All language subtitles for Rick.and.Morty.S08E07.720p.x264-FENiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,135 --> 00:00:13,137 Step away from the Tarnation Casket, Baron Thistle. 2 00:00:13,138 --> 00:00:15,597 You cannot stop me, Arbor Knight. 3 00:00:15,598 --> 00:00:17,474 Once the stream is activated, 4 00:00:17,475 --> 00:00:20,395 the negative feedback will rip your world apart. 5 00:00:23,023 --> 00:00:24,648 We have 1.32 minutes before the... 6 00:00:24,649 --> 00:00:25,858 What the fuck is happening? 7 00:00:25,859 --> 00:00:27,234 Are you following any of this? 8 00:00:27,235 --> 00:00:28,360 I'm so lost. 9 00:00:28,361 --> 00:00:29,987 Should we turn the subtitles back on? 10 00:00:29,988 --> 00:00:31,363 -Shh! -...nano-configuration, 11 00:00:31,364 --> 00:00:33,991 causing the Tarnation Casket to self-implode. 12 00:00:33,992 --> 00:00:35,325 But that's impossible! 13 00:00:35,326 --> 00:00:36,660 Nothing's impossible. 14 00:00:36,661 --> 00:00:38,620 We're the Robo-Trees. 15 00:00:38,621 --> 00:00:40,873 You're Arbor Knight, our leader. 16 00:00:40,874 --> 00:00:43,042 Red Wood, you're the hothead. 17 00:00:43,043 --> 00:00:46,378 Palme D'or, you're our resident super-genius. 18 00:00:46,379 --> 00:00:49,214 Cypress, you're our girl boss boss-lady. 19 00:00:49,215 --> 00:00:55,262 And I'm Tannenbaum, here to get your rears in gear. Whoo. 20 00:00:55,263 --> 00:00:57,389 Did he seriously reintroduce each character? 21 00:00:57,390 --> 00:00:59,850 -This is the ninth movie. -Die, Tannenbaum! You suck! 22 00:00:59,851 --> 00:01:02,228 Guys, you're talking over the whole ending. 23 00:01:06,900 --> 00:01:09,526 This is not over, Robo-Trees. 24 00:01:09,527 --> 00:01:14,323 Your day of reckoning will soon be at hand. 25 00:01:14,324 --> 00:01:17,534 Don't just stand there, Red Wood. He's still in range. Shoot him! 26 00:01:17,535 --> 00:01:19,244 You're literally holding a gun. 27 00:01:19,245 --> 00:01:22,081 Robo-Trees, let's go home. 28 00:01:22,082 --> 00:01:24,292 Yeah. I need a bath. 29 00:01:25,418 --> 00:01:26,711 'Cause I'm stinky. 30 00:01:26,836 --> 00:01:29,505 It's a Maximum Velocitree... 31 00:01:29,506 --> 00:01:32,091 Ugh. Not exactly Citizen Kane. 32 00:01:32,092 --> 00:01:33,717 I kinda loved it. 33 00:01:33,718 --> 00:01:36,012 Oh, God. Rick! What are you doing? 34 00:01:36,513 --> 00:01:38,430 I don't know what to do with these feelings, Jerry. 35 00:01:38,431 --> 00:01:40,057 This used to be my favorite franchise. 36 00:01:40,058 --> 00:01:41,934 Maybe it's time to like something else. 37 00:01:41,935 --> 00:01:44,270 No! I wanna talk to the manager. 38 00:01:48,983 --> 00:01:50,776 -You in charge? -Yeah. 39 00:01:50,777 --> 00:01:52,153 I'm James Gunn. 40 00:01:52,862 --> 00:01:54,822 Hey! Bradley Cooper carved that desk. 41 00:01:54,823 --> 00:01:57,282 What was up with that last Maximum Velocitree? 42 00:01:57,283 --> 00:01:59,409 -You didn't like it? -I thought it was great. 43 00:01:59,410 --> 00:02:02,162 You're ruining my childhood. Which is still ongoing. 44 00:02:02,163 --> 00:02:04,957 Stop eating up screen time with stupid comic relief characters 45 00:02:04,958 --> 00:02:07,085 and put more cool shit in the story! 46 00:02:07,585 --> 00:02:09,294 Guys, I'm a fan too. 47 00:02:09,295 --> 00:02:12,172 Why do you think Warner Bros. put me behind that desk you now owe me? 48 00:02:12,173 --> 00:02:13,841 So you could pitch Batman ideas to yourself? 49 00:02:13,842 --> 00:02:15,050 Exactly. 50 00:02:15,051 --> 00:02:16,260 And you know what I've learned? 51 00:02:16,261 --> 00:02:18,637 Making movies isn't easy. 52 00:02:18,638 --> 00:02:22,266 The next Maximum Velocitree movie has been rewritten 40 times. 53 00:02:22,267 --> 00:02:23,392 Thirty by me. 54 00:02:23,393 --> 00:02:26,061 Now, we'll spend five years and half a billion making it, 55 00:02:26,062 --> 00:02:29,022 but in the end, know what will make fans like you like it? 56 00:02:29,023 --> 00:02:30,983 -A fucking miracle. -No. 57 00:02:30,984 --> 00:02:33,569 What the next Maximum Velocitree film needs is us. 58 00:02:33,570 --> 00:02:35,237 I'd like to see you try... 59 00:02:35,238 --> 00:02:37,656 -Hey! -Time to fix this broken franchise. 