All language subtitles for Horsemen.2009.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,675 --> 00:02:34,575 Sean, let's go. 2 00:02:36,379 --> 00:02:38,745 Sean, come downstairs. 3 00:03:02,605 --> 00:03:04,072 Hi there. 4 00:03:14,784 --> 00:03:18,015 - How long has this been here? - Tuesday. 5 00:03:41,744 --> 00:03:43,939 10-23 over on 7th & Montgomery. 6 00:03:49,585 --> 00:03:53,419 Yeah. Detective. We got a possible 187 out on Route 59 ... 7 00:03:53,522 --> 00:03:55,854 south of Washington Township. 8 00:04:55,084 --> 00:04:56,608 Detective Breslin. 9 00:04:59,322 --> 00:05:01,290 Right this way. 10 00:05:03,526 --> 00:05:07,189 - Has anybody moved the body? - No. 11 00:05:07,296 --> 00:05:09,821 - But- - You got a cause of death? 12 00:05:09,932 --> 00:05:12,696 Well, officially ... 13 00:05:12,802 --> 00:05:15,066 we haven't determined death ... 14 00:05:15,171 --> 00:05:17,036 Sir. 15 00:05:26,882 --> 00:05:29,350 What the fuck is that? 16 00:05:48,738 --> 00:05:51,400 We thought we should call you because of your background ... 17 00:05:51,507 --> 00:05:53,941 in the oral- 18 00:05:54,043 --> 00:05:55,476 Forensic Odontology. 19 00:06:00,616 --> 00:06:03,176 - That's someone's real bad day. - Yeah. No kidding. 20 00:06:03,285 --> 00:06:04,980 The victim is male. 21 00:06:05,087 --> 00:06:09,353 Early to mid-30s. Moderate smoker. Less moderate drinker. 22 00:06:09,458 --> 00:06:13,087 Upper middle to upper class. Lives in the city. 23 00:06:13,195 --> 00:06:15,663 - And definitely not a vegetarian. - You're sure of all that? 24 00:06:15,765 --> 00:06:18,097 Well, the root transparency and the enamel wear ... 25 00:06:18,200 --> 00:06:20,828 put the age at about 32, plus or minus four. 26 00:06:20,936 --> 00:06:23,097 "Acid Racemization" will be more precise. 27 00:06:23,205 --> 00:06:25,298 I'm waiting on the results of that. 28 00:06:25,408 --> 00:06:27,205 But you see this right here? 29 00:06:27,309 --> 00:06:29,300 That is lateral striated trauma. 30 00:06:29,412 --> 00:06:31,346 It's where the pliers slipped. 31 00:06:32,715 --> 00:06:35,684 The victim, he was struggling during the extraction. 32 00:06:35,785 --> 00:06:37,685 He could still be alive? 33 00:06:37,787 --> 00:06:39,084 Yeah. 34 00:06:39,188 --> 00:06:41,588 Be on a liquid diet, but yeah. 35 00:07:00,342 --> 00:07:02,310 "Come and see." 36 00:07:04,046 --> 00:07:09,109 It was written on four trees around the pond. 37 00:07:09,218 --> 00:07:11,186 North, south, east and west. 38 00:07:12,388 --> 00:07:14,356 Any idea what it means? 39 00:07:16,025 --> 00:07:18,289 It means they brought a compass. 40 00:07:21,330 --> 00:07:24,163 How are the kids holdin' up? 41 00:07:24,266 --> 00:07:25,858 Fine. 42 00:07:27,436 --> 00:07:29,563 Imagine it's been a tough week for 'em ... 43 00:07:29,672 --> 00:07:31,640 Karen's birthday and all. 44 00:07:33,042 --> 00:07:34,509 Yeah. 45 00:07:37,313 --> 00:07:39,838 It's late, Bres. Why don't we get out of here? 46 00:07:42,251 --> 00:07:44,242 I'm almost done here, so- 47 00:07:47,122 --> 00:07:49,113 Come on. I'll walk with you. 48 00:07:56,031 --> 00:07:58,898 Earthling. no one can help you now. 49 00:07:59,001 --> 00:08:02,129 - What do you want from me? - Not much. 50 00:08:02,238 --> 00:08:05,139 Merely your help in arranging- 51 00:08:06,242 --> 00:08:09,609 If you cooperate. I may let you live. 52 00:08:09,712 --> 00:08:11,612 I'll die before helping you.! 53 00:08:12,715 --> 00:08:14,273 Brave words indeed. 54 00:08:14,383 --> 00:08:16,408 But we shall see. 55 00:08:28,230 --> 00:08:30,664 "What is my strength that I should hope? 56 00:08:30,766 --> 00:08:34,224 Is my strength the strength of stones ... 57 00:08:34,336 --> 00:08:37,464 or is my flesh of brass? 58 00:08:37,573 --> 00:08:42,067 Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? 59 00:08:42,177 --> 00:08:45,669 O, that I had given up the ghost to know I had seen me. 60 00:08:46,782 --> 00:08:49,945 I should've been as though I had not been. 61 00:08:50,052 --> 00:08:52,680 I should've been carried from the womb ... 62 00:08:52,788 --> 00:08:55,916 to the grave. 63 00:08:56,025 --> 00:08:58,357 Are not my days few? 64 00:09:00,396 --> 00:09:04,196 A land of darkness, as darkness itself ... 65 00:09:04,300 --> 00:09:06,768 and to the shadow of death ... 66 00:09:06,869 --> 00:09:09,804 without any order ... 67 00:09:09,905 --> 00:09:12,533 and where light is as darkness. 68 00:09:15,110 --> 00:09:17,101 God hath delivered me ... 69 00:09:17,212 --> 00:09:19,476 to the ungodly ... 70 00:09:19,582 --> 00:09:23,951 and turned me over into the hands of the wicked." 71 00:09:47,843 --> 00:09:50,175 Jesus Christ. 72 00:10:15,904 --> 00:10:18,998 - Is that blood? - No, it's paint. 73 00:10:19,108 --> 00:10:21,941 She's been dead about 12 hours. 74 00:10:22,044 --> 00:10:24,376 Don't know how long she was hangin' up there alive. 75 00:10:24,480 --> 00:10:26,573 How'd she get in that thing? 76 00:10:26,682 --> 00:10:28,843 - Drug injection, probably- - No, that's not what I mean. 77 00:10:28,951 --> 00:10:31,749 It takes more than one person to do this. 78 00:10:32,921 --> 00:10:35,651 Make sure we get a report from Footprint Morphology. 79 00:10:37,059 --> 00:10:39,118 Then there's this. 80 00:10:41,163 --> 00:10:43,290 Looks like they stood right here and watched. 81 00:10:50,139 --> 00:10:52,539 That's a tripod. 82 00:10:52,641 --> 00:10:55,109 They videoed the entire thing. 83 00:11:00,149 --> 00:11:02,982 - How many kids does she have? - Three, and they're downstairs. 84 00:11:05,854 --> 00:11:08,414 Let me do it. 85 00:11:08,524 --> 00:11:10,151 I'll do it. 86 00:11:14,063 --> 00:11:16,088 Who found her? 87 00:11:16,198 --> 00:11:17,665 The daughter. 88 00:11:26,442 --> 00:11:29,070 - Which one? - The oldest one. 89 00:11:29,178 --> 00:11:31,612 You're gonna have all the support that you need. 90 00:11:31,714 --> 00:11:33,682 She's adopted. 91 00:11:33,782 --> 00:11:36,148 He'll be here any minute. 92 00:11:37,853 --> 00:11:40,617 Thanks for the hot tip. 93 00:11:47,696 --> 00:11:49,755 Hello. 94 00:11:49,865 --> 00:11:51,833 I'm Detective Breslin. 95 00:11:52,968 --> 00:11:56,199 - I'm gonna be heading up the investigation. - Get out of my way! 96 00:11:56,305 --> 00:11:59,672 - And I just wanted you girls to know that- - Where are they? 97 00:11:59,775 --> 00:12:01,333 Daddy! 98 00:12:01,443 --> 00:12:04,173 - Daddy! - Daddy! 99 00:12:12,488 --> 00:12:14,388 It's gonna be all right. 100 00:12:20,996 --> 00:12:23,521 You need to double-check that before we do anything with it. 101 00:12:23,632 --> 00:12:25,566 Yeah, will do. 102 00:12:25,667 --> 00:12:27,328 What's up? 103 00:12:28,670 --> 00:12:30,535 They took something. 104 00:12:30,639 --> 00:12:32,539 They took what? 105 00:12:33,876 --> 00:12:36,538 They took something from inside of her. 106 00:12:36,645 --> 00:12:38,545 She was pregnant. 107 00:12:48,924 --> 00:12:50,892 Detective? 108 00:12:56,632 --> 00:12:58,532 I didn't mean to interrupt you. 109 00:13:00,502 --> 00:13:02,436 No, no. It's all right. 110 00:13:02,538 --> 00:13:07,373 Is there anything that I can do for you? 111 00:13:10,279 --> 00:13:13,009 Are you going to catch the person that did this? 112 00:13:15,050 --> 00:13:17,041 I'm going to try. 113 00:13:21,890 --> 00:13:23,050 Kristin. 114 00:13:24,259 --> 00:13:26,727 If you need anything ... 115 00:13:26,829 --> 00:13:29,297 if you need to talk ... 116 00:13:29,398 --> 00:13:33,266 or if you have any questions at all ... 117 00:13:33,368 --> 00:13:35,768 just call that number. 118 00:13:35,871 --> 00:13:37,566 Anything at all. 119 00:13:39,975 --> 00:13:41,237 Thank you. 120 00:13:46,181 --> 00:13:47,773 What have you got for me? 121 00:13:47,883 --> 00:13:51,546 Heavy gauge fishing hooks. Ankles, backs of knees. 122 00:13:51,653 --> 00:13:53,644 She had two in the back of each thigh ... 