59:26,930 --> 00:59:30,610 I have to go on tonight. You know I can sing circles around Yvette. 793 00:59:30,890 --> 00:59:31,448 Excuse me. 794 00:59:31,450 --> 00:59:35,170 Yvette is right here. There are so many important people in the audience. 795 00:59:35,690 --> 00:59:37,330 Important? How important? 796 00:59:37,690 --> 00:59:38,690 Who are you? 797 00:59:38,750 --> 00:59:41,310 Huh? You used to care about the group. 798 00:59:41,650 --> 00:59:43,330 Now it's all about your moods. 799 00:59:43,530 --> 00:59:44,269 You're scheduled. 800 00:59:44,270 --> 00:59:47,850 You're singing, Corbett. What is it with you, huh? Oh, please, Frankie. I'm 801 00:59:47,850 --> 00:59:50,330 sorry. I will make it up to you. I promise. I'm begging. 802 00:59:52,870 --> 00:59:53,870 Oh, no, you won't. 803 00:59:54,830 --> 00:59:58,990 You're not going to let her go on after all she's done to you. Yvette, shut up. 804 01:00:01,110 --> 01:00:02,110 Frankie, please. 805 01:00:02,350 --> 01:00:05,610 I have to sing tonight. Please, I have to prove to them that it's my voice. I 806 01:00:05,610 --> 01:00:06,850 have to... It's all about yourself. 807 01:00:07,070 --> 01:00:08,070 That's all you care about. 808 01:00:08,650 --> 01:00:09,650 No. 809 01:00:09,870 --> 01:00:11,710 That's not true. Please, for the santos. 810 01:00:24,720 --> 01:00:28,020 I'm begging you. I have to go out there tonight. I have to prove to them it's my 811 01:00:28,020 --> 01:00:29,020 voice. Please. 812 01:00:30,220 --> 01:00:31,220 Okay, fine. 813 01:00:31,460 --> 01:00:33,820 But you have to go freshen up because you are a hot mess. 814 01:00:34,200 --> 01:00:35,400 Thank you so much. Thank you. 815 01:01:03,359 --> 01:01:06,140 Santo. Come on, man. We're wasting our time here. Let's go to a real club. 816 01:01:06,140 --> 01:01:08,020 get out of here. I guarantee you're going to love this girl. 817 01:01:08,660 --> 01:01:09,700 Guarantee. Guarantee me? 818 01:01:10,200 --> 01:01:11,200 Absolutely. 819 01:01:12,000 --> 01:01:12,718 All right. 820 01:01:12,720 --> 01:01:13,720 Go to the mat. 821 01:01:20,020 --> 01:01:21,020 I love him so. 822 01:01:26,430 --> 01:01:29,310 Another night, getting home, reading magazines. 823 01:01:29,730 --> 01:01:31,330 I see you on the cover. 824 01:01:32,610 --> 01:01:35,470 Red carpet flashing like paparazzi. 825 01:01:36,030 --> 01:01:37,490 You're living a dream. 826 01:01:39,090 --> 01:01:42,030 I'm a dead star, but you're dead. Damn, you're dead. 827 01:01:43,270 --> 01:01:44,870 Oh, oh, oh, oh. 828 01:01:45,590 --> 01:01:48,390 Famous people, famous places. I want to taste. 829 01:01:56,360 --> 01:01:58,300 to paint those rocks you got to 830 01:02:48,750 --> 01:02:49,810 You're trying to punk me? Yeah. 831 01:02:51,210 --> 01:02:52,570 Did you put your intern up for this? 832 01:02:52,970 --> 01:02:56,250 Seriously? Me? Hey, payback from Vegas. 833 01:02:56,570 --> 01:02:58,790 Vegas? What about Nashville? 834 01:02:59,350 --> 01:03:01,590 I still owe you for Nashville. Remember? 835 01:03:02,150 --> 01:03:02,868 That's right. 836 01:03:02,870 --> 01:03:04,470 Good one, buddy. I'm not here yet. 837 01:03:08,910 --> 01:03:09,910 You're fired. 838 01:03:52,460 --> 01:03:53,520 Eddie got to you, didn't he? 839 01:03:54,480 --> 01:03:55,940 What? Why didn't you go on stage? 