All language subtitles for The.Impossible.2012.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,000 --> 00:01:03,754 On December 26th, 2004, the deadliest tsunami on record hit the South East Coast of Asia. 2 00:01:04,093 --> 00:01:09,665 The lives of countless families all over the world changed forever. 3 00:01:12,286 --> 00:01:20,246 This is the true story of one of those families. 4 00:02:11,927 --> 00:02:13,269 Oh, God! 5 00:02:13,727 --> 00:02:14,782 Did you.... 6 00:02:15,724 --> 00:02:20,164 - ...Did you set the alarm before we left? - Yes, it was the last thing I did! 7 00:02:25,714 --> 00:02:27,757 No, I was the last one to leave. 8 00:02:28,012 --> 00:02:30,122 I was the last one to leave and I'm sure I didn't set it. 9 00:02:30,211 --> 00:02:33,049 No darling, I was the last one out... 10 00:02:33,257 --> 00:02:35,060 and I did, I promise. 11 00:02:35,155 --> 00:02:37,217 - Are you sure? - Yep! 12 00:02:37,704 --> 00:02:38,855 Okay! 13 00:02:41,679 --> 00:02:44,669 No, no, I was the last one 'cause I went back in. 14 00:02:44,794 --> 00:02:46,377 And that means the alarm is not set. 15 00:02:46,794 --> 00:02:47,655 Cause I didn't set it. 16 00:02:47,692 --> 00:02:51,623 Well, I guess that means that we be coming home to a large bunch of hippies... 17 00:02:51,787 --> 00:02:53,129 ...sleeping in our bed. 18 00:02:53,187 --> 00:02:54,707 What? Just like your old college days? 19 00:02:58,082 --> 00:03:00,757 It's all right. It's fine. It's just turbulence, Maria. 20 00:03:01,080 --> 00:03:02,480 Please Turn Off Electronic Devices. 21 00:03:02,880 --> 00:03:06,524 Ladies and gentlemen, we are about to begin our descent to Phuket Airport. 22 00:03:06,774 --> 00:03:09,074 The local time is 1:30 in the afternoon... 23 00:03:09,172 --> 00:03:11,714 What are you doing? It's time to sit down, we are about to land, darling. 24 00:03:11,870 --> 00:03:13,490 Lucas won't talk to me. 25 00:03:13,558 --> 00:03:15,330 Please fasten your seatbelts... 26 00:03:15,405 --> 00:03:16,998 ...and return your seat to the upright position. 27 00:03:17,065 --> 00:03:18,311 Take my seat. 28 00:03:19,762 --> 00:03:23,790 - What did I do? I didn't do anything. - It's all right. Just sit down and stop worrying. 29 00:03:24,557 --> 00:03:25,669 Buckle up! 30 00:03:29,052 --> 00:03:30,884 Sit down please, madam! 31 00:03:31,249 --> 00:03:32,726 Lucas. 32 00:03:36,246 --> 00:03:37,684 - Lucas. - What?! 33 00:03:37,746 --> 00:03:41,151 You know you could try being a bit nicer to your brother, he's just scared. 34 00:03:41,440 --> 00:03:44,126 - So what else is new, everything scares him? 35 00:03:47,635 --> 00:03:50,080 I wonder who he takes after. 36 00:04:07,424 --> 00:04:13,456 KHAOLAK, THAILAND CHRISTMAS EVE 37 00:04:14,908 --> 00:04:17,172 Take your stuff. Don't forget all your bags. 38 00:04:19,804 --> 00:04:21,434 Have you been to Khao Lak before? 39 00:04:21,802 --> 00:04:23,046 No, it's our first time. 40 00:04:23,098 --> 00:04:25,495 This is the best holiday season ever. 41 00:04:25,598 --> 00:04:28,716 All resorts are full, but this area is really quiet. 42 00:04:28,895 --> 00:04:29,950 Great for families. 43 00:04:30,314 --> 00:04:33,361 The Orchid Beach Resort is brand new. We just opened a week ago. 44 00:04:33,489 --> 00:04:34,850 - You'll love it here. - All right. 45 00:04:35,089 --> 00:04:39,355 I'm sorry, but we made a booking on the third floor, the sea view room. 46 00:04:39,533 --> 00:04:41,739 I know. We are sorry, that was a mistake. 47 00:04:41,982 --> 00:04:42,845 But we feel... 48 00:04:44,080 --> 00:04:46,094 you might like this better. 49 00:04:47,577 --> 00:04:49,207 - Where do you come from? - Japan. 50 00:04:49,475 --> 00:04:50,914 You don't look Japanese. 51 00:04:51,372 --> 00:04:54,921 No, well, I work for a big company there, and we move around a lot, you know. 52 00:04:55,219 --> 00:04:56,609 And you, you don't work? 53 00:04:56,669 --> 00:04:58,538 I'm a doctor. 54 00:04:58,966 --> 00:05:02,323 Not practicing right now. Just taking care of the kids. 55 00:05:02,465 --> 00:05:05,216 I see, you got promoted. 56 00:05:08,955 --> 00:05:10,778 Well, that's nice, isn't it? 57 00:05:10,874 --> 00:05:12,082 - Mom! - Yes. 58 00:05:12,152 --> 00:05:15,614 - Can I have one of these, please? - Lucas, if you are thirsty, will you just... 59 00:05:15,708 --> 00:05:19,494 - Drink some juice or a glass of water. - Exactly. 60 00:05:19,646 --> 00:05:22,330 - Boys, come and see this. - Come on. 61 00:05:22,443 --> 00:05:23,518 Look. 62 00:05:25,739 --> 00:05:27,848 - Yeah, look. Look at this. - Oh! 63 00:05:27,937 --> 00:05:29,376 Isn't it great? 64 00:05:29,536 --> 00:05:33,132 - Dad, can we swim in there? - Yeah, we can go swimming. Yeah. 65 00:06:14,394 --> 00:06:17,079 Ten, nine... 66 00:06:17,289 --> 00:06:21,221 ...eight, seven, six... 67 00:06:21,437 --> 00:06:24,649 ...five, four, three... 68 00:06:24,783 --> 00:06:26,988 ...two, one! 69 00:06:27,129 --> 00:06:28,999 Go! Go! 70 00:06:29,778 --> 00:06:30,833 Wow! 71 00:06:47,461 --> 00:06:49,091 That one isn't going up! 72 00:06:49,160 --> 00:06:51,653 - Yes, it is. - It is going up. 73 00:06:51,840 --> 00:06:52,641 No, it's not. 74 00:06:52,855 --> 00:06:55,732 It's going a different way than the others. 75 00:06:56,952 --> 00:06:58,294 Yeah! Yeah! 76 00:07:00,149 --> 00:07:02,163 - It's catching up. - Yeah, it's catching up. 77 00:07:02,267 --> 00:07:04,957 No, Dad, it's going in the opposite direction. 78 00:07:39,200 --> 00:07:41,507 We got any of that wine left? 79 00:08:01,080 --> 00:08:02,865 They're fast asleep. 80 00:08:12,278 --> 00:08:13,481 Good morning. 81 00:08:15,174 --> 00:08:16,305 Good morning. 82 00:08:17,073 --> 00:08:18,223 Ahh! Get off! 83 00:08:18,782 --> 00:08:20,498 - Wake up! - What are you doing? 84 00:08:20,590 --> 00:08:21,963 - It's Christmas! 85 00:08:22,540 --> 00:08:24,005 It's Christmas morning! 86 00:08:24,110 --> 00:08:25,185 It's Christmas! 87 00:08:25,230 --> 00:08:26,761 Coins! 88 00:08:26,940 --> 00:08:29,188 The money's leading this way. 89 00:08:29,290 --> 00:08:30,481 The money's going outside! 90 00:08:31,260 --> 00:08:32,261 No, no, no! 91 00:08:33,580 --> 00:08:35,805 Wait, wait! One at a time! 92 00:08:37,740 --> 00:08:39,151 Oh! 93 00:08:39,220 --> 00:08:40,541 A telescope! 94 00:08:40,660 --> 00:08:42,746 It's the complete nova stars... 