All language subtitles for Blade.The.Series.S01E11.DVDRip.x264-SD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,009 --> 00:01:28,358 Did you have fun? 2 00:01:32,272 --> 00:01:33,116 Fun? 3 00:01:34,151 --> 00:01:37,043 Where have you been for last 36 hours? 4 00:01:38,509 --> 00:01:40,265 I didn't know you were counting. 5 00:01:40,510 --> 00:01:42,136 Your absence is always apparent. 6 00:01:42,459 --> 00:01:43,594 Really? 7 00:01:44,108 --> 00:01:46,457 When you're gone, I hardly even notice. 8 00:01:46,688 --> 00:01:48,944 All I'm saying Krista is that you were missed. 9 00:01:49,142 --> 00:01:51,475 So you and I spend a night together and now I'm on your leash. 10 00:01:51,661 --> 00:01:53,121 Of course not. 11 00:01:55,828 --> 00:01:57,229 I was just concerned. 12 00:01:57,426 --> 00:01:58,246 Don't be. 13 00:01:58,475 --> 00:02:00,000 About Charlotte. 14 00:02:01,009 --> 00:02:02,270 What about her? 15 00:02:02,573 --> 00:02:04,084 She intercepted Chase. 16 00:02:04,338 --> 00:02:05,734 Tried to corrupt her. 17 00:02:06,026 --> 00:02:07,238 And? 18 00:02:07,589 --> 00:02:10,385 Chase loyalties are with us, as they will always be. 19 00:02:10,629 --> 00:02:12,599 Why would Charlotte make a play now? 20 00:02:14,303 --> 00:02:15,613 Do you think she knows? 21 00:02:15,790 --> 00:02:17,098 About my plans against them? 22 00:02:17,927 --> 00:02:19,352 It doesn't matter. 23 00:02:19,568 --> 00:02:20,965 Since when? 24 00:02:21,229 --> 00:02:23,075 Since right about... 25 00:02:24,986 --> 00:02:26,976 this very moment. 26 00:02:54,891 --> 00:02:57,800 Do you think this will be our world forever? 27 00:02:58,236 --> 00:03:02,404 Or we will one day walk in daylight like Marcus promises? 28 00:03:02,957 --> 00:03:05,991 For once, I'm at a loss to know. 29 00:03:06,244 --> 00:03:08,043 So many changes occurring. 30 00:03:08,181 --> 00:03:09,464 This Marcus business. 31 00:03:09,679 --> 00:03:11,188 The Conclave approaching. 32 00:03:13,141 --> 00:03:15,688 Yes, and Gonnesse. 33 00:03:17,061 --> 00:03:19,561 Still part of me has hope. 34 00:03:19,825 --> 00:03:21,295 Odd isn't it? 35 00:03:21,676 --> 00:03:25,191 Perhaps, it's knowing that Chase is now on our side. 36 00:03:25,599 --> 00:03:28,605 Or perhaps it's the prize she's promised us. 37 00:03:47,674 --> 00:03:50,175 Didn't I say it'd be awesome up here. 38 00:03:51,176 --> 00:03:53,167 You didn't say it'd this cold. 39 00:03:53,543 --> 00:03:55,246 Small price to pay. 40 00:03:55,492 --> 00:03:56,869 Hearing all this. 41 00:03:58,819 --> 00:04:00,532 I don't hear anything. 42 00:04:00,910 --> 00:04:05,413 Exactly, no cars, no cell phones, 43 00:04:05,609 --> 00:04:09,479 no corporate sheep babbling their corporate bullshit. 44 00:04:09,694 --> 00:04:12,329 Just you and me... 45 00:04:24,693 --> 00:04:27,009 Holy shit!!! 46 00:04:27,302 --> 00:04:28,351 Call 911! 47 00:04:28,636 --> 00:04:30,560 We don't have cell phone! 48 00:04:31,809 --> 00:04:33,301 Maybe someone made it. 49 00:04:35,656 --> 00:04:36,773 Come on! 50 00:05:02,720 --> 00:05:05,805 Blade The Series - 111 - Monsters 51 00:05:26,857 --> 00:05:27,896 Any luck? 52 00:05:28,092 --> 00:05:29,384 Another dead end. 53 00:05:29,617 --> 00:05:31,397 With a dead vampire I'm guessing. 54 00:05:32,334 --> 00:05:34,265 Only thing I made ***. 55 00:05:37,750 --> 00:05:39,530 You get that list done yet? 56 00:05:39,861 --> 00:05:43,145 It'd be easier finding places Marcus didn't own property. 57 00:05:43,379 --> 00:05:45,036 Dude got buildings worldwide. 58 00:05:45,347 --> 00:05:47,990 I mean I find 90 so far 22 in North America alone. 59 00:05:48,184 --> 00:05:49,896 We only need to find one. 60 00:05:50,133 --> 00:05:52,239 Where he's gonna mask to Chthon Pure Bloods. 61 00:05:52,378 --> 00:05:54,022 So you can go watch? 62 00:05:54,593 --> 00:05:56,926 So I can join the party. 63 00:05:57,515 --> 00:05:59,267 We're gonna getting close uh? 64 00:05:59,379 --> 00:06:00,992 The big brass ring. 65 00:06:01,239 --> 00:06:05,137 We'll be getting a big brass dick if we don't find out where 66 00:06:05,661 --> 00:06:07,092 Any word on Krista? 67 00:06:07,310 --> 00:06:09,154 Not a peep since she went back to Chthon. 68 00:06:09,389 --> 00:06:12,224 You think she's getting hell for being AWOL too long? 69 00:06:12,333 --> 00:06:14,469 All Chthon all you get is hell. 70 00:06:15,766 --> 00:06:16,759 What's that? 71 00:06:16,994 --> 00:06:18,170 Company. 72 00:06:18,694 --> 00:06:22,130 Probably just a homeless guy looking for a place to crash. 73 00:06:25,243 --> 00:06:27,896 That's a gun, not a pillow. 74 00:06:28,178 --> 00:06:30,226 Let's go wish him good night. 