All language subtitles for Sorry.Baby.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,033 --> 00:01:57,076 Oh, my God! Hi! 2 00:01:57,159 --> 00:01:58,369 Fuck, it's fucking cold! 3 00:01:58,452 --> 00:01:59,537 Ahhh! 4 00:02:01,038 --> 00:02:02,165 -You made it! -I made it! 5 00:02:02,248 --> 00:02:03,332 -I missed you! -Oh, my God, I missed you, 6 00:02:03,415 --> 00:02:04,417 -I missed you! -Yay! 7 00:02:04,500 --> 00:02:06,127 Help me, it's fucking cold! 8 00:02:06,210 --> 00:02:08,755 I cannot believe you still live here. 9 00:02:08,838 --> 00:02:10,715 Yeah, well, you say that every time. 10 00:02:10,798 --> 00:02:12,341 I can't feel my fucking hands, ah! 11 00:02:12,424 --> 00:02:13,801 -Shit me. -Let me take that. 12 00:02:13,884 --> 00:02:15,553 -Let me take that. -It's really heavy. 13 00:02:15,636 --> 00:02:17,180 Yeah, fuck, it is heavy. 14 00:02:17,263 --> 00:02:18,306 Did you bring me presents? 15 00:02:18,389 --> 00:02:20,141 Oh, no, just like eighteen pairs of socks. 16 00:02:20,224 --> 00:02:21,267 I have socks. 17 00:02:21,350 --> 00:02:23,477 Yeah, but your feet are huge, babe. 18 00:02:24,812 --> 00:02:27,273 Ow! It's really heavy. 19 00:02:28,440 --> 00:02:29,525 Oh, my God. 20 00:02:29,608 --> 00:02:31,736 -This is what I think. -Yeah. 21 00:02:31,819 --> 00:02:33,237 When you are having sex with a guy... 22 00:02:33,320 --> 00:02:34,321 Yeah. 23 00:02:35,447 --> 00:02:37,074 -Sometimes... -Mhmm. 24 00:02:38,117 --> 00:02:39,952 They are saying stuff like, 25 00:02:41,412 --> 00:02:42,705 "You like that." 26 00:02:42,788 --> 00:02:43,915 Mhmm. 27 00:02:43,998 --> 00:02:45,750 You like that. 28 00:02:45,833 --> 00:02:47,710 Mhmm. What is that, even? 29 00:02:47,793 --> 00:02:48,836 Right. 30 00:02:48,919 --> 00:02:50,755 Oh, that's deep. 31 00:02:50,838 --> 00:02:52,590 I think... I think they mean 32 00:02:53,716 --> 00:02:54,842 you like... 33 00:02:56,010 --> 00:02:56,928 -That. -That. 34 00:02:57,011 --> 00:02:58,805 -Yeah. "You like my dick." -Or that. 35 00:02:58,888 --> 00:03:00,765 But it's like, they like, it's like, 36 00:03:00,848 --> 00:03:02,600 also their dick is their whole self. 37 00:03:02,683 --> 00:03:03,935 So they're like, "Do you like the dick? 38 00:03:04,018 --> 00:03:04,936 Do you like me?" 39 00:03:05,019 --> 00:03:07,187 -"Do you love me?" -"Do you love me!" 40 00:03:07,938 --> 00:03:10,107 "And I am fucking you... 41 00:03:10,190 --> 00:03:12,235 -with my dick." -Right. 42 00:03:12,318 --> 00:03:13,736 And sometimes it's like... 43 00:03:13,819 --> 00:03:14,946 Don't. 44 00:03:15,029 --> 00:03:16,489 No, sometimes it's like... 45 00:03:16,572 --> 00:03:18,032 Oh, God. 46 00:03:18,991 --> 00:03:20,034 Sometimes it's like... 47 00:03:22,411 --> 00:03:23,287 Kinda. 48 00:03:23,370 --> 00:03:24,413 -No. It is. -It's like... 49 00:03:24,496 --> 00:03:26,791 Sometimes it's like you leave your mind 50 00:03:26,874 --> 00:03:28,376 and you're like, seeing it from, like, 51 00:03:28,459 --> 00:03:30,086 -perspective behind. -Inside their brain. 52 00:03:31,795 --> 00:03:32,797 Your butt looks weird. 53 00:03:32,880 --> 00:03:34,715 Sometimes it's like... right! 54 00:04:07,539 --> 00:04:09,292 So, are you gonna let me read it? 55 00:04:09,375 --> 00:04:10,668 Yeah. But it's not done. 56 00:04:10,751 --> 00:04:12,169 It's not even a proper draft. 57 00:04:12,252 --> 00:04:13,296 But it's a draft. 58 00:04:13,379 --> 00:04:14,505 It's definitely a draft. 59 00:04:14,588 --> 00:04:16,215 Is it still about gay New York stuff? 60 00:04:16,298 --> 00:04:17,425 Yeah, but now it's, like, 61 00:04:17,508 --> 00:04:20,135 dark and like psychological, but also funny. 62 00:04:21,178 --> 00:04:22,722 I will need to read that. 63 00:04:22,805 --> 00:04:24,181 Ahoy! 64 00:04:25,224 --> 00:04:26,309 Is that guy talking to us? 65 00:04:26,392 --> 00:04:28,352 Ugh, I think he just said, "Ahoy." 66 00:04:28,435 --> 00:04:31,230 Ahoy there, neighbor! 67 00:04:31,313 --> 00:04:32,940 Ahoy! 68 00:04:33,023 --> 00:04:34,223 Ugh, he's in our spot. 69 00:04:35,317 --> 00:04:36,443 Fuckin' hell. 70 00:04:44,743 --> 00:04:46,662 I wish you still lived here. 71 00:04:47,496 --> 00:04:48,664 Yeah. 72 00:04:49,999 --> 00:04:51,792 Or closer, at least. 73 00:04:51,875 --> 00:04:53,752 Yeah, I wish you lived closer to me too. 74 00:04:57,006 --> 00:04:58,465 I like it here, though. 75 00:04:59,508 --> 00:05:00,634 Are you sure? 76 00:05:01,844 --> 00:05:02,845 Why? 77 00:05:04,304 --> 00:05:05,848 It's a lot, right? 78 00:05:07,057 --> 00:05:08,100 Still being here. 79 00:05:11,937 --> 00:05:13,564 Well, it's a lot to be wherever. 80 00:05:16,025 --> 00:05:17,192 Yeah. That's true. 81 00:05:18,861 --> 00:05:19,820 School was like... 82 00:05:19,903 --> 00:05:22,197 Ugh, Grad school was... Ugh. 83 00:05:22,781 --> 00:05:23,824 Exactly. 84 00:05:33,250 --> 00:05:36,420 Do you miss me even though you're married? 85 00:05:38,297 --> 00:05:41,133 Yes, I miss you even though I'm married. 86 00:05:41,216 --> 00:05:42,176 Married. 87 00:05:44,303 --> 00:05:45,680 -Ugh. -So grown up. 88 00:05:45,763 --> 00:05:47,973 It's so grown up. 89 00:05:48,849 --> 00:05:51,185 Hey! Hey, you over there! 90 00:05:51,268 --> 00:05:52,269 I'm married! 91 00:05:52,352 --> 00:05:55,356 I'm in a union that the state knows about! 92 00:05:55,439 --> 00:05:57,608 My dad is divorced. 93 00:05:57,691 --> 00:05:59,860 -Oh, that's sad. -Um... 94 00:05:59,943 --> 00:06:01,487 That's okay. 95 00:06:03,030 --> 00:06:04,990 Well, what do we do now? 96 00:06:06,283 --> 00:06:08,077 You're alone. 97 00:06:08,160 --> 00:06:10,079 I don't care whether I'm alone or not. 98 00:06:10,746 --> 00:06:11,789 It's my right. 99 00:06:15,084 --> 00:06:16,335 It's your right. 100 00:06:18,253 --> 00:06:20,089 What do you want? I say he's guilty. 101 00:06:21,256 --> 00:06:22,883 I wanna hear your arguments. 102 00:06:22,966 --> 00:06:24,766 I gave you my... 103 00:06:40,901 --> 00:06:41,902 Ew. 104 00:06:49,284 --> 00:06:50,536 Yes... 105 00:06:53,205 --> 00:06:54,289 Oh. 106 00:06:54,915 --> 00:06:56,042 -Hi. -Hi. 107 00:06:56,125 --> 00:06:58,502 -Can I help you? -Uh, no. I'm sorry. 108 00:06:58,585 --> 00:07:00,045 Do I have the wrong house? 109 00:07:01,338 --> 00:07:02,798 No. This is the right house. 110 00:07:02,881 --> 00:07:03,966 -Are you... -Wait. 111 00:07:04,049 --> 00:07:05,176 No. No. 112 00:07:05,259 --> 00:07:06,594 Oh, no. No, no, no, no. 113 00:07:06,677 --> 00:07:07,845 This is the house, yeah. 114 00:07:07,928 --> 00:07:08,971 -Are you looking for Agnes? -Yes, yeah. 115 00:07:09,054 --> 00:07:10,139 Gavin! 116 00:07:10,806 --> 00:07:13,017 -Agnes. -Lydie. 117 00:07:13,100 --> 00:07:15,853 Oh, you're Lydie. Oh, my God! 118 00:07:15,936 --> 00:07:17,813 Okay, I am so sorry, this is the weekend. 119 00:07:17,896 --> 00:07:18,856 Yeah. 120 00:07:18,939 --> 00:07:21,358 -Ah. -My mistake. 121 00:07:21,441 --> 00:07:23,569 No problem. Gavin is my neighbor. 122 00:07:23,652 --> 00:07:26,572 Gavin, you actually live over there. 123 00:07:27,990 --> 00:07:30,326 Oh, yes. I live there. 124 00:07:30,409 --> 00:07:32,244 -Oops. -That's okay. 125 00:07:32,327 --> 00:07:33,454 Sweet dreams, Gavin. 126 00:07:33,537 --> 00:07:36,457 God bless your lost soul, and have a good night. 127 00:07:36,540 --> 00:07:38,459 -It's nice to meet you, Lydie. -You too. 128 00:07:38,542 --> 00:07:40,961 He's cute. 129 00:07:41,044 --> 00:07:42,505 -Who? -You're fucking him. 130 00:07:42,588 --> 00:07:43,631 No, I'm not. 131 00:07:43,714 --> 00:07:45,674 -You're fucking your neighbor. -No, I'm not. 132 00:07:45,757 --> 00:07:47,357 You're fucking your neighbor named Gavin. 133 00:07:48,093 --> 00:07:49,220 You are. 134 00:07:49,303 --> 00:07:51,347 I'm not. I'm not. 135 00:07:51,430 --> 00:07:53,891 -No. I'm not. -You are fucking him. 136 00:07:53,974 --> 00:07:56,185 -I'm not. -You're fucking Gavin! 137 00:08:24,421 --> 00:08:26,674 -Agnes. -Mhmm. 138 00:08:26,757 --> 00:08:29,718 I need to talk to you about something. 139 00:08:31,094 --> 00:08:32,137 Okay. 140 00:08:32,888 --> 00:08:35,850 Okay. So it's about my body. 141 00:08:35,933 --> 00:08:37,518 Oh, your body is perfect. 142 00:08:37,601 --> 00:08:38,602 Oh, thank you. 143 00:08:38,685 --> 00:08:41,147 But, um, I didn't mean it like that. 144 00:08:41,230 --> 00:08:42,397 Okay... 145 00:08:44,107 --> 00:08:48,278 So I have a baby in me. 146 00:08:50,447 --> 00:08:52,158 -You do? -Yeah. 147 00:08:52,241 --> 00:08:54,034 What? Right now? 148 00:08:54,117 --> 00:08:55,536 Right now. 149 00:08:55,619 --> 00:08:56,870 -Yeah. -What?! 150 00:08:57,871 --> 00:08:59,874 Oh, my God. 151 00:08:59,957 --> 00:09:02,877 Oh, my God. Your body is a miracle. 152 00:09:02,960 --> 00:09:04,378 Oh, my God. 153 00:09:04,461 --> 00:09:05,880 Are you scared? 154 00:09:05,963 --> 00:09:07,631 Yeah, yeah. 155 00:09:07,714 --> 00:09:08,799 Oh, but are you glad? 156 00:09:10,342 --> 00:09:12,303 Yeah, yes. It's good. 157 00:09:12,386 --> 00:09:13,429 Like, I wanted it, obviously. 158 00:09:13,512 --> 00:09:15,181 Like, we tried a million times. 159 00:09:15,264 --> 00:09:16,390 Yeah. You did want it. 160 00:09:16,473 --> 00:09:18,225 -Yeah. -Lydie... 161 00:09:19,309 --> 00:09:20,644 Are you gonna name it Agnes? 162 00:09:21,895 --> 00:09:23,397 Oh. 163 00:09:23,480 --> 00:09:25,607 Yeah. I don't know. I don't know. 164 00:09:26,858 --> 00:09:28,193 Try and think about it. 165 00:09:30,195 --> 00:09:31,446 Wow. 166 00:09:44,126 --> 00:09:46,921 So it must have been good sperm. 167 00:09:47,004 --> 00:09:48,505 Yeah. Thank God for that 168 00:09:48,588 --> 00:09:52,342 random, tall white guy's good sperm. 169 00:09:55,262 --> 00:09:57,765 Maybe I should have his babies too 170 00:09:57,848 --> 00:10:00,434 and then they can be brothers. 171 00:10:00,517 --> 00:10:02,644 Well, he's pretty hard to track down, so. 172 00:10:03,520 --> 00:10:04,730 Well, we have his picture, 173 00:10:04,813 --> 00:10:05,939 so we could look him up. 174 00:10:14,406 --> 00:10:15,741 Can I touch it? 175 00:10:16,908 --> 00:10:18,076 Yeah. 176 00:10:23,290 --> 00:10:25,251 I don't really feel anything. 177 00:10:25,334 --> 00:10:27,419 That's because it's not like a baby yet. 178 00:10:28,420 --> 00:10:29,504 How old is it? 179 00:10:30,130 --> 00:10:31,590 Ten weeks? 180 00:10:31,673 --> 00:10:33,008 So probably really small. 181 00:10:33,717 --> 00:10:35,094 Yeah. 182 00:10:35,177 --> 00:10:36,595 What, like a mouse maybe? 183 00:10:37,471 --> 00:10:38,638 How big is a mouse? 184 00:10:41,475 --> 00:10:43,644 Oh, it's smaller than that. 185 00:10:43,727 --> 00:10:45,312 Wow, smaller than a mouse. 186 00:10:50,025 --> 00:10:52,695 Don't tell anyone tonight about... 187 00:10:52,778 --> 00:10:53,904 Oh, don't worry. 188 00:10:53,987 --> 00:10:55,114 I never tell secrets 189 00:10:55,197 --> 00:10:57,324 unless I feel it is a secret I really wanna tell. 190 00:10:57,407 --> 00:10:59,618 That is not reassuring, babe. 191 00:10:59,701 --> 00:11:01,120 I don't wanna go. 192 00:11:01,203 --> 00:11:02,454 No! 193 00:11:02,537 --> 00:11:05,124 No, we have to. Natasha will kill me. 194 00:11:05,207 --> 00:11:08,460 I feel like... I feel like she's, like, rude, 195 00:11:08,543 --> 00:11:09,503 like, tonally. 