All language subtitles for The.Score.2001.1080p-720p.BluRay.x264.YIFY.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:48,676 --> 00:03:50,428 Wait. 2 00:03:50,470 --> 00:03:51,471 What? 3 00:03:53,181 --> 00:03:54,307 This. 4 00:03:55,809 --> 00:03:56,851 Later. 5 00:03:58,478 --> 00:04:00,439 I wanna smoke. 6 00:04:03,150 --> 00:04:05,069 I wanna smoke. 7 00:04:06,654 --> 00:04:08,739 Fine. Smoke. 8 00:04:12,243 --> 00:04:14,162 Smoke all night. 9 00:05:19,607 --> 00:05:22,402 Be still. Do not turn around. 10 00:05:22,486 --> 00:05:24,321 Do not turn around. 11 00:05:24,404 --> 00:05:26,323 You will not be hurt. 12 00:10:48,588 --> 00:10:50,506 - Bonjour, Nick. - Bonjour, madame. 13 00:11:39,017 --> 00:11:40,102 Albert. 14 00:11:42,896 --> 00:11:45,190 Boss, hi. 15 00:11:45,274 --> 00:11:48,194 - Jean-Claude. - So, the trip was good? 16 00:11:50,071 --> 00:11:51,823 - So, how are we doing? - Great. 17 00:11:51,864 --> 00:11:54,325 We have many reservations for tonight. 18 00:11:54,367 --> 00:11:56,411 Good. How many covers did we have last night? 19 00:11:56,494 --> 00:11:58,413 - Over 150. - Good. 20 00:11:58,496 --> 00:12:01,333 - Bar was steady. - How was the music? 21 00:12:01,374 --> 00:12:03,961 - Great band. - Good. Good. 22 00:12:08,340 --> 00:12:10,384 Scotch on the rocks, please, little water. 23 00:12:10,468 --> 00:12:12,386 Yeah, sure. 24 00:12:28,862 --> 00:12:31,032 Monsieur Max. 25 00:12:31,115 --> 00:12:33,784 Where... Where Nicky? 26 00:12:35,536 --> 00:12:38,790 Voila. Back from Bermuda. 27 00:12:38,873 --> 00:12:40,333 Did you have a good trip? 28 00:12:40,417 --> 00:12:43,211 Well, not as interesting as yours, I'm sure. 29 00:12:44,796 --> 00:12:47,883 My God! Let me get a look at you. 30 00:12:47,925 --> 00:12:50,469 You look like shit. What's your secret? 31 00:12:51,595 --> 00:12:53,556 Jean-Claude, set up number two for us. 32 00:12:53,598 --> 00:12:55,141 Yeah, sure. 33 00:13:02,148 --> 00:13:04,609 Just give us a little room. Thank you. 34 00:13:08,197 --> 00:13:09,823 For sure. 35 00:13:09,907 --> 00:13:11,826 There we are. 36 00:13:16,873 --> 00:13:18,291 Bermuda. 37 00:13:22,128 --> 00:13:23,547 Oh, God. 38 00:13:25,090 --> 00:13:27,009 Well. 39 00:13:27,092 --> 00:13:30,804 - It was pretty tight out there. - Good. It'll keep you sharp. 40 00:13:32,807 --> 00:13:35,977 I got a minor development. 41 00:13:36,060 --> 00:13:38,896 - We lost the buyer. - What do you mean, "lost"? 42 00:13:38,980 --> 00:13:42,692 Well, she's in a brass casket six feet underground... 43 00:13:42,776 --> 00:13:44,945 never to be heard from again. 44 00:13:45,904 --> 00:13:47,948 Well, I fronted 20,000 in expenses. 45 00:13:47,990 --> 00:13:50,701 Now I'm due that, plus 250 for my end. 46 00:13:50,784 --> 00:13:52,786 You don't think I'm not gonna take care of you? 47 00:13:52,828 --> 00:13:54,830 I'm not gonna cover your expenses and all that? 48 00:13:54,914 --> 00:13:58,501 It's not about covering my expenses. It's the money. Find another buyer. 49 00:13:58,584 --> 00:14:01,004 Of course. But Jesus Christ, shit happens. 50 00:14:01,087 --> 00:14:03,214 This thing's gonna drag out. You've got to be patient. 51 00:14:03,882 --> 00:14:07,260 Wait a minute. How about this? 52 00:14:07,344 --> 00:14:10,389 Four big ones in your hand. 53 00:14:10,472 --> 00:14:12,766 Four million dollars in your mitt. 54 00:14:13,642 --> 00:14:16,103 - Four million? - More than you ever dreamed of. 55 00:14:16,187 --> 00:14:19,065 More than we ever, ever did together. 56 00:14:19,148 --> 00:14:21,317 Four million. What are you into? 57 00:14:21,359 --> 00:14:24,612 Well, I spotted this item which was really exceptional. 58 00:14:24,696 --> 00:14:28,575 It was European antiquity, elegant... 59 00:14:28,658 --> 00:14:31,411 and it was in the hands of this real dumb prick... 60 00:14:31,495 --> 00:14:33,080 that didn't know what he had. 61 00:14:34,123 --> 00:14:36,167 And unfortunately... 62 00:14:36,250 --> 00:14:38,669 it's become detained in transit a little. 63 00:14:42,215 --> 00:14:44,259 You don't wanna know where? 64 00:14:44,342 --> 00:14:46,052 It depends. 65 00:14:46,136 --> 00:14:47,637 Depends on what? 66 00:14:47,721 --> 00:14:50,724 - On what you're gonna tell me. - Okay. 67 00:14:50,807 --> 00:14:54,103 It's in the Montreal Customshouse. 68 00:14:56,647 --> 00:15:00,359 - No way. I'm sorry. - Oh, yeah. Wait a minute. 69 00:15:00,401 --> 00:15:03,404 I got a guy... I got a guy inside. 70 00:15:03,488 --> 00:15:07,909 He gives you the whole layout, handles security, everything... 71 00:15:07,993 --> 00:15:12,956 You used to tell me, "Steal outside the country, in the States, Europe. 72 00:15:13,040 --> 00:15:14,541 But Montreal, live in Montreal." 73 00:15:14,583 --> 00:15:17,253 I said a lot of dumb things in my day, didn't I? 74 00:15:17,336 --> 00:15:18,629 - But that's... - Right. 75 00:15:19,839 --> 00:15:24,469 Let's just find another buyer for this. I gotta open the place. 76 00:15:24,552 --> 00:15:27,347 Okay, but I'm not finished talking about this. 77 00:15:29,599 --> 00:15:33,145 - Come on. - You're making a large error here. 78 00:15:39,527 --> 00:15:41,445 Not bad. 79 00:15:53,375 --> 00:15:55,127 - Yeah? - I just landed. 80 00:15:55,210 --> 00:15:57,129 I got the delivery. 81 00:16:19,153 --> 00:16:20,654 Got the bag? 82 00:16:20,738 --> 00:16:23,532 - Yeah. Right here. - Where's Johnny? 83 00:16:23,616 --> 00:16:26,953 He got it in Istanbul, right through the neck. 84 00:16:26,995 --> 00:16:29,247 - Jesus. He was a good kid. - Yeah. 85 00:16:29,330 --> 00:16:31,041 Good and dead. 86 00:16:31,124 --> 00:16:33,084 So you wanna talk, or you wanna see what I got? 87 00:16:33,168 --> 00:16:35,629 How can I be sure you're okay? 88 00:16:37,005 --> 00:16:38,590 I suppose I could fuck you. 89 00:16:39,466 --> 00:16:40,885 That would work. 90 00:17:02,157 --> 00:17:04,618 Hey. You okay? 91 00:17:05,745 --> 00:17:07,246 Yeah. Great. 92 00:17:12,293 --> 00:17:15,630 - How was your trip? - I don't know. 93 00:17:16,506 --> 00:17:18,592 Cities. 94 00:17:18,675 --> 00:17:22,680 They're all starting to look the same. They really are. 95 00:17:29,520 --> 00:17:32,982 And the pasta in Rome is not as good as yours. 96 00:17:34,818 --> 00:17:36,736 And the ass pinchers. 97 00:17:36,820 --> 00:17:39,364 They used to look so charmingly European. 98 00:17:39,448 --> 00:17:41,366 Not as good as me? 99 00:17:45,871 --> 00:17:47,832 Come on. 100 00:17:48,708 --> 00:17:51,002 It really must be what it is about you I like... 101 00:17:51,044 --> 00:17:53,546 because you most definitely are not common. 102 00:18:00,012 --> 00:18:02,598 - What if I were? - What if you were what? 103 00:18:02,681 --> 00:18:05,726 A little more common, you know, and around more. 104 00:18:05,810 --> 00:18:07,728 How much more? 105 00:18:07,812 --> 00:18:09,897 Like, "all the time" more. 106 00:18:09,981 --> 00:18:12,358 And I was just a jazz club owner and not that other thing. 107 00:18:12,400 --> 00:18:13,776 How would you feel about that? 108 00:18:16,279 --> 00:18:18,824 Hey, are you saying what I think you're saying? 109 00:18:18,907 --> 00:18:21,451 I think that's what I'm saying. 110 00:18:25,831 --> 00:18:30,127 Hey, baby, you know I've never asked you to change anything for me. 111 00:18:30,211 --> 00:18:33,298 I know that. I'm just asking you, how would you feel about that? 112 00:18:40,847 --> 00:18:42,975 I don't know. 113 00:18:45,311 --> 00:18:48,314 I suppose I'd have to give it some serious thought. 114 00:18:50,441 --> 00:18:53,236 Then you'd better start giving it some serious thought. 115 00:19:02,913 --> 00:19:06,166 Thank you. So I'll see you when I see you? 116 00:19:06,250 --> 00:19:08,169 See you when I see you. 117 00:19:47,294 --> 00:19:50,548 Excuse me. Can you help me, please? 118 00:19:51,716 --> 00:19:53,801 Can you help me? 119 00:19:53,885 --> 00:19:56,012 - Place Norman? - Yes, yes. 120 00:19:56,095 --> 00:19:58,598 You go to the corner, make a right. Go two blocks... 121 00:19:58,681 --> 00:20:01,851 - Two. - Two blocks, then a left one block. 122 00:20:01,935 --> 00:20:04,438 - Again, please. - Two blocks this way... 123 00:20:04,479 --> 00:20:06,023 one block that way to the left. 124 00:20:06,106 --> 00:20:08,650 - And you're right there. - Okay, thank you. 125 00:20:08,734 --> 00:20:10,277 Thank you, Nick. 126 00:20:12,613 --> 00:20:14,365 What did you say? 127 00:20:14,448 --> 00:20:16,951 I said, "Thank you, Nick." 128 00:20:19,329 --> 00:20:23,375 I'm Max's guy in the customshouse. We should talk. 129 00:20:24,918 --> 00:20:26,920 Okay, bye-bye. Thank you. 130 00:20:27,004 --> 00:20:28,922 Thank you. Bye. 131 00:20:35,012 --> 00:20:37,765 - Where's Max? - He's in the sunroom. 132 00:20:42,062 --> 00:20:44,481 Nicoli, Nicoli. 133 00:20:44,523 --> 00:20:46,733 Have you lost your fucking mind? 134 00:20:46,817 --> 00:20:49,778 My mind? Years ago. Why? 135 00:20:49,862 --> 00:20:52,781 - What did you tell this kid? - What did I tell who? 136 00:20:52,865 --> 00:20:54,825 Your inside guy with the retard act. 137 00:20:54,909 --> 00:20:56,994 He was in front of my house. He knew who I was. 138 00:20:58,955 --> 00:21:02,917 Wait. He must've followed me to the club and made you from there. 139 00:21:03,001 --> 00:21:05,420 Tell him he pulls a stunt like that again, he'll end up in the hospital. 140 00:21:05,503 --> 00:21:09,675 Wait. Do you think I'm gonna set you up with a jerk-off heister? 