123 00:13:53,755 --> 00:13:57,452 one behind each elbow, three up each side of the back. 124 00:13:57,559 --> 00:13:59,026 And then there's this. 125 00:13:59,127 --> 00:14:01,357 She was stabbed in the chest with an unidentified ... 126 00:14:01,463 --> 00:14:04,125 very sharp, very long foreign object. 127 00:14:04,233 --> 00:14:05,825 Punctured her lung. 128 00:14:07,069 --> 00:14:10,436 The object lacerated one of the bronchial arteries and the bronchus ... 129 00:14:10,539 --> 00:14:13,133 which is one of the major air passages into the lungs. 130 00:14:13,242 --> 00:14:15,904 So blood starts flowing out of the severed artery ... 131 00:14:16,011 --> 00:14:18,980 into the severed air passage, the lungs fill. 132 00:14:21,083 --> 00:14:24,575 You ever accidentally drank water down your air pipe? 133 00:14:25,854 --> 00:14:28,118 Imagine doing it continuously for an hour. 134 00:14:28,223 --> 00:14:31,124 So are we looking at a torture kill here? 135 00:14:31,226 --> 00:14:34,957 Well, if it was done intentionally, yeah, we would call it torture. 136 00:14:35,063 --> 00:14:39,261 But it wasn't. I mean, to skewer both of those spots in just the right way ... 137 00:14:39,368 --> 00:14:42,166 that's basically impossible to do deliberately. 138 00:14:42,271 --> 00:14:44,466 They probably just wanted to bleed her out. 139 00:14:46,408 --> 00:14:50,003 - What is that? - Etomidate injection. 140 00:14:50,112 --> 00:14:52,376 - She was drugged? - Yeah. 141 00:14:52,481 --> 00:14:54,949 So she could be hung up by the fishhooks. 142 00:14:57,152 --> 00:15:01,646 I understand things I see less every year, buddy. 143 00:15:13,502 --> 00:15:14,696 Shit. 144 00:15:25,080 --> 00:15:27,014 Roger that. 14. Confirmed. 145 00:15:37,960 --> 00:15:40,827 There's the Metropolitan Theater. That's where I met your mother. 146 00:15:40,929 --> 00:15:43,796 I know. You tell me that every single time you pass it. 147 00:15:43,899 --> 00:15:46,026 Yeah. Yeah, right. 148 00:15:50,605 --> 00:15:53,403 Do you maybe wanna go to the game tonight? 149 00:15:54,576 --> 00:15:56,237 What game? 150 00:15:56,345 --> 00:16:00,179 Well, it's just that a friend of mine has these season tickets ... 151 00:16:00,282 --> 00:16:04,309 and I thought you might wanna go, so I gave him some money for 'em. 152 00:16:04,419 --> 00:16:07,183 Where'd you get that kind of money, Alex? 153 00:16:07,289 --> 00:16:10,781 It was from you ... every time you ditch us. 154 00:16:10,892 --> 00:16:13,156 Oh, yeah. 155 00:16:13,261 --> 00:16:14,728 Right. 156 00:16:15,931 --> 00:16:18,195 What game is this? 157 00:16:19,234 --> 00:16:22,362 The Red Wings. 158 00:16:22,471 --> 00:16:24,632 Red Wings. 159 00:16:28,710 --> 00:16:33,079 - If you can't go, if you got work- - No, no, no. Let's go. 160 00:16:35,050 --> 00:16:37,314 Why not? 161 00:16:40,389 --> 00:16:42,414 - Sean! - Yeah? 162 00:16:42,524 --> 00:16:45,049 - Guess who's in town tonight. - Who? 163 00:16:45,160 --> 00:16:47,390 - The Red Wings. - Cool. 164 00:16:47,496 --> 00:16:51,057 - We're gonna go to the game. - Yes! 165 00:16:52,768 --> 00:16:55,293 - Yes! Yes! Yes! - All right! 166 00:16:55,404 --> 00:16:57,338 Come on! Hi, Rose. 167 00:16:57,439 --> 00:16:59,566 - Hi, Mr. Breslin. - Yes! 168 00:16:59,674 --> 00:17:01,335 - Have fun, guys. - All right. Go get ready. 169 00:17:01,443 --> 00:17:03,741 The Wings have just been a dominant team not only at home ... 170 00:17:03,845 --> 00:17:05,403 but certainly on the road as well- 171 00:17:05,514 --> 00:17:07,243 - Yeah! - Show Dad. Show Dad. 172 00:17:07,349 --> 00:17:08,509 Dad, Dad, look! 173 00:17:09,785 --> 00:17:12,185 You guys look like twins. 174 00:17:19,127 --> 00:17:21,152 - Yeah. - Bres. it's Stingray. 175 00:17:21,263 --> 00:17:24,323 - They found another dead body. - Where? 176 00:17:24,433 --> 00:17:27,459 18th and Broadway. We got an anonymous call. 177 00:17:29,037 --> 00:17:31,005 We need you down here right now. 178 00:17:31,106 --> 00:17:32,767 I'll be right there. 179 00:17:42,117 --> 00:17:45,848 Steven Silva, 33, single. Teaches the second grade. 180 00:17:45,954 --> 00:17:48,184 - Seems to be missin' all his teeth. - No, thanks. 181 00:17:48,290 --> 00:17:50,451 - Got any prints? - Fingerprints? No. 182 00:17:50,559 --> 00:17:53,323 Footprints? Four sets. Three watching, one doing. 183 00:17:53,428 --> 00:17:57,262 And the tripod, just like before, except for the windows. 184 00:18:00,001 --> 00:18:02,834 That's ripe. Let me have some of that. 185 00:18:13,181 --> 00:18:14,648 Is that paint again? 186 00:18:14,749 --> 00:18:16,478 Yeah. 187 00:18:19,054 --> 00:18:21,488 What'd you find out about these rigs? 188 00:18:21,590 --> 00:18:23,922 These rigs aren't cheap. 189 00:18:24,025 --> 00:18:26,516 Heavy-duty fishin' hooks. Steel-reinforced lines. 190 00:18:26,628 --> 00:18:30,621 Custom jobs tailor-made for the suspension connoisseur. 191 00:18:30,732 --> 00:18:32,632 Connoisseur? 192 00:18:32,734 --> 00:18:36,932 Suspension is a subculture based on ancient rituals found in several religions. 193 00:18:38,173 --> 00:18:41,472 It's the next step of evolution from tattoos and piercings. 194 00:18:43,712 --> 00:18:45,907 All right. That's where we start. 195 00:18:46,014 --> 00:18:49,450 Pay a visit to every tattoo parlor in the city. 196 00:18:49,551 --> 00:18:51,348 We're already on it. 197 00:18:54,089 --> 00:18:56,182 What? 198 00:18:58,493 --> 00:18:59,619 Look at him. 199 00:18:59,728 --> 00:19:01,958 A second grade teacher. 200 00:19:02,063 --> 00:19:06,523 Who's ever doin' this, it's inhuman. 201 00:19:33,028 --> 00:19:36,327 Tuck, get the paramedics up here! How the fuck did we miss this? 202 00:19:36,431 --> 00:19:39,628 Sloppy fuckin' police work. Come on! Let's go! 203 00:19:54,149 --> 00:19:56,811 He's a good tenant. He pays the rent. He keeps- 204 00:19:56,918 --> 00:19:59,478 Just play that, will you? 205 00:20:02,224 --> 00:20:05,751 What happened- What happened to the picture? 206 00:20:11,399 --> 00:20:13,924 What- Hold on. What time was that? 207 00:20:16,905 --> 00:20:19,601 4:00 a.m. exactly. 208 00:20:19,708 --> 00:20:23,200 Fuck. Just fast-forward again, will ya? 209 00:20:28,783 --> 00:20:31,513 Okay. All right. What time was that? 210 00:20:35,156 --> 00:20:37,454 7:00 a.m. exactly. 211 00:20:46,334 --> 00:20:48,234 What time of death do you have on Silva? 212 00:20:48,336 --> 00:20:50,668 Estimated time of death between 5:00 and 6:00. 213 00:20:50,772 --> 00:20:53,366 And we got an address on that tattoo parlor. 214 00:20:53,475 --> 00:20:56,876 - It's on the corner of Main and 10th. - All right. 215 00:21:08,990 --> 00:21:11,220 Hi there. Can I help you? 216 00:21:11,326 --> 00:21:14,955 Yeah. I'm looking for something. 217 00:21:16,264 --> 00:21:18,391 Suspension? 218 00:21:18,500 --> 00:21:20,866 - Yeah, we do that. - Really? 219 00:21:20,969 --> 00:21:22,493 Hey, Banksy! 220 00:21:26,841 --> 00:21:30,038 - What's up? - You know who made this? 221 00:21:30,145 --> 00:21:33,512 Yeah. I did. 222 00:21:37,185 --> 00:21:40,279 - And when was that? - Month, month and a half ago. 223 00:21:40,388 --> 00:21:42,515 So he called you? You never saw him? 224 00:21:43,925 --> 00:21:48,123 Called me. Told me what he wanted. Faxed me the schematics from a Kinko's. 225 00:21:48,229 --> 00:21:50,197 Did it seem strange to you? 226 00:21:50,298 --> 00:21:51,731 Come on, man. 227 00:21:51,833 --> 00:21:55,963 We got doctors, lawyers, businessmen come in here gettin' stuff done. 228 00:21:56,071 --> 00:22:01,202 Scarification, dermal implants, cock stretching, whatever. 229 00:22:01,309 --> 00:22:03,436 Doesn't mean they want you to know about it. 230 00:22:03,545 --> 00:22:06,742 - How many did you make? - What? 231 00:22:06,848 --> 00:22:10,784 How many of the suspension rigs did you make? 232 00:22:10,885 --> 00:22:14,651 Bro, it's fuckin' midnight, and I'm still at work helpin' you out ... 233 00:22:14,756 --> 00:22:18,055 when I wanna be at home catchin' a jack to Belladonna. 234 00:22:18,159 --> 00:22:22,789 So maybe you oughta cut me some slack if you want my cooperation, capisce? 