60 00:02:37,657 --> 00:02:39,283 Good luck doing anything with that script. 61 00:02:39,284 --> 00:02:40,577 It's watermarked! 62 00:02:46,040 --> 00:02:47,125 I'll get an Uber. 63 00:03:18,990 --> 00:03:21,325 I don't know, this script is pretty good. 64 00:03:21,326 --> 00:03:24,204 -Give that back, Dad. -Whoa, what's that? 65 00:03:24,954 --> 00:03:27,122 The Movie-lizer. 66 00:03:27,123 --> 00:03:28,749 It makes movies at the speed of thought. 67 00:03:28,750 --> 00:03:30,667 {\an8}I invented it during the title sequence. 68 00:03:30,668 --> 00:03:32,337 {\an8}Let's see what James Gunn had cookin'. 69 00:03:38,259 --> 00:03:40,220 For the honor of the Robo-Tree. 70 00:03:41,179 --> 00:03:42,680 Time to die. 71 00:03:43,640 --> 00:03:45,933 With the power of friendship! 72 00:03:45,934 --> 00:03:48,810 {\an8}Yikes. Citizen Kane doesn't strike again. 73 00:03:48,811 --> 00:03:50,187 {\an8}Oh, he will. 74 00:03:50,188 --> 00:03:52,689 {\an8}The Movie-lizer uses a prompt-driven CPU. 75 00:03:52,690 --> 00:03:55,484 {\an8}I just type whatever tweaks I want, and it auto-generates the rest. 76 00:03:55,485 --> 00:03:57,653 {\an8}Hell yeah. Make it lose that bad guy. 77 00:03:57,654 --> 00:03:59,988 {\an8}Baron Thistle hasn't been cool since the third movie. 78 00:03:59,989 --> 00:04:02,533 {\an8}Let's kill two birds with one prompt. 79 00:04:03,576 --> 00:04:05,661 Till we meet again, Robo-Trees. 80 00:04:05,662 --> 00:04:08,039 Wait. Where did this gun come from? 81 00:04:09,749 --> 00:04:10,749 Whoopsie. 82 00:04:10,750 --> 00:04:12,042 Hey. That man was unarmed. 83 00:04:12,043 --> 00:04:13,586 Yeah, man. Uncool. 84 00:04:14,379 --> 00:04:15,672 {\an8}It was an accident. 85 00:04:17,048 --> 00:04:20,176 {\an8}-So awesome. They hate him. -Here. Watch this. 86 00:04:21,552 --> 00:04:23,220 {\an8}I sentence you to life in prison 87 00:04:23,221 --> 00:04:24,931 {\an8}for unlicensed murder. 88 00:04:25,515 --> 00:04:27,225 {\an8}Oh, please. 89 00:04:27,850 --> 00:04:30,227 {\an8}Isn't some of the stuff you're messing with important? 90 00:04:30,228 --> 00:04:31,728 {\an8}Oh, fuck the fuck off, Jerry. 91 00:04:31,729 --> 00:04:34,147 {\an8}That formula-driven, "Save the Cat" bullshit 92 00:04:34,148 --> 00:04:35,482 {\an8}is what killed the last couple of movies. 93 00:04:35,483 --> 00:04:36,566 {\an8}That's right, Morty. 94 00:04:36,567 --> 00:04:38,485 {\an8}We're gonna make the people care about the Robo-Trees again. 95 00:04:38,486 --> 00:04:42,115 Movie-lizer, make us care. 96 00:04:55,044 --> 00:04:56,128 Where are we? 97 00:04:56,129 --> 00:04:58,172 Oh, shit. Morty, look. 98 00:04:59,173 --> 00:05:00,674 Oh my God. 99 00:05:00,675 --> 00:05:02,969 It's Robo-Tree Headquarters. 100 00:05:04,012 --> 00:05:06,805 Wait, how... how is this happening? 101 00:05:06,806 --> 00:05:09,725 -Intruders! -Let's go. 102 00:05:09,726 --> 00:05:11,185 Stop them. 103 00:05:12,520 --> 00:05:15,314 {\an8}Fuck. The Movie-lizer Last Action Hero'd us. 104 00:05:15,315 --> 00:05:17,441 {\an8}We're characters in the movie now, Morty. 105 00:05:17,442 --> 00:05:19,943 {\an8}-It hurts. -Are you guys okay? 106 00:05:19,944 --> 00:05:21,820 {\an8}I mean, I can see you're being shot at. 107 00:05:21,821 --> 00:05:23,071 {\an8}Dad? Holy shit, 108 00:05:23,072 --> 00:05:25,157 {\an8}I can hear your internal dialogue in my head. 109 00:05:25,158 --> 00:05:26,992 {\an8}Is the machine supposed to work like this? 110 00:05:26,993 --> 00:05:28,910 {\an8}No. The Movie-lizer malfunctioned. 111 00:05:28,911 --> 00:05:30,954 {\an8}Now the Robo-Trees are trying to kill us. 112 00:05:30,955 --> 00:05:33,541 {\an8}Really? Uh, let me try something. 113 00:05:34,334 --> 00:05:37,586 {\an8}-What the hell is this? -A 2007 Kia Spectra. 