All language subtitles for daddy_s_divorce_party

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,170 --> 00:00:19,370 I really don't know why we'd have to be doing our hair and makeup if he's going 2 00:00:19,370 --> 00:00:20,370 to be blindfolded anyways. 3 00:00:21,210 --> 00:00:23,770 Because it's the only way Theodora's going to get laid. 4 00:00:25,170 --> 00:00:26,910 Don't be gross, Lainey. 5 00:00:27,450 --> 00:00:32,090 It's my stepdad, and don't pretend you weren't practically jumping up and down 6 00:00:32,090 --> 00:00:33,090 when I told you the plan. 7 00:00:33,170 --> 00:00:34,690 What exactly is the plan? 8 00:00:35,830 --> 00:00:40,630 So, we're going to blindfold my stepdaddy, and then I'm going to pretend 9 00:00:40,630 --> 00:00:44,310 leave, come grab you guys, and we're going to give him a sexy lap dance. 10 00:00:45,680 --> 00:00:47,280 Theodora's been practicing for months. 11 00:00:47,900 --> 00:00:51,440 Honestly, I didn't even think your daddy would be into this whole thing. He 12 00:00:51,440 --> 00:00:52,920 seems super uptight. 13 00:00:53,240 --> 00:00:54,580 Okay, he's not uptight. 14 00:00:54,860 --> 00:00:56,440 He's just a rule follower. 15 00:00:57,000 --> 00:00:58,660 And my mom's supposed to be dancing for him? 16 00:00:59,700 --> 00:01:01,780 Yeah, he's got the biggest crush on your mom. 17 00:01:03,540 --> 00:01:04,539 Someone's jealous. 18 00:01:06,580 --> 00:01:07,580 Careful. 19 00:01:07,780 --> 00:01:10,000 Hey, don't be mean, Theodora. 20 00:01:10,660 --> 00:01:12,420 Besides, we're trying to help you. 21 00:01:12,680 --> 00:01:15,080 We're just curious on how this whole thing's going to go down. 22 00:01:15,440 --> 00:01:17,220 Yeah, what exactly did you tell your stepdad? 23 00:01:17,940 --> 00:01:22,880 After the divorce was finalized, he just became so blue, practically turned into 24 00:01:22,880 --> 00:01:23,880 a zombie. 25 00:01:24,320 --> 00:01:31,300 He woke up, drank his coffee, went to work, came home, stared at the TV 26 00:01:31,300 --> 00:01:35,300 for a couple hours, went to bed, and repeat. 27 00:01:35,960 --> 00:01:36,960 Morning. 28 00:01:38,640 --> 00:01:40,520 Good morning. 29 00:01:42,860 --> 00:01:44,000 Earth to death. 30 00:01:46,160 --> 00:01:47,160 Sorry, sweetheart. 31 00:01:47,520 --> 00:01:49,020 Because it was just in my own little world. 32 00:01:49,280 --> 00:01:51,640 You've been in your own world a lot lately. 33 00:01:52,920 --> 00:01:54,640 Well, you know. 34 00:01:56,100 --> 00:01:58,080 I do wish you'd come home. I miss you. 35 00:01:59,520 --> 00:02:00,880 I have been neglecting you, huh? 36 00:02:02,380 --> 00:02:03,600 We should go out. 37 00:02:04,500 --> 00:02:05,540 Yes, finally! 38 00:02:06,580 --> 00:02:09,000 Yeah, we'll go somewhere real nice next weekend. 39 00:02:10,419 --> 00:02:11,720 Daddy's got some stuff to do. 40 00:02:13,240 --> 00:02:14,240 Bullshit! 41 00:02:16,040 --> 00:02:20,120 I'm sorry, but you've been doing the same routine for weeks now. 42 00:02:20,800 --> 00:02:24,560 Haven't left the house, haven't seen any of your friends, you don't even go on 43 00:02:24,560 --> 00:02:25,680 morning jobs with me anymore. 44 00:02:46,030 --> 00:02:47,030 What's wrong, Daddy? 45 00:02:48,150 --> 00:02:50,710 I don't know. I guess I've just been feeling a little blue lately. 