840 01:03:56,440 --> 01:04:00,420 He fed you one of his lines, and you bought it. No. Again. That's not true. I 841 01:04:00,420 --> 01:04:02,120 just lost my job because of you. 842 01:04:03,420 --> 01:04:04,780 He fired you? Yeah. 843 01:04:05,400 --> 01:04:08,420 I would have fired myself after hearing that girl's thing. 844 01:04:08,680 --> 01:04:10,820 Hey, that girl is right here. 845 01:04:12,900 --> 01:04:15,300 Hate you, Roxy. You ruined my big break. 846 01:04:45,840 --> 01:04:46,840 Lucky, are you okay? 847 01:04:49,720 --> 01:04:52,040 Come on, you can stay in my room. 848 01:05:32,700 --> 01:05:35,120 Here. Kim Gomez just bought your Chanel dress. 849 01:05:36,280 --> 01:05:38,760 Great. Another ten bucks for Cayman. 850 01:05:40,440 --> 01:05:41,860 Girl, you're getting ripped off. 851 01:05:42,260 --> 01:05:43,580 Everybody thinks they're fake. 852 01:05:44,200 --> 01:05:46,220 Well, because a big fake is selling them. 853 01:05:47,140 --> 01:05:49,160 I say we move the store to Beverly Hills. 854 01:05:49,760 --> 01:05:51,820 At least those hoochies won't think they're knockoff. 855 01:05:52,720 --> 01:05:53,780 You're going to help me? 856 01:05:55,540 --> 01:05:56,540 What do you think? 857 01:05:59,620 --> 01:06:01,560 You sure you don't want to hang on to any of this? 858 01:06:06,600 --> 01:06:07,600 They're not me anymore. 859 01:06:10,100 --> 01:06:11,100 Well, I'm glad. 860 01:06:18,840 --> 01:06:23,640 How much is this? 861 01:06:25,500 --> 01:06:29,340 Well, I paid a thousand for it, but you can have it for a hug. 862 01:06:30,100 --> 01:06:31,100 Deal. 863 01:06:33,940 --> 01:06:35,040 But Paloma... 864 01:06:36,490 --> 01:06:42,130 Remember that designer bag isn't going to make you feel happier or more 865 01:06:42,130 --> 01:06:44,070 beautiful or feel better inside. 866 01:06:44,430 --> 01:06:46,790 Rocky, I just need a backpack. 867 01:06:47,850 --> 01:06:48,850 Okay. 868 01:06:50,850 --> 01:06:51,850 Mommy, look! 869 01:07:35,280 --> 01:07:36,520 I don't blame you for hating me. 870 01:07:38,100 --> 01:07:39,100 No. 871 01:07:40,000 --> 01:07:41,180 If anything, I hate me. 872 01:07:42,280 --> 01:07:43,280 Blew our big break. 873 01:07:43,800 --> 01:07:45,240 No, it's fine. 874 01:07:45,460 --> 01:07:46,480 We can start over. 875 01:07:46,760 --> 01:07:48,600 Got a new demo. Split up the group. 876 01:07:51,220 --> 01:07:52,460 You can't do that. 877 01:07:53,860 --> 01:07:55,000 Remember, we're Los Santos. 878 01:07:55,660 --> 01:07:57,640 Nobody can split us up. And nobody will. 879 01:07:58,480 --> 01:07:59,480 You're my sister. 880 01:07:59,840 --> 01:08:00,980 You'll always be my sister. 881 01:08:02,520 --> 01:08:03,620 But I'm a married man. 882 01:08:04,750 --> 01:08:06,090 How did I get on the way? 883 01:08:07,710 --> 01:08:08,790 You can't give up. 884 01:08:10,590 --> 01:08:12,030 It's not for us, for Mom and Dad. 885 01:08:12,250 --> 01:08:14,250 You know they were so close to making it. 886 01:08:16,069 --> 01:08:17,069 No. 887 01:08:18,870 --> 01:08:19,870 No, they weren't. 888 01:08:26,050 --> 01:08:27,050 Roxy. 889 01:08:28,870 --> 01:08:30,910 They died on their way to Hawk Mom's wedding ring. 890 01:08:33,710 --> 01:08:34,710 They weren't even close. 