95 00:08:42,820 --> 00:08:44,151 It's like, you can stick on your ceiling. 96 00:08:44,260 --> 00:08:45,725 - It's the whole Milky Way. - And then they light up? 97 00:08:46,300 --> 00:08:50,750 Oh, look at this gorgeous scarf! I love it. 98 00:08:51,260 --> 00:08:52,927 - Thank you, darling. - That's all right, my love. 99 00:08:53,120 --> 00:08:54,321 I mean Santa Claus. 100 00:08:54,440 --> 00:08:55,281 What have you got, wee man? 101 00:08:55,320 --> 00:08:56,360 - A ball. - A ball? 102 00:09:08,424 --> 00:09:09,527 Goal! 103 00:10:03,669 --> 00:10:06,959 I can't get to sleep. 104 00:10:13,661 --> 00:10:18,341 - Must be jet lag! - Yeah. Sure. 105 00:10:21,252 --> 00:10:24,503 Can we go outside and watch the stars? 106 00:10:26,248 --> 00:10:27,945 Maybe tomorrow. 107 00:10:32,054 --> 00:10:34,825 Just close your eyes and think of something nice. 108 00:10:56,918 --> 00:10:59,987 Mom, do you want to play ball with me? 109 00:11:00,165 --> 00:11:02,371 In a minute, darling, play with Lucas. 110 00:11:12,303 --> 00:11:15,564 - I can't believe you. You're hopeless! - What? 111 00:11:15,800 --> 00:11:17,862 I'm gonna hide that thing and forget where I put it. 112 00:11:17,998 --> 00:11:22,218 I was just checking to see about the house we put a bid on in Japan. 113 00:11:22,444 --> 00:11:24,016 Liar. 114 00:11:29,180 --> 00:11:30,460 The truth is I got a text 115 00:11:30,460 --> 00:11:32,060 saying that Yunioshi has been given 116 00:11:32,060 --> 00:11:34,300 a two-year extension on his contract. 117 00:11:34,300 --> 00:11:36,900 Which means there will be two of us doing the same job. 118 00:11:36,900 --> 00:11:38,860 And that can only really mean one thing. 119 00:11:38,860 --> 00:11:40,589 They can't fire you. 120 00:11:41,100 --> 00:11:43,620 That would be too expensive. Don't worry. 121 00:11:43,620 --> 00:11:45,463 Well, I do worry because 122 00:11:45,540 --> 00:11:48,273 we can't afford to lose this job, can we? 123 00:11:49,880 --> 00:11:52,447 Hey, Dad! Come and play with us! 124 00:11:55,020 --> 00:11:59,306 I could go back to work. Maybe it's time. 125 00:11:59,860 --> 00:12:01,828 - In Japan? - No. 126 00:12:02,980 --> 00:12:04,948 Oh, you want to go home? 127 00:12:05,820 --> 00:12:08,187 It's not the worst idea, is it? 128 00:12:12,760 --> 00:12:14,580 Well, we should think about it. 129 00:12:14,660 --> 00:12:17,447 But I'm gonna play with the boys now, so... 130 00:12:25,300 --> 00:12:26,900 Here, Dad! 131 00:12:27,860 --> 00:12:30,060 Dad, they are the worst trunks ever! 132 00:12:30,060 --> 00:12:32,142 - Awful! - They're awful, Dad! 133 00:12:32,220 --> 00:12:34,887 - No, you're the awful! - Yes, they are! 134 00:12:35,260 --> 00:12:37,786 - Boys! Oh! - Fish! 135 00:12:39,460 --> 00:12:41,100 - Try to splash 'em! - Ha, ha, beat you! 136 00:12:41,100 --> 00:12:42,700 Lucas! 137 00:12:55,780 --> 00:12:57,300 Oh, no! 138 00:12:57,300 --> 00:12:58,900 Go get it, Lucas! Go on! 139 00:13:50,300 --> 00:13:52,348 - Henry, the boys! - Lucas! 140 00:13:53,340 --> 00:13:54,940 Dad! 141 00:14:01,820 --> 00:14:03,420 Lucas! 142 00:15:32,060 --> 00:15:33,710 Mom! Help! 143 00:15:40,060 --> 00:15:41,744 - Lucas! - Mom! 144 00:15:43,300 --> 00:15:44,950 - Lucas! - Help me! 145 00:15:50,380 --> 00:15:51,980 Lucas! 146 00:15:53,300 --> 00:15:55,462 Help me! Help! 147 00:16:00,940 --> 00:16:02,908 Get me out of this, Mom! 148 00:16:16,340 --> 00:16:18,069 Lucas! Stay there! 149 00:16:19,500 --> 00:16:20,620 Mom! 150 00:16:20,620 --> 00:16:22,509 Hold on! Hold on! 151 00:16:22,740 --> 00:16:24,340 Mom! 152 00:16:27,340 --> 00:16:30,742 - Mom! Swim towards me! - Be careful! 153 00:16:33,020 --> 00:16:34,620 Grab that mattress! 154 00:16:36,180 --> 00:16:38,660 - Lucas, grab that mattress! - Mom! 155 00:16:40,100 --> 00:16:42,307 Lucas! Swim! 156 00:16:44,820 --> 00:16:46,420 Mom! 157 00:16:50,140 --> 00:16:51,740 Mom! 158 00:16:52,380 --> 00:16:54,780 - I want to go home! - Grab my hand! 159 00:16:55,380 --> 00:16:56,980 Mom! 160 00:17:10,020 --> 00:17:11,620 Come on! 161 00:17:11,820 --> 00:17:13,020 Grab on. 162 00:17:13,020 --> 00:17:14,620 - Mom! - Lucas! 163 00:17:22,020 --> 00:17:23,620 Lucas! 164 00:17:24,180 --> 00:17:25,580 Lucas! 165 00:17:25,580 --> 00:17:27,180 Come on! 166 00:17:33,900 --> 00:17:35,500 Lucas! 167 00:17:42,100 --> 00:17:43,700 - Lucas! - Mom! 168 00:17:45,300 --> 00:17:47,428 Someone help! Someone help! 169 00:18:19,460 --> 00:18:21,060 Lucas! 170 00:18:24,620 --> 00:18:26,220 Lucas, go under! 171 00:18:54,820 --> 00:18:56,420 Mom! 172 00:19:01,820 --> 00:19:03,180 Mom... 173 00:19:03,180 --> 00:19:04,780 Mom! 174 00:19:05,900 --> 00:19:07,500 No... 175 00:19:11,460 --> 00:19:13,060 Mom! 176 00:19:22,580 --> 00:19:24,180 Mom. Mom. 177 00:19:27,660 --> 00:19:29,260 Mom... Mom! 178 00:19:31,940 --> 00:19:33,540 Mom! 179 00:19:34,860 --> 00:19:36,460 - Lucas! - Mom! 180 00:19:40,860 --> 00:19:42,927 Never do that to me again, Mom. 181 00:19:43,980 --> 00:19:47,029 Never do that to me again, Mom. 182 00:19:47,700 --> 00:19:50,367 - I'm here. - Never do that to me again. 183 00:19:50,860 --> 00:19:52,927 We have to find somewhere safe. 184 00:19:54,260 --> 00:19:56,831 It's okay. I'm here. 185 00:19:59,340 --> 00:20:00,940 Mom... 186 00:20:01,500 --> 00:20:03,980 Mom, look, that tree. That tree over there. 187 00:20:03,980 --> 00:20:08,065 Yes. Yes. This is perfect. It's perfect. 188 00:20:11,220 --> 00:20:12,820 Careful, Lucas. 189 00:20:14,140 --> 00:20:15,904 Don't... Don't move. 190 00:20:18,420 --> 00:20:20,070 Stay really still. 191 00:20:24,060 --> 00:20:26,260 I thought I was a brave kid, Mom. 192 00:20:27,180 --> 00:20:28,780 I'm scared. 193 00:20:29,900 --> 00:20:31,500 Come here. Come here. 194 00:20:45,460 --> 00:20:47,110 I'm scared, too. 195 00:20:52,740 --> 00:20:54,340 Is it over? 196 00:20:58,460 --> 00:21:00,060 Is it over? 197 00:21:03,100 --> 00:21:05,626 I don't know. I don't know. 198 00:21:59,260 --> 00:22:00,860 Mom? 199 00:22:05,420 --> 00:22:07,020 What? 200 00:22:07,500 --> 00:22:09,309 You're bleeding, Mom. 201 00:22:10,940 --> 00:22:13,181 - Oh, God. 202 00:22:36,980 --> 00:22:38,580 It's okay. 203 00:22:38,620 --> 00:22:41,500 - I can't see you like this. - It's okay, it's okay. 204 00:22:41,500 --> 00:22:44,151 Sorry. I just... Sorry. 205 00:22:47,980 --> 00:22:49,580 You go first. 