114 00:05:37,587 --> 00:05:39,421 {\an8}I thought you could use a cool getaway car. 115 00:05:39,422 --> 00:05:42,215 {\an8}-Are you kidding me? This car sucks. -The joke's on you. 116 00:05:42,216 --> 00:05:44,551 {\an8}Edmunds Car Report gave it three stars. 117 00:05:44,552 --> 00:05:46,636 It's a family sedan! Shoot it! 118 00:05:46,637 --> 00:05:48,264 Better than nothing. Let's go. 119 00:05:52,769 --> 00:05:54,019 How are we gonna get outta here? 120 00:05:54,020 --> 00:05:56,605 The Movie-lizer might eject us once the story is over. 121 00:05:56,606 --> 00:05:59,232 {\an8}Jerry, type that we skip to the end, and everything works out. 122 00:05:59,233 --> 00:06:01,109 {\an8}I don't think I can, guys. 123 00:06:01,110 --> 00:06:04,196 {\an8}It says the script is 3,000 pages and counting. 124 00:06:04,197 --> 00:06:06,365 {\an8}Also, there's an error-thing bleeping that says, 125 00:06:06,366 --> 00:06:09,242 {\an8}"antagonist not found" and "no third act." 126 00:06:09,243 --> 00:06:11,745 {\an8}Without an ending, you'll be stuck in the movie forever. 127 00:06:11,746 --> 00:06:13,080 {\an8}God damn it. 128 00:06:13,081 --> 00:06:15,123 {\an8}You cut a bunch of stuff out willy-nilly. 129 00:06:15,124 --> 00:06:16,833 {\an8}What did you expect? 130 00:06:16,834 --> 00:06:19,795 {\an8}Look, I understand story. Let me just put everything back 131 00:06:19,796 --> 00:06:21,171 {\an8}-that you took out and... -Jerry, stop. 132 00:06:21,172 --> 00:06:23,340 {\an8}You'll only make things worse. You're a terrible writer, 133 00:06:23,341 --> 00:06:25,842 {\an8}and you should never, ever get on the keys. 134 00:06:25,843 --> 00:06:27,552 Well, excuse me for living. 135 00:06:27,553 --> 00:06:29,805 Alright, we killed the villain, gotta undo that. 136 00:06:29,806 --> 00:06:32,182 Didn't they use lightning to bring George Washington back to life 137 00:06:32,183 --> 00:06:34,393 in Maximum VelociThree: Tell No Lies? 138 00:06:34,394 --> 00:06:36,770 Hold on. The machine doesn't hate that... 139 00:06:36,771 --> 00:06:38,230 See? This is going to work. 140 00:06:38,231 --> 00:06:41,150 We'll bring back Baron Thistle and give this stupid thing an ending. 141 00:06:41,734 --> 00:06:44,654 Use your blinker! Fuck off! 142 00:06:49,784 --> 00:06:51,869 Okay, all we need now is a little lightning. 143 00:07:01,212 --> 00:07:02,755 -We're back, baby! -It worked. 144 00:07:03,673 --> 00:07:05,049 Look out! Zombie! 145 00:07:07,176 --> 00:07:08,969 Dude. We just brought him back. 146 00:07:08,970 --> 00:07:10,095 Fucker bit you. 147 00:07:10,096 --> 00:07:13,640 Wait! The Movie-lizer is detecting a new antagonist. 148 00:07:13,641 --> 00:07:14,767 I don't see any... 149 00:07:18,813 --> 00:07:20,897 Guys, this new character has given you 150 00:07:20,898 --> 00:07:23,859 a 20.5% better chance of ending the movie. 151 00:07:23,860 --> 00:07:27,279 -But I am in pain. -So we're back on course? 152 00:07:27,280 --> 00:07:29,573 Sort of. You still need a third act. 153 00:07:29,574 --> 00:07:31,700 In the original draft, Baron Thistle was gonna 154 00:07:31,701 --> 00:07:34,162 kill Tannenbaum in front of the Robo-Trees... 155 00:07:34,745 --> 00:07:36,065 That would've been a cool ending. 156 00:07:36,497 --> 00:07:40,460 Maybe Son of Thistle could finish what his father started? 157 00:07:41,169 --> 00:07:42,586 You do kinda look like him. 158 00:07:42,587 --> 00:07:44,087 You want me to kill Tannenbaum? 159 00:07:44,088 --> 00:07:45,255 Whatever works. 160 00:07:45,256 --> 00:07:47,048 Okay, I'll break Tannenbaum out of jail, 161 00:07:47,049 --> 00:07:49,676 reunite him with the Robo-Trees, and then Morty will kill him. 162 00:07:49,677 --> 00:07:51,511 Does the machine recognize that as an ending? 163 00:07:51,512 --> 00:07:52,847 Hold on. 164 00:07:54,682 --> 00:07:57,017 It does! Kinda bleak, though. 165 00:07:57,018 --> 00:07:58,977 Shut up. I'm off to a jailbreak. 