Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,000 --> 00:02:14,957
Where am I?
2
00:02:15,416 --> 00:02:17,457
In the village.
3
00:02:18,250 --> 00:02:20,124
What do you want?
4
00:02:20,208 --> 00:02:22,082
Information.
5
00:02:22,208 --> 00:02:24,207
Whose side are you on?
6
00:02:24,291 --> 00:02:26,874
That would be telling.
7
00:02:26,958 --> 00:02:29,665
We want information...
8
00:02:30,875 --> 00:02:32,832
Information...
9
00:02:33,416 --> 00:02:35,415
Information.
10
00:02:35,500 --> 00:02:37,332
You won’t get it.
11
00:02:40,291 --> 00:02:43,999
By hook or by crook...
...we will.
12
00:02:45,708 --> 00:02:47,457
Who are you?
13
00:02:47,541 --> 00:02:49,332
The new Number Two.
14
00:02:49,416 --> 00:02:51,457
Who is Number One?
15
00:02:52,083 --> 00:02:54,582
You are Number Six.
16
00:02:56,750 --> 00:03:00,249
I am not a number.
I am a free man!
17
00:04:01,291 --> 00:04:02,749
Wait.
18
00:04:05,708 --> 00:04:07,457
Remove it!
19
00:04:13,750 --> 00:04:16,374
I told you to remove it!
20
00:04:20,250 --> 00:04:24,457
Remove that thing, too.
I'm not an inmate!
21
00:04:25,583 --> 00:04:27,957
Say what you like.
You brought me back.
22
00:04:28,041 --> 00:04:30,457
You use the wrong approach!
23
00:04:30,541 --> 00:04:33,915
Do it my way or find somebody else.
24
00:04:34,041 --> 00:04:36,874
Leave the coffee. LEAVE IT!
25
00:04:39,125 --> 00:04:42,665
How many times do I have to ask?
26
00:05:14,750 --> 00:05:16,749
A likely lad.
27
00:05:18,916 --> 00:05:20,707
Why do you care?
28
00:05:23,791 --> 00:05:26,040
Take it easy... relax.
29
00:05:29,791 --> 00:05:31,790
Why do you care?
30
00:05:48,291 --> 00:05:50,040
Number Six, please.
31
00:05:53,250 --> 00:05:56,249
- Why do you care?
- I know your voice.
32
00:05:56,583 --> 00:06:00,665
I've been here before.
Why do you care?
33
00:06:00,750 --> 00:06:02,957
You'll never know.
34
00:06:15,708 --> 00:06:18,290
Wait and see.
35
00:06:23,333 --> 00:06:24,999
How?
36
00:06:27,250 --> 00:06:29,707
- Don't do that.
- What?
37
00:06:30,083 --> 00:06:33,707
- Enquire.
- What's your number? What is it?
38
00:06:35,333 --> 00:06:41,082
- Be careful!
- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7...
39
00:06:41,166 --> 00:06:44,457
- Quiet!
- 8, 9, 1 0, 11,
40
00:06:44,541 --> 00:06:48,165
12, 13, 14, 15, 16?
41
00:07:00,458 --> 00:07:02,540
Going to escape and come back.
42
00:07:02,625 --> 00:07:06,832
Wipe this place off the face
of the earth, and you with it.
43
00:07:12,875 --> 00:07:17,040
Is this how they
started to break you
44
00:07:17,125 --> 00:07:21,124
before you gave them
what they were after?
45
00:07:23,125 --> 00:07:27,165
I've resigned.
I will not be pushed, filed, stamped,
46
00:07:27,250 --> 00:07:30,707
indexed, briefed,
debriefed or numbered!
47
00:07:32,000 --> 00:07:36,832
I want to call
a character witness.
48
00:07:37,083 --> 00:07:42,332
Degree Absolute.
I require approval.
49
00:07:42,416 --> 00:07:48,707
Unlike me, you have accepted
imprisonment and will die here.
50
00:07:48,791 --> 00:07:50,915
If you think he's that important...
51
00:07:51,041 --> 00:07:55,624
There's no alternative.
You must risk either one of us.
52
00:07:55,750 --> 00:08:02,124
I intend to discover who are
the prisoners and who the warders.
53
00:08:02,208 --> 00:08:04,249
I am a good man.
54
00:08:04,333 --> 00:08:07,915
I was a good man,
but he will be better.
55
00:08:07,958 --> 00:08:11,082
There's no other way.
I repeat, no other way!
56
00:08:11,166 --> 00:08:14,332
I will not make deals.
I've resigned.
57
00:08:14,500 --> 00:08:16,082
Degree Absolute, tonight.
58
00:08:16,166 --> 00:08:21,415
I will not be pushed,
filed, stamped, indexed or numbered.
59
00:08:21,500 --> 00:08:26,582
A week's not long enough!
You'll damage him.
60
00:08:26,666 --> 00:08:30,040
- My life is my own.
- Very well...
61
00:08:31,291 --> 00:08:32,957
Tonight.
62
00:08:46,875 --> 00:08:49,457
Degree Absolute, you're under orders.
63
00:08:49,541 --> 00:08:52,957
- What period?
- One week.
64
00:08:52,958 --> 00:08:56,040
- Emergency?
- It has to be.
65
00:08:56,125 --> 00:08:58,332
- Mind if I check?
- You check nothing!
66
00:08:58,416 --> 00:09:02,249
- Release personnel!
- First shift - early release.
67
00:09:02,333 --> 00:09:05,957
Time sheets as normal.
Double night time.
68
00:09:06,000 --> 00:09:08,832
Double night time.
69
00:09:25,083 --> 00:09:27,749
- Blow up Channel Three.
- Channel Three.
70
00:09:27,833 --> 00:09:31,457
- Check profundity!
- One, two,
71
00:09:31,625 --> 00:09:36,040
three, four, five, six.
72
00:09:37,291 --> 00:09:39,374
First waveband clear.
