Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,400 --> 00:00:44,041
When I was a kid,
whenever I 'd feel small or lonely...
2
00:00:44,280 --> 00:00:47,045
...I'd look up at the stars.
3
00:00:47,800 --> 00:00:50,007
Wondered if there was life
up there.
4
00:00:51,080 --> 00:00:53,924
Turns out I was looking
in the wrong direction.
5
00:00:54,680 --> 00:00:59,527
When alien life entered our world it was
from deep beneath the Pacific Ocean.
6
00:00:59,760 --> 00:01:02,923
A fissure between two tectonic plates.
7
00:01:03,840 --> 00:01:06,411
A portal between dimensions.
8
00:01:07,480 --> 00:01:08,970
The Breach.
9
00:01:09,880 --> 00:01:13,885
I was 15 when the first Kaiju
made land in San Francisco.
12
00:01:40,520 --> 00:01:43,569
By the time tanks,
jets and missiles took it down...
13
00:01:43,800 --> 00:01:46,280
...six days and 35 miles later...
14
00:01:46,640 --> 00:01:47,687
...three cities...
15
00:01:47,960 --> 00:01:48,688
...were destroyed.
16
00:01:50,080 --> 00:01:51,320
Tens of thousands...
17
00:01:51,560 --> 00:01:53,005
...of lives were lost.
21
00:01:57,600 --> 00:01:58,203
We mourned...
22
00:01:58,440 --> 00:01:59,202
...our dead...
23
00:01:59,440 --> 00:02:00,600
...memorialized the attack...
24
00:02:01,480 --> 00:02:02,641
...and moved on.
26
00:02:08,080 --> 00:02:10,560
And then, only six months later...
27
00:02:11,080 --> 00:02:12,161
...the second attack...
28
00:02:12,440 --> 00:02:13,965
...hit Manila.
29
00:02:14,200 --> 00:02:15,929
The acid factor of the Kaiju blood...
30
00:02:16,160 --> 00:02:18,401
...creates a toxic phenomenon
named Kaiju Blue.
31
00:02:18,880 --> 00:02:20,723
And then the third one hit Cabo.
32
00:02:21,640 --> 00:02:23,290
And then the fourth.
33
00:02:23,520 --> 00:02:24,407
And then we learned...
34
00:02:25,080 --> 00:02:26,764
...this was not gonna stop.
35
00:02:27,040 --> 00:02:28,201
This was just the beginning.
37
00:02:30,480 --> 00:02:31,288
We needed...
38
00:02:31,520 --> 00:02:32,282
...a new weapon.
39
00:02:33,080 --> 00:02:34,120
The world came together...
40
00:02:34,320 --> 00:02:36,448
...pooling its resources
and throwing aside...
41
00:02:36,680 --> 00:02:37,841
...old rivalries...
42
00:02:38,080 --> 00:02:39,525
...for the sake of the greater good.
43
00:02:41,080 --> 00:02:42,923
To fight monsters...
44
00:02:43,160 --> 00:02:45,242
...we created monsters of our own.
45
00:02:46,400 --> 00:02:47,242
The Jaeger program...
46
00:02:47,520 --> 00:02:48,760
...was born.
47
00:02:50,440 --> 00:02:52,442
There were setbacks at first.
48
00:02:52,840 --> 00:02:54,649
The neural load to interface...
49
00:02:54,880 --> 00:02:57,690
...with a Jaeger proved too much
for a single pilot.
51
00:02:58,800 --> 00:03:00,882
A two-pilot system
was implemented.
52
00:03:01,120 --> 00:03:04,920
Left-hemisphere, right-hemisphere
pilot control.
53
00:03:05,200 --> 00:03:06,690
We started winning.
55
00:03:08,400 --> 00:03:10,084
Jaegers stopping Kaijus
everywhere.
56
00:03:11,320 --> 00:03:13,482
But the Jaegers were only as good
as their pilots.
57
00:03:14,920 --> 00:03:15,680
So Jaeger pilots...
58
00:03:15,920 --> 00:03:17,126
...turned into rock stars.
59
00:03:17,360 --> 00:03:18,122
Danger...
60
00:03:18,360 --> 00:03:19,600
...turned into propaganda.
61
00:03:20,640 --> 00:03:21,323
Kaijus...
62
00:03:21,560 --> 00:03:22,322
...into toys.
63
00:03:25,440 --> 00:03:26,885
We got really good at it.
64
00:03:28,040 --> 00:03:28,723
Winning.
66
00:03:33,240 --> 00:03:34,526
Then...
67
00:03:35,040 --> 00:03:35,723
Then it all...
68
00:03:35,960 --> 00:03:37,041
...changed.
70
00:03:38,760 --> 00:03:42,048
Gipsy Danger report to Bay 08,
level A-42.
71
00:03:42,320 --> 00:03:46,041
Kaiju. Code name: Knifehead.
Category 3. 8700 metric tons.
72
00:03:46,320 --> 00:03:48,209
Yo, Yancy, wake up! Movement...
73
00:03:48,440 --> 00:03:49,441
...in the Breach.
74
00:03:49,680 --> 00:03:53,401
- Hey, come on! We're being deployed.
- Great.
75
00:03:53,640 --> 00:03:55,802
- Good morning.
- Morning.
76
00:03:56,560 --> 00:03:59,370
Kaiju's a Category 3, biggest one yet.
77
00:03:59,600 --> 00:04:02,206
Code name: Knifehead.
78
00:04:02,560 --> 00:04:04,608
- What time is it?
- Two.
79
00:04:05,000 --> 00:04:06,081
A.M.?
80
00:04:06,320 --> 00:04:07,367
Yep.
81
00:04:08,880 --> 00:04:10,769
What do you say?
Fifth notch on the belt?
83
00:04:12,800 --> 00:04:14,086
Come on, Baskets.
84
00:04:14,320 --> 00:04:15,606
Time for the drop.
85
00:04:17,080 --> 00:04:17,842
Hey, kid.
86
00:04:18,080 --> 00:04:18,808
Yeah?
87
00:04:19,240 --> 00:04:20,810
Don't get cocky.
88
00:04:22,560 --> 00:04:23,686
Years before...
89
00:04:23,920 --> 00:04:27,367
...you wouldn't have picked my
brother Yancy and I for heroes.
90
00:04:27,600 --> 00:04:29,204
No chance.
91
00:04:29,440 --> 00:04:32,046
All right, let's suit up and kick some ass!
92
00:04:33,040 --> 00:04:35,088
We were never star athletes.
93
00:04:35,320 --> 00:04:37,163
Never at the head of the class.
94
00:04:37,760 --> 00:04:40,650
But we could hold our own
in a fight.
95
00:04:40,920 --> 00:04:42,206
And it turned out we had...
96
00:04:42,440 --> 00:04:43,601
...a unique skill:
97
00:04:43,880 --> 00:04:45,928
We were Drift compatible.
99
00:05:03,040 --> 00:05:04,371
Data on helmet.
100
00:05:04,600 --> 00:05:08,924
Data relay gel
dispersing in circuitry suit.
101
00:05:36,400 --> 00:05:37,890
Good morning, Becket boys!
102
00:05:38,120 --> 00:05:41,124
- Tendo, what's happening, my man?
- How'd that date with Alison...
103
00:05:41,400 --> 00:05:42,606
...go last night, Mr. Choi?
104
00:05:42,840 --> 00:05:44,888
Oh, she loved me.
Her boyfriend? Not so much.
105
00:05:45,120 --> 00:05:47,009
You're gonna get your ass kicked.
106
00:05:47,280 --> 00:05:49,601
Ha, ha. A man's gotta do
what a man's gotta do, brother.
107
00:05:49,840 --> 00:05:51,285
Engage drop, Mr. Choi.
108
00:05:51,520 --> 00:05:52,851
Engaging drop, sir.
109
00:05:54,400 --> 00:05:56,129
Marshal Pentecost on deck.
110
00:05:56,360 --> 00:05:57,247
Securing the Conn Pod.
111
00:05:57,480 --> 00:05:59,528
Getting ready to drop.
112
00:06:02,120 --> 00:06:03,929
Conn Pod door lock secure.
113
00:06:06,480 --> 00:06:07,891
- Release for drop.
- Gipsy Danger...
114
00:06:08,120 --> 00:06:09,160
...ready for the big drop.
115
00:06:11,880 --> 00:06:13,041
- Here we go.
- Yeah!
116
00:06:13,280 --> 00:06:14,645
Here we go!
117
00:06:24,560 --> 00:06:25,760
Coupling confirmed, sir.
118
00:06:25,800 --> 00:06:27,882
Engage pilot-to-pilot protocol.
119
00:06:28,400 --> 00:06:30,084
- Engaging now.
- Pilot to-pilot connection...
120
00:06:30,360 --> 00:06:31,600
...protocol sequence.
121
00:06:51,800 --> 00:06:54,883
Gipsy launch, Bay 6.
122
00:07:08,640 --> 00:07:09,520
Gipsy Danger...
123
00:07:09,600 --> 00:07:10,761
- ...ready and aligned, sir.
- Rangers, this is Marshal...
124
00:07:11,000 --> 00:07:13,526
...Stacker Pentecost.
Prepare for neural handshake.
125
00:07:13,760 --> 00:07:15,046
Starting in 15 seconds.
126
00:07:16,080 --> 00:07:17,320
Fourteen...
127
00:07:18,360 --> 00:07:19,361
...thirteen...
128
00:07:19,600 --> 00:07:21,841
...twelve, eleven, ten.
129
00:07:22,120 --> 00:07:23,963
Ready to step into my head, kid?
130
00:07:24,200 --> 00:07:26,168
Please, after you. Age...
131
00:07:26,400 --> 00:07:28,004
- ...before beauty, old man.
- Pilot-to-pilot connection...
132
00:07:28,240 --> 00:07:29,924
...protocol sequence.
133
00:07:30,160 --> 00:07:33,289
Neural handshake initiated.
134
00:07:34,840 --> 00:07:36,201
The Drift.
135
00:07:36,360 --> 00:07:37,805
Jaeger tech.
136
00:07:38,040 --> 00:07:41,169
Based on DARPA jet fighter
neural systems.
137
00:07:41,880 --> 00:07:44,451
Two pilots, mind-melding
through memories...
138
00:07:44,680 --> 00:07:47,047
...with the body
of a giant machine.
139
00:07:47,320 --> 00:07:48,970
The deeper the bond...
140
00:07:50,120 --> 00:07:51,724
...the better you fight.
141
00:07:53,800 --> 00:07:54,926
Neural handshake...
142
00:07:55,200 --> 00:07:56,201
...strong and holding.
143
00:07:57,640 --> 00:07:59,688
Right hemisphere is calibrating.
144
00:08:00,120 --> 00:08:00,882
Left hemisphere...
145
00:08:01,160 --> 00:08:02,082
...calibrating.
146
00:08:04,680 --> 00:08:05,363
Proofed...
147
00:08:05,600 --> 00:08:07,011
...and transmitting.
148
00:08:16,680 --> 00:08:17,681
Gentlemen, your orders...
149
00:08:17,920 --> 00:08:19,649
...are to hold the miracle mile
off Anchorage. Copy?
150
00:08:19,880 --> 00:08:20,760
Copy that, sir.
151
00:08:20,960 --> 00:08:23,645
Sir, there's still a civilian vessel
in the Gulf...
152
00:08:23,880 --> 00:08:25,370
You're protecting a city
of two million people.
153
00:08:25,640 --> 00:08:27,841
You will not risk those lives
for a boat that holds ten.
154
00:08:27,960 --> 00:08:29,000
- Am I clear?
- Yes...
155
00:08:29,120 --> 00:08:31,327
- ...sir.
- Man, that's cold.
156
00:08:33,680 --> 00:08:34,886
You know what I'm thinking.
157
00:08:35,120 --> 00:08:36,360
I'm in your brain.
158
00:08:36,600 --> 00:08:38,011
- I know.
- Then let's go fishing.
159
00:08:38,920 --> 00:08:39,603
Here we go!
160
00:08:39,840 --> 00:08:42,320
Come on, bro!
Put some muscle to it!
161
00:08:42,880 --> 00:08:45,201
Worry about yourself, kiddo!
162
00:08:55,520 --> 00:08:58,444
There are
things you can't fight, acts of God.
163
00:08:58,720 --> 00:09:00,484
You see a hurricane coming...
164
00:09:00,760 --> 00:09:02,125
...you have to get out of the way.
165
00:09:02,360 --> 00:09:05,011
But when you're in a Jaeger, suddenly...
166
00:09:05,240 --> 00:09:07,447
...you can fight the hurricane.
167
00:09:07,680 --> 00:09:08,966
You can win.
169
00:09:13,800 --> 00:09:15,006
Get them tied down...
170
00:09:15,280 --> 00:09:18,045
...and go down below! Now!
171
00:09:21,240 --> 00:09:22,446
How far to the mainland?
172
00:09:22,680 --> 00:09:24,205
Seven miles off Anchorage, sir.
173
00:09:24,440 --> 00:09:26,408
But we won't even make it
past the shallows.
174
00:09:26,640 --> 00:09:27,607
No, we won't!
175
00:09:27,840 --> 00:09:30,320
What about that island
three miles east?
176
00:09:30,560 --> 00:09:32,449
No! It's two miles, sir.
177
00:09:33,360 --> 00:09:34,885
One mile, sir!
178
00:09:35,120 --> 00:09:36,724
It's getting closer.
179
00:09:37,400 --> 00:09:38,481
How the hell...
180
00:09:38,760 --> 00:09:40,125
...can it be getting closer?
182
00:09:44,840 --> 00:09:46,126
Kaiju.
184
00:09:54,360 --> 00:09:55,930
Harder starboard!
185
00:09:56,160 --> 00:09:56,968
Turn her around!
186
00:09:57,240 --> 00:09:58,480
Now!
188
00:10:19,120 --> 00:10:20,963
- Oh, God!
- What the hell?
190
00:10:40,800 --> 00:10:41,608
Hang on!
191
00:10:41,840 --> 00:10:43,001
Ship secure.
192
00:10:43,280 --> 00:10:44,964
- Adjust the torque!
- I'm on it.
193
00:10:46,160 --> 00:10:47,127
Torque locked.
195
00:11:27,600 --> 00:11:28,761
Get him. Come on.
196
00:11:29,040 --> 00:11:30,680
- Shoot him.
- I'm on it! I'm on it!
198
00:11:41,440 --> 00:11:42,168
Discharge reading, sir.
199
00:11:42,400 --> 00:11:43,561
Plasma cannon in the shallow shelves...
200
00:11:43,840 --> 00:11:45,001
- ...seven miles off the coastal line.
- Gipsy...
201
00:11:45,240 --> 00:11:47,402
- ...what the hell is going on?
- Job's done, sir.
202
00:11:47,680 --> 00:11:50,047
Lit it up twice. Bagged our fifth kill.
203
00:11:50,280 --> 00:11:53,170
- You disobeyed a direct order!
- Respectfully, sir...
204
00:11:53,440 --> 00:11:55,169
...we intercepted a Kaiju...
205
00:11:55,440 --> 00:11:56,407
...and saved everyone...
206
00:11:56,640 --> 00:11:58,520
- ...on that boat.
- Get back to your post. Now!
207
00:11:59,880 --> 00:12:01,723
Yes, sir.
208
00:12:01,960 --> 00:12:02,882
Kaiju signature rising!
209
00:12:06,160 --> 00:12:07,969
That thing's still alive, sir.
210
00:12:08,400 --> 00:12:09,208
Gipsy!
211
00:12:09,440 --> 00:12:10,805
We're still getting a signature!
212
00:12:12,480 --> 00:12:14,448
That Kaiju is still alive!
213
00:12:15,240 --> 00:12:17,163
Grab the boat and get out of there.
214
00:12:17,720 --> 00:12:18,403
You copy?
215
00:12:19,680 --> 00:12:22,160
Grab the boat
and get out of there now!
217
00:12:30,720 --> 00:12:31,369
Take it, Raleigh!
218
00:12:31,640 --> 00:12:32,402
I got this!
220
00:12:42,080 --> 00:12:43,320
Loccent, we're hit!
222
00:12:47,960 --> 00:12:48,688
Left arm's...
223
00:12:48,920 --> 00:12:50,126
...gone cold, sir.
224
00:13:07,760 --> 00:13:09,480
The hull! It went through the hull!
225
00:13:10,840 --> 00:13:11,720
Raleigh, listen to me!
226
00:13:11,920 --> 00:13:12,762
You need... Aah!
227
00:13:17,160 --> 00:13:18,650
No!
228
00:13:18,880 --> 00:13:19,927
No!
230
00:13:52,800 --> 00:13:54,165
Loading.
232
00:14:12,920 --> 00:14:15,720
Second discharge fried all the comms,
sir. I'm not getting any signals.
233
00:14:20,080 --> 00:14:21,605
No signatures, sir.
234
00:14:24,400 --> 00:14:26,084
What do we do now, sir?