166 00:07:58,978 --> 00:08:00,896 What the hell am I supposed to do? 167 00:08:00,897 --> 00:08:02,147 You're the new bad guy. 168 00:08:02,148 --> 00:08:03,940 Hook up with the Hench-Weeds and give the Robo-Trees 169 00:08:03,941 --> 00:08:05,066 something to stop. 170 00:08:05,067 --> 00:08:07,945 -Something to stop? What's that mean? -See you in the third act! 171 00:08:13,659 --> 00:08:15,369 Extra creatine, please. 172 00:08:16,162 --> 00:08:18,538 -Yo, James Gunn. -Oh. Hi, Zack Snyder. 173 00:08:18,539 --> 00:08:21,291 Just saw your new cut of Superman, and word of advice, 174 00:08:21,292 --> 00:08:24,002 he's the Man of Steel, not the Man of Conversation. 175 00:08:24,003 --> 00:08:26,213 -Okay. -Do more shots of him punching. 176 00:08:26,214 --> 00:08:28,131 And here's a secret move. 177 00:08:28,132 --> 00:08:29,883 Start the punch at regular speed, 178 00:08:29,884 --> 00:08:31,468 and then you're gonna ramp it down. 179 00:08:31,469 --> 00:08:33,262 It's not a fucking secret! 180 00:08:33,930 --> 00:08:35,263 I'm sorry, Zack Snyder. 181 00:08:35,264 --> 00:08:38,475 I shouldn't be lashing out at you. Your biceps are the size of my head. 182 00:08:38,476 --> 00:08:42,229 Yes, but so is my heart. What's going on with you? 183 00:08:42,230 --> 00:08:46,316 Some fan of the Velocitree franchise got onto the lot today. 184 00:08:46,317 --> 00:08:48,485 He used a portal, and he just... 185 00:08:48,486 --> 00:08:51,530 Zack, we're not losing touch with the audience, are we? 186 00:08:51,531 --> 00:08:54,199 I mean, I gave notes on the goddamn Count Chocula movie 187 00:08:54,200 --> 00:08:56,117 -this morning... -Was the portal green? 188 00:08:56,118 --> 00:08:57,786 That's Rick Sanchez. 189 00:08:57,787 --> 00:08:59,955 Gunner, that's the guy that sealed Nolan 190 00:08:59,956 --> 00:09:01,289 in the giant bookcase 191 00:09:01,290 --> 00:09:03,542 to quote-unquote punish him for Interstellar. 192 00:09:03,543 --> 00:09:05,168 He doesn't represent real fans. 193 00:09:05,169 --> 00:09:07,379 He's just the smartest man in the universe. 194 00:09:07,380 --> 00:09:10,007 Don't sweat it. He can't do what we do. 195 00:09:10,508 --> 00:09:11,509 Probably. 196 00:09:12,051 --> 00:09:13,593 Gonna go crush some weights. 197 00:09:13,594 --> 00:09:15,178 One day you're gonna wish you hit the gym 198 00:09:15,179 --> 00:09:16,639 like I do, James Gunn. 199 00:09:24,480 --> 00:09:25,480 Hello? 200 00:09:25,481 --> 00:09:27,941 Is this Baron Thistle's evil base? 201 00:09:27,942 --> 00:09:29,859 Not anymore. We're packing it in. 202 00:09:29,860 --> 00:09:33,114 Gonna try to sell all this stuff on my girlfriend's Etsy site. 203 00:09:34,782 --> 00:09:36,575 Everyone, listen up. 204 00:09:36,576 --> 00:09:39,160 I'm here to get this place back up and running. 205 00:09:39,161 --> 00:09:42,122 I am the Son of Thistle! 206 00:09:42,123 --> 00:09:44,040 He does sorta have the same jacket. 207 00:09:44,041 --> 00:09:45,959 And his head is also a cactus. 208 00:09:45,960 --> 00:09:47,502 That's all the proof I need! 209 00:09:47,503 --> 00:09:49,130 Tell us what to do. 210 00:09:50,172 --> 00:09:53,091 Well, what were y'all doing before Baron Thistle died? 211 00:09:53,092 --> 00:09:55,552 Oh. You know. Doomsday plan. 212 00:09:55,553 --> 00:09:57,053 We were gonna melt the ice caps. 213 00:09:57,054 --> 00:09:58,722 Spent months on the blueprints, 214 00:09:58,723 --> 00:10:00,473 not that your dad ever said, "Thank you." 215 00:10:00,474 --> 00:10:02,475 -What's your name? -Samantha. 216 00:10:02,476 --> 00:10:05,228 It sucks when your boss never says thank you, Samantha. 217 00:10:05,229 --> 00:10:08,524 But under me, everyone will feel appreciated. 218 00:10:09,817 --> 00:10:11,901 Samantha, I am putting you in charge 219 00:10:11,902 --> 00:10:15,656 of Operation: Complete and Total Polar Cap Destruction. 220 00:10:16,741 --> 00:10:19,909 Thank you, sir. I've been feeling so low lately. 221 00:10:19,910 --> 00:10:21,953 I think it's 'cause my mom forgot my birthday. 222 00:10:21,954 --> 00:10:24,664 Samantha, that will never happen again. 