891 01:08:41,250 --> 01:08:42,550 Why did you lie to me? 892 01:08:47,310 --> 01:08:48,750 So that you'd grow up with hope. 893 01:08:50,830 --> 01:08:52,390 Not hating the world like I did. 894 01:08:56,290 --> 01:08:57,290 I'm sorry. 895 01:08:59,950 --> 01:09:01,290 I just wanted to protect you. 896 01:09:08,040 --> 01:09:10,479 Maybe now that you know, we can both move on. 897 01:09:12,140 --> 01:09:13,960 Stop pretending like we ever even had a chance. 898 01:09:19,180 --> 01:09:20,180 I gotta go. 899 01:09:32,300 --> 01:09:34,479 Yo, whoever's out there, get me some coffee. 900 01:09:35,279 --> 01:09:36,279 Sugar on the side. 901 01:09:54,250 --> 01:09:56,170 I prefer my other take better. 902 01:09:57,130 --> 01:09:58,810 You mean the other one that you didn't sing? 903 01:09:59,230 --> 01:10:00,990 Well, somebody's a grump today. 904 01:10:02,250 --> 01:10:04,270 But I know it'll cheer you right up. 905 01:10:04,670 --> 01:10:06,030 A Christmas album. 906 01:10:06,990 --> 01:10:07,990 Yeah? Yeah. 907 01:10:08,290 --> 01:10:09,510 How are you going to get to sing that one? 908 01:10:09,730 --> 01:10:11,830 Well, Kissy's what's -her -name? I mean, it's in her contract. 909 01:10:21,800 --> 01:10:23,500 I'll have some dirt on her too. 910 01:10:24,800 --> 01:10:28,320 You got this all figured out, don't you? Well, I have to. I mean, do you know 911 01:10:28,320 --> 01:10:29,600 how many nuts are out there? 912 01:10:55,540 --> 01:10:56,540 I got all day. 913 01:10:56,780 --> 01:10:57,780 I'm unemployed. 914 01:10:58,580 --> 01:10:59,880 How can I make it up to you? 915 01:11:01,280 --> 01:11:02,280 Stay away. 916 01:11:05,900 --> 01:11:07,300 You're not giving up that easily, are you? 917 01:11:14,360 --> 01:11:15,360 Come on. 918 01:11:15,820 --> 01:11:16,980 There's something I want to talk to you about. 919 01:11:30,760 --> 01:11:34,680 We're here live to see Sienna Montez receive the Entrepreneur of the Year 920 01:11:34,680 --> 01:11:39,660 and maybe perform a song from her latest venture, her debut album. 921 01:11:40,060 --> 01:11:42,740 For Star Trek, this is Giselle Gutierrez. 922 01:11:43,280 --> 01:11:45,500 Okay, boys and girls, you are my servers. 923 01:11:45,780 --> 01:11:50,120 And as my servers, there's a wall between you and them. Got it? 924 01:11:50,480 --> 01:11:52,900 So you circulate and serve, circulate and serve. 925 01:11:53,160 --> 01:11:57,500 But above all... Respect the wall. 926 01:11:57,760 --> 01:11:59,540 Yes, very nice. Get to work. 927 01:12:10,220 --> 01:12:11,220 I'm so grateful for this award. 928 01:12:11,300 --> 01:12:13,660 I cannot believe that this is happening to me. 929 01:12:13,900 --> 01:12:19,040 I mean, I am just a little farm girl from Fresno. Oh, and do not forget to go 930 01:12:19,040 --> 01:12:23,020 check out my new album, One Voice. It comes out in two weeks, and I could not 931 01:12:23,020 --> 01:12:26,260 have done it without this man right here. This is Mr. 932 01:12:26,480 --> 01:12:27,740 Eddie Mars, everybody. 933 01:12:28,160 --> 01:12:29,880 I just love him. 934 01:12:30,500 --> 01:12:35,120 And oh, very, very exciting news, everybody. I am starting my new venture. 