Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,675 --> 00:02:34,575
Sean, let's go.
2
00:02:36,379 --> 00:02:38,745
Sean, come downstairs.
3
00:03:02,605 --> 00:03:04,072
Hi there.
4
00:03:14,784 --> 00:03:18,015
- How long has this been here?
- Tuesday.
5
00:03:41,744 --> 00:03:43,939
10-23 over on 7th & Montgomery.
6
00:03:49,585 --> 00:03:53,419
Yeah. Detective. We got
a possible 187 out on Route 59 ...
7
00:03:53,522 --> 00:03:55,854
south of Washington Township.
8
00:04:55,084 --> 00:04:56,608
Detective Breslin.
9
00:04:59,322 --> 00:05:01,290
Right this way.
10
00:05:03,526 --> 00:05:07,189
- Has anybody moved the body?
- No.
11
00:05:07,296 --> 00:05:09,821
- But-
- You got a cause of death?
12
00:05:09,932 --> 00:05:12,696
Well, officially ...
13
00:05:12,802 --> 00:05:15,066
we haven't determined death ...
14
00:05:15,171 --> 00:05:17,036
Sir.
15
00:05:26,882 --> 00:05:29,350
What the fuck is that?
16
00:05:48,738 --> 00:05:51,400
We thought we should call you
because of your background ...
17
00:05:51,507 --> 00:05:53,941
in the oral-
18
00:05:54,043 --> 00:05:55,476
Forensic Odontology.
19
00:06:00,616 --> 00:06:03,176
- That's someone's real bad day.
- Yeah. No kidding.
20
00:06:03,285 --> 00:06:04,980
The victim is male.
21
00:06:05,087 --> 00:06:09,353
Early to mid-30s.
Moderate smoker. Less moderate drinker.
22
00:06:09,458 --> 00:06:13,087
Upper middle to upper class.
Lives in the city.
23
00:06:13,195 --> 00:06:15,663
- And definitely not a vegetarian.
- You're sure of all that?
24
00:06:15,765 --> 00:06:18,097
Well, the root transparency
and the enamel wear ...
25
00:06:18,200 --> 00:06:20,828
put the age at about 32,
plus or minus four.
26
00:06:20,936 --> 00:06:23,097
"Acid Racemization" will be more precise.
27
00:06:23,205 --> 00:06:25,298
I'm waiting on the results of that.
28
00:06:25,408 --> 00:06:27,205
But you see this right here?
29
00:06:27,309 --> 00:06:29,300
That is lateral striated trauma.
30
00:06:29,412 --> 00:06:31,346
It's where the pliers slipped.
31
00:06:32,715 --> 00:06:35,684
The victim,
he was struggling during the extraction.
32
00:06:35,785 --> 00:06:37,685
He could still be alive?
33
00:06:37,787 --> 00:06:39,084
Yeah.
34
00:06:39,188 --> 00:06:41,588
Be on a liquid diet, but yeah.
35
00:07:00,342 --> 00:07:02,310
"Come and see."
36
00:07:04,046 --> 00:07:09,109
It was written on four trees
around the pond.
37
00:07:09,218 --> 00:07:11,186
North, south, east and west.
38
00:07:12,388 --> 00:07:14,356
Any idea what it means?
39
00:07:16,025 --> 00:07:18,289
It means they brought a compass.
40
00:07:21,330 --> 00:07:24,163
How are the kids holdin' up?
41
00:07:24,266 --> 00:07:25,858
Fine.
42
00:07:27,436 --> 00:07:29,563
Imagine it's been a tough week for 'em ...
43
00:07:29,672 --> 00:07:31,640
Karen's birthday and all.
44
00:07:33,042 --> 00:07:34,509
Yeah.
45
00:07:37,313 --> 00:07:39,838
It's late, Bres.
Why don't we get out of here?
46
00:07:42,251 --> 00:07:44,242
I'm almost done here, so-
47
00:07:47,122 --> 00:07:49,113
Come on. I'll walk with you.
48
00:07:56,031 --> 00:07:58,898
Earthling. no one can help you now.
49
00:07:59,001 --> 00:08:02,129
- What do you want from me?
- Not much.
50
00:08:02,238 --> 00:08:05,139
Merely your help in arranging-
51
00:08:06,242 --> 00:08:09,609
If you cooperate. I may let you live.
52
00:08:09,712 --> 00:08:11,612
I'll die before helping you.!
53
00:08:12,715 --> 00:08:14,273
Brave words indeed.
54
00:08:14,383 --> 00:08:16,408
But we shall see.
55
00:08:28,230 --> 00:08:30,664
"What is my strength that I should hope?
56
00:08:30,766 --> 00:08:34,224
Is my strength the strength of stones ...
57
00:08:34,336 --> 00:08:37,464
or is my flesh of brass?
58
00:08:37,573 --> 00:08:42,067
Wherefore then hast thou
brought me forth out of the womb?
59
00:08:42,177 --> 00:08:45,669
O, that I had given up the ghost
to know I had seen me.
60
00:08:46,782 --> 00:08:49,945
I should've been as though
I had not been.
61
00:08:50,052 --> 00:08:52,680
I should've been carried
from the womb ...
62
00:08:52,788 --> 00:08:55,916
to the grave.
63
00:08:56,025 --> 00:08:58,357
Are not my days few?
64
00:09:00,396 --> 00:09:04,196
A land of darkness, as darkness itself ...
65
00:09:04,300 --> 00:09:06,768
and to the shadow of death ...
66
00:09:06,869 --> 00:09:09,804
without any order ...
67
00:09:09,905 --> 00:09:12,533
and where light is as darkness.
68
00:09:15,110 --> 00:09:17,101
God hath delivered me ...
69
00:09:17,212 --> 00:09:19,476
to the ungodly ...
70
00:09:19,582 --> 00:09:23,951
and turned me over
into the hands of the wicked."
71
00:09:47,843 --> 00:09:50,175
Jesus Christ.
72
00:10:15,904 --> 00:10:18,998
- Is that blood?
- No, it's paint.
73
00:10:19,108 --> 00:10:21,941
She's been dead about 12 hours.
74
00:10:22,044 --> 00:10:24,376
Don't know how long
she was hangin' up there alive.
75
00:10:24,480 --> 00:10:26,573
How'd she get in that thing?
76
00:10:26,682 --> 00:10:28,843
- Drug injection, probably-
- No, that's not what I mean.
77
00:10:28,951 --> 00:10:31,749
It takes more than one person to do this.
78
00:10:32,921 --> 00:10:35,651
Make sure we get a report
from Footprint Morphology.
79
00:10:37,059 --> 00:10:39,118
Then there's this.
80
00:10:41,163 --> 00:10:43,290
Looks like they stood right here
and watched.
81
00:10:50,139 --> 00:10:52,539
That's a tripod.
82
00:10:52,641 --> 00:10:55,109
They videoed the entire thing.
83
00:11:00,149 --> 00:11:02,982
- How many kids does she have?
- Three, and they're downstairs.
84
00:11:05,854 --> 00:11:08,414
Let me do it.
85
00:11:08,524 --> 00:11:10,151
I'll do it.
86
00:11:14,063 --> 00:11:16,088
Who found her?
87
00:11:16,198 --> 00:11:17,665
The daughter.
88
00:11:26,442 --> 00:11:29,070
- Which one?
- The oldest one.
89
00:11:29,178 --> 00:11:31,612
You're gonna have all the support
that you need.
90
00:11:31,714 --> 00:11:33,682
She's adopted.
91
00:11:33,782 --> 00:11:36,148
He'll be here any minute.
92
00:11:37,853 --> 00:11:40,617
Thanks for the hot tip.
93
00:11:47,696 --> 00:11:49,755
Hello.
94
00:11:49,865 --> 00:11:51,833
I'm Detective Breslin.
95
00:11:52,968 --> 00:11:56,199
- I'm gonna be heading up the investigation.
- Get out of my way!
96
00:11:56,305 --> 00:11:59,672
- And I just wanted you girls to know that-
- Where are they?
97
00:11:59,775 --> 00:12:01,333
Daddy!
98
00:12:01,443 --> 00:12:04,173
- Daddy!
- Daddy!
99
00:12:12,488 --> 00:12:14,388
It's gonna be all right.
100
00:12:20,996 --> 00:12:23,521
You need to double-check that
before we do anything with it.
101
00:12:23,632 --> 00:12:25,566
Yeah, will do.
102
00:12:25,667 --> 00:12:27,328
What's up?
103
00:12:28,670 --> 00:12:30,535
They took something.
104
00:12:30,639 --> 00:12:32,539
They took what?
105
00:12:33,876 --> 00:12:36,538
They took something from inside of her.
106
00:12:36,645 --> 00:12:38,545
She was pregnant.
107
00:12:48,924 --> 00:12:50,892
Detective?
108
00:12:56,632 --> 00:12:58,532
I didn't mean to interrupt you.
109
00:13:00,502 --> 00:13:02,436
No, no. It's all right.
110
00:13:02,538 --> 00:13:07,373
Is there anything
that I can do for you?
111
00:13:10,279 --> 00:13:13,009
Are you going to catch
the person that did this?
112
00:13:15,050 --> 00:13:17,041
I'm going to try.
113
00:13:21,890 --> 00:13:23,050
Kristin.
114
00:13:24,259 --> 00:13:26,727
If you need anything ...
115
00:13:26,829 --> 00:13:29,297
if you need to talk ...
116
00:13:29,398 --> 00:13:33,266
or if you have any questions at all ...
117
00:13:33,368 --> 00:13:35,768
just call that number.
118
00:13:35,871 --> 00:13:37,566
Anything at all.
119
00:13:39,975 --> 00:13:41,237
Thank you.
120
00:13:46,181 --> 00:13:47,773
What have you got for me?
121
00:13:47,883 --> 00:13:51,546
Heavy gauge fishing hooks.
Ankles, backs of knees.
122
00:13:51,653 --> 00:13:53,644
She had two in the back of each thigh ...