141 00:21:09,758 --> 00:21:13,053 You gotta admit that this kid did a pretty good dog and pony show. 142 00:21:13,095 --> 00:21:16,933 I don't care who is he. Don't expose me like that. You know better. 143 00:21:17,016 --> 00:21:18,476 He's got it all pre-wired. 144 00:21:18,559 --> 00:21:20,895 - You go in, turn the key... - I told you, I'm not interested. 145 00:21:20,937 --> 00:21:24,315 You're never gonna get another chance at a score like this. 146 00:21:24,399 --> 00:21:26,359 - Why are you pushing this? - Four million balls. 147 00:21:26,443 --> 00:21:28,236 How many times do I have to tell you? 148 00:21:28,320 --> 00:21:30,280 He's pushing it because we're running out of time. 149 00:21:31,073 --> 00:21:33,867 If I'm gonna work with a partner on this... 150 00:21:33,909 --> 00:21:35,786 we gotta start putting our heads together right away. 151 00:21:35,870 --> 00:21:37,330 - What are you doing in my house? - Take it easy. 152 00:21:37,413 --> 00:21:40,124 - All I'm saying... - Who the fuck is this kid? 153 00:21:40,208 --> 00:21:42,877 - What the fuck do you know? - I've been on this for three weeks. 154 00:21:42,961 --> 00:21:45,922 I gotta know if you're the guy that Max says you are. 155 00:21:46,006 --> 00:21:49,176 - I gotta go. - Nick, wait. Wait. 156 00:21:50,510 --> 00:21:54,431 I didn't come 500 miles just to... Jack Teller. Nice to meet you too. 157 00:21:54,473 --> 00:21:55,432 What the fuck? 158 00:21:55,474 --> 00:21:58,269 You're not smart enough to know where your dick is. 159 00:21:58,352 --> 00:22:01,522 We decided that you were gonna sit tight until I called you. 160 00:22:01,606 --> 00:22:02,940 - Is that correct? - Okay. 161 00:22:02,982 --> 00:22:05,782 I thought I could help you sell him on it. I thought he was already in. 162 00:22:05,860 --> 00:22:09,322 Don't be so fucking creative. Just get the fuck out of my house. 163 00:22:09,406 --> 00:22:12,993 When you guys get your shit together, give me a call, okay? 164 00:22:13,076 --> 00:22:14,328 Unbelievable. 165 00:22:18,749 --> 00:22:23,713 It's a lucky thing you came my way 166 00:22:24,923 --> 00:22:27,092 Today 167 00:22:27,175 --> 00:22:31,221 I'm about to tell you something you should know 168 00:22:34,141 --> 00:22:38,145 All you have to do is let the plot unfold 169 00:22:41,023 --> 00:22:43,484 Desire is clear 170 00:22:43,526 --> 00:22:45,194 When you are near 171 00:22:45,278 --> 00:22:47,238 You're about to give in 172 00:22:50,325 --> 00:22:53,036 Don't tease me so 173 00:22:53,120 --> 00:22:54,580 I think you know 174 00:22:54,663 --> 00:22:56,832 You're about to give in 175 00:22:59,418 --> 00:23:03,172 And if you listen we can both find peace 176 00:23:05,049 --> 00:23:07,385 Release 177 00:23:07,468 --> 00:23:11,014 Inhibitions that you thought could not be there 178 00:24:20,464 --> 00:24:21,966 Jesus! 179 00:24:23,008 --> 00:24:24,969 God! Jesus! Take it easy. 180 00:24:26,429 --> 00:24:30,266 Listen close. Leave town tonight. Don't come back. 181 00:24:30,308 --> 00:24:33,478 I see you again, I break your fucking knees. 182 00:24:33,561 --> 00:24:35,021 I see you around Nick, I'll kill ya. 183 00:24:35,105 --> 00:24:38,150 It's a dangerous fucking game you're playing here. 184 00:24:38,233 --> 00:24:39,902 Are we clear? 185 00:24:45,908 --> 00:24:47,827 Yeah, we're clear. 186 00:25:28,663 --> 00:25:30,706 How did it go? 187 00:25:30,790 --> 00:25:32,208 Not as planned. 188 00:25:33,084 --> 00:25:37,380 - What do you want? - Some fucking respect for starters. 189 00:25:38,215 --> 00:25:42,219 I mean, what are you thinking? Now, I'm on a job here. 190 00:25:42,302 --> 00:25:45,222 Now, if you just don't wanna come in on it, that's fine. Say "no." 191 00:25:45,306 --> 00:25:48,184 But don't send some third-rate rent-a-thug to brush me off. 192 00:25:48,225 --> 00:25:49,894 You can do it like a professional. 193 00:25:52,647 --> 00:25:53,856 Hello. 194 00:25:55,149 --> 00:25:58,111 Yeah. You okay? 195 00:25:58,194 --> 00:26:00,655 He's right here. Don't worry. Just go home. 196 00:26:00,739 --> 00:26:03,951 I'll call you later, all right? That's okay. 197 00:26:04,034 --> 00:26:05,452 Okay. 198 00:26:06,578 --> 00:26:08,747 I didn't come here to cause any trouble. 199 00:26:08,831 --> 00:26:10,249 I didn't. 200 00:26:11,334 --> 00:26:15,171 Coming up to you on the street like that, that was a stupid move. 201 00:26:15,255 --> 00:26:17,507 Sorry. Why don't we just call it even? 202 00:26:17,590 --> 00:26:20,135 I just wanna say one thing to you, then I'll go away. 203 00:26:20,218 --> 00:26:22,721 We don't have to bother each other anymore if you don't want. 204 00:26:25,849 --> 00:26:28,894 I have been casing this place for a couple of weeks now. 205 00:26:28,936 --> 00:26:32,648 It's a little bit complicated, but this is a very doable job. 206 00:26:32,732 --> 00:26:35,985 I can handle the system in there if someone can break into this box. 207 00:26:37,779 --> 00:26:39,739 Look, I don't know you, you don't know me. 208 00:26:39,781 --> 00:26:42,284 I know that's not the best way to do things, but... 209 00:26:42,325 --> 00:26:44,953 I am very good at what I do, okay? 210 00:26:45,037 --> 00:26:48,791 And I take it very, very seriously. You can check it out with Max. 211 00:26:48,874 --> 00:26:52,086 Now, if you are the guy that he says you are... 212 00:26:52,169 --> 00:26:54,964 then we should check this out. 213 00:26:55,047 --> 00:26:56,966 Just... Just take a look at it. 214 00:26:57,050 --> 00:26:59,969 That's all I'm saying, 'cause this is a very big payoff... 215 00:27:00,053 --> 00:27:01,972 for very acceptable risks. 216 00:27:08,645 --> 00:27:11,190 Just take a look at it. Go look for yourself. 217 00:27:14,986 --> 00:27:17,530 I like your place. 218 00:27:17,613 --> 00:27:19,532 You got good taste. 219 00:28:59,181 --> 00:29:01,893 Oh, Jesus. It's nice and dark in here. 220 00:29:01,934 --> 00:29:03,978 Fucking everything. 221 00:29:06,940 --> 00:29:08,775 Jesus. 222 00:29:08,859 --> 00:29:11,528 Why don't you jump for some lights in this place? 223 00:29:11,612 --> 00:29:16,242 Every time I come in here, it's like hide-and-go-seek. 224 00:29:16,283 --> 00:29:18,244 How are you? 225 00:29:29,923 --> 00:29:33,927 Now, you gotta tell me the... 226 00:29:33,969 --> 00:29:36,639 the magic word. 227 00:29:36,722 --> 00:29:38,557 All right, I'm gonna do it. 228 00:29:38,641 --> 00:29:42,770 Good, good. Jesus, sweetheart. You're a sweetheart. 229 00:29:42,854 --> 00:29:44,772 Bravo. You're making sense. 230 00:29:45,899 --> 00:29:49,819 But because of the risk involved, my end's gotta be six million. 231 00:29:52,698 --> 00:29:53,907 Operator? 232 00:29:53,991 --> 00:29:56,785 I got a nut down here that just said six million. 233 00:29:58,120 --> 00:30:00,956 No, no. Send paramedics. I think... Are you all right? 234 00:30:01,040 --> 00:30:02,083 I'm fine. 235 00:30:02,166 --> 00:30:04,836 Six fucking million dollars? What happened to four? 236 00:30:04,919 --> 00:30:08,548 I'm doing it in my backyard. I'm not gonna go like that. I'm sorry. 237 00:30:08,631 --> 00:30:10,550 If you want me to do this, you gotta pay me what's right. 238 00:30:10,634 --> 00:30:13,679 - It's gotta be that way. - I always pay you what's right. 239 00:30:13,762 --> 00:30:17,015 You always think you do. I always know what you pay me. 240 00:30:17,099 --> 00:30:19,852 It's not always right. I need this for this. 241 00:30:21,604 --> 00:30:22,897 I like your style. 242 00:30:22,980 --> 00:30:24,899 Yeah, well, okay. I understand. 243 00:30:26,526 --> 00:30:29,738 That's what I have to do. I wanna pay off the club, the mortgage. 244 00:30:29,821 --> 00:30:31,531 I wanna own this place free and clear. 245 00:30:31,615 --> 00:30:34,117 I want it to be mine. I live the way I want. 246 00:30:34,201 --> 00:30:35,494 Because after this, no more jobs. 247 00:30:35,577 --> 00:30:38,831 This is the last one I'm doing. I'm quitting for good. 248 00:30:38,914 --> 00:30:41,625 How many times have you told me that in 25 years? 249 00:30:41,667 --> 00:30:44,003 I'm gonna believe that when the pigs eat my brother. 250 00:30:44,045 --> 00:30:47,340 - Right? - I'm done. I'm done. No more. 251 00:30:49,759 --> 00:30:53,180 Well, okay. I hope she's worth it. 252 00:30:57,309 --> 00:30:59,228 Here's numb-nuts. 253 00:31:02,189 --> 00:31:05,026 Nice house, nice club. You must be really good. 254 00:31:08,237 --> 00:31:10,365 I don't wanna have to do this, but raise your arms. 255 00:31:13,159 --> 00:31:16,079 - Be my guest. - He's all right. 256 00:31:19,374 --> 00:31:20,834 Okay? 257 00:31:27,925 --> 00:31:30,887 Is this a social call? What are we doing here? 258 00:31:32,931 --> 00:31:34,516 I will explore this with you... 259 00:31:34,558 --> 00:31:37,394 but I run this operation down to the smallest detail. 260 00:31:37,436 --> 00:31:40,731 If you have a problem with that, we can all go home right now. 261 00:31:41,565 --> 00:31:43,192 Is there a problem with that? 262 00:31:44,318 --> 00:31:46,070 That's fine. 263 00:31:46,112 --> 00:31:49,198 You will tell me everything you know, then I will design the plan. 264 00:31:49,240 --> 00:31:53,119 If I smell something about the job or you that I don't like, I walk. 265 00:31:53,203 --> 00:31:56,289 If I think for one second you're not living up to your end of it... 266 00:31:56,373 --> 00:31:59,126 or if you hold out on me in any way, I walk. 267 00:31:59,209 --> 00:32:01,712 - Understood? - That's fine. 268 00:32:01,754 --> 00:32:03,339 Tell me what you wanna know. 269 00:32:04,590 --> 00:32:08,636 - First, what are we looking for? - You know what a scepter is? 270 00:32:08,719 --> 00:32:10,680 It's something that a king holds. 