235 00:22:22,897 --> 00:22:25,491 - Yeah, maybe I should. - Yeah. 236 00:22:25,600 --> 00:22:28,330 Or maybe I should just take you outside ... 237 00:22:28,436 --> 00:22:30,927 and search you and your car for controlled substances. 238 00:22:31,039 --> 00:22:33,007 How about that? 239 00:22:34,509 --> 00:22:39,071 Four. I made four rigs. 240 00:22:39,180 --> 00:22:40,340 Thank you. 241 00:22:48,390 --> 00:22:51,450 Stingray, wake up. I need you to listen to me. 242 00:22:56,131 --> 00:22:58,463 He made four rigs, and we got two victims. 243 00:22:58,566 --> 00:23:00,830 Shit. So there's two more. 244 00:23:00,935 --> 00:23:02,960 What'd you find out about the girl in the closet? 245 00:23:03,071 --> 00:23:06,199 Well, her name's Whitney Jacobs. She's pretty dehydrated. 246 00:23:06,307 --> 00:23:09,765 She's still in and out of consciousness. They drugged her up pretty bad. 247 00:23:09,878 --> 00:23:12,108 What I found most interesting about her while checking her out ... 248 00:23:12,213 --> 00:23:14,909 was her recent divorced ex-husband- Garrison Jacobs. 249 00:23:15,016 --> 00:23:18,008 They share custody of two kids, currently spending the weekend with the grandparents. 250 00:23:18,119 --> 00:23:20,849 Two kids? Let me guess. 251 00:23:20,955 --> 00:23:22,923 Garrison's got a kid in the second grade, right? 252 00:23:23,024 --> 00:23:25,356 Yep. Garrison Jacobs must have figured out ... 253 00:23:25,460 --> 00:23:28,588 his wife was having one too many parent-teacher conferences. 254 00:23:28,696 --> 00:23:31,631 - And Garrison Jacobs is currently- - Unaccounted for. 255 00:23:31,733 --> 00:23:33,394 Let's find him. 256 00:23:55,857 --> 00:23:59,486 - "Come and see." - Hey. 257 00:23:59,594 --> 00:24:01,425 You shouldn't be looking at those. 258 00:24:05,266 --> 00:24:07,461 Come and see what? 259 00:24:12,173 --> 00:24:14,334 Well, I don't know. 260 00:24:43,872 --> 00:24:44,930 Come and see. 261 00:24:45,039 --> 00:24:46,563 Come and see. 262 00:24:49,911 --> 00:24:53,108 Sean, get away from my stuff. 263 00:25:21,910 --> 00:25:24,606 Revelations 6. 264 00:25:42,297 --> 00:25:44,288 You have got to be kidding. 265 00:25:49,470 --> 00:25:52,928 It was ceremonial. The serving tray, the teeth. 266 00:25:53,041 --> 00:25:56,602 They're announcing themselves. They want us to know that they're here. 267 00:25:56,711 --> 00:25:58,975 Who? 268 00:25:59,080 --> 00:26:00,672 Revelations 6. 269 00:26:00,782 --> 00:26:03,148 "And I saw, and behold, a white horse. 270 00:26:03,251 --> 00:26:06,516 And he that sat on him had a bow: and a crown was given unto him ... 271 00:26:06,621 --> 00:26:08,782 and he went forth conquering. 272 00:26:08,890 --> 00:26:12,018 And when he had opened the second seal, I heard the second beast say ... 273 00:26:12,126 --> 00:26:13,354 Come and see. 274 00:26:13,461 --> 00:26:16,294 And there went out another horse that was red. 275 00:26:16,397 --> 00:26:19,093 Power was given to him to take peace from the Earth ... 276 00:26:19,200 --> 00:26:22,727 and there was given unto him a giant sword." 277 00:26:22,837 --> 00:26:25,738 - Remember this? - Shit. 278 00:26:27,609 --> 00:26:31,340 "And when he had opened the third seal, I heard the third beast say, Come and see. 279 00:26:31,446 --> 00:26:34,006 And I beheld a black horse, and he that sat on it ... 280 00:26:34,115 --> 00:26:36,413 had a pair of balances in his hand." 281 00:26:37,585 --> 00:26:40,019 They're labeling them. 282 00:26:40,121 --> 00:26:42,749 The fourth is the pale horse. 283 00:26:42,857 --> 00:26:47,317 "And his name that sat on him was Death, and hell followed with him." 284 00:26:48,696 --> 00:26:51,426 It's the Four Horsemen of the Apocalypse. 285 00:27:06,681 --> 00:27:11,084 The book of Revelation is a vision of the apostle John. 286 00:27:11,185 --> 00:27:15,383 A vision of the end of times as revealed to him by Jesus. 287 00:27:15,490 --> 00:27:18,015 The Horsemen are the first four ... 288 00:27:18,126 --> 00:27:21,562 of seven prophetic elements of the Apocalypse. 289 00:27:22,997 --> 00:27:24,760 Okay. 290 00:27:24,866 --> 00:27:27,130 There's Death, who rides the pale horse. 291 00:27:27,235 --> 00:27:29,066 Which, in fact, is green. 292 00:27:29,170 --> 00:27:30,967 Pestilence rides the black horse. 293 00:27:31,072 --> 00:27:33,370 - And the red horse is- - War. 294 00:27:33,474 --> 00:27:37,137 Yeah. What is the difference between Death and War? 295 00:27:37,245 --> 00:27:40,510 Think of War as more of a concept. 296 00:27:40,615 --> 00:27:43,778 Not as man killing man, but as strife. 297 00:27:43,885 --> 00:27:47,719 Death is a physicality. War is a state of mind. 298 00:27:47,822 --> 00:27:49,790 And the rider of the white horse- 299 00:27:49,891 --> 00:27:53,383 The rider of the white horse is the leader. 300 00:27:54,462 --> 00:27:57,454 Some believe that he is the Antichrist. 301 00:27:57,565 --> 00:28:00,261 Others thinks he is Jesus Christ himself. 302 00:28:05,206 --> 00:28:08,004 Aidan, these people ... 303 00:28:08,109 --> 00:28:10,942 chose the Horsemen as their model for a reason. 304 00:28:11,045 --> 00:28:14,572 If they truly understand the symbolism of the Horsemen ... 305 00:28:14,682 --> 00:28:16,946 and it sounds like they do ... 306 00:28:17,051 --> 00:28:19,747 you should expect things to get much worse. 307 00:28:21,355 --> 00:28:23,482 We're looking for a four-person team. 308 00:28:23,591 --> 00:28:27,357 Their intent is to produce two more victims. I intend to stop them. 309 00:28:27,462 --> 00:28:31,592 Suspect one is the smallest. Between 100-115 pounds. 310 00:28:31,699 --> 00:28:33,132 The other three kept clear ... 311 00:28:33,234 --> 00:28:36,101 while this one tortured Mary Anne Spitz. 312 00:28:36,204 --> 00:28:39,469 The suspect spent quite a bit of time around her head. 313 00:28:39,574 --> 00:28:41,667 They must have had quite a conversation. 314 00:28:41,776 --> 00:28:44,301 The second suspect is Garrison Jacobs. 315 00:28:44,412 --> 00:28:46,642 His whereabouts are unknown at this time. 316 00:28:46,748 --> 00:28:50,844 Suspect three delivered the killing blow in both cases. 317 00:28:50,952 --> 00:28:53,443 I think that he's the pale horse. 318 00:28:53,554 --> 00:28:55,715 - Death. - Why? 319 00:28:56,791 --> 00:28:59,521 Because the fourth suspect is the only one ... 320 00:28:59,627 --> 00:29:02,289 in both locations who never moved. 321 00:29:02,396 --> 00:29:04,057 Not an inch. 322 00:29:04,165 --> 00:29:08,727 The fourth suspect is the one that we should be the most worried about. 323 00:29:08,836 --> 00:29:10,463 He's the ringleader. 324 00:29:10,571 --> 00:29:14,063 We find him, and this thing ends. 325 00:29:31,159 --> 00:29:33,923 We got another dead body at the Bell Hotel. 326 00:29:49,210 --> 00:29:51,303 What do you got for me? 327 00:30:19,373 --> 00:30:21,307 Hello, Garrison. 328 00:30:24,312 --> 00:30:27,406 Remember when I told you about Spitz's puncture wound ... 329 00:30:27,515 --> 00:30:29,073 and the chances of it being intentional? 330 00:30:29,183 --> 00:30:32,744 - Yeah. You said it was impossible. - I take it back. 331 00:30:32,854 --> 00:30:35,914 Yeah. It's the same. 332 00:30:36,023 --> 00:30:37,820 Almost to the millimeter. 333 00:30:37,925 --> 00:30:39,984 That means we're looking for someone with medical training. 334 00:30:40,094 --> 00:30:44,087 No, we're looking for a medical savant. It is all the same. 335 00:30:45,833 --> 00:30:48,267 Except no rig. 336 00:30:55,910 --> 00:31:00,574 Checked in Monday with a single suitcase. Told registration he's staying indefinitely. 337 00:31:00,681 --> 00:31:05,243 Nobody lives in a hotel unless they're homeless or they're hiding from somebody. 338 00:31:05,353 --> 00:31:07,344 He knew that they were coming for him next. 339 00:31:07,455 --> 00:31:10,253 And the only person who knew how he knew that is in a vinyl bag. 340 00:31:10,358 --> 00:31:11,325 Excuse me. 341 00:31:11,425 --> 00:31:16,089 The only person with a motive's in a vinyl bag. Every lead we had is in a vinyl bag! 342 00:31:31,012 --> 00:31:34,175 - What? - Sean told me that he helped you today. 