123
00:13:53,755 --> 00:13:57,452
one behind each elbow,
three up each side of the back.
124
00:13:57,559 --> 00:13:59,026
And then there's this.
125
00:13:59,127 --> 00:14:01,357
She was stabbed in the chest
with an unidentified ...
126
00:14:01,463 --> 00:14:04,125
very sharp, very long foreign object.
127
00:14:04,233 --> 00:14:05,825
Punctured her lung.
128
00:14:07,069 --> 00:14:10,436
The object lacerated one of
the bronchial arteries and the bronchus ...
129
00:14:10,539 --> 00:14:13,133
which is one of the major
air passages into the lungs.
130
00:14:13,242 --> 00:14:15,904
So blood starts flowing out
of the severed artery ...
131
00:14:16,011 --> 00:14:18,980
into the severed air passage,
the lungs fill.
132
00:14:21,083 --> 00:14:24,575
You ever accidentally
drank water down your air pipe?
133
00:14:25,854 --> 00:14:28,118
Imagine doing it continuously
for an hour.
134
00:14:28,223 --> 00:14:31,124
So are we looking at a torture kill here?
135
00:14:31,226 --> 00:14:34,957
Well, if it was done intentionally, yeah,
we would call it torture.
136
00:14:35,063 --> 00:14:39,261
But it wasn't. I mean, to skewer both
of those spots in just the right way ...
137
00:14:39,368 --> 00:14:42,166
that's basically impossible
to do deliberately.
138
00:14:42,271 --> 00:14:44,466
They probably just wanted
to bleed her out.
139
00:14:46,408 --> 00:14:50,003
- What is that?
- Etomidate injection.
140
00:14:50,112 --> 00:14:52,376
- She was drugged?
- Yeah.
141
00:14:52,481 --> 00:14:54,949
So she could be hung up by the fishhooks.
142
00:14:57,152 --> 00:15:01,646
I understand things I see
less every year, buddy.
143
00:15:13,502 --> 00:15:14,696
Shit.
144
00:15:25,080 --> 00:15:27,014
Roger that. 14. Confirmed.
145
00:15:37,960 --> 00:15:40,827
There's the Metropolitan Theater.
That's where I met your mother.
146
00:15:40,929 --> 00:15:43,796
I know. You tell me that
every single time you pass it.
147
00:15:43,899 --> 00:15:46,026
Yeah. Yeah, right.
148
00:15:50,605 --> 00:15:53,403
Do you maybe wanna go to the game tonight?
149
00:15:54,576 --> 00:15:56,237
What game?
150
00:15:56,345 --> 00:16:00,179
Well, it's just that a friend of mine
has these season tickets ...
151
00:16:00,282 --> 00:16:04,309
and I thought you might wanna go,
so I gave him some money for 'em.
152
00:16:04,419 --> 00:16:07,183
Where'd you get that kind of money, Alex?
153
00:16:07,289 --> 00:16:10,781
It was from you ...
every time you ditch us.
154
00:16:10,892 --> 00:16:13,156
Oh, yeah.
155
00:16:13,261 --> 00:16:14,728
Right.
156
00:16:15,931 --> 00:16:18,195
What game is this?
157
00:16:19,234 --> 00:16:22,362
The Red Wings.
158
00:16:22,471 --> 00:16:24,632
Red Wings.
159
00:16:28,710 --> 00:16:33,079
- If you can't go, if you got work-
- No, no, no. Let's go.
160
00:16:35,050 --> 00:16:37,314
Why not?
161
00:16:40,389 --> 00:16:42,414
- Sean!
- Yeah?
162
00:16:42,524 --> 00:16:45,049
- Guess who's in town tonight.
- Who?
163
00:16:45,160 --> 00:16:47,390
- The Red Wings.
- Cool.
164
00:16:47,496 --> 00:16:51,057
- We're gonna go to the game.
- Yes!
165
00:16:52,768 --> 00:16:55,293
- Yes! Yes! Yes!
- All right!
166
00:16:55,404 --> 00:16:57,338
Come on! Hi, Rose.
167
00:16:57,439 --> 00:16:59,566
- Hi, Mr. Breslin.
- Yes!
168
00:16:59,674 --> 00:17:01,335
- Have fun, guys.
- All right. Go get ready.
169
00:17:01,443 --> 00:17:03,741
The Wings have just been a
dominant team not only at home ...
170
00:17:03,845 --> 00:17:05,403
but certainly on the road as well-
171
00:17:05,514 --> 00:17:07,243
- Yeah!
- Show Dad. Show Dad.
172
00:17:07,349 --> 00:17:08,509
Dad, Dad, look!
173
00:17:09,785 --> 00:17:12,185
You guys look like twins.
174
00:17:19,127 --> 00:17:21,152
- Yeah.
- Bres. it's Stingray.
175
00:17:21,263 --> 00:17:24,323
- They found another dead body.
- Where?
176
00:17:24,433 --> 00:17:27,459
18th and Broadway.
We got an anonymous call.
177
00:17:29,037 --> 00:17:31,005
We need you down here right now.
178
00:17:31,106 --> 00:17:32,767
I'll be right there.
179
00:17:42,117 --> 00:17:45,848
Steven Silva, 33, single.
Teaches the second grade.
180
00:17:45,954 --> 00:17:48,184
- Seems to be missin' all his teeth.
- No, thanks.
181
00:17:48,290 --> 00:17:50,451
- Got any prints?
- Fingerprints? No.
182
00:17:50,559 --> 00:17:53,323
Footprints? Four sets.
Three watching, one doing.
183
00:17:53,428 --> 00:17:57,262
And the tripod,
just like before, except for the windows.
184
00:18:00,001 --> 00:18:02,834
That's ripe.
Let me have some of that.
185
00:18:13,181 --> 00:18:14,648
Is that paint again?
186
00:18:14,749 --> 00:18:16,478
Yeah.
187
00:18:19,054 --> 00:18:21,488
What'd you find out about these rigs?
188
00:18:21,590 --> 00:18:23,922
These rigs aren't cheap.
189
00:18:24,025 --> 00:18:26,516
Heavy-duty fishin' hooks.
Steel-reinforced lines.
190
00:18:26,628 --> 00:18:30,621
Custom jobs tailor-made
for the suspension connoisseur.
191
00:18:30,732 --> 00:18:32,632
Connoisseur?
192
00:18:32,734 --> 00:18:36,932
Suspension is a subculture based on
ancient rituals found in several religions.
193
00:18:38,173 --> 00:18:41,472
It's the next step of evolution
from tattoos and piercings.
194
00:18:43,712 --> 00:18:45,907
All right. That's where we start.
195
00:18:46,014 --> 00:18:49,450
Pay a visit to every tattoo parlor
in the city.
196
00:18:49,551 --> 00:18:51,348
We're already on it.
197
00:18:54,089 --> 00:18:56,182
What?
198
00:18:58,493 --> 00:18:59,619
Look at him.
199
00:18:59,728 --> 00:19:01,958
A second grade teacher.
200
00:19:02,063 --> 00:19:06,523
Who's ever doin' this, it's inhuman.
201
00:19:33,028 --> 00:19:36,327
Tuck, get the paramedics up here!
How the fuck did we miss this?
202
00:19:36,431 --> 00:19:39,628
Sloppy fuckin' police work.
Come on! Let's go!
203
00:19:54,149 --> 00:19:56,811
He's a good tenant.
He pays the rent. He keeps-
204
00:19:56,918 --> 00:19:59,478
Just play that, will you?
205
00:20:02,224 --> 00:20:05,751
What happened-
What happened to the picture?
206
00:20:11,399 --> 00:20:13,924
What- Hold on. What time was that?
207
00:20:16,905 --> 00:20:19,601
4:00 a.m. exactly.
208
00:20:19,708 --> 00:20:23,200
Fuck. Just fast-forward again, will ya?
209
00:20:28,783 --> 00:20:31,513
Okay. All right. What time was that?
210
00:20:35,156 --> 00:20:37,454
7:00 a.m. exactly.
211
00:20:46,334 --> 00:20:48,234
What time of death do you have on Silva?
212
00:20:48,336 --> 00:20:50,668
Estimated time of death
between 5:00 and 6:00.
213
00:20:50,772 --> 00:20:53,366
And we got an address
on that tattoo parlor.
214
00:20:53,475 --> 00:20:56,876
- It's on the corner of Main and 10th.
- All right.
215
00:21:08,990 --> 00:21:11,220
Hi there. Can I help you?
216
00:21:11,326 --> 00:21:14,955
Yeah. I'm looking for something.
217
00:21:16,264 --> 00:21:18,391
Suspension?
218
00:21:18,500 --> 00:21:20,866
- Yeah, we do that.
- Really?
219
00:21:20,969 --> 00:21:22,493
Hey, Banksy!
220
00:21:26,841 --> 00:21:30,038
- What's up?
- You know who made this?
221
00:21:30,145 --> 00:21:33,512
Yeah. I did.
222
00:21:37,185 --> 00:21:40,279
- And when was that?
- Month, month and a half ago.
223
00:21:40,388 --> 00:21:42,515
So he called you?
You never saw him?
224
00:21:43,925 --> 00:21:48,123
Called me. Told me what he wanted.
Faxed me the schematics from a Kinko's.
225
00:21:48,229 --> 00:21:50,197
Did it seem strange to you?
226
00:21:50,298 --> 00:21:51,731
Come on, man.
227
00:21:51,833 --> 00:21:55,963
We got doctors, lawyers, businessmen
come in here gettin' stuff done.
228
00:21:56,071 --> 00:22:01,202
Scarification, dermal implants,
cock stretching, whatever.
229
00:22:01,309 --> 00:22:03,436
Doesn't mean they want you
to know about it.
230
00:22:03,545 --> 00:22:06,742
- How many did you make?
- What?
231
00:22:06,848 --> 00:22:10,784
How many of the suspension rigs
did you make?
232
00:22:10,885 --> 00:22:14,651
Bro, it's fuckin' midnight,
and I'm still at work helpin' you out ...
