Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,611 --> 00:00:04,830
:
Halloween has always been
2
00:00:04,874 --> 00:00:07,485
the most exciting day in Middleton. It all got started
3
00:00:07,529 --> 00:00:10,575
150 years ago with a man
named Cotton Perriwood,
4
00:00:10,619 --> 00:00:13,056
one of our more
"interesting" inhabitants,
5
00:00:13,100 --> 00:00:16,320
for a self-described alchemist
who used his deductive powers
6
00:00:16,364 --> 00:00:19,149
in a way that some people
thought was magic.
7
00:00:19,193 --> 00:00:22,239
He lived alone on the outskirts of town but caught the attention
8
00:00:22,283 --> 00:00:25,025
of one lady,
the mayor's daughter,
9
00:00:25,068 --> 00:00:27,070
who also happened
to be a Merriwick.
10
00:00:27,114 --> 00:00:29,116
The two were engaged
to be married
11
00:00:29,159 --> 00:00:32,162
until Cotton used
his advanced scientific skills
12
00:00:32,206 --> 00:00:36,036
to predict the Middleton
Bridge Collapse of 1886.
13
00:00:36,079 --> 00:00:38,212
Some people thought
that Cotton Perriwood's magic
14
00:00:38,255 --> 00:00:40,083
played a part
in causing the disaster,
15
00:00:40,127 --> 00:00:42,259
so he was banished
from Middleton forever,
16
00:00:42,303 --> 00:00:44,870
chased off
one stormy Halloween night,
17
00:00:44,914 --> 00:00:48,526
which means he never saw
the woman he loved again.
18
00:00:48,570 --> 00:00:50,963
Cotton vowed revenge
on the town,
19
00:00:51,007 --> 00:00:53,053
leaving behind
a written prophecy that said
20
00:00:53,096 --> 00:00:55,707
Middleton would suffer
a great curse.
21
00:00:55,751 --> 00:00:58,058
And ever since then,
everyone has wondered:
22
00:00:58,101 --> 00:01:01,844
"Is this the year
that the prophecy comes true?"
23
00:01:01,887 --> 00:01:03,976
- He cursed the town
24
00:01:04,020 --> 00:01:05,978
all because he was in love
with a Merriwick?
25
00:01:06,022 --> 00:01:07,937
- But he couldn't be with her,
so he wanted
26
00:01:07,980 --> 00:01:10,331
everyone in Middleton
to feel as bad has he felt.
27
00:01:10,374 --> 00:01:13,073
- What do you think
the curse said?
28
00:01:13,116 --> 00:01:15,075
- I don't know,
but the Merriwicks
29
00:01:15,118 --> 00:01:17,077
have always wondered
if we fit into it.
30
00:01:17,120 --> 00:01:19,818
- Well, it'd be a little spooky
if we did.
31
00:01:19,862 --> 00:01:23,518
- Maybe so, but a little
spooky keeps life interesting.
32
00:01:25,085 --> 00:01:27,783
- How about we put this...
right here?
33
00:01:27,826 --> 00:01:31,091
- Uh, let's keep that spot open.
I have Jared looking
in the basement
34
00:01:31,134 --> 00:01:33,049
at City Hall,
and I wanna leave a spot
35
00:01:33,093 --> 00:01:35,138
for whatever he finds.
♪♪♪
36
00:01:35,182 --> 00:01:37,227
- OK.
37
00:01:37,271 --> 00:01:39,708
How about I put
these empty bins away?
38
00:01:39,751 --> 00:01:41,710
- You're sure
they're empty?
39
00:01:46,367 --> 00:01:50,849
- Wow. Oh my gosh!
There you are!
40
00:01:50,893 --> 00:01:53,461
- Aw, I remember when you made
that when you were 8.
41
00:01:53,504 --> 00:01:57,204
- Why don't we stick with our
tradition of setting it last.
42
00:01:57,247 --> 00:02:02,252
- We light the candle together
on Halloween night.
- Mm-hmm.
43
00:02:02,296 --> 00:02:04,341
Hi, Sam.
- Morning.
44
00:02:04,385 --> 00:02:06,126
- Morning.
45
00:02:06,169 --> 00:02:09,216
- I think anyone who looks
46
00:02:09,259 --> 00:02:11,957
at your house
and then looked at my house
47
00:02:12,001 --> 00:02:14,003
would know Dright away that two
very different people live here.
48
00:02:14,046 --> 00:02:16,527
- Wait, you're not
putting anything up?
49
00:02:16,571 --> 00:02:19,922
- Oh, I think you've got enough
decorations for all of us.
50
00:02:19,965 --> 00:02:21,967
- I better get going.
51
00:02:22,011 --> 00:02:24,927
I have some guests arriving
that I need to check in.
52
00:02:24,970 --> 00:02:27,582
- OK. But I didn't
see any guests.
53
00:02:32,891 --> 00:02:34,763
Still a little bit spooky
when you do that.
54
00:02:34,806 --> 00:02:36,895
- Well, that's what makes
life interesting.
55
00:02:36,939 --> 00:02:39,071
Welcome to Grey House.
56
00:02:39,115 --> 00:02:41,073
♪♪♪
I've set you up
57
00:02:41,117 --> 00:02:43,598
in the honeymoon suite.
- How did you know
58
00:02:43,641 --> 00:02:46,992
we were on our honeymoon?
- You were both playing
with your new rings.
59
00:02:49,386 --> 00:02:53,173
- We got married last week.
- Just came back from Hawaii.
60
00:02:53,216 --> 00:02:56,045
We were going past Middleton
and thought,
61
00:02:56,088 --> 00:02:59,266
hey, we could spend our first
Halloween together here.
62
00:02:59,309 --> 00:03:01,355
- You can come in.
63
00:03:01,398 --> 00:03:03,748
- We were just about to.
64
00:03:03,792 --> 00:03:05,924
- Your house looks amazing
out there.
65
00:03:05,968 --> 00:03:08,449
- Thank you. My daughter
and I decorate it together.
66
00:03:08,492 --> 00:03:11,713
- Yeah, we heard how all out
this town goes for Halloween,
67
00:03:11,756 --> 00:03:13,932
so we just decided
to check it out for ourselves.
68
00:03:13,976 --> 00:03:16,370
- For our anniversary.
- Oh, how long have you
been married?
69
00:03:16,413 --> 00:03:20,374
- Fifty years last Saturday.
- We got married last Saturday!
70
00:03:20,417 --> 00:03:24,247
Congratulations!
71
00:03:24,291 --> 00:03:26,728
- Room available if you're
looking for a place to stay.
72
00:03:26,771 --> 00:03:30,427
- We are, and we'd love to.
- Yeah.
73
00:03:30,471 --> 00:03:32,995
- Right this way.
- After the honeymooners...
74
00:03:33,038 --> 00:03:36,781
♪♪♪
75
00:03:42,874 --> 00:03:45,442
- Oh, thanks!
76
00:03:47,270 --> 00:03:49,446
- That's the last
of my Halloween decorations.
77
00:03:49,490 --> 00:03:53,276
I brought all my old stuff
over to the second-hand shop,
78
00:03:53,320 --> 00:03:55,278
then I found that box
that I forgot to bring.
79
00:03:55,322 --> 00:03:58,803
- Aren't you putting
anything up?
- Yes,
80
00:03:58,847 --> 00:04:01,197
but I hired a company that is
gonna bring everything I need
81
00:04:01,241 --> 00:04:04,244
and do all the work for me.
Just as soon as they can fit me
82
00:04:04,287 --> 00:04:07,203
into their schedule.
: Hmm?
83
00:04:09,205 --> 00:04:12,426
- Oh, I was just... curious
84
00:04:12,469 --> 00:04:14,515
to know
when these would be displayed.
85
00:04:14,558 --> 00:04:16,821
- Well, I'm not sure
if they are.