223 00:10:24,665 --> 00:10:26,459 I'm your Mom now. 224 00:10:27,543 --> 00:10:29,337 Now, let's melt some ice caps! 225 00:10:33,174 --> 00:10:36,218 See? My Son of Thistle idea did work. 226 00:10:36,719 --> 00:10:39,554 Son of a bitch did it. He made a movie machine. 227 00:10:39,555 --> 00:10:41,557 Says it right on the side. 228 00:10:48,522 --> 00:10:49,981 -Hello? -Hi, there. 229 00:10:49,982 --> 00:10:52,360 It's me. Your wife. 230 00:10:52,943 --> 00:10:54,986 Here's your prison food, new guy. 231 00:10:54,987 --> 00:10:56,196 What you in for? 232 00:10:56,197 --> 00:10:57,822 The fastest crime I could commit. 233 00:10:57,823 --> 00:11:00,576 Any of you see an annoying little bitch of a Christmas tree? 234 00:11:03,037 --> 00:11:06,039 Oh, please. Oh, please, don't beat me. 235 00:11:06,040 --> 00:11:08,208 I won't. I'm here to rescue you. 236 00:11:08,209 --> 00:11:10,710 -I'm not worth rescuing. -Huh? 237 00:11:10,711 --> 00:11:13,755 I suck. I say dumb catchphrases. 238 00:11:13,756 --> 00:11:17,634 I look like a toy designed for kids. 239 00:11:17,635 --> 00:11:19,803 I'm a fucking idiot. 240 00:11:19,804 --> 00:11:21,721 Wow. More self-aware than I thought. 241 00:11:21,722 --> 00:11:23,890 But come on, everyone sucks until they don't. 242 00:11:23,891 --> 00:11:25,392 That's the arc of every good story. 243 00:11:25,393 --> 00:11:27,560 -It is? -Here's the plan. 244 00:11:27,561 --> 00:11:29,312 I'll start a riot and we sneak out. 245 00:11:29,313 --> 00:11:30,563 I know you're not a fighter, but... 246 00:11:30,564 --> 00:11:32,315 When do we start? 247 00:11:32,316 --> 00:11:33,401 Oh. 248 00:11:34,068 --> 00:11:35,611 -Right now. -Good. 249 00:11:36,362 --> 00:11:38,698 Take that back, asshole. 250 00:11:40,408 --> 00:11:42,660 I'll take it back when I stop fucking your mother. 251 00:11:45,329 --> 00:11:46,831 Save some punching for the rest of us. 252 00:11:49,291 --> 00:11:50,459 Lunch is ruined. 253 00:11:59,802 --> 00:12:01,511 Whoa. Cool. 254 00:12:01,512 --> 00:12:04,056 Get your fucking rear in gear. 255 00:12:05,057 --> 00:12:06,391 I really miss you. 256 00:12:06,392 --> 00:12:07,934 I miss my hubby. 257 00:12:07,935 --> 00:12:09,561 Why don't you come into the kitchen? 258 00:12:09,562 --> 00:12:12,732 Sure. But why are you calling from a different phone number? 259 00:12:13,399 --> 00:12:16,109 It's a burner phone for spam calls. 260 00:12:16,110 --> 00:12:19,446 Come into the kitchen for some lemonade. 261 00:12:19,447 --> 00:12:21,824 Oh, wow. Can't pass up lemonade. 262 00:12:23,159 --> 00:12:25,076 The Movie-lizer is mine. 263 00:12:25,077 --> 00:12:29,415 No one's more creative than James Gunn. 264 00:12:37,256 --> 00:12:38,299 God damn it. We're stuck. 265 00:12:39,675 --> 00:12:40,968 No, we're not, Rick. 266 00:12:42,344 --> 00:12:44,012 Grab my stump. 267 00:12:44,013 --> 00:12:46,348 -Yeah! -Whoa! 268 00:12:50,561 --> 00:12:53,522 Holy shit. That was awesome. 269 00:12:55,524 --> 00:12:56,983 And so was that. 270 00:12:56,984 --> 00:12:58,193 -Whoo-hoo! Yeah! -Job well done. 271 00:12:58,194 --> 00:13:00,278 -Alright! -Thank the squirrels you're safe! 272 00:13:00,279 --> 00:13:03,114 Thank Rick Sanchez. He did everything. 273 00:13:03,115 --> 00:13:04,949 You did a lot too. 274 00:13:04,950 --> 00:13:06,409 Definitely more than I expected. 275 00:13:06,410 --> 00:13:09,914 Rick, I wanna thank you for rescuing me. 276 00:13:10,748 --> 00:13:13,458 Here. I want you to have this. 277 00:13:13,459 --> 00:13:14,667 It's a piece of me. 278 00:13:14,668 --> 00:13:16,628 Oh, thanks. 279 00:13:16,629 --> 00:13:18,421 Is this, like, one of your balls? 280 00:13:18,422 --> 00:13:21,299 Robo-Trees, something messed up is going viral 281 00:13:21,300 --> 00:13:22,802 all over Twit-Tok. 282 00:13:23,552 --> 00:13:26,012 Hello, Earth. I'm the Son of Thistle, 283 00:13:26,013 --> 00:13:29,307 and I'm just like my dad, so I'ma Doomsdayin'. 284 00:13:29,308 --> 00:13:31,518 Samantha, tell the people what we're gonna do. 285 00:13:31,519 --> 00:13:33,478 We're gonna wipe out the polar ice caps 286 00:13:33,479 --> 00:13:36,023 'cause they suck! 287 00:13:37,024 --> 00:13:39,527 Does the Movie-lizer still think we're on track? 