75 00:07:09,108 --> 00:07:11,291 You, get up! 76 00:07:11,507 --> 00:07:12,597 Ok. 77 00:07:12,803 --> 00:07:15,108 Easy, put your hands above you head. 78 00:07:15,334 --> 00:07:16,709 Turn around slowly. 79 00:07:17,385 --> 00:07:18,897 Were you Eric Brook... 80 00:07:19,171 --> 00:07:20,689 Wait a minute, you're not Blade! 81 00:07:25,959 --> 00:07:27,766 And you're not that smart! 82 00:07:35,395 --> 00:07:36,486 Oh... 83 00:07:36,729 --> 00:07:38,490 my god! 84 00:07:40,787 --> 00:07:41,895 Who was that? 85 00:07:42,964 --> 00:07:44,416 Scott, no one... 86 00:07:44,757 --> 00:07:46,441 would survive this. 87 00:07:47,491 --> 00:07:49,575 I don't think I wanna be here anymore. 88 00:07:49,792 --> 00:07:52,596 - Elise stay put, I'll be right back. - No! 89 00:08:12,674 --> 00:08:14,099 Jesus! 90 00:08:16,528 --> 00:08:18,862 Honey, are you, are you... are you ok? 91 00:08:19,069 --> 00:08:20,694 I will be in a moment. 92 00:08:24,795 --> 00:08:25,690 Scott? 93 00:08:27,345 --> 00:08:28,309 Scott? 94 00:08:46,291 --> 00:08:47,310 Enjoy your nap? 95 00:08:47,538 --> 00:08:48,883 He won't wake up for the next one. 96 00:08:49,165 --> 00:08:50,476 Hey, easy guys, I'm uh, 97 00:08:50,702 --> 00:08:52,462 I'm just someone looking for a few answers. 98 00:08:52,513 --> 00:08:53,515 Just someone? 99 00:08:55,506 --> 00:08:56,605 Alright I'm a Fed. 100 00:08:57,108 --> 00:08:58,272 Ok, that hurt. 101 00:08:58,575 --> 00:08:59,473 I hate Feds. 102 00:08:59,696 --> 00:09:01,784 Yeah he does. They anger him. 103 00:09:01,989 --> 00:09:03,481 Now start talking. 104 00:09:04,041 --> 00:09:05,543 Kind of a long story. 105 00:09:05,892 --> 00:09:07,612 You ain't going nowhere. 106 00:09:07,934 --> 00:09:09,840 So Charlotte is dead? 107 00:09:09,861 --> 00:09:12,600 As Cesar. And only a hundred years too late. 108 00:09:12,828 --> 00:09:15,199 - And a Pure Blood believe you. - Unanimously. 109 00:09:15,558 --> 00:09:16,898 I've been filling cause all day. 110 00:09:17,162 --> 00:09:20,274 It's a horrible loss. A painful day for the vampire nation. 111 00:09:20,585 --> 00:09:23,429 And just what I told them it was. A tragic accident. 112 00:09:23,634 --> 00:09:26,028 Though, I may have planted the tinyest seed. 113 00:09:26,215 --> 00:09:29,020 Could have been an act of retaliation from the House of Armaya. 114 00:09:32,255 --> 00:09:33,191 Marcus? 115 00:09:33,837 --> 00:09:34,993 Be careful. 116 00:09:35,295 --> 00:09:37,728 - If the board suspects even the slightest thing. 117 00:09:37,981 --> 00:09:40,893 Compared to convincing Charlotte I was a loyal servant all these years, 118 00:09:41,070 --> 00:09:44,922 making those idiots think that I'm consumed with grief 119 00:09:46,787 --> 00:09:48,774 So the Conclave is proceeding. 120 00:09:49,134 --> 00:09:50,443 They're insisting upon it. 121 00:09:50,728 --> 00:09:52,863 Said the delivery of Aurora would have been Charlotte's wish. 122 00:09:52,876 --> 00:09:56,113 A tribute to her enduring legacy in the House of Chthon. 123 00:09:56,769 --> 00:09:58,185 My only regret? 124 00:09:58,746 --> 00:10:04,015 It's that I didn't get to watch the little bitch die in the same 125 00:10:04,884 --> 00:10:06,424 So Toronto? 126 00:10:06,572 --> 00:10:07,843 What job do I get? 127 00:10:08,020 --> 00:10:09,106 The best one. 128 00:10:09,379 --> 00:10:11,159 Unleashing it. 129 00:10:13,410 --> 00:10:15,744 Probably more condoleances now. 130 00:10:16,863 --> 00:10:18,361 Van Sciver. 131 00:10:20,814 --> 00:10:21,661 No. 132 00:10:22,876 --> 00:10:24,585 No, don't put him on the phone. 133 00:10:24,871 --> 00:10:28,623 I wanna to hear his explanation in person in my office 134 00:10:28,829 --> 00:10:30,024 Problem? 135 00:10:30,363 --> 00:10:33,217 Renovation on the Conclave site is falling behind. 136 00:10:33,499 --> 00:10:35,951 Bringing the architect here for a little come to Jesus! 137 00:10:36,117 --> 00:10:37,170 Should I join the party? 138 00:10:37,403 --> 00:10:39,567 You know how much I enjoy helping people meet our Lord. 139 00:10:39,753 --> 00:10:41,474 No you stay here. Keep us on schedule. 140 00:10:41,596 --> 00:10:42,654 Krista'll help me. 141 00:10:42,907 --> 00:10:44,277 Marcus, not her! 142 00:10:44,595 --> 00:10:47,363 You have your job Chase, so do it. 143 00:10:50,418 --> 00:10:52,790 Your people at the FBI know you find me? 144 00:10:52,917 --> 00:10:54,145 Actually. 145 00:10:55,887 --> 00:10:57,235 I haven't uh, 146 00:10:57,387 --> 00:11:00,139 kept them up to speed in my investigation. 147 00:11:00,536 --> 00:11:02,911 - I don't think they'd understand. - Good. 148 00:11:03,079 --> 00:11:05,049 Now do everybody a favor, and leave. 149 00:11:05,198 --> 00:11:06,428 Leave? 150 00:11:07,824 --> 00:11:09,574 This ain't nothing you wanna get involved in. 151 00:11:09,770 --> 00:11:10,871 You got a ring on your finger. 