73
00:09:39,458 --> 00:09:41,957
Repeat and increase!
74
00:09:42,000 --> 00:09:45,207
One, two, three,
75
00:09:45,958 --> 00:09:49,332
four, five, six...
76
00:09:50,375 --> 00:09:52,540
Still clear.
77
00:09:53,208 --> 00:09:57,957
Third waveband, slow...
and hold on five.
78
00:09:58,166 --> 00:10:00,707
One... two...
79
00:10:02,416 --> 00:10:04,874
three... four...
80
00:10:05,666 --> 00:10:07,207
five...
81
00:10:07,291 --> 00:10:11,165
Five... Five... Five...
82
00:10:11,958 --> 00:10:14,124
Five... Five...
83
00:10:14,208 --> 00:10:15,957
DIMINISH!
84
00:10:17,541 --> 00:10:23,040
Five... Five... Five... Five...
85
00:10:24,416 --> 00:10:31,540
Five... Five...
86
00:10:32,416 --> 00:10:34,249
Safe enough.
87
00:10:35,916 --> 00:10:39,707
- I'll take over.
- A risk. I'd hate to see you go.
88
00:10:39,791 --> 00:10:45,832
It's all yours for one week.
Degree Absolute... OPERATE!
89
00:11:38,416 --> 00:11:42,582
Humpty Dumpty sat on the wall
90
00:11:43,041 --> 00:11:47,290
Humpty Dumpty had a great fall...
91
00:11:48,625 --> 00:11:52,707
All the king's horses
and all the king's men
92
00:11:53,083 --> 00:11:57,082
Couldn't put
Humpty together again
93
00:11:59,458 --> 00:12:03,290
JACK AND JILL
WENT UP THE HILL
94
00:12:03,791 --> 00:12:07,415
TO FETCH A PAIL OF WATER...
95
00:12:08,916 --> 00:12:12,874
JACK FELL DOWN
AND BROKE HIS CROWN
96
00:12:13,833 --> 00:12:17,249
AND JILL CAME TUMBLING AFTER
97
00:12:21,125 --> 00:12:26,290
Oh, the grand old Duke of York
He had ten thousand men
98
00:12:27,000 --> 00:12:31,165
He marched them
up to the top of the hill
99
00:12:31,833 --> 00:12:35,832
And he marched them
down again
100
00:12:36,708 --> 00:12:40,790
Humpty Dumpty sat on the wall
101
00:12:41,500 --> 00:12:45,665
Humpty Dumpty had a great fall
102
00:12:46,708 --> 00:12:50,749
All the king's horses
and all the king's men
103
00:12:51,500 --> 00:12:56,249
Couldn't put Humpty
together again.
104
00:13:21,416 --> 00:13:23,582
Want to go walkies?
105
00:13:28,708 --> 00:13:33,207
Wash and dress quickly -
I'll show you some nice things.
106
00:13:35,208 --> 00:13:37,040
Walkies.
107
00:14:53,958 --> 00:14:55,415
This is it.
108
00:14:56,458 --> 00:14:59,249
For better or worse, who knows?
109
00:14:59,375 --> 00:15:04,290
One teeny-weeny week, my boy.
110
00:15:04,958 --> 00:15:07,290
Neither of us can leave.
111
00:15:07,416 --> 00:15:12,707
Till death do us part -
and I brought it on myself.
112
00:15:12,750 --> 00:15:14,749
Who knows?
113
00:15:20,833 --> 00:15:26,290
Come ahead, son. Let's see
what's in that noddle of yours.
114
00:15:26,458 --> 00:15:30,332
"All the world's a stage, and all
the men and women merely players.
115
00:15:30,416 --> 00:15:33,332
They have their exits
and their entrances.
116
00:15:33,416 --> 00:15:37,415
And one man in his time
plays many parts...
117
00:15:42,125 --> 00:15:45,040
His acts being seven ages."
118
00:15:48,958 --> 00:15:51,749
William Shakespeare.
119
00:15:52,000 --> 00:15:55,415
He summed it all up... so they say.
120
00:15:56,916 --> 00:16:01,582
"At first the infant, mewling and
puking in the nurse's arms."
121
00:16:01,666 --> 00:16:03,332
Be still!
122
00:16:06,125 --> 00:16:10,957
Even as a child, there's something
in your brain that's a puzzlement.
123
00:16:11,041 --> 00:16:12,957
I intend to discover it.
124
00:16:13,083 --> 00:16:19,040
A - Find missing link.
125
00:16:21,625 --> 00:16:26,790
When I have found it, I will refine
it and YOU will play our game.
126
00:16:26,875 --> 00:16:31,540
B - Put it together.
127
00:16:33,375 --> 00:16:36,040
If I fail, then...
128
00:16:51,125 --> 00:16:53,249
I'm your father.
129
00:16:53,375 --> 00:16:57,957
Do I say anything that makes
you want to hate me?
130
00:16:59,958 --> 00:17:02,832
We're going for a walk, aren't we?
131
00:17:05,500 --> 00:17:08,082
Into the park, isn't it?
132
00:17:10,791 --> 00:17:13,832
I always speak well of your mother,
don't I?
133
00:17:33,458 --> 00:17:37,874
Seesaw Margery Daw
134
00:17:38,875 --> 00:17:42,832
Jacky shall have a new master
135
00:17:42,875 --> 00:17:44,707
- Seesaw.
- Margery Daw.
136
00:17:44,833 --> 00:17:46,332
- Jacky...
- Shall have...
137
00:17:46,416 --> 00:17:48,457
- ...a new master.
- A new master.
138
00:17:48,541 --> 00:17:49,415
- Master.
- Jacky.
139
00:17:49,541 --> 00:17:50,665
- Master! Master!
- Jacky! Jacky!
140
00:17:50,750 --> 00:17:53,499
- Master! Master!
- Mother! Father!