288 00:13:40,569 --> 00:13:41,570 Jerry? 289 00:13:42,738 --> 00:13:45,032 -Jerry? -It's fuckin' heavy! 290 00:13:47,076 --> 00:13:48,744 Shoulda listened to Snyder. 291 00:13:53,165 --> 00:13:54,624 Right on cue. 292 00:13:54,625 --> 00:13:56,669 Weeds, attack! 293 00:13:58,921 --> 00:14:01,507 Robo-Trees, let's stomp that prick. 294 00:14:13,894 --> 00:14:15,813 Where the hell is Tannenbaum? 295 00:14:20,568 --> 00:14:22,360 -Dude, where is he? -On the ship. 296 00:14:22,361 --> 00:14:24,112 Turns out, Tannenbaum's an alright guy. 297 00:14:24,113 --> 00:14:25,593 He's kinda my favorite character now. 298 00:14:26,115 --> 00:14:28,700 What? Look at me! I'm a fucking cactus! 299 00:14:28,701 --> 00:14:30,368 Relax. Trust the process. 300 00:14:30,369 --> 00:14:32,787 Oh my God, you're re-breaking the story again? 301 00:14:32,788 --> 00:14:35,373 I wanna go home! And I didn't even think 302 00:14:35,374 --> 00:14:37,876 the last Maximum Velocitree was all that bad. 303 00:14:37,877 --> 00:14:39,628 You said it wasn't Citizen Kane. 304 00:14:40,337 --> 00:14:43,006 I'm 14! I've never seen Citizen Kane! 305 00:14:43,007 --> 00:14:45,633 Now, listen to me, you stupid old man! 306 00:14:45,634 --> 00:14:47,677 You're gonna bring Tannenbaum here, 307 00:14:47,678 --> 00:14:49,846 and I'm gonna shoot him in the goddamn head 308 00:14:49,847 --> 00:14:51,848 just like we planned! 309 00:14:51,849 --> 00:14:54,226 Okay, okay! I'll help you kill him. 310 00:14:55,352 --> 00:14:57,478 -You're gonna do what? -Mom? 311 00:14:57,479 --> 00:14:59,689 You're in cahoots with the Robo-Trees? 312 00:14:59,690 --> 00:15:03,109 -Samantha, let me explain. -Okay. Go ahead. 313 00:15:03,110 --> 00:15:04,694 Shit, she called my bluff. Run! 314 00:15:04,695 --> 00:15:05,821 Get them! 315 00:15:10,534 --> 00:15:12,911 -Dad, help. -Your dad's not fuckin' answering. 316 00:15:12,912 --> 00:15:16,372 That's because he's in the kitchen, talking to his wife. 317 00:15:16,373 --> 00:15:17,498 -James Gunn? -James Gunn? 318 00:15:17,499 --> 00:15:19,334 -That's right. -James Gunn? 319 00:15:19,335 --> 00:15:22,003 -Just walk away, man. Walk away. -But... 320 00:15:22,004 --> 00:15:24,172 I read that dinosaur book you wrote, Jerry. 321 00:15:24,173 --> 00:15:26,090 -Really good stuff. -You did? 322 00:15:26,091 --> 00:15:29,010 Well, I got the gist. Maybe we could do business together? 323 00:15:29,011 --> 00:15:30,553 Two-picture deal? 324 00:15:30,554 --> 00:15:32,639 -Dad, no! -Don't do it! We need you! 325 00:15:32,640 --> 00:15:35,308 That's it, Jerry. Give in to Hollywood. 326 00:15:35,309 --> 00:15:37,644 You know how to really succeed in this town? 327 00:15:37,645 --> 00:15:40,355 By turning your back on family. 328 00:15:40,356 --> 00:15:41,565 I don't like that. 329 00:15:42,274 --> 00:15:44,318 No! You could've had it all! 330 00:15:45,277 --> 00:15:47,070 Guys, I'm back. 331 00:15:47,071 --> 00:15:49,989 Jeez Louise, what did you do? The story's gone linear. 332 00:15:49,990 --> 00:15:52,533 We pissed off the good guys and the bad guys. 333 00:15:52,534 --> 00:15:54,160 Rick likes Tannenbaum now. 334 00:15:54,161 --> 00:15:56,371 -I just think he's interesting. -We need a new ending. 335 00:15:56,372 --> 00:15:57,997 I literally wrote us into a corner. 336 00:15:57,998 --> 00:15:59,582 You gotta write us outta here, Jerry. 337 00:15:59,583 --> 00:16:01,709 Me? You said I was a terrible writer 338 00:16:01,710 --> 00:16:03,753 who should never, ever, ever, ever, ever... 339 00:16:03,754 --> 00:16:05,755 I didn't say that many "evers." Listen, Jerry. 340 00:16:05,756 --> 00:16:07,924 Any idiot can plug an idea into a machine 341 00:16:07,925 --> 00:16:09,676 when they don't care what it spits back out, 342 00:16:09,677 --> 00:16:11,344 but it takes a special kind of idiot 343 00:16:11,345 --> 00:16:12,971 to get on the keys and write us an ending. 