196 00:11:09,586 --> 00:11:11,672 Oh, she definitely has a very rude tone. 197 00:11:11,755 --> 00:11:12,715 Right? 198 00:11:12,798 --> 00:11:14,132 She's got a really rude tone. 199 00:11:17,386 --> 00:11:18,553 Are you afraid? 200 00:11:20,722 --> 00:11:22,349 -Yeah. -For the pain? 201 00:11:22,933 --> 00:11:24,351 Yeah. 202 00:11:24,434 --> 00:11:27,229 But also because it's like, a person. 203 00:11:28,563 --> 00:11:30,065 I wanna make a really good person. 204 00:11:31,108 --> 00:11:32,651 You're gonna make a good person. 205 00:11:35,195 --> 00:11:36,155 It's gonna hurt so bad. 206 00:11:36,238 --> 00:11:38,615 Oh, my God, it seems like it hurts so bad! 207 00:11:38,698 --> 00:11:40,075 No! Don't say that. 208 00:11:40,158 --> 00:11:41,118 I'm allowed to say that, 209 00:11:41,201 --> 00:11:42,494 you're not allowed to say that. 210 00:11:43,620 --> 00:11:45,372 Blah, blah, blah. Doesn't matter. 211 00:11:45,455 --> 00:11:47,416 Short story is, we got the house, 212 00:11:47,499 --> 00:11:48,542 but we had to pay, like, 213 00:11:48,625 --> 00:11:50,168 significantly more than we wanted to. 214 00:11:51,378 --> 00:11:53,088 Do you like this house? My house? 215 00:11:54,506 --> 00:11:56,717 I, I do. Yeah. Oh, my God. 216 00:11:56,800 --> 00:11:58,969 The wood... it's gorgeous. 217 00:11:59,052 --> 00:12:00,554 It's rich. Like dark. 218 00:12:00,637 --> 00:12:02,806 -Yeah. -What are you gonna put in it? 219 00:12:02,889 --> 00:12:04,266 -In our house? -Yeah. 220 00:12:04,349 --> 00:12:06,101 Uh... our couch, 221 00:12:06,184 --> 00:12:07,353 our bed, 222 00:12:07,436 --> 00:12:08,896 Benny's parents' dresser. 223 00:12:08,979 --> 00:12:11,565 -All your stuff. -Yes. Exactly. 224 00:12:11,648 --> 00:12:12,566 That makes sense. 225 00:12:12,649 --> 00:12:15,235 You're like a fully fledged adult now. 226 00:12:15,318 --> 00:12:18,364 Guys, how long has it been since, like, we've hung out? 227 00:12:18,447 --> 00:12:19,948 I'm just sort of like... 228 00:12:20,031 --> 00:12:21,241 Hi. 229 00:12:21,324 --> 00:12:23,118 Is it three years since we graduated? 230 00:12:23,201 --> 00:12:24,745 -Four, I think. -Oh, my God, is it four years? 231 00:12:24,828 --> 00:12:25,662 Yeah. 232 00:12:25,745 --> 00:12:27,247 Time really does fly. 233 00:12:27,330 --> 00:12:28,707 Time really does fly. 234 00:12:28,790 --> 00:12:30,667 But not for me or Agnes probably, 235 00:12:30,750 --> 00:12:33,837 since we're still here, still at the school. 236 00:12:33,920 --> 00:12:35,172 You're still at your same house. 237 00:12:35,255 --> 00:12:36,799 That little house. 238 00:12:36,882 --> 00:12:39,002 But time probably flies for the three of you who left. 239 00:12:40,469 --> 00:12:42,805 -New York. -Yeah, yeah. New York. 240 00:12:42,888 --> 00:12:43,930 Wow. 241 00:12:44,598 --> 00:12:45,557 Good for you. 242 00:12:45,640 --> 00:12:46,767 Um, but it's a trip being back. 243 00:12:46,850 --> 00:12:50,270 I drove past the campus on my way to Agnes', 244 00:12:50,353 --> 00:12:52,689 and I just got, like, full body chills 245 00:12:52,772 --> 00:12:53,774 when I saw the library. 246 00:12:53,857 --> 00:12:55,192 The library. Lydie, no. 247 00:12:55,275 --> 00:12:56,652 -Please. -You know what I mean? 248 00:12:56,735 --> 00:12:58,946 I have, like, deeply ingrained stress from that place. 249 00:12:59,029 --> 00:13:02,282 Yeah, Grad school was wild. I honestly feel like 250 00:13:02,365 --> 00:13:03,951 I worked on that thesis for like, a decade. 251 00:13:04,034 --> 00:13:06,120 Yeah. This one time, um... 252 00:13:06,203 --> 00:13:07,454 on the third floor in a private room, 253 00:13:07,537 --> 00:13:09,248 I almost paper cut my face open with my copy 254 00:13:09,331 --> 00:13:10,999 of Little Dorrit just so I could go to the hospital 255 00:13:11,082 --> 00:13:12,876 and have a good night's sleep. 256 00:13:14,002 --> 00:13:15,670 I didn't do it, but I thought about it. 257 00:13:18,131 --> 00:13:19,883 Yeah, sometimes I have nightmares 258 00:13:19,966 --> 00:13:21,218 where my thesis is like 259 00:13:21,301 --> 00:13:23,679 all blank pages, and then I eat the pages. 260 00:13:23,762 --> 00:13:25,431 Oh, my God, that's so sad. 261 00:13:25,514 --> 00:13:27,766 Yeah. It is really sad, huh. 262 00:13:27,849 --> 00:13:30,561 So, Agnes, it was really that easy for you? 263 00:13:30,644 --> 00:13:32,479 No story? Nothing to share? 264 00:13:33,688 --> 00:13:35,941 Well, it's not Agnes' fault that Decker liked her best. 265 00:13:36,024 --> 00:13:37,151 No, it wasn't her fault, 266 00:13:37,234 --> 00:13:38,401 but, um, it pissed me off. 267 00:13:42,030 --> 00:13:43,407 Um... 268 00:13:43,490 --> 00:13:46,701 This fish is amazing. What's... what's in it? 269 00:13:47,202 --> 00:13:48,411 Fish. 270 00:13:49,996 --> 00:13:51,540 Uh... well, how is it, you two? 271 00:13:51,623 --> 00:13:53,208 You're the teachers now. 272 00:13:53,291 --> 00:13:54,543 I am still part time, 273 00:13:54,626 --> 00:13:57,129 but I think I'm gonna teach a class next semester... 274 00:13:57,212 --> 00:13:58,547 which they haven't said 275 00:13:58,630 --> 00:14:00,132 is what's gonna happen, but it could. 276 00:14:00,215 --> 00:14:01,800 -Yeah, it could. -No. It will. 277 00:14:01,883 --> 00:14:03,260 Yeah. Yes. It, it will. 278 00:14:03,343 --> 00:14:06,013 Well, we have news in the English department. 279 00:14:06,096 --> 00:14:08,140 Agnes? Agnes has big news. 280 00:14:08,223 --> 00:14:09,432 Bathroom. Sorry. 281 00:14:11,101 --> 00:14:12,644 Agnes is now a full-time teacher. 282 00:14:12,727 --> 00:14:13,937 She took Wilkinson's spot. 283 00:14:14,020 --> 00:14:15,856 Filled the spot. 284 00:14:15,939 --> 00:14:18,859 Agnes is like super young to be full-time faculty. 285 00:14:18,942 --> 00:14:21,445 Yeah, she's like the youngest in fifty years, that bitch. 286 00:14:21,528 --> 00:14:22,571 I'm kidding. 287 00:14:26,116 --> 00:14:27,200 There's a bone. 288 00:14:28,868 --> 00:14:30,120 What? 289 00:14:31,955 --> 00:14:33,081 In the fish. 290 00:14:35,959 --> 00:14:38,878 There's, like, a bone in the fish that you served me. 291 00:14:42,090 --> 00:14:43,133 Sorry. 292 00:14:43,216 --> 00:14:44,343 No, it's... it's fine. 293 00:14:44,426 --> 00:14:46,220 It's just like maybe you should, like, 294 00:14:46,303 --> 00:14:49,431 debone it a little bit better before you serve it to people. 295 00:14:59,274 --> 00:15:00,901 Hello, my baby. 296 00:15:00,984 --> 00:15:02,611 Oh, you're a baby. 297 00:15:03,236 --> 00:15:04,905 I love you. I love you. 298 00:15:04,988 --> 00:15:06,490 Oh, you wanna get down? 299 00:15:06,573 --> 00:15:07,907 Okay. I'll put you down. 300 00:15:09,659 --> 00:15:10,952 You leave the house, right? 301 00:15:12,996 --> 00:15:14,289 Yeah. I leave the house. 302 00:15:15,123 --> 00:15:17,459 I go to work. I have a job, Lydie. 303 00:15:19,669 --> 00:15:21,255 But... 304 00:15:21,338 --> 00:15:22,839 you're still in the same office. 305 00:15:24,716 --> 00:15:25,800 Yes. 306 00:15:26,926 --> 00:15:29,721 Agnes, you said that you were gonna switch. 307 00:15:29,804 --> 00:15:31,098 Well, I... I didn't wanna have to explain 308 00:15:31,181 --> 00:15:33,350 why it's weird for me to be in that office. 309 00:15:34,934 --> 00:15:38,188 Maybe you should say there's mold or something. 310 00:15:38,271 --> 00:15:39,231 Maybe. 311 00:15:39,314 --> 00:15:40,440 Do you want me to call them and say 312 00:15:40,523 --> 00:15:42,067 there's a dead animal in the wall? 313 00:15:43,401 --> 00:15:45,820 You are an angel from heaven, but no. 314 00:15:47,030 --> 00:15:48,323 It's like, I just got the job. 315 00:15:48,406 --> 00:15:50,534 I don't even know if I should have the job. 316 00:15:50,617 --> 00:15:51,660 Agnes. 317 00:15:54,829 --> 00:15:56,957 I don't wanna complain about my office, 318 00:15:57,040 --> 00:15:58,667 which is technically huge, 319 00:15:59,334 --> 00:16:00,710 and there's a lot of light, 320 00:16:02,379 --> 00:16:04,089 and I can see why he liked it. 321 00:16:07,884 --> 00:16:09,761 Anyways, yes, I leave the house. 322 00:16:12,681 --> 00:16:13,848 Agnes... 323 00:16:16,726 --> 00:16:17,769 don't... 324 00:16:18,520 --> 00:16:19,604 die. 325 00:16:21,481 --> 00:16:22,732 I'm not gonna die. 326 00:16:25,026 --> 00:16:26,569 If I was gonna kill myself, 327 00:16:27,445 --> 00:16:29,114 I would have done it like last year... 328 00:16:30,073 --> 00:16:31,283 or the year before. 329 00:16:31,366 --> 00:16:33,744 Ugh. Or, like, definitely the year before. 330 00:16:33,827 --> 00:16:34,911 Agnes. 331 00:16:35,704 --> 00:16:37,038 No. I'm not gonna die. 332 00:16:40,208 --> 00:16:41,543 Let me return the sentiment. 333 00:16:42,419 --> 00:16:43,712 You please don't die. 334 00:16:49,968 --> 00:16:51,052 Lydie... 335 00:16:52,512 --> 00:16:54,139 You're having a little baby. 336 00:16:56,349 --> 00:16:57,434 I know. 337 00:16:59,185 --> 00:17:01,646 You're gonna take such good care of your little baby. 338 00:17:04,399 --> 00:17:06,109 -I won't die. -Please don't die. 339 00:17:06,192 --> 00:17:07,360 No, you please don't die. 340 00:17:13,658 --> 00:17:14,909 Do you wanna say hello? 341 00:17:23,042 --> 00:17:24,169 Hi. 342 00:17:26,379 --> 00:17:27,547 I'm Agnes. 343 00:17:29,841 --> 00:17:31,677 I'm your mommy. 344 00:17:31,760 --> 00:17:34,971 Lydie and Fran may tell you otherwise, but heed my words. 345 00:17:35,054 --> 00:17:36,306 -I'm your mother. -Agnes! 346 00:17:36,389 --> 00:17:38,057 -Do it properly. -Yeah. All right. 347 00:17:41,519 --> 00:17:43,772 Hi. I'm Agnes. 348 00:17:44,731 --> 00:17:46,024 I'm not your mommy. 349 00:17:50,195 --> 00:17:51,488 I am your mommy. 350 00:17:51,571 --> 00:17:52,656 Oh, for goodness sake. 351 00:17:52,739 --> 00:17:54,032 I felt it kick. 352 00:17:54,532 --> 00:17:55,617 No, you didn't. 353 00:17:58,870 --> 00:18:01,039 Are you gonna... Thank you. 354 00:18:01,998 --> 00:18:03,249 Don't go. 355 00:18:04,083 --> 00:18:05,126 Hey. 356 00:18:06,836 --> 00:18:08,213 I'll see you soon. 357 00:18:08,296 --> 00:18:09,214 When? 358 00:18:09,297 --> 00:18:10,549 Come to New York. 359 00:18:10,632 --> 00:18:11,841 I've got an extra bed. 360 00:18:13,510 --> 00:18:15,137 Tell Fran that I hate them. 361 00:18:15,220 --> 00:18:17,472 -No. -No, I don't hate them. 362 00:18:17,555 --> 00:18:18,681 I know, babe. 363 00:18:19,682 --> 00:18:21,559 -Love you. -Love you. 364 00:18:25,855 --> 00:18:26,898 Um, no. 365 00:18:31,945 --> 00:18:33,572 Come soon. 366 00:18:33,655 --> 00:18:34,740 Not because of, like, 367 00:18:34,823 --> 00:18:36,623 not because I'm gonna kill myself, but just... 368 00:18:37,116 --> 00:18:38,994 Just... 369 00:18:39,077 --> 00:18:40,411 don't wait so long to come back. 370 00:18:42,705 --> 00:18:43,998 Okay. 371 00:18:44,624 --> 00:18:45,708 Okay. 372 00:20:30,605 --> 00:20:32,190 Fuck! 373 00:20:32,649 --> 00:20:33,608 Fuck! 374 00:20:33,691 --> 00:20:34,651 What is happening? 375 00:20:34,734 --> 00:20:36,736 -What's happening? -Oh, my God! 376 00:20:36,819 --> 00:20:38,530 I hate school! 377 00:20:38,613 --> 00:20:39,573 School fucking sucks! 378 00:20:39,656 --> 00:20:41,408 My brain feels like it's on fire. 379 00:20:41,491 --> 00:20:42,951 Like I'm gonna fucking die! 380 00:20:44,494 --> 00:20:46,371 I just realized, babe, 381 00:20:46,454 --> 00:20:49,291 no one gives a fuck about Ted Hughes. 