86
00:04:16,865 --> 00:04:19,868
But if you stick around
for a few more days,
87
00:04:19,911 --> 00:04:22,436
you can see this place
come completely alive.
88
00:04:22,479 --> 00:04:24,873
♪♪♪
89
00:04:24,916 --> 00:04:27,310
- That's something
I'm most interested to see.
90
00:04:31,662 --> 00:04:34,578
- I don't know why you wanted
anything dug out of storage;
91
00:04:34,622 --> 00:04:36,928
you already have
Middleton's most decorated house
92
00:04:36,972 --> 00:04:39,453
regardless of the holiday.
- I just wanted to add
93
00:04:39,496 --> 00:04:41,629
a bit of Halloween history
to what I did this year
94
00:04:41,672 --> 00:04:44,022
in case we found
something unique.
95
00:04:44,066 --> 00:04:48,244
And it looks like you did.
It's just
a bunch of old junk.
96
00:04:48,288 --> 00:04:50,507
Look at that,
it looks like sort
97
00:04:50,551 --> 00:04:52,466
of a gargoyle.
98
00:04:52,509 --> 00:04:54,468
- And looks like there are
three more just like it!
99
00:04:54,511 --> 00:04:57,340
- Oh.
100
00:04:57,384 --> 00:05:01,126
There's writing on this.
Oh, my goodness!
101
00:05:02,693 --> 00:05:04,521
Will you look at that.
I thought
102
00:05:04,565 --> 00:05:06,654
this was lost to the ages.
103
00:05:06,697 --> 00:05:11,833
- It's the Perriwood prophecy,
written by Cotton
Perriwood himself!
104
00:05:11,876 --> 00:05:14,444
- Is that the guy that was in
love with the Merriwick woman?
105
00:05:14,488 --> 00:05:17,969
- It was, except hardly anyone's
ever read exactly what he wrote.
106
00:05:18,013 --> 00:05:20,276
- Well, then I think a Merriwick
should be the first to do it.
107
00:05:20,320 --> 00:05:22,147
- Hmm... right.
108
00:05:24,062 --> 00:05:26,674
Well, it's kind of hard
to tell what it says.
109
00:05:26,717 --> 00:05:28,806
It's written
in some sort of verse.
110
00:05:28,850 --> 00:05:31,505
"In the hall
of sustenance found,
111
00:05:31,548 --> 00:05:35,639
the Halloween faces stare up
from the ground."
112
00:05:35,683 --> 00:05:37,728
- I wouldn't know
what a Halloween face is,
113
00:05:37,772 --> 00:05:39,817
let alone why one would be
staring up at us.
114
00:05:47,042 --> 00:05:48,391
- Oops!
115
00:05:51,699 --> 00:05:54,136
- Halloween faces.
- That's probably
116
00:05:54,179 --> 00:05:57,748
just a coincidence, right?
- Probably.
117
00:05:57,792 --> 00:06:00,142
Or maybe Cotton Perriwood
wants this to be
118
00:06:00,185 --> 00:06:02,536
the most magical
Halloween of all.
119
00:06:20,162 --> 00:06:22,991
♪♪♪
120
00:06:29,519 --> 00:06:31,869
Good morning, Nick.
- Hey.
121
00:06:31,913 --> 00:06:34,611
What's all that?
- Just a few decorations
122
00:06:34,655 --> 00:06:37,309
in case anyone around here
wanted to use them.
123
00:06:37,353 --> 00:06:40,530
- Aaah... Cool!
124
00:06:40,574 --> 00:06:43,446
I bet I could freak
Dad out with this.
125
00:06:47,232 --> 00:06:49,887
- Good morning, Sam.
126
00:06:49,931 --> 00:06:52,324
- Well, hi!
That's a pleasant surprise.
127
00:06:52,368 --> 00:06:54,805
- Hi.
128
00:06:54,849 --> 00:06:57,329
- Just something to help you get
into the Halloween spirit.
129
00:06:57,373 --> 00:06:59,636
- And by Halloween spirit,
do you mean scaring
130
00:06:59,680 --> 00:07:01,899
small children or giving them
a week
131
00:07:01,943 --> 00:07:05,512
- I mean decorating and being
with family and friends,
132
00:07:05,555 --> 00:07:07,557
like we're gonna do
on Halloween night.
133
00:07:07,601 --> 00:07:11,866
- Oh yeah, your big party's
coming up.
- Mm-hmm.
134
00:07:11,909 --> 00:07:14,477
Speaking of which...
135
00:07:14,521 --> 00:07:16,305
I've got to wear
a costume for that?
136
00:07:16,348 --> 00:07:18,960
- Some people dress up,
but you don't have to.
137
00:07:19,003 --> 00:07:22,833
- Yeah, that sounds perfect.
138
00:07:22,877 --> 00:07:25,009
I can get into Halloween
thing almost as much as you.
139
00:07:32,321 --> 00:07:34,497
Think that's regular or decaf?
140
00:07:34,541 --> 00:07:36,630
- You didn't even flinch.
You never flinch.
141
00:07:36,673 --> 00:07:40,547
Doesn't anything scare you?
- Uhhh, nothing I can think of.
142
00:07:50,513 --> 00:07:53,298
- Not very much.
143
00:07:53,342 --> 00:07:55,562
- Well, I thought you were
supposed to be an expert
144
00:07:55,605 --> 00:07:57,738
in matters such as this.
That's why I wanted you
145
00:07:57,781 --> 00:08:00,349
to take the prophecy
home and study it.
146
00:08:00,392 --> 00:08:03,178
- I did, I read every page.
147
00:08:03,221 --> 00:08:05,528
"While others pass
to get their sleep,
148
00:08:05,572 --> 00:08:07,661
within the fount,
the creatures leap."
149
00:08:07,704 --> 00:08:10,707
And then, there's this,
150
00:08:10,751 --> 00:08:13,536
"Behold the rare
foreboding sight,
151
00:08:13,580 --> 00:08:16,713
the chilling horde
that soars by night."
152
00:08:16,757 --> 00:08:19,716
Soaring hordes?
153
00:08:19,760 --> 00:08:22,110
Sounds more like the 12 days
of Christmas than anything
154
00:08:22,153 --> 00:08:24,242
I can get our small business
owners excited about.
155
00:08:24,286 --> 00:08:26,680
- I'm not exactly sure
why we would want
156
00:08:26,723 --> 00:08:29,160
to make this the year
of the Perriwood curse.
157
00:08:29,204 --> 00:08:33,295
The last page predicts
what might happen.
158
00:08:33,338 --> 00:08:35,515
Friendships will be tested
159
00:08:35,558 --> 00:08:38,474
and we'll all be
thrust into darkness, and love
160
00:08:38,518 --> 00:08:41,521
will struggle to survive.
- Oh my!
161
00:08:41,564 --> 00:08:44,698
- But until any of these other
things start happening, we don't
162
00:08:44,741 --> 00:08:46,569
need to worry about that.
- Then we won't.
163
00:08:46,613 --> 00:08:49,485
Jared, put out a press release
about the document being found.
164
00:08:49,529 --> 00:08:53,054
150 years old, magical
predictions, blah blah blah.
165
00:08:53,097 --> 00:08:56,187
Just don't say anything
about the curse.
166
00:08:56,231 --> 00:08:59,277
Yuck!
- Yes, Madam Mayor. "Yuck!"
167
00:08:59,321 --> 00:09:01,932
- In the meantime,
I suppose we should all be
168
00:09:01,976 --> 00:09:04,065
on the lookout
for anything that leaps
169
00:09:04,108 --> 00:09:06,197
or soars, just in case.
170
00:09:06,241 --> 00:09:08,983
Although, that would make
Middleton's Halloweens
171
00:09:09,026 --> 00:09:11,594
even more famous
than they already are. Hahaha!