344 00:16:12,972 --> 00:16:14,347 You're that idiot. 345 00:16:14,348 --> 00:16:15,431 But how? 346 00:16:15,432 --> 00:16:17,266 It's always been right in front of you. 347 00:16:17,267 --> 00:16:18,477 Go over to my workbench. 348 00:16:19,395 --> 00:16:20,770 Alright. I'm there. 349 00:16:20,771 --> 00:16:22,981 Open the third drawer on the right and reach way back. 350 00:16:22,982 --> 00:16:24,482 There should be a small orange bottle. 351 00:16:24,483 --> 00:16:27,068 What is it? Some sci-fi device? 352 00:16:27,069 --> 00:16:29,654 Better. It's magic. 353 00:16:29,655 --> 00:16:31,364 Don't take more than two, drink lots of water, 354 00:16:31,365 --> 00:16:32,741 and remember to blink. 355 00:16:34,284 --> 00:16:39,122 I now pronounce you two both guilty and dead. 356 00:16:39,123 --> 00:16:40,999 Aw, jeez. Dad? Help. 357 00:16:41,000 --> 00:16:42,417 Then, as fate would have it, 358 00:16:42,418 --> 00:16:44,545 a very large air vent opened beneath them. 359 00:16:45,212 --> 00:16:47,964 Our heroes escape execution via the large vented air vent. 360 00:16:47,965 --> 00:16:50,341 As fate would have it, this is a direct path to the outside. 361 00:16:50,342 --> 00:16:53,470 Slam cut to exterior: New York, day. 362 00:16:54,513 --> 00:16:55,513 New York? 363 00:16:55,514 --> 00:16:56,889 Why are we in New York? 364 00:16:56,890 --> 00:16:58,266 Stop micromanaging me! 365 00:16:58,267 --> 00:16:59,684 Then, as fate would have it, 366 00:16:59,685 --> 00:17:01,519 a high-octane Lamborgina pulls up. 367 00:17:01,520 --> 00:17:03,187 Whoopsie, forgot how to drive. 368 00:17:03,188 --> 00:17:04,356 Here, kid, catch. 369 00:17:05,566 --> 00:17:06,941 Whoa. The Adderall is hittin'. 370 00:17:06,942 --> 00:17:08,485 Get in the car! 371 00:17:35,679 --> 00:17:37,598 Okay, Jerry, now get us to the climax. 372 00:17:38,849 --> 00:17:39,933 Nerth Pole? 373 00:17:40,601 --> 00:17:42,518 That's where Samantha built the super weapon! 374 00:17:42,519 --> 00:17:44,687 Dad's trying to get us back on course. 375 00:17:44,688 --> 00:17:45,898 Hang on. 376 00:17:48,734 --> 00:17:50,611 Yes! We've got curvature! 377 00:17:58,077 --> 00:17:59,744 Guessing that's your doomsday weapon. 378 00:17:59,745 --> 00:18:01,079 We're nearin' the end of the movie. 379 00:18:01,080 --> 00:18:02,747 Damn. Samantha built it fast. 380 00:18:02,748 --> 00:18:04,082 I guess supporting those beneath you... 381 00:18:04,083 --> 00:18:05,292 Here they come! 382 00:18:30,275 --> 00:18:33,528 We have 1.63 minutes before the melting polar ice caps 383 00:18:33,529 --> 00:18:35,363 reach the point of no return. 384 00:18:35,364 --> 00:18:37,949 -We got company. -Stop that traitor. 385 00:18:37,950 --> 00:18:41,202 Shit, Morty, I think I figured out the best ending yet. 386 00:18:41,203 --> 00:18:43,204 Hello, Mother. 387 00:18:43,205 --> 00:18:45,540 You deal with that. I don't know what that's about. 388 00:18:45,541 --> 00:18:47,334 Come and get me, trees. 389 00:18:48,043 --> 00:18:51,546 Samantha, hey. Beautiful job on the weapon thing. 390 00:18:51,547 --> 00:18:54,090 I thought you actually liked my evil plan. 391 00:18:54,091 --> 00:18:56,634 But let's face it, you're no mother. 392 00:18:56,635 --> 00:18:58,345 You're just a bad guy. 393 00:18:59,221 --> 00:19:01,264 Step away from that super weapon. 394 00:19:01,265 --> 00:19:04,601 -Let's blast him. -For once, I agree with you. 395 00:19:05,644 --> 00:19:09,772 Stop! Don't shoot! He's a good man! 396 00:19:09,773 --> 00:19:11,482 He saved me. 397 00:19:11,483 --> 00:19:13,442 -No. I'm bad. -Huh? 398 00:19:13,443 --> 00:19:15,611 I only rescued you so I could have you killed. 399 00:19:15,612 --> 00:19:19,115 I hate you, Tannenbaum. You look like a toy. 400 00:19:19,116 --> 00:19:20,951 -Die already! -Gun! 401 00:19:24,454 --> 00:19:27,039 See you... next... summer. 402 00:19:27,040 --> 00:19:31,920 Wait. No. No! 403 00:19:41,597 --> 00:19:43,931 You saved the world from another unarmed man. 404 00:19:43,932 --> 00:19:46,267 Oh no. They died? 405 00:19:46,268 --> 00:19:50,563 Sometimes, saving the world requires complex decisions. 