235
00:14:29,960 --> 00:14:33,009
Now, I want you to keep your eye
on that gauge there.
236
00:14:33,840 --> 00:14:35,763
Now, you know what I'd like to find?
237
00:14:36,000 --> 00:14:39,447
I'd like to find a whole ship.
That's what I'd like to find.
238
00:14:39,680 --> 00:14:42,251
Wait, wait! Wait, wait,
wait, wait, wait! Wait!
239
00:14:42,520 --> 00:14:44,363
Right there, right there! Dig!
240
00:14:46,080 --> 00:14:47,605
Hey, what is it?
241
00:14:48,600 --> 00:14:50,523
It's just an old toy.
242
00:14:50,880 --> 00:14:53,281
We never find anything good.
243
00:14:54,320 --> 00:14:55,651
Listen.
245
00:15:04,960 --> 00:15:06,849
Oh, my God.
248
00:15:29,840 --> 00:15:31,205
Stay here!
250
00:15:53,040 --> 00:15:54,280
Mister?
251
00:15:57,040 --> 00:15:58,485
Can I help?
252
00:16:06,800 --> 00:16:08,006
Yancy.
253
00:16:09,120 --> 00:16:10,406
Yancy.
254
00:16:16,120 --> 00:16:18,521
Run! Get help, fast!
255
00:16:19,280 --> 00:16:21,806
It's gonna be all right.
257
00:17:06,720 --> 00:17:09,246
The Kaiju are learning our defenses.
258
00:17:09,480 --> 00:17:12,165
They're adapting. Evolving.
259
00:17:12,480 --> 00:17:15,245
And we're losing Jaegers faster
than we can build them.
260
00:17:16,360 --> 00:17:17,361
Lima.
261
00:17:17,840 --> 00:17:19,205
Seattle.
262
00:17:19,760 --> 00:17:21,171
Vladivostok.
263
00:17:21,800 --> 00:17:23,211
Category 4 Kaijus...
264
00:17:23,440 --> 00:17:24,930
...are now coming through the Breach.
265
00:17:25,160 --> 00:17:27,925
I think even you can see,
marshal, this is no longer...
266
00:17:28,160 --> 00:17:29,286
...a sound strategy.
267
00:17:29,560 --> 00:17:31,528
The frequency of the attacks
has increased.
268
00:17:31,760 --> 00:17:35,890
The Jaegers are not the most viable
line of defense anymore.
269
00:17:36,120 --> 00:17:37,121
I am aware.
270
00:17:38,280 --> 00:17:40,009
Those are my rangers that die...
271
00:17:40,280 --> 00:17:41,611
...every time a Jaeger falls...
272
00:17:41,840 --> 00:17:43,285
...which is why I'm asking you...
273
00:17:43,520 --> 00:17:45,363
- ...for one last chance.
- Excuse me, marshal.
274
00:17:45,600 --> 00:17:48,251
One final assault
with everything we've got.
275
00:17:48,480 --> 00:17:50,244
The Jaeger program is dead, marshal.
276
00:17:50,480 --> 00:17:52,244
On the other hand, the coastal wall...
277
00:17:52,480 --> 00:17:54,323
...program is a promising option.
278
00:17:54,880 --> 00:17:57,531
The world appreciates
all that you and your men have done...
279
00:17:57,800 --> 00:17:58,687
...but it's over.
280
00:17:58,920 --> 00:18:01,161
We will authorize you to take
all remaining Jaegers...
281
00:18:01,400 --> 00:18:03,721
...to the last battle station: Hong Kong.
282
00:18:04,320 --> 00:18:05,526
We're prepared to fund you...
283
00:18:05,760 --> 00:18:07,410
...for the next eight months
while the coastal wall...
284
00:18:07,680 --> 00:18:08,806
...is completed.
285
00:18:09,040 --> 00:18:11,805
After that, you will receive
no further support.
286
00:18:12,040 --> 00:18:13,929
You have your answer, marshal.
287
00:18:16,880 --> 00:18:17,688
So that's it?
288
00:18:19,520 --> 00:18:20,601
It's over?
289
00:18:21,520 --> 00:18:23,124
Suits and ties, flashy smiles.
290
00:18:24,600 --> 00:18:25,806
That's all they are, Stacker.
291
00:18:30,640 --> 00:18:32,165
We don't need them.
293
00:18:50,360 --> 00:18:52,567
Eight hundred more beams.
294
00:18:54,000 --> 00:18:56,890
Ration cards, guys! Come on, come on!
295
00:18:57,120 --> 00:18:58,246
Let's go!
296
00:18:59,400 --> 00:19:03,246
Now, I got good news and I got
bad news, fellas. Which one...
297
00:19:03,480 --> 00:19:05,209
- ...you wanna hear first?
- Bad news!
298
00:19:05,680 --> 00:19:06,920
Bad news:
299
00:19:07,560 --> 00:19:10,325
Three guys died yesterday
working the top of the wall.
300
00:19:11,480 --> 00:19:14,165
- What's the good news?
- The good news is...
301
00:19:15,200 --> 00:19:17,202
...I got three new job openings.
302
00:19:17,440 --> 00:19:19,044
Top of the wall.
303
00:19:19,720 --> 00:19:22,200
Okay, who wants to work?
Who wants to eat?
304
00:19:23,000 --> 00:19:24,365
Come on!
305
00:20:06,120 --> 00:20:08,088
I am here in Sydney, where earlier today...
306
00:20:08,320 --> 00:20:10,891
...yet another Kaiju attack took place.
307
00:20:11,120 --> 00:20:13,726
The Kaiju, an enormous Category 4...
308
00:20:13,960 --> 00:20:15,644
...broke through the coastal wall...
309
00:20:15,880 --> 00:20:17,291
...in less than an hour.
311
00:20:21,240 --> 00:20:24,449
The Wall of Life had been deemed
unbreachable by its builders.
312
00:20:24,680 --> 00:20:25,520
Why the hell...
313
00:20:25,600 --> 00:20:27,170
...are we even building this thing?
314
00:20:27,960 --> 00:20:30,770
That thing went through the wall
like it was nothing.
315
00:20:31,040 --> 00:20:31,927
Ironically, it was...
316
00:20:32,200 --> 00:20:34,726
...the recently decommissioned Jaeger,
Striker Eureka...
317
00:20:35,000 --> 00:20:35,842
...piloted by Herc...
318
00:20:36,120 --> 00:20:37,770
...and Chuck Hansen that finally...
319
00:20:38,040 --> 00:20:39,041
...took the beast down.
323
00:21:02,760 --> 00:21:05,411
Look, they decommissioned
the Jaeger program...
324
00:21:05,640 --> 00:21:07,529
...because of mediocre pilots.
It's that simple.
325
00:21:07,760 --> 00:21:11,082
That's Striker Eureka's tenth kill
to date. It's a new record.
326
00:21:11,720 --> 00:21:14,963
And you're still going to Hong Kong,
even at a time like this?
327
00:21:15,200 --> 00:21:17,931
Well, orders are orders.
What else am I supposed to do?
328
00:21:24,000 --> 00:21:26,002
Chuck Hansen, one of the pilots...
329
00:21:26,240 --> 00:21:27,207
...of Striker Eureka...
330
00:21:27,440 --> 00:21:29,761
...the Jaeger that took down the Kaiju.
331
00:21:37,480 --> 00:21:38,811
Mr. Becket.
332
00:21:39,040 --> 00:21:39,723
Marshal.
333
00:21:40,360 --> 00:21:41,691
Looking sharp.
334
00:21:41,920 --> 00:21:43,160
Long time.
335
00:21:43,760 --> 00:21:45,364
Five years, four months.
336
00:21:46,480 --> 00:21:47,720
Can I have a word?
337
00:21:50,480 --> 00:21:52,482
Step into my office, marshal.
338
00:21:53,680 --> 00:21:55,523
Took me a while to find you.
339
00:21:55,760 --> 00:21:57,569
Anchorage, Sheldon Point, Nome...
340
00:21:57,800 --> 00:21:59,006
Yeah, a man in my position...
341
00:21:59,240 --> 00:22:02,164
...travels with the wall,
chasing shifts to make a living.
342
00:22:02,400 --> 00:22:03,731
What do you want?
343
00:22:06,160 --> 00:22:10,085
I've spent the last six months activating
everything I can get my hands on.
344
00:22:11,000 --> 00:22:13,970
There's an old Jaeger, a Mark 3.
345
00:22:14,200 --> 00:22:16,567
You may know it. It needs a pilot.
346
00:22:16,800 --> 00:22:18,609
I'm guessing I wasn't your first choice.
347
00:22:19,680 --> 00:22:21,409
You are my first choice.
348
00:22:21,640 --> 00:22:24,325
All the other Mark 3 pilots are dead.
349
00:22:29,800 --> 00:22:31,040
Look...
350
00:22:32,880 --> 00:22:36,089
...I can't have anyone else
in my head again.
351
00:22:37,120 --> 00:22:38,406
I'm done.
352
00:22:39,640 --> 00:22:42,450
I was still connected to my brother
when he died.
353
00:22:42,680 --> 00:22:45,445
I can't go through that again, man,
I'm sorry.
354
00:22:46,360 --> 00:22:48,362
Haven't you heard, Mr. Becket?
355
00:22:50,760 --> 00:22:52,683
The world is coming to an end.
356
00:22:53,920 --> 00:22:54,762
So where would you...
357
00:22:55,000 --> 00:22:55,967
...rather die?
358
00:22:56,200 --> 00:22:59,283
Here, or in a Jaeger?
360
00:24:07,960 --> 00:24:09,246
Mr. Becket...
361
00:24:09,480 --> 00:24:10,811
...this is Mako Mori.
362
00:24:11,040 --> 00:24:12,405
One of our brightest.
363
00:24:12,640 --> 00:24:14,688
Also in charge of the Mark 3
restoration program.
364
00:24:15,640 --> 00:24:19,281
She personally handpicked
your copilot candidates.
366
00:24:24,160 --> 00:24:25,161
Hey.
368
00:24:39,880 --> 00:24:41,166
At ease.
369
00:24:41,800 --> 00:24:43,165
We will tour the facility first...
370
00:24:43,400 --> 00:24:45,607
...and then Miss Mori will show you
to your Jaeger, Mr. Becket.
371
00:24:45,840 --> 00:24:46,602
- Wait for us, please!
- Hold the door...
372
00:24:46,880 --> 00:24:48,211
- ...please!
- Thank you.
373
00:24:48,440 --> 00:24:50,204
Thank you. Thank you.
374
00:24:53,560 --> 00:24:55,449
Stay back. Kaiju specimens
are extremely rare...
375
00:24:55,720 --> 00:24:56,687
...so look but don't touch, please.
376
00:24:56,920 --> 00:24:59,207
Mr. Becket, this is our research team.
377
00:24:59,440 --> 00:25:01,442
Dr. Gottlieb and Dr. Geiszler.
378
00:25:01,720 --> 00:25:02,767
Oh, no, call me Newt.
379
00:25:03,000 --> 00:25:04,968
Only my mother calls me Doctor.
380
00:25:05,960 --> 00:25:08,201
Hermann, these are human beings.
Why don't you say hello?
381
00:25:08,360 --> 00:25:11,001
I have asked you not to refer to me
by my first name around others.
382
00:25:11,080 --> 00:25:13,400
I am a doctor with over 10 years
of decorated experience...
383
00:25:13,600 --> 00:25:14,726
Ten years! I'm very sorry.
384
00:25:14,960 --> 00:25:17,241
- Oh, please.
- Who is that...
385
00:25:17,360 --> 00:25:18,282
...Yamarashi?
386
00:25:18,520 --> 00:25:21,205
Oh, this little Kaiju?
Yeah, you got a good eye.
387
00:25:21,440 --> 00:25:24,330
My brother and I took him down in 2017.
388
00:25:24,560 --> 00:25:26,600
You know he was one of the biggest
Category 3s ever?
389
00:25:26,760 --> 00:25:29,161
He was 2500 tons of awesome.
390
00:25:34,200 --> 00:25:36,043
Or awful. You know,
whatever you wanna call it.
391
00:25:36,280 --> 00:25:38,442
Please excuse him. He's a Kaiju
groupie. He loves them.
392
00:25:38,720 --> 00:25:41,485
Shut up, Hermann, I don't love them,
okay? I study them.
393
00:25:41,760 --> 00:25:44,650
And unlike most people, I wanna see
one alive and up close one day.
394
00:25:46,760 --> 00:25:47,682
Trust me...
395
00:25:47,920 --> 00:25:48,921
...you don't want to.
396
00:25:51,920 --> 00:25:53,888
So that's your Research Division?
397
00:25:54,120 --> 00:25:55,884
Things have changed.
398
00:25:58,720 --> 00:26:01,200
We're not an army anymore, Mr. Becket.
399
00:26:01,840 --> 00:26:03,649
We're the resistance.
400
00:26:04,440 --> 00:26:06,204
Welcome to the Shatterdome.
401
00:26:25,720 --> 00:26:30,442
War clock. We reset it after every
Kaiju attack. Keeps everyone focused.
402
00:26:30,680 --> 00:26:32,569
The frequency of attacks
is accelerating.
403
00:26:32,800 --> 00:26:34,131
How long till the next reset?
404
00:26:34,400 --> 00:26:36,402
A week, if we're lucky.
405
00:26:37,320 --> 00:26:39,200
My experts believe
there'll be a Kaiju attack...
406
00:26:39,400 --> 00:26:40,640
...even before that.
407
00:26:40,880 --> 00:26:42,041
This complex used to lodge...
408
00:26:42,320 --> 00:26:45,369
...30 Jaegers in five bays
just like this one.
409
00:26:47,360 --> 00:26:49,681
Now we only have four Jaegers left.
410
00:26:50,840 --> 00:26:52,410
I didn't know it was this bad.
411
00:26:52,640 --> 00:26:54,210
It is that bad.
412
00:26:54,440 --> 00:26:57,603
Crimson Typhoon, China.
One of the greatest.
413
00:26:57,880 --> 00:27:01,123
Assembled in Changzhou.
Full titanium core, no alloys.
414
00:27:01,360 --> 00:27:03,966
Fifty diesel engines
per muscle strand.
415
00:27:04,200 --> 00:27:05,440
Deadly, precise fighter.
416
00:27:05,720 --> 00:27:08,929
She's piloted by the Wei Tang
brothers. Triplets.
417
00:27:09,160 --> 00:27:10,321
Local lads.
418
00:27:10,600 --> 00:27:13,604
They've successfully defended
Hong Kong port seven times.
419
00:27:13,840 --> 00:27:15,569
They use the Thundercloud formation.
420
00:27:15,800 --> 00:27:17,882
Hell, yeah. Triple-arm technique.
421
00:27:18,120 --> 00:27:19,120
Very effective.
422
00:27:24,320 --> 00:27:27,130
That tank, last of the T-90s.
Chemo Alpha.
423
00:27:27,360 --> 00:27:31,081
First generation Mark 1. The heaviest
and oldest Jaeger in the service.
424
00:27:31,320 --> 00:27:34,403
But make no mistake, Mr. Becket,
it's a brutal war machine.
425
00:27:34,640 --> 00:27:35,527
And those two:
426
00:27:35,760 --> 00:27:37,489
Sasha and Aleksis Kaidanovsky.
427
00:27:37,720 --> 00:27:41,008
Yeah, I've heard of them.
Perimeter patrol, Siberian wall.
428
00:27:41,600 --> 00:27:46,162
On their watch it stayed
unbreached for six years. Six years.
430
00:27:59,800 --> 00:28:02,007
Herc! Chuck!
431
00:28:03,520 --> 00:28:06,171
Gentlemen, welcome to Hong Kong!
432
00:28:06,600 --> 00:28:07,761
Wait here.
433
00:28:08,600 --> 00:28:10,090
Max! Come here!
434
00:28:10,880 --> 00:28:12,241
- Remember me?
- Don't drool...
435
00:28:12,400 --> 00:28:14,402
...over Miss Mori. Sees a pretty girl...
436
00:28:14,640 --> 00:28:15,766
...and he gets all wound up.
437
00:28:16,040 --> 00:28:19,567
Raleigh, this is Hercules Hansen,
an old friend from the Mark 1 glory days.
438
00:28:19,840 --> 00:28:21,480
I know you, mate.
We rode together before.
439
00:28:21,520 --> 00:28:23,682
We did, sir. Six years ago.
My brother and I.
440
00:28:23,920 --> 00:28:25,888
- It was a three Jaeger team drop.
- That's right. Manila.
441
00:28:26,120 --> 00:28:27,246
Sorry about your brother.
442
00:28:27,880 --> 00:28:29,211
Thank you, sir.
443
00:28:29,440 --> 00:28:32,250
Herc and his son Chuck'll be running
point using Striker Eureka.
444
00:28:32,800 --> 00:28:33,562
Fastest Jaeger...
445
00:28:33,800 --> 00:28:36,883
...in the world.
First and last of the Mark 5s.