233
00:22:14,756 --> 00:22:18,055
when I wanna be at home
catchin' a jack to Belladonna.
234
00:22:18,159 --> 00:22:22,789
So maybe you oughta cut me some slack
if you want my cooperation, capisce?
235
00:22:22,897 --> 00:22:25,491
- Yeah, maybe I should.
- Yeah.
236
00:22:25,600 --> 00:22:28,330
Or maybe I should just take you outside ...
237
00:22:28,436 --> 00:22:30,927
and search you and your car
for controlled substances.
238
00:22:31,039 --> 00:22:33,007
How about that?
239
00:22:34,509 --> 00:22:39,071
Four. I made four rigs.
240
00:22:39,180 --> 00:22:40,340
Thank you.
241
00:22:48,390 --> 00:22:51,450
Stingray, wake up.
I need you to listen to me.
242
00:22:56,131 --> 00:22:58,463
He made four rigs,
and we got two victims.
243
00:22:58,566 --> 00:23:00,830
Shit. So there's two more.
244
00:23:00,935 --> 00:23:02,960
What'd you find out
about the girl in the closet?
245
00:23:03,071 --> 00:23:06,199
Well, her name's Whitney Jacobs.
She's pretty dehydrated.
246
00:23:06,307 --> 00:23:09,765
She's still in and out of consciousness.
They drugged her up pretty bad.
247
00:23:09,878 --> 00:23:12,108
What I found most interesting about her
while checking her out ...
248
00:23:12,213 --> 00:23:14,909
was her recent divorced ex-husband-
Garrison Jacobs.
249
00:23:15,016 --> 00:23:18,008
They share custody of two kids, currently
spending the weekend with the grandparents.
250
00:23:18,119 --> 00:23:20,849
Two kids? Let me guess.
251
00:23:20,955 --> 00:23:22,923
Garrison's got a kid
in the second grade, right?
252
00:23:23,024 --> 00:23:25,356
Yep. Garrison Jacobs
must have figured out ...
253
00:23:25,460 --> 00:23:28,588
his wife was having one too many
parent-teacher conferences.
254
00:23:28,696 --> 00:23:31,631
- And Garrison Jacobs is currently-
- Unaccounted for.
255
00:23:31,733 --> 00:23:33,394
Let's find him.
256
00:23:55,857 --> 00:23:59,486
- "Come and see."
- Hey.
257
00:23:59,594 --> 00:24:01,425
You shouldn't be looking at those.
258
00:24:05,266 --> 00:24:07,461
Come and see what?
259
00:24:12,173 --> 00:24:14,334
Well, I don't know.
260
00:24:43,872 --> 00:24:44,930
Come and see.
261
00:24:45,039 --> 00:24:46,563
Come and see.
262
00:24:49,911 --> 00:24:53,108
Sean, get away from my stuff.
263
00:25:21,910 --> 00:25:24,606
Revelations 6.
264
00:25:42,297 --> 00:25:44,288
You have got to be kidding.
265
00:25:49,470 --> 00:25:52,928
It was ceremonial.
The serving tray, the teeth.
266
00:25:53,041 --> 00:25:56,602
They're announcing themselves.
They want us to know that they're here.
267
00:25:56,711 --> 00:25:58,975
Who?
268
00:25:59,080 --> 00:26:00,672
Revelations 6.
269
00:26:00,782 --> 00:26:03,148
"And I saw, and behold, a white horse.
270
00:26:03,251 --> 00:26:06,516
And he that sat on him had a bow:
and a crown was given unto him ...
271
00:26:06,621 --> 00:26:08,782
and he went forth conquering.
272
00:26:08,890 --> 00:26:12,018
And when he had opened the second seal,
I heard the second beast say ...
273
00:26:12,126 --> 00:26:13,354
Come and see.
274
00:26:13,461 --> 00:26:16,294
And there went out
another horse that was red.
275
00:26:16,397 --> 00:26:19,093
Power was given to him
to take peace from the Earth ...
276
00:26:19,200 --> 00:26:22,727
and there was given unto him
a giant sword."
277
00:26:22,837 --> 00:26:25,738
- Remember this?
- Shit.
278
00:26:27,609 --> 00:26:31,340
"And when he had opened the third seal,
I heard the third beast say, Come and see.
279
00:26:31,446 --> 00:26:34,006
And I beheld a black horse,
and he that sat on it ...
280
00:26:34,115 --> 00:26:36,413
had a pair of balances in his hand."
281
00:26:37,585 --> 00:26:40,019
They're labeling them.
282
00:26:40,121 --> 00:26:42,749
The fourth is the pale horse.
283
00:26:42,857 --> 00:26:47,317
"And his name that sat on him was Death,
and hell followed with him."
284
00:26:48,696 --> 00:26:51,426
It's the Four Horsemen of the Apocalypse.
285
00:27:06,681 --> 00:27:11,084
The book of Revelation
is a vision of the apostle John.
286
00:27:11,185 --> 00:27:15,383
A vision of the end of times
as revealed to him by Jesus.
287
00:27:15,490 --> 00:27:18,015
The Horsemen are the first four ...
288
00:27:18,126 --> 00:27:21,562
of seven prophetic elements
of the Apocalypse.
289
00:27:22,997 --> 00:27:24,760
Okay.
290
00:27:24,866 --> 00:27:27,130
There's Death, who rides the pale horse.
291
00:27:27,235 --> 00:27:29,066
Which, in fact, is green.
292
00:27:29,170 --> 00:27:30,967
Pestilence rides the black horse.
293
00:27:31,072 --> 00:27:33,370
- And the red horse is-
- War.
294
00:27:33,474 --> 00:27:37,137
Yeah. What is the difference
between Death and War?
295
00:27:37,245 --> 00:27:40,510
Think of War as more of a concept.
296
00:27:40,615 --> 00:27:43,778
Not as man killing man, but as strife.
297
00:27:43,885 --> 00:27:47,719
Death is a physicality.
War is a state of mind.
298
00:27:47,822 --> 00:27:49,790
And the rider of the white horse-
299
00:27:49,891 --> 00:27:53,383
The rider of the white horse
is the leader.
300
00:27:54,462 --> 00:27:57,454
Some believe that
he is the Antichrist.
301
00:27:57,565 --> 00:28:00,261
Others thinks he is Jesus Christ himself.
302
00:28:05,206 --> 00:28:08,004
Aidan, these people ...
303
00:28:08,109 --> 00:28:10,942
chose the Horsemen
as their model for a reason.
304
00:28:11,045 --> 00:28:14,572
If they truly understand
the symbolism of the Horsemen ...
305
00:28:14,682 --> 00:28:16,946
and it sounds like they do ...
306
00:28:17,051 --> 00:28:19,747
you should expect things
to get much worse.
307
00:28:21,355 --> 00:28:23,482
We're looking for a four-person team.
308
00:28:23,591 --> 00:28:27,357
Their intent is to produce two more victims.
I intend to stop them.
309
00:28:27,462 --> 00:28:31,592
Suspect one is the smallest.
Between 100-115 pounds.
310
00:28:31,699 --> 00:28:33,132
The other three kept clear ...
311
00:28:33,234 --> 00:28:36,101
while this one tortured Mary Anne Spitz.
312
00:28:36,204 --> 00:28:39,469
The suspect spent quite a bit of time
around her head.
313
00:28:39,574 --> 00:28:41,667
They must have had quite a conversation.
314
00:28:41,776 --> 00:28:44,301
The second suspect is Garrison Jacobs.
315
00:28:44,412 --> 00:28:46,642
His whereabouts are unknown at this time.
316
00:28:46,748 --> 00:28:50,844
Suspect three delivered
the killing blow in both cases.
317
00:28:50,952 --> 00:28:53,443
I think that he's the pale horse.
318
00:28:53,554 --> 00:28:55,715
- Death.
- Why?
319
00:28:56,791 --> 00:28:59,521
Because the fourth suspect
is the only one ...
320
00:28:59,627 --> 00:29:02,289
in both locations who never moved.
321
00:29:02,396 --> 00:29:04,057
Not an inch.
322
00:29:04,165 --> 00:29:08,727
The fourth suspect is the one
that we should be the most worried about.
323
00:29:08,836 --> 00:29:10,463
He's the ringleader.
324
00:29:10,571 --> 00:29:14,063
We find him, and this thing ends.
325
00:29:31,159 --> 00:29:33,923
We got another dead body
at the Bell Hotel.
326
00:29:49,210 --> 00:29:51,303
What do you got for me?
327
00:30:19,373 --> 00:30:21,307
Hello, Garrison.
328
00:30:24,312 --> 00:30:27,406
Remember when I told you
about Spitz's puncture wound ...
329
00:30:27,515 --> 00:30:29,073
and the chances of it being intentional?
330
00:30:29,183 --> 00:30:32,744
- Yeah. You said it was impossible.
- I take it back.
331
00:30:32,854 --> 00:30:35,914
Yeah. It's the same.
332
00:30:36,023 --> 00:30:37,820
Almost to the millimeter.
333
00:30:37,925 --> 00:30:39,984
That means we're looking
for someone with medical training.
334
00:30:40,094 --> 00:30:44,087
No, we're looking for a medical savant.
It is all the same.
335
00:30:45,833 --> 00:30:48,267
Except no rig.
336
00:30:55,910 --> 00:31:00,574
Checked in Monday with a single suitcase.
Told registration he's staying indefinitely.
337
00:31:00,681 --> 00:31:05,243
Nobody lives in a hotel unless they're
homeless or they're hiding from somebody.
338
00:31:05,353 --> 00:31:07,344
He knew that they were
coming for him next.
339
00:31:07,455 --> 00:31:10,253
And the only person who knew
how he knew that is in a vinyl bag.
340
00:31:10,358 --> 00:31:11,325
Excuse me.
341
00:31:11,425 --> 00:31:16,089
The only person with a motive's in a vinyl bag.
Every lead we had is in a vinyl bag!
342
00:31:31,012 --> 00:31:34,175
- What?