141
00:17:59,708 --> 00:18:01,249
Brother.
142
00:18:01,583 --> 00:18:03,290
Friends.
143
00:18:03,750 --> 00:18:06,415
Brother... Brother... Brother?
144
00:18:06,500 --> 00:18:08,874
- Friends.
- Friends...
145
00:18:10,708 --> 00:18:12,999
- Push.
- Friends.
146
00:18:14,083 --> 00:18:16,332
Friends... Push.
147
00:18:17,958 --> 00:18:20,457
- Push.
- School.
148
00:18:20,791 --> 00:18:23,165
- School.
- School.
149
00:18:26,500 --> 00:18:29,874
Creeping... like snails...
150
00:18:32,125 --> 00:18:35,915
Unwillingly... to school...
151
00:18:37,375 --> 00:18:40,040
School... School...
152
00:18:41,333 --> 00:18:45,707
School... School... School...
153
00:18:56,291 --> 00:18:59,290
Report to my study
in the morning break.
154
00:19:06,958 --> 00:19:08,915
Come in!
155
00:19:22,333 --> 00:19:25,915
- Take off your hat in my presence.
- Sorry, sir.
156
00:19:28,083 --> 00:19:31,124
- You were talking in class.
- No, sir.
157
00:19:31,250 --> 00:19:34,249
- You refuse to admit it.
- I wasn't.
158
00:19:34,625 --> 00:19:37,374
- You know who was?
- Yes, sir.
159
00:19:38,458 --> 00:19:40,499
Who was it?
160
00:19:41,083 --> 00:19:46,790
It's nine days since the incident,
you've been here every morning
161
00:19:46,875 --> 00:19:50,415
and still refuse to co-operate.
162
00:19:50,708 --> 00:19:53,124
Today is your last chance!
163
00:19:53,166 --> 00:19:55,874
- It wasn't you?
- No.
164
00:19:55,958 --> 00:19:57,790
- You know who it was?
- Yes.
165
00:19:57,875 --> 00:19:59,790
Who was it?
166
00:20:00,291 --> 00:20:02,540
- That is cowardice!
- That's honour.
167
00:20:02,625 --> 00:20:05,290
- We don't discuss that.
- You should teach it.
168
00:20:05,375 --> 00:20:08,540
- You're a fool!
- Yes, sir. Not a rat.
169
00:20:09,083 --> 00:20:10,915
- Rat?
- Rat.
170
00:20:13,708 --> 00:20:18,207
- I'M A RAT?
- No, sir. I'm a fool, not a rat.
171
00:20:19,666 --> 00:20:21,457
- Society...
- Yes, sir?
172
00:20:21,500 --> 00:20:24,915
Society is a place
where people exist together.
173
00:20:24,958 --> 00:20:27,707
- Yes, sir.
- That is civilisation.
174
00:20:27,791 --> 00:20:30,540
The lone wolf belongs
to the wilderness.
175
00:20:30,625 --> 00:20:33,957
- Yes, sir.
- You must not be a lone wolf!
176
00:20:33,958 --> 00:20:36,207
- No, sir.
- You must conform!
177
00:20:36,291 --> 00:20:40,207
- Yes, sir.
- It is my duty to see that you do!
178
00:20:40,291 --> 00:20:42,165
Yes, sir.
179
00:20:42,250 --> 00:20:44,707
You will take six.
180
00:20:45,666 --> 00:20:48,040
- Six?
- Of the best.
181
00:20:48,708 --> 00:20:50,999
- I'm not guilty, sir.
- 10!
182
00:20:51,041 --> 00:20:52,707
- 12.
- What?
183
00:20:52,791 --> 00:20:56,290
12, sir... so that I can remember.
184
00:21:11,916 --> 00:21:17,165
And so we come to another
graduation day.
185
00:21:21,083 --> 00:21:28,165
A joyous moment for any boy.
Especially for our prize pupil.
186
00:21:28,750 --> 00:21:33,124
As we launch him
into the rapids of adulthood,
187
00:21:33,208 --> 00:21:36,165
we look back at the ups and downs
of his childhood,
188
00:21:36,250 --> 00:21:39,915
and view with some satisfaction
189
00:21:40,583 --> 00:21:44,457
the fine specimen
you see before you now.
190
00:21:45,041 --> 00:21:47,957
- Have you anything to say?
- Nothing, sir.
191
00:21:48,166 --> 00:21:51,082
Nothing? Nothing at all?
192
00:21:54,958 --> 00:21:57,124
Thank you for everything, sir.
193
00:21:57,416 --> 00:21:59,832
Congratulations, my boy!
194
00:21:59,916 --> 00:22:03,165
You will do well.
We are proud of you.
195
00:22:03,250 --> 00:22:08,124
Proud that you have learnt to manage
your rebellious spirit
196
00:22:08,375 --> 00:22:12,290
and that your obedience is absolute.
197
00:22:13,000 --> 00:22:16,665
- Why did you resign?
- What's that, sir?
198
00:22:17,208 --> 00:22:19,624
Oh, come along, boy!
199
00:22:19,916 --> 00:22:22,457
Why did you resign?
200
00:22:22,958 --> 00:22:24,832
From what, sir?
201
00:22:26,750 --> 00:22:32,749
Now, my boy, you know perfectly well
what I'm talking about.
202
00:22:33,458 --> 00:22:36,624
- Why did you resign?
- I can't tell you.
203
00:22:36,708 --> 00:22:40,790
- Was it secret...
- Secret, sir?
204
00:22:40,958 --> 00:22:43,749
- And confidential?
- No, sir.
205
00:22:43,833 --> 00:22:46,790
- Top secret?
- No, sir.
206
00:22:47,250 --> 00:22:49,374
- Top secret!
- State secret.
207
00:22:49,458 --> 00:22:50,999
- Yes!
- State secret, sir.
208
00:22:51,041 --> 00:22:54,415
TOP, STATE SECRET!