935 01:12:35,800 --> 01:12:38,160 Ready? I'm going to be directing my first film. 936 01:12:39,370 --> 01:12:45,690 and i actually will be sorry do you want to do this good because i just notified 937 01:12:45,690 --> 01:12:52,450 the prep tell me get ready welcome to the world of sienna products 938 01:12:52,450 --> 01:12:58,090 whether dancing in a club or walking the red carpet sienna where's got your 939 01:12:58,090 --> 01:13:01,950 perfect outfit you'll be just right for morning 940 01:13:03,790 --> 01:13:09,410 Learn Spanish the easy way with Cici con Siena. Don't do that. 941 01:13:10,890 --> 01:13:16,010 Mark your entrance with her signature perfume, Scent of Siena. 942 01:13:16,890 --> 01:13:18,410 I like a winner. 943 01:13:18,990 --> 01:13:23,150 You can't just go out there and sing. This isn't one of your dumpy grunge 944 01:13:23,350 --> 01:13:25,030 This is the only chance that I have. 945 01:13:25,270 --> 01:13:26,530 But your brother's not here. 946 01:13:26,830 --> 01:13:30,290 It'll be just you alone on stage making a fool of yourself. 947 01:13:30,530 --> 01:13:31,950 Priscilla, where are you? 948 01:13:32,520 --> 01:13:35,660 Girl, you better bring it, because our catering careers are so over. 949 01:13:42,360 --> 01:13:42,880 Do I 950 01:13:42,880 --> 01:13:57,720 scare 951 01:13:57,720 --> 01:13:58,720 you? 952 01:14:00,660 --> 01:14:01,660 Why are you shaking? 953 01:14:04,650 --> 01:14:05,730 I'm going to prove it's my voice. 954 01:14:07,290 --> 01:14:09,450 Nobody cares if it's your voice. 955 01:14:11,710 --> 01:14:12,890 It's me they want. 956 01:14:13,270 --> 01:14:17,670 I mean, I am the one with the money and the fame and the power. 957 01:14:18,130 --> 01:14:19,930 Yeah, all that's missing is the talent. 958 01:14:22,390 --> 01:14:23,410 Well, that's what you're for. 959 01:14:25,330 --> 01:14:26,330 I won't do it. 960 01:14:26,970 --> 01:14:28,250 You don't have a choice. 961 01:14:28,870 --> 01:14:30,610 You already signed a contract for life. 962 01:14:31,450 --> 01:14:32,670 I mean, besides... 963 01:14:32,880 --> 01:14:35,920 Being my voice was the greatest thing that ever happened to you. 964 01:14:37,940 --> 01:14:41,300 If you really think about it, without me, you're nobody. 965 01:14:45,240 --> 01:14:47,140 You are really so lucky. 966 01:14:47,520 --> 01:14:49,040 You get to be my voice. 967 01:14:51,300 --> 01:14:52,880 Gosh, what more could you want? 968 01:14:56,980 --> 01:15:01,100 And now, Chihuahua's with her latest and greatest product. 969 01:15:01,640 --> 01:15:02,640 her voice. 970 01:15:02,880 --> 01:15:06,240 Give it up for Sienna Montage. 971 01:15:07,680 --> 01:15:08,680 Hey, everybody. 972 01:15:09,340 --> 01:15:10,520 How y 'all doing tonight? 973 01:15:11,480 --> 01:15:13,340 Thanks so much for coming out, you guys. 974 01:15:13,940 --> 01:15:15,800 I love my fans. 975 01:15:42,600 --> 01:15:43,600 Where the hell's her voice? 976 01:15:44,380 --> 01:15:45,900 Testing, testing, testing. 977 01:15:49,880 --> 01:15:54,020 Hey, let's go. 978 01:15:54,480 --> 01:15:55,880 To find the plane track I gave him. 979 01:15:58,580 --> 01:15:59,580 Hey, what's wrong? 980 01:16:01,260 --> 01:16:02,540 I don't know what I was thinking. 981 01:16:03,760 --> 01:16:04,760 I can't do this. 982 01:16:05,020 --> 01:16:06,020 Rossi. 983 01:16:08,100 --> 01:16:09,100 Do you see that girl? 984 01:16:10,480 --> 01:16:11,480 Hmm? 985 01:16:12,940 --> 01:16:13,940 a major talent. 