- Sean told me that he helped you today.
343
00:31:35,783 --> 00:31:37,648
He was really excited.
344
00:31:37,752 --> 00:31:40,380
Yeah. Right.
345
00:31:43,190 --> 00:31:47,183
Maybe next time you shouldn't be showing
a seven-year-old photographs of a murder.
346
00:31:47,295 --> 00:31:49,456
Alex, I did not show them to him.
347
00:31:49,563 --> 00:31:53,294
- He found them. I took them away from him.
- Whatever.
348
00:31:55,503 --> 00:31:57,403
Hey, Alex.
349
00:32:02,476 --> 00:32:04,910
Look.
350
00:32:05,012 --> 00:32:08,573
Thanks for taking such good care of Sean.
You've been really great with him.
351
00:32:10,685 --> 00:32:12,880
You have parent-teacher
conferences tonight.
352
00:32:12,987 --> 00:32:15,387
- I reminded you last week.
- What time?
353
00:32:15,489 --> 00:32:17,753
Like, five minutes ago.
354
00:32:17,858 --> 00:32:21,851
Shit. Shit, shit, shit, shit, shit!
355
00:32:21,963 --> 00:32:23,430
Shit!
356
00:32:25,866 --> 00:32:28,232
Alex has so much potential ...
357
00:32:28,336 --> 00:32:30,861
which is why it's so frustrating.
358
00:32:31,839 --> 00:32:34,831
- He's not doing well?
- Well, he does great when he's here.
359
00:32:34,942 --> 00:32:37,274
That's just not very often.
360
00:32:38,779 --> 00:32:42,112
Alex is what we call a maximum result,
minimum effort student.
361
00:32:42,216 --> 00:32:45,117
He doesn't have to try very hard
to do well.
362
00:32:45,219 --> 00:32:47,346
So he doesn't.
363
00:32:49,657 --> 00:32:51,818
Well, that's ...
364
00:32:54,528 --> 00:32:56,052
kind of my fault.
365
00:32:56,163 --> 00:33:00,463
I don't really get to spend as much time
with him as I would like.
366
00:33:00,568 --> 00:33:03,696
His group therapist used to say-
367
00:33:03,804 --> 00:33:06,295
On the other hand, if I can be frank-
368
00:33:08,175 --> 00:33:10,973
I think it's a good sign
that Alex is trying at all.
369
00:33:12,980 --> 00:33:16,416
Well, it's not often the case
with children who have lost a parent.
370
00:33:19,053 --> 00:33:20,520
Yeah.
371
00:33:21,655 --> 00:33:23,122
I'm sure.
372
00:33:30,031 --> 00:33:31,498
Spit.
373
00:33:33,167 --> 00:33:34,634
I'm done.
374
00:33:36,037 --> 00:33:38,505
All right. Go get in bed.
375
00:33:38,606 --> 00:33:43,771
Hey. I was thinking maybe Sean and I
can take you to school tomorrow.
376
00:33:43,878 --> 00:33:45,971
Make sure you actually go.
377
00:33:46,080 --> 00:33:48,139
That's good.
378
00:33:49,884 --> 00:33:52,011
Good night.
379
00:34:08,969 --> 00:34:11,529
- Thank you for seeing me this morning.
- Of course.
380
00:34:11,639 --> 00:34:15,666
But, Kristin, I'm not sure that I'm
the person you should be talking to.
381
00:34:15,776 --> 00:34:17,403
I'm not trained, and-
382
00:34:17,511 --> 00:34:19,911
I just wanna talk to a normal person ...
383
00:34:20,014 --> 00:34:23,677
not a man in a crisp suit
with a tape recorder.
384
00:34:23,784 --> 00:34:25,809
Okay.
385
00:34:25,920 --> 00:34:28,047
Well, I should also tell you that ...
386
00:34:29,423 --> 00:34:31,516
I'm not very good with children.
387
00:34:31,625 --> 00:34:33,650
I'm not a child.
388
00:34:33,761 --> 00:34:35,695
No, of course you're not.
389
00:34:37,498 --> 00:34:41,662
- Do you have any kids?
- I have two sons.
390
00:34:41,769 --> 00:34:44,704
What kinds of things do you all do together?
391
00:34:46,140 --> 00:34:49,906
We don't really do a lot of stuff together.
392
00:34:50,010 --> 00:34:52,171
Why not?
393
00:34:52,279 --> 00:34:55,043
Well, it's a lot of things.
394
00:34:56,517 --> 00:35:00,078
Sean, he's young,
and I'm just figuring him out.
395
00:35:00,187 --> 00:35:02,018
And Alex-
396
00:35:02,123 --> 00:35:05,854
I was so focused on my job for so long ...
397
00:35:05,960 --> 00:35:10,420
that I sort of missed his childhood.
398
00:35:12,233 --> 00:35:13,860
My parents did that.
399
00:35:17,705 --> 00:35:19,605
They thought my mom was infertile.
400
00:35:20,808 --> 00:35:22,503
They were going to pick a baby.
401
00:35:22,610 --> 00:35:26,512
But then, my mom found out
about the orphanages ...
402
00:35:26,614 --> 00:35:29,515
about us- the older ones.
403
00:35:30,518 --> 00:35:33,248
I remember the first time I saw her ...
404
00:35:33,354 --> 00:35:35,254
when she came in.
405
00:35:35,356 --> 00:35:37,347
I was eight.
406
00:35:37,458 --> 00:35:40,859
I wanted her to take me with her so bad.
407
00:35:40,961 --> 00:35:42,952
I couldn't tell her ...
408
00:35:43,063 --> 00:35:45,691
but she did anyway.
409
00:35:46,767 --> 00:35:49,201
I came here to the States.
410
00:35:49,303 --> 00:35:54,570
They were my parents,
and I was their daughter.
411
00:35:54,675 --> 00:35:58,076
It was just like
I always dreamed it would be.
412
00:35:59,413 --> 00:36:01,745
The next year, Teresa was born.
413
00:36:02,616 --> 00:36:05,414
Doctors said it was a miracle.
414
00:36:05,519 --> 00:36:07,419
That must have been hard.
415
00:36:12,193 --> 00:36:14,093
Why do people do the things they do?
416
00:36:16,697 --> 00:36:19,131
I don't know.
417
00:36:33,781 --> 00:36:36,215
I'm so sorry.
418
00:36:37,718 --> 00:36:39,276
Sorry?
419
00:36:39,386 --> 00:36:42,150
What do you have to be sorry about?
420
00:36:45,826 --> 00:36:50,286
I didn't know ... this was inside her.
421
00:37:04,011 --> 00:37:06,639
Why do people do the things they do?
422
00:37:17,057 --> 00:37:19,082
I didn't know that-
423
00:37:30,738 --> 00:37:32,467
Why are you wasting our time?
424
00:37:32,573 --> 00:37:35,906
I know what you're going to ask me
five minutes before you do.
425
00:37:41,148 --> 00:37:44,083
Detective Breslin.
426
00:37:47,554 --> 00:37:50,717
If you'd like to come in here ...
427
00:37:50,824 --> 00:37:53,486
I will tell you things.
428
00:38:27,728 --> 00:38:32,097
I wonder, Aidan, what you think of me.
429
00:38:32,199 --> 00:38:37,136
You thought I was just this sweet girl
who had been wronged by the world.
430
00:38:39,373 --> 00:38:41,603
What do you think now?
431
00:38:41,709 --> 00:38:43,939
I still think that.
432
00:38:45,012 --> 00:38:46,104
Really?
433
00:38:47,815 --> 00:38:50,511
The moment I met you ...
434
00:38:50,617 --> 00:38:54,053
I knew we would have
a special relationship.
435
00:38:56,690 --> 00:38:58,590
So why your mother?
436
00:38:59,526 --> 00:39:02,461
- Because I hate my father.
- Why not him?
437
00:39:03,997 --> 00:39:05,897
Would you rather be dead ...
438
00:39:05,999 --> 00:39:09,435
or live the rest of your life
without your soul mate?
439
00:39:09,536 --> 00:39:13,973
- I'd rather be dead.
- You just might be. Do you realize that?
440
00:39:18,045 --> 00:39:19,945
Why'd you turn yourself in to me?
441
00:39:20,047 --> 00:39:22,481
I was craving some good conversation.
442
00:39:26,620 --> 00:39:27,985
You're not Death.
443
00:39:28,088 --> 00:39:31,353
Do you know the difference
between Death and War, Detective?
444
00:39:31,458 --> 00:39:35,588
Yes. Death is a physicality.
War is a state of mind.
445
00:39:36,563 --> 00:39:38,656
You're right.
446
00:39:38,766 --> 00:39:42,998
Death is what happens at the end.
War's everything else.
447
00:39:43,103 --> 00:39:45,936
What is everything else?
448
00:39:47,541 --> 00:39:49,475
You mean ...
449
00:39:49,576 --> 00:39:52,841
you haven't found them yet?
450
00:40:13,100 --> 00:40:15,000
Some books, trophies ...
451
00:40:15,936 --> 00:40:18,734
creepy-ass clown dolls.
452
00:40:21,408 --> 00:40:23,740
Let's see. We got some clothes.
453
00:40:23,844 --> 00:40:25,311
Some cartoons.
454
00:40:28,449 --> 00:40:30,007
Cartoons?
455
00:40:30,117 --> 00:40:31,675
Yeah.
456
00:40:31,785 --> 00:40:34,345
- She's a little old for cartoons.
- Here.
457
00:40:35,622 --> 00:40:37,590
Here's another one.
458
00:40:42,796 --> 00:40:45,026
"Garrison Jacobs."
459
00:40:45,132 --> 00:40:47,657
"Mary Anne Spitz."
460
00:40:51,905 --> 00:40:54,999
- Why are you doing this?
- What does it feel like?
461
00:40:55,108 --> 00:40:58,043
Does it feel like you are weightless?
462
00:40:58,145 --> 00:41:00,079
You should feel like you don't exist.