WHY, WHY, WHY DID YOU RESIGN?
209
00:22:54,500 --> 00:22:57,290
NOOO! NOOO!
210
00:22:57,625 --> 00:23:01,082
All right, boy. Leave school, boy.
211
00:23:02,208 --> 00:23:05,582
Just tell me... No more school.
212
00:23:06,375 --> 00:23:09,165
- TELL ME, WHY DID YOU RESIGN?
- NO!
213
00:23:24,750 --> 00:23:26,790
STATE... STATE...
214
00:23:30,000 --> 00:23:32,999
STATE... CONFIDENTIAL... SECRET!
215
00:24:31,750 --> 00:24:33,832
I'm beginning to like him.
216
00:24:46,291 --> 00:24:51,082
A, B, C, D, E... Say them.
217
00:24:51,166 --> 00:24:55,540
One, two, three, four, five.
218
00:24:56,791 --> 00:24:59,749
- Six, six, six...
- Five, five, five...
219
00:24:59,833 --> 00:25:01,874
- Six! Six!
- Five! Five!
220
00:25:02,000 --> 00:25:05,415
- Six of one... six of one...
- Five... five... five...
221
00:25:05,458 --> 00:25:08,124
- Six of one, six of one...
- Five, five, five...
222
00:25:08,208 --> 00:25:11,165
Six of one,
half a dozen of the other!
223
00:25:11,291 --> 00:25:13,082
- Pop goes the weasel.
- Pop!
224
00:25:13,083 --> 00:25:15,082
- Pop... pop
- Pop... pop, pop.
225
00:25:15,250 --> 00:25:17,290
- Pop, pop!
- Pop, pop!
226
00:25:18,416 --> 00:25:19,957
- Pop protect!
- Protect?
227
00:25:20,041 --> 00:25:22,165
Protect pop. Pop protect!
228
00:25:22,833 --> 00:25:25,707
Protect other people.
People's own protection.
229
00:25:25,791 --> 00:25:30,040
- Protect other pop...
- Protect other people! Why? Why?
230
00:25:30,875 --> 00:25:32,249
- WHY? WHY? WHY?
- POP! POP! POP!
231
00:25:32,333 --> 00:25:35,707
- Why? WHY?
- Pop, Pop, pop goes the weasel.
232
00:25:35,791 --> 00:25:39,040
- Half a pound of tuppenny rice
- WHY? WHY? WHY?
233
00:25:39,125 --> 00:25:43,124
Pop goes the weasel...
Half a pound of pop, pop, pop.
234
00:25:43,208 --> 00:25:45,415
- Why, pop? Why, pop?
- Pop? Pop? Pop?
235
00:25:45,500 --> 00:25:47,457
- WHY?
- Pop...
236
00:25:49,166 --> 00:25:50,999
- Pop.
- Pop.
237
00:25:51,541 --> 00:25:54,957
Not too much swing.
Keep down, keep it short!
238
00:25:55,083 --> 00:25:57,124
Again! Again! Again!
239
00:25:58,958 --> 00:26:01,457
Good boy. Hit me!
240
00:26:01,541 --> 00:26:04,499
- Like this?
- Too much swing, boy.
241
00:26:04,583 --> 00:26:06,790
Swings are for kids, boy.
242
00:26:07,333 --> 00:26:10,290
Hit me with your right, boy. Hit me!
243
00:26:13,958 --> 00:26:17,082
Hook! Hook! Hook! Hook! Hook!
244
00:26:17,833 --> 00:26:21,999
Good! That's it, boy!
Keep your left up or I'll kill you!
245
00:26:22,458 --> 00:26:25,207
I'll kill you, boy. Hit me! Hit me!
246
00:26:27,000 --> 00:26:31,374
Take it easy! You're the champ, boy!
I made you.
247
00:26:31,708 --> 00:26:34,999
You're the champ, boy.
The champ!
248
00:26:36,958 --> 00:26:38,457
Pop...
249
00:26:40,041 --> 00:26:42,415
Pop... Pop...
250
00:26:44,708 --> 00:26:46,749
Pop goes the weasel.
251
00:26:49,208 --> 00:26:51,749
That's it, boy. Tell me, boy.
252
00:26:54,416 --> 00:26:59,832
Tell me, boy,
why... did... you... resign, boy?
253
00:27:01,958 --> 00:27:03,749
Tell me, son.
254
00:27:04,625 --> 00:27:07,374
You're the champ, boy.
255
00:27:08,083 --> 00:27:10,165
The champ!
256
00:27:12,416 --> 00:27:15,165
Tell me! Boy...
257
00:27:15,750 --> 00:27:17,665
Tell me, son,
258
00:27:18,375 --> 00:27:23,915
Why... did... you... resign, boy?
259
00:27:29,041 --> 00:27:31,957
That's my boy! That's my boy!
260
00:27:34,041 --> 00:27:37,957
Touché! Light and easy.
No muscle, just finesse.
261
00:27:38,041 --> 00:27:40,499
Good. Nice and easy.
262
00:27:42,500 --> 00:27:46,790
Good, but you ran. Mustn't run,
young man. Don't hit and run.
263
00:27:46,875 --> 00:27:49,499
Don't treat it as a game, young man.
264
00:27:50,333 --> 00:27:51,999
The champ!
265
00:27:52,166 --> 00:27:54,707
Kill, kill, kill!
266
00:28:00,250 --> 00:28:02,957
Now... KILL!
267
00:28:11,416 --> 00:28:13,540
Afraid to prove you're a man?
268
00:28:13,625 --> 00:28:16,082
Your resignation was
cowardice, wasn't it?
269
00:28:22,833 --> 00:28:24,207
Kill!
270
00:28:25,208 --> 00:28:28,832
You can do it all, boy.
You're a one-man band.
271
00:28:29,041 --> 00:28:33,999
You won't step over the threshold,
because you're scared. Go on, kill.