206 00:23:28,940 --> 00:23:32,873 That tree there, the big one. Do you think we can climb it? 207 00:24:05,700 --> 00:24:07,300 Okay, let's go. 208 00:24:26,820 --> 00:24:29,505 - Wait. Did you hear that? 209 00:24:31,100 --> 00:24:32,660 - There's nothing we can do. - Wait... 210 00:24:32,660 --> 00:24:34,820 We are almost there. We have to get to safety. 211 00:24:34,820 --> 00:24:36,180 No, we have to help that boy. 212 00:24:36,180 --> 00:24:39,500 Mom, if another wave catches us down here, we will die. 213 00:24:39,500 --> 00:24:42,583 We have to climb that tree right now. Come on. 214 00:24:44,260 --> 00:24:45,340 Where are you? 215 00:24:45,340 --> 00:24:47,786 Mom, look at you! We need help! 216 00:24:49,140 --> 00:24:50,824 We cannot risk it. 217 00:24:52,660 --> 00:24:54,981 We can't risk it, Mom. Come on. 218 00:24:56,100 --> 00:24:57,700 Listen... 219 00:24:58,820 --> 00:25:02,347 What if that boy was Simon or Thomas? 220 00:25:03,180 --> 00:25:05,182 What if they needed help? 221 00:25:05,340 --> 00:25:06,700 You'd want someone to help them, wouldn't you? 222 00:25:06,700 --> 00:25:08,782 Simon and Thomas are dead! 223 00:25:27,460 --> 00:25:29,727 Even if it's the last thing we do. 224 00:25:34,900 --> 00:25:36,629 Where are you? 225 00:25:48,380 --> 00:25:50,508 Look there, Mom! I see him! 226 00:26:02,700 --> 00:26:04,300 Are you okay? 227 00:26:07,180 --> 00:26:09,501 - Yeah, he's okay. He's okay. 228 00:26:14,340 --> 00:26:15,940 What's your name? 229 00:26:17,580 --> 00:26:19,742 I'm Lucas. What's your name? 230 00:26:20,340 --> 00:26:22,740 - Daniel. - Okay, Daniel. Okay, come on. 231 00:26:22,740 --> 00:26:25,100 You're gonna be okay. We're gonna get you out. Okay? 232 00:26:25,100 --> 00:26:26,620 Lift him up. 233 00:26:26,620 --> 00:26:28,740 - It's all right. - It's okay. It's okay. 234 00:26:28,740 --> 00:26:30,340 It's all right. 235 00:26:31,620 --> 00:26:33,220 Are you okay? 236 00:27:08,340 --> 00:27:11,150 Okay. Are you okay? 237 00:27:13,540 --> 00:27:15,224 - It's okay, it's okay! 238 00:27:15,300 --> 00:27:17,621 Don't worry. Everything's okay. 239 00:27:17,700 --> 00:27:21,750 Okay? You stay here. I'll be back. Okay? 240 00:27:28,380 --> 00:27:30,340 Mom, coming down. Just give me a second. 241 00:27:30,340 --> 00:27:31,990 No. I can do it. 242 00:27:32,420 --> 00:27:35,687 - No, Mom, I'm coming down. - I can do it, Lucas! 243 00:27:36,020 --> 00:27:38,068 Just stay there. Please. 244 00:27:54,460 --> 00:27:56,224 Mom? Mom... 245 00:27:59,700 --> 00:28:01,300 Okay... 246 00:29:03,060 --> 00:29:04,660 Okay... 247 00:29:31,460 --> 00:29:33,588 Thank you. Thank you. 248 00:33:04,220 --> 00:33:05,870 Did you hear that? 249 00:33:14,380 --> 00:33:17,065 Mom, look! Look, they're coming for us! 250 00:33:17,180 --> 00:33:19,387 Hey! Over here! 251 00:33:22,460 --> 00:33:24,060 Hey! 252 00:33:24,900 --> 00:33:26,584 Climb down, Lucas. 253 00:33:30,780 --> 00:33:32,987 - Lucas... 254 00:33:46,260 --> 00:33:48,308 Lucas! Please... 255 00:33:52,660 --> 00:33:56,062 No, no, no! God, please! No... 256 00:35:20,060 --> 00:35:21,660 Lucas? 257 00:35:22,340 --> 00:35:24,149 - Lucas? - Mom, I'm here. 258 00:35:53,740 --> 00:35:57,426 Thank you so much. Thank you. 259 00:36:03,180 --> 00:36:04,780 Thank you. 260 00:36:05,740 --> 00:36:07,344 Thank you... 261 00:36:10,380 --> 00:36:12,826 Thank you. Thank you so much. 262 00:36:18,820 --> 00:36:20,420 My boys... 263 00:36:21,500 --> 00:36:23,901 I cannot see them, my boys... 264 00:36:30,860 --> 00:36:32,460 My boys. 265 00:36:50,020 --> 00:36:51,670 Okay, Okay. 266 00:37:03,100 --> 00:37:05,220 Don't let them take me anywhere without you. 267 00:37:05,320 --> 00:37:06,460 Don't worry, Mom. 268 00:37:06,660 --> 00:37:08,993 I'm not gonna leave you alone. I promise. 269 00:37:13,160 --> 00:37:14,860 Bye-bye. 270 00:37:17,300 --> 00:37:22,064 Where's Daniel? Daniel? Daniel. Lucas, where's Daniel? 271 00:37:23,940 --> 00:37:26,508 - I don't know. - Daniel... 272 00:39:36,460 --> 00:39:38,269 Thank you. Thank you. 273 00:39:41,815 --> 00:39:43,415 Thank you. 274 00:39:46,415 --> 00:39:48,015 Mom. 275 00:39:53,655 --> 00:39:55,255 Lucas. 276 00:39:56,855 --> 00:39:59,506 It's so cold in here. 277 00:39:59,635 --> 00:40:01,585 It's not cold, Mom. 278 00:40:05,995 --> 00:40:07,595 Don't move. 279 00:40:08,315 --> 00:40:10,556 Mom? Mom, what's wrong? 280 00:40:12,155 --> 00:40:15,222 I need some antibiotics. Look in the cupboard. 281 00:40:18,075 --> 00:40:19,675 Oh, God. 282 00:40:20,315 --> 00:40:22,555 I can't read the labels. They're all in Thai. 283 00:40:22,555 --> 00:40:24,515 There's got to be some English. Look... 284 00:40:24,515 --> 00:40:28,076 Look on the sides. Look carefully, Lucas. 285 00:40:31,515 --> 00:40:33,597 Thank God. Please. 286 00:40:35,315 --> 00:40:36,915 See that boy? 287 00:40:37,595 --> 00:40:40,862 I'm all he's got in the world. Do you understand? 288 00:40:41,275 --> 00:40:43,635 I'm a doctor, too. I've got a lot of bleeding. 289 00:40:43,635 --> 00:40:45,635 You've got to stop it, please. 290 00:40:45,875 --> 00:40:48,401 I need some antibiotics. Please help. 291 00:41:14,355 --> 00:41:15,515 Are you okay? 292 00:41:15,515 --> 00:41:18,041 I lost my husband and two children. 293 00:41:21,555 --> 00:41:23,422 If anything happens to me... 294 00:41:56,195 --> 00:41:57,845 What color is it? 295 00:41:58,315 --> 00:42:00,124 - What? - My leg. 296 00:42:01,995 --> 00:42:03,595 Is it still red? 297 00:42:04,675 --> 00:42:06,439 Yeah. It's still red. 298 00:42:07,155 --> 00:42:09,362 - What does that mean? 299 00:42:09,675 --> 00:42:12,758 It's good. As long as it doesn't turn black. 300 00:42:15,995 --> 00:42:17,595 Here. 301 00:42:19,115 --> 00:42:22,324 You need to eat something. Eat it. 302 00:42:28,875 --> 00:42:30,479 You're so bossy. 303 00:42:32,635 --> 00:42:34,717 I wonder who I take after. 304 00:42:46,555 --> 00:42:48,155 Hello. 305 00:42:49,555 --> 00:42:51,159 What's your name? 306 00:42:55,715 --> 00:42:58,958 My name's Maria. And this is my son, Lucas. 307 00:42:59,755 --> 00:43:01,405 What's your name? 308 00:43:07,035 --> 00:43:08,635 Hey. 309 00:43:09,315 --> 00:43:11,283 Give her some tangerine. 310 00:43:12,915 --> 00:43:14,724 She must be starving. 311 00:43:24,995 --> 00:43:26,595 Be careful. 312 00:43:26,595 --> 00:43:28,723 - Be careful, Lucas. 313 00:43:29,835 --> 00:43:31,435 Turn your head to the side, please. 