986 01:16:15,140 --> 01:16:16,800 Because their parents were talented. 987 01:16:17,280 --> 01:16:20,300 And that gift they had, they gave it to you. 988 01:16:21,860 --> 01:16:23,500 Now it's your time to share it with the world. 989 01:16:29,280 --> 01:16:30,360 No, you're right. 990 01:16:32,820 --> 01:16:34,120 I can do this for them. 991 01:16:36,300 --> 01:16:37,300 Not just for them. 992 01:16:39,360 --> 01:16:40,480 You gotta do it for you. 993 01:16:50,830 --> 01:16:54,490 seem to be having some technical difficulties, everybody, but don't you 994 01:16:54,590 --> 01:16:56,590 We will get it fixed any minute now. 995 01:16:57,030 --> 01:16:59,650 But you are all looking fabulous tonight! 996 01:17:00,030 --> 01:17:01,030 Woo! 997 01:17:08,150 --> 01:17:11,030 Oh, good. I think we're back on now, everybody. I think we have the problem 998 01:17:11,030 --> 01:17:12,030 fixed. 999 01:17:12,690 --> 01:17:18,050 A million times I've done this. I'm nearly there, then I get scared. 1000 01:17:18,430 --> 01:17:20,090 All these inner voices. 1001 01:17:28,360 --> 01:17:31,800 I'm going to have a problem. One minute. 1002 01:17:37,160 --> 01:17:38,160 Audio. 1003 01:17:41,360 --> 01:17:42,360 Audio. 1004 01:17:50,410 --> 01:17:52,930 You'll be seeing as we ride together tonight in the light. 1005 01:18:23,660 --> 01:18:25,260 In that case, you're being served. 1006 01:18:39,260 --> 01:18:40,460 Copyright infringement. 1007 01:18:40,760 --> 01:18:45,360 Plagiarism. She got something. 1008 01:18:56,460 --> 01:18:57,460 and all these voices. 1009 01:18:57,500 --> 01:19:00,680 Hey, Sienna, what's the story? Is it true that you've been stealing other 1010 01:19:00,680 --> 01:19:01,619 people's ideas? 1011 01:19:01,620 --> 01:19:04,480 Oh, it's all lies. How about stealing another singer's voice for your debut 1012 01:19:04,480 --> 01:19:05,900 album? It's lies, okay? 1013 01:20:13,160 --> 01:20:16,760 Ladies and gentlemen, let's give it up to Cayman Records' newest recording 1014 01:20:16,980 --> 01:20:18,320 Rocky Santos. 1015 01:20:23,300 --> 01:20:24,400 Ladies and gentlemen, Rocky Santos. 1016 01:20:46,730 --> 01:20:48,990 Okay, shut up and breathe, okay? 1017 01:20:52,170 --> 01:20:53,170 Dr. 1018 01:20:59,730 --> 01:21:02,470 Kaufman, telephone, please. Dr. Kaufman? 1019 01:21:39,260 --> 01:21:40,740 I know she's my girl. 1020 01:21:41,220 --> 01:21:42,620 I've been saying it all along. 1021 01:21:43,480 --> 01:21:44,480 Yeah, yeah. 1022 01:21:44,700 --> 01:21:46,140 I know. Crazy, right? 1023 01:21:46,500 --> 01:21:47,500 I gotta go. 1024 01:21:47,960 --> 01:21:48,960 Hey, there you are. 1025 01:21:49,740 --> 01:21:51,620 You can't be disappearing on me like that. 1026 01:21:52,000 --> 01:21:53,620 The media's going crazy. 1027 01:21:54,480 --> 01:21:56,120 They aired your performance live. 1028 01:21:56,940 --> 01:21:58,600 Everybody wants to know who you are. 1029 01:21:59,660 --> 01:22:00,660 Maxi Santos. 1030 01:22:01,760 --> 01:22:04,640 And that's the new name of Sienna's old album. 1031 01:22:05,080 --> 01:22:07,060 And don't worry about the contract, okay? 1032 01:22:07,300 --> 01:22:08,360 It's null and void. 1033 01:22:08,880 --> 01:22:10,720 Good. Then I can be through with you. 1034 01:22:13,720 --> 01:22:14,720 Say that? 1035 01:22:15,000 --> 01:22:16,560 So we made some mistakes, right? 