272
00:28:40,375 --> 00:28:42,207
You missed, boy.
273
00:28:43,416 --> 00:28:46,374
You still can't do it.
274
00:28:46,750 --> 00:28:48,790
I'm sorry. I'm sorry...
275
00:28:49,583 --> 00:28:54,249
Sorry? You're sorry for everybody.
276
00:28:55,416 --> 00:28:57,707
Is that why you resigned?
277
00:29:07,833 --> 00:29:12,707
I like it here. Always use it
for interviews. Nice and quiet.
278
00:29:18,458 --> 00:29:20,790
I'm considerably impressed.
279
00:29:20,875 --> 00:29:23,790
Naturally, I shall have to
discuss with my directors,
280
00:29:23,833 --> 00:29:26,749
but you seem admirably suited.
281
00:29:27,416 --> 00:29:33,040
Just bring matters up to date -
why, exactly, do you want this job?
282
00:29:33,083 --> 00:29:35,207
It's a job?
283
00:29:35,291 --> 00:29:40,582
You have no respect for tradition,
for an established firm of bankers.
284
00:29:42,958 --> 00:29:46,707
- I was good at mathematics.
- So were we all.
285
00:29:46,791 --> 00:29:51,040
I mean I can work. I don't care.
286
00:29:51,208 --> 00:29:54,999
- Why?
- It's the way I'm made.
287
00:29:55,416 --> 00:29:57,415
Oh, excellent!
288
00:29:57,916 --> 00:29:59,707
- Are you ready? Come on, come on.
- Ready for what?
289
00:29:59,791 --> 00:30:04,249
Hurry up! Hurry up! You are
to meet our managing director.
290
00:30:04,333 --> 00:30:06,540
RIGHT AWAY!
291
00:30:18,666 --> 00:30:22,040
It's approved
and passed into the minutes.
292
00:30:22,416 --> 00:30:25,957
- Yes, sir, I'd like a job.
- You have it.
293
00:30:26,583 --> 00:30:28,374
Thank you.
294
00:30:30,000 --> 00:30:31,582
Just a minute!
295
00:30:33,500 --> 00:30:35,165
Close the door.
296
00:30:44,791 --> 00:30:46,207
Come here...
297
00:30:47,583 --> 00:30:49,290
Come here.
298
00:30:49,958 --> 00:30:51,832
Come here...
299
00:30:59,041 --> 00:31:05,082
Just, um... just one slight matter.
300
00:31:05,375 --> 00:31:06,874
Yes?
301
00:31:08,333 --> 00:31:10,582
We've been watching you.
302
00:31:10,916 --> 00:31:14,540
- Have you?
- Yeah, you're just right.
303
00:31:14,666 --> 00:31:16,332
- Right for here?
- Of course.
304
00:31:16,416 --> 00:31:20,249
You don't expect your talents
would be wasted?
305
00:31:20,333 --> 00:31:24,249
- Never.
- Never. No, you're with us.
306
00:31:25,416 --> 00:31:28,082
- Till death do us part.
- Exactly.
307
00:31:28,375 --> 00:31:30,499
- This is a cover.
- Exactly.
308
00:31:30,583 --> 00:31:31,874
For?
309
00:31:32,541 --> 00:31:34,624
Shh... Secret.
310
00:31:36,625 --> 00:31:37,957
Good.
311
00:31:38,750 --> 00:31:40,790
- This IS a cover.
- For secret...
312
00:31:40,875 --> 00:31:42,582
Secret work.
313
00:31:42,916 --> 00:31:47,957
Top secret... confidential job.
314
00:31:51,166 --> 00:31:52,832
Thank you.
315
00:32:06,041 --> 00:32:11,540
I'm very good. I'm no angel,
but I'm good at mathematics.
316
00:32:11,916 --> 00:32:13,957
- Two and two?
- Four.
317
00:32:15,166 --> 00:32:17,749
- Congratulations.
- Ask the bank manager.
318
00:32:17,833 --> 00:32:21,332
- The manager?
- He knows I'm good at figures.
319
00:32:22,625 --> 00:32:25,540
- How many dead?
- What?
320
00:32:25,833 --> 00:32:30,582
- You were driving at great speed.
- Yes, but nobody was hurt.
321
00:32:30,666 --> 00:32:33,249
In a restricted zone?
322
00:32:34,291 --> 00:32:37,124
- Well, I had to.
- Had to?
323
00:32:38,166 --> 00:32:42,790
- I have the reason.
- Good, good. Tell me the reason.
324
00:32:42,875 --> 00:32:45,790
I was on a mission,
a matter of life or death.
325
00:32:45,875 --> 00:32:49,124
- Whose life or death?
- I'm not allowed to say.
326
00:32:49,375 --> 00:32:51,040
- Why?
- Secret business.
327
00:32:51,958 --> 00:32:55,207
- State confidential.
- Of the highest order.
328
00:32:55,291 --> 00:33:00,124
- Yes!
- International, state secret...
329
00:33:00,208 --> 00:33:02,249
- Yes, indeed!
- Tell me.
330
00:33:02,333 --> 00:33:04,957
- Can't.
- Can't?
331
00:33:05,208 --> 00:33:10,040
Such... bus... business...
332
00:33:11,625 --> 00:33:14,540
...is above the law.
- Above the law?
333
00:33:14,708 --> 00:33:15,999
- Yes!
- Tell me!
334
00:33:16,083 --> 00:33:18,040
- Never!
- You're guilty...
335
00:33:18,166 --> 00:33:21,374
...of speeding on a public highway,
no excuses.
336
00:33:21,458 --> 00:33:23,540
Ask the manager.
337
00:33:24,541 --> 00:33:27,082
Alternating even numbers... Test.
338
00:33:27,333 --> 00:33:30,540
- Test?
- Alternating even numbers. Go!
339
00:33:31,333 --> 00:33:33,790
- Two, four...