463
00:41:01,114 --> 00:41:03,844
Do you feel expendable yet?
464
00:41:03,951 --> 00:41:07,717
Does your heart tell you that
it's your time to come and see the end?
465
00:41:07,821 --> 00:41:09,220
Yes.!
466
00:41:09,323 --> 00:41:11,052
Oh. my God.!
467
00:41:11,158 --> 00:41:13,786
Yes. Oh. God.!
468
00:41:13,894 --> 00:41:15,725
Now you feel like I do-
469
00:41:15,829 --> 00:41:18,627
at war for the last 10 years of my life ...
470
00:41:18,732 --> 00:41:23,135
fighting against the things he does
and the way you forget.
471
00:41:23,237 --> 00:41:27,298
No.! I'm so sorry.! I'm so sorry.!
472
00:41:27,407 --> 00:41:31,104
I'm your daughter.
and you allowed me to hurt.
473
00:41:36,350 --> 00:41:38,147
Now you die.
474
00:41:40,721 --> 00:41:42,780
The war's inside you now.
475
00:41:42,890 --> 00:41:46,053
War. and then death.
476
00:41:46,159 --> 00:41:48,889
You're going to drown now. Mom.
477
00:41:54,034 --> 00:41:57,162
Oh. my God.! Oh. my God.!
478
00:44:01,261 --> 00:44:05,960
Stingray! Where the fuck are you?
479
00:44:06,066 --> 00:44:08,193
I didn't know you guys were here.
480
00:44:08,301 --> 00:44:11,464
- I thought you were one of them.
- I know what you did.
481
00:44:17,644 --> 00:44:20,442
What the fuck-
482
00:44:26,086 --> 00:44:27,951
Did you come here tonight
looking for these?
483
00:44:29,056 --> 00:44:31,251
She's getting under your skin, Detective ...
484
00:44:31,358 --> 00:44:35,920
manipulating you to believe whatever
she wants you to believe, Detective.
485
00:44:37,397 --> 00:44:38,864
Stingray ...
486
00:44:39,933 --> 00:44:44,063
why don't you go call Child Services
and tell them to pick up the Spitz daughters.
487
00:44:44,171 --> 00:44:47,106
Mr. Spitz is going to jail.
488
00:44:47,207 --> 00:44:48,834
Will do.
489
00:44:51,011 --> 00:44:54,242
Let me tell you something.
490
00:44:54,347 --> 00:44:56,645
She's a fuckin' monster.
491
00:45:08,595 --> 00:45:10,825
Your room is very red.
492
00:45:10,931 --> 00:45:15,129
Come on, Aidan.
I know you understand what we're doing.
493
00:45:15,235 --> 00:45:18,170
- No, I don't.
- Don't lie. You do.
494
00:45:18,271 --> 00:45:22,298
You saw the pictures.
You know what he did to me.
495
00:45:22,409 --> 00:45:25,207
Then you know just as well as I do-
496
00:45:25,312 --> 00:45:28,042
taking her wouldn't have been enough.
497
00:45:28,148 --> 00:45:31,117
He needs to know that she hurt inside ...
498
00:45:31,218 --> 00:45:33,186
like I did.
499
00:45:34,621 --> 00:45:37,317
Twelve hours in exchange for 10 years.
500
00:45:39,493 --> 00:45:42,485
I think that's a pretty favorable trade.
501
00:45:43,497 --> 00:45:45,522
What about the rest, Kristin?
502
00:45:45,632 --> 00:45:49,068
Garrison Jacobs, Steven Silva-
503
00:45:49,169 --> 00:45:51,137
What did they do to you?
504
00:45:51,238 --> 00:45:54,002
There's going to be more, isn't there?
505
00:45:54,107 --> 00:45:57,804
Three people does not make an apocalypse.
506
00:45:58,445 --> 00:46:00,345
How many more, Kristin?
507
00:46:12,192 --> 00:46:13,659
Four Horsemen.
508
00:46:14,761 --> 00:46:16,228
Four offerings.
509
00:46:17,397 --> 00:46:18,864
No more.
510
00:46:24,604 --> 00:46:26,902
You are not going to find them.
511
00:46:54,968 --> 00:46:56,936
You forgot?
512
00:46:57,037 --> 00:47:00,438
No, I didn't forget.
513
00:47:05,412 --> 00:47:07,437
I would never forget that.
514
00:47:11,585 --> 00:47:14,145
It's just that-
515
00:47:14,254 --> 00:47:17,451
Alex, we can't keep doing this every year.
516
00:47:17,557 --> 00:47:19,388
You know, it's just-
517
00:47:23,396 --> 00:47:27,162
Hey! I don't know how many times
I have to explain myself!.
518
00:47:27,267 --> 00:47:29,667
Just because I don't show it
doesn't mean I don't miss her.
519
00:47:30,837 --> 00:47:33,032
- You don't know what she went through.
- I was there!
520
00:47:33,139 --> 00:47:36,006
I was there for every biopsy,
every chemotherapy!
521
00:47:36,109 --> 00:47:38,577
You weren't there when it mattered!
522
00:47:38,678 --> 00:47:41,442
That case you were working on
when Mom was dying?
523
00:47:44,351 --> 00:47:46,251
Was it worth it?
524
00:49:22,615 --> 00:49:24,412
The Four Horsemen of the Apocalypse ...
525
00:49:24,517 --> 00:49:26,348
by Albrecht Dürer.
526
00:49:26,453 --> 00:49:29,547
Wood carving, 1498.
527
00:49:29,656 --> 00:49:32,523
- Beautiful, right?
- Yeah.
528
00:49:33,893 --> 00:49:37,454
We got this
from Garrison Jacobs's stomach.
529
00:49:39,366 --> 00:49:41,061
I think they made him eat it.
530
00:49:45,071 --> 00:49:48,370
"Exodus 9:15."
531
00:49:49,576 --> 00:49:52,409
The computer this chip came out of-
I need to know where it is.
532
00:49:52,512 --> 00:49:54,503
Can you trace it?
533
00:49:54,614 --> 00:49:58,106
If his system was inventoried on line,
we can connect the chip to the IP address.
534
00:49:58,218 --> 00:50:00,982
- And that'll tell you where it is?
- Pretty much.
535
00:50:01,087 --> 00:50:05,387
If the IP was assigned by the CO,
we can geo-locate down to a street address.
536
00:50:05,492 --> 00:50:06,982
Do it.
537
00:50:17,137 --> 00:50:20,732
- Computer guy's got a location on the chip.
- Let's go.
538
00:50:48,101 --> 00:50:49,864
Get out of the way!
539
00:50:49,969 --> 00:50:51,630
Halt!
540
00:50:56,142 --> 00:50:58,133
Damn it!
He went down the fire escape!
541
00:50:59,112 --> 00:51:01,603
Bring them down.
542
00:51:01,714 --> 00:51:03,944
He's out in front
and heading down the alley!
543
00:51:06,086 --> 00:51:09,453
Everybody out! Come on!
Clear the room! Clear the room!
544
00:51:09,556 --> 00:51:11,148
Come on! Move it!
545
00:51:11,257 --> 00:51:12,849
Let's go, let's go, let's go!
546
00:51:15,929 --> 00:51:17,556
Bres! Come on!
547
00:51:17,664 --> 00:51:20,633
- Fuck!
- Let it go, Bres! Let's go!
548
00:51:20,733 --> 00:51:23,327
- It's evidence!
- Bres, let it go! Let's go! Come on!
549
00:51:23,436 --> 00:51:26,132
Fuck!
550
00:51:35,882 --> 00:51:37,349
Very interesting.
551
00:51:37,450 --> 00:51:40,385
Bres, the suspect got away.
We're settin' up a perimeter.
552
00:51:40,487 --> 00:51:44,184
Well, we got lucky about one thing.
Tell 'im, Terrence.
553
00:51:44,290 --> 00:51:47,919
They wound magnesium ribbons
through the drives, around the RAM.
554
00:51:48,027 --> 00:51:50,154
Burns at 4,000 degrees.
555
00:51:50,263 --> 00:51:52,891
It's pretty smart, but the magnesium
didn't catch in this one.
556
00:51:52,999 --> 00:51:54,933
It gives me a good place to start.
557
00:51:55,034 --> 00:51:58,060
I saw a Web page on this monitor.
"We are the nothing."
558
00:51:58,171 --> 00:52:00,935
If that was on this,
would you be able to find it?
559
00:52:02,075 --> 00:52:03,872
- Give me some time.
- Do it quick.
560
00:52:10,016 --> 00:52:11,984
Black, black, black.
561
00:52:13,319 --> 00:52:15,753
Red, red.
562
00:52:15,855 --> 00:52:19,450
Green. Green. The Four Horsemen.
The Four Horsemen.
563
00:52:40,547 --> 00:52:42,981
Order up, Cheryl.
564
00:52:47,887 --> 00:52:51,050
I ordered you a coffee.
Black, with two packets of sugar-
565
00:52:51,157 --> 00:52:53,022
So-
566
00:52:55,361 --> 00:52:57,261
What do you want?
567
00:53:04,404 --> 00:53:08,738
Mom and Dad support me, you know?
I don't understand why you can't.
568
00:53:08,841 --> 00:53:11,309
Mom and Dad support you?
569
00:53:14,380 --> 00:53:17,144
Mom and Dad don't understand this.
570
00:53:17,250 --> 00:53:20,219
They don't understand why you're doing this.
I don't understand it.
571
00:53:22,288 --> 00:53:24,950
It doesn't even affect them or you.
572
00:53:25,058 --> 00:53:28,357
Doesn't affect us? Hey, fuck you, pal!
573
00:53:29,596 --> 00:53:31,689
It doesn't fuckin' affect us?
574
00:53:31,798 --> 00:53:34,699
Fuck you. You have no fuckin' idea.
575
00:53:34,801 --> 00:53:37,599
Do you know what it's like to walk
down the street, havin' people say ...
576
00:53:37,704 --> 00:53:40,036
"There goes Taylor Kurth.