1036 01:22:17,200 --> 01:22:18,760 We just make up and move forward. 1037 01:22:20,330 --> 01:22:21,570 I am moving forward. 1038 01:22:22,610 --> 01:22:23,610 Away from you. 1039 01:22:26,030 --> 01:22:27,630 Rox, come on, don't play like that. 1040 01:22:28,850 --> 01:22:30,070 Look, it's like you said. 1041 01:22:30,790 --> 01:22:32,430 I need you in my life. 1042 01:22:33,270 --> 01:22:34,850 Find the good inside the bad. 1043 01:22:35,550 --> 01:22:39,410 I think you're a little too late for that. Roxy, hey. 1044 01:22:41,090 --> 01:22:42,090 What's he doing here? 1045 01:22:42,370 --> 01:22:43,370 How's Maya? 1046 01:22:43,510 --> 01:22:44,510 She's beautiful. 1047 01:22:44,590 --> 01:22:45,590 Oh, I'm not surprised. 1048 01:22:45,950 --> 01:22:47,010 Come on, let's go celebrate. 1049 01:22:47,790 --> 01:22:48,790 Eddie! 1050 01:22:49,580 --> 01:22:50,580 You're not invited. 1051 01:22:53,540 --> 01:22:55,820 Where are you going? 1052 01:22:56,560 --> 01:22:58,040 Hey, come on. Rolling Stone? 1053 01:22:58,360 --> 01:22:59,620 ET? TMZ? 1054 01:23:00,100 --> 01:23:01,520 They all want to talk to you. 1055 01:23:03,460 --> 01:23:06,160 Well, then you should probably direct them to my new producer. 1056 01:23:08,660 --> 01:23:11,560 Nick? Nick's not a producer. He's my intern. 1057 01:23:11,800 --> 01:23:12,880 Guy gets me coffee. 1058 01:23:13,180 --> 01:23:14,180 Not anymore. 1059 01:23:17,080 --> 01:23:18,080 You're making a mistake. 1060 01:23:19,400 --> 01:23:20,400 You going with Nick? 1061 01:23:20,860 --> 01:23:22,060 You're going to come back, Rox. 1062 01:23:22,880 --> 01:23:24,980 I'm Eddie Mars, Cayman Records. 1063 01:23:26,600 --> 01:23:27,960 Yeah, you got my phone number. 1064 01:23:35,920 --> 01:23:38,100 I'm really sorry for running out on you again. 1065 01:23:38,380 --> 01:23:41,100 Yeah, you keep doing that. I want to start taking it personally. 1066 01:23:41,680 --> 01:23:44,580 I'm really sorry. It'll never happen. 1067 01:23:54,160 --> 01:23:55,540 We need to slow down a little bit. 1068 01:23:56,460 --> 01:23:57,460 Yeah. 1069 01:23:58,220 --> 01:24:00,520 Yeah, especially now that we'll be working together. 1070 01:24:01,480 --> 01:24:02,480 Right. 1071 01:24:02,700 --> 01:24:07,920 Yeah, I should really never make some business with pleasure again. 1072 01:24:11,560 --> 01:24:12,620 Never was that one. 1073 01:24:24,620 --> 01:24:29,780 Ladies and gentlemen, Big Bad Love Writers presents their hot new recording 1074 01:24:29,780 --> 01:24:32,180 artist, Los Bambos! 1075 01:24:32,960 --> 01:24:37,520 I'm so ready to get a piece of what you got. 1076 01:24:39,440 --> 01:24:42,860 I'm so ready, cause my fire... 1077 01:25:11,440 --> 01:25:15,920 I'm ready to get a piece of what you got 1078 01:25:39,510 --> 01:25:42,310 We'll see 1079 01:25:42,310 --> 01:25:49,950 you 1080 01:25:49,950 --> 01:25:51,650 next time. 1081 01:26:50,219 --> 01:26:52,400 I'm tired of wasting my time. 1082 01:26:52,680 --> 01:26:56,640 Dirty dog, can't you fly? I need to feel something real. 1083 01:26:58,200 --> 01:27:02,740 They take my heart, break my love, mess me around and give me up. 1084 01:27:03,240 --> 01:27:04,660 Gonna give me up. 1085 01:28:10,960 --> 01:28:13,140 But today I'm so... 72990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.