152 00:11:11,076 --> 00:11:12,452 Go back to your family wherever they are. 153 00:11:12,630 --> 00:11:14,187 - Just get the hell out of here. - I'm staying. 154 00:11:14,356 --> 00:11:15,445 Not if you plan on living. 155 00:11:15,555 --> 00:11:16,875 Hey listen to me! 156 00:11:17,147 --> 00:11:19,598 I'm not some asshole off the street. I'm a Federal agent! 157 00:11:19,804 --> 00:11:21,632 We can work together. Take down Van Sciver. 158 00:11:22,794 --> 00:11:25,332 - Nobody is bringing him down. - He's a goddamn killer. 159 00:11:25,613 --> 00:11:27,578 I'm not saying he doesn't deserve it. 160 00:11:27,848 --> 00:11:29,419 But right now his goals are my goals. 161 00:11:29,680 --> 00:11:31,673 Enemy of my enemy and all that... 162 00:11:31,849 --> 00:11:34,617 Fine, so when you're done with that, then we take him down. 163 00:11:37,698 --> 00:11:38,740 We? 164 00:11:40,231 --> 00:11:41,511 There's no we. 165 00:11:42,262 --> 00:11:44,553 There's me and there's vampires. 166 00:11:44,768 --> 00:11:46,123 I kill 'em and they die. 167 00:11:46,284 --> 00:11:47,736 Only way it works. 168 00:11:48,756 --> 00:11:49,920 You want me stopped? 169 00:11:50,050 --> 00:11:51,006 Stop me. 170 00:11:51,260 --> 00:11:52,723 Not a problem. 171 00:11:53,482 --> 00:11:54,648 Another incoming. 172 00:11:55,238 --> 00:11:56,222 Payphone... 173 00:11:56,725 --> 00:11:58,129 22nd & Adams. 174 00:11:58,268 --> 00:11:59,147 Gotta be her. 175 00:11:59,254 --> 00:12:00,834 And? 176 00:12:01,029 --> 00:12:03,663 I'll kill him in a second. Just answer it. 177 00:12:04,548 --> 00:12:06,481 - Krista? - Yeah, it's me. 178 00:12:06,667 --> 00:12:08,812 Tell me you've found out where the Conclave is at. 179 00:12:09,029 --> 00:12:11,690 Sorry, but Marcus has already started the blood bath. 180 00:12:11,849 --> 00:12:13,455 Do you know a Pure Blood named Charlotte? 181 00:12:13,641 --> 00:12:16,512 - One of Chthon's heavy hitters. - Well not anymore. 182 00:12:16,683 --> 00:12:19,860 Marcus snuck a bomb into her jet, blew out of the sky about an hour ago. 183 00:12:20,096 --> 00:12:22,249 Hey, one hunter down, five to go. 184 00:12:22,511 --> 00:12:23,889 Where was Charlotte's plane when he took her down? 185 00:12:24,047 --> 00:12:25,923 Somewhere over north of Michigan. 186 00:12:27,539 --> 00:12:29,737 Hey, listen, I gotta get back. 187 00:12:29,887 --> 00:12:31,716 Just thought you guys should know. 188 00:12:34,999 --> 00:12:36,921 We gotta find that plane. 189 00:12:37,098 --> 00:12:39,693 Blade those vamps ashed long before they hit the ground. 190 00:12:39,775 --> 00:12:40,969 I'm not looking for them. 191 00:12:41,013 --> 00:12:42,092 Just what they had. 192 00:12:42,106 --> 00:12:43,569 Pure Bloods live like ghosts. 193 00:12:43,726 --> 00:12:45,772 Secret lives, always on the move. 194 00:12:46,039 --> 00:12:48,438 Which means all the information travels with them. 195 00:12:48,654 --> 00:12:50,829 Maybe even edges to the Conclave. 196 00:12:50,920 --> 00:12:52,555 If it didn't burn up. 197 00:12:52,800 --> 00:12:54,461 We find the wreckage and we find out. 198 00:12:54,649 --> 00:12:56,304 - So get on it. - Ok, 199 00:12:56,518 --> 00:12:58,386 but finding a down plane in the middle of nowhere 200 00:12:58,494 --> 00:13:01,760 could take a couple of hours, maybe a couple of days. 201 00:13:02,004 --> 00:13:04,907 You don't need the FAA, just the FBI. 202 00:13:05,362 --> 00:13:08,482 Bureau has access to Napster 3.0 for flights. 203 00:13:08,691 --> 00:13:10,096 Domestic surveillance imaging. 204 00:13:10,233 --> 00:13:11,503 So do it. 205 00:13:11,779 --> 00:13:13,393 We need the information. 206 00:13:13,523 --> 00:13:14,652 We? 207 00:13:14,846 --> 00:13:17,632 - I... I thought there was no we. - Let me guess, 208 00:13:17,838 --> 00:13:19,322 unless you're involved. 209 00:13:19,698 --> 00:13:21,231 Where you go I go. 210 00:13:21,683 --> 00:13:23,147 Forget it. 211 00:13:23,344 --> 00:13:24,864 And good luck finding that plane! 212 00:13:25,050 --> 00:13:26,947 Hey Collins, he barely lets me going anywhere with him 213 00:13:27,057 --> 00:13:28,816 and this time I'm going. 214 00:13:30,670 --> 00:13:31,519 Dude. 215 00:13:31,725 --> 00:13:32,728 He's staying here. 216 00:13:32,952 --> 00:13:34,456 Track the Conclave for ***. 217 00:13:34,698 --> 00:13:37,381 - You said we've find it out there. - I said maybe. 218 00:13:37,556 --> 00:13:38,837 It could turn out just to be another dead end. 219 00:13:39,006 --> 00:13:39,825 Great! 