172
00:09:11,638 --> 00:09:14,945
Come, Jared.
♪♪♪
173
00:09:14,989 --> 00:09:18,949
Thank you.
174
00:09:28,698 --> 00:09:30,700
- So far so good.
175
00:09:30,744 --> 00:09:33,355
- It's so weird to think
that three months ago
176
00:09:33,398 --> 00:09:36,619
we didn't even know each other,
and now here we are,
177
00:09:36,663 --> 00:09:40,188
about to spend
the rest of our lives together.
- I didn't realise you got
178
00:09:40,231 --> 00:09:43,278
married that fast.
179
00:09:43,321 --> 00:09:45,759
It was love at first sight.
♪♪♪
180
00:09:45,802 --> 00:09:49,066
And then I got to know her
and found out that we like
so many of the same things.
181
00:09:51,025 --> 00:09:53,897
- Well, if one of the things
you both like
182
00:09:53,941 --> 00:09:56,117
is a good restaurant,
you should try the Bistro.
183
00:09:56,160 --> 00:09:59,773
I think there's some things
on that menu that you
will both like.
184
00:09:59,816 --> 00:10:03,515
- Thank you.
185
00:10:06,083 --> 00:10:09,173
♪♪♪
186
00:10:16,354 --> 00:10:18,966
- Hello, Grace.
187
00:10:19,009 --> 00:10:22,709
- Hey, it's starting
to look great in here.
188
00:10:22,752 --> 00:10:24,667
- It's gonna look even better
when I'm done with it.
189
00:10:24,711 --> 00:10:27,670
- Well, then, maybe you can use
what I brought.
190
00:10:27,714 --> 00:10:31,021
My mom thought it would look
good in here, if you have
room of course.
191
00:10:31,065 --> 00:10:33,284
- I think I dated him
in college.
192
00:10:33,328 --> 00:10:36,244
He didn't mention it.
193
00:10:36,287 --> 00:10:38,420
Gargoyles don't
kiss and tell.
194
00:10:38,463 --> 00:10:41,336
- This will look good in here.
195
00:10:41,379 --> 00:10:44,426
It's a shame
all these decorations go up
196
00:10:44,469 --> 00:10:46,776
and then a few days later
they all have to come back down.
197
00:10:46,820 --> 00:10:50,301
- Yeah. Halloween never lasts
as long as I wish it would.
198
00:10:50,345 --> 00:10:52,739
- Nobody remembers all the hard
work that goes into making
199
00:10:52,782 --> 00:10:56,960
places like this look so good.
- Yeah.
200
00:10:57,004 --> 00:11:00,007
Unless they did remember...
201
00:11:04,446 --> 00:11:06,578
- I assure you, Mrs. Monahan,
202
00:11:06,622 --> 00:11:08,711
there's nothing to worry about.
203
00:11:08,755 --> 00:11:10,757
I've seen the prophecies myself
and there isn't
204
00:11:10,800 --> 00:11:13,803
a word about anything happening
to your parakeet.
205
00:11:13,847 --> 00:11:17,372
No, you're
most certainly welcome.
206
00:11:19,461 --> 00:11:21,855
- Grace, come in!
207
00:11:21,898 --> 00:11:24,596
- OK. So, I know it's late
and you're probably
208
00:11:24,640 --> 00:11:26,686
getting ready to go home,
but I had an idea that I want
209
00:11:26,729 --> 00:11:28,688
to talk to you about.
I hope it's OK
210
00:11:28,731 --> 00:11:30,690
because I want to get started
on it, like, right away.
211
00:11:30,733 --> 00:11:32,953
- Grace, I always
have time for you, dear.
212
00:11:32,996 --> 00:11:35,216
So just don't rush.
Please, sit.
213
00:11:35,259 --> 00:11:39,089
- OK. Thanks.
214
00:11:39,133 --> 00:11:41,135
- Oh, I'm sorry,
215
00:11:41,178 --> 00:11:43,964
I should get that.
Ahem! This is the mayor.
216
00:11:44,007 --> 00:11:47,532
Oh! It's your mother.
- Hey, Mom.
217
00:11:47,576 --> 00:11:51,058
! Outside where?!
218
00:11:53,364 --> 00:11:57,673
That's so weird!
How would they have gotten here?
219
00:11:57,717 --> 00:11:59,849
- I have no idea.
220
00:11:59,893 --> 00:12:01,982
- You know, there's a pond
on the other side
221
00:12:02,025 --> 00:12:04,941
of those trees maybe.
- Yes, but there's no way
222
00:12:04,985 --> 00:12:07,639
for them to get up that high.
223
00:12:07,683 --> 00:12:10,207
You don't think they could
have just fallen out of the sky,
224
00:12:10,251 --> 00:12:12,775
do you? Oh, I really hope not.
225
00:12:12,819 --> 00:12:14,777
: But it is just like
the prophecy said.
226
00:12:14,821 --> 00:12:18,346
: Hmm?
- "While others pass to get
227
00:12:18,389 --> 00:12:22,567
their sleep, within the fount,
the creatures leap."
228
00:12:22,611 --> 00:12:25,745
- This was one of the things
Cotton Perriwood predicted?
229
00:12:25,788 --> 00:12:28,878
- It is, which makes me
start to wonder
230
00:12:28,922 --> 00:12:31,751
what's gonna happen next.
231
00:12:37,669 --> 00:12:41,238
- This meeting of the Middleton
Small Business Owners
Association
232
00:12:41,282 --> 00:12:44,198
will now come to order.
Oh, I'm just
233
00:12:44,241 --> 00:12:46,287
so excited I'm gonna break
234
00:12:46,330 --> 00:12:48,376
with parliamentary procedure
and go straight to new business.
235
00:12:48,419 --> 00:12:50,465
All those opposed,
say, "Goodbye."
236
00:12:50,508 --> 00:12:52,946
Now, as you know,
237
00:12:52,989 --> 00:12:56,819
your mayor has found
the Perriwood prophecy.
238
00:12:56,863 --> 00:12:59,779
And though I'm not one to "leap"
to conclusions,
239
00:12:59,822 --> 00:13:02,738
it appears that the first
of these prophecies
240
00:13:02,782 --> 00:13:05,654
has already come true.
I'm not counting
241
00:13:05,697 --> 00:13:07,787
those jack o'lantern faces
on the ground,
242
00:13:07,830 --> 00:13:09,832
that was simply due to
Stephanie's clumsiness. Aww!
243
00:13:09,876 --> 00:13:13,096
We've put out a press release
244
00:13:13,140 --> 00:13:15,185
which will bring
even more attention to Middleton
245
00:13:15,229 --> 00:13:17,840
this Halloween,
which means all of our shops
246
00:13:17,884 --> 00:13:20,930
and storefronts need to look
their very best.
247
00:13:20,974 --> 00:13:24,194
And to encourage that,
Miss Grace Russell
248
00:13:24,238 --> 00:13:27,110
has an idea. Grace.
- Thank you, Madam Mayor.
249
00:13:27,154 --> 00:13:29,896
- Up-up!
- Oh, right. Sorry.
250
00:13:29,939 --> 00:13:32,986
So, I started volunteering
251
00:13:33,029 --> 00:13:35,597
at the children's ward
at the hospital,
252
00:13:35,640 --> 00:13:38,992
and the moment that I got there,
I thought,
253
00:13:39,035 --> 00:13:40,907
"Wow, this place would be
254
00:13:40,950 --> 00:13:43,692
"a whole lot more cheery
and child-friendly
255
00:13:43,735 --> 00:13:47,304
if there were toys to make it,
uh, well...
256
00:13:47,348 --> 00:13:51,178
more cheery and child-friendly."
257
00:13:51,221 --> 00:13:54,834
So I thought, what if this year
we held a contest
258
00:13:54,877 --> 00:13:56,923
for the best decorated
business in Middleton?