314 00:43:31,435 --> 00:43:33,168 You'll choke if you don't. 315 00:43:34,555 --> 00:43:37,435 Please, please, she needs help. Turn her head. 316 00:43:37,435 --> 00:43:40,279 Help her, Lucas. Help her. Turn her head. 317 00:43:42,195 --> 00:43:43,845 - You okay? 318 00:43:45,075 --> 00:43:46,675 - You okay? 319 00:43:47,915 --> 00:43:49,515 - Mom, are you okay? 320 00:43:49,595 --> 00:43:52,804 Mom? Mom? Are you okay? What are you doing? 321 00:43:54,515 --> 00:43:56,483 - Mom, are you okay? 322 00:43:59,955 --> 00:44:03,118 Stop it, Mom! That's enough! Mom, stop it! 323 00:44:03,595 --> 00:44:05,279 - Mom... 324 00:44:06,915 --> 00:44:08,515 Mom, stop it! 325 00:44:26,475 --> 00:44:28,204 Mom? Mom? 326 00:44:44,875 --> 00:44:46,475 Francesca! 327 00:44:50,235 --> 00:44:51,835 Francesca! 328 00:44:52,355 --> 00:44:53,955 Francesca! 329 00:44:54,795 --> 00:44:57,036 I need to go to the toilet. 330 00:44:58,515 --> 00:45:00,115 Please... 331 00:45:04,475 --> 00:45:06,075 Please... 332 00:45:10,355 --> 00:45:11,475 Please. 333 00:45:11,475 --> 00:45:13,443 - Lucas. - Somebody help me! 334 00:45:13,515 --> 00:45:17,600 Look at this place. It's so busy in here. 335 00:45:18,995 --> 00:45:21,262 You've got to go and do something. 336 00:45:22,955 --> 00:45:25,561 Go and help people. You're good at it. 337 00:45:26,235 --> 00:45:27,955 What do you want me to do? 338 00:45:27,955 --> 00:45:29,555 Something. 339 00:45:30,675 --> 00:45:32,275 Anything. 340 00:45:34,595 --> 00:45:36,075 Will you be all right? 341 00:45:36,075 --> 00:45:37,675 Come on, Lucas. I'm... 342 00:45:38,795 --> 00:45:40,684 I'm not going anywhere. 343 00:45:42,955 --> 00:45:44,764 - I promise. - Okay. 344 00:46:06,075 --> 00:46:07,675 Bernström! 345 00:46:09,155 --> 00:46:11,237 Three! Bernström! 346 00:46:13,995 --> 00:46:15,475 Hello? Help me. 347 00:46:15,475 --> 00:46:17,742 Bernström! Bernström. From Sweden. 348 00:46:18,595 --> 00:46:21,724 - Your family? - Agda. Josef. Mårten. 349 00:46:21,795 --> 00:46:22,955 You're looking for your family. 350 00:46:22,955 --> 00:46:24,795 Have you seen them? Bernström! 351 00:46:24,795 --> 00:46:27,924 Okay! Calm down. I will help you. Okay? 352 00:46:27,995 --> 00:46:32,080 Agda. Mårten. Josef. 353 00:46:32,475 --> 00:46:34,603 I'll try and help you. Okay. 354 00:46:36,195 --> 00:46:37,795 Okay. 355 00:46:37,915 --> 00:46:39,515 Agda Bernström? 356 00:46:41,475 --> 00:46:43,318 Agda Bernström? 357 00:46:44,795 --> 00:46:46,755 Excuse me. Are you Josef Bernström? 358 00:46:46,755 --> 00:46:48,155 - Or Mårten Bernström? - No. 359 00:46:48,155 --> 00:46:49,675 Mårten Bernström? 360 00:46:49,675 --> 00:46:52,121 Excuse me? Excuse me. 361 00:46:53,275 --> 00:46:55,198 I'm looking for my son. 362 00:46:55,435 --> 00:46:56,795 Your son? 363 00:46:56,795 --> 00:47:00,959 Peter Berry. Yes. He'll be wondering where I am. 364 00:47:01,635 --> 00:47:03,235 Okay. 365 00:47:03,275 --> 00:47:04,875 Peter Berry? 366 00:47:06,275 --> 00:47:09,324 Mårten Bernström? No? Agda Bernström? 367 00:47:09,675 --> 00:47:11,837 Peter Berry? Josef... 368 00:47:13,795 --> 00:47:15,315 Anna Marie? 369 00:47:15,315 --> 00:47:16,675 Anna Marie DeBrauwn. 370 00:47:16,675 --> 00:47:18,715 I'm sorry. What's your name again? 371 00:47:18,715 --> 00:47:20,956 Anna Marie DeBrauwn, anyone? 372 00:47:21,635 --> 00:47:23,239 Renata Castorini. 373 00:47:23,795 --> 00:47:26,162 Tatiana. Tatiana Cherneshova. 374 00:47:26,795 --> 00:47:30,004 Pah Chu Lihn. 375 00:47:30,555 --> 00:47:32,922 Josef Bernström, anyone? 376 00:47:33,555 --> 00:47:35,239 Sang Sak is... 377 00:47:36,835 --> 00:47:40,726 Agda Bernström? Renata Castorini? 378 00:47:48,875 --> 00:47:50,475 Gunnar Diehl! 379 00:47:52,715 --> 00:47:54,524 Anna Marie DeBrauwn? 380 00:47:58,235 --> 00:48:00,124 Mårten Bernström? 381 00:48:00,195 --> 00:48:01,795 Ja. 382 00:48:13,675 --> 00:48:15,595 Mårten Bernström from Sweden? 383 00:48:15,595 --> 00:48:17,195 Ja. 384 00:48:18,715 --> 00:48:20,315 I know your dad. 385 00:48:20,715 --> 00:48:21,755 Pappa? 386 00:48:21,755 --> 00:48:23,555 Yeah, your pappa. He's here. 387 00:48:23,555 --> 00:48:25,715 - I'll bring him here, okay? - Yes. 388 00:48:25,715 --> 00:48:26,795 No, no, no! You need to stay here. 389 00:48:26,795 --> 00:48:27,875 Okay. 390 00:48:27,875 --> 00:48:30,606 I will bring your pappa here. Okay? 391 00:48:30,715 --> 00:48:32,195 No! No, you have to stay here. 392 00:48:32,195 --> 00:48:34,275 You have to stay here because it's a very long way, 393 00:48:34,275 --> 00:48:35,755 and you have to rest. Okay? 394 00:48:35,755 --> 00:48:37,917 - Okay. - Okay. 395 00:49:00,395 --> 00:49:01,995 Bernström! 396 00:50:23,315 --> 00:50:24,915 Where's my mom? 397 00:50:26,315 --> 00:50:27,915 Mom? 398 00:50:30,315 --> 00:50:31,915 Mom! 399 00:50:33,355 --> 00:50:34,955 Mom! 400 00:50:37,835 --> 00:50:40,520 No. No! What are you doing? 401 00:50:40,595 --> 00:50:44,361 No, this is my mom's bed! Get off! No! 402 00:50:44,995 --> 00:50:47,760 - Get off! Get off! - It's all right. 403 00:50:48,675 --> 00:50:50,195 It's okay. Take it easy, boy. 404 00:50:50,195 --> 00:50:53,119 No! My mom was here, and she took her file. 405 00:50:58,435 --> 00:51:01,518 Look, you have to come with me. 406 00:51:01,595 --> 00:51:04,041 I will help you. Okay? 407 00:51:05,355 --> 00:51:06,875 Okay? 408 00:51:06,875 --> 00:51:08,764 Okay. Okay. 409 00:51:49,475 --> 00:51:51,125 What's your name? 410 00:51:54,635 --> 00:51:56,239 What's your name? 411 00:51:56,955 --> 00:51:58,555 Lucas Bennett. 412 00:52:00,635 --> 00:52:02,603 Where were you staying? 413 00:52:04,275 --> 00:52:07,563 In the, uh, the Orchid... 414 00:52:07,635 --> 00:52:10,605 The Orchid Beach Resort in Khao Lak. 415 00:52:11,275 --> 00:52:13,755 Was somebody else traveling with you? 416 00:52:15,955 --> 00:52:17,555 Lucas? 417 00:52:19,035 --> 00:52:21,436 My dad and my two little brothers. 418 00:52:24,875 --> 00:52:27,276 Do you know what happened to them? 419 00:52:31,635 --> 00:52:33,395 Is there somebody we could call? 420 00:52:33,395 --> 00:52:34,995 Um... 421 00:52:36,995 --> 00:52:38,595 My granddad. 422 00:52:38,675 --> 00:52:40,195 What's his name? 423 00:52:40,195 --> 00:52:44,564 Brian. But I don't remember his number. 424 00:54:52,115 --> 00:54:53,715 Lucas? 425 00:54:57,435 --> 00:54:59,035 Lucas! 426 00:55:09,835 --> 00:55:11,435 Maria! 427 00:55:12,715 --> 00:55:14,315 Maria! 