- Two. Two, four...
340
00:33:33,833 --> 00:33:35,957
- Four...
- Six!
341
00:33:36,166 --> 00:33:39,290
Two... two... four...
342
00:33:39,750 --> 00:33:40,957
Six.
343
00:33:41,958 --> 00:33:46,790
Two... Two... four... FIVE!
344
00:33:46,875 --> 00:33:49,582
- Six! SIX!
- FIVE! FIVE!
345
00:33:49,625 --> 00:33:51,582
Two. Four. Six.
346
00:33:51,666 --> 00:33:53,499
Five. That's me.
347
00:33:53,583 --> 00:33:58,082
Two, four, six - that's you.
Six! You are six!
348
00:33:58,166 --> 00:34:00,374
Alternating numbers.
Four, six, eight...
349
00:34:00,458 --> 00:34:04,082
- Guilty.
- Murder on the public highways.
350
00:34:04,458 --> 00:34:06,790
Thinks he knows it all. Too fast.
351
00:34:06,875 --> 00:34:13,124
Why risk the murder of an innocent
human being by speeding?
352
00:34:13,666 --> 00:34:15,499
I'm good at figures.
353
00:34:15,875 --> 00:34:17,957
Don't you like it?
354
00:34:19,375 --> 00:34:21,707
I'll work any hours of the day.
355
00:34:22,625 --> 00:34:24,540
Fine - 20 units.
356
00:34:24,583 --> 00:34:25,832
- I appeal.
- What?
357
00:34:25,916 --> 00:34:27,915
- I appeal.
- Not allowed.
358
00:34:27,958 --> 00:34:29,957
- I can't pay.
- 20 units?
359
00:34:30,041 --> 00:34:31,874
- I can't pay.
- Nothing?
360
00:34:31,958 --> 00:34:36,290
- Units aren't for me.
- You're a member of The Village!
361
00:34:36,375 --> 00:34:38,957
- NO!
- You are a unit...
362
00:34:39,000 --> 00:34:41,290
- NO!
- ...of society.
363
00:34:42,291 --> 00:34:44,874
- Contempt...
- No...
364
00:34:45,041 --> 00:34:47,499
Contempt of court.
365
00:34:50,333 --> 00:34:53,707
I accept the ruling. I killed.
366
00:34:53,791 --> 00:34:57,124
- Six days in jail.
- I was rebelling.
367
00:34:57,208 --> 00:35:01,040
I was rebelling against the figures,
my lord. I was rebelling, my lord...
368
00:35:01,250 --> 00:35:04,915
- Six days. Take him away.
- I appeal, my lord.
369
00:35:04,958 --> 00:35:06,665
Six days!
370
00:35:07,458 --> 00:35:13,624
You're getting the same treatment
as everybody else.
371
00:35:14,750 --> 00:35:19,499
That's why I'm going to appeal.
I appeal against unfair treatment.
372
00:35:19,791 --> 00:35:22,915
Why? Why? Why did I resign?
373
00:36:19,041 --> 00:36:21,207
Why did you resign?
374
00:36:24,250 --> 00:36:26,499
- For peace.
- For peace?
375
00:36:27,625 --> 00:36:29,457
Let me out.
376
00:36:29,541 --> 00:36:31,957
- You resigned for peace?
- Let me out.
377
00:36:32,041 --> 00:36:33,874
You're a fool.
378
00:36:33,958 --> 00:36:36,457
- For peace of mind.
- What?
379
00:36:36,541 --> 00:36:38,499
- Peace of mind!
- Why?
380
00:36:38,583 --> 00:36:41,457
Too many people know too much.
381
00:36:41,541 --> 00:36:43,290
- Never.
- I know too much!
382
00:36:43,375 --> 00:36:45,957
- Tell me.
- I know too much about you.
383
00:36:47,208 --> 00:36:49,332
- You don't.
- I do.
384
00:36:49,416 --> 00:36:51,457
- I know you.
- Who am I?
385
00:36:51,541 --> 00:36:54,957
- You are an enemy.
- I'm on your side.
386
00:36:55,583 --> 00:36:57,832
- Why did you resign?
- You've been told.
387
00:36:57,916 --> 00:37:00,165
- Tell me again.
- I know you!
388
00:37:00,250 --> 00:37:03,249
- You're smart.
- In my mind...
389
00:37:03,333 --> 00:37:05,957
In my mind, YOU're smart!
390
00:37:05,958 --> 00:37:08,249
- Why did you resign?
- You see?
391
00:37:08,333 --> 00:37:12,457
- Why did you resign?
- Know who you are? A fool.
392
00:37:12,541 --> 00:37:14,915
- No, don't...
- Yes! An idiot!
393
00:37:14,958 --> 00:37:17,790
- I'll kill you.
- I'll die.
394
00:37:17,916 --> 00:37:19,832
You're dead.
395
00:37:23,625 --> 00:37:26,165
- Let me out.
- Dead!
396
00:37:34,291 --> 00:37:35,790
Kill me.
397
00:37:37,041 --> 00:37:39,165
- Open it.
- OPEN IT!
398
00:37:39,291 --> 00:37:41,207
OPEN THE DOOR!
399
00:37:55,958 --> 00:37:57,249
Kill...
400
00:38:00,083 --> 00:38:02,749
- Kill! Kill!
- Get up.
401
00:38:02,833 --> 00:38:05,749
Kill me... lying down.
402
00:38:05,833 --> 00:38:07,624
- Get up, you fool.
- Can't.
403
00:38:07,708 --> 00:38:09,707
- In the war, you killed.
- Yeah.
404
00:38:09,791 --> 00:38:11,499
- For fun!
- For peace.
405
00:38:11,583 --> 00:38:15,999
- Do as I say.
- I do as I was told.
406
00:38:17,500 --> 00:38:21,874
Twelve seconds to zero.
Stand by to release. All set?