446
00:28:37,120 --> 00:28:39,600
Australia decommissioned it
a day before the Sydney attack.
447
00:28:39,840 --> 00:28:41,922
- Yeah, it was lucky we were still around.
- Yep.
448
00:28:42,160 --> 00:28:44,606
- Now it's running point for us.
- Wait, running point on what?
449
00:28:44,840 --> 00:28:47,207
You haven't told me
what I'm doing here yet.
450
00:28:48,200 --> 00:28:49,804
We're going for the Breach, Mr. Becket.
451
00:28:50,080 --> 00:28:54,369
We're gonna strap a 2400 pound
thermonuclear warhead to Striker's back.
452
00:28:54,600 --> 00:28:56,204
Detonate an equivalent of 1.2...
453
00:28:56,440 --> 00:28:58,090
...million tons of TNT.
454
00:28:58,320 --> 00:28:59,890
And you and two other Jaegers...
455
00:29:00,120 --> 00:29:02,487
- ...will be running defense for them.
- Thought we were the resistance.
456
00:29:02,920 --> 00:29:04,365
Where'd you get something that big?
457
00:29:04,920 --> 00:29:08,208
See the Russians back there?
They can get us anything.
458
00:29:08,440 --> 00:29:09,407
Herc, shall we?
459
00:29:09,680 --> 00:29:11,409
- Good to have you back.
- Thank you, sir.
460
00:29:11,680 --> 00:29:13,887
- I'll show you to your Jaeger now.
- Miss Mori...
461
00:29:15,520 --> 00:29:16,680
...will you give me a minute?
462
00:29:18,000 --> 00:29:19,001
Marshal!
463
00:29:20,320 --> 00:29:23,767
Sir, we've hit the Breach before.
It doesn't work. Nothing goes through.
464
00:29:24,000 --> 00:29:24,967
What's changed?
465
00:29:25,560 --> 00:29:28,803
I've got a plan. I need you ready.
That's all.
466
00:29:29,040 --> 00:29:30,530
Let's go, Herc!
467
00:29:31,600 --> 00:29:32,886
Max, come here!
468
00:29:35,240 --> 00:29:36,002
Crew 17...
469
00:29:36,240 --> 00:29:37,969
...please report to the fifth floor.
470
00:29:39,560 --> 00:29:41,005
Zero minus two.
471
00:29:41,240 --> 00:29:44,244
XY minus two. R-E-Q...
472
00:29:44,480 --> 00:29:46,847
In the beginning, the Kaiju attacks
were spaced by 24 weeks.
473
00:29:47,600 --> 00:29:50,206
Then twelve, then six,
then every two weeks.
474
00:29:51,680 --> 00:29:53,444
The last one in Sydney was a week.
475
00:29:54,360 --> 00:29:55,327
In four days...
476
00:29:55,600 --> 00:29:57,011
...we could be seeing
a Kaiju every eight hours...
477
00:29:57,240 --> 00:29:59,049
...until they are coming
every four minutes.
478
00:29:59,280 --> 00:30:02,329
Marshal, we should witness a double
event within seven days.
479
00:30:03,200 --> 00:30:07,489
Mr. Gottlieb, I'm to drop a 2400 pound
thermonuclear bomb...
480
00:30:07,720 --> 00:30:08,607
...I need more than...
481
00:30:08,840 --> 00:30:10,444
- ...a prediction.
- Well, uh...
482
00:30:10,680 --> 00:30:11,806
...that's a problem, then...
483
00:30:12,080 --> 00:30:15,050
...because see, he actually can't give
you anything more than a prediction.
484
00:30:15,280 --> 00:30:18,124
No Kaiju entrails over my side
of the room. You know the rules.
485
00:30:18,360 --> 00:30:21,523
- Every bloody day. It's incessant.
- Gents! On point.
486
00:30:22,320 --> 00:30:23,924
Numbers do not lie.
487
00:30:24,160 --> 00:30:27,209
Politics and poetry, promises,
these are lies.
488
00:30:27,440 --> 00:30:30,330
Numbers are as close as we get
to the handwriting of God.
489
00:30:30,560 --> 00:30:33,040
- What?
- Would you give me a moment?
490
00:30:33,280 --> 00:30:34,691
There will be a double event.
491
00:30:35,080 --> 00:30:37,731
And then, shortly thereafter,
three. And then four...
492
00:30:37,960 --> 00:30:39,530
And then we're dead.
493
00:30:39,760 --> 00:30:41,762
- I get it.
- Alas.
494
00:30:42,000 --> 00:30:44,002
This is where the good news comes.
495
00:30:45,840 --> 00:30:49,367
Here is our universe...
496
00:30:50,120 --> 00:30:52,521
...and here is theirs.
497
00:30:52,760 --> 00:30:55,800
And this is what we call "The Throat,"
the passage between the Breach and us.
498
00:30:55,960 --> 00:30:57,405
We know that it's atomic in nature.
499
00:30:57,640 --> 00:31:00,246
I predict that the increased traffic...
500
00:31:00,480 --> 00:31:02,801
...will force the Breach to stabilize...
501
00:31:03,080 --> 00:31:04,411
...and remain open long enough...
502
00:31:04,640 --> 00:31:06,642
...to get the device through...
503
00:31:08,240 --> 00:31:09,844
...and collapse its structure.
504
00:31:10,560 --> 00:31:11,520
Yeah, and that's...
505
00:31:11,680 --> 00:31:13,682
...where I gotta chime in because,
really...
506
00:31:13,920 --> 00:31:16,760
...I wouldn't wanna go in there with
that limited amount of information.
507
00:31:16,800 --> 00:31:18,643
Newton, don't embarrass yourself.
508
00:31:18,880 --> 00:31:19,961
Just hear me out for a second.
Give me a second.
509
00:31:20,200 --> 00:31:21,122
Please.
510
00:31:21,360 --> 00:31:23,488
Why do we judge the Kaiju
on a category system?
511
00:31:23,720 --> 00:31:24,721
It's because each one...
512
00:31:24,960 --> 00:31:26,840
...is completely different
from the next, right?
513
00:31:26,960 --> 00:31:29,406
You see what I'm saying? Like, one looks
like a shark and one looks like a fish...
514
00:31:29,640 --> 00:31:31,529
Dr. Geiszler. Just get to the point.
515
00:31:31,760 --> 00:31:32,841
- Yes.
- The point is...
516
00:31:33,040 --> 00:31:35,008
...I don't think they're all
completely different after all.
517
00:31:35,280 --> 00:31:37,081
These are some samples
I collected, all right?
518
00:31:38,160 --> 00:31:40,322
Now, this one here
was harvested in Sydney.
519
00:31:40,560 --> 00:31:42,767
And this was harvested in Manila.
520
00:31:43,040 --> 00:31:44,007
Six years ago.
521
00:31:44,760 --> 00:31:47,809
They have the same exact DNA.
522
00:31:48,600 --> 00:31:50,090
They're clones.
523
00:31:50,320 --> 00:31:51,003
And this is...
524
00:31:51,240 --> 00:31:54,323
...the point where he goes
completely crazy.
525
00:31:55,240 --> 00:31:57,641
NEWT: There's so much more
to the Kaiju than we understand.
526
00:31:57,880 --> 00:31:59,962
And we've really only scratched
the surface.
527
00:32:00,320 --> 00:32:02,561
This is a piece of a Kaiju's brain.
528
00:32:02,800 --> 00:32:05,929
Now, unfortunately, it's damaged.
It's a little bit weak.
529
00:32:06,160 --> 00:32:08,208
But it's still alive. Now, I think...
530
00:32:08,480 --> 00:32:09,561
...I can tap into it...
531
00:32:09,800 --> 00:32:12,371
...using the same technology
that allows the two Jaeger pilots...
532
00:32:12,600 --> 00:32:13,726
...to share a neural bridge.
533
00:32:13,960 --> 00:32:15,450
Now, think about that.
534
00:32:15,680 --> 00:32:17,569
I could tell you exactly...
535
00:32:17,800 --> 00:32:19,520
...how to get through
the Breach yourselves.
536
00:32:19,640 --> 00:32:22,007
You're suggesting that we initiate
a Drift with a Kaiju?
537
00:32:22,240 --> 00:32:25,881
No, no. No, no. Not like a whole Kaiju,
you know, just a tiny piece of its brain.
538
00:32:26,120 --> 00:32:28,043
The neural surge would be too much...
539
00:32:28,280 --> 00:32:29,361
- ...for the human brain.
- I agree.
540
00:32:29,600 --> 00:32:31,921
- I don't agree.
- Gottlieb...
541
00:32:32,160 --> 00:32:34,162
...I'd like your data on my desk ASAP.
542
00:32:34,400 --> 00:32:35,083
Sir.
543
00:32:35,320 --> 00:32:37,482
- No, but his is so...
- Thank you, Newt.
544
00:32:37,760 --> 00:32:39,842
Guys, now, this is the most amazing
thing...
545
00:32:40,080 --> 00:32:42,162
Newton, I know that
you're desperate to be right...
546
00:32:42,400 --> 00:32:44,846
...so you've not wasted your life
being a Kaiju groupie...
547
00:32:45,080 --> 00:32:46,286
...but it's not going to work.
548
00:32:46,560 --> 00:32:48,528
It is going to work, Hermann.
And I'll tell you...
549
00:32:48,760 --> 00:32:49,807
...something else.
550
00:32:50,040 --> 00:32:52,088
- Fortune favors the brave, dude.
- You heard them.
551
00:32:52,360 --> 00:32:55,011
They won't give you the equipment
and even if they did...
552
00:32:56,240 --> 00:32:57,241
...you'd kill yourself.
553
00:32:57,520 --> 00:32:59,568
Or I'd be a rock star.
554
00:33:03,000 --> 00:33:04,445
There she is.
556
00:33:08,720 --> 00:33:10,290
Oh, my God.
557
00:33:12,280 --> 00:33:13,281
Look at her.
558
00:33:15,120 --> 00:33:17,088
Gipsy Danger.
559
00:33:18,560 --> 00:33:21,006
God, it's so beautiful.
560
00:33:21,240 --> 00:33:22,446
She looks like new.
561
00:33:22,720 --> 00:33:23,562
Better than new.
562
00:33:23,800 --> 00:33:26,201
She has a double-core
nuclear reactor.
563
00:33:26,920 --> 00:33:29,082
She's one of a kind now.
564
00:33:30,400 --> 00:33:32,084
She always was.
565
00:33:32,600 --> 00:33:34,648
How do you like your ride, Becket boy?
566
00:33:34,880 --> 00:33:38,805
Solid iron hull, no alloys.
Forty engine blocks per muscle strand.
567
00:33:39,040 --> 00:33:41,281
Hyper-torque driver for every limb
and a new fluid...
568
00:33:41,520 --> 00:33:42,760
...synapse system.
569
00:33:43,400 --> 00:33:44,481
Come here.
570
00:33:44,720 --> 00:33:47,326
Tendo. It's good to see you, buddy.
571
00:33:47,960 --> 00:33:51,726
It's good to see you too, brother.
It's just like old times.
572
00:33:54,080 --> 00:33:55,889
So, what's your story?
573
00:33:56,120 --> 00:33:59,363
Restoring old Jaegers,
showing has-beans like me around.
574
00:34:00,000 --> 00:34:01,525
That can't be it.
575
00:34:02,000 --> 00:34:03,047
You a pilot?
576
00:34:03,280 --> 00:34:05,044
No. Not yet.
577
00:34:06,080 --> 00:34:07,081
But I wanna be one...
578
00:34:07,320 --> 00:34:08,446
...more than anything.
579
00:34:08,920 --> 00:34:10,684
What's your simulator score?
580
00:34:10,920 --> 00:34:13,924
Fifty-one drops, 51 kills.
581
00:34:14,160 --> 00:34:15,446
Wow, that's amazing.
582
00:34:15,720 --> 00:34:17,848
But you're not
one of the candidates tomorrow?
583
00:34:18,840 --> 00:34:20,251
I am not.
584
00:34:20,480 --> 00:34:22,244
The marshal has his reasons.
585
00:34:23,000 --> 00:34:24,525
Yeah, he always does, doesn't he?
586
00:34:24,760 --> 00:34:27,570
But with 51 kills,
I can't imagine what they could be.
587
00:34:30,040 --> 00:34:32,520
I hope you approve of my choices.
588
00:34:32,760 --> 00:34:35,206
I've studied your fighting techniques
and strategy.
589
00:34:35,600 --> 00:34:38,206
Even Alaska.
590
00:34:38,440 --> 00:34:39,930
And what do you think?
591
00:34:41,720 --> 00:34:45,281
I think you're unpredictable.
592
00:34:45,680 --> 00:34:49,526
You have a habit of deviating
from standard combat techniques.
593
00:34:49,760 --> 00:34:53,401
You take risks that endanger
yourself and your crew.
594
00:34:53,640 --> 00:34:56,371
I don't think you're the right man
for this mission.
595
00:34:59,240 --> 00:35:00,730
Wow.
596
00:35:01,400 --> 00:35:04,722
Thank you for your honesty.
You might be right.
597
00:35:05,120 --> 00:35:09,444
But one day, when you're a pilot,
you're gonna see that in combat...
598
00:35:10,200 --> 00:35:12,009
...you make decisions.
599
00:35:15,640 --> 00:35:17,688
And you have to live
with the consequences.
600
00:35:19,960 --> 00:35:22,042
That's what I'm trying to do.
601
00:35:54,480 --> 00:35:55,720
The candidates are ready.
602
00:35:56,000 --> 00:35:58,002
We will commence
the trials immediately, sir.
603
00:35:58,240 --> 00:35:59,810
- Good.
- But there is one thing.
604
00:36:00,040 --> 00:36:02,611
Mako, we have talked about this.
605
00:36:02,880 --> 00:36:05,247
We will not be talking about it again.
606
00:36:06,240 --> 00:36:08,004
You promised me.
608
00:36:10,960 --> 00:36:12,450
Mako.
609
00:36:15,240 --> 00:36:18,449
Vengeance is like an open wound.
610
00:36:18,880 --> 00:36:21,121
You cannot take that level of emotion
into the Drift.
611
00:36:21,400 --> 00:36:22,322
For my family, I need...
614
00:36:36,120 --> 00:36:37,406
Raleigh.
615
00:36:38,080 --> 00:36:39,411
Come sit with us.
616
00:36:39,640 --> 00:36:41,130
Oh, I'm okay, thank you.
617
00:36:41,360 --> 00:36:43,931
Ah, come on,
there's plenty of room at our table.
618
00:36:44,400 --> 00:36:46,129
I haven't seen bread in a while.
619
00:36:46,360 --> 00:36:47,725
Hong Kong.
620
00:36:47,960 --> 00:36:49,849
Beauty of an open port, no rationing.
621
00:36:50,080 --> 00:36:54,051
We've got potatoes, peas,
sweet beans, decent meat loaf.
622
00:36:54,280 --> 00:36:55,486
Pass the potatoes.
623
00:36:56,280 --> 00:36:57,320
Raleigh, this is my son...
624
00:36:57,560 --> 00:36:59,324
...Chuck. He's my copilot now.
625
00:36:59,560 --> 00:37:00,800
He's more my copilot.
626
00:37:01,040 --> 00:37:02,530
Right, Dad?
627
00:37:02,760 --> 00:37:04,444
So you're the guy, eh?
628
00:37:04,680 --> 00:37:06,284
You're the guy who's gonna run defense
for me...
629
00:37:06,520 --> 00:37:09,126
- ...in that old rust bucket of yours?
- That's the plan.
630
00:37:09,360 --> 00:37:10,327
Good.
631
00:37:10,560 --> 00:37:12,801
So when was the last time
you jockeyed, Ray?
632
00:37:14,360 --> 00:37:16,169
About five years ago.
633
00:37:16,400 --> 00:37:19,768
What have you been doing for five years?
Something pretty important, I reckon.
634
00:37:20,840 --> 00:37:21,966
I was in construction.
635
00:37:22,200 --> 00:37:24,328
Oh, wow, that's great.
636
00:37:24,560 --> 00:37:26,210
I mean, that's really useful.
637
00:37:26,440 --> 00:37:28,886
We get into a fight, you can build
our way out of it, eh, Ray?
638
00:37:30,720 --> 00:37:32,006
It's Raleigh.
639
00:37:32,560 --> 00:37:33,721
Whatever.
640
00:37:34,400 --> 00:37:36,607
Look, you're Pentecost's bright idea.
641
00:37:36,840 --> 00:37:38,524
And my old man, he seems to like you.
642
00:37:38,760 --> 00:37:42,082
But it's guys like you who brought
down the Jaeger program. To me...
643
00:37:42,360 --> 00:37:43,327
...you're dead weight.
644
00:37:43,560 --> 00:37:44,607
You slow me down...
645
00:37:44,840 --> 00:37:46,842
...I'm gonna drop you
like a sack of Kaiju shit.