46 00:02:51,770 --> 00:02:52,770 Hmm. 47 00:02:55,030 --> 00:02:56,150 It's not Mom, is it? 48 00:02:57,730 --> 00:03:01,350 No. No, I knew that divorce was coming long before the affair. 49 00:03:02,530 --> 00:03:04,890 I mean, I'm probably just mourning something that could have been. 50 00:03:06,430 --> 00:03:09,450 Well, you have me. I'll never leave you. Never. 51 00:03:18,090 --> 00:03:19,370 She comes home at the same time every day. 52 00:03:19,810 --> 00:03:21,330 And with a duffel bag. 53 00:03:22,950 --> 00:03:25,050 Yeah, that's me and his mom. She's coming home from work. 54 00:03:25,650 --> 00:03:27,050 Oh? Where's she work? 55 00:03:27,930 --> 00:03:29,130 The elegant lady. 56 00:03:30,930 --> 00:03:32,290 No. Mm -hmm. 57 00:03:32,870 --> 00:03:33,870 No, she's not. 58 00:03:34,230 --> 00:03:36,570 She's not a... Yep, a stripper. She totally is. 59 00:03:38,450 --> 00:03:39,450 That's crazy. 60 00:03:40,410 --> 00:03:44,610 No, like, I got to talk to her a little a couple weeks ago. And she told me she 61 00:03:44,610 --> 00:03:45,610 was in jail. 62 00:03:47,440 --> 00:03:50,280 We should have run before we finished the conversation. 63 00:03:51,900 --> 00:03:52,900 She's pretty, huh? 64 00:03:55,180 --> 00:03:56,380 I mean, I guess. 65 00:04:00,100 --> 00:04:05,480 So, what do you think if she wanted to throw you a divorce party? 66 00:04:07,140 --> 00:04:08,140 What? 67 00:04:08,720 --> 00:04:10,700 A divorce party? No, who does? 68 00:04:11,020 --> 00:04:12,020 No, 69 00:04:12,520 --> 00:04:14,300 come on. I barely know her. 70 00:04:14,640 --> 00:04:16,440 Who celebrates a divorce? 71 00:04:18,030 --> 00:04:19,370 It's totally a thing. 72 00:04:20,029 --> 00:04:23,630 Mina's mom overheard us talking about it, and she offered to throw you a party 73 00:04:23,630 --> 00:04:28,430 with some of her friends, and they're going to give you a special lap dance. 74 00:04:29,510 --> 00:04:31,210 A lap... No, no. 75 00:04:32,010 --> 00:04:36,150 No, come on. She didn't... No. She didn't... She didn't seriously say that. 76 00:04:56,940 --> 00:05:02,380 I can't, you can't come in, especially not here, not with my kid in the house. 77 00:05:02,780 --> 00:05:05,640 Oh, Daddy, I'm almost 19. 78 00:05:06,480 --> 00:05:11,100 Plus, I'm leaving to watch scary movies in Lainey's new theater room tonight, 79 00:05:11,280 --> 00:05:12,280 so. 80 00:05:13,000 --> 00:05:14,520 No, this is crazy. 81 00:05:14,800 --> 00:05:16,440 Like, I've never even been to a strip club. 82 00:05:16,840 --> 00:05:18,480 They're just, they're not my scene. 83 00:05:18,720 --> 00:05:22,860 And besides, I don't even know her name. 84 00:05:23,360 --> 00:05:24,980 Her name is Nicole. 85 00:05:25,800 --> 00:05:27,580 but she goes by Nikki in the club. 86 00:05:28,180 --> 00:05:31,500 Come on, you need this, Dad, to get over the funk you've been in. 87 00:05:33,100 --> 00:05:37,620 Yeah, I mean, I guess it would be nice to think about anything, anything else. 88 00:05:39,240 --> 00:05:44,180 Okay, it's a done deal. I'll tell her to come over around six, right when I'm 89 00:05:44,180 --> 00:05:45,180 leaving to go over to Laney's. 90 00:05:47,040 --> 00:05:48,720 Oh, Jesus Christ Almighty. 91 00:05:50,800 --> 00:05:52,240 Well, see you later, alligator. 