428 00:55:16,035 --> 00:55:17,635 Lucas! 429 00:55:21,275 --> 00:55:22,875 Lucas! 430 00:55:23,275 --> 00:55:24,879 Maria! 431 00:55:28,715 --> 00:55:30,315 Lucas! 432 00:55:34,115 --> 00:55:35,715 Maria! 433 00:56:37,755 --> 00:56:39,875 Hotel, we have prepared transport for you. 434 00:56:39,875 --> 00:56:42,765 We have to move to the Sangdee camp. 435 00:56:43,595 --> 00:56:47,122 Move, everyone, please. You can't just stay here. 436 00:57:05,715 --> 00:57:07,315 Hey, man! 437 00:57:07,755 --> 00:57:09,075 You all right? 438 00:57:09,075 --> 00:57:11,396 I just need to lie here a minute. 439 00:57:12,395 --> 00:57:13,555 I'll be up in a second. 440 00:57:13,555 --> 00:57:15,555 Don't even bother. They're sending trucks 441 00:57:15,555 --> 00:57:17,075 to drive us all up to the mountains. 442 00:57:17,075 --> 00:57:18,835 Just hang on tight, all right? They'll be here soon. 443 00:57:18,835 --> 00:57:21,568 Yeah, I know. Can you tell them I'm back? 444 00:57:22,155 --> 00:57:23,755 Yeah, sure. Hold on. 445 00:57:30,235 --> 00:57:33,444 Hey, boys! Your daddy's back! 446 00:57:33,515 --> 00:57:35,756 Dad! Dad! Dad! 447 00:57:36,155 --> 00:57:37,755 Dad! Dad! 448 00:57:38,755 --> 00:57:39,995 Hey. 449 00:57:39,995 --> 00:57:41,915 Dad, a whole lot of helicopters just flew by! 450 00:57:41,915 --> 00:57:43,758 - Did they? - Yeah. 451 00:57:44,275 --> 00:57:45,875 Mom and Lucas? 452 00:57:47,095 --> 00:57:48,935 Why don't you come down here a minute, Thomas. 453 00:57:48,935 --> 00:57:50,539 What about me? 454 00:57:50,615 --> 00:57:51,775 You stay and see if you can see 455 00:57:51,775 --> 00:57:53,455 any more helicopters. Okay? 456 00:57:53,455 --> 00:57:55,105 - Okay. - Good boy. 457 00:57:58,295 --> 00:58:01,697 You're almost there, buddy. You got it? 458 00:58:11,195 --> 00:58:13,277 I still haven't found them. 459 00:58:14,395 --> 00:58:16,716 Did you see a lot of dead people? 460 00:58:19,675 --> 00:58:22,035 What happened was very serious, Thomas. 461 00:58:22,035 --> 00:58:24,242 Not Mom and Lucas, right? 462 00:58:24,315 --> 00:58:26,158 No, I didn't see them. 463 00:58:27,795 --> 00:58:30,036 I burnt my feet on the roof. 464 00:58:30,155 --> 00:58:33,125 It was really hot, and everyone was leaving. 465 00:58:33,195 --> 00:58:34,315 Oh. 466 00:58:34,315 --> 00:58:35,915 Can we leave yet? 467 00:58:39,635 --> 00:58:41,285 I need you to, um... 468 00:58:41,355 --> 00:58:43,881 I need you to do me a favor, Thomas. 469 00:58:44,675 --> 00:58:46,475 I've heard that everyone's going to the mountains, you see, 470 00:58:46,475 --> 00:58:48,875 to a shelter where it's really safe. 471 00:58:53,555 --> 00:58:54,915 But I can't go with you. 472 00:58:54,915 --> 00:58:57,075 You can't leave us alone again, Dad. 473 00:58:57,075 --> 00:58:59,155 I have to keep looking for them, you see. 474 00:58:59,155 --> 00:59:00,195 You have to look after Simon... 475 00:59:00,195 --> 00:59:04,200 No! No, stay with us. I can't look... 476 00:59:04,515 --> 00:59:08,076 I've never looked after someone before. I'm scared. 477 00:59:08,195 --> 00:59:11,404 I know. I know. I'm scared, too. 478 00:59:14,115 --> 00:59:17,517 But do you know the most scary bit for me? 479 00:59:20,235 --> 00:59:21,675 When the water hit? 480 00:59:21,675 --> 00:59:23,518 No. After that. 481 00:59:23,595 --> 00:59:26,883 When I came up, and I was all on my own. 482 00:59:26,955 --> 00:59:29,083 That was the scariest part. 483 00:59:29,195 --> 00:59:33,035 And then I saw the two of you clinging to the tree, and I... 484 00:59:33,035 --> 00:59:34,555 I didn't feel so scared anymore, 485 00:59:34,555 --> 00:59:37,422 because I knew I wasn't on my own, you see? 486 00:59:38,035 --> 00:59:41,395 What if Mommy and Lucas are on their own right now? 487 00:59:41,395 --> 00:59:42,635 Hmm? 488 00:59:42,635 --> 00:59:44,395 Imagine how scared they'll be. 489 00:59:44,395 --> 00:59:45,435 We'll look for them together. 490 00:59:45,435 --> 00:59:49,565 No. Thomas, you have to look after Simon. 491 00:59:50,435 --> 00:59:53,086 And I'm going to keep looking for them. 492 00:59:54,435 --> 00:59:56,035 Okay? 493 00:59:57,995 --> 00:59:59,595 Okay? 494 01:00:01,475 --> 01:00:03,075 I know you understand. 495 01:00:06,315 --> 01:00:09,285 Everyone move out. You can't stand here. 496 01:00:10,235 --> 01:00:13,568 There might be another wave coming soon. Move out. 497 01:00:30,515 --> 01:00:33,166 Hello? Yeah, I can hear you. 498 01:00:34,795 --> 01:00:36,728 Nobody knows what's going on. 499 01:00:37,275 --> 01:00:39,115 Are you all right? Have you lost someone? 500 01:00:39,115 --> 01:00:41,115 We're fine. We just want to get out of here. 501 01:00:41,115 --> 01:00:43,356 I'll call you back. Okay? Bye. 502 01:00:44,435 --> 01:00:46,039 Uh, excuse me. 503 01:00:46,115 --> 01:00:47,715 I've been trying to place a call back home all day. 504 01:00:47,715 --> 01:00:48,795 I wondered, could I use your phone? 505 01:00:48,795 --> 01:00:50,475 - It would be really quick. - Look around you, man. 506 01:00:50,475 --> 01:00:51,995 Everybody's needing something right now. 507 01:00:51,995 --> 01:00:53,115 But our battery is almost dead. 508 01:00:53,115 --> 01:00:54,715 We need the phone. 509 01:00:54,715 --> 01:00:55,795 Yes, as I said, 510 01:00:55,795 --> 01:00:57,795 we are trying to clear the road, but... 511 01:00:57,795 --> 01:00:58,955 I understand, but I'd like to talk 512 01:00:58,955 --> 01:01:02,288 to somebody in charge who knows a little bit more. 513 01:01:11,435 --> 01:01:13,275 I'll see you in the morning, okay? 514 01:01:13,275 --> 01:01:14,925 You're not coming? 515 01:01:15,155 --> 01:01:17,022 I'm not coming, wee man, no. 516 01:01:17,035 --> 01:01:19,702 Thomas will take care of you, all right? 517 01:01:20,035 --> 01:01:23,435 Listen to me. You're gonna behave yourselves, okay? 518 01:01:23,995 --> 01:01:25,675 And you stay with this group, 519 01:01:25,675 --> 01:01:29,275 and I'm gonna be with you just as soon as I can, okay? 520 01:01:29,835 --> 01:01:32,302 You're gonna behave yourselves, okay? 521 01:01:33,875 --> 01:01:35,475 I love you. 522 01:01:36,275 --> 01:01:37,875 Okay. 523 01:01:39,035 --> 01:01:40,835 Will you look out for my boys for me, please? 524 01:01:40,835 --> 01:01:42,355 Come with us. 525 01:01:42,355 --> 01:01:43,955 You know it's useless. 526 01:01:45,315 --> 01:01:46,915 I can't stop looking. 