647
00:37:48,760 --> 00:37:51,206
I'll see you around, Raleigh.
Come on, Max.
648
00:37:54,000 --> 00:37:56,526
You can blame me for that one.
I've raised him on my own.
649
00:37:56,760 --> 00:37:59,445
He's a smart kid, but I never knew
whether to give him a hug...
650
00:37:59,680 --> 00:38:01,205
...or a kick in the ass.
651
00:38:03,280 --> 00:38:04,930
With respect, sir...
652
00:38:06,000 --> 00:38:08,082
...I'm pretty sure which one he needs.
655
00:38:16,640 --> 00:38:17,971
Four points to 0.
657
00:38:29,040 --> 00:38:30,246
Four points to 1.
659
00:38:45,600 --> 00:38:46,328
Four points...
660
00:38:46,560 --> 00:38:47,402
...to 2.
661
00:38:48,200 --> 00:38:49,247
Okay, what?
662
00:38:50,160 --> 00:38:50,968
You don't like them?
663
00:38:51,200 --> 00:38:52,042
I thought you selected them...
664
00:38:52,280 --> 00:38:53,202
...personally.
665
00:38:53,440 --> 00:38:54,327
Excuse me?
666
00:38:54,600 --> 00:38:58,491
Every time a match ends
you make this little gesture...
667
00:38:58,760 --> 00:39:00,520
...like you're critical
of their performance.
668
00:39:00,640 --> 00:39:03,405
It's not their performance,
it's yours. Your gambit.
669
00:39:03,640 --> 00:39:05,130
You could have taken...
670
00:39:05,400 --> 00:39:06,731
...all of them two moves earlier.
671
00:39:08,240 --> 00:39:08,923
You think so?
672
00:39:09,200 --> 00:39:10,122
I know so.
673
00:39:10,480 --> 00:39:12,209
Can we change this up?
674
00:39:12,640 --> 00:39:13,448
How about we give...
675
00:39:13,680 --> 00:39:14,727
...her a shot.
676
00:39:16,360 --> 00:39:19,807
No. We stick to
the cadet list we have, ranger.
677
00:39:20,080 --> 00:39:21,969
Only candidates with Drift
compatibility...
678
00:39:22,200 --> 00:39:23,406
Which I have, marshal.
679
00:39:23,640 --> 00:39:25,244
Mako, this is not only
about a neural connection.
680
00:39:25,480 --> 00:39:27,448
It's also about a physical compatibility.
681
00:39:27,680 --> 00:39:28,761
What's the matter, marshal?
682
00:39:29,760 --> 00:39:32,041
Don't think your brightest
can cut it in the ring with me?
683
00:39:35,000 --> 00:39:36,206
Go.
684
00:39:42,560 --> 00:39:43,721
Four strikes marks a win.
685
00:39:49,160 --> 00:39:51,481
Remember, it's about compatibility.
686
00:39:52,200 --> 00:39:53,361
It's a dialogue, not a fight.
687
00:39:53,600 --> 00:39:55,080
But I'm not gonna dial down my moves.
688
00:39:56,720 --> 00:39:57,562
Okay.
689
00:39:58,880 --> 00:40:00,484
Then neither will I.
690
00:40:17,920 --> 00:40:18,762
One-zero.
692
00:40:20,960 --> 00:40:21,802
One-one.
693
00:40:26,440 --> 00:40:28,329
Two-one. Concentrate.
695
00:40:36,800 --> 00:40:37,722
Two-two.
696
00:40:37,960 --> 00:40:39,007
Better watch it.
697
00:40:49,360 --> 00:40:50,486
Oh.
698
00:40:51,000 --> 00:40:52,365
Three-two.
700
00:41:18,200 --> 00:41:18,803
Enough.
702
00:41:21,400 --> 00:41:22,560
I've seen what I need to see.
703
00:41:23,200 --> 00:41:24,406
Me too.
704
00:41:24,640 --> 00:41:26,404
She's my copilot.
705
00:41:26,640 --> 00:41:28,563
That's not going to work.
706
00:41:29,280 --> 00:41:29,963
Why not?
707
00:41:30,200 --> 00:41:31,725
Because I said so, Mr. Becket.
708
00:41:32,000 --> 00:41:33,604
I made my decision. Report to...
709
00:41:33,880 --> 00:41:37,009
...the Shatterdome in two hours
and find out who your copilot will be.
710
00:41:52,440 --> 00:41:53,680
Mako.
711
00:41:54,600 --> 00:41:56,090
What was all that about?
712
00:41:57,080 --> 00:41:57,763
I mean...
713
00:41:58,000 --> 00:41:59,684
...I'm not crazy. You felt it, right?
714
00:42:00,520 --> 00:42:01,681
We are Drift compatible.
715
00:42:01,920 --> 00:42:03,570
Thank you for standing up for me.
716
00:42:04,360 --> 00:42:07,569
But there is nothing to talk about.
718
00:42:12,400 --> 00:42:13,890
That's my room.
719
00:42:15,800 --> 00:42:17,006
Excuse me.
720
00:42:17,720 --> 00:42:20,120
I mean, come on.
I thought you wanted to be a pilot.
721
00:42:20,360 --> 00:42:21,043
Mako...
722
00:42:21,280 --> 00:42:23,123
...this is worth fighting for.
723
00:42:25,240 --> 00:42:26,765
We don't have to just obey him.
724
00:42:28,440 --> 00:42:30,204
It's not obedience, Mr. Becket.
725
00:42:34,000 --> 00:42:35,525
It's respect.
726
00:42:37,080 --> 00:42:38,286
Would you at least tell me...
727
00:42:38,520 --> 00:42:39,760
...what his problem is?
728
00:43:01,200 --> 00:43:02,440
In the wake...
729
00:43:02,720 --> 00:43:05,690
...of the Sydney incident
which showed the ineffective nature...
730
00:43:05,920 --> 00:43:08,969
...of the Wall of Life program,
many are questioning...
731
00:43:09,200 --> 00:43:11,080
...the government's motives
and wondering why...
732
00:43:11,280 --> 00:43:13,851
...the Jaeger program
has been discontinued.
733
00:43:14,080 --> 00:43:16,651
Riots have erupted
along the coastlines of several...
734
00:43:16,880 --> 00:43:17,802
...Pan Pacific...
735
00:43:18,040 --> 00:43:18,768
...cities.
736
00:43:20,000 --> 00:43:24,483
We have now relocated
millions of civilians and supplies...
737
00:43:24,720 --> 00:43:27,121
...300 miles inland
to the safe zones.
738
00:43:27,360 --> 00:43:31,126
Safe zones? For the rich and powerful?
What about the rest of us?
739
00:43:31,360 --> 00:43:32,560
Yeah, answer the question.
740
00:43:32,600 --> 00:43:35,843
I believe the Wall of Life
is still our best option at this time.
741
00:43:36,080 --> 00:43:38,200
And that's all I'm gonna say
on the matter. Thank you.
742
00:43:43,040 --> 00:43:43,800
Kaiju/Human...
743
00:43:43,960 --> 00:43:45,928
...Drift experiment, take one.
744
00:43:47,000 --> 00:43:48,365
The, uh...
745
00:43:48,640 --> 00:43:51,325
The brain segment is the frontal lobe.
746
00:43:51,720 --> 00:43:54,166
Um, chances are...
747
00:43:54,440 --> 00:43:56,727
...the segment's far too damaged
to Drift with.
748
00:43:57,360 --> 00:43:59,328
Unscientific aside:
749
00:43:59,560 --> 00:44:02,006
Hermann,
if you're listening to this...
750
00:44:02,280 --> 00:44:05,807
...well, I'm either alive and
I've proven what I've just done works...
751
00:44:06,160 --> 00:44:07,650
...in which case, ha, ha, I won...
752
00:44:07,880 --> 00:44:10,451
...or I'm dead and I'd like you to know
that it's all your fault.
753
00:44:10,680 --> 00:44:12,125
It really is. You know,
you drove me to this.
754
00:44:12,360 --> 00:44:13,327
In which case...
755
00:44:13,560 --> 00:44:15,050
...ha, I also won.
756
00:44:16,040 --> 00:44:17,280
Sort of.
757
00:44:18,320 --> 00:44:20,243
I'm going in in three...
758
00:44:21,200 --> 00:44:22,565
...two...
759
00:44:23,400 --> 00:44:24,242
...one.
764
00:44:49,280 --> 00:44:50,964
Newton. Newton!
765
00:44:51,440 --> 00:44:52,885
What have you done?
766
00:45:00,320 --> 00:45:03,767
Gipsy Danger neural test commencing...
767
00:45:04,000 --> 00:45:05,001
...in 20 minutes.
768
00:45:07,280 --> 00:45:08,088
Gipsy Danger...
769
00:45:08,320 --> 00:45:10,800
...neural test commencing...
770
00:45:11,040 --> 00:45:12,610
...in 20 minutes.
771
00:45:14,360 --> 00:45:16,647
Gipsy Danger neural test...
774
00:45:26,400 --> 00:45:28,129
May I come in, Mako?
775
00:45:34,240 --> 00:45:35,605
A long time ago...
776
00:45:35,840 --> 00:45:37,365
...I made you a promise.
778
00:45:47,840 --> 00:45:50,684
These transmitters are non-operative.
I need them replaced.
779
00:45:57,160 --> 00:45:58,685
Setting harness for test mode.
780
00:45:58,920 --> 00:46:00,365
Waiting for second pilot.
781
00:46:09,480 --> 00:46:10,925
Two pilots on board.
782
00:46:11,200 --> 00:46:15,364
I'm gonna take this side if you don't
mind. My left arm's kind of shot.
783
00:46:15,600 --> 00:46:16,647
Sure.
784
00:46:19,520 --> 00:46:21,363
Are you gonna say anything?
785
00:46:22,560 --> 00:46:24,961
No point. In five minutes
you're gonna be...
786
00:46:25,200 --> 00:46:26,565
...inside my head.
787
00:46:27,200 --> 00:46:28,326
You look good.
788
00:46:31,720 --> 00:46:34,803
Pilots on board and ready to connect.
789
00:46:35,040 --> 00:46:37,400
- Prepare for neural handshake.
- Initiating...
790
00:46:37,640 --> 00:46:38,607
...neural handshake.
791
00:46:45,960 --> 00:46:48,327
Okay.
We're not in the simulator now, Mako.
792
00:46:48,560 --> 00:46:51,211
Remember, don't chase the rabbit.
793
00:46:51,440 --> 00:46:53,283
Random Access Brain Impulse
Triggers. Memories.
794
00:46:53,520 --> 00:46:55,363
Just let them flow, don't latch on.
795
00:46:55,600 --> 00:46:57,523
Tune them out. Stay in the Drift.
796
00:46:57,760 --> 00:46:58,761
The Drift is silence.
797
00:46:59,640 --> 00:47:03,281
Neural interface Drift initiated.
798
00:47:03,520 --> 00:47:05,090
Raleigh!
801
00:47:14,680 --> 00:47:16,250
Mama!
802
00:47:17,000 --> 00:47:20,288
Raleigh, listen to me!
Raleigh, listen to me!
804
00:47:25,080 --> 00:47:27,401
Right hemisphere calibrated.
805
00:47:27,640 --> 00:47:30,484
Left hemisphere calibrated.
806
00:47:32,360 --> 00:47:34,249
Ready to activate...
807
00:47:34,480 --> 00:47:35,686
...the Jaeger.
808
00:47:37,040 --> 00:47:39,964
Okay, Gipsy. Lining up nicely.
809
00:47:40,480 --> 00:47:41,811
Better get ready.
810
00:47:42,080 --> 00:47:43,809
Pilot to Jaeger connection complete.
811
00:47:44,080 --> 00:47:45,969
Marshal! Marshal!
812
00:47:46,200 --> 00:47:47,247
I need to talk to you.
813
00:47:47,680 --> 00:47:48,647
Not now, Mr. Gottlieb.
814
00:47:48,920 --> 00:47:51,400
I'm sure you can appreciate
how important this moment is to me.
815
00:47:51,680 --> 00:47:55,048
Newton created a neural bridge from
garbage and Drifted with a Kaiju.
816
00:47:58,560 --> 00:48:00,210
I found him prone...
817
00:48:00,480 --> 00:48:03,051
...and he's sort of dazed.
818
00:48:03,280 --> 00:48:06,329
I don't exactly know what to do.
819
00:48:09,840 --> 00:48:11,046
I told you it would work.
820
00:48:11,400 --> 00:48:13,880
Yes, you did.
Well, what'd you see?
821
00:48:14,400 --> 00:48:17,722
It was only a fragment of a brain, so
really all I was able to get was, like...
822
00:48:17,960 --> 00:48:19,769
...a series of, uh, images...
823
00:48:20,040 --> 00:48:21,087
...or impressions.
824
00:48:21,320 --> 00:48:24,051
Like when you blink your eyes over and
over and over again all you really see...
825
00:48:24,280 --> 00:48:25,930
...are, like, frames. It was emotion.
826
00:48:26,160 --> 00:48:27,082
Newton, Newton.
827
00:48:27,320 --> 00:48:30,324
Okay, Newton. Newton, look at me.
828
00:48:31,520 --> 00:48:35,730
Now I want you to take your time
and be very specific.
829
00:48:36,320 --> 00:48:38,766
Okay. Okay.
830
00:48:39,000 --> 00:48:42,121
Well, I don't feel like they're just
following some sort of animalistic urge...
831
00:48:42,240 --> 00:48:43,841
...you know, just hunting and gathering.
832
00:48:43,960 --> 00:48:45,803
And I think they're attacking us
under orders.
833
00:48:46,040 --> 00:48:47,121
That's impossible.
834
00:48:47,400 --> 00:48:48,961
- Is that impossible?
- It's impossible.
835
00:48:49,160 --> 00:48:49,888
Why don't you...
836
00:48:50,120 --> 00:48:50,723
...Drift with a Kaiju?
837
00:48:50,960 --> 00:48:52,450
You! Shut up!
838
00:48:54,040 --> 00:48:56,520
You, keep talking.
839
00:48:59,520 --> 00:49:03,809
These beings, these masters,
they're colonists.
840
00:49:04,080 --> 00:49:05,969
They overtake worlds.
They just consume them...
841
00:49:06,200 --> 00:49:07,884
...and then they move on to the next.
842
00:49:08,320 --> 00:49:11,244
And they've been here before
in sort of a trial run.
843
00:49:12,280 --> 00:49:13,122
It was the dinosaurs.
844
00:49:13,360 --> 00:49:15,044
But the atmosphere
wasn't conducive, right?
845
00:49:15,280 --> 00:49:17,169
So they waited it out.
And they waited it out.
846
00:49:17,400 --> 00:49:20,244
And now with ozone depletion,
and carbon monoxide, polluted waters...
847
00:49:20,480 --> 00:49:22,767
...well, we've practically
terraformed it for them.
848
00:49:23,000 --> 00:49:25,241
Because now they're coming back,
and it's perfect.
849
00:49:25,520 --> 00:49:27,321
See, the first wave,
that was just the hounds.
850
00:49:27,560 --> 00:49:29,080
Categories 1 through 4,
it was nothing.
851
00:49:29,280 --> 00:49:31,009
Their sole purpose was to aim
for the populated areas...
852
00:49:31,240 --> 00:49:32,287
...and to take out the vermin: Us!
853
00:49:32,520 --> 00:49:35,046
The second wave,
that is the exterminators.
854
00:49:35,320 --> 00:49:37,368
And they will finish the job. And then...
855
00:49:37,600 --> 00:49:38,567
...the new tenants...
856
00:49:38,800 --> 00:49:39,926
...will take possession.
857
00:49:41,680 --> 00:49:44,921
See, the reason that I found the identical
DNA in the two separate Kaiju organs...
858
00:49:45,160 --> 00:49:46,810
...is because they are grown!
859
00:49:47,080 --> 00:49:48,441
Newton, I need you to do it again.
860
00:49:48,640 --> 00:49:50,768
I need more information.
861
00:49:51,280 --> 00:49:53,248
I can't do it again.
862
00:49:53,800 --> 00:49:55,962
I mean, not unless you have
a fresh Kaiju brain...
863
00:49:56,200 --> 00:49:57,247
...lying around.
864
00:50:00,480 --> 00:50:01,481
Do you?
865
00:50:09,320 --> 00:50:10,242
Pretty impressive.
866
00:50:10,520 --> 00:50:12,045
Yeah, he remembers how to turn it on.
867
00:50:12,320 --> 00:50:13,890
Oi, show some respect.
868
00:50:14,120 --> 00:50:16,726
When his brother died, he got
the Jaeger back to shore on his own.
869
00:50:16,960 --> 00:50:19,121
I've known one other pilot
that's been able to do that.
870
00:50:20,720 --> 00:50:23,246
Now, there are certain individuals
whose business is the preservation...
871
00:50:23,480 --> 00:50:25,323
...and exploitation of Kaiju remains.
872
00:50:25,560 --> 00:50:27,767
Uh, yeah, right, um,
black market dealers, right?