382 00:20:49,374 --> 00:20:50,959 No, everyone cares about Ted Hughes. 383 00:20:51,042 --> 00:20:52,502 No, no, no. I can't believe this. 384 00:20:52,585 --> 00:20:54,838 I spent two years writing about a guy. 385 00:20:54,921 --> 00:20:56,673 I don't even fuck guys with my eyes open anymore. 386 00:20:56,756 --> 00:20:58,508 I just close my eyes and imagine women. 387 00:21:02,470 --> 00:21:03,680 Do you wanna talk about that? 388 00:21:05,056 --> 00:21:06,265 About what? 389 00:21:07,976 --> 00:21:09,102 Nothing. 390 00:21:27,078 --> 00:21:28,913 Okay, I'm here. Sorry, I'm here. 391 00:21:30,081 --> 00:21:31,124 Did we do it? 392 00:21:31,499 --> 00:21:32,542 Barely. 393 00:21:36,295 --> 00:21:37,672 -Devin? -Yes, I did. 394 00:21:38,715 --> 00:21:40,759 I am so sorry. I don't really procrastinate, 395 00:21:40,842 --> 00:21:43,094 so this wasn't like a whole thing for me. 396 00:21:43,177 --> 00:21:44,763 That's okay. 397 00:21:44,846 --> 00:21:46,514 Keep showing off, it'll get you places. 398 00:21:47,807 --> 00:21:48,808 Lydie. 399 00:21:50,309 --> 00:21:51,686 I'm Lydie. 400 00:21:51,769 --> 00:21:52,812 Did you finish? 401 00:21:53,271 --> 00:21:55,231 Uh, yeah, um... 402 00:21:56,065 --> 00:21:57,067 Yeah, but the thing is, 403 00:21:57,150 --> 00:21:59,486 like, don't be mad. I did finish it. 404 00:21:59,569 --> 00:22:02,822 The last page is, like, a copy and paste extract of... 405 00:22:04,073 --> 00:22:06,993 "Slouching Towards Bethlehem" that I didn't write. 406 00:22:10,371 --> 00:22:12,206 -Yates or Didion? -Didion. 407 00:22:13,291 --> 00:22:14,668 Always Didion. 408 00:22:14,751 --> 00:22:16,086 Uh... Hey, you know what? 409 00:22:16,169 --> 00:22:19,089 I'm supposed to be your mentor, helper, whatever. 410 00:22:19,172 --> 00:22:21,800 I'm just here to make sure it happens. 411 00:22:21,883 --> 00:22:22,925 I did mine. 412 00:22:24,594 --> 00:22:26,971 Okay. Good. That's... that's great, Natasha. 413 00:22:28,347 --> 00:22:32,143 Lydie, you think you can finish by Wednesday? 414 00:22:32,226 --> 00:22:34,270 Get me your draft minus the Joan by then? 415 00:22:34,353 --> 00:22:35,939 Yeah, again... 416 00:22:36,022 --> 00:22:36,982 Sorry about that. 417 00:22:37,065 --> 00:22:38,441 Are you gonna read mine? 418 00:22:40,026 --> 00:22:41,277 Of course. That's my job. 419 00:22:41,360 --> 00:22:43,237 Are you gonna ask Agnes if she did hers? 420 00:22:45,239 --> 00:22:46,282 Yeah. 421 00:22:46,908 --> 00:22:47,950 Agnes... 422 00:22:49,827 --> 00:22:51,079 How'd yours go? 423 00:22:52,497 --> 00:22:54,082 Fine. I did it. 424 00:22:54,791 --> 00:22:56,334 Can't wait to read. 425 00:22:56,417 --> 00:22:58,177 But you're gonna read mine too though, right? 426 00:22:59,962 --> 00:23:00,963 Yes. 427 00:23:13,726 --> 00:23:15,520 Why am I still working on this? 428 00:23:15,603 --> 00:23:17,147 Because you didn't finish it. 429 00:23:17,230 --> 00:23:18,272 No offense. 430 00:23:18,940 --> 00:23:20,275 Stop bragging. 431 00:23:20,358 --> 00:23:21,400 I'm not bragging. 432 00:23:22,401 --> 00:23:23,486 Your legs are on the wall. 433 00:23:24,862 --> 00:23:25,822 So? 434 00:23:25,905 --> 00:23:27,198 Well, if I'd finished it, 435 00:23:27,281 --> 00:23:29,200 my legs would be on the wall too, 436 00:23:29,283 --> 00:23:30,201 but I haven't. 437 00:23:30,284 --> 00:23:33,037 So, my legs aren't on the wall. 438 00:23:34,247 --> 00:23:35,623 Okay. I will take them down. 439 00:23:54,308 --> 00:23:55,351 What? 440 00:23:58,229 --> 00:23:59,313 You should fuck him. 441 00:24:00,148 --> 00:24:01,191 I don't wanna fuck him. 442 00:24:01,274 --> 00:24:02,692 -Really? -Yes. 443 00:24:02,775 --> 00:24:03,860 Well, if you don't wanna fuck him, 444 00:24:03,943 --> 00:24:05,070 definitely don't fuck him. 445 00:24:05,153 --> 00:24:06,195 I won't. 446 00:24:07,655 --> 00:24:09,115 I think he wants to fuck you. 447 00:24:10,241 --> 00:24:12,118 -Really? -Yeah. 448 00:24:14,412 --> 00:24:16,247 -Well, that sucks. -Why? 449 00:24:18,583 --> 00:24:20,710 Do you think that's why he's telling me I'm smart? 450 00:24:20,793 --> 00:24:22,253 No, I think he's telling you you're smart 451 00:24:22,336 --> 00:24:23,713 because you're really smart. 452 00:24:24,672 --> 00:24:25,715 Okay. 453 00:24:29,260 --> 00:24:30,595 What would you say though... 454 00:24:31,554 --> 00:24:33,181 if he asked you to fuck him? 455 00:24:33,806 --> 00:24:34,932 I would say no. 456 00:24:36,309 --> 00:24:37,685 I would be upset if he asked. 457 00:24:39,437 --> 00:24:40,563 I get that. 458 00:24:42,190 --> 00:24:43,316 I get that. 459 00:24:45,109 --> 00:24:46,485 I would say no... 460 00:24:47,612 --> 00:24:48,696 but thank you. 461 00:24:56,370 --> 00:24:57,496 Come on in. 462 00:24:58,748 --> 00:24:59,999 Hi. 463 00:25:00,833 --> 00:25:02,001 Agnes, hi. 464 00:25:03,461 --> 00:25:06,339 Thanks for meeting with me. 465 00:25:06,422 --> 00:25:07,841 Are you working on something? 466 00:25:07,924 --> 00:25:08,966 I mean... 467 00:25:10,718 --> 00:25:12,762 No. Not, not... 468 00:25:14,764 --> 00:25:15,848 not really. 469 00:25:16,766 --> 00:25:18,601 Well, now you have to tell me. 470 00:25:19,769 --> 00:25:20,937 Why? 471 00:25:21,020 --> 00:25:23,022 Because now I know too much. 472 00:25:25,691 --> 00:25:27,985 Uh, yeah, okay. Um... 473 00:25:30,696 --> 00:25:31,781 I'm writing a book. 474 00:25:33,074 --> 00:25:34,450 -A book? -A book. 475 00:25:34,533 --> 00:25:35,576 A long book? 476 00:25:36,994 --> 00:25:38,454 -Medium. -Good. 477 00:25:38,955 --> 00:25:39,998 Why? 478 00:25:40,081 --> 00:25:42,417 Well, long is like... okay, we get it. 479 00:25:42,500 --> 00:25:43,585 Right. And short is like... 480 00:25:43,668 --> 00:25:45,294 Why did you even write a book? 481 00:25:47,922 --> 00:25:51,301 Yeah, well, even though this is medium... 482 00:25:51,384 --> 00:25:52,844 -The perfect length. -Yeah. 483 00:25:52,927 --> 00:25:54,637 I have to say it is horrible, 484 00:25:54,720 --> 00:25:57,056 and every time I look at it, I wanna kill myself. 485 00:25:57,139 --> 00:25:58,182 Mm. 486 00:25:59,558 --> 00:26:02,604 Well, there actually have to be books like that 487 00:26:02,687 --> 00:26:03,688 so that we can distinguish 488 00:26:03,771 --> 00:26:05,481 which books are really the good books. 489 00:26:06,190 --> 00:26:07,442 Yes. 490 00:26:07,525 --> 00:26:10,111 I'm doing a public service by writing a shit book. 491 00:26:13,489 --> 00:26:14,532 Well, 492 00:26:15,116 --> 00:26:16,242 if it helps at all, 493 00:26:16,993 --> 00:26:18,995 I liked your first novel. 494 00:26:19,078 --> 00:26:20,830 I liked how fucked up it was and... 495 00:26:20,913 --> 00:26:23,041 how it made me feel like there's a reason, 496 00:26:23,124 --> 00:26:25,126 even if I can't see it, that I'm alive. 497 00:26:26,627 --> 00:26:28,004 And it didn't feel like fiction, 498 00:26:28,087 --> 00:26:30,381 which I think is a compliment in this case. 499 00:26:30,464 --> 00:26:31,674 And... 500 00:26:31,757 --> 00:26:34,636 I think about it all the time when I'm doing other stuff, 501 00:26:34,719 --> 00:26:36,596 like eating ice cream 502 00:26:36,679 --> 00:26:38,055 or looking out the window. 503 00:26:43,019 --> 00:26:44,061 Thank you. 504 00:26:45,604 --> 00:26:46,689 Thank you. 505 00:26:49,984 --> 00:26:51,277 Okay, uh... 506 00:26:52,611 --> 00:26:53,779 Um... 507 00:26:54,739 --> 00:26:55,865 Enough about me. 508 00:26:57,950 --> 00:26:59,285 I read your thesis. 509 00:26:59,368 --> 00:27:00,828 You read it really fast. 510 00:27:00,911 --> 00:27:02,079 Yeah, well, I, uh... 511 00:27:02,997 --> 00:27:05,458 to be honest, I couldn't put it down. 512 00:27:06,167 --> 00:27:07,585 Someone glue your hands to it? 513 00:27:08,627 --> 00:27:10,088 What? 514 00:27:10,171 --> 00:27:11,798 -Oh... -I'm sorry. 515 00:27:11,881 --> 00:27:13,341 Makes basically no sense. 516 00:27:14,133 --> 00:27:15,176 No, it does. 517 00:27:16,260 --> 00:27:17,512 Um... 518 00:27:17,595 --> 00:27:18,554 Yeah. 519 00:27:18,637 --> 00:27:20,806 -Anyway, so, uh... -Yeah. 520 00:27:22,224 --> 00:27:23,601 This whole section 521 00:27:23,684 --> 00:27:26,854 from page three through seven, 522 00:27:26,937 --> 00:27:29,190 I find to be absolutely just... 523 00:27:30,608 --> 00:27:31,650 extraordinary. 524 00:27:33,694 --> 00:27:34,904 Really. 525 00:27:36,906 --> 00:27:37,948 Sorry. 526 00:27:41,077 --> 00:27:44,289 Sorry, my ex is a prosecutor, which... 527 00:27:44,372 --> 00:27:45,915 Oh, wow, the law. 528 00:27:45,998 --> 00:27:47,917 Yeah. My ex-wife... 529 00:27:49,377 --> 00:27:50,503 loves the law. 530 00:27:52,046 --> 00:27:54,215 She's in court, my kid's sick. I have to... 531 00:27:55,716 --> 00:27:57,009 I've gotta run. 532 00:27:58,010 --> 00:27:59,554 -Fuck, sorry. -Oh, that's okay. 533 00:27:59,637 --> 00:28:01,180 You should have my full attention, 534 00:28:01,263 --> 00:28:02,557 and frankly, this paper deserves that. 535 00:28:02,640 --> 00:28:04,934 -We can reschedule for later. -Yeah, that's fine. 536 00:28:05,017 --> 00:28:07,603 All right, I gotta... I'll text you. 537 00:28:07,686 --> 00:28:09,063 -Okay. -I'll, uh... 538 00:28:09,146 --> 00:28:10,440 Sorry I have to run like this. 539 00:28:10,523 --> 00:28:12,191 -Oh, that's okay. -Oh, actually, 540 00:28:14,402 --> 00:28:15,486 you should look at this. 541 00:28:17,405 --> 00:28:18,489 I just got it. 542 00:28:19,407 --> 00:28:20,992 First edition To The Lighthouse. 543 00:28:21,075 --> 00:28:23,494 Wow, wow. Thank you. 544 00:28:24,537 --> 00:28:25,621 Yeah. 545 00:28:26,122 --> 00:28:27,123 Can I touch it? 546 00:28:27,206 --> 00:28:28,750 -Yeah. -Okay. 547 00:28:28,833 --> 00:28:30,000 All right. 548 00:29:51,373 --> 00:29:53,626 We are asked to reckon with the idea 549 00:29:53,709 --> 00:29:55,711 that taking his life, 550 00:29:55,794 --> 00:29:58,464 taking flight from the corporeal existence, 551 00:29:58,547 --> 00:30:00,883 is perhaps for Milkman 552 00:30:00,966 --> 00:30:04,595 a transcendence and not a tragedy. 553 00:30:04,678 --> 00:30:07,681 Milkman feels he is returning to his ancestral home. 554 00:31:42,192 --> 00:31:43,319 -Agnes. -Hi. 555 00:31:44,028 --> 00:31:45,738 Great. Okay. Uh... 556 00:31:45,821 --> 00:31:47,865 Thanks for coming last minute. 557 00:31:47,948 --> 00:31:49,367 Sorry, it's my house. 558 00:31:49,450 --> 00:31:51,410 -Hope that's okay. -Yeah, yeah, no problem. 559 00:31:51,493 --> 00:31:52,995 Don't worry, my... 560 00:31:53,078 --> 00:31:54,539 my kid's with my ex. 561 00:31:54,622 --> 00:31:56,207 It's all good. 562 00:31:56,290 --> 00:31:58,000 -Uh, come on in. -Okay. 563 00:31:59,126 --> 00:32:01,254 Oh, do you mind taking your boots off? 564 00:32:01,337 --> 00:32:02,421 Oh, yeah. 565 00:32:02,504 --> 00:32:03,798 -Duh. -No. 566 00:32:03,881 --> 00:32:05,633 -Sorry. -Don't be sorry. 567 00:32:08,886 --> 00:32:10,012 Do you have my thesis? 568 00:32:10,095 --> 00:32:12,014 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 569 00:34:10,632 --> 00:34:11,925 Your shoes are untied. 570 00:36:11,128 --> 00:36:12,546 Ooh. 571 00:36:12,629 --> 00:36:15,299 Hey, I've been literally waiting with bated breath. 572 00:36:15,382 --> 00:36:16,466 How did it go? 573 00:36:24,641 --> 00:36:26,018 Agnes, are you okay? 574 00:36:27,895 --> 00:36:28,937 What happened? 