271 00:32:11,806 --> 00:32:13,475 Right there. 272 00:32:13,558 --> 00:32:17,854 It was made in 1661 in France for a special coronation... 273 00:32:19,064 --> 00:32:20,732 for a girl queen. 274 00:32:21,817 --> 00:32:24,653 - It's priceless. - Not to us, it's not. 275 00:32:24,737 --> 00:32:27,782 What can you give me on its specific location? 276 00:32:27,865 --> 00:32:30,185 I can give you the whole building, okay? I got floor plans. 277 00:32:30,243 --> 00:32:32,870 I've been clocking the security patterns for over three weeks. 278 00:32:32,954 --> 00:32:35,081 All right. Paint me a picture. 279 00:32:36,291 --> 00:32:38,960 Okay. He fixed me up with the job. 280 00:32:39,044 --> 00:32:41,505 Not me but Brian, the guy on the street. 281 00:32:41,588 --> 00:32:42,923 Yeah, I remember. 282 00:32:42,965 --> 00:32:45,801 Is he traceable? Phone number? Address? That stuff? 283 00:32:45,885 --> 00:32:48,220 It's totally tight. The guy's a charity case, a favor. 284 00:32:48,304 --> 00:32:50,306 The guy truly doesn't even exist on paper. 285 00:32:50,389 --> 00:32:53,434 He just shows up. He's the assistant janitor... 286 00:32:53,518 --> 00:32:55,270 midnight to 8 a.m. 287 00:33:00,650 --> 00:33:02,277 The security's pretty basic. 288 00:33:02,361 --> 00:33:04,822 At night, they lock the place down. They bar the ground floor windows. 289 00:33:04,863 --> 00:33:08,451 You can only enter in through one place, out by the truck court. 290 00:33:11,996 --> 00:33:14,666 Thank you, Hubert. Thank you. 291 00:33:14,749 --> 00:33:17,470 Manpower's very light. They got one guy sitting in a booth outside... 292 00:33:17,544 --> 00:33:19,921 just keeping an eye on things. 293 00:33:21,590 --> 00:33:25,511 On the inside, everyone comes in through a standard metal detector. 294 00:33:25,552 --> 00:33:29,640 It's tricky bringing things through, but I've got that figured out. 295 00:33:29,682 --> 00:33:32,476 All the guards know me now, so no one really looks too close. 296 00:33:32,518 --> 00:33:34,854 - Okay, thank you. - All right. 297 00:33:34,937 --> 00:33:37,273 Once I'm inside, I can go anywhere I want. 298 00:33:37,357 --> 00:33:38,817 Hey, Laurent. 299 00:33:38,858 --> 00:33:42,571 Everything gets run from this one little central command console. 300 00:33:42,654 --> 00:33:46,492 They've got fixed video systems in the elevators and in the hallways. 301 00:33:46,533 --> 00:33:49,620 They got a couple magnetic doors, but it's all very basic. 302 00:33:49,703 --> 00:33:53,291 Lots of overtime. Not so much now. 303 00:33:53,374 --> 00:33:55,668 Now, the head janitor's this old guy, Danny. 304 00:33:55,710 --> 00:33:58,087 He loves Brian. Loves him. 305 00:33:58,171 --> 00:34:00,548 I've got this guy completely wrapped around my finger. 306 00:34:00,632 --> 00:34:03,051 He'd do anything for me. 307 00:34:03,093 --> 00:34:05,137 And most of the time, he's got me working with him. 308 00:34:05,220 --> 00:34:07,014 Kind of low-level shit, just helping out. 309 00:34:07,055 --> 00:34:10,434 But I can get away from him plenty. I got all kinds of reasons. 310 00:34:10,518 --> 00:34:13,980 I've sketched half the place already. I've copied a lot of keys. 311 00:34:14,063 --> 00:34:17,233 I can get you access to basically any room in the place. 312 00:34:17,317 --> 00:34:18,860 Where's the scepter? 313 00:34:18,902 --> 00:34:21,821 Well, see, that's the kink. 314 00:34:21,905 --> 00:34:23,448 Now, get this. 315 00:34:23,532 --> 00:34:26,451 It was arranged to be brought into the country... 316 00:34:26,535 --> 00:34:30,539 inside the leg of an antique piano. 317 00:34:30,581 --> 00:34:34,377 And it was so simple. Then they impounded it. 318 00:34:34,418 --> 00:34:36,420 I mean, can you guess why? 319 00:34:36,462 --> 00:34:39,299 Fucking bugs. 320 00:34:39,382 --> 00:34:42,886 I mean, the whole shipment was contaminated with termites. 321 00:34:42,969 --> 00:34:44,930 Asian longhorn beetles. 322 00:34:46,014 --> 00:34:47,933 We got fucked by bugs. 323 00:34:50,394 --> 00:34:51,896 These things burrow into the wood... 324 00:34:51,979 --> 00:34:53,856 so they were in the crates of most of the shipment. 325 00:34:53,939 --> 00:34:56,400 So they took the goods out and delivered most of them. 326 00:34:56,484 --> 00:34:59,278 But the piano is made of wood too, so they impounded it. 327 00:34:59,362 --> 00:35:01,531 They took the whole thing and put it in quarantine. 328 00:35:01,614 --> 00:35:04,242 Medium security, third-floor lockup. 329 00:35:04,284 --> 00:35:05,869 They're really scared of these things... 330 00:35:05,952 --> 00:35:07,621 and they can't send them back to France. 331 00:35:10,290 --> 00:35:12,459 So they decided to burn everything. 332 00:35:21,511 --> 00:35:23,471 Now, I'll tell ya... 333 00:35:23,513 --> 00:35:25,849 I didn't know which one of the fucking legs this thing is in... 334 00:35:25,932 --> 00:35:29,061 but half of me was tempted to grab them all and make a break for it. 335 00:35:29,144 --> 00:35:32,982 I mean, I don't know if this thing's gonna melt or what. 336 00:35:34,149 --> 00:35:36,318 I mean, I was dying. 337 00:35:39,864 --> 00:35:42,200 I had to improvise a little. 338 00:35:46,913 --> 00:35:49,273 - I-I saw something in the fire. - We're just burning stuff. 339 00:35:49,291 --> 00:35:53,504 No. Look, look. I saw something in the... 340 00:35:53,587 --> 00:35:56,924 Piano. In the piano, I saw a... Look. 341 00:35:57,007 --> 00:35:58,092 - I saw something. - Jack! 342 00:35:59,468 --> 00:36:01,596 There! There! 343 00:36:03,765 --> 00:36:05,684 What is it? 344 00:36:15,319 --> 00:36:16,987 So everybody's freaking out. 345 00:36:17,029 --> 00:36:19,115 Nobody knows what this is or what to do with it. 346 00:36:19,198 --> 00:36:21,158 They don't see this kind of excitement down there. 347 00:36:21,200 --> 00:36:23,202 So they call some supervisor. They get him out of bed. 348 00:36:23,286 --> 00:36:25,705 He comes down, he takes one look at this thing. 349 00:36:25,789 --> 00:36:28,917 He doesn't know what the hell it is, but he knows it's worth a lot. 350 00:36:29,000 --> 00:36:32,004 He tells them, until they can sort it out, put it in the basement. 351 00:36:32,796 --> 00:36:34,923 - And that's what they do. - Don't worry. Don't worry. 352 00:36:34,965 --> 00:36:37,468 - Don't worry about it. - I want to see, Danny. 353 00:36:37,551 --> 00:36:40,262 - Can I see? - No. Come on. Let's go now. 354 00:36:40,304 --> 00:36:42,765 Okay. Bye-bye. Bye. 355 00:36:58,240 --> 00:36:59,867 The basement in the customshouse... 356 00:36:59,950 --> 00:37:02,245 is the most secure lockup in eastern Canada. 357 00:37:02,328 --> 00:37:04,747 It was built as a bomb shelter during the Cold War. 358 00:37:04,831 --> 00:37:08,293 All their important stuff's there... state's evidence, narcotics... 359 00:37:08,376 --> 00:37:10,128 confiscated weapons. 360 00:37:10,170 --> 00:37:12,964 That scepter is in a safe somewhere in this room. 361 00:37:13,006 --> 00:37:15,050 But the thing is, there's no... there's no cameras. 362 00:37:15,133 --> 00:37:17,803 If there was, I would've seen an angle on the video monitors. 363 00:37:17,886 --> 00:37:21,557 So if we can put you inside that room, you can work on it all night. 364 00:37:23,726 --> 00:37:27,272 We'll need pictures of the safe or a model number from their files. 365 00:37:27,355 --> 00:37:30,692 Then we're gonna need plans... infrastructure maps... 366 00:37:30,775 --> 00:37:33,945 blueprints, schematics, anything we can get our hands on. 367 00:37:34,029 --> 00:37:35,906 That's all I got for now, but give me two days. 368 00:37:35,989 --> 00:37:38,450 We just gotta find a way to get into that basement. 369 00:38:20,913 --> 00:38:23,040 You gonna let it go, or are we gonna drive around pissed all night? 370 00:38:23,124 --> 00:38:24,792 Why don't you kiss my ass? 371 00:38:49,569 --> 00:38:53,114 - We're about set up. You ready? - Hold on. 372 00:39:09,924 --> 00:39:12,719 - Wanna give me a mark? - Not yet. Not yet. 373 00:39:25,608 --> 00:39:27,318 How you doing? 374 00:39:27,401 --> 00:39:29,862 Stay off the air until I call. 375 00:39:53,846 --> 00:39:56,224 Three-three, two-six... 376 00:39:56,307 --> 00:39:58,685 two-nine, three-two. 377 00:39:58,727 --> 00:40:04,400 I repeat: 33, 26, 29, 32. 378 00:40:04,483 --> 00:40:08,571 Copy that. Three-three, two-six, two-nine, three-two. 379 00:40:12,617 --> 00:40:16,371 Make a right. Proceed east about 20 yards. 380 00:40:16,454 --> 00:40:18,373 You should see the next opening. 381 00:40:27,007 --> 00:40:29,385 I'm at a wall here, a cinder block wall... 382 00:40:29,468 --> 00:40:31,262 where you told me I have to go. 383 00:40:31,345 --> 00:40:33,626 Are you sure about that? It shows a straight shot on here. 384 00:40:33,681 --> 00:40:36,309 It's not my imagination. I'm right here in front of it. 385 00:40:36,392 --> 00:40:38,770 You wanna come down here and see for yourself? 386 00:40:40,230 --> 00:40:43,066 Right. Okay, okay. Hold on. 387 00:40:45,402 --> 00:40:47,321 All right, just give me a second. 388 00:40:50,157 --> 00:40:53,077 - Can you read me? - Make a left. Go about 20 feet. 389 00:40:53,119 --> 00:40:54,704 You should run into a parallel tunnel. 