873
00:50:28,040 --> 00:50:29,963
Yep. They're in and out
in a matter of hours.
874
00:50:30,200 --> 00:50:32,123
They neutralize the acidic factor
of the blood...
875
00:50:32,360 --> 00:50:33,930
...and they harvest what they need.
876
00:50:34,160 --> 00:50:36,970
Now, this guy, this is Hannibal Chau.
877
00:50:37,440 --> 00:50:38,851
He runs the Kaiju black market...
878
00:50:39,080 --> 00:50:40,525
...here in Asia.
When our funding ran out...
879
00:50:40,800 --> 00:50:42,245
...we turned to him for help
and in return...
880
00:50:42,480 --> 00:50:44,767
...I gave him exclusive rights
to all Kaiju remains in the region.
881
00:50:45,000 --> 00:50:45,967
You did that?
882
00:50:46,200 --> 00:50:47,804
Last days of war, gentlemen.
883
00:50:48,280 --> 00:50:49,486
Go to the corner of Pong...
884
00:50:49,720 --> 00:50:51,165
...and Tull. Show them that card.
885
00:50:51,440 --> 00:50:52,646
Look for that symbol.
886
00:50:52,880 --> 00:50:55,486
And a word to the wise, do not trust him.
887
00:51:00,160 --> 00:51:01,321
Calibration...
888
00:51:01,560 --> 00:51:03,005
...complete.
889
00:51:03,600 --> 00:51:05,523
The hull!
Went through the hull!
890
00:51:05,760 --> 00:51:07,410
Raleigh, listen to me! You need...
892
00:51:10,040 --> 00:51:10,723
Pilot...
893
00:51:11,000 --> 00:51:11,801
...out of alignment.
894
00:51:12,040 --> 00:51:14,566
- Both out of alignment.
- Both of them?
896
00:51:15,560 --> 00:51:16,320
Both of them.
897
00:51:16,480 --> 00:51:18,482
Gipsy, Gipsy! You're out of alignment!
898
00:51:18,760 --> 00:51:20,967
- You are both out of alignment.
- I'm okay. Just let me control it.
899
00:51:21,200 --> 00:51:24,443
- Out of alignment. Code red: TENDO.
- You're stabilizing. But Mako is way out.
900
00:51:24,720 --> 00:51:26,449
She's starting to chase the rabbit!
901
00:51:26,720 --> 00:51:28,961
Mako, don't get stuck in a memory.
902
00:51:29,200 --> 00:51:31,441
Stay with me. Stay in the now.
903
00:51:31,680 --> 00:51:33,921
Don't engage in a memory.
904
00:51:34,240 --> 00:51:35,730
Mako.
905
00:51:35,960 --> 00:51:38,645
Mako! Listen to me.
906
00:51:38,880 --> 00:51:40,405
Mako?
907
00:52:01,440 --> 00:52:02,726
Mama!
908
00:52:04,440 --> 00:52:05,327
Mama!
914
00:53:00,360 --> 00:53:01,600
Mako.
915
00:53:02,280 --> 00:53:04,362
This is just a memory.
916
00:53:04,600 --> 00:53:06,250
None of this is real.
920
00:53:30,240 --> 00:53:32,402
Weapons system engaged.
921
00:53:32,840 --> 00:53:35,161
Plasma cannon powering up.
922
00:53:35,920 --> 00:53:36,682
Oh, no.
925
00:53:49,880 --> 00:53:50,802
Weapon system engaged!
926
00:53:51,080 --> 00:53:51,967
Go to fail-safe!
927
00:53:52,240 --> 00:53:54,921
Fail-safe not responding. There's
a problem with the neural blocker!
928
00:53:55,400 --> 00:53:56,680
Her connection's way too strong!
929
00:53:58,040 --> 00:53:59,280
- Fully charged.
- Mako!
930
00:54:00,120 --> 00:54:04,409
Mako, listen to me. This is just
a memory. None of it is real.
932
00:54:22,600 --> 00:54:24,728
The power line! The power line!
933
00:54:24,960 --> 00:54:25,927
Get the main power line!
936
00:54:46,840 --> 00:54:48,410
Take them offline!
937
00:54:48,680 --> 00:54:49,408
Take them offline!
938
00:54:51,440 --> 00:54:52,361
I just did.
940
00:55:01,280 --> 00:55:03,487
Weapon system disengaged.
941
00:55:05,760 --> 00:55:07,000
Mako!
942
00:55:11,880 --> 00:55:13,245
Neural bridge exercise...
943
00:55:13,960 --> 00:55:14,961
...invalid.
944
00:55:18,280 --> 00:55:20,806
It's okay. It's okay.
945
00:55:21,080 --> 00:55:23,970
Drift sequence terminated.
946
00:55:24,200 --> 00:55:24,883
Would you like...
947
00:55:25,840 --> 00:55:27,410
...to try again?
949
00:55:47,360 --> 00:55:48,009
Hmm...
950
00:55:58,160 --> 00:55:59,446
Hello.
951
00:56:16,760 --> 00:56:17,807
Pss, pss.
952
00:56:18,640 --> 00:56:20,961
You looking for some Kaiju...
953
00:56:21,200 --> 00:56:23,282
- ...bone powder?
- Some...? Some bone...?
954
00:56:24,080 --> 00:56:25,764
Some bone powder?
955
00:56:26,360 --> 00:56:28,362
Uh, no, why would I want that?
956
00:56:28,600 --> 00:56:29,726
Male potency.
958
00:56:31,040 --> 00:56:31,802
I take it myself.
959
00:56:32,480 --> 00:56:34,801
I see. Uh, no, thank you.
960
00:56:35,040 --> 00:56:35,882
I'm looking...
961
00:56:36,160 --> 00:56:37,286
...for Hannibal Chau.
962
00:56:39,600 --> 00:56:40,726
Come.
963
00:56:43,600 --> 00:56:45,602
You want Chau, huh?
964
00:56:46,640 --> 00:56:48,085
Good luck.
966
00:56:56,000 --> 00:57:00,050
Oh, my God! Oh, my God,
this place is heaven!
967
00:57:00,280 --> 00:57:04,046
That's a lymph gland from a Category 2!
And what are you working on here?
968
00:57:04,280 --> 00:57:06,806
Is this a cuticle? In mint condition?
969
00:57:07,840 --> 00:57:11,367
Is that a Kaiju skin parasite?
I've never seen them alive before!
970
00:57:11,600 --> 00:57:14,001
They usually die
as soon as the Kaiju falls!
971
00:57:14,280 --> 00:57:17,640
- I thought you couldn't keep them alive!
- You can if you soak them in ammonia.
972
00:57:22,840 --> 00:57:23,887
What do you want?
973
00:57:24,160 --> 00:57:25,880
I'm looking for Hannibal Chau.
I was told...
974
00:57:26,120 --> 00:57:27,201
...he was here.
975
00:57:29,840 --> 00:57:31,080
Who wants to know?
976
00:57:32,080 --> 00:57:33,081
I really can't say.
978
00:57:39,200 --> 00:57:40,240
Stacker Pentecost sent me!
980
00:57:43,880 --> 00:57:46,451
Oh, that's great. That's real great.
981
00:57:46,680 --> 00:57:48,762
So I take it you're Hannibal Chau, right?
982
00:57:49,000 --> 00:57:51,082
You like the name? I took it...
983
00:57:51,360 --> 00:57:52,850
...from my favorite historical character...
984
00:57:53,080 --> 00:57:55,361
...and my second-favorite
Szechuan restaurant in Brooklyn.
985
00:57:55,760 --> 00:57:57,091
Now tell me what you want...
986
00:57:57,360 --> 00:58:00,011
...before I gut you like a pig
and feed you to the skin louse.
987
00:58:00,280 --> 00:58:01,088
She can't control...
988
00:58:01,320 --> 00:58:04,290
- ...her Drift, and he went out of phase first!
- We all know what happened.
989
00:58:04,520 --> 00:58:08,889
We can't afford mistakes. The Kaiju
keep evolving, they keep kicking our asses!
990
00:58:09,120 --> 00:58:11,122
He's a has-been, she's a rookie.
991
00:58:11,360 --> 00:58:14,443
I don't want them protecting
my bomb run, sir.
992
00:58:16,720 --> 00:58:19,485
You need to watch your tone,
Mr. Hansen.
993
00:58:19,880 --> 00:58:21,848
Hey, stay there.
994
00:58:22,600 --> 00:58:24,090
Give me a moment.
995
00:58:27,440 --> 00:58:29,807
You two are a goddamn disgrace.
996
00:58:30,360 --> 00:58:33,443
You're gonna get us all killed,
and here's the thing, Raleigh:
997
00:58:33,960 --> 00:58:35,883
I want to come back
from this mission...
998
00:58:36,120 --> 00:58:38,327
...because I quite like my life.
999
00:58:39,840 --> 00:58:42,650
So why don't you just do us all
a favor and disappear?
1000
00:58:42,880 --> 00:58:44,280
It's the only thing you're good at.
1001
00:58:44,320 --> 00:58:45,481
Stop! Now!
1002
00:58:46,080 --> 00:58:47,605
Yeah, that's right.
1003
00:58:48,040 --> 00:58:49,690
You just hold back
your little girlfriend.
1004
00:58:50,800 --> 00:58:52,882
One of you bitches needs a leash.
1005
00:58:59,240 --> 00:59:01,083
Apologize to her.
1006
00:59:01,520 --> 00:59:02,282
Screw you.
1008
00:59:19,760 --> 00:59:23,242
I said apologize to her.
1009
00:59:29,240 --> 00:59:30,287
Hey, hey! Enough!
1010
00:59:31,280 --> 00:59:32,042
What's going on?
1011
00:59:32,800 --> 00:59:34,723
On your feet, both of you!
1012
00:59:39,560 --> 00:59:40,402
Becket...
1013
00:59:40,680 --> 00:59:42,489
- ...Mori, into my office.
- No, we aren't finished!
1014
00:59:42,760 --> 00:59:43,886
This is over!
1015
00:59:44,120 --> 00:59:46,520
You're a ranger, for chrissake.
Why don't you start acting...
1016
00:59:46,760 --> 00:59:47,602
...like one?
1017
00:59:53,040 --> 00:59:54,724
I went out of phase first.
1018
00:59:54,960 --> 00:59:57,088
- It was my mistake.
- No.
1019
00:59:58,640 --> 01:00:01,041
It was my mistake.
1020
01:00:02,760 --> 01:00:04,800
I should have never let you two
in the same machine.
1021
01:00:04,880 --> 01:00:06,120
So, what...
1022
01:00:06,360 --> 01:00:07,486
...you're grounding us?
1023
01:00:07,720 --> 01:00:09,085
Not you.
1024
01:00:16,920 --> 01:00:19,400
Permission to be dismissed, sir.
1025
01:00:23,760 --> 01:00:26,001
Permission granted, Miss Mori.
1026
01:00:30,880 --> 01:00:31,722
Mako.
1027
01:00:34,440 --> 01:00:35,851
Sir, what are you doing?
1028
01:00:36,080 --> 01:00:38,686
She is the strongest candidate by far.
1029
01:00:40,920 --> 01:00:44,049
What other options do we have?
Huh? Tell me!
1030
01:00:44,320 --> 01:00:47,483
Do not let my calm demeanor fool you...
1031
01:00:47,720 --> 01:00:48,960
. . ranger!
1032
01:00:49,240 --> 01:00:51,163
Now is not a good moment...
1033
01:00:51,400 --> 01:00:53,050
...for your insubordination!
1034
01:00:54,560 --> 01:00:57,564
Mako is too inexperienced to rein in
her memories during combat.
1035
01:00:59,920 --> 01:01:01,206
That's not why...
1036
01:01:01,440 --> 01:01:02,726
...you grounded her.
1037
01:01:03,480 --> 01:01:06,689
I was in her memories.
I saw everything.
1038
01:01:07,160 --> 01:01:09,208
I don't care what you think you saw.
1042
01:03:02,560 --> 01:03:05,689
I know what she means to you. I saw it!
1043
01:03:06,200 --> 01:03:07,201
Hey! Hey!
1044
01:03:07,440 --> 01:03:09,204
This conversation is over.
1045
01:03:09,480 --> 01:03:12,848
Marshal. Marshal,
can we just talk about this...
1046
01:03:13,080 --> 01:03:14,161
...for one second?
1047
01:03:19,160 --> 01:03:20,161
You rescued her.
1048
01:03:21,240 --> 01:03:22,844
You raised her.
1049
01:03:23,080 --> 01:03:25,048
You're not protecting her now.
1050
01:03:25,320 --> 01:03:26,924
You are holding her back.
1051
01:03:27,160 --> 01:03:28,491
One:
1052
01:03:28,720 --> 01:03:30,802
Don't you ever touch me again.
1053
01:03:31,040 --> 01:03:32,087
Two:
1054
01:03:32,440 --> 01:03:34,681
Don't you ever touch me again.
1055
01:03:37,120 --> 01:03:41,045
Now, you have no idea who the hell
I am or where I've come from...
1056
01:03:41,280 --> 01:03:43,681
...and I'm not about to tell you
my whole life story.
1057
01:03:44,120 --> 01:03:46,566
All I need to be to you
and everybody on this dome...
1058
01:03:46,840 --> 01:03:48,888
...is a fixed point.
1059
01:03:49,120 --> 01:03:51,122
The last man standing.
1060
01:03:52,240 --> 01:03:54,720
I do not need your sympathy
or your admiration.
1061
01:03:54,960 --> 01:03:58,965
All I need is your compliance
and your fighting skills.
1062
01:04:00,120 --> 01:04:01,360
And if I can't get that...
1063
01:04:01,640 --> 01:04:05,281
...then you can go back to the wall
that I found you crawling on.
1064
01:04:05,560 --> 01:04:07,847
Do I make myself clear?
1065
01:04:14,640 --> 01:04:15,562
Yes, sir.
1066
01:04:18,320 --> 01:04:19,526
Good.
1069
01:04:47,920 --> 01:04:49,160
I'm sorry.
1070
01:04:49,800 --> 01:04:51,689
I should've warned you.
1071
01:04:52,600 --> 01:04:54,568
First Drifts are rough.
1072
01:04:54,800 --> 01:04:56,680
But you weren't just tapping
into my memories...
1073
01:04:56,880 --> 01:04:58,484
...you were tapping into my brother's...
1074
01:04:58,720 --> 01:04:59,642
...too.
1075
01:05:01,600 --> 01:05:04,763
When Yancy was taken,
we were still connected.
1076
01:05:07,120 --> 01:05:09,885
I felt his fear, his pain,
his helplessness...
1077
01:05:10,120 --> 01:05:11,201
...and then...
1078
01:05:12,840 --> 01:05:14,046
...he was gone.
1079
01:05:14,760 --> 01:05:17,001
I felt it. I know.
1080
01:05:20,280 --> 01:05:22,806
You know, you live in someone else's
head for so long...
1081
01:05:23,040 --> 01:05:25,122
...the hardest part to deal with
is the silence.
1082
01:05:25,640 --> 01:05:28,883
To let someone else in,
to really connect...
1083
01:05:29,400 --> 01:05:31,368
...you have to trust them.
1084
01:05:33,000 --> 01:05:35,685
And today the Drift was strong.
1085
01:05:43,560 --> 01:05:44,561
Her heart.
1086
01:05:45,280 --> 01:05:47,362
When's the last time you saw it?
1087
01:05:48,240 --> 01:05:49,480
Not in a long time.
1088
01:05:56,160 --> 01:05:58,288
Movement in the Breach.
1089
01:05:58,520 --> 01:05:59,362
Double event.
1090
01:06:02,600 --> 01:06:04,204
Two signatures.
1091
01:06:04,480 --> 01:06:08,405
Dilation indicator, Category 4.
1093
01:06:18,680 --> 01:06:19,920
- Excuse me.
- Breach was exposed...
1094
01:06:20,200 --> 01:06:20,881
...at 2300 hours.
1095
01:06:21,880 --> 01:06:22,881
We have two signatures...
1096
01:06:23,160 --> 01:06:23,961
...both Category 4s.
1097
01:06:24,200 --> 01:06:26,009
Code names:
Otachi and Leatherback.
1098
01:06:26,240 --> 01:06:27,571
They'll reach Hong Kong
within the hour.
1099
01:06:27,800 --> 01:06:29,882
Evacuate the city.
Shut down the bridges.
1100
01:06:30,120 --> 01:06:32,566
I want every single civilian
in a refuge right now.
1101
01:06:32,840 --> 01:06:33,560
Crimson Typhoon...
1102
01:06:33,800 --> 01:06:34,687
Chemo Alpha...
1103
01:06:34,960 --> 01:06:36,564
...I want you to frontline the harbor.
1104
01:06:36,840 --> 01:06:38,046
Stay on the miracle mile.
1105
01:06:38,280 --> 01:06:41,204
Striker, I want you to stay back,
look after the coastline.