259
00:13:56,966 --> 00:13:59,099
We can sell ballots,
260
00:13:59,142 --> 00:14:01,841
and anyone who votes can choose
who they like best,
261
00:14:01,884 --> 00:14:05,540
and the money can go
to buying toys for the kids.
262
00:14:05,583 --> 00:14:09,065
- Exactly. And then on Halloween
night, people can go
263
00:14:09,109 --> 00:14:12,721
from place to place
and mark down their choice,
264
00:14:12,764 --> 00:14:14,810
and we can announce
the winner at Grey House,
265
00:14:14,854 --> 00:14:18,248
at my mom's party.
- Which would be a good way
266
00:14:18,292 --> 00:14:20,555
for everyone to know
who's the best.
267
00:14:20,598 --> 00:14:23,210
- It's really more about getting
268
00:14:23,253 --> 00:14:26,561
into the spirit of the holiday
and helping out the children.
- Thanks, Mom.
269
00:14:26,604 --> 00:14:28,955
- Mm-hmm.
- Well, I think
270
00:14:28,998 --> 00:14:31,218
it's a wonderful idea.
271
00:14:31,261 --> 00:14:33,394
A "Halloween crawl"
through Middleton showing off
272
00:14:33,437 --> 00:14:35,526
the best that this town
has to offer.
273
00:14:35,570 --> 00:14:38,747
- I just got a big shipment
of decorations at my store,
274
00:14:38,790 --> 00:14:40,836
everything from arachnids
to zombies,
275
00:14:40,880 --> 00:14:43,534
whatever anybody needs.
- Perfect!
276
00:14:43,578 --> 00:14:48,844
- So don't hold back. Let's make
Cotton Perriwood proud!
277
00:14:48,888 --> 00:14:50,890
Oh, and speaking of him,
278
00:14:50,933 --> 00:14:53,153
I want everyone
279
00:14:53,196 --> 00:14:55,459
to watch out for anything odd.
280
00:14:58,158 --> 00:15:00,247
- Madam Mayor, if I may...
281
00:15:00,290 --> 00:15:02,597
- Sir, this is
a business owners meeting;
282
00:15:02,640 --> 00:15:04,773
It's not open
to the public.
283
00:15:04,816 --> 00:15:06,818
- Um... well, I'm just curious,
284
00:15:06,862 --> 00:15:08,820
you know, when you might
start talking
285
00:15:08,864 --> 00:15:11,606
about the specifics
of the Perriwood curse.
286
00:15:11,649 --> 00:15:13,608
- Well, the prophecy
287
00:15:13,651 --> 00:15:16,176
wasn't clear about exactly
what that curse is.
288
00:15:16,219 --> 00:15:19,614
- You're the Merriwick.
289
00:15:19,657 --> 00:15:21,659
- There are actually
a few of us who live here.
290
00:15:21,703 --> 00:15:23,618
- Well, then, you must be
291
00:15:23,661 --> 00:15:26,403
especially concerned
about the town splitting apart,
292
00:15:26,447 --> 00:15:28,666
falling into darkness.
293
00:15:28,710 --> 00:15:31,104
: How did he know?
294
00:15:31,147 --> 00:15:33,149
- If these prophecies
are starting to come true,
295
00:15:33,193 --> 00:15:35,935
then this is the year
ominous things happen.
296
00:15:35,978 --> 00:15:39,808
Not just for the Merriwicks,
but for everyone in the town.
297
00:15:39,851 --> 00:15:42,158
Well...
298
00:15:42,202 --> 00:15:44,247
just something to think about
299
00:15:44,291 --> 00:15:46,815
while you get back
to your business.
300
00:15:50,993 --> 00:15:53,256
- Does anybody know
who that guy was?
301
00:15:53,300 --> 00:15:56,216
- It's probably just someone
who's curious about how we
celebrate the holiday.
302
00:15:56,259 --> 00:15:59,219
- Which is a very good reminder
about all of the other tourists
303
00:15:59,262 --> 00:16:01,830
we're going to have in town
over the next few days.
304
00:16:01,873 --> 00:16:04,485
So, let your Halloween spirit
305
00:16:04,528 --> 00:16:08,184
shine, everybody. Let it shine!
306
00:16:08,228 --> 00:16:10,708
- Yay!
307
00:16:10,752 --> 00:16:12,754
- Well, don't just sit there,
308
00:16:12,797 --> 00:16:14,712
let it shine.
- Oh yeah.
309
00:16:14,756 --> 00:16:17,280
♪♪♪
310
00:16:29,553 --> 00:16:32,513
No, no!
311
00:16:32,556 --> 00:16:34,602
Don't go in here, Jimmy.
If this door closes,
312
00:16:34,645 --> 00:16:38,301
there's no way to get out.
Here you go.
- Thanks!
313
00:16:42,436 --> 00:16:45,830
- Dr. Radford should be ready
for you in a moment.
- OK.
314
00:16:48,485 --> 00:16:51,401
- You can get
this prescription filled
315
00:16:51,445 --> 00:16:53,316
at the pharmacy
right down the street.
316
00:16:53,360 --> 00:16:56,015
- Thank you so much.
I can't believe I forgot
317
00:16:56,058 --> 00:16:57,929
my allergy pills.
I'm just glad we didn't
318
00:16:57,973 --> 00:17:00,845
forget Pete's heart medication.
- Especially at Halloween
319
00:17:00,889 --> 00:17:03,892
with all those monsters
creeping around, scare
a man half to death.
320
00:17:03,935 --> 00:17:06,416
- I've got a feeling it's the
monsters that should be worried.
321
00:17:06,460 --> 00:17:08,549
- Well, hello!
322
00:17:08,592 --> 00:17:11,291
Did you get everything you need?
- We did.
323
00:17:11,334 --> 00:17:13,162
- Now we can take a walk
through the hay maze
324
00:17:13,206 --> 00:17:15,991
without me puffing up
like a pot pie.
325
00:17:16,035 --> 00:17:18,776
- If you get lost in there,
you should call Sam
to help get you out.
326
00:17:18,820 --> 00:17:20,648
He's an expert
with hay mazes.
327
00:17:20,691 --> 00:17:22,780
- I blocked out
that entire experience.
328
00:17:22,824 --> 00:17:25,261
- We should go. Thanks again.
- No problem.
329
00:17:25,305 --> 00:17:29,526
- Bye. This looks nice!
330
00:17:31,267 --> 00:17:35,054
- Sam lets me put up
a few decorations every year.
331
00:17:35,097 --> 00:17:37,621
- As long as there
are no paper skeletons.
- Yeah, he gets distracted
332
00:17:37,665 --> 00:17:39,754
if they don't have
the right number of ribs.
333
00:17:39,797 --> 00:17:41,799
- The lung capacity of a human
being needs a certain amount
334
00:17:41,843 --> 00:17:44,280
of negative space to...
335
00:17:44,324 --> 00:17:46,543
Forget it.
- OK.
336
00:17:46,587 --> 00:17:48,763
Jimmy, let's go weigh you
for your check-up.
337
00:17:48,806 --> 00:17:50,895
- OK.
338
00:17:50,939 --> 00:17:53,246
- Oh, I put a new lab coat
339
00:17:53,289 --> 00:17:55,552
for you in exam room two.
340
00:17:55,596 --> 00:17:57,859
There's a stain on the sleeve.
341
00:17:57,902 --> 00:17:59,991
Where?
- Just put on a new one.
342
00:18:00,035 --> 00:18:02,255
- You're the boss.
343
00:18:02,298 --> 00:18:04,213
So, we're still going
to the movie tonight?
344
00:18:04,257 --> 00:18:06,389
- The original
Phantom of the Opera.
345
00:18:06,433 --> 00:18:09,131
Although I was gonna ask
if I could invite a couple
that's staying at Grey House
346
00:18:09,175 --> 00:18:11,612
to come with.