His little brother's a faggot!"
577
00:53:40,139 --> 00:53:43,438
Having to suffer the indignity of people
talkin' shit about your own fuckin' blood?
578
00:53:43,543 --> 00:53:46,034
And knowin' that they are right?
Fuck you!
579
00:53:51,351 --> 00:53:54,320
What the fuck are you doing?
What the fuck are you doing?
580
00:53:54,420 --> 00:53:56,047
Stop fucking crying.
581
00:53:56,155 --> 00:53:58,680
Fuckin' stop it!
582
00:53:58,791 --> 00:54:00,759
I will fuckin' walk out of here-
583
00:54:04,697 --> 00:54:07,689
What the fuck are you looking at?
Go fucking clean something.
584
00:54:15,508 --> 00:54:18,170
Knock this shit off.
585
00:54:18,278 --> 00:54:21,873
Right? Be a fucking man.
586
00:54:22,882 --> 00:54:25,783
Jesus Christ.
For once in your fucking life-
587
00:54:44,470 --> 00:54:47,098
This isn't how I wanted tonight to go.
588
00:54:50,810 --> 00:54:53,335
What did you expect, Cor?
589
00:54:53,446 --> 00:54:55,346
That I was gonna change my mind?
590
00:54:56,683 --> 00:54:59,675
Tell you how happy I am
that my little brother takes it up the ass?
591
00:55:00,787 --> 00:55:04,120
Come on. Fuckin' Jesus, man.
592
00:55:05,291 --> 00:55:09,523
I just ... didn't want it to have to come-
593
00:55:09,629 --> 00:55:14,896
Seriously, just shut the fuck up.
Okay?
594
00:55:16,736 --> 00:55:20,069
I'm fucking exhausted.
Just drive me home.
595
00:55:20,973 --> 00:55:23,100
Drive me home.
596
00:55:26,813 --> 00:55:29,247
I just wanna go home, go to bed.
597
00:55:33,820 --> 00:55:35,253
Jesus.
598
00:55:42,061 --> 00:55:43,790
You all right?
599
00:55:43,896 --> 00:55:45,830
Don't touch me!
600
00:56:00,446 --> 00:56:02,346
- Is that you?
- Yeah.
601
00:56:03,416 --> 00:56:04,815
Okay.
602
00:56:04,917 --> 00:56:07,249
Okay.
603
00:56:07,353 --> 00:56:08,581
Excuse me.
604
00:56:15,862 --> 00:56:18,956
Everything in your pockets,
and do it fast.
605
00:56:21,067 --> 00:56:25,595
Hey. You take another step back,
and I'll cut you like a fuckin' pig.
606
00:56:27,874 --> 00:56:29,933
- Hell follows with-
- What's that?
607
00:56:35,448 --> 00:56:37,541
I said, "Hell follows with me."
608
00:56:50,096 --> 00:56:51,996
Owen Rundell, 35, seven priors-
609
00:56:52,098 --> 00:56:54,293
breaking and entering, petty theft,
assault with intent to rob.
610
00:56:54,400 --> 00:56:56,027
Amateur shit across the board.
611
00:56:56,135 --> 00:56:58,399
Tonight Mr. Rundell here
tried to mug the wrong cat.
612
00:56:58,504 --> 00:57:01,735
Victim fought back,
put a nice little hole in his side.
613
00:57:01,841 --> 00:57:03,502
- And?
- Tell him.
614
00:57:03,609 --> 00:57:06,976
He told me not to worry 'cause he
purposely avoided hitting my organs.
615
00:57:07,079 --> 00:57:10,048
- Did you see his face?
- Yeah.
616
00:57:10,149 --> 00:57:13,209
- Could you describe him to a sketch artist?
- Yeah.
617
00:57:13,319 --> 00:57:18,188
Okay. Great. Get our best artist on this.
I want this done fast, as in right now.
618
00:57:18,291 --> 00:57:21,351
Fax it to every medical facility
in a 200-mile radius.
619
00:57:21,461 --> 00:57:24,487
Check it against employees,
residents, candy stripers, whoever.
620
00:57:24,597 --> 00:57:26,497
- Find him!
- I'm on it.
621
00:57:37,143 --> 00:57:39,043
Hold on for him.
622
00:57:44,183 --> 00:57:47,778
- Hello. This is Detective Breslin.
- Hi. This is Lee Shoemaker.
623
00:57:47,887 --> 00:57:51,084
I'm a registered nurse
at the University Hospital.
624
00:57:51,190 --> 00:57:52,248
I know Corey.
625
00:57:52,358 --> 00:57:55,088
Do you have his last name?
626
00:57:55,194 --> 00:58:00,461
Thank you.
Kurth. Corey Kurth. K-U-R-T-H.
627
00:58:05,004 --> 00:58:08,565
This is Dispatch.
Can we have an address on Corey Kurth?
628
00:58:13,312 --> 00:58:16,110
555 Canal Street.
Backup is on the way.
629
00:59:18,210 --> 00:59:21,236
We found Green,
but we have no Horseman.
630
00:59:35,861 --> 00:59:37,692
I feel fuckin' weird.
631
00:59:59,485 --> 01:00:02,079
Jesus, this is- Christ!
632
01:00:02,188 --> 01:00:03,985
Holy fucking Christ.
633
01:00:04,090 --> 01:00:06,820
Oh, no. Somebody help me. Somebody-
634
01:00:06,926 --> 01:00:09,554
Get me the fuck out of here.
I wanna get out. What?
635
01:00:10,463 --> 01:00:12,192
Corey?
636
01:00:12,298 --> 01:00:14,493
Jesus Christ.
What the fuck's going on?
637
01:00:18,170 --> 01:00:21,901
Oh, shit. Corey. Corey!
638
01:00:22,008 --> 01:00:24,568
Oh, my God! Fuck!
Somebody get me out of this fucking thing!
639
01:00:24,677 --> 01:00:27,669
Help. Oh, my God.
Oh, fuck. Is that you?
640
01:00:27,780 --> 01:00:29,680
Is that- Oh, Jesus Ch- Corey.
641
01:00:29,782 --> 01:00:32,876
Oh, Jesus, thank you.
Get me out of this fucking thing.
642
01:00:32,985 --> 01:00:34,748
Oh, my God. What are you-
643
01:00:36,155 --> 01:00:38,919
Corey. Oh, Corey.
Get me out of this fucking thing.
644
01:00:39,025 --> 01:00:40,925
There's fucking hooks in my-
645
01:00:42,128 --> 01:00:44,926
What the fuck are you doing?
Come on. Let me out of this thing.
646
01:00:45,031 --> 01:00:48,558
Get me out of this fucking thing, will you?
647
01:00:50,036 --> 01:00:53,301
Jesus fucking Christ, man!
What are you doing?
648
01:00:53,406 --> 01:00:56,637
What is this? I don't understand
what you're doing to me.
649
01:00:56,742 --> 01:00:58,642
Yes, you do.
650
01:00:59,879 --> 01:01:02,040
Oh, God!
651
01:01:03,549 --> 01:01:06,450
I'm sorry! I'm sorry. I'm sorry.
652
01:01:06,552 --> 01:01:09,851
I was wrong!
I didn't mean any of those things I said.
653
01:01:09,955 --> 01:01:12,082
I didn't mean any of what I said to you.
654
01:01:12,191 --> 01:01:16,150
I'm sorry. I was being stupid. I'm your brother.
Come on. What are you doing?
655
01:01:16,262 --> 01:01:17,923
We can't both live like this anymore.
656
01:01:19,165 --> 01:01:22,259
Having an older brother
who can't support me ...
657
01:01:22,368 --> 01:01:25,132
and be happy for me like I am for him?
658
01:01:29,742 --> 01:01:32,609
I looked up to you so much!
659
01:01:32,712 --> 01:01:34,907
Let's talk about it. Come on. I'm sorry.
660
01:01:35,014 --> 01:01:38,313
No. No more talking.
661
01:01:41,087 --> 01:01:44,181
What the fuck are you doing?
662
01:01:44,290 --> 01:01:47,418
- The pain needs to go away.
- I'm sorry! I'm sorry.
663
01:01:47,526 --> 01:01:49,653
I didn't-
664
01:01:49,762 --> 01:01:52,424
The pain is going to go away tonight.
665
01:01:52,531 --> 01:01:55,125
Corey, let me out
of this fucking thing right now!
666
01:01:55,234 --> 01:01:58,294
Corey, let me out of this fucking thing!
I swear to God!
667
01:01:58,404 --> 01:02:01,271
You fucking let me out of this thing!
668
01:02:01,373 --> 01:02:03,534
What are you-
What are you- Oh, no!
669
01:02:03,642 --> 01:02:07,100
Corey, stop it! Corey!
670
01:02:07,213 --> 01:02:09,875
What the fuck are you doing?
Don't do it!
671
01:02:12,218 --> 01:02:15,187
God, no! God, don't!
672
01:03:03,569 --> 01:03:05,537
My name is Detective Breslin.
673
01:03:05,638 --> 01:03:07,765
I'm afraid I have to ask you
a few questions.
674
01:03:17,216 --> 01:03:20,049
Taylor, can you hear me?
675
01:03:22,488 --> 01:03:24,115
- Taylor-
- I can hear you.
676
01:03:27,326 --> 01:03:29,294
Can you tell me what happened?
677
01:03:34,133 --> 01:03:36,363
Which part do you wanna hear?
678
01:03:36,468 --> 01:03:38,766
The part where my brother hung me up?
679
01:03:41,240 --> 01:03:44,004
Or the part where he made me watch-
680
01:03:45,177 --> 01:03:47,145
watch-
681
01:03:51,050 --> 01:03:53,883
Taylor, I need you to help me
understand why he did it.
682
01:03:56,255 --> 01:03:58,655
'Cause he's a fuckin' faggot!
683
01:04:02,027 --> 01:04:05,224
He's a fuckin' faggot!
He's a fuckin' faggot!
684
01:04:05,331 --> 01:04:07,162
You're a fuckin' faggot!