220 00:13:40,040 --> 00:13:42,471 So it's back printouts and push pens and hey! 221 00:13:42,687 --> 00:13:45,578 Even before I do that, I gotta pull a missing jet 222 00:13:45,784 --> 00:13:47,333 Wasting time doing that too. 223 00:13:47,571 --> 00:13:49,637 Answer might just be a few clicks away. 224 00:13:53,257 --> 00:13:55,303 Okay, Collins. 225 00:13:55,512 --> 00:13:56,923 Find the goddamn plane. 226 00:14:10,942 --> 00:14:12,386 Alright. 227 00:14:30,485 --> 00:14:31,783 Sir? 228 00:14:33,765 --> 00:14:35,073 You wanted to see me? 229 00:14:35,223 --> 00:14:36,357 Don't I always? 230 00:14:36,996 --> 00:14:38,160 Yeah. 231 00:14:38,434 --> 00:14:40,981 Sometimes so much you come to my room unasked. 232 00:14:41,137 --> 00:14:44,214 Not to be confused with those times you invite me in. 233 00:14:45,982 --> 00:14:47,377 Let me say again. 234 00:14:47,919 --> 00:14:51,087 I invaded your privacy and I apologize. 235 00:14:51,459 --> 00:14:52,920 Accepted. 236 00:14:54,086 --> 00:14:55,029 Now, 237 00:14:55,314 --> 00:14:58,156 about me invading your privacy. 238 00:14:58,470 --> 00:15:03,251 Well that was simply something that happened. 239 00:15:03,466 --> 00:15:04,776 Exactly. 240 00:15:05,125 --> 00:15:06,510 Not to say it was meaningless. 241 00:15:06,715 --> 00:15:08,228 - I didn't... - Good, because I would hate 242 00:15:08,366 --> 00:15:11,287 from the number of things recently that have given me 243 00:15:11,349 --> 00:15:12,496 - Like? - Like, 244 00:15:12,539 --> 00:15:14,690 you coming to a better understanding of who I am. 245 00:15:14,724 --> 00:15:17,854 And me getting to collect on a debt long owned me by Domic. 246 00:15:17,986 --> 00:15:19,794 Hallucinations and murder. 247 00:15:20,164 --> 00:15:24,120 I'm almost touched the game with me ranks so highly. 248 00:15:24,307 --> 00:15:25,759 You know what I mean. 249 00:15:27,240 --> 00:15:29,152 So what's on the menu for today? 250 00:15:29,389 --> 00:15:32,051 Well, despite Charlotte's tragic demise, 251 00:15:32,371 --> 00:15:36,251 the leaders of our House have agreed that Aurora should be 252 00:15:36,504 --> 00:15:39,722 Right now they're preparing to join into the Conclave from 253 00:15:39,997 --> 00:15:43,155 Unfortunately though, the building's restauration 254 00:15:43,334 --> 00:15:44,613 I have summoned my architect. 255 00:15:44,877 --> 00:15:48,393 I was hoping that you and I could impress upon him the importance 256 00:15:48,406 --> 00:15:50,522 I'm sure we can. 257 00:15:51,427 --> 00:15:54,329 And it shouldn't take long for me to get up to speed either. 258 00:15:54,622 --> 00:15:56,091 That... 259 00:15:56,713 --> 00:15:58,987 would be a terrible mistake. 260 00:16:00,690 --> 00:16:02,296 You don't trust me? 261 00:16:02,416 --> 00:16:03,861 I think 262 00:16:04,040 --> 00:16:08,293 that you and I can spend the next half-an-hour 263 00:16:09,772 --> 00:16:11,608 You didn't answer my question. 264 00:16:13,600 --> 00:16:15,591 I only trust those I know. 265 00:16:15,815 --> 00:16:18,687 So this would be you getting to know me better? 266 00:16:18,892 --> 00:16:20,231 Like I said, 267 00:16:20,448 --> 00:16:22,353 you've got under my skin. 268 00:16:22,596 --> 00:16:25,285 And allow me the same pleasure. 269 00:16:36,032 --> 00:16:37,294 Holy shit! 270 00:16:40,367 --> 00:16:41,572 Come on! 271 00:16:45,592 --> 00:16:47,546 So what exactly are we looking for? 272 00:16:47,731 --> 00:16:49,397 Paper work, laptops, 273 00:16:49,660 --> 00:16:51,977 any kind of information. 274 00:17:10,978 --> 00:17:12,361 Hey Blade? 275 00:17:12,893 --> 00:17:14,809 Did you find any bodies? 276 00:17:15,245 --> 00:17:16,783 I'm not expecting to. 277 00:17:17,738 --> 00:17:20,102 Charlotte's people would have all been vampires. 278 00:17:20,729 --> 00:17:22,691 Vampires ash. 279 00:17:23,185 --> 00:17:25,768 We have a pretty good hole here. 280 00:17:25,984 --> 00:17:27,312 Take it back and comb through it. 281 00:17:27,502 --> 00:17:29,029 Not just yet. 282 00:17:30,272 --> 00:17:31,418 What is it? 283 00:17:31,548 --> 00:17:32,808 Blood. 284 00:17:34,282 --> 00:17:35,226 Jesus! 285 00:17:36,181 --> 00:17:38,306 - What are you, a vampire? - Half. 286 00:17:39,439 --> 00:17:41,653 Still happy you came along? 287 00:17:51,437 --> 00:17:52,874 Ok... 288 00:17:53,337 --> 00:17:55,518 Collins, over here! 289 00:17:55,716 --> 00:17:58,953 Jesus! I guess there was a human aboard. 290 00:18:01,153 --> 00:18:02,509 Look at their necks. 291 00:18:03,915 --> 00:18:05,348 There were fed on. 292 00:18:05,604 --> 00:18:07,170 Somebody in that plane survived. 293 00:18:07,310 --> 00:18:08,554 How is that possible? 294 00:18:08,968 --> 00:18:10,376 Doesn't matter. 295 00:18:10,580 --> 00:18:12,762 Only thing that matters is finding 'em 296 00:18:12,901 --> 00:18:14,816 and killing 'em. 297 00:18:22,569 --> 00:18:24,838 Faster, it will be light soon. 298 00:18:26,404 --> 00:18:27,917 Put me down. 299 00:18:33,848 --> 00:18:37,122 Finally, refuge. 