92 00:06:06,640 --> 00:06:09,220 So now all I have to do is figure out how to get him to wear this blindfold. 93 00:06:10,700 --> 00:06:11,700 All right. 94 00:06:11,780 --> 00:06:12,780 All done. 95 00:06:13,500 --> 00:06:14,500 What do you think? 96 00:06:15,300 --> 00:06:17,480 Oh, my God. I love it. 97 00:06:17,780 --> 00:06:18,780 Thank you. 98 00:06:19,340 --> 00:06:21,160 Babe, I have a little problem. 99 00:06:21,820 --> 00:06:23,820 So my mom's actually not a stripper. 100 00:06:24,860 --> 00:06:26,420 Yeah, but she looks like one. 101 00:06:26,800 --> 00:06:28,020 What the hell is that supposed to mean? 102 00:06:28,600 --> 00:06:30,000 Guys, come on. Don't fight. 103 00:06:30,540 --> 00:06:33,100 Besides, there's nothing wrong with being an exotic dancer. 104 00:06:33,480 --> 00:06:35,460 In fact, we're all going to be one tonight. 105 00:06:36,900 --> 00:06:37,920 That's exactly right. 106 00:06:38,600 --> 00:06:41,420 It's going to be so much fun. It's going to be like an acting gig. 107 00:06:42,440 --> 00:06:45,460 It's going to be such good practice when we all get our own boyfriends. 108 00:06:45,720 --> 00:06:47,940 I don't know. This seems like a dumbass idea. 109 00:06:48,340 --> 00:06:51,740 What if he talks to my mom about this whole plan that we have and then he 110 00:06:51,740 --> 00:06:54,260 out that she's actually a sales rep and not a stripper? 111 00:06:54,980 --> 00:06:57,220 At that point, what's done is done. 112 00:06:58,400 --> 00:06:59,400 We'll see. 113 00:07:00,100 --> 00:07:02,860 Are you going to be mad if I give your dad a kiss while I dance for him? 114 00:07:05,760 --> 00:07:09,080 Man, what if I take his shirt off while we dance? That'd be so hot. 115 00:07:09,320 --> 00:07:10,480 I'll take his pants off. 116 00:07:11,640 --> 00:07:12,640 Girls! 117 00:07:13,160 --> 00:07:14,760 Uh, come in. 118 00:07:18,160 --> 00:07:19,160 Hello, how are you guys? 119 00:07:19,580 --> 00:07:21,060 Hello. Hi, Mr. Remington. 120 00:07:22,500 --> 00:07:24,140 Are you all behaving? 121 00:07:25,060 --> 00:07:26,059 Of course. 122 00:07:26,060 --> 00:07:27,060 Maybe tomorrow. 123 00:07:29,720 --> 00:07:30,720 Nice. 124 00:07:31,440 --> 00:07:34,680 I thought about ordering y 'all a pizza before your movie night. 125 00:07:36,520 --> 00:07:37,520 Sound good? Yes. 126 00:07:37,860 --> 00:07:38,779 Thanks, Debbie. 127 00:07:38,780 --> 00:07:39,780 Thank you. 128 00:07:40,620 --> 00:07:40,980 He 129 00:07:40,980 --> 00:07:53,580 knew 130 00:07:53,580 --> 00:07:54,580 we were talking about him. 131 00:08:14,250 --> 00:08:15,250 Yeah, 132 00:08:16,550 --> 00:08:20,750 she is. Actually, it's even getting kind of close to that. You know, she's on 133 00:08:20,750 --> 00:08:21,269 her way. 134 00:08:21,270 --> 00:08:22,870 Yeah, for sure. She's always on time. 135 00:08:31,590 --> 00:08:34,030 So, I have a problem. 136 00:08:35,030 --> 00:08:36,030 What? 137 00:08:36,710 --> 00:08:39,350 She just texted me and two of her super friends canceled. 138 00:08:39,770 --> 00:08:41,600 Hey. Keep your voice down. 139 00:08:42,380 --> 00:08:43,419 Okay, okay. 140 00:08:45,400 --> 00:08:47,720 Wait, never mind. She just texted me again. 141 00:08:47,980 --> 00:08:51,400 She got two of her friends to come, and they're actually even hotter than those 142 00:08:51,400 --> 00:08:52,400 stripper girls. 