343 00:31:35,783 --> 00:31:37,648 He was really excited. 344 00:31:37,752 --> 00:31:40,380 Yeah. Right. 345 00:31:43,190 --> 00:31:47,183 Maybe next time you shouldn't be showing a seven-year-old photographs of a murder. 346 00:31:47,295 --> 00:31:49,456 Alex, I did not show them to him. 347 00:31:49,563 --> 00:31:53,294 - He found them. I took them away from him. - Whatever. 348 00:31:55,503 --> 00:31:57,403 Hey, Alex. 349 00:32:02,476 --> 00:32:04,910 Look. 350 00:32:05,012 --> 00:32:08,573 Thanks for taking such good care of Sean. You've been really great with him. 351 00:32:10,685 --> 00:32:12,880 You have parent-teacher conferences tonight. 352 00:32:12,987 --> 00:32:15,387 - I reminded you last week. - What time? 353 00:32:15,489 --> 00:32:17,753 Like, five minutes ago. 354 00:32:17,858 --> 00:32:21,851 Shit. Shit, shit, shit, shit, shit! 355 00:32:21,963 --> 00:32:23,430 Shit! 356 00:32:25,866 --> 00:32:28,232 Alex has so much potential ... 357 00:32:28,336 --> 00:32:30,861 which is why it's so frustrating. 358 00:32:31,839 --> 00:32:34,831 - He's not doing well? - Well, he does great when he's here. 359 00:32:34,942 --> 00:32:37,274 That's just not very often. 360 00:32:38,779 --> 00:32:42,112 Alex is what we call a maximum result, minimum effort student. 361 00:32:42,216 --> 00:32:45,117 He doesn't have to try very hard to do well. 362 00:32:45,219 --> 00:32:47,346 So he doesn't. 363 00:32:49,657 --> 00:32:51,818 Well, that's ... 364 00:32:54,528 --> 00:32:56,052 kind of my fault. 365 00:32:56,163 --> 00:33:00,463 I don't really get to spend as much time with him as I would like. 366 00:33:00,568 --> 00:33:03,696 His group therapist used to say- 367 00:33:03,804 --> 00:33:06,295 On the other hand, if I can be frank- 368 00:33:08,175 --> 00:33:10,973 I think it's a good sign that Alex is trying at all. 369 00:33:12,980 --> 00:33:16,416 Well, it's not often the case with children who have lost a parent. 370 00:33:19,053 --> 00:33:20,520 Yeah. 371 00:33:21,655 --> 00:33:23,122 I'm sure. 372 00:33:30,031 --> 00:33:31,498 Spit. 373 00:33:33,167 --> 00:33:34,634 I'm done. 374 00:33:36,037 --> 00:33:38,505 All right. Go get in bed. 375 00:33:38,606 --> 00:33:43,771 Hey. I was thinking maybe Sean and I can take you to school tomorrow. 376 00:33:43,878 --> 00:33:45,971 Make sure you actually go. 377 00:33:46,080 --> 00:33:48,139 That's good. 378 00:33:49,884 --> 00:33:52,011 Good night. 379 00:34:08,969 --> 00:34:11,529 - Thank you for seeing me this morning. - Of course. 380 00:34:11,639 --> 00:34:15,666 But, Kristin, I'm not sure that I'm the person you should be talking to. 381 00:34:15,776 --> 00:34:17,403 I'm not trained, and- 382 00:34:17,511 --> 00:34:19,911 I just wanna talk to a normal person ... 383 00:34:20,014 --> 00:34:23,677 not a man in a crisp suit with a tape recorder. 384 00:34:23,784 --> 00:34:25,809 Okay. 385 00:34:25,920 --> 00:34:28,047 Well, I should also tell you that ... 386 00:34:29,423 --> 00:34:31,516 I'm not very good with children. 387 00:34:31,625 --> 00:34:33,650 I'm not a child. 388 00:34:33,761 --> 00:34:35,695 No, of course you're not. 389 00:34:37,498 --> 00:34:41,662 - Do you have any kids? - I have two sons. 390 00:34:41,769 --> 00:34:44,704 What kinds of things do you all do together? 391 00:34:46,140 --> 00:34:49,906 We don't really do a lot of stuff together. 392 00:34:50,010 --> 00:34:52,171 Why not? 393 00:34:52,279 --> 00:34:55,043 Well, it's a lot of things. 394 00:34:56,517 --> 00:35:00,078 Sean, he's young, and I'm just figuring him out. 395 00:35:00,187 --> 00:35:02,018 And Alex- 396 00:35:02,123 --> 00:35:05,854 I was so focused on my job for so long ... 397 00:35:05,960 --> 00:35:10,420 that I sort of missed his childhood. 398 00:35:12,233 --> 00:35:13,860 My parents did that. 399 00:35:17,705 --> 00:35:19,605 They thought my mom was infertile. 400 00:35:20,808 --> 00:35:22,503 They were going to pick a baby. 401 00:35:22,610 --> 00:35:26,512 But then, my mom found out about the orphanages ... 402 00:35:26,614 --> 00:35:29,515 about us- the older ones. 403 00:35:30,518 --> 00:35:33,248 I remember the first time I saw her ... 404 00:35:33,354 --> 00:35:35,254 when she came in. 405 00:35:35,356 --> 00:35:37,347 I was eight. 406 00:35:37,458 --> 00:35:40,859 I wanted her to take me with her so bad. 407 00:35:40,961 --> 00:35:42,952 I couldn't tell her ... 408 00:35:43,063 --> 00:35:45,691 but she did anyway. 409 00:35:46,767 --> 00:35:49,201 I came here to the States. 410 00:35:49,303 --> 00:35:54,570 They were my parents, and I was their daughter. 411 00:35:54,675 --> 00:35:58,076 It was just like I always dreamed it would be. 412 00:35:59,413 --> 00:36:01,745 The next year, Teresa was born. 413 00:36:02,616 --> 00:36:05,414 Doctors said it was a miracle. 414 00:36:05,519 --> 00:36:07,419 That must have been hard. 415 00:36:12,193 --> 00:36:14,093 Why do people do the things they do? 416 00:36:16,697 --> 00:36:19,131 I don't know. 417 00:36:33,781 --> 00:36:36,215 I'm so sorry. 418 00:36:37,718 --> 00:36:39,276 Sorry? 419 00:36:39,386 --> 00:36:42,150 What do you have to be sorry about? 420 00:36:45,826 --> 00:36:50,286 I didn't know ... this was inside her. 421 00:37:04,011 --> 00:37:06,639 Why do people do the things they do? 422 00:37:17,057 --> 00:37:19,082 I didn't know that- 423 00:37:30,738 --> 00:37:32,467 Why are you wasting our time? 424 00:37:32,573 --> 00:37:35,906 I know what you're going to ask me five minutes before you do. 425 00:37:41,148 --> 00:37:44,083 Detective Breslin. 426 00:37:47,554 --> 00:37:50,717 If you'd like to come in here ... 427 00:37:50,824 --> 00:37:53,486 I will tell you things. 428 00:38:27,728 --> 00:38:32,097 I wonder, Aidan, what you think of me. 429 00:38:32,199 --> 00:38:37,136 You thought I was just this sweet girl who had been wronged by the world. 430 00:38:39,373 --> 00:38:41,603 What do you think now? 431 00:38:41,709 --> 00:38:43,939 I still think that. 432 00:38:45,012 --> 00:38:46,104 Really? 433 00:38:47,815 --> 00:38:50,511 The moment I met you ... 434 00:38:50,617 --> 00:38:54,053 I knew we would have a special relationship. 435 00:38:56,690 --> 00:38:58,590 So why your mother? 436 00:38:59,526 --> 00:39:02,461 - Because I hate my father. - Why not him? 437 00:39:03,997 --> 00:39:05,897 Would you rather be dead ... 438 00:39:05,999 --> 00:39:09,435 or live the rest of your life without your soul mate? 439 00:39:09,536 --> 00:39:13,973 - I'd rather be dead. - You just might be. Do you realize that? 440 00:39:18,045 --> 00:39:19,945 Why'd you turn yourself in to me? 441 00:39:20,047 --> 00:39:22,481 I was craving some good conversation. 442 00:39:26,620 --> 00:39:27,985 You're not Death. 443 00:39:28,088 --> 00:39:31,353 Do you know the difference between Death and War, Detective? 444 00:39:31,458 --> 00:39:35,588 Yes. Death is a physicality. War is a state of mind. 445 00:39:36,563 --> 00:39:38,656 You're right. 446 00:39:38,766 --> 00:39:42,998 Death is what happens at the end. War's everything else. 447 00:39:43,103 --> 00:39:45,936 What is everything else? 448 00:39:47,541 --> 00:39:49,475 You mean ... 449 00:39:49,576 --> 00:39:52,841 you haven't found them yet? 450 00:40:13,100 --> 00:40:15,000 Some books, trophies ... 451 00:40:15,936 --> 00:40:18,734 creepy-ass clown dolls. 452 00:40:21,408 --> 00:40:23,740 Let's see. We got some clothes. 453 00:40:23,844 --> 00:40:25,311 Some cartoons. 454 00:40:28,449 --> 00:40:30,007 Cartoons? 455 00:40:30,117 --> 00:40:31,675 Yeah. 456 00:40:31,785 --> 00:40:34,345 - She's a little old for cartoons. - Here. 457 00:40:35,622 --> 00:40:37,590 Here's another one. 458 00:40:42,796 --> 00:40:45,026 "Garrison Jacobs." 459 00:40:45,132 --> 00:40:47,657 "Mary Anne Spitz." 460 00:40:51,905 --> 00:40:54,999 - Why are you doing this? - What does it feel like? 461 00:40:55,108 --> 00:40:58,043 Does it feel like you are weightless? 