347
00:18:11,655 --> 00:18:13,527
- I just thought they'd enjoy
it. They got married last week.
348
00:18:13,570 --> 00:18:17,270
- So you and I could get an idea
what married life would be like.
349
00:18:17,313 --> 00:18:19,446
- Um, well, I think
it looks pretty good.
350
00:18:19,489 --> 00:18:22,231
- Hmm. Sure. Invite them along.
351
00:18:22,275 --> 00:18:24,929
- OK.
- I'll see you tonight.
352
00:18:24,973 --> 00:18:27,584
- Yeah.
353
00:18:29,630 --> 00:18:31,588
- Bye.
354
00:18:31,632 --> 00:18:35,418
♪♪♪
355
00:18:45,820 --> 00:18:47,996
- AAAAAH!
356
00:18:48,039 --> 00:18:50,564
- Oh, hey, Nick. Uh...
357
00:18:50,607 --> 00:18:54,481
don't forget to do the dishes
when you get home, OK?
358
00:19:08,886 --> 00:19:11,628
- Looking good, Harvey.
- Oh, thanks!
359
00:19:11,672 --> 00:19:15,632
Figured I'd spruce the place up
before too much shopping begins.
360
00:19:15,676 --> 00:19:18,418
Plus, people were starting
to trip over this root...
361
00:19:18,461 --> 00:19:20,594
so this'll at least
keep them away from it.
362
00:19:20,637 --> 00:19:23,510
- Hey, Stephanie.
- Oh! Hi, Cassie!
363
00:19:23,553 --> 00:19:27,122
- Yeah. Just a couple
decorations for home.
364
00:19:27,166 --> 00:19:31,257
I actually hired a professional
to do the Bistro this year,
365
00:19:31,300 --> 00:19:34,129
so this'll probably be
the last you'll see of me.
- Well, if anything changes,
366
00:19:34,173 --> 00:19:37,524
I'm the only place in town that
offers one-stop shopping for
all your Halloween needs.
367
00:19:37,567 --> 00:19:40,179
- Yeah, of course.
Thanks. See ya.
368
00:19:40,222 --> 00:19:41,702
- Bye.
369
00:19:41,745 --> 00:19:44,095
♪♪♪
370
00:19:48,796 --> 00:19:50,711
Do you need something inside?
371
00:19:50,754 --> 00:19:53,366
- No. Just checking out
the competition.
372
00:19:53,409 --> 00:19:55,542
Looks like I've got
my work cut out for me already.
373
00:19:55,585 --> 00:19:57,587
I've been scoping out
what other people are doing
374
00:19:57,631 --> 00:19:59,981
and it seems like you're gonna
be the one that's tough to beat.
375
00:20:03,202 --> 00:20:05,900
- She's hiring a professional.
- Yeah, so she's not eligible.
376
00:20:05,943 --> 00:20:08,207
- I haven't heard
that's part of the rules.
377
00:20:08,250 --> 00:20:11,601
- Wait, so I have to compete
against all that and you?
378
00:20:11,645 --> 00:20:14,169
- I'm not competing. I'm just
doing it for the fun of it,
379
00:20:14,213 --> 00:20:18,782
not for any award.
But if she were decorating,
380
00:20:18,826 --> 00:20:21,089
that'd be a pretty
interesting contest,
381
00:20:21,132 --> 00:20:23,961
between you
and Stephanie.
382
00:20:24,005 --> 00:20:25,833
- That's a good point.
383
00:20:25,876 --> 00:20:28,009
Beating her would mean
I really was the best.
384
00:20:28,052 --> 00:20:32,318
- Whoever wins will have
certainly earned it.
385
00:20:38,454 --> 00:20:40,935
- Hi. I'm just gonna grab
that table in the back.
386
00:20:40,978 --> 00:20:42,937
Thank you.
387
00:20:44,852 --> 00:20:47,158
- Everything looks so good.
388
00:20:48,812 --> 00:20:50,858
- I think I might
just get a hamburger.
389
00:20:53,121 --> 00:20:57,038
They have a chicken risotto
that sounds amazing.
390
00:20:57,081 --> 00:21:00,084
- Is that what you're
gonna have?
- I think so.
391
00:21:00,128 --> 00:21:03,740
- That does look good too.
392
00:21:05,699 --> 00:21:09,311
- Yeah, OK, but I need you
here this week.
393
00:21:09,355 --> 00:21:12,009
Well, when can you get here?
394
00:21:12,053 --> 00:21:14,621
That's the day after Halloween!
395
00:21:16,971 --> 00:21:18,886
OK, you know what? Forget it,
I'm just gonna have to figure
396
00:21:18,929 --> 00:21:21,018
something else out
on my own.
397
00:21:22,803 --> 00:21:25,284
- Oh, I hired this company
398
00:21:25,327 --> 00:21:27,503
to come decorate the bistro and
now they say they can't do it.
399
00:21:27,547 --> 00:21:31,290
- That is a shame. What do you
think you're gonna do?
400
00:21:31,333 --> 00:21:33,553
- I don't know.
I guess I'm gonna have
401
00:21:33,596 --> 00:21:35,511
to put up my decorations
from last year.
402
00:21:35,555 --> 00:21:37,600
Except I gave
most of those away.
403
00:21:37,644 --> 00:21:41,430
- Hmm, yeah, that is a problem.
♪♪♪
404
00:21:44,390 --> 00:21:46,479
- I don't know this number.
405
00:21:46,522 --> 00:21:49,090
- You should probably find out
who that is, though.
406
00:21:52,354 --> 00:21:56,097
It's me.
407
00:21:56,140 --> 00:21:58,360
Earrings
408
00:21:58,404 --> 00:22:00,536
OK, yeah, I'll come
pick it up.
409
00:22:02,495 --> 00:22:05,715
- That was the second-hand store
410
00:22:05,759 --> 00:22:07,717
where I took
my Halloween decorations.
411
00:22:07,761 --> 00:22:10,111
They say they found a pair of
my earrings in one of the boxes.
412
00:22:10,154 --> 00:22:14,158
- So, that's good news.
- Yeah, and apparently I left
a jar of tip money in there too.
413
00:22:14,202 --> 00:22:16,160
I don't know how
I'd forget about that.
414
00:22:16,204 --> 00:22:18,685
- Well, these things
just sometimes happen.
415
00:22:18,728 --> 00:22:20,513
But that means you can go get
all your old decorations and put
416
00:22:20,556 --> 00:22:22,645
them up like you did last year.
- True.
417
00:22:22,689 --> 00:22:25,039
- And maybe even try
and win that award.
418
00:22:25,082 --> 00:22:27,346
- You think I'd have
a shot at it?
419
00:22:27,389 --> 00:22:29,391
- You'd be in the running.
420
00:22:29,435 --> 00:22:31,524
Plus, it's for
a really good cause.
421
00:22:31,567 --> 00:22:34,918
- It's true.
Yeah, you know what?
422
00:22:34,962 --> 00:22:38,226
I'm gonna give it a shot.
- Great.
423
00:22:38,269 --> 00:22:40,663
So the competition is on, then.
- Oh, it's on.
424
00:22:40,707 --> 00:22:43,274
It's on for sure.
425
00:22:48,976 --> 00:22:51,021
- Hey, thanks
for inviting us out.
426
00:22:51,065 --> 00:22:53,546
- Yeah, it was fun.
- I just like old movies
427
00:22:53,589 --> 00:22:57,419
better than new ones. I don't
even know why they make
new movies anymore.
428
00:22:59,813 --> 00:23:03,512
- Hi.
- Hey, Pete.
429
00:23:03,556 --> 00:23:06,123
- Uh, no, no, no.
430
00:23:06,167 --> 00:23:10,432
Alexis and I found a little
park bench, left her there,
and then hunt for ice cream.