575 00:36:30,522 --> 00:36:31,607 I don't know. 576 00:36:37,779 --> 00:36:39,072 My pants are broken. 577 00:36:50,375 --> 00:36:51,960 And then we started kissing. 578 00:36:53,086 --> 00:36:55,047 And I thought, we're kissing. 579 00:36:56,214 --> 00:36:58,217 I was thinking we were kissing the whole time, 580 00:36:58,300 --> 00:36:59,426 like in a bad way 581 00:37:00,636 --> 00:37:03,097 where you aren't having a good time, 582 00:37:03,180 --> 00:37:05,057 and it's just like someone's mouth. 583 00:37:07,309 --> 00:37:08,352 And then I said, 584 00:37:08,435 --> 00:37:10,396 "I don't really think I'm ready to be kissing. 585 00:37:10,479 --> 00:37:12,064 I just got out of a thing." 586 00:37:12,898 --> 00:37:14,859 Which is something I made up. 587 00:37:14,942 --> 00:37:16,443 It's okay to lie about that. 588 00:37:18,070 --> 00:37:19,571 And then he said, "That's okay." 589 00:37:21,281 --> 00:37:23,492 "We can just sit on the couch and watch a movie." 590 00:37:24,701 --> 00:37:27,121 So he started playing something. 591 00:37:27,204 --> 00:37:30,207 It was animated, which I thought was weird. 592 00:37:30,290 --> 00:37:32,417 But then I remembered he has a kid, 593 00:37:33,502 --> 00:37:34,836 so that made it less weird. 594 00:37:37,047 --> 00:37:39,299 Then he started putting his hand on my pants, 595 00:37:40,133 --> 00:37:42,386 and I was kinda moving it away. 596 00:37:45,639 --> 00:37:47,557 But he kept moving it back to my pants, 597 00:37:48,892 --> 00:37:50,978 and then he started putting his hand down my pants, like, 598 00:37:51,061 --> 00:37:53,105 in between the pants and my underwear. 599 00:37:56,358 --> 00:37:58,610 And I was kinda squirming my body like... 600 00:37:59,444 --> 00:38:00,445 he was... 601 00:38:02,489 --> 00:38:05,117 his fingers were really strong and hard, 602 00:38:07,411 --> 00:38:08,454 like, in the bad way. 603 00:38:08,537 --> 00:38:09,663 Like, it was too hard. 604 00:38:13,583 --> 00:38:14,585 Maybe it would've felt good 605 00:38:14,668 --> 00:38:16,086 if I wanted his fingers to be doing that. 606 00:38:16,169 --> 00:38:17,296 But you didn't want that. 607 00:38:17,379 --> 00:38:18,505 No, I didn't. 608 00:38:23,510 --> 00:38:25,971 And then, I pulled his hand out because... 609 00:38:28,140 --> 00:38:30,059 it didn't feel good, 610 00:38:30,142 --> 00:38:31,560 and it actually hurt, kinda. 611 00:38:35,272 --> 00:38:36,606 And then I started kissing him 612 00:38:37,691 --> 00:38:38,901 because I thought, 613 00:38:38,984 --> 00:38:41,779 "Well, if we have to be doing something," 614 00:38:41,862 --> 00:38:44,740 "I'd rather it be kissing than his fingers down there." 615 00:38:50,746 --> 00:38:52,122 And then I don't remember. 616 00:39:01,757 --> 00:39:02,758 And then at some point, 617 00:39:02,841 --> 00:39:04,760 his hand was back in my underwear. 618 00:39:04,843 --> 00:39:06,094 But under the underwear now. 619 00:39:08,221 --> 00:39:10,391 And I was trying to move it away again. 620 00:39:10,474 --> 00:39:12,601 Sounds like you were trying to move it away a lot. 621 00:39:12,684 --> 00:39:14,269 Yeah. That's what I kept thinking. 622 00:39:15,270 --> 00:39:17,731 Like, one more time and he won't move it back 623 00:39:17,814 --> 00:39:19,691 because it's so obvious I'm moving it away. 624 00:39:21,359 --> 00:39:22,861 But he kept moving it back. 625 00:39:26,698 --> 00:39:27,824 And then... 626 00:39:28,742 --> 00:39:30,035 he was pulling down my pants... 627 00:39:30,118 --> 00:39:31,745 Well, he was trying to pull them down, 628 00:39:32,913 --> 00:39:34,122 but they have a button. 629 00:39:35,540 --> 00:39:37,292 So he was pulling, pulling. 630 00:39:38,168 --> 00:39:39,753 And I was pulling them back up. 631 00:39:40,962 --> 00:39:42,756 And then they were halfway down. 632 00:39:45,258 --> 00:39:47,928 And I felt something go in, like, in me, 633 00:39:51,014 --> 00:39:52,516 and my spine got cold. 634 00:39:55,936 --> 00:39:58,230 And I reached down to feel it and... 635 00:40:00,023 --> 00:40:01,149 It was... 636 00:40:02,359 --> 00:40:04,027 It was him... you know? 637 00:40:08,782 --> 00:40:10,325 And then I jumped up and... 638 00:40:11,159 --> 00:40:12,744 I sat on the side of the couch. 639 00:40:13,578 --> 00:40:14,746 I don't know how long. 640 00:40:19,584 --> 00:40:21,336 And I looked at his face once, 641 00:40:24,131 --> 00:40:26,550 and it was, like, scared. 642 00:40:27,717 --> 00:40:29,594 -His face was scared? -Yes. 643 00:40:35,809 --> 00:40:37,644 And then I just got up kinda slowly, 644 00:40:39,771 --> 00:40:41,314 and I grabbed my boots, 645 00:40:44,025 --> 00:40:45,193 and I drove home, 646 00:40:48,780 --> 00:40:49,990 and now I'm here. 647 00:40:57,038 --> 00:40:58,331 That sounds like... 648 00:41:00,917 --> 00:41:02,002 that. 649 00:41:04,045 --> 00:41:05,088 That is... 650 00:41:07,591 --> 00:41:08,675 that's the thing. 651 00:41:11,636 --> 00:41:13,305 I'm really, really sorry. 652 00:41:56,223 --> 00:41:58,934 I never know if I'm supposed to get fully naked. 653 00:41:59,017 --> 00:42:00,602 -Like in the gown? -Yeah. 654 00:42:01,436 --> 00:42:03,772 -Are you naked right now? -Yes. 655 00:42:03,855 --> 00:42:05,858 Dude, I don't think you're supposed to be naked. 656 00:42:05,941 --> 00:42:07,692 Hi. You're Agnes? 657 00:42:08,526 --> 00:42:10,779 -Yeah, hi. -I'm doctor Evans. 658 00:42:13,907 --> 00:42:15,325 You were sexually assaulted? 659 00:42:15,408 --> 00:42:16,451 Uh, yeah. 660 00:42:17,452 --> 00:42:18,704 Do you feel safe now? 661 00:42:18,787 --> 00:42:21,582 Sorry, before... uh, we do that, 662 00:42:21,665 --> 00:42:23,425 I just want you to know that I'm fully naked. 663 00:42:24,834 --> 00:42:27,128 -What? -Under the robe. Is that okay? 664 00:42:28,255 --> 00:42:29,339 Yeah. That's fine. 665 00:42:32,300 --> 00:42:34,427 -Do you mind? -Yeah, sure. 666 00:42:36,471 --> 00:42:38,181 So, when did this happen? 667 00:42:38,723 --> 00:42:40,392 The thing? 668 00:42:40,475 --> 00:42:41,935 -The assault. -Last night. 669 00:42:42,018 --> 00:42:43,144 Last evening. 670 00:42:43,687 --> 00:42:44,646 Yesterday evening. 671 00:42:44,729 --> 00:42:47,232 -And have you showered? -I took a bath. 672 00:42:47,315 --> 00:42:48,984 So it's usually best to go to the emergency room 673 00:42:49,067 --> 00:42:50,819 right after something like this happens. 674 00:42:51,444 --> 00:42:52,613 Oh, okay. 675 00:42:52,696 --> 00:42:54,406 I will definitely keep that in mind for the next time. 676 00:42:54,489 --> 00:42:55,490 Well, that's when we would use 677 00:42:55,573 --> 00:42:57,075 a sexual assault forensic evidence kit. 678 00:42:57,158 --> 00:42:58,952 Oh, okay. I feel like you just need to... 679 00:42:59,035 --> 00:43:00,287 tonally shift away from the tone 680 00:43:00,370 --> 00:43:02,206 you're taking right now. 681 00:43:02,289 --> 00:43:03,957 Like, we just need a tonal shift. 682 00:43:04,040 --> 00:43:06,084 Just wanna make sure he didn't give me anything, 683 00:43:06,167 --> 00:43:07,877 like, vaginally or yeah. 684 00:43:10,130 --> 00:43:12,466 Did your attacker ejaculate in you? 685 00:43:12,549 --> 00:43:15,260 Um, well, I wouldn't call him my attacker. 686 00:43:15,844 --> 00:43:17,179 It wasn't like, bah! 687 00:43:17,262 --> 00:43:18,347 But you were raped. 688 00:43:18,430 --> 00:43:19,473 -Whoa. -Yeah. 689 00:43:19,556 --> 00:43:20,641 And well put. 690 00:43:20,724 --> 00:43:22,517 I know this is hard to talk about. 691 00:43:24,728 --> 00:43:26,313 It doesn't feel that you know that. 692 00:43:26,396 --> 00:43:27,689 These questions are protocol. 693 00:43:27,772 --> 00:43:30,025 Yeah, you're asking them in a really freaky way. 694 00:43:30,108 --> 00:43:31,360 Calm down, ma'am. 695 00:43:31,443 --> 00:43:32,778 -Oh, she's calm. -I'm calm. 696 00:43:32,861 --> 00:43:34,196 You can finish your questions. 697 00:43:34,279 --> 00:43:36,490 Did he ejaculate in you? 698 00:43:36,573 --> 00:43:38,158 Horrible word. 699 00:43:38,241 --> 00:43:40,327 No, the actual him being inside me part 700 00:43:40,410 --> 00:43:42,037 wasn't that long, it was like... 701 00:43:44,456 --> 00:43:47,000 -that long. -Okay. 702 00:43:47,083 --> 00:43:51,046 So, we'll do a blood test to check you for pregnancy 703 00:43:51,129 --> 00:43:54,132 and sexually transmitted infections, 704 00:43:54,215 --> 00:43:56,969 and then we'll do a cervix culture. 705 00:43:57,052 --> 00:43:58,970 -Yum. -Excuse me? 706 00:43:59,929 --> 00:44:01,014 She said yum. 707 00:44:01,097 --> 00:44:02,933 I'll be right back, and we can get started. 708 00:44:13,026 --> 00:44:14,319 -Agnes? -Mhmm. 709 00:44:15,862 --> 00:44:17,447 He's leaving. 710 00:44:17,530 --> 00:44:18,615 Who? 711 00:44:20,033 --> 00:44:21,576 Decker's transferring. 712 00:44:23,161 --> 00:44:25,163 He got a job in New York. Upstate. 713 00:44:26,623 --> 00:44:27,749 He's leaving. 714 00:44:33,838 --> 00:44:34,964 Fuck. 715 00:44:36,007 --> 00:44:37,133 What the fuck? 716 00:44:39,761 --> 00:44:40,804 Is this good? 717 00:44:41,554 --> 00:44:42,680 No. 718 00:44:43,306 --> 00:44:44,682 Maybe. I don't know. 719 00:44:46,601 --> 00:44:48,520 Did he say anything about this? 720 00:44:49,687 --> 00:44:50,814 No. 721 00:44:53,650 --> 00:44:56,194 And yesterday his desk was, like, really cluttered. 722 00:44:57,320 --> 00:44:59,280 Like he wasn't packed or anything. 723 00:45:01,324 --> 00:45:02,575 So he's running. 724 00:45:05,912 --> 00:45:06,996 Fuck. 725 00:46:14,189 --> 00:46:16,108 -Hi, I'm... -Agnes. 726 00:46:16,191 --> 00:46:18,527 Hi, I'm Elizabeth. This is Claire. 727 00:46:18,610 --> 00:46:20,654 -Hi, Agnes. I'm Claire. -Hi. 728 00:46:20,737 --> 00:46:22,614 Do you mind coming back with us? 729 00:46:22,697 --> 00:46:23,740 Sure. 730 00:46:30,121 --> 00:46:32,457 We are so sorry to hear this happened to you. 731 00:46:32,540 --> 00:46:33,958 We are taking this 732 00:46:35,084 --> 00:46:36,377 really seriously. 733 00:46:44,469 --> 00:46:45,595 Are you gonna do anything? 734 00:46:46,763 --> 00:46:48,556 We would begin an investigation. 735 00:46:49,307 --> 00:46:50,934 But as you may have heard, 736 00:46:51,017 --> 00:46:53,686 he sent in his letter of resignation yesterday at... 737 00:46:55,021 --> 00:46:56,648 4:18 p.m. 738 00:46:56,731 --> 00:47:00,902 And you reported this today at 8:42 am. 739 00:47:02,278 --> 00:47:03,321 Okay. 740 00:47:03,404 --> 00:47:06,783 Unfortunately, he's no longer under our employ. 741 00:47:06,866 --> 00:47:09,786 So we can't take the measures that we would normally take 742 00:47:09,869 --> 00:47:12,830 such as suspending him or letting him go or... 743 00:47:13,498 --> 00:47:15,208 things of that nature. 744 00:47:15,291 --> 00:47:18,378 These things are really hard, 745 00:47:18,461 --> 00:47:21,465 and the University is unfortunately unable 746 00:47:21,548 --> 00:47:24,718 to take any kind of responsibility. 747 00:47:24,801 --> 00:47:26,553 But he was my advisor. 748 00:47:28,721 --> 00:47:30,265 Former advisor. 749 00:47:34,102 --> 00:47:35,312 You have the option 750 00:47:35,395 --> 00:47:37,856 of going to the police station and reporting this 751 00:47:37,939 --> 00:47:40,108 and issuing an arrest warrant. 752 00:47:47,657 --> 00:47:50,243 We know what you're going through. 753 00:47:51,452 --> 00:47:52,704 We are women. 