527 01:01:50,195 --> 01:01:51,845 - I love you. 528 01:01:52,195 --> 01:01:54,662 I'll be with you tomorrow, I promise. 529 01:01:54,835 --> 01:01:56,435 I love you. 530 01:02:15,835 --> 01:02:17,435 Maria! 531 01:02:20,595 --> 01:02:22,195 Lucas! 532 01:02:32,035 --> 01:02:33,635 Maria! 533 01:02:47,275 --> 01:02:48,875 - Oh! 534 01:02:56,235 --> 01:02:57,835 Oh, no. No. 535 01:03:14,435 --> 01:03:16,563 Hey, man, are you okay? 536 01:03:18,875 --> 01:03:19,955 Get in the car. 537 01:03:19,955 --> 01:03:22,088 We'll drive you somewhere safer. 538 01:03:27,635 --> 01:03:29,955 My wife didn't want to come to Thailand 539 01:03:29,955 --> 01:03:31,764 for Christmas holidays, 540 01:03:33,595 --> 01:03:35,279 because of my leg. 541 01:03:39,435 --> 01:03:42,325 I insisted. My little girl, Gina, 542 01:03:45,755 --> 01:03:47,355 she's just two. 543 01:03:48,115 --> 01:03:49,715 The noise woke me up. 544 01:03:50,435 --> 01:03:52,358 I was alone in the room. 545 01:03:54,315 --> 01:03:58,048 I went out to the terrace and saw the sea coming inland. 546 01:04:00,155 --> 01:04:02,195 It took me five seconds to reach the stairs, 547 01:04:02,195 --> 01:04:04,328 but the water was already there. 548 01:04:04,995 --> 01:04:07,262 It was not more than five seconds. 549 01:04:08,035 --> 01:04:11,835 On the bed, I found a note from my wife, 550 01:04:12,675 --> 01:04:15,008 saying that they were at the beach. 551 01:04:20,635 --> 01:04:22,842 You were at the Orchid, right? 552 01:04:22,955 --> 01:04:24,555 Yeah. 553 01:04:27,995 --> 01:04:29,355 Yeah, my whole family were in 554 01:04:29,355 --> 01:04:32,006 the swimming pool when the water hit. 555 01:04:33,995 --> 01:04:35,875 I found my middle son first, Thomas. He was... 556 01:04:35,875 --> 01:04:38,742 He was at the top of this really tall tree. 557 01:04:39,475 --> 01:04:41,195 Took me ages to convince him to come down 558 01:04:41,195 --> 01:04:43,596 because he was so scared, you know? 559 01:04:43,675 --> 01:04:45,875 And then I found my little one, Simon. 560 01:04:45,875 --> 01:04:48,481 He was holding onto a palm tree. 561 01:04:49,795 --> 01:04:51,395 He's only five. 562 01:04:55,195 --> 01:04:57,562 I sent them to the mountains. 563 01:04:58,755 --> 01:05:00,355 You know? 564 01:05:00,875 --> 01:05:04,742 So that I could keep looking for my wife and my elder son. 565 01:05:08,075 --> 01:05:10,203 Toughest choice I ever made. 566 01:05:10,715 --> 01:05:14,115 - Have you called home yet? - I can't find a phone. 567 01:05:20,355 --> 01:05:24,121 I'm saving my battery. Just in case my family calls. 568 01:05:25,715 --> 01:05:27,315 Please. 569 01:05:28,235 --> 01:05:30,968 Thank you. I'll be very quick, I promise. 570 01:05:42,355 --> 01:05:43,915 - Yes? - Brian? 571 01:05:43,915 --> 01:05:46,646 Yes, Henry, thank God. How are you guys? 572 01:05:47,275 --> 01:05:48,875 Did you hear from anyone yet? 573 01:05:48,875 --> 01:05:50,875 No, Henry, you're the first to call. 574 01:05:50,875 --> 01:05:52,604 Is everybody all right? 575 01:05:53,955 --> 01:05:56,435 - Henry? - Maria and Lucas are not here. 576 01:05:56,435 --> 01:05:58,722 What do you mean, "not there"? 577 01:05:59,755 --> 01:06:02,918 The water came and swept everyone away. 578 01:06:03,155 --> 01:06:05,635 And I found... I found Thomas and Simon, 579 01:06:05,635 --> 01:06:07,635 but I don't know where Maria and Lucas are. 580 01:06:07,635 --> 01:06:09,763 Henry? Don't do that. 581 01:06:10,475 --> 01:06:11,715 And I don't know what to do, 582 01:06:11,715 --> 01:06:14,115 I don't know where to look for them. 583 01:06:14,155 --> 01:06:18,444 Henry. Henry, calm down. Henry? Henry? 584 01:06:18,555 --> 01:06:19,955 Brian, I have to go. 585 01:06:19,955 --> 01:06:22,635 Lots of people need to use this phone, okay? 586 01:06:22,635 --> 01:06:25,035 - I'll just call you later. - Henry? 587 01:06:40,795 --> 01:06:42,797 Sorry. I'm sorry, sorry. 588 01:06:45,155 --> 01:06:46,755 Thank you. 589 01:06:59,795 --> 01:07:01,195 What do you want me to do? 590 01:07:01,195 --> 01:07:04,278 You can't leave it like that. Go on! 591 01:07:05,835 --> 01:07:07,439 - Come on! - Go on. 592 01:07:10,155 --> 01:07:12,317 - Come on, man. - Come on. 593 01:07:15,875 --> 01:07:17,475 I should call him back. 594 01:07:24,555 --> 01:07:26,355 - Yes, Henry? - Brian, it's me again. 595 01:07:26,355 --> 01:07:28,995 Look, I promise you that I won't stop looking 596 01:07:28,995 --> 01:07:30,515 - until I find them. Okay? - Okay. 597 01:07:30,515 --> 01:07:31,675 I don't know what I'm gonna do 598 01:07:31,675 --> 01:07:33,555 because it's nighttime now, but I'll... 599 01:07:33,555 --> 01:07:35,035 I'll look in all the hospitals. 600 01:07:35,035 --> 01:07:36,155 - Okay. - And I'll look 601 01:07:36,155 --> 01:07:37,475 in all the shelters and everything, okay? 602 01:07:37,475 --> 01:07:39,195 I will find them, I promise you that. 603 01:07:39,195 --> 01:07:40,915 - I'll call you when I do. - Okay. 604 01:07:40,915 --> 01:07:42,644 - Okay. Okay. - Okay. 605 01:07:45,155 --> 01:07:46,755 Thanks. 606 01:07:51,915 --> 01:07:53,599 Can I go with you? 607 01:08:09,355 --> 01:08:10,755 I'm scared. 608 01:08:10,755 --> 01:08:13,679 Close your eyes. Think of something nice. 609 01:08:24,955 --> 01:08:26,555 May I sit with you? 610 01:08:44,035 --> 01:08:45,635 How old are you? 611 01:08:47,875 --> 01:08:50,719 Almost 74. And you? 612 01:08:51,595 --> 01:08:53,195 Seven and a half. 613 01:08:54,595 --> 01:08:56,438 Get these ants off me. 614 01:08:58,555 --> 01:09:01,888 - Is he all right? - Yeah, he's asleep. He's fine. 615 01:09:02,115 --> 01:09:03,915 He's got a bit of ant bites on him. 616 01:09:03,915 --> 01:09:05,515 He's all right. 617 01:09:10,955 --> 01:09:13,481 You like looking at stars, don't you? 618 01:09:13,635 --> 01:09:17,102 I do. At home I can find most of the constellations. 619 01:09:18,075 --> 01:09:20,646 But here in the sky, it's different. 620 01:09:22,995 --> 01:09:24,838 Some of those stars 621 01:09:26,315 --> 01:09:29,125 have been burnt out for a long, long time. 622 01:09:30,475 --> 01:09:32,159 Did you know that? 623 01:09:33,675 --> 01:09:35,757 They're dead, aren't they? 624 01:09:39,795 --> 01:09:41,395 They're dead. 625 01:09:42,635 --> 01:09:44,558 But once they were so bright 626 01:09:44,635 --> 01:09:47,968 that their light is still traveling through space. 