431
00:23:10,476 --> 00:23:12,956
- Better get it to her
before it melts.
432
00:23:13,000 --> 00:23:15,481
- I will.
I'll see you all later.
433
00:23:15,524 --> 00:23:18,179
- See you later.
- See you later.
434
00:23:18,222 --> 00:23:20,268
- Ice cream sounds
kind of good.
435
00:23:20,311 --> 00:23:22,488
Did the two of you want
to come get some with us?
436
00:23:22,531 --> 00:23:24,751
- Oh, why don't you two
go on your own.
437
00:23:24,794 --> 00:23:26,753
Let the newlyweds
have some time together.
438
00:23:26,796 --> 00:23:29,277
- Cassie's right. It's
your honeymoon. Go. Have fun.
439
00:23:29,320 --> 00:23:31,148
- We will, thanks.
- OK. Bye.
440
00:23:31,192 --> 00:23:34,456
- OK.
- Goodnight.
441
00:23:34,500 --> 00:23:36,632
- So, who decided
the way to improve
442
00:23:36,676 --> 00:23:38,591
The Phantom of the Operawas to turn it into a musical?
443
00:23:38,634 --> 00:23:40,593
- Because that made it
more romantic.
444
00:23:40,636 --> 00:23:42,638
- Oh, because people
can't just say how they feel,
445
00:23:42,682 --> 00:23:45,249
they have to sing it?
- Sometimes, words
446
00:23:45,293 --> 00:23:47,687
just aren't enough.
447
00:23:47,730 --> 00:23:51,255
- That movie we just saw
didn't even have words.
448
00:23:51,299 --> 00:23:53,432
- You know, sometimes,
two people can be in love
449
00:23:53,475 --> 00:23:56,086
and just not have
to say a thing.
450
00:23:58,567 --> 00:24:00,526
See?
451
00:24:00,569 --> 00:24:02,963
Haha! You know,
I'm really glad
452
00:24:03,006 --> 00:24:05,052
we invited
Brad and Marinda along.
453
00:24:05,095 --> 00:24:07,446
- Yeah. They seem nice.
- Yeah, they are.
454
00:24:07,489 --> 00:24:09,796
I really think
that they're discovering
455
00:24:09,839 --> 00:24:12,668
things about themselves.
456
00:24:12,712 --> 00:24:14,888
- I don't know.
457
00:24:14,931 --> 00:24:17,151
: Are those bats?
458
00:24:17,194 --> 00:24:19,240
: Yes, they are.
459
00:24:19,283 --> 00:24:21,808
- Ah, that's weird.
460
00:24:21,851 --> 00:24:24,985
- Or predicted.
461
00:24:25,028 --> 00:24:28,467
"Behold the rare
foreboding sight,
462
00:24:28,510 --> 00:24:32,079
the chilling horde
that soars by night."
463
00:24:34,342 --> 00:24:36,562
- It means another one
of Cotton Perriwood's prophecies
464
00:24:36,605 --> 00:24:38,694
just came true.
465
00:24:42,698 --> 00:24:44,700
♪♪♪
466
00:24:50,140 --> 00:24:52,142
- I just wish
we knew what it meant.
467
00:24:52,186 --> 00:24:55,189
Frogs in the fountain
and bats in Middleton? I mean,
468
00:24:55,232 --> 00:24:57,583
have you ever seen bats
in Middleton?!
- No.
469
00:24:57,626 --> 00:24:59,585
- Well, and if someone
like you hasn't,
470
00:24:59,628 --> 00:25:01,630
I can't imagine anyone else has.
471
00:25:01,674 --> 00:25:05,025
Does this mean that the curse
is happening?
472
00:25:05,068 --> 00:25:07,549
Well, if that means
473
00:25:07,593 --> 00:25:09,682
we're looking at this town
"splitting apart"
474
00:25:09,725 --> 00:25:12,815
and all of us being
"thrust into darkness,"
475
00:25:12,859 --> 00:25:14,600
that's just something I don't
think any of us can endure.
476
00:25:14,643 --> 00:25:17,994
- It's hard to know exactly
what's gonna happen.
477
00:25:18,038 --> 00:25:20,649
- But if it did,
you're a Merriwick,
478
00:25:20,693 --> 00:25:22,738
so you could stop it, yes?
479
00:25:22,782 --> 00:25:26,394
- I'm not always sure
how things work.
480
00:25:26,437 --> 00:25:29,615
- Well, then, keep at it,
let me know what you learn.
481
00:25:29,658 --> 00:25:32,226
♪♪♪
482
00:25:32,269 --> 00:25:35,882
- Oh.
483
00:25:35,925 --> 00:25:38,841
Uh, why, I just wanted to say
I share the mayor's concerns.
484
00:25:38,885 --> 00:25:42,453
The curse could be something
that threatens all of Middleton.
485
00:25:42,497 --> 00:25:44,630
He agrees with me.
486
00:25:44,673 --> 00:25:47,676
And who exactly
is agreeing with me?
487
00:25:47,720 --> 00:25:51,462
- Oh, it's just
an interested visitor.
488
00:25:51,506 --> 00:25:53,987
One who's seeing
the predictions come true...
489
00:25:55,771 --> 00:25:58,121
...and is eager to see
what happens next.
490
00:26:03,823 --> 00:26:06,565
- Well, that was rude.
491
00:26:06,608 --> 00:26:09,089
He didn't even buy anything.
492
00:26:14,616 --> 00:26:16,749
- Alright, so make sure
to bring the ballot
493
00:26:16,792 --> 00:26:19,186
back to Grey House at the end
of the night after checking out
494
00:26:19,229 --> 00:26:21,188
all the decorations.
And you can wear a costume
495
00:26:21,231 --> 00:26:23,190
for Halloween,
if you want.
496
00:26:23,233 --> 00:26:25,888
Thanks.
497
00:26:30,850 --> 00:26:34,549
- Oh! Hey, George!
Can I get you something?
498
00:26:34,593 --> 00:26:36,769
- These cinnamon rolls
look pretty good.
499
00:26:36,812 --> 00:26:39,554
- Well, it just so happens
500
00:26:39,598 --> 00:26:43,079
that I have a deal today:
free cinnamon roll
501
00:26:43,123 --> 00:26:46,082
for all
of my favourite customers.
502
00:26:46,126 --> 00:26:48,128
Just as long as you buy
a ballot from Grace
503
00:26:48,171 --> 00:26:50,391
and promise to think about me
when you're filling it out.
504
00:26:50,434 --> 00:26:52,785
- That sounds like
a pretty good price.
505
00:26:52,828 --> 00:26:54,090
: Enjoy.
506
00:26:54,134 --> 00:26:56,179
- Hi, Grace.
- Hey, Grandpa.
507
00:26:56,223 --> 00:26:58,442
You want a ballot?
: Yes, please.
508
00:26:58,486 --> 00:27:00,923
: Pay up.
509
00:27:00,967 --> 00:27:03,665
- Oh, nothing.
Just hoping a potential voter
510
00:27:03,709 --> 00:27:06,842
will notice
all of the work I've done.
511
00:27:06,886 --> 00:27:10,629
- Well, I'd say you're in
the running for a solid
second-place finish.
512
00:27:10,672 --> 00:27:14,067
- Except I've just started.
In fact, I'm headed
513
00:27:14,110 --> 00:27:16,069
over to Harvey's later,
and I may just buy
514
00:27:16,112 --> 00:27:18,027
that whole place out.
515
00:27:18,071 --> 00:27:20,377
Hey, Grace, could you help me
put these scarecrows up
516
00:27:20,421 --> 00:27:22,641
on the wall?
- Oh, yeah, sure.
517
00:27:22,684 --> 00:27:24,599
- Wait a minute,
so you have
518
00:27:24,643 --> 00:27:27,471
an assistant, too?
- Whatever it takes to win.