462 00:40:58,145 --> 00:41:00,079 You should feel like you don't exist. 463 00:41:01,114 --> 00:41:03,844 Do you feel expendable yet? 464 00:41:03,951 --> 00:41:07,717 Does your heart tell you that it's your time to come and see the end? 465 00:41:07,821 --> 00:41:09,220 Yes.! 466 00:41:09,323 --> 00:41:11,052 Oh. my God.! 467 00:41:11,158 --> 00:41:13,786 Yes. Oh. God.! 468 00:41:13,894 --> 00:41:15,725 Now you feel like I do- 469 00:41:15,829 --> 00:41:18,627 at war for the last 10 years of my life ... 470 00:41:18,732 --> 00:41:23,135 fighting against the things he does and the way you forget. 471 00:41:23,237 --> 00:41:27,298 No.! I'm so sorry.! I'm so sorry.! 472 00:41:27,407 --> 00:41:31,104 I'm your daughter. and you allowed me to hurt. 473 00:41:36,350 --> 00:41:38,147 Now you die. 474 00:41:40,721 --> 00:41:42,780 The war's inside you now. 475 00:41:42,890 --> 00:41:46,053 War. and then death. 476 00:41:46,159 --> 00:41:48,889 You're going to drown now. Mom. 477 00:41:54,034 --> 00:41:57,162 Oh. my God.! Oh. my God.! 478 00:44:01,261 --> 00:44:05,960 Stingray! Where the fuck are you? 479 00:44:06,066 --> 00:44:08,193 I didn't know you guys were here. 480 00:44:08,301 --> 00:44:11,464 - I thought you were one of them. - I know what you did. 481 00:44:17,644 --> 00:44:20,442 What the fuck- 482 00:44:26,086 --> 00:44:27,951 Did you come here tonight looking for these? 483 00:44:29,056 --> 00:44:31,251 She's getting under your skin, Detective ... 484 00:44:31,358 --> 00:44:35,920 manipulating you to believe whatever she wants you to believe, Detective. 485 00:44:37,397 --> 00:44:38,864 Stingray ... 486 00:44:39,933 --> 00:44:44,063 why don't you go call Child Services and tell them to pick up the Spitz daughters. 487 00:44:44,171 --> 00:44:47,106 Mr. Spitz is going to jail. 488 00:44:47,207 --> 00:44:48,834 Will do. 489 00:44:51,011 --> 00:44:54,242 Let me tell you something. 490 00:44:54,347 --> 00:44:56,645 She's a fuckin' monster. 491 00:45:08,595 --> 00:45:10,825 Your room is very red. 492 00:45:10,931 --> 00:45:15,129 Come on, Aidan. I know you understand what we're doing. 493 00:45:15,235 --> 00:45:18,170 - No, I don't. - Don't lie. You do. 494 00:45:18,271 --> 00:45:22,298 You saw the pictures. You know what he did to me. 495 00:45:22,409 --> 00:45:25,207 Then you know just as well as I do- 496 00:45:25,312 --> 00:45:28,042 taking her wouldn't have been enough. 497 00:45:28,148 --> 00:45:31,117 He needs to know that she hurt inside ... 498 00:45:31,218 --> 00:45:33,186 like I did. 499 00:45:34,621 --> 00:45:37,317 Twelve hours in exchange for 10 years. 500 00:45:39,493 --> 00:45:42,485 I think that's a pretty favorable trade. 501 00:45:43,497 --> 00:45:45,522 What about the rest, Kristin? 502 00:45:45,632 --> 00:45:49,068 Garrison Jacobs, Steven Silva- 503 00:45:49,169 --> 00:45:51,137 What did they do to you? 504 00:45:51,238 --> 00:45:54,002 There's going to be more, isn't there? 505 00:45:54,107 --> 00:45:57,804 Three people does not make an apocalypse. 506 00:45:58,445 --> 00:46:00,345 How many more, Kristin? 507 00:46:12,192 --> 00:46:13,659 Four Horsemen. 508 00:46:14,761 --> 00:46:16,228 Four offerings. 509 00:46:17,397 --> 00:46:18,864 No more. 510 00:46:24,604 --> 00:46:26,902 You are not going to find them. 511 00:46:54,968 --> 00:46:56,936 You forgot? 512 00:46:57,037 --> 00:47:00,438 No, I didn't forget. 513 00:47:05,412 --> 00:47:07,437 I would never forget that. 514 00:47:11,585 --> 00:47:14,145 It's just that- 515 00:47:14,254 --> 00:47:17,451 Alex, we can't keep doing this every year. 516 00:47:17,557 --> 00:47:19,388 You know, it's just- 517 00:47:23,396 --> 00:47:27,162 Hey! I don't know how many times I have to explain myself!. 518 00:47:27,267 --> 00:47:29,667 Just because I don't show it doesn't mean I don't miss her. 519 00:47:30,837 --> 00:47:33,032 - You don't know what she went through. - I was there! 520 00:47:33,139 --> 00:47:36,006 I was there for every biopsy, every chemotherapy! 521 00:47:36,109 --> 00:47:38,577 You weren't there when it mattered! 522 00:47:38,678 --> 00:47:41,442 That case you were working on when Mom was dying? 523 00:47:44,351 --> 00:47:46,251 Was it worth it? 524 00:49:22,615 --> 00:49:24,412 The Four Horsemen of the Apocalypse ... 525 00:49:24,517 --> 00:49:26,348 by Albrecht Dürer. 526 00:49:26,453 --> 00:49:29,547 Wood carving, 1498. 527 00:49:29,656 --> 00:49:32,523 - Beautiful, right? - Yeah. 528 00:49:33,893 --> 00:49:37,454 We got this from Garrison Jacobs's stomach. 529 00:49:39,366 --> 00:49:41,061 I think they made him eat it. 530 00:49:45,071 --> 00:49:48,370 "Exodus 9:15." 531 00:49:49,576 --> 00:49:52,409 The computer this chip came out of- I need to know where it is. 532 00:49:52,512 --> 00:49:54,503 Can you trace it? 533 00:49:54,614 --> 00:49:58,106 If his system was inventoried on line, we can connect the chip to the IP address. 534 00:49:58,218 --> 00:50:00,982 - And that'll tell you where it is? - Pretty much. 535 00:50:01,087 --> 00:50:05,387 If the IP was assigned by the CO, we can geo-locate down to a street address. 536 00:50:05,492 --> 00:50:06,982 Do it. 537 00:50:17,137 --> 00:50:20,732 - Computer guy's got a location on the chip. - Let's go. 538 00:50:48,101 --> 00:50:49,864 Get out of the way! 539 00:50:49,969 --> 00:50:51,630 Halt! 540 00:50:56,142 --> 00:50:58,133 Damn it! He went down the fire escape! 541 00:50:59,112 --> 00:51:01,603 Bring them down. 542 00:51:01,714 --> 00:51:03,944 He's out in front and heading down the alley! 543 00:51:06,086 --> 00:51:09,453 Everybody out! Come on! Clear the room! Clear the room! 544 00:51:09,556 --> 00:51:11,148 Come on! Move it! 545 00:51:11,257 --> 00:51:12,849 Let's go, let's go, let's go! 546 00:51:15,929 --> 00:51:17,556 Bres! Come on! 547 00:51:17,664 --> 00:51:20,633 - Fuck! - Let it go, Bres! Let's go! 548 00:51:20,733 --> 00:51:23,327 - It's evidence! - Bres, let it go! Let's go! Come on! 549 00:51:23,436 --> 00:51:26,132 Fuck! 550 00:51:35,882 --> 00:51:37,349 Very interesting. 551 00:51:37,450 --> 00:51:40,385 Bres, the suspect got away. We're settin' up a perimeter. 552 00:51:40,487 --> 00:51:44,184 Well, we got lucky about one thing. Tell 'im, Terrence. 553 00:51:44,290 --> 00:51:47,919 They wound magnesium ribbons through the drives, around the RAM. 554 00:51:48,027 --> 00:51:50,154 Burns at 4,000 degrees. 555 00:51:50,263 --> 00:51:52,891 It's pretty smart, but the magnesium didn't catch in this one. 556 00:51:52,999 --> 00:51:54,933 It gives me a good place to start. 557 00:51:55,034 --> 00:51:58,060 I saw a Web page on this monitor. "We are the nothing." 558 00:51:58,171 --> 00:52:00,935 If that was on this, would you be able to find it? 559 00:52:02,075 --> 00:52:03,872 - Give me some time. - Do it quick. 560 00:52:10,016 --> 00:52:11,984 Black, black, black. 561 00:52:13,319 --> 00:52:15,753 Red, red. 562 00:52:15,855 --> 00:52:19,450 Green. Green. The Four Horsemen. The Four Horsemen. 563 00:52:40,547 --> 00:52:42,981 Order up, Cheryl. 564 00:52:47,887 --> 00:52:51,050 I ordered you a coffee. Black, with two packets of sugar- 565 00:52:51,157 --> 00:52:53,022 So- 566 00:52:55,361 --> 00:52:57,261 What do you want? 567 00:53:04,404 --> 00:53:08,738 Mom and Dad support me, you know? I don't understand why you can't. 568 00:53:08,841 --> 00:53:11,309 Mom and Dad support you? 569 00:53:14,380 --> 00:53:17,144 Mom and Dad don't understand this. 570 00:53:17,250 --> 00:53:20,219 They don't understand why you're doing this. I don't understand it. 571 00:53:22,288 --> 00:53:24,950 It doesn't even affect them or you. 572 00:53:25,058 --> 00:53:28,357 Doesn't affect us? Hey, fuck you, pal! 573 00:53:29,596 --> 00:53:31,689 It doesn't fuckin' affect us? 574 00:53:31,798 --> 00:53:34,699 Fuck you. You have no fuckin' idea. 575 00:53:34,801 --> 00:53:37,599 Do you know what it's like to walk down the street, havin' people say ... 576 00:53:37,704 --> 00:53:40,036 "There goes Taylor Kurth. His little brother's a faggot!" 