143 00:08:54,440 --> 00:08:56,160 Okay, well, that seems fine. 144 00:08:57,360 --> 00:09:00,380 But there's a problem. 145 00:09:02,040 --> 00:09:07,080 What? They're going to come over and give you a dance, a super sexy lap 146 00:09:07,280 --> 00:09:09,620 but you have to wear this. 147 00:09:10,550 --> 00:09:13,970 One of them is a teacher, and the other one works down the road from your 148 00:09:13,970 --> 00:09:14,970 office. 149 00:09:15,210 --> 00:09:17,770 They're so excited to dance with you, they think you're so hot. 150 00:09:19,270 --> 00:09:21,990 Okay, but why do I have to wear the blindfold? 151 00:09:22,990 --> 00:09:25,190 You don't recognize them, silly. 152 00:09:26,950 --> 00:09:30,350 But then how am I supposed to see them giving me the lap dance? 153 00:09:31,290 --> 00:09:36,850 Duh. A lap dance is all about hot women grinning up on your legs. The smell, the 154 00:09:36,850 --> 00:09:37,850 touch. 155 00:09:38,280 --> 00:09:40,400 And you just get to sit back and enjoy. 156 00:09:40,700 --> 00:09:44,540 But the same rules apply at the strip club. No touching. 157 00:09:45,480 --> 00:09:48,840 I wasn't going to touch anything. 158 00:09:50,100 --> 00:09:51,100 I know, Daddy. 159 00:09:54,340 --> 00:09:57,420 Oh, she just texted me. She's almost here. 160 00:09:58,780 --> 00:10:00,160 Hey, Mina, Lainey. 161 00:10:00,540 --> 00:10:02,160 Would you girls mind paying for me outside? 162 00:10:02,580 --> 00:10:03,900 No, no, no. Thanks. 163 00:10:04,740 --> 00:10:05,780 I'll take the line, okay? 164 00:10:06,100 --> 00:10:07,100 Okay. 165 00:10:22,460 --> 00:10:25,120 I think you should probably go with your girlfriends now. 166 00:10:25,580 --> 00:10:27,820 But I told Nikki that I would help set up. 167 00:10:28,520 --> 00:10:29,520 Come on, come sit. 168 00:10:48,750 --> 00:10:49,750 See anything? 169 00:10:51,410 --> 00:10:52,410 Not a thing. 170 00:10:52,490 --> 00:10:53,710 Okay, perfect. Have fun. 171 00:10:54,510 --> 00:10:55,510 Honey? 172 00:10:55,850 --> 00:10:56,850 Yeah? 173 00:10:57,870 --> 00:10:59,310 Thanks for letting us know. 174 00:11:01,170 --> 00:11:02,370 I love you. 175 00:11:03,130 --> 00:11:04,109 Love you more. 176 00:11:04,110 --> 00:11:05,110 Have fun, Eddie. 177 00:11:26,750 --> 00:11:28,210 Wow, Nicole, 178 00:11:29,230 --> 00:11:31,530 you sound just like your daughter. 179 00:11:36,690 --> 00:11:38,750 I won't say anything else. 180 00:12:22,510 --> 00:12:23,510 Oh. 181 00:13:47,470 --> 00:13:48,470 Oh, really good. 182 00:13:49,850 --> 00:13:52,630 The perfume is really familiar. 183 00:16:06,870 --> 00:16:09,330 Oh, sorry, ladies. 184 00:16:10,530 --> 00:16:14,490 Just a little, uh, a little, a little invited. 185 00:20:41,610 --> 00:20:42,610 Thank you. 186 00:21:39,340 --> 00:21:40,340 Oh. 187 00:22:08,360 --> 00:22:10,140 Oh, God. 188 00:22:38,080 --> 00:22:39,260 Oh, look at that. 189 00:23:35,470 --> 00:23:36,670 Huh. Huh. 190 00:24:07,530 --> 00:24:08,530 Mm. 191 00:25:12,200 --> 00:25:13,200 I feel so good. 192 00:25:15,180 --> 00:25:16,380 I just can't help myself. 193 00:39:12,490 --> 00:39:13,490 Thank you. 194 00:43:16,520 --> 00:43:17,520 blindfold up. 13264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.