519
00:27:27,515 --> 00:27:30,605
- Grace, what are you doing
when you're done here today?
520
00:27:30,649 --> 00:27:32,607
- Oh, I was just gonna help
put up some more stuff with Mom.
521
00:27:32,651 --> 00:27:35,479
She doesn't even care
about the competition.
522
00:27:35,523 --> 00:27:38,221
- OK, how could somebody
not care about the competition?
523
00:27:38,265 --> 00:27:41,398
- Because she likes to make
things look nice for Halloween.
524
00:27:41,442 --> 00:27:43,705
- Me too. I just like
to be rewarded for my efforts.
525
00:27:43,749 --> 00:27:46,360
So I'm gonna need your help
today and tomorrow.
526
00:27:46,403 --> 00:27:49,319
- And I'm gonna need your help
when you're not helping her.
527
00:27:49,363 --> 00:27:52,322
- OK. Yeah, you know, I guess
I could help the both of you.
528
00:27:52,366 --> 00:27:55,282
- Great! Let's get started.
529
00:27:55,325 --> 00:27:57,850
Because these scarecrows
are not gonna hang themselves.
530
00:27:57,893 --> 00:28:01,505
- It'd be extra-spooky
if they did though, right?
531
00:28:01,549 --> 00:28:03,899
♪♪♪
532
00:28:03,943 --> 00:28:06,336
I'm gonna get to work.
533
00:28:08,425 --> 00:28:11,515
♪♪♪
534
00:28:11,559 --> 00:28:13,866
: Did they ever figure
out where those bats came from?
535
00:28:13,909 --> 00:28:15,998
- No. There doesn't seem to be
an explanation.
536
00:28:16,042 --> 00:28:18,740
- Maybe it's just a bunch
of bats with a broken GPS.
537
00:28:18,784 --> 00:28:20,829
- I know you don't believe
in this stuff, but there are
538
00:28:20,873 --> 00:28:22,918
a lot of people who are starting
to get scared about that curse.
539
00:28:22,962 --> 00:28:25,094
- I just don't understand
540
00:28:25,138 --> 00:28:27,053
how anybody can believe
something like that.
541
00:28:27,096 --> 00:28:29,229
- Well, stick around.
It's something you might learn.
542
00:28:29,272 --> 00:28:31,535
- OK.
543
00:28:31,579 --> 00:28:35,017
Hey, I saw the poster
for the movie they're
showing tomorrow night:
544
00:28:35,061 --> 00:28:37,106
Abbott and Costello
meet Frankenstein.Wanna go?
545
00:28:39,369 --> 00:28:41,328
- Well, I was afraid
you might not be into that.
546
00:28:41,371 --> 00:28:43,896
I always thought those guys were
funny. There's a monster in it.
547
00:28:43,939 --> 00:28:47,073
- You know that Frankenstein
was actually the doctor?
548
00:28:47,116 --> 00:28:49,771
- I know. I don't think
that guy was board certified.
549
00:28:49,815 --> 00:28:52,034
- Even if I wanted to go,
my friend Margo
550
00:28:52,078 --> 00:28:54,123
is having a pumpkin-carving
party and she wanted
551
00:28:54,167 --> 00:28:56,473
both of us to go,
552
00:28:56,517 --> 00:28:58,388
but I don't think
you'd be so into that.
553
00:28:58,432 --> 00:29:00,782
- I... I just feel strange
554
00:29:00,826 --> 00:29:02,958
cutting into something without
a surgical team next to me.
555
00:29:03,002 --> 00:29:05,047
But it sounds like fun,
you should go.
556
00:29:05,091 --> 00:29:07,354
- Yeah, you should go
to the movie.
557
00:29:07,397 --> 00:29:09,312
- I think I will.
- OK.
558
00:29:12,489 --> 00:29:14,753
- Oh!
559
00:29:16,363 --> 00:29:19,279
Hey. Did you have fun
560
00:29:19,322 --> 00:29:21,368
on the hay ride?
- Yeah. We did.
561
00:29:21,411 --> 00:29:25,415
- No thanks.
- That'd be great.
562
00:29:25,459 --> 00:29:27,548
You can go up.
I'll be up there
563
00:29:27,591 --> 00:29:29,724
in a little bit.
- Oh. OK.
564
00:29:29,768 --> 00:29:32,683
Goodnight.
- Night.
- Night.
565
00:29:35,295 --> 00:29:36,862
So, it seems like you two
are having fun together.
566
00:29:36,905 --> 00:29:39,038
- Cassie's right.
567
00:29:39,081 --> 00:29:41,257
Seemed like you both enjoyed
the movie.
568
00:29:41,301 --> 00:29:43,390
- Yeah. Brad liked it.
569
00:29:43,433 --> 00:29:45,827
I fell asleep three times.
- Awww...
570
00:29:45,871 --> 00:29:49,265
Well, it looked like you were
into it when I invited you.
571
00:29:49,309 --> 00:29:51,833
- I'm sure it did seem
like that...
572
00:29:51,877 --> 00:29:54,053
When I heard that The Phantom
of the Operawas playing,
573
00:29:54,096 --> 00:29:57,578
I thought it was the musical.
574
00:29:57,621 --> 00:30:01,060
Thank you. But Brad knew it was
the black and white version,
575
00:30:01,103 --> 00:30:03,802
and I could tell he was really
into movies like that,
576
00:30:03,845 --> 00:30:05,847
so I just pretended
like I was too.
577
00:30:05,891 --> 00:30:09,459
There's a whole list of that:
578
00:30:09,503 --> 00:30:12,506
restaurants,
books I've never read...
579
00:30:12,549 --> 00:30:15,422
- I don't think you need to
pretend to be someone you're not
580
00:30:15,465 --> 00:30:18,077
when you're with a man who
obviously loves you very much.
581
00:30:18,120 --> 00:30:21,776
- He loves the woman
he thinks I am.
582
00:30:23,691 --> 00:30:26,912
The Stantons have been
married for 50 years,
583
00:30:26,955 --> 00:30:29,262
and they seem to have
so much in common.
584
00:30:29,305 --> 00:30:33,048
And the two of you,
you're just so...
585
00:30:34,571 --> 00:30:37,183
..."right" together,
you know?
586
00:30:37,226 --> 00:30:41,665
But Brad and I...
587
00:30:41,709 --> 00:30:44,494
we're not like that,
588
00:30:44,538 --> 00:30:48,063
♪♪♪
I'm beginning to wonder...
589
00:30:50,544 --> 00:30:54,113
- Maybe we never should have
gotten married at all.
590
00:31:23,838 --> 00:31:25,796
- Hey, Nick.
591
00:31:25,840 --> 00:31:27,842
I didn't think you ever got out
of bed this early.
592
00:31:29,539 --> 00:31:31,498
- I saw this in a movie,
and I for sure
593
00:31:31,541 --> 00:31:33,500
thought it was gonna work.
- Well, it might have
594
00:31:33,543 --> 00:31:35,502
if I hadn't seen
that movie 14 times.
595
00:31:35,545 --> 00:31:37,373
Jamie Lee Curtis could really
596
00:31:37,417 --> 00:31:39,941
handle a knife.
- Nuts!
597
00:31:45,904 --> 00:31:48,645
- Hahaha!
598
00:31:51,822 --> 00:31:54,825
- You want me to help you
decorate a decorations store?
599
00:31:54,869 --> 00:31:58,438
- Ironic, I know, but I could
really use someone like you.
600
00:31:58,481 --> 00:32:01,049
- Except I'm already helping
two other people.
601
00:32:01,093 --> 00:32:03,747
- I just need you for a little
bit over the next few days.
602
00:32:03,791 --> 00:32:06,054
And I promise,
when I win the award,
603
00:32:06,098 --> 00:32:08,883
I'll say that I couldn't
have done it without you.