1106
01:06:41,440 --> 01:06:45,047
We cannot afford to lose you,
so only engage as a final option.
1107
01:06:45,280 --> 01:06:46,247
Yes, sir!
1108
01:06:46,520 --> 01:06:47,248
You two.
1109
01:06:47,920 --> 01:06:49,285
You stay put.
1110
01:06:50,240 --> 01:06:51,401
Let's go!
1111
01:07:07,080 --> 01:07:09,048
Loccent, Striker's got the ball...
1112
01:07:09,280 --> 01:07:10,486
...and we're on the roll.
1113
01:07:11,920 --> 01:07:13,206
Loccent...
1114
01:07:13,640 --> 01:07:14,687
...near positions...
1115
01:07:14,960 --> 01:07:16,530
...and awaiting your orders.
1116
01:07:17,000 --> 01:07:20,209
Remain in the miracle mile.
Engage at your discretion.
1117
01:07:20,440 --> 01:07:21,646
Guys, keep your eyes open.
1118
01:07:21,880 --> 01:07:24,963
These Category 4s are the biggest
we've ever seen, both in size and weight.
1119
01:07:27,840 --> 01:07:29,365
Chemo Alpha reaching target zone.
1120
01:07:29,640 --> 01:07:31,165
Disengaging transport.
1122
01:07:51,080 --> 01:07:53,686
Chemo Alpha in position. Miracle mile.
1123
01:07:54,880 --> 01:07:56,928
Chemo Alpha holding the coastline.
1124
01:07:57,160 --> 01:07:58,491
Beacon is on.
1126
01:08:07,320 --> 01:08:08,606
Look at them.
1127
01:08:08,840 --> 01:08:10,763
They believe the Kaiju
were sent from heaven.
1128
01:08:11,000 --> 01:08:14,049
That the gods are expressing their
displeasure with our behavior.
1129
01:08:14,280 --> 01:08:15,725
The silly bastards.
1130
01:08:15,960 --> 01:08:17,371
And what do you believe?
1131
01:08:17,600 --> 01:08:18,567
Well...
1132
01:08:19,320 --> 01:08:22,688
...I believe that Kaiju bone powder
is 500 bucks a pound.
1133
01:08:22,920 --> 01:08:24,604
- What do you want?
- I need to access...
1134
01:08:24,840 --> 01:08:27,730
...a Kaiju brain. Completely intact.
1135
01:08:27,960 --> 01:08:30,840
No, no. The skull plate is so dense
that by the time you drill into it...
1136
01:08:31,080 --> 01:08:32,445
The brain's rotted away.
But I'm talking...
1137
01:08:32,680 --> 01:08:33,966
...about the secondary brain.
1138
01:08:34,200 --> 01:08:36,521
Now we both know
that the Kaiju are so large...
1139
01:08:36,760 --> 01:08:38,967
...they need two brains to move
around, like a dinosaur.
1140
01:08:39,200 --> 01:08:40,440
I want to get my hands on that.
1141
01:08:41,040 --> 01:08:44,931
Mm. What the hell do you want
a secondary brain for, anyway?
1142
01:08:45,160 --> 01:08:47,401
I mean, every part of the Kaiju sells.
1143
01:08:47,680 --> 01:08:49,330
Cartilage, spleen, liver.
1144
01:08:49,600 --> 01:08:50,681
Even the crap!
1145
01:08:50,920 --> 01:08:53,651
One cubic meter of crap
has enough phosphorous in it...
1146
01:08:53,880 --> 01:08:55,211
...to fertilize a whole field!
1147
01:08:55,480 --> 01:08:56,811
But the brain...
1148
01:08:57,360 --> 01:08:58,964
Too much ammonia.
1149
01:08:59,880 --> 01:09:01,325
So, what's the deal, little fella?
1150
01:09:01,560 --> 01:09:03,210
Well, that's classified.
1151
01:09:03,440 --> 01:09:05,966
So I couldn't tell you.
Even if I wanted to.
1152
01:09:06,240 --> 01:09:09,289
- Mm.
- But it is pretty cool.
1153
01:09:09,920 --> 01:09:11,490
So I might tell you.
1154
01:09:12,520 --> 01:09:13,885
I'm gonna tell you.
1155
01:09:14,240 --> 01:09:16,208
I figured out how to Drift
with a Kaiju.
1156
01:09:16,440 --> 01:09:18,647
Are you funning me, son?
1157
01:09:18,920 --> 01:09:20,729
It's fascinating how their minds work.
1158
01:09:21,000 --> 01:09:22,161
Every single Kaiju...
1159
01:09:22,400 --> 01:09:23,606
...his mind's connected.
1160
01:09:23,880 --> 01:09:24,881
The species has, like...
1161
01:09:25,120 --> 01:09:26,770
Like a hive mind.
1163
01:09:29,800 --> 01:09:31,529
Holy jeez.
1164
01:09:32,280 --> 01:09:33,770
You've gone and done it, haven't you?
1165
01:09:34,720 --> 01:09:36,484
I did it a little bit, yeah.
1166
01:09:39,840 --> 01:09:41,808
You goddamn moron.
1174
01:11:16,160 --> 01:11:17,120
Loccent! Typhoon...
1175
01:11:17,200 --> 01:11:18,531
...and Alpha are in trouble.
1176
01:11:18,760 --> 01:11:19,443
We're moving in!
1177
01:11:19,680 --> 01:11:21,967
You are to hold your ground.
Do not engage.
1178
01:11:22,200 --> 01:11:23,611
We need you to carry that bomb.
1179
01:11:23,880 --> 01:11:24,927
Do you copy?
1181
01:11:35,040 --> 01:11:36,520
Jesus, we can't just sit here...
1182
01:11:36,640 --> 01:11:37,880
...and watch them die. Come on!
1183
01:11:38,040 --> 01:11:38,723
Screw this.
1184
01:11:38,960 --> 01:11:39,768
Loccent, we're moving in...
1185
01:11:40,000 --> 01:11:41,411
...now!
1189
01:12:12,680 --> 01:12:15,841
Chemo Alpha,
we've been hit with some type of acid!
1190
01:12:15,920 --> 01:12:17,365
- Come on!
- Hull has been compromised.
1191
01:12:18,080 --> 01:12:19,525
We need backup immediately!
1192
01:12:19,760 --> 01:12:20,760
Just hold on, Chemo!
1193
01:12:20,880 --> 01:12:22,245
We're on our way!
1196
01:12:55,640 --> 01:12:57,369
Our power move! Yeah!
1199
01:13:23,080 --> 01:13:24,280
We just lost Chemo, sir.
1201
01:13:49,120 --> 01:13:50,007
Engaging...
1202
01:13:50,240 --> 01:13:50,923
...air missiles!
1205
01:14:18,640 --> 01:14:19,846
What's going on? What happened?
1206
01:14:20,080 --> 01:14:22,447
The blast. It jumbled all the Jaegers'
electrical circuits.
1207
01:14:22,760 --> 01:14:24,046
What the hell was that?
1208
01:14:24,280 --> 01:14:25,401
I've never seen that before.
1209
01:14:25,600 --> 01:14:26,681
- Loccent!
- They're adapting.
1210
01:14:26,920 --> 01:14:29,127
This isn't a defense mechanism,
it's a weapon!
1211
01:14:29,400 --> 01:14:30,287
Get me Striker.
1212
01:14:30,560 --> 01:14:32,280
Nothing, sir. The Mark 5's digital's fried.
1213
01:14:32,520 --> 01:14:35,922
It'll take me two hours to reroute the auxiliary.
All the Jaegers, they're digital!
1214
01:14:36,200 --> 01:14:37,884
Not all of them, marshal.
1215
01:14:38,440 --> 01:14:40,408
Gipsy's analog. Nuclear.
1216
01:14:55,080 --> 01:14:57,845
We got two Kaijus.
We gotta get out. This way.
1217
01:14:58,080 --> 01:14:59,969
Hang on a second. Excuse me.
What's going on?
1218
01:15:00,200 --> 01:15:02,680
There are two goddamn Kaiju
headed straight for Hong Kong City.
1219
01:15:02,920 --> 01:15:03,762
No, that's not possible.
1220
01:15:04,000 --> 01:15:04,922
There's never been two before.
1221
01:15:05,160 --> 01:15:09,563
Well, maybe that's because nobody ever
Drifted with one before, eh? Genius!
1222
01:15:09,880 --> 01:15:12,690
When Jaeger pilots Drift,
it's a two-way street.
1223
01:15:12,920 --> 01:15:15,002
A bridge, right?
It sets up a connection.
1224
01:15:15,280 --> 01:15:16,770
Both ways!
1225
01:15:17,760 --> 01:15:19,569
"A hive mentality," you said!
1226
01:15:19,800 --> 01:15:22,246
Maybe those Kaiju are trying to find you.
1227
01:15:22,640 --> 01:15:24,085
What're we gonna do?
1228
01:15:24,320 --> 01:15:27,051
I'm gonna wait out this shitstorm
in my own private Kaiju bunker.
1229
01:15:27,280 --> 01:15:29,931
But you are going to a public refuge.
1230
01:15:30,160 --> 01:15:31,161
I tried it once.
1231
01:15:32,440 --> 01:15:33,771
Once.
1232
01:15:34,040 --> 01:15:35,280
Now get the hell out of here.
1239
01:16:28,880 --> 01:16:30,962
Move! Move! I'm a doctor! I'm a doctor!
1240
01:16:32,840 --> 01:16:34,171
Okay, hold on. Let me in.
1241
01:16:35,600 --> 01:16:37,568
Okay, I'm a doctor. Okay, let me in,
I'm a doctor.
1242
01:17:02,240 --> 01:17:04,041
- There's no emergency power.
- We gotta bail.
1243
01:17:04,200 --> 01:17:06,248
- I'm gonna try something else.
- No!
1244
01:17:06,880 --> 01:17:07,642
Don't disengage!
1246
01:17:11,080 --> 01:17:11,922
My arm!
1247
01:17:12,160 --> 01:17:13,571
Come on! Get on your feet, old man!
1248
01:17:14,000 --> 01:17:16,048
Don't call me that!
1249
01:17:22,040 --> 01:17:24,281
He's right outside.
We gotta get out of here now!
1250
01:17:24,480 --> 01:17:26,050
We're not going anywhere!
1251
01:17:26,320 --> 01:17:29,081
Now you and I are the only thing
standing between that ugly bastard...
1252
01:17:29,280 --> 01:17:30,680
...and a city of 10 million people.
1253
01:17:30,760 --> 01:17:32,808
Now we have a choice here.
We either sit and wait...
1254
01:17:33,080 --> 01:17:36,880
...or we take these flare guns
and do something really stupid.
1256
01:17:50,800 --> 01:17:52,920
- How's your arm?
- Ah, just give me the gun.
1257
01:17:54,200 --> 01:17:54,928
Hey, you!
1259
01:18:05,880 --> 01:18:07,370
I think we just pissed it off!
1261
01:18:31,640 --> 01:18:32,562
All right, Mako.
1262
01:18:32,800 --> 01:18:34,609
Get ready, this is for real!
1263
01:18:46,640 --> 01:18:47,961
- Yeah!
- Come on, Gipsy!
1264
01:18:48,720 --> 01:18:49,846
Kick his ass!
1266
01:19:37,600 --> 01:19:38,283
Come on!
1267
01:19:38,520 --> 01:19:39,567
Let's do this! Together!
1268
01:20:00,440 --> 01:20:01,362
Elbow rocket!
1269
01:20:01,640 --> 01:20:02,448
Elbow rocket...
1270
01:20:02,680 --> 01:20:03,408
...engaged.
1271
01:20:03,960 --> 01:20:05,086
Now!
1273
01:20:46,960 --> 01:20:47,847
Hang on, Mako!
1274
01:21:05,960 --> 01:21:07,849
Plasma cannon, now!
1275
01:21:08,080 --> 01:21:09,889
Plasma cannon engaged.
1276
01:21:14,960 --> 01:21:16,086
Empty the clip!
1277
01:21:16,480 --> 01:21:18,130
Empty the clip!
1279
01:21:52,600 --> 01:21:53,965
Wait.
1280
01:21:56,000 --> 01:21:57,161
I think this guy's dead.
1281
01:21:57,400 --> 01:21:59,402
But let's check for a pulse.
1282
01:21:59,680 --> 01:22:00,363
Okay.
1283
01:22:09,760 --> 01:22:11,046
No pulse.
1289
01:22:41,520 --> 01:22:43,090
He stopped right above us.
1290
01:22:43,960 --> 01:22:45,041
Oh, my God.
1291
01:22:45,280 --> 01:22:46,964
Oh, my God. This isn't a refuge.
1292
01:22:47,200 --> 01:22:48,326
This is a buffet line!
1294
01:22:53,720 --> 01:22:55,006
He knows I'm here.
1295
01:22:55,280 --> 01:22:57,408
- He knows I'm here!
- Shh. He knows we're all here.
1296
01:22:57,640 --> 01:23:00,484
No, you don't understand, he's trying
to get me! He knows I'm here!
1298
01:23:03,280 --> 01:23:05,408
What was she saying?
I gotta get out of here!
1299
01:23:06,440 --> 01:23:07,566
Let me out of here!
1300
01:23:07,800 --> 01:23:09,290
Oh, come on!
1301
01:23:10,960 --> 01:23:12,246
Those were expensive glasses.
1302
01:23:12,600 --> 01:23:13,886
This is the worst.
1306
01:24:27,280 --> 01:24:28,247
Torque...
1307
01:24:28,480 --> 01:24:29,641
...engaged.
1310
01:25:22,840 --> 01:25:24,171
I can't pinpoint it.
1311
01:25:24,400 --> 01:25:26,971
It's moving quick. Keep your eyes open.
1312
01:25:29,760 --> 01:25:32,650
Choppers, do you have
a visual? Over.
1314
01:26:15,280 --> 01:26:16,566
Come on!
1315
01:26:40,240 --> 01:26:41,241
I'll hold it!
1316
01:26:41,480 --> 01:26:44,165
- Vent the coolant on the left flank!
- Coolant venting.
1317
01:26:45,040 --> 01:26:46,121
Venting coolant.
1320
01:27:49,600 --> 01:27:51,728
Atmosphere loss in progress.
1321
01:27:51,960 --> 01:27:52,881
Temperature's dropping!
1322
01:27:52,920 --> 01:27:53,967
We're losing oxygen!
1323
01:27:54,240 --> 01:27:54,889
Both plasma...
1324
01:27:55,160 --> 01:27:55,961
...cannons are shot.
1325
01:27:56,080 --> 01:27:57,684
We're out of options, Mako.
1327
01:28:02,400 --> 01:28:03,845
Sword deployment.
1329
01:28:24,800 --> 01:28:27,644
Altitude actuation off-balance.
1330
01:28:28,760 --> 01:28:32,287
50,000 feet to ground contact.
1331
01:28:34,440 --> 01:28:35,680
Look, there!
1332
01:28:37,760 --> 01:28:38,682
Altitude loss...
1333
01:28:38,920 --> 01:28:40,410
...critical.
1334
01:28:41,120 --> 01:28:42,326
40,000 feet.
1335
01:28:45,440 --> 01:28:46,601
Gipsy, listen to me!
1336
01:28:46,880 --> 01:28:49,167
Loosen all the shock
absorbers, use your gyroscope...
1337
01:28:49,400 --> 01:28:50,561
...as balance and ball up!
1338
01:28:50,840 --> 01:28:52,490
It's your only chance!
1339
01:28:52,760 --> 01:28:53,886
20, 000...
1340
01:28:54,120 --> 01:28:55,531
...feet.
1341
01:28:56,120 --> 01:28:56,882
Fuel purge!
1342
01:28:57,960 --> 01:28:58,961
Now!
1343
01:29:01,960 --> 01:29:03,803
Impact alert.
1344
01:29:04,120 --> 01:29:05,485
We're coming in too fast.
1345
01:29:06,600 --> 01:29:08,489
We're coming in too fast!
Brace for it, Mako!
1349
01:29:36,520 --> 01:29:39,000
Mako, talk to me.
1350
01:29:41,120 --> 01:29:43,771
Mako, you okay?
1351
01:29:44,160 --> 01:29:44,922
Yeah.
1352
01:29:46,320 --> 01:29:47,128
You?
1354
01:30:02,160 --> 01:30:04,367
- Go to Dr. Geiszler now!
- Yes, sir!
1355
01:30:04,600 --> 01:30:07,365
I want the two remaining Jaegers back
to 100 percent functionality.
1356
01:30:07,600 --> 01:30:08,840
Yes, sir!
1357
01:30:10,560 --> 01:30:11,402
We're gonna harvest...
1358
01:30:11,640 --> 01:30:13,688
...the skin, the talons and the wing.
1359
01:30:14,400 --> 01:30:16,323
Germans are gonna go nuts
for that stuff.
1360
01:30:16,560 --> 01:30:18,164
Let me see that map.