407
00:38:22,291 --> 00:38:22,957
Set.
408
00:38:23,000 --> 00:38:28,832
- 11, 10, 9, 8, 7, 6...
- 11, 10, 9, 8, 7...
409
00:38:29,500 --> 00:38:33,665
- Six? Six! Six! Six! Six! Six!
- Five. Five. Five. Five! Five!
410
00:38:33,750 --> 00:38:35,207
Fiiiiiive!
411
00:38:37,625 --> 00:38:39,624
- 3, 2, 1...
- 3, 2, 1...
412
00:38:39,750 --> 00:38:43,540
Zero... Zero, zero, zero, go, go, go.
413
00:38:43,916 --> 00:38:49,665
Overshot, you fool, wake up!
Turn around! Let them go.
414
00:38:49,750 --> 00:38:51,749
- Stand by.
- Standing by.
415
00:38:53,791 --> 00:38:55,540
Let go... now.
416
00:38:55,708 --> 00:38:58,790
- Bombs gone.
- Good boy. Bull's-eye!
417
00:38:59,166 --> 00:39:02,624
We're hit! Bale out! Bale out!
418
00:39:10,958 --> 00:39:15,790
I do not wish to kill.
419
00:39:17,875 --> 00:39:22,582
The aircraft was hit. I had to
BALE OUT over your territory.
420
00:39:22,958 --> 00:39:26,749
If wasn't my fault!
I cannot help baling out!
421
00:39:29,875 --> 00:39:33,040
I have to tell you nothing.
422
00:39:33,500 --> 00:39:36,790
Zero... go!
423
00:39:37,208 --> 00:39:40,457
- How dare you?
- GO! Go, go, go, go!
424
00:39:40,916 --> 00:39:45,499
Zero... zero... go!
425
00:39:45,916 --> 00:39:50,040
I'm a friend. Why did you resign?
I'm a friend.
426
00:39:50,125 --> 00:39:52,707
- Eight, eight... six?
- Why?
427
00:39:52,791 --> 00:39:55,665
- Six?
- Yeah, four.
428
00:39:57,083 --> 00:40:00,165
- No...
- Two? One?
429
00:40:01,875 --> 00:40:04,665
- Zero, go?
- No...
430
00:40:04,750 --> 00:40:06,374
I'm hungry.
431
00:40:06,791 --> 00:40:08,707
What would you like?
432
00:40:10,416 --> 00:40:11,915
Supper.
433
00:40:17,375 --> 00:40:22,540
You knew the only way to beat me
was to gain my respect?
434
00:40:23,708 --> 00:40:26,582
- Correct.
- Then I would confide?
435
00:40:26,666 --> 00:40:28,707
I hoped you'd trust me.
436
00:40:28,833 --> 00:40:32,499
- This is a recognised method?
- Yes.
437
00:40:33,041 --> 00:40:35,874
The patient must trust his doctor.
438
00:40:35,958 --> 00:40:40,249
Sometimes they change places.
439
00:40:40,625 --> 00:40:42,582
Essential in extreme cases.
440
00:40:42,666 --> 00:40:44,957
- Also a risk...
- A grave risk.
441
00:40:45,083 --> 00:40:48,374
...if the doctor has problems.
- I have!
442
00:40:48,500 --> 00:40:51,957
That's why
it's known as Degree Absolute.
443
00:40:52,000 --> 00:40:55,540
- It's you or me.
- Why don't you resign?
444
00:40:56,333 --> 00:40:58,707
You're very good!
445
00:41:00,000 --> 00:41:02,040
You're very good at it!
446
00:41:09,125 --> 00:41:12,707
- Play something cheerful.
- I'd like to know more.
447
00:41:12,791 --> 00:41:15,957
You will, before we're through.
448
00:41:17,125 --> 00:41:18,915
Join me.
449
00:41:28,083 --> 00:41:30,624
- There we are.
- Straight?
450
00:41:31,125 --> 00:41:33,499
100%.
451
00:41:34,166 --> 00:41:35,999
No additions?
452
00:41:36,500 --> 00:41:39,332
- My word of honour.
- Cheers.
453
00:41:41,250 --> 00:41:45,165
Mind if I, er... look round?
454
00:41:46,333 --> 00:41:49,874
Not at all! Let me show you round!
455
00:41:51,000 --> 00:41:57,624
This delightful residence
is known as the embryo room.
456
00:42:06,208 --> 00:42:13,374
In it... you can relive...
from the cradle... to the grave.
457
00:42:14,875 --> 00:42:18,915
Seven ages of man -
William Shakespeare.
458
00:42:19,750 --> 00:42:22,374
"Last scene of all,
459
00:42:22,416 --> 00:42:24,915
That ends this
strange eventful history,
460
00:42:25,000 --> 00:42:29,124
Is second childishness
and mere oblivion..."
461
00:42:30,583 --> 00:42:37,707
"Sans eyes, sans teeth,
sans taste, sans everything."
462
00:42:38,416 --> 00:42:41,249
There's no way out
until our time is up.
463
00:42:41,333 --> 00:42:45,415
If we solve our problems,
that will be soon.
464
00:42:45,916 --> 00:42:47,624
Take my word for it.
465
00:42:47,708 --> 00:42:49,415
Naturally, I would.
466
00:42:49,500 --> 00:42:52,415
Let me show you... to the door!
467
00:42:56,541 --> 00:43:01,915
We are protected from intrusion.
No one can interrupt us.
468
00:43:01,958 --> 00:43:06,707
Totally encased in finest steel.
469
00:43:07,416 --> 00:43:09,790
Behold the clock!
470
00:43:10,541 --> 00:43:12,457
FIVE MINUTES!
471
00:43:14,708 --> 00:43:20,790
Set to open on a new phase
of our relationship...
472
00:43:22,333 --> 00:43:26,707
That is, if we're still here.
473
00:43:26,958 --> 00:43:28,874
- Are we likely to move?