300 00:18:38,106 --> 00:18:40,056 Another meal as well. 301 00:18:50,807 --> 00:18:53,428 So what uh, what language is this? 302 00:18:53,654 --> 00:18:55,961 Serdic, vampire mother tongue. 303 00:18:56,072 --> 00:18:58,195 - You can read it? - Shen can. 304 00:18:58,411 --> 00:18:59,540 The other guy who is working for you. 305 00:18:59,705 --> 00:19:01,535 Not working, an arrangement. 306 00:19:01,740 --> 00:19:04,057 He's been looking for a couple of vampires for years. 307 00:19:04,194 --> 00:19:05,772 And then you kill them? 308 00:19:05,958 --> 00:19:08,162 Just find them. Shen gets the honors. 309 00:19:08,377 --> 00:19:10,195 What about the girl who called? Krista? 310 00:19:10,467 --> 00:19:13,724 What about we see how long you can walk without asking 311 00:19:13,842 --> 00:19:14,825 Sorry. 312 00:19:15,042 --> 00:19:16,237 Investigating is the job. 313 00:19:16,384 --> 00:19:17,829 Was. 314 00:19:18,243 --> 00:19:20,071 You got fired from the FBI. 315 00:19:20,487 --> 00:19:21,588 On the computer. 316 00:19:21,753 --> 00:19:24,061 You tipped in the name Jessica Ellis. 317 00:19:24,173 --> 00:19:25,280 So, 318 00:19:25,455 --> 00:19:28,463 - unless you had some kind of an operation. 319 00:19:29,255 --> 00:19:31,227 No. I got fired. 320 00:19:31,420 --> 00:19:34,236 I found out my bosses were working for Van Sciver as well as the Bureau. 321 00:19:34,415 --> 00:19:36,077 He had some kind of a... 322 00:19:36,332 --> 00:19:38,917 - a tatoo on his wrist like a... - Glyph. 323 00:19:39,179 --> 00:19:41,008 Your bosses are familiars. 324 00:19:41,548 --> 00:19:43,616 That's what you call 'em, familiars? 325 00:19:44,389 --> 00:19:46,533 I call 'em targets. 326 00:19:48,158 --> 00:19:50,801 Blade you and I are more like than you think. 327 00:19:51,351 --> 00:19:53,160 We both kill monsters. 328 00:19:54,552 --> 00:19:57,121 What do you know about monsters? 329 00:19:58,056 --> 00:20:00,292 More than I'd like, 330 00:20:01,469 --> 00:20:03,278 year and a half ago. 331 00:20:03,539 --> 00:20:05,052 I arrested to a spree killer, 332 00:20:05,188 --> 00:20:07,977 he just liked murdering people. 333 00:20:08,096 --> 00:20:10,736 Tracked him down, made a case, locked him up. 334 00:20:10,925 --> 00:20:14,372 His lawyer found a problem with the warrant. 335 00:20:14,503 --> 00:20:16,521 Got him sprung. 336 00:20:17,320 --> 00:20:19,216 While he was awaiting his trial, 337 00:20:19,384 --> 00:20:21,307 he took the opportunity to uh, 338 00:20:21,437 --> 00:20:23,158 break into my house. 339 00:20:25,510 --> 00:20:28,499 He murdered my wife and child. 340 00:20:28,657 --> 00:20:30,819 Sara and Johanna. 341 00:20:32,512 --> 00:20:36,124 I made sure he didn't make it to the second trial. 342 00:20:52,671 --> 00:20:53,871 Franck? 343 00:20:53,927 --> 00:20:55,705 You are on pancakes. 344 00:20:56,823 --> 00:20:58,935 Ok, when those doors open, 345 00:20:59,113 --> 00:21:01,699 I want big smiles, people, big smiles. 346 00:21:01,905 --> 00:21:05,076 Knock it off before I start cracking heads. 347 00:21:05,252 --> 00:21:07,174 I'm going to the back to get more of *** sugar. 348 00:21:07,294 --> 00:21:08,729 Let's go come on! 349 00:21:08,984 --> 00:21:10,214 It's good. 350 00:21:39,087 --> 00:21:40,779 Good Lord! 351 00:21:42,675 --> 00:21:44,039 Are you alright? 352 00:21:48,581 --> 00:21:50,188 Sir, can I help you? 353 00:21:52,417 --> 00:21:54,598 Sir, can you hear me? 354 00:22:11,922 --> 00:22:13,155 Nice place. 355 00:22:13,590 --> 00:22:14,812 Look quiet though. 356 00:22:15,133 --> 00:22:16,462 Like a crypt. 357 00:22:16,861 --> 00:22:18,303 Where do you want to start? 358 00:22:19,161 --> 00:22:20,681 Where they did. 359 00:22:39,512 --> 00:22:40,860 Jesus! 360 00:22:41,528 --> 00:22:42,951 I've seen some things but... 361 00:22:43,140 --> 00:22:45,839 Closer you'll get to Charlotte, the worse you're gonna see. 362 00:22:45,937 --> 00:22:47,487 You think she's still here? 363 00:22:47,731 --> 00:22:49,107 It's light out. 364 00:22:49,284 --> 00:22:51,064 Nowhere else for her to go. 365 00:22:51,260 --> 00:22:53,270 - Now let's get busy! - Hey wait no! 366 00:22:53,514 --> 00:22:54,920 They'll rise again. 367 00:22:55,175 --> 00:22:56,971 - Exactly why she turned them. - They're people! 368 00:22:57,132 --> 00:22:58,201 Not anymore! 369 00:22:58,465 --> 00:23:00,858 That's why we send 'em to their graves now. 370 00:23:01,092 --> 00:23:02,738 Hey, maybe someone is still alive, come on! 371 00:23:02,751 --> 00:23:04,481 No, Collins! 372 00:23:05,252 --> 00:23:06,938 Dumbass! 