1361
01:30:20,720 --> 01:30:24,281
Here is where the Kaiju fell, here's
where we concentrate our efforts.
1362
01:30:24,560 --> 01:30:25,766
- We'll get it, boss.
- Right.
1363
01:30:26,000 --> 01:30:27,001
Hey!
1364
01:30:28,760 --> 01:30:29,443
Okay.
1365
01:30:29,680 --> 01:30:32,411
Guess who's back,
you one-eyed bitch?
1366
01:30:33,000 --> 01:30:35,162
And you owe me a Kaiju brain.
1368
01:30:48,000 --> 01:30:48,808
Raleigh!
1369
01:30:55,360 --> 01:30:57,283
My kid'd never admit it...
1370
01:30:57,760 --> 01:30:58,600
...but he's grateful.
1371
01:30:59,480 --> 01:31:00,606
We both are.
1373
01:31:06,520 --> 01:31:07,442
Mr. Becket!
1374
01:31:07,680 --> 01:31:08,886
Miss Mori!
1375
01:31:11,560 --> 01:31:13,210
In all of my years fighting...
1376
01:31:15,600 --> 01:31:17,125
...I've never...
1377
01:31:17,400 --> 01:31:20,085
...seen anything like that.
1378
01:31:20,720 --> 01:31:21,960
Well done.
1379
01:31:23,360 --> 01:31:24,407
Proud of you.
1380
01:31:26,400 --> 01:31:27,765
Proud of us all.
1381
01:31:28,040 --> 01:31:29,326
But...
1382
01:31:30,720 --> 01:31:33,087
...as harsh as it sounds...
1383
01:31:33,640 --> 01:31:36,086
...there is no time to celebrate.
1384
01:31:38,600 --> 01:31:40,682
We lost two crews.
1385
01:31:42,280 --> 01:31:44,089
No time to grieve.
1386
01:31:48,320 --> 01:31:49,651
Reset that clock.
1388
01:32:03,000 --> 01:32:04,001
Reset the clock.
1391
01:32:36,560 --> 01:32:39,723
I still can't believe what you did to me.
I mean, I could have been eaten.
1392
01:32:39,960 --> 01:32:41,644
Well, that was definitely the plan.
1393
01:32:41,880 --> 01:32:43,803
Lucky for you, that didn't
become necessary, huh?
1394
01:32:44,440 --> 01:32:47,091
Thank you so much, you're so kind.
I really appreciate all of this.
1395
01:32:47,320 --> 01:32:49,368
But now do you mind telling me
exactly what is taking so long...
1396
01:32:49,600 --> 01:32:51,080
...for your
workers to get that brain?
1397
01:32:51,200 --> 01:32:53,680
Well, they pump the cavity
full of CO2...
1398
01:32:53,960 --> 01:32:55,801
...just like in any other
laparoscopic surgery.
1399
01:32:56,040 --> 01:32:57,080
Okay, yes, obviously.
1400
01:32:57,160 --> 01:32:59,242
The CO2's gonna delay
the acidic reaction, yes.
1401
01:32:59,480 --> 01:33:01,369
And it allows us to harvest.
1402
01:33:01,600 --> 01:33:04,171
But our boys need oxygen
pumped into their suits.
1403
01:33:04,400 --> 01:33:05,447
They move slow.
1404
01:33:06,160 --> 01:33:07,650
What's going on in there, boys?
1405
01:33:07,880 --> 01:33:09,291
We've reach...
1406
01:33:09,560 --> 01:33:11,562
...the upper pelvic area. Uh.
1407
01:33:11,800 --> 01:33:14,326
Moving to the 25th vertebra.
1408
01:33:15,440 --> 01:33:16,441
Shit.
1409
01:33:16,760 --> 01:33:21,049
Even through the suit, boss,
it smells like dead catfish in here.
1410
01:33:25,320 --> 01:33:26,321
Boss.
1411
01:33:26,720 --> 01:33:28,768
The secondary brain...
1412
01:33:29,480 --> 01:33:30,447
- ...is damage.
- Aw.
1413
01:33:30,680 --> 01:33:31,727
- It's ruin.
- Bitch!
1414
01:33:32,000 --> 01:33:33,286
How could they screw that up?
1415
01:33:33,520 --> 01:33:34,646
Wait. Wait.
1416
01:33:35,040 --> 01:33:35,723
What was that?
1417
01:33:36,000 --> 01:33:37,764
Did he say "wait"? Why wait?
1418
01:33:40,440 --> 01:33:41,566
Do you hear that?
1419
01:33:42,400 --> 01:33:43,970
It's like a heartbeat.
1420
01:33:45,520 --> 01:33:48,410
Oh, my God. Oh, my God, this can't be.
Hold on a second.
1421
01:33:48,680 --> 01:33:49,966
Hey! Let me have that!
1422
01:33:50,200 --> 01:33:52,521
Shh, shh! Listen, listen!
1423
01:33:53,040 --> 01:33:54,485
Listen to this.
1425
01:34:02,920 --> 01:34:04,570
It's pregnant.
1432
01:35:02,240 --> 01:35:04,402
No, no! Please.
1434
01:35:22,760 --> 01:35:23,760
- I knew it.
- Uh.
1435
01:35:25,600 --> 01:35:26,442
Gone.
1436
01:35:28,120 --> 01:35:29,610
His lungs weren't fully formed.
1437
01:35:30,560 --> 01:35:32,801
Umbilical cord tied around his neck.
1438
01:35:33,720 --> 01:35:37,281
No way he could survive outside
the womb for more than a minute.
1439
01:35:38,880 --> 01:35:42,043
One look, that's all I needed.
I knew he wouldn't make it.
1443
01:35:51,800 --> 01:35:52,722
Ugly little bastard.
1444
01:35:53,480 --> 01:35:54,242
Anyway, I would...
1449
01:36:41,440 --> 01:36:43,124
How sick are you?
1450
01:36:43,920 --> 01:36:45,809
And why didn't you tell me?
1451
01:36:46,640 --> 01:36:47,687
Uh...
1452
01:36:48,920 --> 01:36:50,763
What's to tell?
1453
01:36:53,400 --> 01:36:58,725
You know, them Mark 1s, we scraped
them bad boys together in 14 months.
1454
01:37:01,320 --> 01:37:04,927
Last thing we were thinking about
was radiation shielding.
1455
01:37:06,120 --> 01:37:08,600
I ran nearly a dozen missions.
1456
01:37:10,120 --> 01:37:12,361
I stayed under the medical radar
for a while...
1457
01:37:13,440 --> 01:37:15,681
...but the last time I jockeyed
was in Tokyo.
1458
01:37:15,920 --> 01:37:17,365
I finished the fight solo...
1459
01:37:17,640 --> 01:37:19,165
...but for three hours...
1460
01:37:20,040 --> 01:37:21,201
...I burned.
1461
01:37:21,480 --> 01:37:23,369
They warned me if I ever stepped foot...
1462
01:37:23,640 --> 01:37:25,688
...into a Jaeger again,
the toll would be too much.
1463
01:37:28,560 --> 01:37:31,450
You and I are the only two
that ever ran solo combat.
1464
01:37:32,520 --> 01:37:34,124
That's why I brought you here.
1466
01:37:44,080 --> 01:37:45,764
- What is it?
- Sir, it's happening.
1467
01:37:46,040 --> 01:37:49,681
I just got two signatures with
unprecedented dilation, 40-meter spikes.
1468
01:37:49,960 --> 01:37:50,882
What category?
1469
01:37:51,120 --> 01:37:52,645
Checking the ratios, Category 4.
1470
01:37:52,920 --> 01:37:53,842
Where're they headed?
1471
01:37:54,080 --> 01:37:55,969
That's the thing, they're not heading
anywhere. They're hovering...
1472
01:37:56,200 --> 01:37:58,771
...just above the Breach.
It's like they're protecting it...
1473
01:37:59,000 --> 01:38:02,846
- ...or something.
- All right, Gipsy, Striker on deck.
1474
01:38:03,080 --> 01:38:05,242
Sir, Herc cannot ride. His arm...
1475
01:38:05,520 --> 01:38:06,806
You heard me.
1476
01:38:08,920 --> 01:38:11,321
Two signatures. Two?
1477
01:38:12,600 --> 01:38:16,047
There are two Kaiju signatures in
the Breach, not three like I predicted!
1478
01:38:16,320 --> 01:38:18,926
Hermann! I haven't exactly
had a very good day, okay?
1479
01:38:19,200 --> 01:38:20,964
I got about 5 minutes...
1480
01:38:21,240 --> 01:38:22,241
Should be three Kaijus.
1481
01:38:22,480 --> 01:38:25,324
...before brain death occurs here!
I don't wanna spend it talking...
1482
01:38:25,560 --> 01:38:27,361
- ...about your theories!
- This is all wrong!
1483
01:38:27,520 --> 01:38:29,761
There should be three Kaijus
coming through, not two!
1484
01:38:30,040 --> 01:38:32,520
There should be three and there's two?
I'm sorry, it hurts to be wrong.
1485
01:38:32,800 --> 01:38:35,007
I am not wrong, but there is something
here we don't understand.
1486
01:38:35,240 --> 01:38:37,320
Hopefully we can argue about
any mistakes you made...
1487
01:38:37,400 --> 01:38:40,449
...in your predictive model in the future!
But in the meantime, the neural interface...
1488
01:38:40,720 --> 01:38:42,688
...is way off the charts!
If you want to help, help with that!
1489
01:38:42,920 --> 01:38:44,200
Newton, I am not wrong.
1490
01:38:44,880 --> 01:38:46,689
There is only one way
to make sure...
1491
01:38:47,320 --> 01:38:49,049
...and that is to do this...
1492
01:38:50,080 --> 01:38:50,967
...together.
1493
01:38:52,320 --> 01:38:53,526
I'll go with you.
1494
01:38:55,120 --> 01:38:58,283
That's what the Jaeger pilots do,
share the neural load.
1495
01:38:58,560 --> 01:39:00,005
You're serious?
1496
01:39:00,400 --> 01:39:02,562
You would do that for me?
1497
01:39:03,200 --> 01:39:04,690
Or you would do that with me?
1498
01:39:04,920 --> 01:39:08,288
Well, with worldwide destruction
a certain alternative...
1499
01:39:08,720 --> 01:39:10,085
...do I really have a choice?
1500
01:39:10,320 --> 01:39:12,561
Then say it with me, my man:
"We're gonna own...
1501
01:39:12,840 --> 01:39:13,682
...this bad boy!"
1502
01:39:13,960 --> 01:39:18,329
By Jove, we are going to own
this thing for sure!
1504
01:39:24,160 --> 01:39:26,128
Oi, Tendo. Tendo!
1505
01:39:27,800 --> 01:39:28,801
You're not suited up.
1506
01:39:29,040 --> 01:39:31,520
Yeah, I'm aware of that, Elvis.
I need to know what's going on.
1507
01:39:31,760 --> 01:39:33,091
He said suit up, so suit up.
1508
01:39:33,360 --> 01:39:36,603
Tendo, I can't pilot Striker
on my own, now, can I?
1509
01:39:36,840 --> 01:39:39,241
Dad's hurt,
so who's gonna be my copilot?
1511
01:40:01,520 --> 01:40:03,727
I don't remember it being so tight.
1512
01:40:06,800 --> 01:40:09,531
Getting back into that Jaeger
will kill you.
1513
01:40:12,200 --> 01:40:14,248
Not getting into one would kill us all.
1514
01:40:14,720 --> 01:40:15,881
Listen...
1515
01:40:17,400 --> 01:40:19,050
...you are a brave girl.
1516
01:40:20,440 --> 01:40:22,920
I'm so lucky to have seen you grow.
1517
01:40:24,720 --> 01:40:26,802
But if I'm going to do this...
1518
01:40:27,800 --> 01:40:30,087
...I need you to protect me.
1519
01:40:34,920 --> 01:40:36,365
Can you do that?
1520
01:40:41,560 --> 01:40:42,402
Right.
1521
01:40:45,760 --> 01:40:47,091
Everyone...
1522
01:40:48,160 --> 01:40:49,286
...listen up!
1523
01:40:55,920 --> 01:40:57,126
Today...
1524
01:40:58,800 --> 01:41:00,086
...today...
1525
01:41:02,000 --> 01:41:03,889
...at the edge of our hope...
1526
01:41:06,640 --> 01:41:08,961
...at the end of our time...
1527
01:41:11,320 --> 01:41:15,405
...we have chosen not only to believe
in ourselves, but in each other.
1528
01:41:18,360 --> 01:41:19,168
Today there's not...
1529
01:41:19,400 --> 01:41:21,971
...a man nor woman in here
that shall stand alone.
1530
01:41:23,400 --> 01:41:24,765
Not today.
1531
01:41:26,040 --> 01:41:29,362
Today we face the monsters
that are at our door...
1532
01:41:29,640 --> 01:41:31,722
...and bring the fight to them!
1533
01:41:32,560 --> 01:41:35,643
Today we are canceling the apocalypse!
1535
01:41:56,360 --> 01:41:57,521
Hey, marshal!
1536
01:41:57,760 --> 01:41:59,205
You know, that was a great speech...
1537
01:41:59,440 --> 01:42:01,761
...but how exactly are you and I
supposed to match up...
1538
01:42:02,000 --> 01:42:02,967
...in there?
1539
01:42:03,200 --> 01:42:05,328
I carry nothing into the Drift.
1540
01:42:05,800 --> 01:42:08,041
No memories, no fear.
1541
01:42:08,280 --> 01:42:09,441
No rank.
1542
01:42:09,720 --> 01:42:11,324
And as for you...
1543
01:42:11,680 --> 01:42:13,125
...well, you're easy.
1544
01:42:13,360 --> 01:42:14,930
You're an egotistical jerk...
1545
01:42:15,160 --> 01:42:16,002
...with daddy issues.
1546
01:42:16,240 --> 01:42:18,720
A simple puzzle I solved on day one.
1548
01:42:20,240 --> 01:42:22,129
But you are your father's son...
1549
01:42:23,520 --> 01:42:24,851
...so we'll Drift just fine.
1550
01:42:26,680 --> 01:42:28,011
Works for me.
1551
01:42:43,400 --> 01:42:44,401
Hey, now.
1552
01:42:50,280 --> 01:42:51,725
When you Drift with someone...
1553
01:42:53,400 --> 01:42:56,006
...you feel like there's nothing
to talk about.
1554
01:42:59,320 --> 01:43:00,520
I just don't want to regret...
1555
01:43:00,680 --> 01:43:02,881
- ...all the things that I never said out loud.
- Don't.
1557
01:43:06,760 --> 01:43:08,444
You don't need to.
1558
01:43:11,600 --> 01:43:13,090
I know them all.
1559
01:43:14,880 --> 01:43:16,325
I always have.
1561
01:43:19,640 --> 01:43:21,449
Hey. Hey, handsome.
1563
01:43:24,440 --> 01:43:26,363
Oh, I'm gonna miss you.
1564
01:43:32,880 --> 01:43:34,564
You look after him for me.
1565
01:43:36,600 --> 01:43:37,601
Stacker.
1566
01:43:39,960 --> 01:43:41,883
That's my son you got there.
1567
01:43:44,560 --> 01:43:46,005
My son.
1568
01:43:51,880 --> 01:43:56,363
You know, Mako, all those years
I spent living in the past...
1569
01:43:56,920 --> 01:43:59,571
...I never really thought
about the future.
1570
01:44:01,440 --> 01:44:02,726
Until now.
1571
01:44:05,120 --> 01:44:07,441
I never did have very good timing.
1573
01:44:26,360 --> 01:44:27,566
You ready for this?
1574
01:44:27,800 --> 01:44:31,964
- Oh, yes, yes.
- Initiating neural handshake in five...
1575
01:44:32,240 --> 01:44:33,162
...four...
1576
01:44:33,400 --> 01:44:34,208
...three...
1577
01:44:34,720 --> 01:44:35,562
...two...
1578
01:44:35,800 --> 01:44:36,483
...one.
1583
01:45:00,080 --> 01:45:01,650
Are you okay?
1584
01:45:02,160 --> 01:45:03,730
Yes, of course.
1585
01:45:04,720 --> 01:45:06,529
I'm completely fine.
1588
01:45:14,400 --> 01:45:16,323
- The Drift. You saw it?
- Yeah.
1589
01:45:16,560 --> 01:45:18,528
- Did you?
- Listen, we have to warn them.
1590
01:45:18,760 --> 01:45:21,843
The Jaegers... The Breach... The plan...
1591
01:45:22,760 --> 01:45:24,364
It's not going to work.
1592
01:45:25,440 --> 01:45:27,329
Disengaging transport.
1593
01:45:37,680 --> 01:45:40,524
Loccent, all ports sealed.
Ready to submerge.
1594
01:45:40,760 --> 01:45:42,171
All ports sealed.
1595
01:45:42,400 --> 01:45:43,890
Ready to submerge.
1596
01:45:51,080 --> 01:45:52,923
Both neural handshakes at
100 percent.