754 00:47:55,957 --> 00:47:57,166 What? 755 00:48:01,504 --> 00:48:02,839 We are women. 756 00:49:01,564 --> 00:49:02,565 Hi. 757 00:49:03,483 --> 00:49:04,525 Hi. 758 00:49:06,944 --> 00:49:08,238 You're my neighbor, right? 759 00:49:08,321 --> 00:49:09,530 Yeah, I live here. 760 00:49:10,281 --> 00:49:11,283 What's your name? 761 00:49:11,366 --> 00:49:12,867 Oh, uh, Gavin. 762 00:49:12,950 --> 00:49:14,452 Gavin, nice to meet you. 763 00:49:14,535 --> 00:49:15,787 -You too. -I'm Agnes. 764 00:49:17,413 --> 00:49:18,456 Lamb of God. 765 00:49:19,582 --> 00:49:21,042 -What? -That's nothing. 766 00:49:21,125 --> 00:49:22,502 It's all good, I'm just, uh... 767 00:49:23,086 --> 00:49:24,045 Um... 768 00:49:24,128 --> 00:49:26,047 What are you up to this fine evening? 769 00:49:26,130 --> 00:49:28,800 Oh, I was wondering, do you have, 770 00:49:28,883 --> 00:49:30,594 like, stuff that makes a fire? 771 00:49:30,677 --> 00:49:32,220 Oh, um... 772 00:49:34,305 --> 00:49:36,224 -Matches? -No, like a liquid. 773 00:49:36,307 --> 00:49:38,893 -Is that a thing? -Oh, yes. 774 00:49:38,976 --> 00:49:41,146 -Lighter fluid. -Yes. Do you have that? 775 00:49:41,229 --> 00:49:42,355 Yes. 776 00:49:43,564 --> 00:49:44,983 Why do you need it? 777 00:49:45,066 --> 00:49:46,026 Um, my friends and I, 778 00:49:46,109 --> 00:49:47,694 we're gonna make, like, hot dogs. 779 00:49:47,777 --> 00:49:49,153 Oh, hot dog sounds good. 780 00:49:51,280 --> 00:49:53,116 Oh, I'm sorry, we only bought two hot dogs. 781 00:49:53,199 --> 00:49:54,784 Oh, no, that's no problem, I'm... 782 00:49:54,867 --> 00:49:56,411 I have dinner plans with my mom. 783 00:49:57,537 --> 00:49:58,496 That's not true. 784 00:49:58,579 --> 00:50:00,373 I'm sorry, I just wanted to close myself off 785 00:50:00,456 --> 00:50:02,166 from the possibility of being rejected. 786 00:50:04,210 --> 00:50:05,420 That's no problem. 787 00:50:06,921 --> 00:50:08,381 -I'll get the lighter fluid. -Okay. 788 00:50:08,464 --> 00:50:10,008 Do you wanna come inside while I look? 789 00:50:10,091 --> 00:50:11,926 Uh, no, sorry. Can I wait outside? 790 00:50:12,009 --> 00:50:13,219 Yeah. Don't worry about it. 791 00:50:13,302 --> 00:50:15,012 Um, I'll be back soon. 792 00:50:27,734 --> 00:50:29,026 This should do the trick. 793 00:50:30,278 --> 00:50:31,446 Great, thanks. 794 00:50:31,529 --> 00:50:33,323 And so do I just pour this on the thing 795 00:50:33,406 --> 00:50:34,574 I want to be on fire? 796 00:50:36,367 --> 00:50:38,369 On the barbecue? 797 00:50:39,662 --> 00:50:41,915 -Yes. -Uh, yeah, 798 00:50:41,998 --> 00:50:44,375 don't put too much of it on there. 799 00:50:45,376 --> 00:50:46,586 Okay. 800 00:50:46,669 --> 00:50:48,588 Do you... do you want my help? 801 00:50:48,671 --> 00:50:49,881 No. 802 00:50:51,716 --> 00:50:53,051 Thank you... 803 00:50:53,134 --> 00:50:54,636 -Gavin. -Gavin. 804 00:50:54,719 --> 00:50:58,097 Yes. Thank you, definitely, Gavin. 805 00:51:00,641 --> 00:51:02,268 Uh, don't you live over there? 806 00:51:02,351 --> 00:51:04,979 Ha! Yup, I... yup, definitely. Oops. 807 00:51:35,009 --> 00:51:36,344 Why do you have that? 808 00:51:37,261 --> 00:51:38,471 I got it from the neighbor. 809 00:51:40,389 --> 00:51:41,766 Why? 810 00:51:41,849 --> 00:51:42,809 It's definitely not, like, 811 00:51:42,892 --> 00:51:44,352 a good or normal train of thought. 812 00:51:45,895 --> 00:51:47,772 Okay. 813 00:51:47,855 --> 00:51:50,274 I think I was gonna light Decker's office on fire. 814 00:51:55,905 --> 00:51:57,073 Okay... 815 00:51:59,075 --> 00:52:00,284 Do you still wanna do it? 816 00:52:02,119 --> 00:52:03,287 I don't know. 817 00:52:07,917 --> 00:52:08,960 I will do it. 818 00:52:10,670 --> 00:52:12,255 That's really nice. 819 00:52:14,799 --> 00:52:16,926 -But no. -No, seriously. 820 00:52:17,009 --> 00:52:19,596 If you need someone to burn his office down, 821 00:52:19,679 --> 00:52:21,347 but you don't wanna do it yourself, 822 00:52:21,430 --> 00:52:23,266 I will do it. 823 00:52:23,349 --> 00:52:25,434 No, I don't even want him to die. 824 00:52:26,602 --> 00:52:27,687 I do. 825 00:52:29,647 --> 00:52:30,857 I don't want him to die. 826 00:52:32,942 --> 00:52:34,402 Well, if you change your mind... 827 00:52:35,570 --> 00:52:36,654 Thanks. 828 00:52:39,490 --> 00:52:41,868 Maybe we could burn something smaller, 829 00:52:41,951 --> 00:52:44,996 like his hair or his pens or something. 830 00:52:45,663 --> 00:52:46,998 I'll think about that. 831 00:52:48,499 --> 00:52:49,625 Okay. 832 00:52:54,505 --> 00:52:56,966 I have to make hot dogs. 833 00:52:57,049 --> 00:52:58,134 Oh, why? 834 00:52:58,217 --> 00:52:59,969 I told the neighbor, it's like this whole big lie. 835 00:53:00,052 --> 00:53:01,387 I'm stuck in a lie. 836 00:53:02,430 --> 00:53:04,724 Okay. I will do it. 837 00:53:04,807 --> 00:53:06,518 -I'm sorry. -No, it's fine. 838 00:53:06,601 --> 00:53:09,771 I was gonna, like, kill a man, so this is much easier. 839 00:53:09,854 --> 00:53:11,522 Do we have hot dogs? 840 00:53:13,941 --> 00:53:15,234 I don't know. 841 00:54:30,476 --> 00:54:31,519 Hi. 842 00:54:38,025 --> 00:54:40,486 Okay. I'm going to get coffee. 843 00:54:44,448 --> 00:54:46,158 Do you want me to pick you up? 844 00:54:55,793 --> 00:54:57,461 Well, fuck. 845 00:54:58,462 --> 00:55:01,132 This is really nice. 846 00:55:03,259 --> 00:55:04,427 I guess um... 847 00:55:05,594 --> 00:55:07,430 Yup. I love you. 848 00:55:12,560 --> 00:55:14,354 You wanna come get coffee? 849 00:55:15,938 --> 00:55:16,939 Salmon. 850 00:55:18,274 --> 00:55:20,943 All right, you're picky, an excellent quality. 851 00:55:22,570 --> 00:55:23,571 Tuna. 852 00:55:25,823 --> 00:55:27,909 Maybe you're just smelling the can. 853 00:55:27,992 --> 00:55:29,243 There's tuna inside. 854 00:55:30,661 --> 00:55:32,538 All right, one of each. 855 00:55:49,305 --> 00:55:50,306 Hey. 856 00:55:51,515 --> 00:55:52,684 Is this all for you today? 857 00:55:52,767 --> 00:55:54,143 Yes, thank you. 858 00:55:59,148 --> 00:56:01,525 Did you bring a cat into the grocery store? 859 00:56:03,069 --> 00:56:04,320 No. 860 00:56:06,363 --> 00:56:07,323 Yes, you did. 861 00:56:07,406 --> 00:56:08,532 What did you say? 862 00:56:09,408 --> 00:56:10,451 You're lying. 863 00:56:11,202 --> 00:56:12,411 No, I'm not. 864 00:56:19,668 --> 00:56:20,836 Here's your cat food. 865 00:56:26,008 --> 00:56:27,385 We ran out of coffee. 866 00:56:27,468 --> 00:56:28,511 I got some. 867 00:56:31,013 --> 00:56:32,056 I got a cat. 868 00:56:37,228 --> 00:56:38,312 Whatever you need. 869 00:59:06,377 --> 00:59:12,008 Thank you for being here and completing your summons. 870 00:59:12,091 --> 00:59:15,261 For those of you who haven't done this 871 00:59:15,344 --> 00:59:17,304 and don't know what to expect, 872 00:59:18,013 --> 00:59:19,431 please come up 873 00:59:20,474 --> 00:59:22,059 and get a questionnaire. 874 00:59:23,227 --> 00:59:24,562 Fill it out 875 00:59:24,645 --> 00:59:27,564 and return it to us completed. 876 00:59:31,193 --> 00:59:33,028 We have little pencils 877 00:59:34,029 --> 00:59:35,656 if you need a little pencil. 878 01:00:00,055 --> 01:00:02,808 The following jurors are dismissed. 879 01:00:04,018 --> 01:00:07,897 Juror one, three, five, 880 01:00:07,980 --> 01:00:09,774 seven, eight, 881 01:00:09,857 --> 01:00:12,902 30, 32, 882 01:00:12,985 --> 01:00:15,738 39, 25, 883 01:00:15,821 --> 01:00:19,075 42, 43, 884 01:00:19,158 --> 01:00:21,953 49, 59. 885 01:00:22,036 --> 01:00:23,620 You are dismissed. 886 01:00:24,371 --> 01:00:25,373 Thank you. 887 01:00:25,456 --> 01:00:26,498 You can go. 888 01:00:28,500 --> 01:00:29,835 And do you think, Mrs. Fuller, 889 01:00:29,918 --> 01:00:31,254 based on that definition, 890 01:00:31,337 --> 01:00:33,881 you understand the meaning of beyond a reasonable doubt? 891 01:00:34,506 --> 01:00:35,549 Yes. 892 01:00:35,632 --> 01:00:37,343 That to be convinced beyond a shadow of a doubt, 893 01:00:37,426 --> 01:00:38,386 you must have been there 894 01:00:38,469 --> 01:00:40,054 and seen the crime with your own eyes? 895 01:00:40,137 --> 01:00:41,764 Yes. I understand. 896 01:00:41,847 --> 01:00:43,140 And do the rest of you feel 897 01:00:43,223 --> 01:00:45,977 you can apply that idea, beyond a reasonable doubt, 898 01:00:46,060 --> 01:00:47,353 -to this case? -Mhmm. 899 01:00:47,436 --> 01:00:48,996 How many of you have children? 900 01:00:50,481 --> 01:00:52,191 Uh, Mr. Woguard. 901 01:00:52,274 --> 01:00:53,317 You have a child? 902 01:00:53,400 --> 01:00:56,153 Uh, yes. Soph just turned four. 903 01:00:56,236 --> 01:00:58,072 Say you and your daughter were at the park 904 01:00:58,155 --> 01:00:59,448 and she's playing on the monkey bars. 905 01:00:59,531 --> 01:01:01,367 And you turned your back for a few minutes, 906 01:01:01,450 --> 01:01:03,702 and then she runs over to you with a broken arm. 907 01:01:04,536 --> 01:01:05,871 What would you think happened? 908 01:01:05,954 --> 01:01:07,206 She fell off the monkey bars 909 01:01:07,289 --> 01:01:08,165 and broke her arm. 910 01:01:08,248 --> 01:01:09,625 Yes, so that's an example 911 01:01:09,708 --> 01:01:11,544 of circumstantial evidence. 912 01:01:11,627 --> 01:01:13,129 That's what you can reasonably infer 913 01:01:13,212 --> 01:01:15,256 based on the facts that you have. 914 01:01:15,339 --> 01:01:16,924 Does this make sense, Mr. Woguard? 915 01:01:17,508 --> 01:01:18,551 Yes. 916 01:01:18,634 --> 01:01:21,178 And if instead another child ran over to you 917 01:01:21,261 --> 01:01:24,765 and told you he saw her fall off the monkey bars, 918 01:01:24,848 --> 01:01:26,350 that's direct testimony 919 01:01:26,433 --> 01:01:28,644 because someone witnessed it. 920 01:01:28,727 --> 01:01:31,063 Does everybody understand that difference, 921 01:01:31,146 --> 01:01:33,107 between circumstantial evidence 922 01:01:33,190 --> 01:01:34,608 and direct testimony? 923 01:01:34,691 --> 01:01:36,027 Mhmm. 924 01:01:36,110 --> 01:01:37,486 Without direct testimony, 925 01:01:37,569 --> 01:01:39,530 we cannot be positively certain 926 01:01:39,613 --> 01:01:41,324 a crime has been committed. 927 01:01:41,407 --> 01:01:42,825 As the prosecution, 928 01:01:42,908 --> 01:01:44,702 I must prove the defendant's guilt 929 01:01:44,785 --> 01:01:46,454 beyond a reasonable doubt. 930 01:01:46,537 --> 01:01:49,832 Meaning, that there is no other reasonable explanation 931 01:01:49,915 --> 01:01:52,043 that can come from evidence presented. 932 01:01:52,126 --> 01:01:54,503 If any of you have been victims of a crime, 933 01:01:54,586 --> 01:01:56,046 please raise your hand. 934 01:01:57,548 --> 01:02:00,176 Uh, Mr. Faber, what was the crime? 935 01:02:00,259 --> 01:02:02,345 Uh, I was robbed. At gunpoint. 936 01:02:02,428 --> 01:02:03,679 Do you have any reason to believe 937 01:02:03,762 --> 01:02:05,431 that experience would make you unable to serve 938 01:02:05,514 --> 01:02:07,808 as an impartial juror on this trial? 939 01:02:07,891 --> 01:02:09,059 No. 940 01:02:10,978 --> 01:02:12,146 Miss Ward. 941 01:02:13,439 --> 01:02:14,440 What? 942 01:02:14,523 --> 01:02:16,484 When I asked who has been a victim of a crime, 943 01:02:16,567 --> 01:02:17,485 did you raise your hand? 944 01:02:17,568 --> 01:02:20,071 No, I realized I shouldn't share it. 945 01:02:20,154 --> 01:02:21,614 So... 946 01:02:21,697 --> 01:02:23,699 You're unable to share the crime? 