373 00:23:15,958 --> 00:23:17,075 Ok I got this! 374 00:23:17,195 --> 00:23:18,204 Collins. 375 00:23:18,337 --> 00:23:19,240 Ready? 376 00:23:19,379 --> 00:23:20,297 It's a trap. 377 00:23:20,417 --> 00:23:21,407 It's a school. 378 00:23:21,597 --> 00:23:23,288 It could be a kid. 379 00:23:51,435 --> 00:23:53,350 You gotta be kidding me! 380 00:24:26,947 --> 00:24:27,940 Come on. 381 00:24:28,433 --> 00:24:29,779 This is outrageous. 382 00:24:29,987 --> 00:24:31,315 Marcus is pissed 383 00:24:31,606 --> 00:24:34,940 because we're behind, so he makes me drop everything 384 00:24:35,051 --> 00:24:36,253 just to keep me waiting! 385 00:24:36,451 --> 00:24:37,413 Is there a problem Tucker? 386 00:24:37,668 --> 00:24:39,812 Yes there is, your boss. 387 00:24:39,970 --> 00:24:41,689 Who is he in with, Sabine? 388 00:24:49,245 --> 00:24:52,012 Sorry for the delay, please come in. 389 00:24:56,215 --> 00:24:58,358 - I already told you that... - No one 390 00:24:58,508 --> 00:25:00,238 shuts me out. 391 00:25:08,923 --> 00:25:10,365 How bad is it? 392 00:25:12,500 --> 00:25:13,637 Bad. 393 00:25:13,959 --> 00:25:15,333 Femoral artery. 394 00:25:15,542 --> 00:25:16,974 Alright, I'm not leaving. 395 00:25:17,159 --> 00:25:19,304 You will when I'll put your ass out into the street. 396 00:25:19,557 --> 00:25:23,238 Blade, half the town is in here, ready to rise. 397 00:25:23,425 --> 00:25:25,021 Do you ever leave when someone tells you to? 398 00:25:25,188 --> 00:25:26,144 Look, 399 00:25:26,310 --> 00:25:28,138 you just go find Charlotte and I'll take care of the rest of 'em. 400 00:25:28,190 --> 00:25:29,347 How? 401 00:25:29,446 --> 00:25:30,871 By being the bait. 402 00:25:33,446 --> 00:25:36,136 I understand why you want to retina scanners on the entrance. 403 00:25:36,312 --> 00:25:39,743 I just don't get why the entire ventilation system needs refitting. 404 00:25:39,784 --> 00:25:41,150 Because I requested it. 405 00:25:41,321 --> 00:25:43,156 But the one in there is fine! 406 00:25:43,371 --> 00:25:44,893 The compressors are 78/50, 407 00:25:45,099 --> 00:25:48,010 the ACH for the *** fine. 408 00:25:48,139 --> 00:25:49,551 Which is way more than enough. 409 00:25:49,835 --> 00:25:51,354 My guests are irreclusive. 410 00:25:51,522 --> 00:25:53,159 I know who your guests are. 411 00:25:53,364 --> 00:25:56,324 I'm busting my ass for accomodating their long lists of security needs. 412 00:25:56,463 --> 00:25:57,549 As well as yours. 413 00:25:57,765 --> 00:26:00,101 The location for the Conclave site is very highly guarded secret. 414 00:26:00,242 --> 00:26:01,532 I get that! 415 00:26:01,757 --> 00:26:04,465 You just need to understand this is a very old building. 416 00:26:04,654 --> 00:26:06,125 Beautiful but old. 417 00:26:06,371 --> 00:26:07,429 Which means the preparation... 418 00:26:07,758 --> 00:26:10,411 Mr. Marfit, this is not a negociation. 419 00:26:10,551 --> 00:26:12,523 - Who is she? - My associate. 420 00:26:12,720 --> 00:26:15,332 Well, tell your associate I do not respond to threats. 421 00:26:15,469 --> 00:26:16,818 What do you respond to, Tucker? 422 00:26:16,958 --> 00:26:17,740 Excuse me? 423 00:26:17,924 --> 00:26:19,198 Is it more money? 424 00:26:19,401 --> 00:26:22,083 Because I'm suddendly getting the distinct impression I'm being widdeled. 425 00:26:22,252 --> 00:26:23,809 You know what Marcus? 426 00:26:24,014 --> 00:26:25,458 You don't like I'm doing this job? 427 00:26:25,598 --> 00:26:26,714 Do it yourself. 428 00:26:26,958 --> 00:26:28,097 You said what? 429 00:26:28,266 --> 00:26:29,485 You've heard me. 430 00:26:29,663 --> 00:26:31,088 I'm hoping I didn't. 431 00:26:31,245 --> 00:26:32,596 Or what? 432 00:26:32,735 --> 00:26:35,126 You'll fire me, kill me? 433 00:26:35,324 --> 00:26:36,738 This close to your big party. 434 00:26:37,777 --> 00:26:39,335 And even if you did, 435 00:26:40,176 --> 00:26:42,828 you'll never find someone half as good as me. 436 00:26:43,063 --> 00:26:45,522 There are buildings all over the world that attest of the fact 437 00:26:45,746 --> 00:26:47,477 that we are a hell of a team. 438 00:26:47,694 --> 00:26:52,570 But you must remember that you're not the only one under a hell of 439 00:26:52,903 --> 00:26:55,495 And even though, I may be just a familiar 440 00:26:55,664 --> 00:26:57,136 but I believe I've earned the right 441 00:26:57,371 --> 00:26:59,860 to not be treated like a goddamn shoe-shine boy. 442 00:27:06,339 --> 00:27:08,461 You know, Tucker, you're right. 443 00:27:09,042 --> 00:27:10,763 I'm not going to fire you. 444 00:27:10,971 --> 00:27:14,398 And I'm certainly not gonna waste your considerable talent 445 00:27:14,558 --> 00:27:17,160 In fact, I'll make you a promise. 