627 01:09:48,315 --> 01:09:50,158 We can still see them. 628 01:09:51,635 --> 01:09:53,275 How can you tell which ones are dead 629 01:09:53,275 --> 01:09:54,875 and which ones are not? 630 01:09:54,955 --> 01:09:57,196 Oh, you can't. It's impossible. 631 01:10:02,635 --> 01:10:04,968 It's a beautiful mystery, isn't it? 632 01:10:05,395 --> 01:10:06,995 Mmm. 633 01:10:30,875 --> 01:10:33,879 Lucas Bennett? Can you come with me? 634 01:10:42,675 --> 01:10:44,275 Sit here. 635 01:11:01,195 --> 01:11:03,995 Your name is Lucas Bennett, is that right? 636 01:11:04,875 --> 01:11:05,955 Yeah. 637 01:11:05,955 --> 01:11:08,235 And your mother's name is Maria Bennett. 638 01:11:08,235 --> 01:11:10,397 - Is that correct? - Uh-huh. 639 01:11:11,195 --> 01:11:13,555 We'd like you to look at these things, please, 640 01:11:13,555 --> 01:11:16,022 and see if you recognize any of them. 641 01:11:17,235 --> 01:11:18,885 Have a good look. 642 01:11:21,875 --> 01:11:23,475 Take your time. 643 01:11:40,275 --> 01:11:42,437 Does anything look familiar? 644 01:11:43,595 --> 01:11:45,115 I don't know. 645 01:11:45,115 --> 01:11:46,715 You don't know? 646 01:11:52,795 --> 01:11:54,395 I... 647 01:11:55,795 --> 01:11:57,638 Do you recognize anything? 648 01:11:58,115 --> 01:12:00,848 - I don't think so. - You don't think so? 649 01:12:04,835 --> 01:12:06,435 Lucas... 650 01:12:10,795 --> 01:12:12,795 Could you please come with us? 651 01:12:29,355 --> 01:12:30,955 Mom. 652 01:12:36,835 --> 01:12:38,997 Where the hell have you been? 653 01:12:39,515 --> 01:12:41,677 Where the hell have I been? 654 01:12:42,675 --> 01:12:44,564 Where the hell were you? 655 01:12:45,035 --> 01:12:47,035 You promised me you weren't going anywhere. 656 01:12:47,035 --> 01:12:49,037 You weren't there. 657 01:12:51,995 --> 01:12:54,202 I thought you were dead, Mom. 658 01:12:56,635 --> 01:12:58,235 I'm sorry. 659 01:12:59,515 --> 01:13:01,517 I thought you were dead. 660 01:13:09,035 --> 01:13:10,639 We're so sorry. 661 01:13:14,075 --> 01:13:17,608 Someone must have changed her records during surgery. 662 01:13:17,635 --> 01:13:19,235 How is she? 663 01:13:21,595 --> 01:13:24,201 She's had surgery on her chest. 664 01:13:24,395 --> 01:13:26,762 But she lost a lot of blood. 665 01:13:27,875 --> 01:13:30,879 She was too weak to have her leg operated on. 666 01:13:31,875 --> 01:13:35,075 She has to go back to surgery when she recovers. 667 01:13:35,515 --> 01:13:37,563 But she'll be okay, right? 668 01:14:47,675 --> 01:14:49,404 Nothing. What next? 669 01:14:50,275 --> 01:14:51,835 We should, uh... 670 01:14:51,835 --> 01:14:55,102 We should try and get a ride to Takuapa Hospital. 671 01:15:18,835 --> 01:15:21,195 - Where are my kids? - They're taking them away. 672 01:15:21,195 --> 01:15:22,795 They wouldn't let me go with them. I'm sorry. 673 01:15:22,795 --> 01:15:24,479 - Where? - I don't know. 674 01:15:44,515 --> 01:15:46,199 I need to pee. 675 01:15:46,395 --> 01:15:48,477 You have to wait, Simon. 676 01:17:21,275 --> 01:17:23,277 Mom. Mom. 677 01:17:23,715 --> 01:17:25,315 - Lucas... - Wake up. 678 01:17:25,435 --> 01:17:27,881 Mom, guess who I just saw outside? 679 01:17:28,275 --> 01:17:31,040 My leg. What color is my leg? 680 01:17:45,075 --> 01:17:46,675 It's still red. 681 01:18:07,795 --> 01:18:09,395 Please. My mom. 682 01:18:09,395 --> 01:18:11,796 Her wounds are looking really bad. 683 01:18:13,995 --> 01:18:16,236 We are doing the best we can. 684 01:18:16,315 --> 01:18:19,315 We are taking your mom to surgery right away. 685 01:18:36,315 --> 01:18:38,195 No more sick here since yesterday. 686 01:18:38,195 --> 01:18:39,475 It's full. We move out. 687 01:18:39,475 --> 01:18:41,515 No, no, no! Five minutes. Give me five minutes, please. 688 01:18:41,515 --> 01:18:43,115 Please. 689 01:18:44,355 --> 01:18:46,355 I don't want you to slow down. 690 01:18:47,595 --> 01:18:50,035 These are the names of my little girl, Gina, and Kathy, 691 01:18:50,035 --> 01:18:52,197 my wife. She's American. 692 01:18:52,315 --> 01:18:53,355 Would you check the list for me? 693 01:18:53,355 --> 01:18:55,039 - Of course. - Please. 694 01:18:55,115 --> 01:18:58,195 They told us our daughter could be in Surat Thani. 695 01:18:58,195 --> 01:19:00,555 And we've already been to this hospital. 696 01:19:00,555 --> 01:19:04,640 We have checked all hospitals but this one. Please. 697 01:19:04,715 --> 01:19:06,715 Five minutes, please. Just only five minutes. 698 01:19:06,715 --> 01:19:07,795 Okay. 699 01:19:07,795 --> 01:19:10,321 I won't be long. I'll be right back. 700 01:19:26,355 --> 01:19:27,955 Lucas. 701 01:19:29,395 --> 01:19:30,995 Lucas. 702 01:19:33,155 --> 01:19:35,761 Anything left in the can? 703 01:19:41,715 --> 01:19:44,366 Don't worry. I'll get you something. 704 01:22:02,155 --> 01:22:03,755 Dad? 705 01:22:05,035 --> 01:22:06,635 Dad! 706 01:22:08,075 --> 01:22:09,675 Dad! 707 01:22:11,355 --> 01:22:12,955 Dad! 708 01:22:18,075 --> 01:22:19,675 Dad! 709 01:22:49,435 --> 01:22:50,755 I need to pee! 710 01:22:50,755 --> 01:22:52,962 - Can you hold it? - No. 711 01:22:56,355 --> 01:22:58,088 Simon! What are you doing? 712 01:23:03,115 --> 01:23:06,119 Boys! Get back on the bus right now! 713 01:23:07,435 --> 01:23:08,635 Hurry up! They're gonna leave us here! 714 01:23:08,635 --> 01:23:10,603 What are you doing? 715 01:23:34,795 --> 01:23:36,315 No luck. 716 01:23:36,315 --> 01:23:37,915 Sorry. 717 01:23:42,275 --> 01:23:44,801 Sorry. And thanks for waiting. 718 01:23:46,075 --> 01:23:47,675 Okay. We go now. 719 01:24:19,315 --> 01:24:20,915 Coming! 720 01:24:21,955 --> 01:24:24,720 - We're coming! - We have to go now! 721 01:24:30,115 --> 01:24:32,004 Dad! 722 01:24:33,155 --> 01:24:34,755 It's Lucas. 723 01:24:35,795 --> 01:24:40,795 - Lucas! - Lucas! 724 01:24:47,675 --> 01:24:49,962 Simon! Thomas! 725 01:24:50,715 --> 01:24:52,638 Lucas! Lucas! 726 01:24:52,875 --> 01:24:54,035 Lucas! 727 01:24:54,035 --> 01:24:55,475 Thomas! Simon! 728 01:24:55,475 --> 01:24:57,716 Lucas! Lucas! 729 01:24:58,235 --> 01:25:05,005 Lucas! Lucas! Lucas! 730 01:25:05,075 --> 01:25:06,675 - Lucas! - Simon! 731 01:25:07,795 --> 01:25:09,238 Searched everywhere... 732 01:25:23,515 --> 01:25:25,115 Simon. 733 01:25:25,595 --> 01:25:27,195 Thomas. 734 01:25:28,895 --> 01:25:30,005 Are you okay? 735 01:25:40,615 --> 01:25:42,215 Lucas! 