You're a fuckin' faggot!
685
01:04:07,266 --> 01:04:10,167
- Can you guys get these hooks out of him?
- Got it.
686
01:04:10,903 --> 01:04:12,370
Excuse me.
687
01:04:23,582 --> 01:04:25,675
How did he do that to himself?
688
01:04:25,784 --> 01:04:29,811
- PCP?
- Enough to kill a small mule.
689
01:04:33,759 --> 01:04:37,126
It's the closest I've seen someone come ...
690
01:04:37,229 --> 01:04:40,096
to cutting out their own heart.
691
01:04:52,912 --> 01:04:56,109
So, you found Corey.
692
01:04:56,215 --> 01:04:59,048
- Yes.
- Tell me about it.
693
01:04:59,151 --> 01:05:01,051
He's dead.
694
01:05:01,153 --> 01:05:03,144
Corey was a remarkable person.
695
01:05:03,255 --> 01:05:05,849
No, I don't doubt that.
696
01:05:05,958 --> 01:05:08,358
You and Corey are from different worlds.
697
01:05:10,663 --> 01:05:12,631
How did two people
like you and Corey meet?
698
01:05:12,731 --> 01:05:16,064
You want to know how people like us
can meet each other?
699
01:05:16,168 --> 01:05:20,161
We are the nothing.
How can we not meet each other?
700
01:05:22,074 --> 01:05:26,534
The world lives in my bedroom, Aidan,
and in Corey's.
701
01:05:26,645 --> 01:05:30,843
And in anyone else's
who's looking for something or someone ...
702
01:05:30,950 --> 01:05:33,475
they can't find at home.
703
01:05:35,254 --> 01:05:38,712
So, did Taylor hurt?
704
01:05:39,558 --> 01:05:42,789
Oh, yeah. He's really fucked up.
705
01:05:42,895 --> 01:05:46,695
- Does that make you happy?
- Is that what you think?
706
01:05:46,799 --> 01:05:49,768
We do what we do,
and all of a sudden we are happy?
707
01:05:51,403 --> 01:05:53,667
You don't know the first thing about hurt.
708
01:05:55,374 --> 01:05:57,604
But you're paying attention now,
aren't you?
709
01:05:57,710 --> 01:06:00,611
Yes, I'm paying attention now, Kristin.
710
01:06:02,781 --> 01:06:06,740
I have four victims.
I only have two Horsemen.
711
01:06:08,053 --> 01:06:12,456
I can save you a lot of time
and energy right now.
712
01:06:12,558 --> 01:06:16,517
You're not going to catch
Pestilence ... ever.
713
01:06:16,628 --> 01:06:19,188
And the rider of the white horse ...
714
01:06:19,298 --> 01:06:22,096
you don't find someone like that.
715
01:06:22,201 --> 01:06:24,863
Someone like that finds you.
716
01:06:24,970 --> 01:06:28,064
Oh, really? Is that how it happened?
717
01:06:28,173 --> 01:06:30,300
The rider of the white horse
found all of you ...
718
01:06:30,409 --> 01:06:32,400
put this all together?
719
01:06:32,511 --> 01:06:35,139
Created a forum to show the world?
720
01:06:35,247 --> 01:06:38,842
Yes. That's what a leader does.
721
01:06:40,219 --> 01:06:43,711
You could learn a lot from him.
722
01:06:51,563 --> 01:06:53,793
Don't be like that.
723
01:07:07,279 --> 01:07:09,179
Where's Sean?
724
01:07:09,281 --> 01:07:11,715
I let him go
to a friend's house for dinner.
725
01:07:11,817 --> 01:07:13,785
I really didn't expect you back.
726
01:07:15,087 --> 01:07:17,317
Yeah.
727
01:07:20,159 --> 01:07:21,786
Can we talk?
728
01:07:29,601 --> 01:07:33,128
This place is great.
Who do you come here with, friends?
729
01:07:33,238 --> 01:07:35,331
Yeah, sometimes I come with friends.
730
01:07:35,441 --> 01:07:38,467
Recently though, I've just been,
you know, by myself.
731
01:07:38,577 --> 01:07:40,943
Sometimes I'll come after school
or whatever.
732
01:07:41,046 --> 01:07:45,278
When Sean's with a friend
or you're working through dinner.
733
01:07:45,384 --> 01:07:48,285
Well, we should start
coming here together.
734
01:07:49,221 --> 01:07:51,655
Like, once a week we'll come,
like, on the same day.
735
01:07:51,757 --> 01:07:54,783
We could make this one of our things.
736
01:07:56,428 --> 01:07:57,554
Right.
737
01:08:01,300 --> 01:08:05,862
Dad, Sean is starting
to ask a lot of questions.
738
01:08:05,971 --> 01:08:08,633
Like why you're not around
and things like that.
739
01:08:08,740 --> 01:08:11,300
And I can answer those ...
740
01:08:11,410 --> 01:08:15,039
but he's gonna start asking about Mom.
741
01:08:17,349 --> 01:08:20,318
Alex, I want you to know that-
742
01:08:22,921 --> 01:08:25,651
I mean,
I'm so sorry that you had to have ...
743
01:08:25,757 --> 01:08:28,487
that moment with your mom ...
744
01:08:28,594 --> 01:08:30,926
alone.
745
01:08:31,830 --> 01:08:33,991
But do you know what I would give ...
746
01:08:34,099 --> 01:08:36,863
to have had that moment with her ...
747
01:08:36,969 --> 01:08:38,937
instead of you?
748
01:08:41,940 --> 01:08:44,807
It's not that
you weren't there that night.
749
01:08:44,910 --> 01:08:47,504
It's that you never came back.
750
01:08:49,615 --> 01:08:51,845
Well ...
751
01:08:51,950 --> 01:08:54,214
the whole deal with your mom, it was-
752
01:08:54,319 --> 01:08:56,219
it was hard on everybody.
753
01:08:58,290 --> 01:09:00,258
But I'm coming back now, okay?
754
01:09:00,359 --> 01:09:04,261
This is me telling you that I am back.
755
01:09:07,833 --> 01:09:09,460
Alex, I just-
756
01:09:09,568 --> 01:09:13,629
This case that I've been working on,
it's bad.
757
01:09:13,739 --> 01:09:17,300
I mean, it's really bad.
But it's almost over.
758
01:09:17,409 --> 01:09:20,606
And after this case,
it's all gonna be different.
759
01:09:22,181 --> 01:09:24,081
Everything is gonna be different?
760
01:09:24,183 --> 01:09:25,650
Promise.
761
01:09:40,732 --> 01:09:43,599
Western Division has a case they need you on.
Attempted rape.
762
01:09:43,702 --> 01:09:47,297
Apparently, he's a heck of a biter.
Briefing's this afternoon.
763
01:09:47,406 --> 01:09:49,465
- Hey, Krupa. Wait a minute. Wait a minute!
- Yeah?
764
01:09:49,575 --> 01:09:51,736
I don't have time for this.
765
01:09:51,843 --> 01:09:53,504
There's still two Horsemen out there.
766
01:09:53,612 --> 01:09:56,479
They told us to expect four victims.
767
01:09:56,582 --> 01:10:00,313
- We have four victims.
- No, we don't. They're not finished.
768
01:10:00,419 --> 01:10:02,478
Let me explain something to you.
769
01:10:02,588 --> 01:10:06,285
They chose the Four Horsemen
of the Apocalypse for a reason.
770
01:10:06,391 --> 01:10:10,259
Did you know that the word "apocalypse"
does not even mean "the end of the world"?
771
01:10:10,362 --> 01:10:13,820
The literal translation of it
is "the lifting of the veil."
772
01:10:15,100 --> 01:10:17,762
This whole time they've been trying
to show us something.
773
01:10:17,869 --> 01:10:20,702
They're leaving clues.
It all ties in together.
774
01:10:20,806 --> 01:10:24,333
Look at-This is the Web site that
the computer was connected to.
775
01:10:24,443 --> 01:10:25,808
It's a forum.
776
01:10:25,911 --> 01:10:28,345
There are thousands of members on it.
777
01:10:28,447 --> 01:10:30,881
See that date? That's new. That wasn't there.
778
01:10:30,983 --> 01:10:33,713
When I first saw that,
that was a place to type in a password.
779
01:10:33,819 --> 01:10:35,286
Now, that's tomorrow.
780
01:10:35,387 --> 01:10:37,617
This whole time, they've been trying
to lead us to something.
781
01:10:37,723 --> 01:10:40,385
- They're building to something. Don't you see?
- Building to what?
782
01:10:40,492 --> 01:10:44,394
I don't know!
But it's going to happen tomorrow.
783
01:10:44,496 --> 01:10:46,157
Now, we know two of them.
784
01:10:46,265 --> 01:10:50,224
If we can find out what connected them,
maybe that will lead us to find the other two.
785
01:10:50,335 --> 01:10:52,895
- I need more time to find this out.
- You need to let this go.
786
01:10:53,005 --> 01:10:55,405
- We don't have more time.
- I don't have time for this right-
787
01:10:55,507 --> 01:10:56,974
Just drop it!
788
01:10:57,075 --> 01:10:58,906
The Four Horsemen of the Apocalypse ...
789
01:10:59,011 --> 01:11:02,947
were sent here to initiate
hell on Earth ...
790
01:11:03,048 --> 01:11:05,016
and it's happening tomorrow.
791
01:11:11,823 --> 01:11:14,451
Fine. You've got 2 4 hours.
792
01:11:19,131 --> 01:11:21,156
They've been leaving bread crumbs for us.
793
01:11:21,266 --> 01:11:23,734
Yeah, well, I guess we missed
a couple of those crumbs ...
794
01:11:23,835 --> 01:11:25,894
'cause-
795
01:11:34,813 --> 01:11:38,408
Four "Come and sees."
One in each direction.
796
01:11:39,284 --> 01:11:41,775
Mary Anne Spitz.
One, two, three, four.
797
01:11:41,887 --> 01:11:43,878
Silva's apartment.