947 01:02:24,908 --> 01:02:26,201 Um... 948 01:02:27,077 --> 01:02:28,996 It is frankly my worst nightmare 949 01:02:29,079 --> 01:02:30,539 to have to tell this whole room of strangers 950 01:02:30,622 --> 01:02:32,082 about the thing that happened to me. 951 01:02:32,833 --> 01:02:33,876 So... 952 01:02:33,959 --> 01:02:37,463 that is the reasoning as to why I did not decide 953 01:02:37,546 --> 01:02:39,632 to continue having my hand raised. 954 01:02:39,715 --> 01:02:40,716 Thank you. 955 01:02:42,468 --> 01:02:45,471 Do you think the crime would make you unable to serve 956 01:02:45,554 --> 01:02:47,973 as an impartial juror on this case? 957 01:02:48,056 --> 01:02:49,433 That is a good question, 958 01:02:49,516 --> 01:02:51,393 and one I've been thinking about. 959 01:02:53,312 --> 01:02:55,523 Have you come to any conclusions? 960 01:02:55,606 --> 01:02:57,108 You know, I think I would be better 961 01:02:57,191 --> 01:02:59,568 not being on the jury 962 01:02:59,651 --> 01:03:00,611 and instead would do better 963 01:03:00,694 --> 01:03:02,696 fulfilling a different civic role. 964 01:03:02,779 --> 01:03:05,991 And what kind of civic role do you have in mind? 965 01:03:06,074 --> 01:03:07,493 So, thank you for asking. 966 01:03:07,576 --> 01:03:09,661 I am actually a professor, 967 01:03:10,871 --> 01:03:13,707 part-time, hopefully soon full-time, 968 01:03:13,790 --> 01:03:15,668 which, teaching is important work. 969 01:03:15,751 --> 01:03:17,962 I think teaching is important. 970 01:03:18,045 --> 01:03:21,673 Some would say that a teacher makes an ideal juror. 971 01:03:22,341 --> 01:03:23,467 Absolutely not, no. 972 01:03:24,426 --> 01:03:26,178 On your questionnaire, you wrote... 973 01:03:26,261 --> 01:03:27,471 Oh, no, no. 974 01:03:27,554 --> 01:03:30,224 I did not know that we would be reading those aloud, so. 975 01:03:30,307 --> 01:03:32,143 "How would your friends describe you?" 976 01:03:32,226 --> 01:03:33,102 "Smart." 977 01:03:33,185 --> 01:03:35,062 Crossed out, then the word "tall." 978 01:03:38,857 --> 01:03:41,110 If the crime you were a victim of makes you biased, 979 01:03:41,193 --> 01:03:42,277 we will dismiss you. 980 01:03:45,072 --> 01:03:46,574 Can I get in trouble for telling you? 981 01:03:46,657 --> 01:03:48,993 Why would you get in trouble if you were the victim? 982 01:03:49,076 --> 01:03:50,244 I don't know. 983 01:03:50,327 --> 01:03:52,746 The law makes no sense in my opinion. 984 01:03:58,418 --> 01:03:59,419 I... 985 01:04:02,756 --> 01:04:05,968 I haven't said it out loud actually before. 986 01:04:06,051 --> 01:04:07,177 Well, that's okay. 987 01:04:07,844 --> 01:04:09,137 Did you go to the police? 988 01:04:10,430 --> 01:04:11,515 No. 989 01:04:11,598 --> 01:04:12,891 All I had was a button, 990 01:04:14,142 --> 01:04:15,686 and I don't want him to go to jail. 991 01:04:17,229 --> 01:04:18,397 Why is that? 992 01:04:20,774 --> 01:04:21,900 He has a kid. 993 01:04:28,365 --> 01:04:30,993 I want him to stop being someone who does that. 994 01:04:33,036 --> 01:04:34,246 And if he went to jail, 995 01:04:34,329 --> 01:04:36,582 he'd just be someone who does that, who's now in jail. 996 01:04:44,756 --> 01:04:47,551 Your honor, may I approach the bench? 997 01:04:54,975 --> 01:04:56,727 Agnes Ward, you are excused. 998 01:05:00,355 --> 01:05:01,815 I'm sorry. 999 01:05:01,898 --> 01:05:04,067 Clerk, you may call the next juror. 1000 01:05:06,612 --> 01:05:09,114 Okay. We'll now call up... 1001 01:05:12,117 --> 01:05:14,036 Rex Haberman. 1002 01:05:15,871 --> 01:05:17,080 Rex? 1003 01:05:23,045 --> 01:05:24,129 Oh, my God. 1004 01:06:11,593 --> 01:06:12,803 Did you have a good time? 1005 01:06:13,929 --> 01:06:14,930 What? 1006 01:06:15,013 --> 01:06:16,932 Did you like the sex we just had? 1007 01:06:17,891 --> 01:06:18,934 Mhmm. 1008 01:06:20,769 --> 01:06:21,812 Okay. 1009 01:06:22,437 --> 01:06:23,480 Good. 1010 01:06:25,982 --> 01:06:27,025 Thank you. 1011 01:06:27,651 --> 01:06:28,819 Thank you. 1012 01:06:48,880 --> 01:06:53,302 Agnes, we've gotten incredibly positive feedback 1013 01:06:53,385 --> 01:06:55,095 from the students in your discussion section 1014 01:06:55,178 --> 01:06:56,597 about your part-time contribution 1015 01:06:56,680 --> 01:06:58,641 to this university. 1016 01:06:58,724 --> 01:07:01,644 From current faculty, former faculty, 1017 01:07:01,727 --> 01:07:04,104 it's just all glowing. 1018 01:07:04,771 --> 01:07:06,774 -Former faculty? -Yes. 1019 01:07:06,857 --> 01:07:09,693 You've been called, let's see, 1020 01:07:10,610 --> 01:07:11,737 helpful, 1021 01:07:12,320 --> 01:07:13,363 supportive, 1022 01:07:14,656 --> 01:07:16,492 extraordinary. 1023 01:07:16,575 --> 01:07:18,494 We know there's been talk about the open spot here 1024 01:07:18,577 --> 01:07:20,579 since Preston left, we haven't... 1025 01:07:20,662 --> 01:07:23,665 well, we wanted to find the right fit for the program. 1026 01:07:25,250 --> 01:07:27,461 And we are thrilled to finally offer you 1027 01:07:27,544 --> 01:07:30,422 a full-time teaching position here at Fairport. 1028 01:07:30,922 --> 01:07:31,965 Really? 1029 01:07:32,048 --> 01:07:33,342 Yes, yes. 1030 01:07:33,425 --> 01:07:35,719 The department voted unanimously. 1031 01:07:36,303 --> 01:07:38,597 Wow. I accept. 1032 01:07:39,598 --> 01:07:40,724 Terrific. 1033 01:07:40,807 --> 01:07:42,685 You'll teach our introductory course, 1034 01:07:42,768 --> 01:07:44,269 "The Twentieth Century Novel," 1035 01:07:44,352 --> 01:07:46,438 which you've led a few times, 1036 01:07:46,521 --> 01:07:48,857 and you'll also create your own elective. 1037 01:07:48,940 --> 01:07:50,734 We would love for you to consider 1038 01:07:50,817 --> 01:07:53,320 teaching a class on the art of the short story 1039 01:07:53,403 --> 01:07:54,655 since we all read your thesis 1040 01:07:54,738 --> 01:07:56,531 and frankly found that fascinating. 1041 01:07:58,366 --> 01:07:59,535 Okay. 1042 01:07:59,618 --> 01:08:01,328 Or if there's another course you'd rather teach, though. 1043 01:08:01,411 --> 01:08:02,579 No, no, it's just I... 1044 01:08:02,662 --> 01:08:03,997 I haven't looked at my thesis 1045 01:08:04,080 --> 01:08:06,041 since I published it, but I will. 1046 01:08:06,124 --> 01:08:07,459 I can... I can look through it, 1047 01:08:07,542 --> 01:08:10,045 and I will create a syllabus for you to look at. 1048 01:08:10,128 --> 01:08:11,088 Wonderful. 1049 01:08:11,171 --> 01:08:12,798 We're thrilled to have you. 1050 01:08:16,134 --> 01:08:17,803 Thank you. 1051 01:08:21,765 --> 01:08:23,767 Agnes, I have to tell you something. 1052 01:08:24,392 --> 01:08:27,271 I am in love. 1053 01:08:27,354 --> 01:08:29,440 -What? -Yeah! 1054 01:08:29,523 --> 01:08:32,901 And like, super, super gay. 1055 01:08:32,984 --> 01:08:34,319 Like, gayer than we thought. 1056 01:08:34,402 --> 01:08:35,696 Oh, wow. 1057 01:08:35,779 --> 01:08:37,072 Oh, my God. With that person? 1058 01:08:37,155 --> 01:08:38,615 -Yeah. Fran. -Okay. 1059 01:08:38,698 --> 01:08:40,117 -Yeah. -Wow. 1060 01:08:40,200 --> 01:08:42,703 Wow. Okay, are you so happy 1061 01:08:42,786 --> 01:08:45,622 -being gay and in love? -Oh, I'm like really, 1062 01:08:45,705 --> 01:08:47,916 really happy being gay and in love. 1063 01:08:49,334 --> 01:08:50,878 Oh, my God, you have to meet them! 1064 01:08:50,961 --> 01:08:53,171 Yeah, I totally do. I do. 1065 01:08:54,005 --> 01:08:55,007 You... Oh, Lydie, 1066 01:08:55,090 --> 01:08:57,301 you deserve to be in love 1067 01:08:57,384 --> 01:08:58,802 all the time forever. 1068 01:08:59,678 --> 01:09:00,929 Thank you, babe. 1069 01:09:01,012 --> 01:09:04,141 Well, well... so I got the job. 1070 01:09:04,224 --> 01:09:05,184 What? 1071 01:09:05,267 --> 01:09:06,643 I got the full-time position. 1072 01:09:06,726 --> 01:09:08,061 Oh, my God! 1073 01:09:08,144 --> 01:09:09,480 What? Agnes! 1074 01:09:09,563 --> 01:09:10,647 Yeah, well, it's, it's... 1075 01:09:10,730 --> 01:09:12,065 not as good as being in love. 1076 01:09:12,148 --> 01:09:13,859 Yes it is. This is amazing. 1077 01:09:13,942 --> 01:09:15,110 This is great. 1078 01:09:15,652 --> 01:09:16,528 Agnes. 1079 01:09:16,611 --> 01:09:17,988 Yeah, no, it's good. 1080 01:09:19,447 --> 01:09:22,367 You really, really earned this, Agnes. 1081 01:09:30,417 --> 01:09:32,460 And here is your office. 1082 01:09:33,378 --> 01:09:35,464 Let me know if you need anything, 1083 01:09:35,547 --> 01:09:37,591 if a light bulb goes out, anything like that. 1084 01:09:37,674 --> 01:09:39,050 -Thanks, Sophie. -Mm. 1085 01:10:10,582 --> 01:10:12,417 "And it struck me", 1086 01:10:12,500 --> 01:10:15,796 as my automaton knees went up and down 1087 01:10:15,879 --> 01:10:17,673 that I simply did not know a thing 1088 01:10:17,756 --> 01:10:19,716 about my darling's mind 1089 01:10:19,799 --> 01:10:21,844 and that quite possibly 1090 01:10:21,927 --> 01:10:25,263 behind the awful, juvenile cliches... 1091 01:10:26,056 --> 01:10:27,307 there was in her 1092 01:10:27,390 --> 01:10:30,102 a garden and a twilight 1093 01:10:30,185 --> 01:10:32,229 and a palace gate, 1094 01:10:32,312 --> 01:10:35,440 dim and adorable regions which happened to be 1095 01:10:35,523 --> 01:10:37,609 "lucidly and absolutely forbidden..." 1096 01:10:37,692 --> 01:10:39,695 -Professor Ward. -Yes. 1097 01:10:39,778 --> 01:10:41,905 I'm sorry, but I personally found this book 1098 01:10:41,988 --> 01:10:43,657 really disgusting. 1099 01:10:44,532 --> 01:10:45,576 Well, Jeremy, 1100 01:10:45,659 --> 01:10:47,619 there's a world in which that's a relief to hear. 1101 01:10:48,620 --> 01:10:50,956 How did you find the writing itself? 1102 01:10:51,039 --> 01:10:52,332 Well, that's the thing is I... 1103 01:10:52,415 --> 01:10:55,002 I felt pissed off because I... 1104 01:10:55,085 --> 01:10:56,336 really hated the stuff happening 1105 01:10:56,419 --> 01:10:58,797 but I really liked the sort of stuff he was saying. 1106 01:10:59,673 --> 01:11:01,884 -So I was pissed. -Mmm, okay. 1107 01:11:01,967 --> 01:11:03,635 Was anyone else feeling that way 1108 01:11:03,718 --> 01:11:04,970 caught between the form, 1109 01:11:05,053 --> 01:11:06,513 the presentation itself, 1110 01:11:06,596 --> 01:11:08,640 and the content of that presentation? 1111 01:11:08,723 --> 01:11:12,644 Uh, professor... that lady is back 1112 01:11:13,687 --> 01:11:16,606 looking through the little window thing. 1113 01:11:22,112 --> 01:11:24,031 She is persistent. 1114 01:11:24,114 --> 01:11:26,325 Much like Humbert's desire 1115 01:11:26,408 --> 01:11:28,410 to freeze Lolita in time. 1116 01:11:29,536 --> 01:11:32,372 -Nice. -Okay. Let's read. 1117 01:11:32,455 --> 01:11:37,210 "For I often noticed that living as we did, 1118 01:11:37,293 --> 01:11:40,463 she and I, in a world of total evil..." 1119 01:11:51,599 --> 01:11:53,435 -So... -Hi. 1120 01:11:54,602 --> 01:11:55,770 Lydie got engaged. 1121 01:11:56,563 --> 01:11:57,940 Yeah. 1122 01:11:58,023 --> 01:11:59,191 When's the wedding? 1123 01:11:59,274 --> 01:12:01,151 It's in the summer. 1124 01:12:01,234 --> 01:12:03,820 -Do you like Fran? -Oh, yeah. Fran is nice. 1125 01:12:03,903 --> 01:12:05,905 Reserved, kind of. Really tall. 1126 01:12:12,954 --> 01:12:13,956 What's happening? 