577 00:53:40,139 --> 00:53:43,438 Having to suffer the indignity of people talkin' shit about your own fuckin' blood? 578 00:53:43,543 --> 00:53:46,034 And knowin' that they are right? Fuck you! 579 00:53:51,351 --> 00:53:54,320 What the fuck are you doing? What the fuck are you doing? 580 00:53:54,420 --> 00:53:56,047 Stop fucking crying. 581 00:53:56,155 --> 00:53:58,680 Fuckin' stop it! 582 00:53:58,791 --> 00:54:00,759 I will fuckin' walk out of here- 583 00:54:04,697 --> 00:54:07,689 What the fuck are you looking at? Go fucking clean something. 584 00:54:15,508 --> 00:54:18,170 Knock this shit off. 585 00:54:18,278 --> 00:54:21,873 Right? Be a fucking man. 586 00:54:22,882 --> 00:54:25,783 Jesus Christ. For once in your fucking life- 587 00:54:44,470 --> 00:54:47,098 This isn't how I wanted tonight to go. 588 00:54:50,810 --> 00:54:53,335 What did you expect, Cor? 589 00:54:53,446 --> 00:54:55,346 That I was gonna change my mind? 590 00:54:56,683 --> 00:54:59,675 Tell you how happy I am that my little brother takes it up the ass? 591 00:55:00,787 --> 00:55:04,120 Come on. Fuckin' Jesus, man. 592 00:55:05,291 --> 00:55:09,523 I just ... didn't want it to have to come- 593 00:55:09,629 --> 00:55:14,896 Seriously, just shut the fuck up. Okay? 594 00:55:16,736 --> 00:55:20,069 I'm fucking exhausted. Just drive me home. 595 00:55:20,973 --> 00:55:23,100 Drive me home. 596 00:55:26,813 --> 00:55:29,247 I just wanna go home, go to bed. 597 00:55:33,820 --> 00:55:35,253 Jesus. 598 00:55:42,061 --> 00:55:43,790 You all right? 599 00:55:43,896 --> 00:55:45,830 Don't touch me! 600 00:56:00,446 --> 00:56:02,346 - Is that you? - Yeah. 601 00:56:03,416 --> 00:56:04,815 Okay. 602 00:56:04,917 --> 00:56:07,249 Okay. 603 00:56:07,353 --> 00:56:08,581 Excuse me. 604 00:56:15,862 --> 00:56:18,956 Everything in your pockets, and do it fast. 605 00:56:21,067 --> 00:56:25,595 Hey. You take another step back, and I'll cut you like a fuckin' pig. 606 00:56:27,874 --> 00:56:29,933 - Hell follows with- - What's that? 607 00:56:35,448 --> 00:56:37,541 I said, "Hell follows with me." 608 00:56:50,096 --> 00:56:51,996 Owen Rundell, 35, seven priors- 609 00:56:52,098 --> 00:56:54,293 breaking and entering, petty theft, assault with intent to rob. 610 00:56:54,400 --> 00:56:56,027 Amateur shit across the board. 611 00:56:56,135 --> 00:56:58,399 Tonight Mr. Rundell here tried to mug the wrong cat. 612 00:56:58,504 --> 00:57:01,735 Victim fought back, put a nice little hole in his side. 613 00:57:01,841 --> 00:57:03,502 - And? - Tell him. 614 00:57:03,609 --> 00:57:06,976 He told me not to worry 'cause he purposely avoided hitting my organs. 615 00:57:07,079 --> 00:57:10,048 - Did you see his face? - Yeah. 616 00:57:10,149 --> 00:57:13,209 - Could you describe him to a sketch artist? - Yeah. 617 00:57:13,319 --> 00:57:18,188 Okay. Great. Get our best artist on this. I want this done fast, as in right now. 618 00:57:18,291 --> 00:57:21,351 Fax it to every medical facility in a 200-mile radius. 619 00:57:21,461 --> 00:57:24,487 Check it against employees, residents, candy stripers, whoever. 620 00:57:24,597 --> 00:57:26,497 - Find him! - I'm on it. 621 00:57:37,143 --> 00:57:39,043 Hold on for him. 622 00:57:44,183 --> 00:57:47,778 - Hello. This is Detective Breslin. - Hi. This is Lee Shoemaker. 623 00:57:47,887 --> 00:57:51,084 I'm a registered nurse at the University Hospital. 624 00:57:51,190 --> 00:57:52,248 I know Corey. 625 00:57:52,358 --> 00:57:55,088 Do you have his last name? 626 00:57:55,194 --> 00:58:00,461 Thank you. Kurth. Corey Kurth. K-U-R-T-H. 627 00:58:05,004 --> 00:58:08,565 This is Dispatch. Can we have an address on Corey Kurth? 628 00:58:13,312 --> 00:58:16,110 555 Canal Street. Backup is on the way. 629 00:59:18,210 --> 00:59:21,236 We found Green, but we have no Horseman. 630 00:59:35,861 --> 00:59:37,692 I feel fuckin' weird. 631 00:59:59,485 --> 01:00:02,079 Jesus, this is- Christ! 632 01:00:02,188 --> 01:00:03,985 Holy fucking Christ. 633 01:00:04,090 --> 01:00:06,820 Oh, no. Somebody help me. Somebody- 634 01:00:06,926 --> 01:00:09,554 Get me the fuck out of here. I wanna get out. What? 635 01:00:10,463 --> 01:00:12,192 Corey? 636 01:00:12,298 --> 01:00:14,493 Jesus Christ. What the fuck's going on? 637 01:00:18,170 --> 01:00:21,901 Oh, shit. Corey. Corey! 638 01:00:22,008 --> 01:00:24,568 Oh, my God! Fuck! Somebody get me out of this fucking thing! 639 01:00:24,677 --> 01:00:27,669 Help. Oh, my God. Oh, fuck. Is that you? 640 01:00:27,780 --> 01:00:29,680 Is that- Oh, Jesus Ch- Corey. 641 01:00:29,782 --> 01:00:32,876 Oh, Jesus, thank you. Get me out of this fucking thing. 642 01:00:32,985 --> 01:00:34,748 Oh, my God. What are you- 643 01:00:36,155 --> 01:00:38,919 Corey. Oh, Corey. Get me out of this fucking thing. 644 01:00:39,025 --> 01:00:40,925 There's fucking hooks in my- 645 01:00:42,128 --> 01:00:44,926 What the fuck are you doing? Come on. Let me out of this thing. 646 01:00:45,031 --> 01:00:48,558 Get me out of this fucking thing, will you? 647 01:00:50,036 --> 01:00:53,301 Jesus fucking Christ, man! What are you doing? 648 01:00:53,406 --> 01:00:56,637 What is this? I don't understand what you're doing to me. 649 01:00:56,742 --> 01:00:58,642 Yes, you do. 650 01:00:59,879 --> 01:01:02,040 Oh, God! 651 01:01:03,549 --> 01:01:06,450 I'm sorry! I'm sorry. I'm sorry. 652 01:01:06,552 --> 01:01:09,851 I was wrong! I didn't mean any of those things I said. 653 01:01:09,955 --> 01:01:12,082 I didn't mean any of what I said to you. 654 01:01:12,191 --> 01:01:16,150 I'm sorry. I was being stupid. I'm your brother. Come on. What are you doing? 655 01:01:16,262 --> 01:01:17,923 We can't both live like this anymore. 656 01:01:19,165 --> 01:01:22,259 Having an older brother who can't support me ... 657 01:01:22,368 --> 01:01:25,132 and be happy for me like I am for him? 658 01:01:29,742 --> 01:01:32,609 I looked up to you so much! 659 01:01:32,712 --> 01:01:34,907 Let's talk about it. Come on. I'm sorry. 660 01:01:35,014 --> 01:01:38,313 No. No more talking. 661 01:01:41,087 --> 01:01:44,181 What the fuck are you doing? 662 01:01:44,290 --> 01:01:47,418 - The pain needs to go away. - I'm sorry! I'm sorry. 663 01:01:47,526 --> 01:01:49,653 I didn't- 664 01:01:49,762 --> 01:01:52,424 The pain is going to go away tonight. 665 01:01:52,531 --> 01:01:55,125 Corey, let me out of this fucking thing right now! 666 01:01:55,234 --> 01:01:58,294 Corey, let me out of this fucking thing! I swear to God! 667 01:01:58,404 --> 01:02:01,271 You fucking let me out of this thing! 668 01:02:01,373 --> 01:02:03,534 What are you- What are you- Oh, no! 669 01:02:03,642 --> 01:02:07,100 Corey, stop it! Corey! 670 01:02:07,213 --> 01:02:09,875 What the fuck are you doing? Don't do it! 671 01:02:12,218 --> 01:02:15,187 God, no! God, don't! 672 01:03:03,569 --> 01:03:05,537 My name is Detective Breslin. 673 01:03:05,638 --> 01:03:07,765 I'm afraid I have to ask you a few questions. 674 01:03:17,216 --> 01:03:20,049 Taylor, can you hear me? 675 01:03:22,488 --> 01:03:24,115 - Taylor- - I can hear you. 676 01:03:27,326 --> 01:03:29,294 Can you tell me what happened? 677 01:03:34,133 --> 01:03:36,363 Which part do you wanna hear? 678 01:03:36,468 --> 01:03:38,766 The part where my brother hung me up? 679 01:03:41,240 --> 01:03:44,004 Or the part where he made me watch- 680 01:03:45,177 --> 01:03:47,145 watch- 681 01:03:51,050 --> 01:03:53,883 Taylor, I need you to help me understand why he did it. 682 01:03:56,255 --> 01:03:58,655 'Cause he's a fuckin' faggot! 683 01:04:02,027 --> 01:04:05,224 He's a fuckin' faggot! He's a fuckin' faggot! 684 01:04:05,331 --> 01:04:07,162 You're a fuckin' faggot! You're a fuckin' faggot! 685 01:04:07,266 --> 01:04:10,167 - Can you guys get these hooks out of him? - Got it. 686 01:04:10,903 --> 01:04:12,370 Excuse me. 687 01:04:23,582 --> 01:04:25,675 How did he do that to himself? 