One, two, three, four.
798
01:11:44,923 --> 01:11:47,949
Garrison Jacobs's hotel room.
799
01:11:49,494 --> 01:11:52,122
- There's only three.
- Yeah.
800
01:11:53,732 --> 01:11:57,600
That's why there's no rig, no ceremony ...
801
01:11:57,703 --> 01:11:59,568
no paint, no necklace.
802
01:11:59,671 --> 01:12:01,639
Nothing taken from the body.
803
01:12:02,741 --> 01:12:04,766
That's why the veil hasn't been lifted yet.
804
01:12:04,876 --> 01:12:07,310
Garrison Jacobs is not the third victim.
805
01:12:09,181 --> 01:12:11,172
What was he?
806
01:12:23,261 --> 01:12:25,786
Garrison Jacobs is Pestilence.
807
01:12:28,266 --> 01:12:31,758
I was trying to get my beauty sleep.
808
01:12:41,246 --> 01:12:44,579
Garrison Jacobs tricked us
into punishing the innocent.
809
01:12:44,683 --> 01:12:47,311
What did he tell you?
810
01:12:47,419 --> 01:12:50,411
- He told us Silva molested his son.
- He lied to you.
811
01:12:51,123 --> 01:12:53,023
- He was-
- Heartbroken and lying.
812
01:12:53,125 --> 01:12:55,025
So we bled him.
813
01:12:55,127 --> 01:12:58,961
You could afford to kill him. You didn't need
Pestilence like you needed the others.
814
01:12:59,064 --> 01:13:01,624
He just operated the computers.
815
01:13:01,733 --> 01:13:05,692
It would have been nice to have carried
the Pestilence theme throughout.
816
01:13:06,705 --> 01:13:10,937
Three Horsemen
just doesn't have the same ring.
817
01:13:11,042 --> 01:13:15,172
That means there's one less Horseman ...
818
01:13:15,280 --> 01:13:17,976
which means there's going
to be another victim.
819
01:13:20,452 --> 01:13:24,183
Does it eat at you, Detective Breslin?
820
01:13:24,289 --> 01:13:27,725
That three of the four of us
are off the streets ...
821
01:13:27,826 --> 01:13:31,023
and you had nothing to do with it?
822
01:13:35,901 --> 01:13:38,699
We would have caught you.
823
01:13:40,305 --> 01:13:42,273
Really.
824
01:13:49,014 --> 01:13:50,641
Good-bye, Kristin.
825
01:14:00,592 --> 01:14:03,152
"The great day of his wrath has come:
826
01:14:03,261 --> 01:14:06,355
and who shall be able to stand?"
827
01:14:06,465 --> 01:14:09,593
Who shall be able to stand?
Maybe that's why they used the rigs.
828
01:14:16,208 --> 01:14:18,836
Find something?
829
01:14:18,944 --> 01:14:22,345
- They were both in group therapy.
- Who were the doctors?
830
01:14:24,416 --> 01:14:26,043
Annette Richardson and ...
831
01:14:28,286 --> 01:14:30,049
Annette Richardson.
832
01:14:30,155 --> 01:14:32,680
Well, we'll look her up and pay her a visit.
833
01:14:38,497 --> 01:14:39,555
Oh, God.
834
01:14:39,664 --> 01:14:42,189
We thought we should call you
because of your background in-
835
01:14:42,300 --> 01:14:43,927
Forensic Odontology.
836
01:14:44,936 --> 01:14:47,302
Bres, what's the matter?
837
01:14:47,405 --> 01:14:51,705
Kristin has acted like she's known me
ever since the day she turned herself in.
838
01:14:52,811 --> 01:14:54,540
That's because she does.
839
01:14:54,646 --> 01:14:56,614
The teeth were placed on that pond ...
840
01:14:56,715 --> 01:14:59,047
to guarantee that I would be
assigned to the case.
841
01:14:59,150 --> 01:15:01,812
They're after me and my family.
842
01:15:01,920 --> 01:15:03,945
Stingray, I want you to do me a favor.
843
01:15:04,055 --> 01:15:06,546
I want you to go to my house
and take care of Alex.
844
01:15:06,658 --> 01:15:08,717
- I'm gonna pick up Sean.
- What's going on, Bres?
845
01:15:08,827 --> 01:15:12,263
When Karen died,
Alex was in group therapy.
846
01:15:12,364 --> 01:15:13,763
Same doctor.
847
01:15:25,110 --> 01:15:28,238
This is Aidan Breslin.
I'm driving there now. I'm his father!
848
01:15:28,346 --> 01:15:32,339
I just need someone to tell me
if he's in his classroom!
849
01:15:35,921 --> 01:15:38,685
- Stingray?
- It's me. at the house.
850
01:15:38,790 --> 01:15:41,088
- What the fuck?
- Stingray!
851
01:15:42,460 --> 01:15:43,518
Stingray!
852
01:15:45,163 --> 01:15:46,255
Shit!
853
01:15:58,243 --> 01:16:00,211
Stingray?
854
01:16:00,312 --> 01:16:01,779
Ray?
855
01:16:12,857 --> 01:16:14,484
Police Emergency. How can I help you?
856
01:16:14,593 --> 01:16:17,061
This is Detective Aidan Breslin,
14th Precinct.
857
01:16:17,162 --> 01:16:20,563
I have an officer badly injured,
28th and Nanty Street.
858
01:17:35,807 --> 01:17:38,776
You don't find someone like that.
859
01:17:38,877 --> 01:17:41,471
Someone like that finds you.
860
01:17:41,579 --> 01:17:45,811
Well, he does great when he's here.
That's just not very often.
861
01:19:10,935 --> 01:19:12,459
Alex?
862
01:19:26,651 --> 01:19:28,642
Alex! Answer me!
863
01:19:30,155 --> 01:19:33,989
- Dad?
- It's gonna be all right, Alex.
864
01:19:34,092 --> 01:19:37,926
I'm gonna get you down! Hold on!
865
01:19:38,930 --> 01:19:41,899
It's gonna be okay, Alex!
It's gonna be all right!
866
01:19:42,000 --> 01:19:44,195
I'm bleeding.
867
01:19:44,302 --> 01:19:47,430
I'm supposed to drown, not bleed.
868
01:19:47,539 --> 01:19:50,201
- No, you're not!
- Yes, I am!
869
01:19:57,482 --> 01:19:59,450
You have to know!
870
01:20:01,786 --> 01:20:04,914
- This won't end with us.
- Please, God.
871
01:20:05,023 --> 01:20:07,184
There is no Four Horsemen.
872
01:20:07,292 --> 01:20:09,419
There's millions of them.
873
01:20:09,527 --> 01:20:12,928
They're born into this fucked-up world ...
874
01:20:13,031 --> 01:20:18,230
by parents who are unwilling
to even try to understand them!
875
01:20:18,336 --> 01:20:19,564
I understand.
876
01:20:19,671 --> 01:20:23,971
And it won't end until every parent
in this fucked-up society ...
877
01:20:24,075 --> 01:20:26,873
realizes that it does apply to them!
878
01:20:29,314 --> 01:20:31,805
They're watching us right now.
879
01:20:32,951 --> 01:20:34,248
They're waiting ...
880
01:20:34,352 --> 01:20:37,287
for the last Horseman
to make the final sacrifice!
881
01:20:38,590 --> 01:20:40,558
Waiting for the sign-
882
01:20:40,658 --> 01:20:42,387
my death-
883
01:20:43,461 --> 01:20:45,292
to begin the apocalypse.
884
01:20:47,065 --> 01:20:51,559
The veil will be lifted,
and the people will finally see.
885
01:20:53,938 --> 01:20:56,668
Please tell me you didn't do these things.
886
01:20:56,774 --> 01:20:59,174
Tell me you didn't do this to yourself.
887
01:20:59,277 --> 01:21:03,008
Why? Because I'm your son?
888
01:21:06,985 --> 01:21:11,115
You haven't been in my room
in three years.
889
01:21:11,222 --> 01:21:13,850
All you had to do was go in my room.
890
01:21:18,563 --> 01:21:20,963
I told you it would be different.
891
01:21:23,368 --> 01:21:25,768
It can still be different.
892
01:22:20,291 --> 01:22:24,159
Open your eyes!
Open your eyes! Look at me!
893
01:22:38,276 --> 01:22:40,710
Dad. Dad?
894
01:22:41,646 --> 01:22:43,671
You were right. You were right.
895
01:22:43,781 --> 01:22:46,215
After your mom died, I never came back.
896
01:22:47,652 --> 01:22:51,554
I never came back.
I wasn't there for you and Sean.
897
01:22:52,824 --> 01:22:54,587
Please.
898
01:22:54,692 --> 01:22:57,855
I'm so sorry.
Please forgive me. Please forgive me.
899
01:22:57,962 --> 01:23:00,453
Give me a chance to be a father to you.
900
01:23:01,399 --> 01:23:03,026
We're gonna be all right.
901
01:23:03,134 --> 01:23:06,763
Whatever happens,
I'm never gonna leave you again.
902
01:23:10,908 --> 01:23:12,535
You're gonna be all right.
903
01:23:16,647 --> 01:23:18,615
I'm not gonna let you die.
904
01:23:26,357 --> 01:23:27,824
Sean?
905
01:23:39,470 --> 01:23:40,937
Daddy?
906
01:23:41,039 --> 01:23:42,939
Yeah.
907
01:23:43,041 --> 01:23:45,009
I had a bad dream.
908
01:23:46,210 --> 01:23:48,269
You did?
909
01:23:50,114 --> 01:23:52,480
I'm here now.
910
01:23:55,053 --> 01:23:57,078
Where's Alex?
911
01:23:58,489 --> 01:24:00,514
Don't you worry about Alex.
912
01:24:02,126 --> 01:24:04,754
Alex is gonna be okay.
913
01:24:07,799 --> 01:24:09,926
I love you, Sean.
914
01:24:10,935 --> 01:24:13,165
I love you too, Daddy.
68995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.