1127 01:12:14,039 --> 01:12:15,123 So you got the job. 1128 01:12:17,876 --> 01:12:19,127 Yes. 1129 01:12:21,421 --> 01:12:22,797 I wanted the job. 1130 01:12:23,965 --> 01:12:25,509 Okay. 1131 01:12:25,592 --> 01:12:27,844 -Do you feel bad at all? -Yes. 1132 01:12:27,927 --> 01:12:30,722 But, for other reasons, not because of this. 1133 01:12:30,805 --> 01:12:32,140 Okay, well, um... 1134 01:12:32,223 --> 01:12:33,475 just because things come easy to you 1135 01:12:33,558 --> 01:12:35,060 doesn't mean that you get to take things from people 1136 01:12:35,143 --> 01:12:36,436 who things don't come easy to. 1137 01:12:36,519 --> 01:12:37,646 Things don't come easy to me. 1138 01:12:37,729 --> 01:12:39,898 Yes they do. Everyone likes you. 1139 01:12:39,981 --> 01:12:41,692 -You're smart, you're hot. -Thank you. 1140 01:12:41,775 --> 01:12:42,943 Ew, not like that. 1141 01:12:43,026 --> 01:12:44,695 Logan likes you, Devin likes you. 1142 01:12:44,778 --> 01:12:45,904 Lydie likes you. 1143 01:12:46,488 --> 01:12:47,530 Decker likes you. 1144 01:12:51,367 --> 01:12:52,619 Well, you don't like me. 1145 01:13:01,920 --> 01:13:03,004 That's true. 1146 01:13:04,422 --> 01:13:05,590 That's true. 1147 01:13:11,971 --> 01:13:13,306 You know, when I think about it, 1148 01:13:15,225 --> 01:13:16,893 I think Decker actually hated me. 1149 01:13:17,685 --> 01:13:18,645 You were his chosen one. 1150 01:13:18,728 --> 01:13:20,147 That's a completely insane thing to say. 1151 01:13:20,230 --> 01:13:21,106 No. 1152 01:13:21,189 --> 01:13:23,066 Because when you like someone or, like, 1153 01:13:24,526 --> 01:13:25,860 when you respect someone, 1154 01:13:28,530 --> 01:13:30,198 there are some ways people treat you 1155 01:13:30,782 --> 01:13:32,159 that are one way. 1156 01:13:32,242 --> 01:13:34,119 Respectful, and like, 1157 01:13:34,202 --> 01:13:37,581 you're a person who lives and breathes 1158 01:13:37,664 --> 01:13:39,290 and thinks for them self. 1159 01:13:41,793 --> 01:13:44,963 And then some ways people treat you are not that way, 1160 01:13:45,046 --> 01:13:46,214 and they're bad. 1161 01:13:52,220 --> 01:13:54,347 All right. Well, um, I fucked him... 1162 01:13:54,430 --> 01:13:56,058 and, uh, he didn't even take the time 1163 01:13:56,141 --> 01:13:58,852 to give me in-person notes on my thesis. So... 1164 01:14:00,770 --> 01:14:01,980 You fucked him? 1165 01:14:02,647 --> 01:14:03,648 Yeah. 1166 01:14:05,775 --> 01:14:06,985 Did you want that? 1167 01:14:07,068 --> 01:14:08,278 Want what? 1168 01:14:12,699 --> 01:14:13,700 Was it on purpose? 1169 01:14:13,783 --> 01:14:15,118 Yes, it was on purpose. 1170 01:14:16,828 --> 01:14:18,455 We had, like, five minute sex. 1171 01:14:18,538 --> 01:14:20,290 It was just okay. I've had better. 1172 01:14:55,533 --> 01:14:57,744 We're closed. You can't park here. 1173 01:14:59,871 --> 01:15:01,998 Oh, shit. Oh, shit. 1174 01:15:02,081 --> 01:15:04,375 Look, I'm sorry I yelled at you. 1175 01:15:05,543 --> 01:15:08,046 My kid, Hank, gets these breathing attacks too, 1176 01:15:08,129 --> 01:15:09,297 real bad sometimes. 1177 01:15:10,173 --> 01:15:12,134 I know you're scared, 1178 01:15:12,217 --> 01:15:14,427 but you're off the road, you're in your car, 1179 01:15:15,094 --> 01:15:16,429 and you're okay. 1180 01:15:17,722 --> 01:15:19,266 I'm gonna breathe and you breathe with me. 1181 01:15:19,349 --> 01:15:20,725 Okay? You just follow. 1182 01:15:20,808 --> 01:15:22,310 All right? You ready? In... 1183 01:15:23,978 --> 01:15:27,858 Out... two, three, four, five. 1184 01:15:27,941 --> 01:15:29,275 In... 1185 01:15:31,110 --> 01:15:34,614 Out... two, three, four, five. 1186 01:15:34,697 --> 01:15:35,740 In... 1187 01:15:36,991 --> 01:15:41,204 Out... two, three, four, five. 1188 01:15:41,287 --> 01:15:43,498 In... two, three. 1189 01:15:44,457 --> 01:15:45,417 Out... 1190 01:15:45,500 --> 01:15:48,628 Two, three, four, five. 1191 01:15:50,672 --> 01:15:51,590 I gotta be honest, 1192 01:15:51,673 --> 01:15:52,757 I don't really breathe like that, 1193 01:15:52,840 --> 01:15:53,967 but it feels good. 1194 01:15:54,968 --> 01:15:56,094 You doing okay? 1195 01:15:56,928 --> 01:15:57,971 Good for you. 1196 01:15:59,681 --> 01:16:00,932 You want a sandwich? 1197 01:16:09,857 --> 01:16:12,736 I wanted to put tables out here 1198 01:16:12,819 --> 01:16:14,862 so, people, you know, wouldn't sit on the ground. 1199 01:16:16,239 --> 01:16:17,407 It's a good sandwich. 1200 01:16:18,491 --> 01:16:19,701 You shouldn't eat a good sandwich 1201 01:16:19,784 --> 01:16:20,869 while you're sitting on the ground 1202 01:16:20,952 --> 01:16:22,036 where the pigeons shit. 1203 01:16:22,578 --> 01:16:23,663 Whatever. 1204 01:16:23,746 --> 01:16:25,790 But they said, you share a... 1205 01:16:25,873 --> 01:16:27,626 a parking lot with the guys at the dump. 1206 01:16:27,709 --> 01:16:29,544 So you gotta ask the guys at the dump. 1207 01:16:29,627 --> 01:16:32,547 No fucking way I'm asking the guys at the dump! 1208 01:16:35,508 --> 01:16:36,884 Fucking assholes. 1209 01:16:38,511 --> 01:16:40,138 This is good. 1210 01:16:40,221 --> 01:16:41,639 Yeah, of course it's good. 1211 01:16:43,141 --> 01:16:44,267 You don't have a sandwich shop, 1212 01:16:44,350 --> 01:16:45,685 you don't make a good sandwich. 1213 01:16:47,478 --> 01:16:48,396 Spicy. 1214 01:16:48,479 --> 01:16:50,732 Calabrian chili, very expensive. 1215 01:16:53,192 --> 01:16:54,319 Agnes. 1216 01:16:55,278 --> 01:16:56,279 Huh? 1217 01:16:56,946 --> 01:16:58,948 -Agnes? -Yeah. 1218 01:16:59,907 --> 01:17:02,577 -Ugh. -Whoa, 1219 01:17:02,660 --> 01:17:04,537 you sound like the mean guys from the dump. 1220 01:17:04,620 --> 01:17:07,249 Hey! I res... I resent that. 1221 01:17:07,332 --> 01:17:10,126 Those guys are assholes. I'm honest, not an asshole. 1222 01:17:12,837 --> 01:17:14,005 You have a son? 1223 01:17:14,797 --> 01:17:15,882 He's an asshole. 1224 01:17:17,091 --> 01:17:18,259 Hank. 1225 01:17:19,635 --> 01:17:21,888 -Hank is... -Ugh... 1226 01:17:21,971 --> 01:17:23,807 You don't have to tell me. 1227 01:17:23,890 --> 01:17:25,850 Sounds too much like the word honk. 1228 01:17:26,976 --> 01:17:29,062 -You have kids? -No. 1229 01:17:31,147 --> 01:17:32,565 Want some? 1230 01:17:32,648 --> 01:17:35,986 Uh... Well, I can't really imagine myself old. 1231 01:17:37,278 --> 01:17:39,322 You think I imagined myself like this? 1232 01:17:40,698 --> 01:17:42,575 No, believe it or not, 1233 01:17:42,658 --> 01:17:43,910 I did not think I would end up 1234 01:17:43,993 --> 01:17:46,120 looking like a yam with a mouth on it. 1235 01:17:48,289 --> 01:17:49,499 But here we are. 1236 01:17:50,792 --> 01:17:51,918 It'll happen to you. 1237 01:17:53,669 --> 01:17:55,129 You won't know what hit you. 1238 01:18:00,510 --> 01:18:02,595 Something pretty bad happened to me, 1239 01:18:02,678 --> 01:18:04,806 so that's probably why I'm acting weird. 1240 01:18:06,891 --> 01:18:08,017 How bad? 1241 01:18:08,768 --> 01:18:10,186 Um... 1242 01:18:10,269 --> 01:18:11,813 I guess really bad. 1243 01:18:13,022 --> 01:18:14,941 You don't know it's bad? 1244 01:18:17,151 --> 01:18:19,487 No, I know it's bad. 1245 01:18:21,280 --> 01:18:24,242 But mainly because whenever I tell anyone about it, 1246 01:18:25,076 --> 01:18:27,495 they look really scared for me. 1247 01:18:27,578 --> 01:18:30,248 Except for my friend, but she moved away. 1248 01:18:31,791 --> 01:18:34,419 And then sometimes I feel bad when I think about it, 1249 01:18:35,253 --> 01:18:36,462 because... 1250 01:18:37,672 --> 01:18:39,340 I remember moments of it, 1251 01:18:40,967 --> 01:18:44,804 and I can feel in my body 1252 01:18:46,222 --> 01:18:47,598 that it was really bad. 1253 01:18:50,059 --> 01:18:51,770 But then sometimes I don't think about it, 1254 01:18:51,853 --> 01:18:52,937 which is weird. 1255 01:18:55,398 --> 01:18:57,567 And I feel guilty when I don't think about it. 1256 01:19:00,862 --> 01:19:01,821 Did it just happen? 1257 01:19:01,904 --> 01:19:03,504 Is that why you were huffing and puffing? 1258 01:19:04,198 --> 01:19:06,993 No, it was three... 1259 01:19:07,076 --> 01:19:09,746 a little over three years ago. 1260 01:19:09,829 --> 01:19:11,456 Well, that's not that much time. 1261 01:19:12,123 --> 01:19:13,458 I mean, it's a lot of time, 1262 01:19:13,541 --> 01:19:16,586 but it's not that much time, too. 1263 01:19:18,212 --> 01:19:19,338 Yeah. 1264 01:19:23,468 --> 01:19:24,635 Are you... 1265 01:19:26,512 --> 01:19:28,055 okay in your house? 1266 01:19:29,974 --> 01:19:31,017 I have a cat. 1267 01:19:32,310 --> 01:19:33,436 Okay. 1268 01:19:49,202 --> 01:19:51,746 Olga, what the fuck? 1269 01:19:53,372 --> 01:19:54,665 Olga, go to bed. 1270 01:19:55,833 --> 01:19:58,419 Ugh, Olga, did you shit in my bed? 1271 01:20:03,257 --> 01:20:06,093 Oh! Olga, what the fuck? 1272 01:20:07,220 --> 01:20:08,513 Oh, my God. 1273 01:20:08,596 --> 01:20:09,556 Oh, if you wanted to kill it, 1274 01:20:09,639 --> 01:20:11,224 you should have just killed it! 1275 01:20:12,600 --> 01:20:14,769 Okay. I'm coming back. I'm coming back. 1276 01:20:14,852 --> 01:20:17,272 It'll be over soon. Okay. Okay. 1277 01:20:17,355 --> 01:20:19,774 Okay. What do I need? What am I looking for? 1278 01:20:23,903 --> 01:20:25,864 Oh! A bag, a bag! I got a bag! 1279 01:20:25,947 --> 01:20:27,323 I'm coming back! 1280 01:20:31,244 --> 01:20:33,496 I'm back, I'm back, I'm so sorry. 1281 01:20:33,579 --> 01:20:34,497 Are you okay? 1282 01:20:34,580 --> 01:20:36,499 No, no you're not, you're dying. 1283 01:20:38,668 --> 01:20:40,295 Get in the bag. 1284 01:20:40,378 --> 01:20:42,046 Just go in the bag. 1285 01:20:43,631 --> 01:20:44,882 I'm sorry. 1286 01:20:58,020 --> 01:20:59,855 I'm so sorry. 1287 01:21:04,944 --> 01:21:06,654 Oh, God. 1288 01:21:21,877 --> 01:21:23,254 Gavin! 1289 01:21:24,922 --> 01:21:26,173 Gavin! 1290 01:21:27,508 --> 01:21:28,384 Gavin! 1291 01:21:28,467 --> 01:21:30,219 Agnes, are you okay? 1292 01:21:31,846 --> 01:21:33,556 Agnes? What... 1293 01:21:35,141 --> 01:21:36,183 Are you okay? 1294 01:21:38,519 --> 01:21:39,979 Will you come fuck me? 1295 01:21:41,397 --> 01:21:42,690 Yes. 1296 01:21:42,773 --> 01:21:44,400 Wait, wait. I need shoes. 1297 01:21:47,653 --> 01:21:49,864 I um... I do need shoes. 1298 01:21:51,157 --> 01:21:52,283 One second. 1299 01:23:11,821 --> 01:23:12,947 Oh, hey. 1300 01:23:13,030 --> 01:23:14,032 Can I pee? 1301 01:23:14,115 --> 01:23:15,366 Oh, yeah. Definitely. 1302 01:23:41,350 --> 01:23:42,810 Can I get in? 1303 01:23:43,811 --> 01:23:44,896 Oh, in the bath? 1304 01:23:44,979 --> 01:23:46,063 Yeah. 1305 01:23:47,314 --> 01:23:48,649 Uh, sure. 1306 01:23:57,032 --> 01:23:59,160 I'm just gonna turn around here. 1307 01:23:59,243 --> 01:24:00,369 Don't mind me. 1308 01:24:01,162 --> 01:24:02,288 You don't have to hide it. 1309 01:24:03,748 --> 01:24:05,916 It's small right now. 1310 01:24:07,251 --> 01:24:08,419 Men are so weird. 1311 01:24:10,171 --> 01:24:11,213 Thank you. 1312 01:24:19,180 --> 01:24:20,514 Oh, that's nice. 1313 01:24:21,849 --> 01:24:23,267 It's a good temperature. 