- It's possible!
474
00:43:28,958 --> 00:43:31,040
Somewhere nice?
475
00:43:33,458 --> 00:43:38,415
- Built-in bars.
- Also self-contained.
476
00:43:41,333 --> 00:43:47,832
Kitchen, bathroom, air conditioning,
food supplies for six months.
477
00:43:48,416 --> 00:43:53,832
You could go anywhere in it.
It has a waste disposal unit.
478
00:43:54,375 --> 00:43:57,165
- It moves?
- It's detachable.
479
00:43:57,250 --> 00:44:00,124
- What's behind it?
- Steel, steel.
480
00:44:17,833 --> 00:44:20,415
- He thinks you're boss, now!
- I am.
481
00:44:20,500 --> 00:44:24,749
I'm Number Two.
I'm the boss... Open the door.
482
00:44:24,833 --> 00:44:27,499
- Number One is the boss.
- NO!
483
00:44:27,583 --> 00:44:30,874
- Three minutes. You're scared.
- No!
484
00:44:30,958 --> 00:44:34,582
- Take it.
- FOOL!
485
00:44:35,875 --> 00:44:40,540
Yes, a fool... not a rat.
486
00:44:40,625 --> 00:44:42,332
- YOU're scared!
- Want me to come in?
487
00:44:42,416 --> 00:44:44,374
- Keep out!
- Let you out?
488
00:44:44,458 --> 00:44:46,249
- Stay...
- Want to come out?
489
00:44:46,458 --> 00:44:49,582
- Keep out!
- You're mine.
490
00:44:54,583 --> 00:44:57,249
- STOP HIM!
- Two minutes...
491
00:44:57,541 --> 00:45:00,249
- Stop him!
- Two minutes.
492
00:45:06,000 --> 00:45:09,415
- You're free.
- No, I'm Number Two.
493
00:45:09,416 --> 00:45:12,374
- You are number nothing.
- I'm Number Two!
494
00:45:12,458 --> 00:45:15,540
One minute, thirty-five seconds.
495
00:45:15,625 --> 00:45:18,290
- Why did you resign?
- I didn't accept. Why did you?
496
00:45:18,416 --> 00:45:21,499
You resigned.
You accepted before you resigned!
497
00:45:21,625 --> 00:45:24,124
- I rejected... you!
- Why me?
498
00:45:24,208 --> 00:45:26,249
- You're big.
- Not tall.
499
00:45:26,333 --> 00:45:28,415
- Humpty dumpty...
- All the king's horses...
500
00:45:28,500 --> 00:45:30,207
- All the king's MEN...
- Yes.
501
00:45:30,333 --> 00:45:34,040
...couldn't put Humpty together again.
502
00:45:34,125 --> 00:45:36,957
Who? What?
503
00:45:37,916 --> 00:45:40,665
One minute to go...
504
00:45:45,458 --> 00:45:47,749
59 seconds...
505
00:45:48,250 --> 00:45:51,374
- 58 seconds.
- I'm big!
506
00:45:51,458 --> 00:45:58,207
57, 56, 55, 54, 53...
507
00:45:58,916 --> 00:46:02,540
- You're for me.
- 52, 51...
508
00:46:03,083 --> 00:46:06,957
50, 49, 48,
509
00:46:07,166 --> 00:46:09,499
- Why?
- 47, 46...
510
00:46:09,583 --> 00:46:11,832
- Why resign? Tell me!
- 45, 44...
511
00:46:11,916 --> 00:46:14,874
- Trust me.
- 43, 42, 41...
512
00:46:15,625 --> 00:46:19,749
- 40, 39, 38, 37...
- I'll tell.
513
00:46:19,833 --> 00:46:21,957
- Still time!
- 36...
514
00:46:25,541 --> 00:46:28,165
- 35.
- Still time!
515
00:46:29,333 --> 00:46:31,832
- Not too late!
- For me?
516
00:46:32,000 --> 00:46:35,457
- For me!
- You snivel and grovel.
517
00:46:36,416 --> 00:46:38,707
- I ask.
- You crawl.
518
00:46:38,791 --> 00:46:41,915
- Yes.
- To ask?
519
00:46:42,166 --> 00:46:43,749
Why?
520
00:46:49,416 --> 00:46:51,165
Ask on.
521
00:46:52,958 --> 00:46:55,624
Ask yourself!
522
00:46:57,083 --> 00:46:59,915
- Why? Why?
- 15.
523
00:47:00,333 --> 00:47:02,040
Please.
524
00:47:03,125 --> 00:47:05,249
Don't say please.
525
00:47:05,333 --> 00:47:08,124
- I say it!
- Don't.
526
00:47:08,583 --> 00:47:11,040
Please, I plead!
527
00:47:11,291 --> 00:47:13,332
- Nine.
- Too late.
528
00:47:13,416 --> 00:47:15,499
- Eight.
- Seven.
529
00:47:16,041 --> 00:47:17,749
- Six.
- Six...
530
00:47:17,833 --> 00:47:19,999
- Die, six!
- Five...
531
00:47:20,125 --> 00:47:21,915
- Die. Die!
- Four...
532
00:47:22,000 --> 00:47:23,874
- Die. Die.
- Three...
533
00:47:23,958 --> 00:47:25,707
- Die!
- Two...
534
00:47:25,791 --> 00:47:27,707
- Die!
- One...
535
00:47:27,791 --> 00:47:30,624
- Die! Die!
- The end...
536
00:48:18,750 --> 00:48:20,665
Congratulations.
537
00:48:27,291 --> 00:48:29,749
We'll need the body for evidence.
538
00:48:31,333 --> 00:48:33,457
What do you desire?
539
00:48:35,875 --> 00:48:38,665
- Number One.
- I'll take you.
540
00:48:48,875 --> 00:48:52,957
("Twinkle, Twinkle,
Little Star" plays)
37938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.