390 00:40:54,787 --> 00:40:57,248 Make a right. You'll be right back on course. 391 00:41:00,961 --> 00:41:03,755 Take the tunnel about 150yards due west. 392 00:41:03,797 --> 00:41:06,091 You'll reach a "T" junction. Tell me when you're there. 393 00:41:06,175 --> 00:41:07,593 About 300yards. 394 00:41:07,676 --> 00:41:10,554 - Came to the end. Made a right. - Head Northwest. 395 00:41:10,596 --> 00:41:12,390 Northeast. Check that. Northeast. 396 00:41:12,431 --> 00:41:13,933 One second. Hold on. 397 00:41:14,976 --> 00:41:18,062 - Are you with me? - Going west. Going west. 398 00:41:18,146 --> 00:41:22,943 - I'm going west. I'm in a circle. - Make a right. Go 40yards east. 399 00:41:22,984 --> 00:41:26,947 Then make a left turn. Go about... 400 00:41:27,030 --> 00:41:29,074 Make a right. Head back. 401 00:41:29,116 --> 00:41:31,577 You got maybe 500 yards to go. 402 00:41:38,835 --> 00:41:42,172 Straight ahead 20 feet, and you should be dead under the room. 403 00:41:42,255 --> 00:41:43,840 The tunnel will keep on going. 404 00:41:43,924 --> 00:41:46,343 But look up. You should see the access ladder. 405 00:41:52,933 --> 00:41:54,935 I'm at a shaft. I'm gonna climb up. 406 00:42:07,157 --> 00:42:09,076 What are you doing? 407 00:42:09,827 --> 00:42:11,203 Still climbing. 408 00:42:32,184 --> 00:42:33,102 This looks like it. 409 00:44:07,162 --> 00:44:09,080 I'm done. 410 00:44:21,052 --> 00:44:22,970 What the hell is this? 411 00:44:28,768 --> 00:44:30,937 Hey, you got a utility crew all over the entrance. 412 00:44:31,021 --> 00:44:32,939 You're gonna have to find another way out. 413 00:45:07,226 --> 00:45:09,354 Where are you? 414 00:45:16,320 --> 00:45:18,697 I'm at De La Montagne and Ottawa. 415 00:45:18,781 --> 00:45:20,783 Repeat: De La Montagne and Ottawa. 416 00:45:20,824 --> 00:45:22,785 Got it. We're on our way. 417 00:45:29,626 --> 00:45:31,544 This should be it, right here. 418 00:45:32,796 --> 00:45:35,674 We're here. I'm just trying to find you. 419 00:45:35,757 --> 00:45:38,176 There. He's right over there. 420 00:46:00,534 --> 00:46:02,328 Okay, you're all clear. 421 00:46:02,369 --> 00:46:04,330 I'm coming out. 422 00:46:48,711 --> 00:46:50,129 Hello. 423 00:46:51,756 --> 00:46:53,716 Anybody home? 424 00:47:12,779 --> 00:47:15,031 - Champagne. - Yeah. 425 00:47:15,114 --> 00:47:17,283 - Nice touch. - Nice dress. 426 00:47:17,367 --> 00:47:19,202 You like? Thank you. 427 00:47:21,538 --> 00:47:26,210 So, you asked me a question a couple of days ago. 428 00:47:26,293 --> 00:47:28,754 And you gave it some serious thought? 429 00:47:29,714 --> 00:47:31,632 Actually, I forgot the question. 430 00:47:34,093 --> 00:47:36,596 Here's my answer. 431 00:47:36,679 --> 00:47:38,181 You're not holding up your glass. 432 00:47:38,264 --> 00:47:39,599 I'm sorry. 433 00:47:41,893 --> 00:47:44,605 My father was a lawyer... very smart man... 434 00:47:44,688 --> 00:47:48,025 and he would always say that a deal is only good... 435 00:47:48,108 --> 00:47:51,946 if it leaves both parties feeling as if they gave up something. 436 00:47:51,988 --> 00:47:55,199 Is an answer coming soon? 'Cause the glass is getting heavy. 437 00:47:57,285 --> 00:47:58,703 Okay. 438 00:47:59,871 --> 00:48:01,998 I will change my life... 439 00:48:02,082 --> 00:48:04,001 I will move here... 440 00:48:05,836 --> 00:48:07,171 I will love you... 441 00:48:08,839 --> 00:48:12,969 and believe that this is the best decision that I've made. 442 00:48:14,720 --> 00:48:17,765 But I will not move here if it means that one day... 443 00:48:17,849 --> 00:48:19,559 I might have to talk to you through glass. 444 00:48:19,642 --> 00:48:22,062 I won't move here if it means spending my nights worrying. 445 00:48:22,145 --> 00:48:27,693 So if you can promise me, as of right now, that you're through... 446 00:48:28,944 --> 00:48:31,989 then we can drink to making changes. 447 00:48:40,373 --> 00:48:43,335 I... I said you could drink now. 448 00:48:43,376 --> 00:48:44,461 I know. 449 00:48:44,544 --> 00:48:47,089 I wanna do all that. 450 00:48:48,715 --> 00:48:53,012 I just have to tell you that I'm gonna do one more thing... 451 00:48:53,053 --> 00:48:55,181 - and that's it. - Oh, fuck. 452 00:48:55,222 --> 00:48:57,725 Everything you said is great. It's perfect. 453 00:48:57,767 --> 00:49:01,062 I just have one more thing I have to do. 454 00:49:01,146 --> 00:49:03,815 You put that out there when you knew you couldn't follow through. 455 00:49:03,899 --> 00:49:06,735 I put it out there because... I am following through. 456 00:49:06,777 --> 00:49:08,737 - This is my last one. I promise. - Sure it is. 457 00:49:08,820 --> 00:49:10,864 I promise you it is my last one. 458 00:49:10,906 --> 00:49:13,576 Then quit. Quit now. 459 00:49:13,659 --> 00:49:16,746 - What does "one last one" mean? - It means we don't need anything. 460 00:49:16,829 --> 00:49:20,708 I didn't need anything before, and I don't need anything now... 461 00:49:20,750 --> 00:49:23,002 but what I wanted was to be with you. 462 00:49:23,086 --> 00:49:26,631 And what I didn't need was exactly this kind of painful bullshit. 463 00:49:26,715 --> 00:49:31,261 My life wasn't perfect before, but at least we were clear. 464 00:49:34,014 --> 00:49:35,015 Give me some... 465 00:49:37,310 --> 00:49:39,270 I'll see you when I see you. 466 00:50:50,347 --> 00:50:52,641 Hey, what are you doing? 467 00:50:52,724 --> 00:50:55,477 Somebody put fingerprints on my window, Danny. 468 00:50:55,561 --> 00:50:58,814 - You don't need to do it. - I like a clean window, Danny. 469 00:50:58,898 --> 00:51:00,107 It's all right. 470 00:51:00,191 --> 00:51:03,361 We missed you last night. You feeling better? 471 00:51:03,444 --> 00:51:04,904 - Yes, thank you. - Sure? 472 00:51:04,988 --> 00:51:06,228 Yes, I'm okay. Thank you, Danny. 473 00:51:06,281 --> 00:51:09,910 - Take your time. Okay, bye-bye. - Bye-bye. 474 00:51:09,993 --> 00:51:11,077 Bye. 475 00:51:28,138 --> 00:51:30,056 That's your safe. 476 00:51:35,270 --> 00:51:38,357 Traeger standing jeweler's safe, this year's model. 477 00:51:38,440 --> 00:51:41,694 If it's new, it's gonna be tough to get the schematics. 478 00:51:41,777 --> 00:51:43,779 I've got all this year's books. 479 00:51:43,821 --> 00:51:46,240 - Really? - Yeah. What else? 480 00:51:46,324 --> 00:51:49,577 Okay, the system's Ironclad Security. 481 00:51:49,661 --> 00:51:51,288 They're a big commercial industrial outfit. 482 00:51:51,329 --> 00:51:53,665 They handle a lot of the government buildings here. 483 00:51:53,707 --> 00:51:56,835 Now, this building's pretty old. The lines are all over the place. 484 00:51:56,919 --> 00:51:59,922 They're easy to find. I can cut in three or four different places... 485 00:52:00,005 --> 00:52:03,718 and let you in from there, but I need the engineering pass codes. 486 00:52:03,801 --> 00:52:05,344 I've been looking. They don't keep them in here. 487 00:52:05,428 --> 00:52:08,765 They'll be at Ironclad. I don't know what to do. 488 00:52:08,848 --> 00:52:10,141 Okay. 489 00:52:11,810 --> 00:52:13,728 What, are you calling someone now? 490 00:52:17,983 --> 00:52:20,778 - What? Who is this? - It's me. Turn down the music. 491 00:52:23,531 --> 00:52:25,783 Hey, Nick, I am fucked up. 492 00:52:25,867 --> 00:52:28,202 My mother's totally out of control. 493 00:52:28,286 --> 00:52:29,913 Listen. Listen carefully. 494 00:52:29,996 --> 00:52:31,664 Ironclad Security. 495 00:52:31,748 --> 00:52:33,792 - Big outfit. - Yeah. 496 00:52:33,875 --> 00:52:36,378 I need engineering pass codes for the customshouse. 497 00:52:36,461 --> 00:52:38,505 I don't know, man. My concentration's shot. 498 00:52:38,547 --> 00:52:41,842 I haven't slept in, like, a month. Wait. What customshouse? 499 00:52:42,551 --> 00:52:43,677 Montreal. 500 00:52:45,888 --> 00:52:47,598 You're not pissing in our own pool, man. 501 00:52:47,682 --> 00:52:50,268 You have always said you were never gonna do a job here in Montreal. 502 00:52:50,351 --> 00:52:53,021 - I know. I know. Can you do it? - Steven! 503 00:52:53,063 --> 00:52:54,898 Who are you talking to at this hour? 504 00:52:54,940 --> 00:52:59,111 I am having a fucking conversation with a friend of mine, Mother! 505 00:52:59,903 --> 00:53:03,407 - Are you... Are you okay? - She is a ghoul. 506 00:53:03,490 --> 00:53:05,910 Now, tell me exactly what you want. 507 00:53:05,993 --> 00:53:09,956 Just one second. Here's someone who can tell you what we need. 508 00:53:10,039 --> 00:53:12,417 Just tell him what you need. 509 00:53:12,500 --> 00:53:15,754 I need separate disarm and reset master codes for the whole system... 510 00:53:15,795 --> 00:53:18,173 and I need the individual sector bypass codes... 511 00:53:18,256 --> 00:53:21,844 so I can shut down one zone without lighting off the whole board. 512 00:53:21,927 --> 00:53:23,971 - Okay? - Yes. 513 00:53:25,765 --> 00:53:27,224 - You got that? - Got it. 514 00:53:27,308 --> 00:53:29,894 Now, listen, I'm gonna need this within 48 hours. 515 00:53:29,936 --> 00:53:31,771 If you do that, I'll double your last price. 516 00:53:32,730 --> 00:53:35,442 Dude, give me a Kaypro 64 and a live dial tone... 517 00:53:35,525 --> 00:53:37,777 and I can do anything. 