688 01:04:25,784 --> 01:04:29,811 - PCP? - Enough to kill a small mule. 689 01:04:33,759 --> 01:04:37,126 It's the closest I've seen someone come ... 690 01:04:37,229 --> 01:04:40,096 to cutting out their own heart. 691 01:04:52,912 --> 01:04:56,109 So, you found Corey. 692 01:04:56,215 --> 01:04:59,048 - Yes. - Tell me about it. 693 01:04:59,151 --> 01:05:01,051 He's dead. 694 01:05:01,153 --> 01:05:03,144 Corey was a remarkable person. 695 01:05:03,255 --> 01:05:05,849 No, I don't doubt that. 696 01:05:05,958 --> 01:05:08,358 You and Corey are from different worlds. 697 01:05:10,663 --> 01:05:12,631 How did two people like you and Corey meet? 698 01:05:12,731 --> 01:05:16,064 You want to know how people like us can meet each other? 699 01:05:16,168 --> 01:05:20,161 We are the nothing. How can we not meet each other? 700 01:05:22,074 --> 01:05:26,534 The world lives in my bedroom, Aidan, and in Corey's. 701 01:05:26,645 --> 01:05:30,843 And in anyone else's who's looking for something or someone ... 702 01:05:30,950 --> 01:05:33,475 they can't find at home. 703 01:05:35,254 --> 01:05:38,712 So, did Taylor hurt? 704 01:05:39,558 --> 01:05:42,789 Oh, yeah. He's really fucked up. 705 01:05:42,895 --> 01:05:46,695 - Does that make you happy? - Is that what you think? 706 01:05:46,799 --> 01:05:49,768 We do what we do, and all of a sudden we are happy? 707 01:05:51,403 --> 01:05:53,667 You don't know the first thing about hurt. 708 01:05:55,374 --> 01:05:57,604 But you're paying attention now, aren't you? 709 01:05:57,710 --> 01:06:00,611 Yes, I'm paying attention now, Kristin. 710 01:06:02,781 --> 01:06:06,740 I have four victims. I only have two Horsemen. 711 01:06:08,053 --> 01:06:12,456 I can save you a lot of time and energy right now. 712 01:06:12,558 --> 01:06:16,517 You're not going to catch Pestilence ... ever. 713 01:06:16,628 --> 01:06:19,188 And the rider of the white horse ... 714 01:06:19,298 --> 01:06:22,096 you don't find someone like that. 715 01:06:22,201 --> 01:06:24,863 Someone like that finds you. 716 01:06:24,970 --> 01:06:28,064 Oh, really? Is that how it happened? 717 01:06:28,173 --> 01:06:30,300 The rider of the white horse found all of you ... 718 01:06:30,409 --> 01:06:32,400 put this all together? 719 01:06:32,511 --> 01:06:35,139 Created a forum to show the world? 720 01:06:35,247 --> 01:06:38,842 Yes. That's what a leader does. 721 01:06:40,219 --> 01:06:43,711 You could learn a lot from him. 722 01:06:51,563 --> 01:06:53,793 Don't be like that. 723 01:07:07,279 --> 01:07:09,179 Where's Sean? 724 01:07:09,281 --> 01:07:11,715 I let him go to a friend's house for dinner. 725 01:07:11,817 --> 01:07:13,785 I really didn't expect you back. 726 01:07:15,087 --> 01:07:17,317 Yeah. 727 01:07:20,159 --> 01:07:21,786 Can we talk? 728 01:07:29,601 --> 01:07:33,128 This place is great. Who do you come here with, friends? 729 01:07:33,238 --> 01:07:35,331 Yeah, sometimes I come with friends. 730 01:07:35,441 --> 01:07:38,467 Recently though, I've just been, you know, by myself. 731 01:07:38,577 --> 01:07:40,943 Sometimes I'll come after school or whatever. 732 01:07:41,046 --> 01:07:45,278 When Sean's with a friend or you're working through dinner. 733 01:07:45,384 --> 01:07:48,285 Well, we should start coming here together. 734 01:07:49,221 --> 01:07:51,655 Like, once a week we'll come, like, on the same day. 735 01:07:51,757 --> 01:07:54,783 We could make this one of our things. 736 01:07:56,428 --> 01:07:57,554 Right. 737 01:08:01,300 --> 01:08:05,862 Dad, Sean is starting to ask a lot of questions. 738 01:08:05,971 --> 01:08:08,633 Like why you're not around and things like that. 739 01:08:08,740 --> 01:08:11,300 And I can answer those ... 740 01:08:11,410 --> 01:08:15,039 but he's gonna start asking about Mom. 741 01:08:17,349 --> 01:08:20,318 Alex, I want you to know that- 742 01:08:22,921 --> 01:08:25,651 I mean, I'm so sorry that you had to have ... 743 01:08:25,757 --> 01:08:28,487 that moment with your mom ... 744 01:08:28,594 --> 01:08:30,926 alone. 745 01:08:31,830 --> 01:08:33,991 But do you know what I would give ... 746 01:08:34,099 --> 01:08:36,863 to have had that moment with her ... 747 01:08:36,969 --> 01:08:38,937 instead of you? 748 01:08:41,940 --> 01:08:44,807 It's not that you weren't there that night. 749 01:08:44,910 --> 01:08:47,504 It's that you never came back. 750 01:08:49,615 --> 01:08:51,845 Well ... 751 01:08:51,950 --> 01:08:54,214 the whole deal with your mom, it was- 752 01:08:54,319 --> 01:08:56,219 it was hard on everybody. 753 01:08:58,290 --> 01:09:00,258 But I'm coming back now, okay? 754 01:09:00,359 --> 01:09:04,261 This is me telling you that I am back. 755 01:09:07,833 --> 01:09:09,460 Alex, I just- 756 01:09:09,568 --> 01:09:13,629 This case that I've been working on, it's bad. 757 01:09:13,739 --> 01:09:17,300 I mean, it's really bad. But it's almost over. 758 01:09:17,409 --> 01:09:20,606 And after this case, it's all gonna be different. 759 01:09:22,181 --> 01:09:24,081 Everything is gonna be different? 760 01:09:24,183 --> 01:09:25,650 Promise. 761 01:09:40,732 --> 01:09:43,599 Western Division has a case they need you on. Attempted rape. 762 01:09:43,702 --> 01:09:47,297 Apparently, he's a heck of a biter. Briefing's this afternoon. 763 01:09:47,406 --> 01:09:49,465 - Hey, Krupa. Wait a minute. Wait a minute! - Yeah? 764 01:09:49,575 --> 01:09:51,736 I don't have time for this. 765 01:09:51,843 --> 01:09:53,504 There's still two Horsemen out there. 766 01:09:53,612 --> 01:09:56,479 They told us to expect four victims. 767 01:09:56,582 --> 01:10:00,313 - We have four victims. - No, we don't. They're not finished. 768 01:10:00,419 --> 01:10:02,478 Let me explain something to you. 769 01:10:02,588 --> 01:10:06,285 They chose the Four Horsemen of the Apocalypse for a reason. 770 01:10:06,391 --> 01:10:10,259 Did you know that the word "apocalypse" does not even mean "the end of the world"? 771 01:10:10,362 --> 01:10:13,820 The literal translation of it is "the lifting of the veil." 772 01:10:15,100 --> 01:10:17,762 This whole time they've been trying to show us something. 773 01:10:17,869 --> 01:10:20,702 They're leaving clues. It all ties in together. 774 01:10:20,806 --> 01:10:24,333 Look at-This is the Web site that the computer was connected to. 775 01:10:24,443 --> 01:10:25,808 It's a forum. 776 01:10:25,911 --> 01:10:28,345 There are thousands of members on it. 777 01:10:28,447 --> 01:10:30,881 See that date? That's new. That wasn't there. 778 01:10:30,983 --> 01:10:33,713 When I first saw that, that was a place to type in a password. 779 01:10:33,819 --> 01:10:35,286 Now, that's tomorrow. 780 01:10:35,387 --> 01:10:37,617 This whole time, they've been trying to lead us to something. 781 01:10:37,723 --> 01:10:40,385 - They're building to something. Don't you see? - Building to what? 782 01:10:40,492 --> 01:10:44,394 I don't know! But it's going to happen tomorrow. 783 01:10:44,496 --> 01:10:46,157 Now, we know two of them. 784 01:10:46,265 --> 01:10:50,224 If we can find out what connected them, maybe that will lead us to find the other two. 785 01:10:50,335 --> 01:10:52,895 - I need more time to find this out. - You need to let this go. 786 01:10:53,005 --> 01:10:55,405 - We don't have more time. - I don't have time for this right- 787 01:10:55,507 --> 01:10:56,974 Just drop it! 788 01:10:57,075 --> 01:10:58,906 The Four Horsemen of the Apocalypse ... 789 01:10:59,011 --> 01:11:02,947 were sent here to initiate hell on Earth ... 790 01:11:03,048 --> 01:11:05,016 and it's happening tomorrow. 791 01:11:11,823 --> 01:11:14,451 Fine. You've got 2 4 hours. 792 01:11:19,131 --> 01:11:21,156 They've been leaving bread crumbs for us. 793 01:11:21,266 --> 01:11:23,734 Yeah, well, I guess we missed a couple of those crumbs ... 794 01:11:23,835 --> 01:11:25,894 'cause- 795 01:11:34,813 --> 01:11:38,408 Four "Come and sees." One in each direction. 