1597
01:45:53,720 --> 01:45:55,484
Neural handshake confirmed, sir.
1598
01:45:55,720 --> 01:45:58,451
Two actives still in circle formation
in the Guam quadrant.
1599
01:45:58,880 --> 01:46:02,168
Code names: Scunner, Raiju.
Both Category 4.
1600
01:46:02,400 --> 01:46:03,242
Roger that.
1601
01:46:03,680 --> 01:46:05,808
Half a mile to the ocean cliff...
1602
01:46:06,080 --> 01:46:07,002
...we jump!
1603
01:46:07,240 --> 01:46:09,083
It's 3000 meters to the Breach.
1604
01:46:09,320 --> 01:46:10,924
Half a mile? I can't even see...
1605
01:46:11,160 --> 01:46:11,763
...a damn inch ahead!
1606
01:46:12,000 --> 01:46:14,480
How are we supposed
to deliver the bomb?
1607
01:46:16,760 --> 01:46:18,091
Visibility's zero.
1608
01:46:18,320 --> 01:46:19,651
Switching to instruments now.
1609
01:46:29,040 --> 01:46:30,166
Sir!
1610
01:46:30,960 --> 01:46:33,122
Gipsy, you have movement on your right.
Three o'clock! Three o'clock!
1611
01:46:33,400 --> 01:46:35,209
100-feet radius...
1612
01:46:35,440 --> 01:46:37,044
- ...clear.
- Right flank's clear.
1613
01:46:37,320 --> 01:46:38,207
I got nothing.
1614
01:46:38,440 --> 01:46:41,250
Left now! And moving fast!
Fastest Kaiju on record!
1616
01:46:45,280 --> 01:46:47,647
I don't see anything.
It's moving too fast!
1617
01:46:47,920 --> 01:46:51,925
Eyes on the prize, Gipsy.
600 meters from the drop.
1618
01:47:17,000 --> 01:47:19,685
400 meters and closing.
1619
01:47:24,800 --> 01:47:25,801
Bogeys are stopping.
1620
01:47:27,000 --> 01:47:30,083
Striker! Bogeys are stopping.
One o'clock.
1621
01:47:31,400 --> 01:47:32,208
Marshal, what are you doing?
1622
01:47:32,440 --> 01:47:33,282
They're stopping.
1623
01:47:33,520 --> 01:47:35,329
- Why the hell are they stopping?
- I don't give a damn, sir!
1624
01:47:35,560 --> 01:47:36,971
We're 300 meters from the jump!
1625
01:47:37,200 --> 01:47:38,008
- Something's not right!
- Striker...
1626
01:47:38,240 --> 01:47:39,207
...the bogeys aren't following.
1627
01:47:39,440 --> 01:47:41,283
Take the leap now.
1628
01:47:41,520 --> 01:47:42,851
Don't do it! Don't do it!
1629
01:47:43,080 --> 01:47:43,881
It's not gonna work!
1630
01:47:43,920 --> 01:47:46,360
Move, you fascist! Blowing up
the Breach, it's not gonna work!
1631
01:47:46,640 --> 01:47:47,607
What do you mean?
What's not gonna work?
1632
01:47:48,280 --> 01:47:50,886
Just because the Breach is open does not
mean you're able to get a bomb through.
1633
01:47:51,120 --> 01:47:52,770
The Breach genetically reads the Kaiju...
1634
01:47:53,000 --> 01:47:54,923
...like a barcode at the supermarket
and then lets them pass.
1635
01:47:55,160 --> 01:47:57,845
You're gonna have to fool the Breach into
thinking that you have the same code!
1636
01:47:58,080 --> 01:48:00,640
- And how are we supposed to do that?
- By making it think...
1637
01:48:00,800 --> 01:48:01,767
...you are a Kaiju.
1638
01:48:02,000 --> 01:48:03,604
You have to lock onto the Kaiju,
ride it into the Breach.
1639
01:48:03,840 --> 01:48:04,727
The Throat will then read...
1640
01:48:04,960 --> 01:48:05,802
...the Kaiju's genetic code...
1641
01:48:06,080 --> 01:48:08,048
- ...and let you pass.- If you don't do it...
1642
01:48:08,280 --> 01:48:09,167
...the bomb will deflect off the Breach...
1643
01:48:09,400 --> 01:48:10,401
...like it always has...
1644
01:48:10,640 --> 01:48:11,800
...and the mission will fail.
1645
01:48:12,040 --> 01:48:12,689
All right.
1646
01:48:12,960 --> 01:48:14,485
Now that you've heard all that,
Striker, take the leap!
1647
01:48:14,720 --> 01:48:16,245
Sir! I have a third signature...
1648
01:48:16,480 --> 01:48:17,811
- ...emerging from the Breach!
- Third signature...
1649
01:48:18,040 --> 01:48:19,565
...emerging from the Breach.
1650
01:48:19,840 --> 01:48:20,887
It's a triple event.
1651
01:48:21,120 --> 01:48:22,451
Oh, God, I was right.
1652
01:48:23,120 --> 01:48:23,882
How big is it?
1653
01:48:25,240 --> 01:48:27,242
- What category?
- Category 5
1654
01:48:28,640 --> 01:48:29,368
Striker...
1655
01:48:29,640 --> 01:48:31,244
...it's a Category 5.
1656
01:48:31,760 --> 01:48:33,250
The first ever.
1659
01:48:57,680 --> 01:48:59,841
Striker, we see him.
We're right behind you...
1660
01:49:00,040 --> 01:49:01,007
...about 100 meters.
1661
01:49:01,240 --> 01:49:03,925
We're gonna come around
your 3 o'clock, try to flank him.
1662
01:49:04,160 --> 01:49:05,969
Standard two-team formation.
1663
01:49:06,200 --> 01:49:07,440
Just keep him busy for a few...
1665
01:49:19,880 --> 01:49:20,927
Brace for impact!
1666
01:49:28,880 --> 01:49:29,561
Chain sword...
1667
01:49:29,720 --> 01:49:30,323
...deployed.
1669
01:49:55,120 --> 01:49:57,407
Let's get this son of a bitch!
1671
01:50:18,920 --> 01:50:19,682
Gipsy, coming up...
1672
01:50:19,960 --> 01:50:20,847
...on your 12 o'clock!
1673
01:50:21,080 --> 01:50:23,003
Full speed!
1674
01:50:23,240 --> 01:50:24,730
Get out of the way!
1676
01:50:44,800 --> 01:50:46,720
The release is jammed!
We can't deliver...
1677
01:50:46,800 --> 01:50:48,165
...the payload, sir!
1678
01:50:48,720 --> 01:50:50,245
We're still armed.
1679
01:50:50,480 --> 01:50:52,209
But the hull is compromised!
1680
01:50:52,440 --> 01:50:53,801
Half our systems are offline, sir.
1681
01:50:54,040 --> 01:50:55,246
We need to override the...
1684
01:51:43,480 --> 01:51:44,163
Both Kaijus...
1685
01:51:44,400 --> 01:51:45,600
...converging on Striker fast!
1687
01:51:48,280 --> 01:51:50,009
Hang on, Striker!
1688
01:51:50,240 --> 01:51:52,083
- We're coming to you!
- No!
1689
01:51:52,320 --> 01:51:54,004
Gipsy! Do not come to our aid!
1690
01:51:54,240 --> 01:51:55,002
Do you copy?
1691
01:51:55,240 --> 01:51:57,481
- Hang on!
- Stay as far back as you can!
1692
01:51:57,640 --> 01:52:00,007
We can still reach you.
We're coming for you.
1693
01:52:00,880 --> 01:52:02,484
No, Raleigh, listen to me.
1694
01:52:02,720 --> 01:52:04,404
You know exactly what you have to do!
1695
01:52:04,640 --> 01:52:05,766
Gipsy is nuclear!
1696
01:52:06,000 --> 01:52:07,525
Take her to the Breach!
1697
01:52:07,760 --> 01:52:09,000
I hear you, sir.
1698
01:52:09,280 --> 01:52:10,691
Heading for the Breach.
1699
01:52:10,920 --> 01:52:12,041
- Structural damage...
- Now.
1700
01:52:12,200 --> 01:52:13,247
- ...eighty percent.
- Uh.
1701
01:52:14,360 --> 01:52:15,168
Mako.
1702
01:52:15,600 --> 01:52:16,283
Listen.
1703
01:52:18,360 --> 01:52:20,283
You can finish this.
1704
01:52:21,640 --> 01:52:23,961
I'll always be here for you.
1705
01:52:24,520 --> 01:52:27,091
You can always find me in the Drift.
1706
01:52:32,680 --> 01:52:33,647
We're a walking...
1707
01:52:33,880 --> 01:52:35,245
...nuclear reactor.
1708
01:52:35,640 --> 01:52:37,449
We can destroy the Breach.
1711
01:52:51,080 --> 01:52:52,923
What can we do, sir?
1712
01:52:53,200 --> 01:52:55,248
We can clear a path!
1713
01:52:55,880 --> 01:52:57,405
For the lady!
1714
01:52:58,200 --> 01:52:59,770
They're gonna detonate the payload.
1715
01:53:00,440 --> 01:53:02,488
Well, my father always said:
1716
01:53:02,720 --> 01:53:04,961
If you have the shot, you take it!
1717
01:53:05,680 --> 01:53:07,330
So let's do this!
1718
01:53:10,480 --> 01:53:12,005
It was a pleasure, sir.
1721
01:54:10,120 --> 01:54:13,124
All systems critical. Fluid loss.
1722
01:54:13,800 --> 01:54:15,689
Systems are critical!
1723
01:54:15,920 --> 01:54:17,604
Fuel is leaking!
1724
01:54:17,840 --> 01:54:18,840
Our right leg's crippled!
1725
01:54:18,920 --> 01:54:20,570
Code red.
1726
01:54:20,800 --> 01:54:22,564
- Let's finish this.
- All systems critical.
1727
01:54:22,800 --> 01:54:24,245
What are they doing?
1728
01:54:24,880 --> 01:54:26,370
Finishing the mission.
1729
01:54:26,600 --> 01:54:27,965
Loccent. We have...
1730
01:54:28,200 --> 01:54:29,361
...the Kaiju carcass.
1731
01:54:29,600 --> 01:54:30,806
We're heading for the Breach.
1732
01:54:34,040 --> 01:54:35,690
You guys better be right.
1733
01:54:35,920 --> 01:54:37,888
Because one way or another...
1734
01:54:38,240 --> 01:54:40,481
...we're getting this thing done.
1736
01:54:51,920 --> 01:54:54,890
On my count, rear jets!
1737
01:54:55,120 --> 01:54:56,121
Three...
1738
01:54:56,400 --> 01:54:57,481
...two...
1739
01:54:57,720 --> 01:54:58,482
...one.
1740
01:54:58,720 --> 01:54:59,243
Now!
1742
01:55:08,520 --> 01:55:09,760
Hold on.
1744
01:55:22,760 --> 01:55:25,127
Mako's oxygen is down. Half capacity!
1745
01:55:26,280 --> 01:55:28,169
- Can you reroute it?
- I'm trying, sir.
1746
01:55:28,440 --> 01:55:29,327
Hold on, Mako.
1747
01:55:30,160 --> 01:55:31,491
- Heat shaft purge.
- I'm gonna burn...
1748
01:55:31,720 --> 01:55:32,926
...this son of a bitch.
1750
01:55:51,480 --> 01:55:52,208
They're in.
1751
01:55:52,440 --> 01:55:54,363
- They're in!
- It worked.
1752
01:56:08,720 --> 01:56:10,006
Oxygen main...
1753
01:56:10,240 --> 01:56:12,288
...left hemisphere, critical levels.
1754
01:56:13,520 --> 01:56:14,328
Operating at...
1755
01:56:16,080 --> 01:56:17,650
...fifteen percent capacity.
1756
01:56:18,320 --> 01:56:20,288
Ten percent capacity.
1757
01:56:21,080 --> 01:56:21,922
Five percent.
1758
01:56:22,280 --> 01:56:23,566
He's giving her his oxygen.
1760
01:56:27,840 --> 01:56:28,807
It's okay now, Mako.
1761
01:56:30,080 --> 01:56:31,525
We did it.
1762
01:56:32,240 --> 01:56:34,129
I can finish this alone.
1763
01:56:35,040 --> 01:56:36,724
All I have to do is fall.
1764
01:56:37,960 --> 01:56:39,485
Anyone can fall.
1765
01:56:40,040 --> 01:56:40,723
Raleigh...
1766
01:56:40,960 --> 01:56:41,927
...your oxygen levels...
1767
01:56:42,160 --> 01:56:44,640
...are critical now.
You don't have much time.
1768
01:56:45,120 --> 01:56:48,647
Start the core meltdown and
get out of there. Do you hear me?
1769
01:56:48,880 --> 01:56:50,086
Get out of there now!
1770
01:56:58,160 --> 01:57:01,243
One pod is ejected. No detonation, sir.
1771
01:57:01,480 --> 01:57:02,891
Loccent, if you can still hear me...
1772
01:57:03,160 --> 01:57:04,047
...I'm initiating...
1773
01:57:04,320 --> 01:57:06,209
...reactor override now.
1775
01:57:07,960 --> 01:57:08,881
Manual activation...
1776
01:57:09,120 --> 01:57:10,610
...required.
1777
01:57:10,840 --> 01:57:11,523
What's going on?
1778
01:57:11,760 --> 01:57:13,649
Trigger's offline!
He has to do it by hand.
1779
01:57:13,920 --> 01:57:15,721
He's out of time.
He has to self-destruct now.
1780
01:57:18,320 --> 01:57:21,290
Manual activation required.
1781
01:57:32,560 --> 01:57:34,164
No!
1783
01:57:52,200 --> 01:57:54,202
Manual override initiated.
1784
01:57:54,440 --> 01:57:56,966
Core meltdown in T-minus 60.
1785
01:57:57,200 --> 01:58:00,488
Reactor meltdown in 55 seconds.
1786
01:58:03,440 --> 01:58:05,124
Fifty seconds.
1788
01:58:37,880 --> 01:58:39,325
E-vac pod engaged.
1789
01:58:46,720 --> 01:58:47,846
Five...
1790
01:58:48,080 --> 01:58:50,242
...four, three...
1791
01:58:51,720 --> 01:58:53,563
...two, one.
1792
01:58:53,800 --> 01:58:55,131
Reactor meltdown.
1793
01:59:02,200 --> 01:59:04,965
Direct hit! The Breach has collapsed!
1795
01:59:07,640 --> 01:59:11,201
To the choppers! To the choppers now!
1796
01:59:28,240 --> 01:59:29,969
Visuals on first pod.
1797
01:59:30,200 --> 01:59:33,283
Tracking solid. Vital signs are good.
1798
01:59:38,640 --> 01:59:40,244
Okay, where's the second pod?
1799
01:59:41,040 --> 01:59:43,566
I'm tracking it,
but I'm getting no vital signs.
1800
02:00:11,120 --> 02:00:12,849
I can't find his pulse.
1801
02:00:13,240 --> 02:00:14,651
I don't think he's breathing.
1802
02:00:14,880 --> 02:00:17,326
Can you read his pulse?
Does he have a pulse?
1803
02:00:17,600 --> 02:00:18,681
Raleigh?
1804
02:00:19,320 --> 02:00:20,651
Mako, listen to me.
1805
02:00:20,880 --> 02:00:22,481
It could be the sensors
are not working.
1806
02:00:23,440 --> 02:00:24,726
We can't be sure.
1807
02:00:24,960 --> 02:00:25,927
No.
1808
02:00:26,480 --> 02:00:28,767
No. Don't go.
1809
02:00:29,640 --> 02:00:30,971
- Please.
- Mako.
1810
02:00:31,760 --> 02:00:32,921
Don't go.
1811
02:00:33,200 --> 02:00:34,406
Mako.
1812
02:00:36,800 --> 02:00:37,881
No.
1813
02:00:38,400 --> 02:00:40,562
Don't go. Please.
1814
02:00:43,040 --> 02:00:45,360
You're squeezing me too tight.
1816
02:00:52,000 --> 02:00:53,843
I couldn't breathe.
1819
02:01:09,560 --> 02:01:11,528
This is Marshal Hercules Hansen.
1820
02:01:12,400 --> 02:01:14,129
The Breach is sealed.
1821
02:01:15,280 --> 02:01:16,566
Stop the clock!
1824
02:01:44,600 --> 02:01:45,601
Mako, Raleigh.
1825
02:01:45,840 --> 02:01:48,161
We have your position.
The choppers are on their way.
1826
02:01:48,440 --> 02:01:49,566
Just hang on.
1828
02:01:53,120 --> 02:01:54,451
Are you okay?
1829
02:01:55,480 --> 02:01:57,005
Do you copy?
1830
02:01:58,360 --> 02:02:00,647
Uh, guys?
1834
02:04:59,960 --> 02:05:03,203
Where is my goddamn shoe?
117235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.