518 00:53:39,738 --> 00:53:42,658 Oh, now you are going to die. 519 00:53:44,076 --> 00:53:46,579 This is someone you work with? 520 00:53:46,620 --> 00:53:48,873 And you're giving me a hard time. 521 00:54:19,823 --> 00:54:23,285 Thursday, 8:07a.m. 522 00:54:23,368 --> 00:54:26,330 Hi. I got your message. One of the stewardesses is sick... 523 00:54:26,413 --> 00:54:29,542 so I have to cover for her on a New York run. 524 00:54:29,625 --> 00:54:32,462 We have to talk when I come through in a couple of days. 525 00:54:32,503 --> 00:54:34,464 Okay? Bye. 526 00:54:35,673 --> 00:54:37,592 End of messages. 527 00:54:47,603 --> 00:54:50,272 Just lock it. 528 00:54:50,356 --> 00:54:53,776 - You work here? - No. Here. 529 00:55:01,785 --> 00:55:03,829 Come on. 530 00:55:03,912 --> 00:55:05,873 Come on. Come on in. 531 00:55:21,640 --> 00:55:23,558 Want some coffee? 532 00:55:29,106 --> 00:55:32,777 Jeez. Is this what we're dealing with? 533 00:55:37,156 --> 00:55:39,033 Page 720. 534 00:55:43,497 --> 00:55:48,544 - Where can I get one of these? - You gotta know the right people. 535 00:55:48,627 --> 00:55:51,505 Traeger floor safe. Here it is. 536 00:55:52,298 --> 00:55:55,218 Solid steel body. 537 00:55:55,301 --> 00:55:57,678 Filled door with aluminum and cobalt. 538 00:55:58,596 --> 00:56:01,641 Half-inch hard plate. Double dial. 539 00:56:03,476 --> 00:56:05,717 You're gonna need two, three hours to drill through that. 540 00:56:05,729 --> 00:56:08,524 - You can't drill this. - Why not? 541 00:56:08,607 --> 00:56:11,902 'Cause this is a newer model and it's got these glass packs. 542 00:56:11,986 --> 00:56:15,281 See the glass pack here? See? 543 00:56:15,364 --> 00:56:18,534 Drill through that, the glass breaks and those bolts spring into place. 544 00:56:18,618 --> 00:56:20,370 You're fucked. They're locked. Forget it. 545 00:56:20,411 --> 00:56:22,706 You can't break it with a bulldozer. 546 00:56:22,747 --> 00:56:25,375 I've never seen anything like that. What do you have in mind? 547 00:56:25,458 --> 00:56:28,503 I don't know, but if somebody built it, somebody can unbuild it. 548 00:56:39,557 --> 00:56:42,560 Yeah, see, when I shut this down, you'll see this light go off... 549 00:56:42,602 --> 00:56:45,146 but up in the booth, nothing will register. 550 00:56:48,483 --> 00:56:51,111 - Is that your box? - That's it. 551 00:56:51,195 --> 00:56:53,197 That's a fucking monster. That's three times the size of this. 552 00:56:53,280 --> 00:56:54,865 Even bigger than that. 553 00:56:54,907 --> 00:56:58,202 See that over there? 554 00:56:58,244 --> 00:57:01,247 You can see it better over here. 555 00:57:01,331 --> 00:57:04,375 That's an active infrared post. 556 00:57:04,417 --> 00:57:06,503 I don't know. That wasn't on the system specs. 557 00:57:06,586 --> 00:57:10,007 That's gotta be some independent loop they set up just in the cage. 558 00:57:10,966 --> 00:57:12,926 I'll take care of it. 559 00:57:18,975 --> 00:57:24,022 All right, just calm down, okay? I'll be over in a few minutes. 560 00:57:25,023 --> 00:57:27,442 I gotta take care of something. I'll drop you off. 561 00:57:52,594 --> 00:57:54,805 My mom's only out for about a half an hour. 562 00:58:00,061 --> 00:58:03,523 I was cruising around Ironclad's server at the root COBOL level... 563 00:58:03,606 --> 00:58:08,528 when someone counter-cracked me, hacked into my machines, my data. 564 00:58:08,611 --> 00:58:10,447 For three minutes, I was fully exposed. 565 00:58:10,530 --> 00:58:14,868 Now I have to fire wall my whole operations all from scratch. 566 00:58:14,952 --> 00:58:18,497 - Can you tell me that in English? - Sorry. 567 00:58:18,581 --> 00:58:21,459 I was a few keystrokes away from pulling those engineering codes... 568 00:58:21,542 --> 00:58:23,669 when I bump into a guy on the other end. 569 00:58:23,753 --> 00:58:26,589 - And what's on the other end? - Ironclad's computers. 570 00:58:26,631 --> 00:58:28,800 My guess is he's some low-level systems administrator. 571 00:58:28,883 --> 00:58:34,014 So, we switch to a private chat room, and he sends me this. 572 00:58:35,933 --> 00:58:36,850 Can you believe that? 573 00:58:36,934 --> 00:58:40,104 The guy comes into my world and calls me an asshole. 574 00:58:40,146 --> 00:58:43,232 - Can you get me the bypass codes? - I type, " How much?" He types... 575 00:58:43,316 --> 00:58:45,109 " Engineering codes for the customshouse basement?" 576 00:58:45,193 --> 00:58:47,278 I say, "You guessed it, Blue's Clues." 577 00:58:47,320 --> 00:58:49,406 And he says, " Fuck you." And I say, " No, fuck you." 578 00:58:49,489 --> 00:58:52,158 And he says, " No, fuck you." I'm like, " No, fuck you." 579 00:58:52,242 --> 00:58:54,161 Then he's like, " No, fuck..." 580 00:58:54,202 --> 00:58:56,747 Can you get me the bypass codes? 581 00:58:57,998 --> 00:59:01,794 The guy wants 50 thou in exchange for the codes. 582 00:59:01,877 --> 00:59:04,797 - Fifty thousand. - Yes. 583 00:59:07,467 --> 00:59:08,885 Get the account number. 584 00:59:08,968 --> 00:59:11,054 I'll wire the money, and he'll deliver the codes through you. 585 00:59:11,137 --> 00:59:12,639 Negative. The guy won't go for a transfer. 586 00:59:12,722 --> 00:59:15,142 He wants cash and he wants to do it in person. 587 00:59:16,476 --> 00:59:18,187 - Anything else? - No. 588 00:59:18,270 --> 00:59:21,232 You set it up. I'll let myself out. 589 00:59:21,315 --> 00:59:24,360 When this score's done, I'm gonna brute this creep with everything. 590 00:59:24,443 --> 00:59:28,072 By the time I'm done with this fuck, he won't be able to hide in Bolivia! 591 00:59:56,728 --> 00:59:59,857 Jesus. Look at all these people. 592 00:59:59,898 --> 01:00:02,818 Who sets up a meeting in a public park? 593 01:00:06,906 --> 01:00:09,701 - You see him? - Still looking. 594 01:00:24,717 --> 01:00:28,137 Got him. He brought backup. 595 01:00:29,764 --> 01:00:31,766 Okay, I got him. 596 01:00:44,613 --> 01:00:47,408 Hey, how ya doing? Good to see ya. 597 01:00:47,450 --> 01:00:50,536 Shake my hand. That's right. You my guy? 598 01:00:50,620 --> 01:00:51,829 Yeah. 599 01:00:51,913 --> 01:00:55,041 - Who's this? - Cousin. 600 01:00:55,125 --> 01:00:58,753 Cousin? Okay. See the guy over my left shoulder... 601 01:00:58,795 --> 01:01:04,009 back there on the bench, reading the paper, the big one? 602 01:01:04,093 --> 01:01:07,638 That's my cousin, okay? 603 01:01:07,721 --> 01:01:11,768 So we've all got family here, which is nice, I think. Yeah? Okay. 604 01:01:11,809 --> 01:01:16,314 Let me give you that. Look inside and make sure you're happy. 605 01:01:20,986 --> 01:01:22,279 No, don't take that out. 606 01:01:22,362 --> 01:01:25,449 Hey, man, don't give me orders. I get orders all day, okay? 607 01:01:25,491 --> 01:01:27,618 Can't count the money in a public place. 608 01:01:27,660 --> 01:01:29,954 That's why you don't set a meeting in a park. 609 01:01:30,037 --> 01:01:31,873 Just for future reference. 610 01:01:32,999 --> 01:01:35,126 Just flip through it in the bag. 611 01:01:36,669 --> 01:01:38,922 We're about set to go here. You ready? 612 01:01:39,005 --> 01:01:40,173 What the fuck is that? 613 01:01:40,257 --> 01:01:43,135 He's gonna give me the numbers, and I'm gonna read 'em into this mike... 614 01:01:43,176 --> 01:01:45,179 to a friend of mine who's gonna check 'em out. 615 01:01:48,682 --> 01:01:51,082 Did you think I was gonna write it down on a cocktail napkin? 616 01:01:51,769 --> 01:01:54,814 - Okay, ready. - Okay, you're on. 617 01:01:56,649 --> 01:02:00,320 First set: 3-1-7. 618 01:02:00,403 --> 01:02:03,490 - 3-1-7. - Got it. 3-1-7. 619 01:02:03,532 --> 01:02:07,828 Steven, 3-1-7. 620 01:02:07,911 --> 01:02:10,456 Confirm 3-1-7. 621 01:02:15,545 --> 01:02:20,300 Just be a second. Are you guys maternal cousins? 622 01:02:34,315 --> 01:02:37,110 - First numbers are clean. - They're clean. They're clean. 623 01:02:37,193 --> 01:02:39,445 You tell the hack at the other end of that wire... 624 01:02:39,529 --> 01:02:42,324 he tries to get in my system again, I will fry him, okay? 625 01:02:42,407 --> 01:02:44,242 Why don't we worry about next time next time, okay? 626 01:02:44,326 --> 01:02:46,370 Let's get this done before people start looking at us. 627 01:02:46,411 --> 01:02:49,540 - Give me the second set. - 9-4-6. 628 01:02:49,623 --> 01:02:52,543 - 9-4-6. - 9-4-6. 629 01:02:52,585 --> 01:02:56,672 Repeat: 9-4-6. 9-4-6. 630 01:03:03,430 --> 01:03:06,391 - Take it easy. Relax. Have a smoke. - I don't smoke. 631 01:03:06,433 --> 01:03:10,521 Me either, so good for us. You guys local? You live here? 632 01:03:10,604 --> 01:03:13,315 Why are you asking so many fucking questions? 633 01:03:18,654 --> 01:03:21,908 - They're good. - Second set is good. 634 01:03:21,991 --> 01:03:23,493 What's the third one? 635 01:03:25,829 --> 01:03:27,789 5-8-3-9. 636 01:03:27,831 --> 01:03:30,042 5-8-3-9. 637 01:03:30,125 --> 01:03:32,586 5-8-3-9. Got it. 638 01:03:32,670 --> 01:03:36,173 5-8-3-9. 639 01:03:45,642 --> 01:03:47,936 This is taking too long. I'm gonna fucking lose it. 640 01:03:47,978 --> 01:03:49,813 Shut up, Eric. 641 01:03:49,897 --> 01:03:53,067 They have to verify the numbers off the server. It takes some time. 642 01:03:53,150 --> 01:03:54,652 Just relax, Eric. 643 01:03:58,197 --> 01:04:00,116 Can you help me out? It's turning into amateur hour out here. 644 01:04:00,158 --> 01:04:02,869 - Fuck you, asshole. - What are you doing? 645 01:04:02,952 --> 01:04:04,454 One of them has a gun. 646 01:04:04,537 --> 01:04:06,623 Burt, big guy's got a gun. 647 01:04:06,706 --> 01:04:08,458 Steven, how's it going? We're losing these guys. 648 01:04:08,542 --> 01:04:11,461 - I'm working it, man. - Steven, want some lunch? 