446 00:27:17,347 --> 00:27:21,219 Money is as no object, while this project is concerned. 447 00:27:21,337 --> 00:27:23,307 We'll supply you with every additional ressource. 448 00:27:23,485 --> 00:27:26,251 Tools, man power, anything you require. 449 00:27:30,287 --> 00:27:32,372 Thank you. 450 00:27:32,586 --> 00:27:34,051 And if even then, 451 00:27:34,267 --> 00:27:36,103 though you get everything you've asked for, 452 00:27:36,300 --> 00:27:38,789 the location is not completely ready for the Conclave, 453 00:27:38,982 --> 00:27:42,172 I promise I will render every one you ever loved... 454 00:27:42,349 --> 00:27:44,226 just like this! 455 00:27:49,117 --> 00:27:51,262 You may not be replacible, 456 00:27:51,447 --> 00:27:52,931 but every one around you... 457 00:27:52,954 --> 00:27:54,437 is. 458 00:27:54,614 --> 00:27:56,075 Sabine! 459 00:28:00,723 --> 00:28:04,248 See, you already have a new assistant. 460 00:28:04,405 --> 00:28:05,772 Don't worry, Mr. Marfit, 461 00:28:05,970 --> 00:28:08,350 I'll be right behind you every step away. 462 00:28:08,777 --> 00:28:11,812 Now Tucker, do us all a favor. 463 00:28:11,962 --> 00:28:13,615 Go back and finish your job. 464 00:28:23,089 --> 00:28:24,529 Thank you. 465 00:28:30,097 --> 00:28:31,840 Dispose of that. 466 00:28:33,253 --> 00:28:35,098 Krista! 467 00:28:36,141 --> 00:28:38,955 I'll do it, as I always have. 468 00:28:39,131 --> 00:28:42,629 Yes Chase, as you always have. 469 00:29:03,217 --> 00:29:04,517 You're sure about this? 470 00:29:05,385 --> 00:29:07,586 It's better than leaving huh? 471 00:29:07,877 --> 00:29:09,763 And if it doesn't work. 472 00:29:11,091 --> 00:29:12,744 Then you do me a favor. 473 00:29:13,295 --> 00:29:16,783 - And you make sure... - Trust me, you won't. 474 00:30:03,095 --> 00:30:05,326 No, I'm safe where I am for the moment. 475 00:30:05,582 --> 00:30:07,543 Send no one until dusk. 476 00:30:07,708 --> 00:30:09,286 Make no other moves. 477 00:30:09,531 --> 00:30:12,855 I want Marcus to enjoy his little illusion of victory. 478 00:30:13,108 --> 00:30:15,542 Till it's time for him not to enjoy it. 479 00:30:17,416 --> 00:30:20,163 I'll sleep untill dark. Then we're gone. 480 00:30:37,901 --> 00:30:39,026 Ok. 481 00:30:39,492 --> 00:30:41,733 Come on, you bastards! 482 00:30:43,004 --> 00:30:44,177 That's right. 483 00:30:44,335 --> 00:30:45,875 Fresh human blood. 484 00:30:46,099 --> 00:30:49,002 Everybody gets a taste, come on! 485 00:30:54,465 --> 00:30:56,300 God, I hope this works. 486 00:31:01,491 --> 00:31:02,784 What was that? 487 00:31:03,400 --> 00:31:05,141 Time is up, Pure Blood. 488 00:31:12,272 --> 00:31:13,628 Charlotte? 489 00:32:18,707 --> 00:32:20,801 Hey, Lurch. 490 00:33:10,297 --> 00:33:11,656 Freeze. 491 00:33:11,823 --> 00:33:13,584 Please don't hurt me. 492 00:33:13,809 --> 00:33:15,148 Those things out there. 493 00:33:15,400 --> 00:33:16,998 We were helping out with pancakes. 494 00:33:17,205 --> 00:33:18,752 They got my daddy. 495 00:33:18,980 --> 00:33:20,451 I ran in here to hide. 496 00:33:21,836 --> 00:33:22,715 No. 497 00:33:23,362 --> 00:33:26,072 No, you're the... the Pure Blood. 498 00:33:26,278 --> 00:33:28,009 I just wanna find my daddy. 499 00:33:28,395 --> 00:33:30,320 And make everything ok. 500 00:33:37,323 --> 00:33:38,626 Alright, honey. 501 00:33:40,900 --> 00:33:42,833 I'll help you find your daddy. 502 00:33:55,373 --> 00:33:58,190 I wanna hear you scream. 503 00:34:03,317 --> 00:34:04,882 Scream!!! 504 00:34:07,009 --> 00:34:08,894 Can you hear me now??? 505 00:34:13,336 --> 00:34:14,320 Collins. 506 00:34:34,780 --> 00:34:35,584 Blade? 507 00:34:42,080 --> 00:34:43,052 Blade! 508 00:34:43,385 --> 00:34:44,952 So good to finally meet you. 509 00:34:45,121 --> 00:34:46,631 Wish I could say the same. 510 00:34:46,846 --> 00:34:48,078 Come now. 511 00:34:48,293 --> 00:34:50,027 No respect for long time fellow? 512 00:34:50,144 --> 00:34:51,262 Not even a little. 513 00:34:51,470 --> 00:34:53,390 Well, I have respect for you. 514 00:34:53,636 --> 00:34:56,489 That's why hope you'll entertain my offer. 515 00:34:57,081 --> 00:34:59,375 You're in a position to offer anything? 516 00:34:59,525 --> 00:35:00,622 I'll admit, 517 00:35:00,809 --> 00:35:04,106 recent events haven't quite gone as I would have liked. 518 00:35:04,299 --> 00:35:05,725 But now it's clear. 519 00:35:06,006 --> 00:35:08,217 You and I share a common ennemy. 520 00:35:08,858 --> 00:35:10,233 Marcus. 521 00:35:10,487 --> 00:35:14,626 I might even be able to broker you a deal between you and 522 00:35:14,821 --> 00:35:18,788 Allow me to get to the Conclave and I'll secure you a place 523 00:35:18,983 --> 00:35:20,541 You're half of what we are Blade. 