736 01:25:44,615 --> 01:25:46,379 Dad! Dad... 737 01:25:46,455 --> 01:25:48,264 Dad. Dad? 738 01:25:50,015 --> 01:25:51,615 Lucas! 739 01:25:52,335 --> 01:25:53,775 Lucas! 740 01:25:53,775 --> 01:25:55,375 - Dad! - Lucas! 741 01:25:57,135 --> 01:25:58,735 Dad! 742 01:25:59,735 --> 01:26:02,625 Dad! Dad! Dad! Dad! 743 01:26:03,535 --> 01:26:06,300 Dad! Dad! Dad! Dad! 744 01:26:07,535 --> 01:26:09,458 I'm sorry, I'm sorry. 745 01:26:10,415 --> 01:26:11,535 I'm sorry I left you both. 746 01:26:11,535 --> 01:26:13,135 Dad, we did it. 747 01:26:17,095 --> 01:26:19,621 Let's go. No need to wait. 748 01:26:30,975 --> 01:26:32,298 Are you okay? Are you okay? 749 01:26:35,895 --> 01:26:37,823 - Mom is here. - What? 750 01:26:38,655 --> 01:26:42,626 She's really weak. She says some weird stuff sometimes. 751 01:26:43,655 --> 01:26:44,735 The nurse says they're gonna try and operate on her 752 01:26:44,735 --> 01:26:46,175 as soon as they can. 753 01:26:46,175 --> 01:26:47,775 I think it's serious. 754 01:26:48,975 --> 01:26:51,182 Mom? Mom. 755 01:26:52,695 --> 01:26:54,295 Look who's here. 756 01:27:01,975 --> 01:27:03,575 Hey. 757 01:27:05,255 --> 01:27:06,855 Hey, my darling. 758 01:27:07,495 --> 01:27:09,095 Hey. 759 01:27:15,495 --> 01:27:17,095 Mom. 760 01:27:19,375 --> 01:27:21,242 I thought you were all dead. 761 01:27:21,335 --> 01:27:23,178 We're all okay. 762 01:27:31,055 --> 01:27:32,175 Am I dead? 763 01:27:32,175 --> 01:27:33,775 No. 764 01:27:34,455 --> 01:27:36,055 No. 765 01:27:41,215 --> 01:27:43,343 It's okay to take this off? 766 01:27:44,055 --> 01:27:46,055 Here, here, here. I've got it. 767 01:27:59,055 --> 01:28:01,183 - You came back. - Yes. 768 01:28:02,935 --> 01:28:05,336 - You came back. - Yeah. 769 01:28:07,415 --> 01:28:09,015 Oh, thank God. 770 01:28:09,215 --> 01:28:10,865 I can rest now. 771 01:28:17,775 --> 01:28:21,780 Maria, what? What? What, darling? 772 01:28:23,095 --> 01:28:24,455 I'm dying. 773 01:28:24,455 --> 01:28:26,105 No. No. 774 01:28:27,615 --> 01:28:29,583 You're going to be fine. 775 01:28:30,615 --> 01:28:32,617 Take care of our babies. 776 01:28:33,415 --> 01:28:35,941 Hey, that's not what I came here for. 777 01:28:36,575 --> 01:28:37,615 You're gonna be fine. 778 01:28:37,615 --> 01:28:39,775 They're gonna take good care of you, okay? 779 01:28:39,775 --> 01:28:42,221 I promise you, we're gonna be fine. 780 01:28:42,695 --> 01:28:45,221 Oh, Henry, I'm scared. 781 01:28:45,295 --> 01:28:47,059 We're gonna be fine. 782 01:28:47,615 --> 01:28:49,299 Henry... 783 01:28:49,375 --> 01:28:52,265 Sweetheart, I promise you're gonna be okay. 784 01:28:52,615 --> 01:28:56,148 We're taking her to surgery. We need to take her now. 785 01:28:56,935 --> 01:28:58,535 Okay. 786 01:29:02,895 --> 01:29:04,495 I love you. 787 01:29:05,295 --> 01:29:07,104 You're gonna be okay. 788 01:29:07,455 --> 01:29:10,504 I love you so much. I love you. 789 01:29:13,135 --> 01:29:16,617 I love you, Maria. You know that, don't you? 790 01:29:18,175 --> 01:29:20,781 I'm sorry if I let you down in any way. 791 01:30:09,695 --> 01:30:11,299 Lucas. 792 01:30:12,535 --> 01:30:14,822 Thanks for taking care of Mom. 793 01:30:16,455 --> 01:30:18,537 We took care of each other. 794 01:30:25,215 --> 01:30:26,575 Dad? 795 01:30:26,575 --> 01:30:28,175 Yeah. 796 01:30:29,015 --> 01:30:31,495 There's something I didn't tell Mom. 797 01:30:31,575 --> 01:30:34,419 And I really need her to know. 798 01:31:01,015 --> 01:31:03,063 I have a family, too. 799 01:31:06,775 --> 01:31:08,937 I've been saving my strength 800 01:31:10,255 --> 01:31:12,257 because I want to see them 801 01:31:13,775 --> 01:31:15,375 one more time. 802 01:32:08,175 --> 01:32:09,779 Oh. Do you have to? 803 01:32:11,015 --> 01:32:13,416 We don't want you to feel any pain. 804 01:32:13,495 --> 01:32:15,015 I'm afraid to go to sleep. 805 01:32:15,015 --> 01:32:17,859 Shh. You're in good hands. 806 01:32:19,855 --> 01:32:22,788 Close your eyes and think of something nice. 807 01:32:24,975 --> 01:32:26,943 Think of something nice. 808 01:33:00,655 --> 01:33:01,895 Lucas! 809 01:33:01,895 --> 01:33:03,495 Dad! 810 01:35:54,215 --> 01:35:55,815 Mom's okay, Lucas. 811 01:35:58,855 --> 01:36:00,505 We're going home. 812 01:36:13,055 --> 01:36:15,057 Be careful. You okay? 813 01:36:15,215 --> 01:36:16,882 Mr. Bennett! Mr. Bennett! 814 01:36:17,095 --> 01:36:19,095 I'm Oliver Tudpole from Zurich Insurance. 815 01:36:19,095 --> 01:36:20,495 They sent me to take care of your family. 816 01:36:20,495 --> 01:36:22,735 You have nothing to worry about now. 817 01:36:22,735 --> 01:36:25,055 In a few hours, you'll be at Singapore General Hospital, 818 01:36:25,055 --> 01:36:26,415 where your wife will receive 819 01:36:26,415 --> 01:36:28,682 the best treatment in all of Asia. 820 01:36:29,375 --> 01:36:30,495 These people will take you onto the plane. 821 01:36:30,495 --> 01:36:32,175 I'll see you once you get there. 822 01:36:32,175 --> 01:36:33,775 Have a safe flight. 823 01:37:11,655 --> 01:37:13,255 Okay. 824 01:37:16,655 --> 01:37:18,255 Where are we going? 825 01:37:20,895 --> 01:37:24,695 They'll take us to Singapore. You'll be safe there, okay? 826 01:37:29,055 --> 01:37:32,335 Please take your seat. We'll be taking off shortly. 827 01:37:32,335 --> 01:37:33,935 Okay. 828 01:37:54,175 --> 01:37:56,908 - Can I just... - Yeah. Okay. One minute. 829 01:37:57,975 --> 01:37:59,575 Hey. 830 01:38:11,695 --> 01:38:13,295 How are you? 831 01:38:15,175 --> 01:38:17,382 Here. With you. 832 01:38:22,455 --> 01:38:24,055 Mom. 833 01:38:25,775 --> 01:38:27,375 Guess what? 834 01:38:30,015 --> 01:38:31,615 I saw Daniel again. 835 01:38:34,535 --> 01:38:36,185 He was so happy. 836 01:38:39,895 --> 01:38:41,977 He was in somebody's arms. 837 01:38:45,015 --> 01:38:46,748 I bet it was his dad, Mom. 838 01:38:55,175 --> 01:38:56,775 I love you. 839 01:39:00,855 --> 01:39:04,098 Lucas, I love you so much. 840 01:39:12,255 --> 01:39:15,418 Thank you. Thank you. 841 01:39:18,375 --> 01:39:22,061 I'm sorry, but you have to go back to your seat now. 842 01:39:30,255 --> 01:39:32,255 Fasten your seatbelts, please. 843 01:39:33,775 --> 01:39:35,375 I don't want to. 844 01:39:35,535 --> 01:39:39,381 Why not? You have to do your seatbelts up in a plane. 845 01:40:33,815 --> 01:40:36,102 It's okay. It's only the plane. 52152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.