649 01:04:11,503 --> 01:04:13,881 I'm on the phone, bitch! 650 01:04:13,964 --> 01:04:15,132 - You all right? - We're fine. 651 01:04:15,216 --> 01:04:20,054 Don't anybody move. Eric, look at my hand right now. 652 01:04:21,889 --> 01:04:25,727 If you take that out, I'm gonna take this out, be a big fucking mess. 653 01:04:26,686 --> 01:04:28,313 Put it away, Eric. 654 01:04:28,355 --> 01:04:30,482 There's kids all around. What are you thinking? 655 01:04:30,565 --> 01:04:35,446 Put it away. Take a deep breath and just put it in your back pocket. 656 01:04:35,529 --> 01:04:37,740 Put it away. 657 01:04:41,410 --> 01:04:43,913 - They're all good. - Last set of numbers confirmed. 658 01:04:43,997 --> 01:04:46,077 Last set of numbers confirmed. Let's get out of here. 659 01:04:56,594 --> 01:04:58,053 Next time, don't bring a gun. 660 01:04:58,095 --> 01:05:01,807 Listen, I thought I might need one, and I did. 661 01:05:01,891 --> 01:05:04,018 - Now we've got the codes. - Don't bring a gun. 662 01:05:13,111 --> 01:05:16,323 I called. They said you hadn't checked in yet. No. 663 01:05:21,454 --> 01:05:23,790 So what time you getting in? 664 01:05:26,167 --> 01:05:28,461 Come on, honey. Don't stay at a hotel. 665 01:05:28,545 --> 01:05:31,089 Just come over to my place. I'll cook some... 666 01:05:43,019 --> 01:05:44,604 Yeah. Yeah. 667 01:05:44,687 --> 01:05:47,106 I was just saying come to my place. I'll cook something. 668 01:05:47,148 --> 01:05:49,192 You know, we'll talk, okay? 669 01:05:53,280 --> 01:05:56,074 I'm thinking 'bout a place 670 01:05:56,158 --> 01:05:58,827 I'm waiting for the day 671 01:05:58,911 --> 01:06:03,332 When I will make my getaway 672 01:06:04,458 --> 01:06:07,587 Because as any fool can see 673 01:06:07,670 --> 01:06:10,131 There's nothing here for me 674 01:06:10,215 --> 01:06:13,927 But hurry up, boy bring that water 675 01:06:14,010 --> 01:06:16,430 Don't do things you shouldn't oughta 676 01:06:16,513 --> 01:06:18,390 He's good. 677 01:06:20,184 --> 01:06:23,020 When you gotta be there? 678 01:06:23,104 --> 01:06:27,150 I'll go in in a couple hours. I'm okay. I'm doing fine. 679 01:06:28,526 --> 01:06:31,362 Listen, tell me something. Tell me something. 680 01:06:31,404 --> 01:06:33,657 All the years you've been doing this... 681 01:06:33,698 --> 01:06:36,076 what's the biggest gamble you ever took? 682 01:06:36,159 --> 01:06:39,830 On the job. You know, biggest long shot. 683 01:06:39,913 --> 01:06:42,124 I don't take long shots. 684 01:06:42,208 --> 01:06:44,710 I know you're careful. You know, I'm careful too. 685 01:06:44,794 --> 01:06:47,380 That's not what I mean. I mean... 686 01:06:47,463 --> 01:06:50,008 When you were starting out, when you were just getting going... 687 01:06:50,049 --> 01:06:52,927 you must have taken some fliers here and there. 688 01:06:53,011 --> 01:06:55,096 Done something that was a little wild. I'm just curious. 689 01:06:55,180 --> 01:06:57,015 Never took long shots. 690 01:07:00,853 --> 01:07:02,438 I'm gonna say something to you. 691 01:07:02,521 --> 01:07:04,607 You're smart, you're talented and you know a few things... 692 01:07:04,690 --> 01:07:07,860 but talent means nothing if you don't make the right choices. 693 01:07:07,944 --> 01:07:11,364 There's talented people out there who never see daylight anymore. 694 01:07:11,406 --> 01:07:13,658 Last thing, it takes discipline... 695 01:07:13,742 --> 01:07:15,702 because this whole game is one big long shot... 696 01:07:15,785 --> 01:07:18,038 and if you don't have the discipline to stay away from the fliers... 697 01:07:18,080 --> 01:07:21,083 or from the gambles or whatever else you wanna call a stupid move... 698 01:07:21,166 --> 01:07:24,420 then, my friend, I'm afraid to say, one day you will go down. 699 01:07:24,503 --> 01:07:26,005 It's inevitable. 700 01:07:26,797 --> 01:07:29,091 You want my advice? 701 01:07:29,258 --> 01:07:31,135 Make a list of everything you want now... 702 01:07:31,219 --> 01:07:34,431 and plan on spending the next 25 years of your life getting it. 703 01:07:34,514 --> 01:07:37,392 Slowly, piece by piece. 704 01:07:44,817 --> 01:07:46,318 I see what you're saying. 705 01:07:47,820 --> 01:07:52,283 But still, I'm looking at you, and you got all this already... 706 01:07:52,325 --> 01:07:54,953 and you're sitting here with me, working with a partner... 707 01:07:55,036 --> 01:07:58,081 in the city where you live, on a job that's gotten more complicated... 708 01:07:58,165 --> 01:08:00,626 than you thought it was gonna be. 709 01:08:00,667 --> 01:08:03,170 So I know you're still taking a shot at something. 710 01:08:09,093 --> 01:08:11,304 I gotta go. 711 01:08:13,097 --> 01:08:15,308 See ya tomorrow. 712 01:08:22,524 --> 01:08:24,526 The maintenance crews come in the tunnels by 6a. m. 713 01:08:24,568 --> 01:08:26,528 I gotta be back in the hole by 5:30. 714 01:08:26,612 --> 01:08:28,989 As soon as the guards leave, you gotta tell me right away. 715 01:08:29,031 --> 01:08:31,284 - You can't be late. - I'm not worried about my end. 716 01:08:31,367 --> 01:08:36,331 I'm wondering how you're gonna break that safe in half an hour. 717 01:08:36,414 --> 01:08:38,166 You know, I mean... 718 01:08:57,061 --> 01:09:00,440 - Is that even possible? - Just physics. 719 01:09:04,903 --> 01:09:07,906 - How long is that gonna take? - Twelve, fifteen minutes, tops. 720 01:09:07,948 --> 01:09:10,075 Fifteen minutes, tops? 721 01:09:11,869 --> 01:09:14,914 Okay. Okay. 722 01:09:14,997 --> 01:09:19,169 Then if you're on the box by 5:00, the prize goes in the bag by 5: 1 5. 723 01:09:19,252 --> 01:09:22,547 - You got no problem at all. - 5: 1 5, 5:30, I'm back in the hole. 724 01:09:22,589 --> 01:09:25,884 - You reset the system. - That's perfect. 725 01:09:25,968 --> 01:09:28,053 I'll pack up my shit. I can meet you here. 726 01:09:28,137 --> 01:09:31,390 - We can go to Max, or I can... - We're not gonna meet back here. 727 01:09:31,474 --> 01:09:34,060 - I'll meet you at Max's, then. - No. 728 01:09:34,143 --> 01:09:37,188 You'll finish out your shift. I go to Max. He does his thing. 729 01:09:37,272 --> 01:09:39,073 He pays us off. We never see each other again. 730 01:09:39,149 --> 01:09:42,152 Forget it. Just forget it. I'm gonna come with you to Max's. 731 01:09:42,235 --> 01:09:44,863 - We'll deliver it together. - No, you're not. 732 01:09:44,946 --> 01:09:47,908 Listen. I've done this down to the last detail. 733 01:09:47,991 --> 01:09:50,452 Don't put me on the sideline when it's time to collect. 734 01:09:50,536 --> 01:09:52,913 - Don't do it. - Listen to me. 735 01:09:52,955 --> 01:09:55,291 You do anything out of the ordinary, you're gonna get made. 736 01:09:55,374 --> 01:09:59,379 Do you understand that? Be smart. Finish out your shift. 737 01:10:04,134 --> 01:10:06,261 - You're the boss. - Okay. 738 01:10:21,319 --> 01:10:23,989 Steven got these from a supplier. They're throwaways. 739 01:10:24,072 --> 01:10:25,782 Totally untraceable. 740 01:10:30,079 --> 01:10:33,541 People are talking. They say Max is in trouble with Teddy Salida... 741 01:10:33,624 --> 01:10:36,586 and he's pulling off a big job to get rid of him. 742 01:10:38,421 --> 01:10:40,340 That's what they say? 743 01:10:42,008 --> 01:10:44,594 Maybe you should walk away from this one. 744 01:12:12,064 --> 01:12:14,024 What are you doing down here? 745 01:12:14,066 --> 01:12:17,194 Jesus Christ, you scared the shit out of me. 746 01:12:17,278 --> 01:12:20,990 What the hell are you doing down here? 747 01:12:21,032 --> 01:12:23,701 Did you involve Teddy Salida in this? 748 01:12:23,785 --> 01:12:27,122 - What? Teddy Salida? - Yeah. 749 01:12:27,705 --> 01:12:30,709 - Why would you say that? - I see these guys outside. 750 01:12:30,792 --> 01:12:33,337 They look like they might be with him. 751 01:12:34,922 --> 01:12:36,882 How much you into him for? 752 01:12:37,466 --> 01:12:38,884 Four million. 753 01:12:40,553 --> 01:12:42,054 Look, how do you think I got all this? 754 01:12:42,138 --> 01:12:44,515 They gave it to me and the house in Bermuda? 755 01:12:44,599 --> 01:12:46,893 What's the matter with you? 756 01:12:47,560 --> 01:12:50,063 What's he know? 757 01:12:50,146 --> 01:12:53,191 - About what? - About what we're doing. 758 01:12:54,234 --> 01:12:57,529 Nothing. I told him I found something that would go for eight... 759 01:12:57,571 --> 01:13:00,783 and that we'd split the profits, that's all. 760 01:13:01,909 --> 01:13:04,203 What are you actually selling the scepter for, Max? 761 01:13:06,622 --> 01:13:09,375 $30 million. 762 01:13:10,377 --> 01:13:13,964 Jesus. Max, what were you thinking? 763 01:13:14,047 --> 01:13:15,966 What was I thinking? The same thing you were thinking. 764 01:13:16,049 --> 01:13:21,222 How are we gonna get out from under all this bullshit we've been living? 765 01:13:21,263 --> 01:13:24,392 The chance came. Took it. 766 01:13:24,475 --> 01:13:27,478 - It's gonna work out fine. - No, it's not. 767 01:13:27,562 --> 01:13:30,148 - What do you mean, it's not? - It's not. It's a mess. 768 01:13:30,231 --> 01:13:33,735 - It's not gonna work. - Wait. Wait a fucking minute. 769 01:13:33,819 --> 01:13:37,990 This is absolutely clean, Nick. What are you worried about? 770 01:13:38,073 --> 01:13:40,993 Jesus Christ, it's my ass on the line anyway, not yours. 