524 00:35:20,865 --> 00:35:24,686 I wouldn't even claim that much keenship with a traitor like Marcus. 525 00:35:24,861 --> 00:35:26,535 Think about it. 526 00:35:26,771 --> 00:35:30,105 A chance to have a home. To lay down your arms. 527 00:35:30,359 --> 00:35:32,749 We could put your skills to their best use. 528 00:35:32,984 --> 00:35:36,298 Help your many talents flower like never before. 529 00:35:36,553 --> 00:35:38,525 You know Charlotte, 530 00:35:39,076 --> 00:35:42,149 that does sound pretty good. 531 00:35:44,694 --> 00:35:47,203 But this is my only talent. 532 00:35:55,581 --> 00:35:56,987 Nice. 533 00:35:57,163 --> 00:35:58,185 Collins, 534 00:35:58,360 --> 00:35:59,461 don't worry. 535 00:35:59,638 --> 00:36:01,099 I'm getting you out of here. 536 00:36:01,115 --> 00:36:03,183 No, it's too late. 537 00:36:03,597 --> 00:36:04,707 But, 538 00:36:05,833 --> 00:36:07,650 thanks for letting me do it. 539 00:36:08,862 --> 00:36:10,354 Do what? 540 00:36:10,609 --> 00:36:12,157 Kill a few monsters. 541 00:36:14,521 --> 00:36:16,445 Now it's your turn. 542 00:36:17,064 --> 00:36:19,331 Collins, listen you don't... 543 00:36:19,498 --> 00:36:20,491 No, 544 00:36:20,706 --> 00:36:22,247 no, you promised. 545 00:37:01,216 --> 00:37:03,251 Oh Marcus, no. 546 00:37:03,574 --> 00:37:04,642 Yes. 547 00:37:05,711 --> 00:37:06,841 It was hers. 548 00:37:06,806 --> 00:37:09,776 Long ago, too long. 549 00:37:45,442 --> 00:37:48,142 Doesn't anyone knock in this place? 550 00:37:48,338 --> 00:37:50,906 I knocked, you didn't answer. 551 00:37:51,149 --> 00:37:52,661 I was in the shower. 552 00:37:52,857 --> 00:37:54,319 For a very long time. 553 00:38:01,573 --> 00:38:03,335 What do you want Chase? 554 00:38:06,811 --> 00:38:08,991 Only to let you know 555 00:38:09,149 --> 00:38:10,672 that I understand. 556 00:38:11,307 --> 00:38:12,531 Understand? 557 00:38:12,774 --> 00:38:14,451 What he sees in you. 558 00:38:18,272 --> 00:38:19,658 Your beauty. 559 00:38:22,058 --> 00:38:23,378 Your youth. 560 00:38:25,032 --> 00:38:27,185 Even a man trully dead 561 00:38:27,439 --> 00:38:29,486 cannot help but notice. 562 00:38:30,133 --> 00:38:33,446 I only wish he could see what I see. 563 00:38:34,363 --> 00:38:35,825 Which is? 564 00:38:37,242 --> 00:38:38,472 Nothing. 565 00:38:40,050 --> 00:38:41,896 I look at you Krista, 566 00:38:42,111 --> 00:38:44,469 and I see absolutely nothing. 567 00:38:44,683 --> 00:38:46,646 Oh, maybe not nothing. 568 00:38:46,918 --> 00:38:50,029 I suppose I do see a hollow little girl 569 00:38:50,282 --> 00:38:52,743 playing hollow little games. 570 00:38:53,249 --> 00:38:55,197 The only thing 571 00:38:55,375 --> 00:38:57,664 about you of any substance, 572 00:38:57,966 --> 00:39:01,223 any real value, is this. 573 00:39:01,426 --> 00:39:03,849 And it isn't even yours. 574 00:39:04,209 --> 00:39:06,055 It is now. 575 00:39:06,922 --> 00:39:10,957 At least you've finally found the grace to accept one 576 00:39:11,181 --> 00:39:13,594 - you've been offered. - Such as? 577 00:39:14,959 --> 00:39:16,922 The gift of this House. 578 00:39:17,231 --> 00:39:22,408 The gift of friendship I've continually extended to you. 579 00:39:22,612 --> 00:39:23,854 The gift 580 00:39:24,031 --> 00:39:26,329 of healing. 581 00:39:29,529 --> 00:39:33,437 Is that what this visit is about Chase? Healing? 582 00:39:33,651 --> 00:39:36,592 Or do you just want your man back? 583 00:39:36,740 --> 00:39:39,364 That's entirely up to you. 584 00:39:39,548 --> 00:39:41,560 But I'd hate to think that in the next few days 585 00:39:41,879 --> 00:39:44,217 when so much change is happening to the House. 586 00:39:44,411 --> 00:39:46,442 You didn't have me as your friend. 587 00:39:46,703 --> 00:39:49,854 Because I know you don't want me as your enemy. 588 00:39:50,664 --> 00:39:52,837 Can I get back to you on that? 589 00:39:54,407 --> 00:39:55,857 Of course. 590 00:40:08,388 --> 00:40:11,518 Let's just hope time doesn't run out before you do! 591 00:40:12,859 --> 00:40:14,127 Tic toc. 592 00:41:30,200 --> 00:41:32,479 Next time on the season finale of Blade. 593 00:41:32,763 --> 00:41:35,125 You gotta get out, Marcus' people are coming for you. 594 00:41:35,159 --> 00:41:36,996 Give it up, Daywalker! 595 00:41:38,784 --> 00:41:40,017 What are you doing? 596 00:41:40,214 --> 00:41:41,867 Toying with you. 597 00:41:42,476 --> 00:41:44,159 My final performance. 598 00:41:45,277 --> 00:41:46,805 Where is the new place? 599 00:41:47,052 --> 00:41:48,227 Waiting your touch. 600 00:41:48,470 --> 00:41:49,981 I come bearing a magnificient gift. 601 00:41:50,189 --> 00:41:52,129 The gift of a new dawn for our House. 40829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.