796 01:11:39,284 --> 01:11:41,775 Mary Anne Spitz. One, two, three, four. 797 01:11:41,887 --> 01:11:43,878 Silva's apartment. One, two, three, four. 798 01:11:44,923 --> 01:11:47,949 Garrison Jacobs's hotel room. 799 01:11:49,494 --> 01:11:52,122 - There's only three. - Yeah. 800 01:11:53,732 --> 01:11:57,600 That's why there's no rig, no ceremony ... 801 01:11:57,703 --> 01:11:59,568 no paint, no necklace. 802 01:11:59,671 --> 01:12:01,639 Nothing taken from the body. 803 01:12:02,741 --> 01:12:04,766 That's why the veil hasn't been lifted yet. 804 01:12:04,876 --> 01:12:07,310 Garrison Jacobs is not the third victim. 805 01:12:09,181 --> 01:12:11,172 What was he? 806 01:12:23,261 --> 01:12:25,786 Garrison Jacobs is Pestilence. 807 01:12:28,266 --> 01:12:31,758 I was trying to get my beauty sleep. 808 01:12:41,246 --> 01:12:44,579 Garrison Jacobs tricked us into punishing the innocent. 809 01:12:44,683 --> 01:12:47,311 What did he tell you? 810 01:12:47,419 --> 01:12:50,411 - He told us Silva molested his son. - He lied to you. 811 01:12:51,123 --> 01:12:53,023 - He was- - Heartbroken and lying. 812 01:12:53,125 --> 01:12:55,025 So we bled him. 813 01:12:55,127 --> 01:12:58,961 You could afford to kill him. You didn't need Pestilence like you needed the others. 814 01:12:59,064 --> 01:13:01,624 He just operated the computers. 815 01:13:01,733 --> 01:13:05,692 It would have been nice to have carried the Pestilence theme throughout. 816 01:13:06,705 --> 01:13:10,937 Three Horsemen just doesn't have the same ring. 817 01:13:11,042 --> 01:13:15,172 That means there's one less Horseman ... 818 01:13:15,280 --> 01:13:17,976 which means there's going to be another victim. 819 01:13:20,452 --> 01:13:24,183 Does it eat at you, Detective Breslin? 820 01:13:24,289 --> 01:13:27,725 That three of the four of us are off the streets ... 821 01:13:27,826 --> 01:13:31,023 and you had nothing to do with it? 822 01:13:35,901 --> 01:13:38,699 We would have caught you. 823 01:13:40,305 --> 01:13:42,273 Really. 824 01:13:49,014 --> 01:13:50,641 Good-bye, Kristin. 825 01:14:00,592 --> 01:14:03,152 "The great day of his wrath has come: 826 01:14:03,261 --> 01:14:06,355 and who shall be able to stand?" 827 01:14:06,465 --> 01:14:09,593 Who shall be able to stand? Maybe that's why they used the rigs. 828 01:14:16,208 --> 01:14:18,836 Find something? 829 01:14:18,944 --> 01:14:22,345 - They were both in group therapy. - Who were the doctors? 830 01:14:24,416 --> 01:14:26,043 Annette Richardson and ... 831 01:14:28,286 --> 01:14:30,049 Annette Richardson. 832 01:14:30,155 --> 01:14:32,680 Well, we'll look her up and pay her a visit. 833 01:14:38,497 --> 01:14:39,555 Oh, God. 834 01:14:39,664 --> 01:14:42,189 We thought we should call you because of your background in- 835 01:14:42,300 --> 01:14:43,927 Forensic Odontology. 836 01:14:44,936 --> 01:14:47,302 Bres, what's the matter? 837 01:14:47,405 --> 01:14:51,705 Kristin has acted like she's known me ever since the day she turned herself in. 838 01:14:52,811 --> 01:14:54,540 That's because she does. 839 01:14:54,646 --> 01:14:56,614 The teeth were placed on that pond ... 840 01:14:56,715 --> 01:14:59,047 to guarantee that I would be assigned to the case. 841 01:14:59,150 --> 01:15:01,812 They're after me and my family. 842 01:15:01,920 --> 01:15:03,945 Stingray, I want you to do me a favor. 843 01:15:04,055 --> 01:15:06,546 I want you to go to my house and take care of Alex. 844 01:15:06,658 --> 01:15:08,717 - I'm gonna pick up Sean. - What's going on, Bres? 845 01:15:08,827 --> 01:15:12,263 When Karen died, Alex was in group therapy. 846 01:15:12,364 --> 01:15:13,763 Same doctor. 847 01:15:25,110 --> 01:15:28,238 This is Aidan Breslin. I'm driving there now. I'm his father! 848 01:15:28,346 --> 01:15:32,339 I just need someone to tell me if he's in his classroom! 849 01:15:35,921 --> 01:15:38,685 - Stingray? - It's me. at the house. 850 01:15:38,790 --> 01:15:41,088 - What the fuck? - Stingray! 851 01:15:42,460 --> 01:15:43,518 Stingray! 852 01:15:45,163 --> 01:15:46,255 Shit! 853 01:15:58,243 --> 01:16:00,211 Stingray? 854 01:16:00,312 --> 01:16:01,779 Ray? 855 01:16:12,857 --> 01:16:14,484 Police Emergency. How can I help you? 856 01:16:14,593 --> 01:16:17,061 This is Detective Aidan Breslin, 14th Precinct. 857 01:16:17,162 --> 01:16:20,563 I have an officer badly injured, 28th and Nanty Street. 858 01:17:35,807 --> 01:17:38,776 You don't find someone like that. 859 01:17:38,877 --> 01:17:41,471 Someone like that finds you. 860 01:17:41,579 --> 01:17:45,811 Well, he does great when he's here. That's just not very often. 861 01:19:10,935 --> 01:19:12,459 Alex? 862 01:19:26,651 --> 01:19:28,642 Alex! Answer me! 863 01:19:30,155 --> 01:19:33,989 - Dad? - It's gonna be all right, Alex. 864 01:19:34,092 --> 01:19:37,926 I'm gonna get you down! Hold on! 865 01:19:38,930 --> 01:19:41,899 It's gonna be okay, Alex! It's gonna be all right! 866 01:19:42,000 --> 01:19:44,195 I'm bleeding. 867 01:19:44,302 --> 01:19:47,430 I'm supposed to drown, not bleed. 868 01:19:47,539 --> 01:19:50,201 - No, you're not! - Yes, I am! 869 01:19:57,482 --> 01:19:59,450 You have to know! 870 01:20:01,786 --> 01:20:04,914 - This won't end with us. - Please, God. 871 01:20:05,023 --> 01:20:07,184 There is no Four Horsemen. 872 01:20:07,292 --> 01:20:09,419 There's millions of them. 873 01:20:09,527 --> 01:20:12,928 They're born into this fucked-up world ... 874 01:20:13,031 --> 01:20:18,230 by parents who are unwilling to even try to understand them! 875 01:20:18,336 --> 01:20:19,564 I understand. 876 01:20:19,671 --> 01:20:23,971 And it won't end until every parent in this fucked-up society ... 877 01:20:24,075 --> 01:20:26,873 realizes that it does apply to them! 878 01:20:29,314 --> 01:20:31,805 They're watching us right now. 879 01:20:32,951 --> 01:20:34,248 They're waiting ... 880 01:20:34,352 --> 01:20:37,287 for the last Horseman to make the final sacrifice! 881 01:20:38,590 --> 01:20:40,558 Waiting for the sign- 882 01:20:40,658 --> 01:20:42,387 my death- 883 01:20:43,461 --> 01:20:45,292 to begin the apocalypse. 884 01:20:47,065 --> 01:20:51,559 The veil will be lifted, and the people will finally see. 885 01:20:53,938 --> 01:20:56,668 Please tell me you didn't do these things. 886 01:20:56,774 --> 01:20:59,174 Tell me you didn't do this to yourself. 887 01:20:59,277 --> 01:21:03,008 Why? Because I'm your son? 888 01:21:06,985 --> 01:21:11,115 You haven't been in my room in three years. 889 01:21:11,222 --> 01:21:13,850 All you had to do was go in my room. 890 01:21:18,563 --> 01:21:20,963 I told you it would be different. 891 01:21:23,368 --> 01:21:25,768 It can still be different. 892 01:22:20,291 --> 01:22:24,159 Open your eyes! Open your eyes! Look at me! 893 01:22:38,276 --> 01:22:40,710 Dad. Dad? 894 01:22:41,646 --> 01:22:43,671 You were right. You were right. 895 01:22:43,781 --> 01:22:46,215 After your mom died, I never came back. 896 01:22:47,652 --> 01:22:51,554 I never came back. I wasn't there for you and Sean. 897 01:22:52,824 --> 01:22:54,587 Please. 898 01:22:54,692 --> 01:22:57,855 I'm so sorry. Please forgive me. Please forgive me. 899 01:22:57,962 --> 01:23:00,453 Give me a chance to be a father to you. 900 01:23:01,399 --> 01:23:03,026 We're gonna be all right. 901 01:23:03,134 --> 01:23:06,763 Whatever happens, I'm never gonna leave you again. 902 01:23:10,908 --> 01:23:12,535 You're gonna be all right. 903 01:23:16,647 --> 01:23:18,615 I'm not gonna let you die. 904 01:23:26,357 --> 01:23:27,824 Sean? 905 01:23:39,470 --> 01:23:40,937 Daddy? 906 01:23:41,039 --> 01:23:42,939 Yeah. 907 01:23:43,041 --> 01:23:45,009 I had a bad dream. 908 01:23:46,210 --> 01:23:48,269 You did? 909 01:23:50,114 --> 01:23:52,480 I'm here now. 910 01:23:55,053 --> 01:23:57,078 Where's Alex? 911 01:23:58,489 --> 01:24:00,514 Don't you worry about Alex. 912 01:24:02,126 --> 01:24:04,754 Alex is gonna be okay. 913 01:24:07,799 --> 01:24:09,926 I love you, Sean. 914 01:24:10,935 --> 01:24:13,165 I love you too, Daddy. 68995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.