1314 01:24:23,350 --> 01:24:24,477 Thank you. 1315 01:24:28,564 --> 01:24:30,483 I'm embarrassed that I was hiding my dick. 1316 01:24:31,984 --> 01:24:33,361 That's okay. 1317 01:24:33,444 --> 01:24:35,237 I put my hair over my boobs. 1318 01:24:36,489 --> 01:24:37,698 So true. 1319 01:24:45,539 --> 01:24:46,999 I'm sorry the bathtub is so small. 1320 01:24:48,292 --> 01:24:49,752 This bathtub? 1321 01:24:49,835 --> 01:24:51,629 No, it's good. 1322 01:24:55,132 --> 01:24:56,842 What if I sat behind you? 1323 01:24:58,594 --> 01:25:00,471 -Why? -So, uh... 1324 01:25:00,554 --> 01:25:02,056 it could be like a hug. 1325 01:25:05,476 --> 01:25:06,769 Okay. 1326 01:25:06,852 --> 01:25:08,354 -Yeah? -Yeah. 1327 01:25:11,774 --> 01:25:13,526 Oh, wait. Can I look at it? 1328 01:25:14,735 --> 01:25:15,778 At my dick? 1329 01:25:16,612 --> 01:25:17,738 Yeah. 1330 01:25:26,705 --> 01:25:28,458 Hmm... 1331 01:25:28,541 --> 01:25:30,793 I've never seen one that soft. 1332 01:25:30,876 --> 01:25:32,879 Okay, I think that just gave me nightmares 1333 01:25:32,962 --> 01:25:34,130 for the next decade. 1334 01:25:34,213 --> 01:25:37,007 No, I mean, you just never get to see them like that. 1335 01:25:39,969 --> 01:25:41,178 They're better like this. 1336 01:25:44,473 --> 01:25:45,516 Hmm... 1337 01:25:51,021 --> 01:25:52,064 Okay, I'm done. 1338 01:26:03,993 --> 01:26:05,244 Mm. 1339 01:26:08,414 --> 01:26:09,456 Mm. 1340 01:26:14,545 --> 01:26:17,089 Do you think you want the stuff that everyone has? 1341 01:26:18,340 --> 01:26:19,466 What do you mean? 1342 01:26:20,509 --> 01:26:22,053 Like, uh, 1343 01:26:22,136 --> 01:26:23,888 family or whatever. I don't know. 1344 01:26:26,682 --> 01:26:27,975 Do you want that stuff? 1345 01:26:28,726 --> 01:26:29,977 With you? 1346 01:26:30,060 --> 01:26:31,061 No. 1347 01:26:31,937 --> 01:26:33,772 No, I mean, it was your question. 1348 01:26:34,857 --> 01:26:36,442 Yeah. I want that stuff. 1349 01:26:37,943 --> 01:26:39,069 Nice. 1350 01:26:40,321 --> 01:26:41,447 Do you? 1351 01:26:42,740 --> 01:26:43,991 Well... 1352 01:26:45,659 --> 01:26:48,329 You know, probably just to keep Lydie closer... 1353 01:26:50,122 --> 01:26:52,541 but I don't see it. 1354 01:26:54,668 --> 01:26:55,962 See it where? 1355 01:26:56,045 --> 01:26:57,296 Like, in my head. 1356 01:26:59,089 --> 01:27:02,343 I don't see myself getting older or having kids. 1357 01:27:04,053 --> 01:27:05,262 I don't see myself. 1358 01:27:07,681 --> 01:27:09,391 I think you'd be a great mom. 1359 01:27:11,602 --> 01:27:12,770 Why? 1360 01:27:13,979 --> 01:27:15,147 You're very nice. 1361 01:27:18,901 --> 01:27:20,235 I'm not that nice. 1362 01:27:25,199 --> 01:27:27,201 People always say they don't want a kid, 1363 01:27:27,993 --> 01:27:29,912 but then things change. 1364 01:27:31,830 --> 01:27:33,332 What we want and stuff... 1365 01:27:34,291 --> 01:27:35,584 I think it changes. 1366 01:27:44,468 --> 01:27:45,719 It's too cold. 1367 01:27:48,555 --> 01:27:50,099 I think it's nice. 1368 01:28:26,885 --> 01:28:30,097 Hi! Yay! 1369 01:28:30,723 --> 01:28:32,683 Hey, hey, hey. 1370 01:28:32,766 --> 01:28:34,810 -I missed you. -I missed you. 1371 01:28:34,893 --> 01:28:37,355 I missed you so much. Oh, my God. 1372 01:28:37,438 --> 01:28:38,356 Is the baby here? 1373 01:28:38,439 --> 01:28:39,982 The baby's here. The baby's here. 1374 01:28:40,065 --> 01:28:41,859 -Hi, Agnes. -Hi, Fran. 1375 01:28:42,735 --> 01:28:43,694 Fran. 1376 01:28:43,777 --> 01:28:44,862 -Yes? -Remember? 1377 01:28:45,904 --> 01:28:47,323 Oh, Oh! 1378 01:28:47,406 --> 01:28:48,491 Yeah. 1379 01:28:48,574 --> 01:28:49,783 Big day! 1380 01:28:50,325 --> 01:28:51,493 Definitely. 1381 01:28:52,286 --> 01:28:53,621 All right, sweetie... 1382 01:28:53,704 --> 01:28:54,747 So, you're glad you came? 1383 01:28:54,830 --> 01:28:57,249 I'm so, so, so, so glad. 1384 01:28:57,332 --> 01:28:58,918 And now I know what an exploding vagina 1385 01:28:59,001 --> 01:29:00,002 looks like. 1386 01:29:00,085 --> 01:29:01,754 Mhmm. 1387 01:29:01,837 --> 01:29:03,630 -So be honest. -Mhmm. 1388 01:29:04,548 --> 01:29:05,758 Do you like her? 1389 01:29:05,841 --> 01:29:07,051 -My baby? -Yeah. 1390 01:29:08,093 --> 01:29:09,178 Yeah. 1391 01:29:09,261 --> 01:29:11,301 -I really like my baby. -Well, that's really good. 1392 01:29:12,556 --> 01:29:14,266 And you still like me, right? 1393 01:29:14,349 --> 01:29:15,309 Yes, Agnes. 1394 01:29:15,392 --> 01:29:16,644 -I love you both. -Cool. 1395 01:29:16,727 --> 01:29:18,062 -Lydie? -Yeah? 1396 01:29:18,145 --> 01:29:20,585 -Babe, will you grab the baby? -Yeah, of course. One second. 1397 01:29:21,023 --> 01:29:22,024 -Hey. -Hi. 1398 01:29:22,107 --> 01:29:23,401 -You need help with the stuff? -No, no, no. 1399 01:29:23,484 --> 01:29:24,693 -Okay. -Hi. 1400 01:29:25,277 --> 01:29:26,237 Muah. 1401 01:29:26,320 --> 01:29:27,571 -Hi. -Hi. 1402 01:29:28,864 --> 01:29:29,865 Look at this. 1403 01:29:29,948 --> 01:29:31,033 Oh, let me grab one. 1404 01:29:31,116 --> 01:29:32,659 No, I love holding them. 1405 01:29:33,952 --> 01:29:36,121 So, are you... oh, yes. 1406 01:29:36,705 --> 01:29:38,791 Hi. Wow. 1407 01:29:38,874 --> 01:29:40,584 She has much more of a face. 1408 01:29:40,667 --> 01:29:42,211 Mhmm. 1409 01:29:42,294 --> 01:29:44,130 Little freaky baby Janie. 1410 01:29:44,213 --> 01:29:46,090 Oh, not Janie. Just doing Jane. 1411 01:29:48,967 --> 01:29:50,928 Hi, nice to see you again. 1412 01:29:52,346 --> 01:29:53,597 Oh, oh. 1413 01:29:53,680 --> 01:29:55,182 Oh, it's okay. 1414 01:29:55,265 --> 01:29:56,475 -Oh, I didn't... -It's okay. 1415 01:29:56,558 --> 01:29:57,518 It happens all the time. 1416 01:29:57,601 --> 01:29:59,103 Oh, really, does that happen? 1417 01:30:00,395 --> 01:30:01,438 Is it my face? 1418 01:30:05,734 --> 01:30:07,194 Hello, is it my face? 1419 01:30:29,883 --> 01:30:31,010 Lighthouse day! 1420 01:30:31,093 --> 01:30:32,178 Lighthouse day. 1421 01:30:32,261 --> 01:30:33,554 Fran. Fran. 1422 01:30:33,637 --> 01:30:35,014 Lighthouse day! 1423 01:30:35,097 --> 01:30:36,348 Lighthouse day. 1424 01:30:36,431 --> 01:30:38,684 Janie, Janie. Lighthouse day! 1425 01:30:38,767 --> 01:30:39,769 She actually didn't sleep 1426 01:30:39,852 --> 01:30:41,270 -super well, so. -Oh. 1427 01:30:41,353 --> 01:30:43,606 Yeah, we're really, really fucking tired. 1428 01:30:43,689 --> 01:30:45,441 Yeah, I don't think she's gonna be in for, 1429 01:30:45,524 --> 01:30:46,900 like, a big thing today. 1430 01:30:47,609 --> 01:30:48,611 The baby? 1431 01:30:48,694 --> 01:30:50,988 Well, she's just a baby, she could do whatever. 1432 01:30:51,989 --> 01:30:53,115 I mean, not really. 1433 01:30:54,199 --> 01:30:56,285 But you two go. I will stay here. 1434 01:30:56,368 --> 01:30:57,578 Oh, really? Okay. 1435 01:30:57,661 --> 01:30:59,288 I really wanted you to see it. 1436 01:30:59,371 --> 01:31:01,290 Babe, I will see it at some point. It's okay. 1437 01:31:02,833 --> 01:31:04,042 Okay. 1438 01:31:09,506 --> 01:31:10,674 No. 1439 01:31:11,592 --> 01:31:13,636 No, you two go. 1440 01:31:13,719 --> 01:31:16,013 No, no, someone has to stay with Jane. 1441 01:31:17,014 --> 01:31:18,223 I'll do it. 1442 01:31:20,350 --> 01:31:22,061 Really? 1443 01:31:22,144 --> 01:31:24,313 Oh, Jane is actually really particular. 1444 01:31:24,855 --> 01:31:26,064 I will do it. 1445 01:31:29,526 --> 01:31:31,904 Oh, my God. Agnes, thank you so much. 1446 01:31:31,987 --> 01:31:33,572 Fran, we're free! We're free. 1447 01:31:35,032 --> 01:31:36,283 The lighthouse is very romantic. 1448 01:31:36,366 --> 01:31:38,536 You two should be there alone together. 1449 01:31:38,619 --> 01:31:40,579 Make another baby or whatever. 1450 01:31:40,662 --> 01:31:43,165 Like, twenty minutes, that's it. 1451 01:31:43,248 --> 01:31:45,584 One question. What if she kills me? 1452 01:31:45,667 --> 01:31:47,085 She's not gonna kill you. 1453 01:31:54,927 --> 01:31:55,969 Hey... 1454 01:31:57,262 --> 01:31:59,181 Don't drop her. 1455 01:32:00,015 --> 01:32:02,309 No. I won't drop her. 1456 01:32:07,397 --> 01:32:08,523 Okay... 1457 01:32:09,524 --> 01:32:10,776 Okay. 1458 01:32:11,610 --> 01:32:12,611 Okay. 1459 01:32:14,279 --> 01:32:15,405 Thank you. 1460 01:32:16,782 --> 01:32:17,991 Here you go. 1461 01:32:19,534 --> 01:32:20,577 Thank you. 1462 01:32:22,162 --> 01:32:23,664 -Here you go, babe. -Thank you. 1463 01:32:23,747 --> 01:32:24,748 Lydie? 1464 01:32:25,290 --> 01:32:26,458 Yeah? 1465 01:32:27,042 --> 01:32:28,878 What do I say to her? 1466 01:32:28,961 --> 01:32:30,462 Babe, you don't have to say anything. 1467 01:32:31,296 --> 01:32:32,506 Twenty minutes. 1468 01:33:04,997 --> 01:33:06,039 Hi. 1469 01:33:07,040 --> 01:33:08,250 I'm Agnes. 1470 01:33:11,044 --> 01:33:13,297 Pretty weird you're gonna be a person someday. 1471 01:33:16,133 --> 01:33:18,385 No offense, but you look insane right now. 1472 01:33:18,468 --> 01:33:20,804 Skin and just a small amount of hair. 1473 01:33:22,556 --> 01:33:23,974 Don't worry. 1474 01:33:24,975 --> 01:33:26,685 It won't be like that in a little. 1475 01:33:32,774 --> 01:33:34,651 Is this okay or... 1476 01:33:49,333 --> 01:33:50,542 All right. 1477 01:33:51,752 --> 01:33:53,254 I'll put you down. 1478 01:33:53,337 --> 01:33:54,838 Oh. I'll pick you back up. 1479 01:33:55,505 --> 01:33:56,840 Okay, okay, okay. 1480 01:34:22,032 --> 01:34:23,408 You're so sweet looking. 1481 01:34:38,965 --> 01:34:42,302 When you grow up, you can tell me whatever. 1482 01:34:44,679 --> 01:34:46,098 Like, if you have a thought 1483 01:34:46,973 --> 01:34:48,600 and you're like, that's a bad thought, 1484 01:34:50,727 --> 01:34:52,562 I probably had that same thought but, like, 1485 01:34:53,605 --> 01:34:54,815 ten times worse. 1486 01:34:57,067 --> 01:34:58,276 So you can just tell me. 1487 01:35:00,112 --> 01:35:01,530 I'll never be scared by that. 1488 01:35:07,577 --> 01:35:09,287 If someone does something bad to you... 1489 01:35:11,123 --> 01:35:12,958 If someone says something scary... 1490 01:35:16,086 --> 01:35:17,880 If you wanna kill yourself 1491 01:35:17,963 --> 01:35:20,382 with like a pencil or a knife or whatever, 1492 01:35:23,343 --> 01:35:24,636 you can just tell me. 1493 01:35:28,598 --> 01:35:30,642 I'll never tell you you're scaring me. 1494 01:35:33,228 --> 01:35:34,521 I'll just say, yeah. 1495 01:35:35,272 --> 01:35:36,398 I know. 1496 01:35:37,649 --> 01:35:39,234 It's just like that sometimes. 1497 01:35:40,610 --> 01:35:41,695 Yeah. 1498 01:35:45,615 --> 01:35:46,616 I'm sorry 1499 01:35:47,701 --> 01:35:49,828 that bad things are gonna happen to you. 1500 01:35:52,664 --> 01:35:54,833 I hope they don't. 1501 01:35:54,916 --> 01:35:56,585 If I can ever stop something from being bad, 1502 01:35:56,668 --> 01:35:57,752 let me know. 1503 01:36:01,465 --> 01:36:03,383 But sometimes bad stuff just happens. 1504 01:36:07,304 --> 01:36:09,055 That's why I feel bad for you, 1505 01:36:10,015 --> 01:36:11,141 in a way. 1506 01:36:12,809 --> 01:36:16,354 That you're alive and you don't know that yet. 1507 01:36:25,655 --> 01:36:27,073 But I can still listen 1508 01:36:29,075 --> 01:36:30,410 and not be scared. 1509 01:36:35,624 --> 01:36:36,750 So that's good. 1510 01:36:38,877 --> 01:36:41,213 Or that's something, at least.98496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.