406 00:19:50,564 --> 00:19:53,442 Decisions made by a true leader. 407 00:19:55,611 --> 00:19:59,656 Hail, Tannen-Knight, leader of the Robo-Trees. 408 00:20:01,283 --> 00:20:03,367 They did it. What an ending. 409 00:20:03,368 --> 00:20:05,120 They outdone the Gunn. 410 00:20:09,875 --> 00:20:11,667 -We're back. Oh my God! -We're alive! 411 00:20:11,668 --> 00:20:14,045 We were dead in the movie! Actually dead. 412 00:20:14,046 --> 00:20:17,215 Wow, Dad. Looks like us dying really affected you. 413 00:20:17,216 --> 00:20:18,799 No, he just forgot to blink. 414 00:20:18,800 --> 00:20:21,260 Still. I admit it. Making movies is hard. 415 00:20:21,261 --> 00:20:23,930 From now on, I'm just gonna be an impossible-to-please fan. 416 00:20:23,931 --> 00:20:26,599 You said it! Let's go troll some comment sections. 417 00:20:26,600 --> 00:20:28,893 Oh God, where did James Gunn go? 418 00:20:28,894 --> 00:20:31,771 Fuck James Gunn. Where's the goddamn hard drive? 419 00:20:31,772 --> 00:20:35,024 I'm telling you, Mr. Brothers, they cracked the code. 420 00:20:35,025 --> 00:20:38,069 This won't just put butts in seats and sell popcorn, 421 00:20:38,070 --> 00:20:40,363 it will give people hope. 422 00:20:40,364 --> 00:20:43,908 It could save Hollywood. It could change everything. 423 00:20:43,909 --> 00:20:47,787 Nice work, Mr. Gunn. Give the man a sundae. 424 00:20:47,788 --> 00:20:49,539 Ooh, I love sundaes. 425 00:20:59,508 --> 00:21:02,511 Why was it called a sundae? 426 00:21:04,513 --> 00:21:07,139 {\an8}It's a Maximum Velocitree 427 00:21:07,140 --> 00:21:09,558 {\an8}Robotic trees against adversity 428 00:21:09,559 --> 00:21:11,477 {\an8}It's not rocket science or geometry 429 00:21:11,478 --> 00:21:13,896 {\an8}So sit on back and watch the movie 430 00:21:13,897 --> 00:21:16,274 {\an8}Five trees against a cactus man 431 00:21:16,275 --> 00:21:18,234 {\an8}Next summer, we'll be back again 432 00:21:18,235 --> 00:21:20,152 {\an8}Gotta fill our content demand 433 00:21:20,153 --> 00:21:22,446 {\an8}If domestic tanks, there's always Japan 434 00:21:22,447 --> 00:21:24,073 {\an8}All we need is friendship and sunshine 435 00:21:24,074 --> 00:21:25,324 {\an8}Choking on a wild vine 436 00:21:25,325 --> 00:21:27,076 {\an8}No one stops us growing from the ground up 437 00:21:27,077 --> 00:21:29,704 {\an8}Baron Thistle and his Hench-Weeds lookin' like some bad seeds 438 00:21:29,705 --> 00:21:31,122 {\an8}Now Velocitrees are gonna round up 439 00:21:31,123 --> 00:21:33,124 {\an8}They have a tendency to fight tyrannic succulents 440 00:21:33,125 --> 00:21:35,126 {\an8}They have a tendency for kicking plant ass 441 00:21:35,127 --> 00:21:38,005 {\an8}It's a Maximum Velocitree 442 00:21:38,672 --> 00:21:39,839 Okay, Jerry. All set. 443 00:21:39,840 --> 00:21:42,883 But for the record, I do not condone using the Movie-lizer in this way. 444 00:21:42,884 --> 00:21:44,468 Hear that, Dad? You're good to go. 445 00:21:44,469 --> 00:21:48,180 Can't believe I'm actually inside Space Jam 7. 446 00:21:48,181 --> 00:21:50,433 Oh, hey, LeBron. Still doing this, huh? 447 00:21:50,434 --> 00:21:51,560 Let's get outta here. 448 00:21:53,770 --> 00:21:57,189 Hey, guys. You know how I've been writing raptor porn on the side? 449 00:21:57,190 --> 00:21:59,443 I'm ready to share it with the world. 450 00:22:00,610 --> 00:22:02,778 Oh, well, guess I'll just leave it on this machine 451 00:22:02,779 --> 00:22:04,323 till they come back. 452 00:22:06,158 --> 00:22:08,909 Guys? You still there? Oh no. 453 00:22:08,910 --> 00:22:10,746 Dear God. What is that? 454 00:22:11,997 --> 00:22:13,498 Stop! Let go of me! 455 00:22:13,623 --> 00:22:15,750 What are you doing? Stop! 456 00:22:15,751 --> 00:22:17,585 Don't just stand there, Speedy Gonzales. 457 00:22:17,586 --> 00:22:18,879 Do something! 458 00:22:20,422 --> 00:22:21,840 Did you get any of that? 35206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.