771 01:13:41,076 --> 01:13:43,162 I'm not taking the biggest gamble of my life... 772 01:13:43,245 --> 01:13:45,248 so I can hand my money over to Teddy Salida. 773 01:13:45,289 --> 01:13:48,501 You think you're not gonna get your fucking money? 774 01:13:48,584 --> 01:13:50,336 Look, there's two things you gotta know. 775 01:13:50,420 --> 01:13:53,590 One is you're gonna get every fucking red cent. 776 01:13:53,632 --> 01:13:56,927 And, yeah, Teddy knows a little. 777 01:13:56,968 --> 01:13:59,096 - He knows? - He does a little, I said. 778 01:13:59,179 --> 01:14:02,933 - So you did lie? - Yeah, lied! Shit happens, man! 779 01:14:02,975 --> 01:14:04,894 Christ Almighty! 780 01:14:04,977 --> 01:14:06,979 I lied for you and I lied for me. 781 01:14:07,063 --> 01:14:10,567 I had to say something to get you to suit up, like always. 782 01:14:15,280 --> 01:14:17,157 I'm sorry, but I'm not gonna do it. 783 01:14:19,326 --> 01:14:22,454 It's a tiny door. Open the door. Take the shit. 784 01:14:22,538 --> 01:14:24,498 Close the door. We're out. 785 01:14:24,540 --> 01:14:27,126 There's too much bullshit around it. 786 01:14:44,061 --> 01:14:45,855 What's that? 787 01:14:58,034 --> 01:14:59,870 The buyer. 788 01:15:01,496 --> 01:15:04,375 Real simple. You call him when you get the scepter. 789 01:15:05,084 --> 01:15:08,004 He'll meet you at the airstrip 30 miles up the St. Lawrence. 790 01:15:08,045 --> 01:15:11,841 There's a little town called St. Croix. 791 01:15:13,384 --> 01:15:16,054 You give him the scepter, he gives you the cash. 792 01:15:16,137 --> 01:15:19,558 You take your cut and you wire me the rest. 793 01:15:19,599 --> 01:15:23,187 I'll give Teddy his, and you're clean. 794 01:15:27,566 --> 01:15:30,111 It's too risky. 795 01:15:30,194 --> 01:15:32,155 Can't. 796 01:15:35,408 --> 01:15:38,203 You don't know what you're doing. 797 01:15:38,244 --> 01:15:40,997 You know how long we go back? 798 01:15:43,083 --> 01:15:44,585 Twenty-five years. 799 01:15:47,046 --> 01:15:50,049 I'm gonna tell you something. 800 01:15:50,132 --> 01:15:54,262 For the first time in my life, I'm scared. 801 01:15:54,345 --> 01:15:56,806 I don't know why it is. I was never scared before... 802 01:15:56,890 --> 01:15:59,684 but I'm scared now, Nick. 803 01:15:59,768 --> 01:16:03,897 And you're right about Teddy. He's gonna blow me away if he can. 804 01:16:03,981 --> 01:16:06,066 If I don't get him his money, he... 805 01:16:07,109 --> 01:16:09,487 Man, he... 806 01:16:12,073 --> 01:16:16,619 Hey, don't-don't-don't-don't let me slide on this one. 807 01:16:16,703 --> 01:16:19,039 I can't afford it, man. 808 01:16:24,795 --> 01:16:28,465 I can't... I can't scrap it out anymore. 809 01:16:28,549 --> 01:16:30,968 I gotta have some slack. 810 01:16:36,182 --> 01:16:38,184 All right. Okay. 811 01:16:40,478 --> 01:16:42,606 I hope you're not fucking me up. 812 01:16:59,082 --> 01:17:01,126 I'm going down to check the power. 813 01:17:08,675 --> 01:17:12,471 - How much more equipment you got? - Here you go. 814 01:17:17,268 --> 01:17:18,978 - Sorry! Sorry! Sorry! - It's okay, Brian. 815 01:17:19,062 --> 01:17:21,314 - Come on in. - It's my radio. 816 01:17:21,397 --> 01:17:23,566 - Hey, what's all the commotion? - Don't worry, Danny. 817 01:17:23,650 --> 01:17:25,777 - They're beefing things up. - What for? 818 01:17:25,861 --> 01:17:28,502 - A few cameras in the basement. - Like we're gonna lose it, right? 819 01:17:28,530 --> 01:17:30,949 - Lose what? - That thing in the piano leg. 820 01:17:31,033 --> 01:17:34,954 - The big gold thing? - Some French national treasure. 821 01:17:35,037 --> 01:17:39,125 - It's called a scepter. - Some expert saw those pictures. 822 01:17:39,208 --> 01:17:42,712 Now we're getting calls from the central office. 823 01:17:46,174 --> 01:17:49,511 Hey, it's me. Yeah, we got a problem. 824 01:17:49,553 --> 01:17:53,432 They got a camera over the main door here, covering that. 825 01:17:53,515 --> 01:17:56,686 They got a camera here, looking right across the middle. 826 01:17:56,727 --> 01:17:59,814 They got one special just on the box... 827 01:17:59,897 --> 01:18:02,192 sees this entire cage. 828 01:18:03,568 --> 01:18:05,695 This camera looking at the box... 829 01:18:05,737 --> 01:18:08,490 how high is it from the floor and how low is it from the ceiling? 830 01:18:08,573 --> 01:18:12,202 Probably 1 0, 1 2 feet up off the floor. 831 01:18:12,286 --> 01:18:15,748 Four feet down from the ceiling. I think we're fucked. 832 01:18:18,084 --> 01:18:20,753 So let me... 833 01:18:20,837 --> 01:18:23,173 When I'm here... 834 01:18:23,256 --> 01:18:26,217 you'll cut the feed when I get across here, then you'll restore it. 835 01:18:26,259 --> 01:18:28,345 Then when I'm ready here, you'll cut it again... 836 01:18:28,428 --> 01:18:30,722 and I'll go to work here. 837 01:18:31,807 --> 01:18:33,684 I don't know about that, man. 838 01:18:33,767 --> 01:18:36,061 They know what it is so now they're gonna move it as soon as they can. 839 01:18:36,103 --> 01:18:40,691 We're not gonna get another chance. We gotta go now or we don't go at all. 840 01:20:08,369 --> 01:20:10,372 Hi, Doug. Hi. 841 01:20:19,340 --> 01:20:21,717 - Hi, Henri. - Hi, Brian. 842 01:20:25,555 --> 01:20:28,349 - Okay. Thank you. - No problem. 843 01:20:28,433 --> 01:20:31,061 - Hi, Danny. - Hello, Brian. 844 01:20:31,144 --> 01:20:35,649 Oh, look at you. What fancy new shoes. 845 01:20:35,732 --> 01:20:38,485 Yeah. Yeah, my mom got those for me. 846 01:20:38,569 --> 01:20:43,074 - Oh, your mom gave you those? - I think you got a girl. 847 01:20:43,115 --> 01:20:45,618 No girl, Danny. You're a stinker. 848 01:20:46,285 --> 01:20:49,455 Well, you and your new shoes can give me a hand up on six tonight. 849 01:20:49,539 --> 01:20:52,625 We're gonna wax the whole cafeteria floor. 850 01:20:52,709 --> 01:20:54,753 You hit the garbage. I'll get the stuff. 851 01:20:54,794 --> 01:20:57,339 I'll meet you there, what, 1 5 minutes. 852 01:20:57,422 --> 01:20:59,383 Fifteen. Okay. 853 01:20:59,466 --> 01:21:05,097 Okay, I'll get the garbage, Danny. Okay? Bye-bye, Andre. 854 01:21:05,181 --> 01:21:06,933 Bye-bye. You look good with those shoes. 855 01:21:07,016 --> 01:21:09,686 Yeah, thanks. I know. 856 01:21:32,585 --> 01:21:34,546 Watch your step out there, Brian. 857 01:21:34,629 --> 01:21:36,590 I will. Thank you. 858 01:25:46,276 --> 01:25:48,945 Okay. Okay, Danny. 859 01:25:49,029 --> 01:25:52,157 - Guess what time it is. - I don't know. 860 01:25:52,241 --> 01:25:54,535 Yes, you do, Danny! It's lunchtime! 861 01:25:54,618 --> 01:25:56,745 All right, I'll tell you what. 862 01:25:56,829 --> 01:25:59,665 What do you say we keep on working, finish the other side, hmm? 863 01:25:59,749 --> 01:26:02,210 No, Danny. Why? 864 01:26:02,293 --> 01:26:05,505 Then we can blow off the rest of the day and grab some pancakes. 865 01:26:05,588 --> 01:26:08,675 It won't take us long. Just throw a little extra thinner into the mix. 866 01:26:08,758 --> 01:26:11,803 It'll go like butter. 867 01:26:59,563 --> 01:27:01,440 Danny, I am sorry. 868 01:27:01,524 --> 01:27:03,693 It's okay. Just leave it. I'll mop it up. 869 01:27:03,734 --> 01:27:05,862 - I'll go get some more. - You don't need to... 870 01:27:05,945 --> 01:27:08,573 - I will get some more. - All right. 871 01:27:08,656 --> 01:27:10,742 - You know where? Ground floor? - Okay. 872 01:27:10,825 --> 01:27:12,869 You know the closet? 873 01:27:17,082 --> 01:27:19,418 Set to go. Set to go. 874 01:27:35,227 --> 01:27:36,770 Fuck. 875 01:27:40,816 --> 01:27:43,819 Are you there? I'm on my mark. 876 01:27:51,411 --> 01:27:53,747 - I'm on. Are you there? - I'm here. We're running late. 877 01:27:53,830 --> 01:27:55,290 I know. I hit a snag. 878 01:27:57,292 --> 01:28:00,254 I'm already all set up, though. Just give me one second. 879 01:28:06,469 --> 01:28:10,014 All right, I just gotta punch in these codes. Just sit tight. 880 01:28:30,203 --> 01:28:31,496 I got it. 881 01:28:31,579 --> 01:28:33,957 Hang on one more beat. 882 01:28:44,301 --> 01:28:46,095 It's clear. Get in there. 883 01:29:13,249 --> 01:29:17,170 I'm inside the first cage. Repeat: I am inside the first cage. 884 01:29:24,928 --> 01:29:26,388 You're all clear. 885 01:30:39,968 --> 01:30:43,722 - I'm set. Kill it. - All right, on my mark. 886 01:30:55,651 --> 01:30:56,819 Go. 887 01:31:01,199 --> 01:31:02,325 I'm here. 888 01:31:04,119 --> 01:31:06,038 There we go. 889 01:31:06,121 --> 01:31:08,499 Perfect. Tell me when you're in second position. 890 01:33:49,631 --> 01:33:51,508 Fuck. 891 01:34:35,222 --> 01:34:37,891 - How ya doing down there? - Almost there. 892 01:34:55,368 --> 01:34:57,371 Do you know where is Brian? 893 01:34:58,580 --> 01:35:00,332 No idea. 894 01:35:59,563 --> 01:36:00,355 I'm ready. 895 01:36:01,106 --> 01:36:04,401 I need a second here. Hold on. 896 01:36:04,985 --> 01:36:07,446 I'm all set. Cut the cameras. Repeat: 897 01:36:07,530 --> 01:36:09,782 I'm all set. Cut the cameras. 898 01:36:13,119 --> 01:36:15,246 Gotta go. Got to go. 899 01:36:18,542 --> 01:36:20,627 What's up? What's up? 900 01:36:21,837 --> 01:36:24,632 I got company. I got company. 901 01:36:26,592 --> 01:36:28,594 Hang on one second. 902 01:36:28,678 --> 01:36:30,429 Just sit tight. I'll be right back. 903 01:37:02,547 --> 01:37:04,383 Okay. 904 01:37:21,276 --> 01:37:23,278 Jack, where are you? 905 01:37:27,741 --> 01:37:30,202 Jack, come in. Jack. 906 01:37:45,886 --> 01:37:48,389 Jack, are you there? 907 01:38:09,328 --> 01:38:11,330 I'm pulling out. Repeat: I'm pulling out. 908 01:38:11,372 --> 01:38:13,332 - I'm back. I'm back. - It's too late. 909 01:38:13,374 --> 01:38:15,668 - I'm pulling out. - No, it's not. We're good. 910 01:38:15,751 --> 01:38:17,420 Get ready to go. 911 01:38:19,088 --> 01:38:20,548 On my mark. 912 01:38:24,761 --> 01:38:25,887 Go, go, go. 913 01:38:40,361 --> 01:38:42,322 What the hell's wrong with these machines? 914 01:38:54,960 --> 01:38:57,964 Hey, stop banging on it. Check the connection. 915 01:39:19,278 --> 01:39:22,615 - You see something? - I don't know. 916 01:39:41,469 --> 01:39:43,888 Call them. Call Ironclad. 917 01:39:44,639 --> 01:39:47,726 - And look like idiots? - I don't care. Call them. 918 01:40:43,327 --> 01:40:46,039 Maybe it's some of the equipment down in the basement. 919 01:40:48,375 --> 01:40:50,377 Okay. Thanks. 920 01:40:52,087 --> 01:40:54,715 Someone will be here in a few minutes. 921 01:41:41,182 --> 01:41:43,267 Where are you, kid? 922 01:43:29,507 --> 01:43:32,510 Make a move, make a sound, and you are dead. 923 01:43:32,593 --> 01:43:34,637 Do you understand me? 924 01:43:36,556 --> 01:43:38,141 Turn around. 925 01:43:42,688 --> 01:43:44,231 Be quiet. 926 01:43:58,663 --> 01:44:00,624 I wish you had not come down here, man. 927 01:44:04,461 --> 01:44:08,591 Get over there. Turn around. Come on. Let's go. Turn around. 928 01:44:08,674 --> 01:44:12,553 Walk over there. Open the door. 929 01:44:12,637 --> 01:44:14,681 Open it. 930 01:44:14,722 --> 01:44:16,641 Get inside. 931 01:44:18,727 --> 01:44:20,645 Look at me. 932 01:44:20,729 --> 01:44:23,190 You're a good man. I don't want to hurt you. 933 01:44:23,231 --> 01:44:26,151 But if you start making noise or try to open that door, I will do it. 934 01:44:26,235 --> 01:44:27,736 Do you understand me? 935 01:44:30,114 --> 01:44:33,201 Stay in there and be quiet. Everything will be fine. 936 01:45:36,602 --> 01:45:38,438 I don't wanna wait. 937 01:45:38,479 --> 01:45:41,274 I want you and Tommy to go into the basement now. 938 01:45:41,316 --> 01:45:43,610 Come on, Andre. I'm watching this. 939 01:45:43,693 --> 01:45:45,487 Laurent, please. 940 01:45:47,489 --> 01:45:50,784 Tommy, get Philippe. We're gonna be checking out the basement again. 941 01:46:35,291 --> 01:46:37,126 Hold it right there! 942 01:46:37,209 --> 01:46:39,420 - Are you crazy? - Take it off and put it down. 943 01:46:39,504 --> 01:46:43,466 - Aw, come on. - Take it off and put it down now! 944 01:46:43,550 --> 01:46:46,928 - Don't do this. - Take it off and put it down! 945 01:46:47,012 --> 01:46:48,972 - Please, don't... - Don't fucking argue with me. 946 01:46:49,056 --> 01:46:51,725 Take it off and put it down. 947 01:46:51,808 --> 01:46:53,435 I can't. I can't. 948 01:46:54,728 --> 01:46:57,898 I'll put the next one in your knee. I don't have time to fuck around. 949 01:46:57,982 --> 01:47:01,277 We can work out the details later. I am leaving with that scepter. 950 01:47:02,570 --> 01:47:06,658 Now, take it off and hand it over right now! 951 01:47:13,874 --> 01:47:17,461 Put it down. Slowly. 952 01:47:18,170 --> 01:47:20,464 Now, step back. Back up. 953 01:47:29,391 --> 01:47:31,351 - Take off your mask. - What? 954 01:47:31,435 --> 01:47:32,936 Take it off! 955 01:47:34,563 --> 01:47:37,900 I don't have time to play games. Take it off. 956 01:47:50,247 --> 01:47:52,165 Throw it over there. 957 01:47:54,334 --> 01:47:56,503 Step in the middle. 958 01:47:56,587 --> 01:47:58,923 Step in the middle. That's right. 959 01:48:02,593 --> 01:48:06,639 We wouldn't be here if you'd thrown me some respect at the beginning. 960 01:48:06,723 --> 01:48:08,683 - Just a little bit. - This is a stupid move. 961 01:48:08,767 --> 01:48:10,310 - It is? Why? - We all come out ahead. 962 01:48:10,393 --> 01:48:12,854 What are you doing? Just go up there and finish... 963 01:48:12,938 --> 01:48:14,539 It's a long shot. I should play it tight. 964 01:48:14,564 --> 01:48:16,483 You know what I think of your bullshit advice? 965 01:48:16,567 --> 01:48:19,695 I think that's you trying to talk me into taking a sucker's share... 966 01:48:19,778 --> 01:48:23,032 on a score that I set up from the beginning! 967 01:48:24,534 --> 01:48:28,580 You think I'm stupid, that I don't see what you and Max are doing? 968 01:48:30,248 --> 01:48:33,919 I mean, what is he giving you? Five, six million? 969 01:48:34,002 --> 01:48:36,421 Tell me that's not true. 970 01:48:36,505 --> 01:48:38,716 See, that doesn't work for me. 971 01:48:40,342 --> 01:48:45,181 I appreciate your help, but you should've made me a partner. 972 01:48:45,264 --> 01:48:47,308 Now I gotta take a shot. 973 01:48:53,023 --> 01:48:56,526 Just sit tight. Just sit tight. Everything will be fine. 974 01:49:00,531 --> 01:49:04,118 Now you got a choice. You can either head for that tunnel... 975 01:49:04,201 --> 01:49:06,078 or smile for that camera. 976 01:49:14,671 --> 01:49:16,214 Andre, what's happening? 977 01:49:16,298 --> 01:49:17,925 Get down! Go to the basement! 978 01:49:18,008 --> 01:49:20,594 We're being robbed! We're being robbed! 979 01:49:25,599 --> 01:49:28,603 Henri, quick! Go outside! Wait for the police! 980 01:49:36,153 --> 01:49:37,904 Let's go! Go! Go! Go! Go! 981 01:50:09,313 --> 01:50:11,399 Over here! Over here! 982 01:50:15,570 --> 01:50:19,783 - He's in the tunnel! - Where is he? 983 01:50:22,161 --> 01:50:23,620 Find him! 984 01:50:40,514 --> 01:50:42,641 - Back there! - Okay! 985 01:50:42,724 --> 01:50:44,727 Come on! Come on! Come on! 986 01:51:28,732 --> 01:51:31,444 - Andre! - Oh, shit. 987 01:51:31,527 --> 01:51:33,613 - Andre, is there a fire? - It's okay. 988 01:51:37,534 --> 01:51:39,452 - Where's Danny? - Just get out! 989 01:51:39,536 --> 01:51:41,913 - Okay. - Just wait outside. 990 01:51:45,459 --> 01:51:48,921 - Just wait outside! - Okay, bye-bye. 991 01:51:52,049 --> 01:51:54,385 Wait, Brian, wait! 992 01:51:54,427 --> 01:51:56,220 Get back, Brian! 993 01:51:58,765 --> 01:52:01,518 It's Brian! It's Brian! 994 01:52:01,601 --> 01:52:05,397 - Have you seen Brian? - He's okay! He's outside! 995 01:52:05,480 --> 01:52:07,691 No! My God, it's him! 996 01:52:09,777 --> 01:52:12,530 It's okay now. It's okay. 997 01:54:44,402 --> 01:54:48,239 Attention. The bus to Albany, New York leaves in five... 998 01:54:50,242 --> 01:54:51,243 Yeah? 999 01:54:51,326 --> 01:54:53,579 - Hey, did you make it? - Fuck you. 1000 01:54:54,997 --> 01:54:56,957 Come on. I'm just checking to make sure you got out okay. 1001 01:54:56,999 --> 01:54:58,959 I knew you'd give 'em the slip. 1002 01:55:00,169 --> 01:55:02,129 I'm almost home, too, here, by the way. 1003 01:55:02,213 --> 01:55:04,006 Oh, you are, huh? You sure about that? 1004 01:55:04,090 --> 01:55:07,552 Look, whatever you're thinking about, just forget it, okay? 1005 01:55:07,635 --> 01:55:09,638 This is over now and you just gotta deal with it. 1006 01:55:09,679 --> 01:55:13,225 It's not over yet 'cause you don't know where you're going, and I do. 1007 01:55:13,308 --> 01:55:15,227 - You don't know shit! - You know where you're going? 1008 01:55:15,310 --> 01:55:19,899 I'm five minutes from being gone. You can't imagine where I'm going. 1009 01:55:19,982 --> 01:55:22,735 - You got nothing. - You know what I got. 1010 01:55:22,818 --> 01:55:24,946 You just can't deal with the fact that I beat you. 1011 01:55:25,029 --> 01:55:29,117 Oh, yeah? What have you got? Huh? What have you got? 1012 01:55:29,200 --> 01:55:31,244 You know what I've got. 1013 01:56:00,234 --> 01:56:01,485 Let me ask you something. 1014 01:56:01,569 --> 01:56:04,989 When did you start thinking you were better than me, huh? 1015 01:56:05,072 --> 01:56:06,240 You still there, ace? 1016 01:56:07,992 --> 01:56:10,995 Okay. Nicely done. 1017 01:56:11,079 --> 01:56:13,707 Nicely done. Now let's talk about this. 1018 01:56:13,790 --> 01:56:16,230 Okay, let's see. How'd you put it? " Deal with it. It's over." 1019 01:56:16,251 --> 01:56:19,379 No, I don't think so. You want me to list the ways I can burn you? 1020 01:56:19,421 --> 01:56:22,591 We either work this out right now, or I will take you down. 1021 01:56:22,675 --> 01:56:26,095 Oh, yeah? How? My shop, my tools, they're gone. 1022 01:56:26,178 --> 01:56:28,931 Me, my friend, I'm just a taxpaying jazz club owner. 1023 01:56:29,015 --> 01:56:32,018 You? Every cop in the city's looking for you right about now. 1024 01:56:32,769 --> 01:56:36,064 So if I were you, I'd quit making threats and hit the road. 1025 01:56:40,027 --> 01:56:42,071 Nice working with you, ace. 1026 01:56:42,112 --> 01:56:44,406 Okay, bye-bye. 1027 01:57:17,317 --> 01:57:20,195 Montreal was stunned by the daring predawn robbery... 1028 01:57:20,237 --> 01:57:23,115 of the old city's historic customshouse. 1029 01:57:23,198 --> 01:57:26,744 A priceless scepter was stolen. A senior night janitor... 1030 01:57:26,827 --> 01:57:28,746 identified this man... 1031 01:57:28,829 --> 01:57:30,748 as the prime suspect in the burglary. 1032 01:57:30,832 --> 01:57:34,043 He was spotted leaving the scene moments after the robbery... 1033 01:57:34,127 --> 01:57:36,588 and is now the focus of a massive manhunt. 1034 01:57:36,630 --> 01:57:40,384 A second suspect vanished from the scene without a trace. 1035 01:57:40,467 --> 01:57:43,637 Police have no solid leads. 76641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.