604
00:32:08,927 --> 00:32:11,451
- You know, having
another strong competitor
605
00:32:11,494 --> 00:32:13,540
on the contest would help us
sell more ballots,
606
00:32:13,583 --> 00:32:15,629
which would mean
more toys for the kids.
607
00:32:15,672 --> 00:32:19,285
So it's a win-win-win.
- I'm in.
608
00:32:19,328 --> 00:32:21,200
- Ah, Grace,
609
00:32:21,243 --> 00:32:22,984
I'm glad you're here. Can you
help me find some cobwebs?
610
00:32:23,028 --> 00:32:24,812
- They're on aisle two.
- OK, thanks.
611
00:32:24,855 --> 00:32:26,814
- But we're all sold out.
612
00:32:26,857 --> 00:32:29,904
- Someone bought all
your cobwebs?
- I sure did.
613
00:32:32,820 --> 00:32:34,735
OK, well,
614
00:32:34,778 --> 00:32:37,259
how about the headstones?
- Aisle three,
615
00:32:37,303 --> 00:32:41,002
but I bought all of those, too.
- Right.
616
00:32:41,046 --> 00:32:43,439
- I have a couple
of dozen plastic mummies
617
00:32:43,483 --> 00:32:47,008
if anybody wants those.
: I could use those.
618
00:32:47,052 --> 00:32:49,315
- Fifty dollars apiece.
!
619
00:32:49,358 --> 00:32:51,360
- Last week you were selling
them for five bucks.
620
00:32:51,404 --> 00:32:53,884
- Supply and demand. Oh!
621
00:32:53,928 --> 00:32:56,626
And the "Perriwood Prophecy"
t-shirts are going fast,
622
00:32:56,670 --> 00:32:59,107
so you'd better snatch those up
before their price goes up, too.
623
00:32:59,151 --> 00:33:01,936
- "They stumble
where the pumpkins set
624
00:33:01,980 --> 00:33:05,026
and purchase not
their fair regrets."
625
00:33:07,159 --> 00:33:10,727
- I don't know, but I have it
in extra-small up to triple XL.
626
00:33:10,771 --> 00:33:13,208
- Not fair: you own the store
with all the stuff we need.
627
00:33:13,252 --> 00:33:15,210
- Yeah, how are we supposed
to compete with that?
628
00:33:15,254 --> 00:33:17,517
- Well, I guess you should
have thought of that
629
00:33:17,560 --> 00:33:19,562
before you opened up
a restaurant and a flower shop.
630
00:33:19,606 --> 00:33:22,217
- Oh, boy.
- And the award for best
631
00:33:22,261 --> 00:33:24,524
Halloween decorations
goes to...
632
00:33:24,567 --> 00:33:27,309
me! Hahaha!
633
00:33:27,353 --> 00:33:29,355
- Wow!
634
00:33:29,398 --> 00:33:32,445
♪♪♪
635
00:33:39,365 --> 00:33:41,193
♪♪♪
- Brad.
636
00:33:41,236 --> 00:33:43,195
Are you here
by yourself?
637
00:33:43,238 --> 00:33:46,198
- Yeah. Marinda just wanted
to hang out at Grey House.
638
00:33:46,241 --> 00:33:48,939
- Are you looking
for something special?
639
00:33:48,983 --> 00:33:52,682
- I don't know. Just something
to remember this trip by.
640
00:33:52,726 --> 00:33:56,164
- Well, let me know if there's
something that you and your
wife might both like.
641
00:34:05,086 --> 00:34:07,480
I found this in Fiji.
642
00:34:07,523 --> 00:34:09,395
It looked beautiful
on the white sand.
643
00:34:09,438 --> 00:34:11,310
Honeymoon Beach.
644
00:34:11,353 --> 00:34:14,313
- Huh...
645
00:34:14,356 --> 00:34:16,054
I really like it.
646
00:34:16,097 --> 00:34:17,881
Although I'm not sure
647
00:34:17,925 --> 00:34:19,927
a seashell is the right way
to be reminded about Middleton.
648
00:34:19,970 --> 00:34:22,799
- But you'll remember
finding it here,
649
00:34:22,843 --> 00:34:26,325
and what it means
to both of you.
650
00:34:26,368 --> 00:34:28,153
- We'll take it.
651
00:34:32,374 --> 00:34:34,724
- There has to be
some more information
652
00:34:34,768 --> 00:34:37,379
about Cotton Perriwood
down here, something to help us
653
00:34:37,423 --> 00:34:40,121
figure out what he meant
by that curse.
654
00:34:40,165 --> 00:34:42,863
Gather up some more of those
photos. I'll look at them
in my office.
655
00:34:42,906 --> 00:34:45,648
Perhaps I'll discover something
new about Middleton's history.
656
00:34:45,692 --> 00:34:49,043
AAH!
- And... perhaps
its future as well.
657
00:34:49,087 --> 00:34:51,132
- My goodness,
you have a habit
658
00:34:51,176 --> 00:34:53,178
of showing up
when nobody's expecting it.
659
00:34:53,221 --> 00:34:55,658
Hmm.
660
00:34:55,702 --> 00:34:58,400
I didn't realize
I could be so...
661
00:35:01,664 --> 00:35:02,926
...surprising.
662
00:35:04,928 --> 00:35:08,497
- This area is not open
to the public.
663
00:35:08,541 --> 00:35:11,065
- Well, I hope you can
make an exception.
664
00:35:11,109 --> 00:35:13,459
I wanted to get some insight
on the town's history
665
00:35:13,502 --> 00:35:17,376
and how it affects it today.
666
00:35:17,419 --> 00:35:20,509
Such a fascinating man.
667
00:35:23,469 --> 00:35:25,688
So many secrets to tell.
668
00:35:28,561 --> 00:35:30,519
And a beautiful woman.
669
00:35:30,563 --> 00:35:32,869
It's a pity
670
00:35:32,913 --> 00:35:34,741
the two of them were never able
to be together.
671
00:35:34,784 --> 00:35:36,482
- Oh!
672
00:35:36,525 --> 00:35:39,137
Excuse me.
673
00:35:39,180 --> 00:35:41,182
Hahaha!
674
00:35:41,226 --> 00:35:42,923
Ahem!
675
00:35:42,966 --> 00:35:44,664
Hello?
676
00:35:44,707 --> 00:35:48,015
Harvey, what can I do for you?
677
00:35:48,058 --> 00:35:51,801
Well, if it's a regulation
I'm not sure that I can...
678
00:35:51,845 --> 00:35:55,457
Yes, yes, fine.
I'll be right there.
679
00:35:55,501 --> 00:35:58,156
I'm so sorry,
but you'll have to excuse me.
680
00:35:58,199 --> 00:36:01,159
I need to speak
to a small-business owner.
681
00:36:14,259 --> 00:36:16,826
- What do you mean,
we can't go in?
682
00:36:16,870 --> 00:36:20,178
Look, this competition is
only a couple of days away and
I don't have everything I need.
683
00:36:20,221 --> 00:36:22,919
- Well, don't blame me,
blame the politicians.
684
00:36:22,963 --> 00:36:25,661
Oh, look, there's one now.
685
00:36:25,705 --> 00:36:28,403
- Well, I came back from lunch
and I found this notice
686
00:36:28,447 --> 00:36:30,275
on the door and all of this
blocking the way.
687
00:36:30,318 --> 00:36:33,452
The city is shutting me down.
They said that this root
688
00:36:33,495 --> 00:36:35,802
is too close to the entrance
and it's a hazard.
689
00:36:35,845 --> 00:36:38,892
It's all because of
this old tree that they planted,
690
00:36:38,935 --> 00:36:41,808
and now I can't do business
until they dig this root up,
691
00:36:41,851 --> 00:36:44,027
but they can't do the job
for another two or three days.
692
00:36:44,071 --> 00:36:46,204
- Which is after Halloween.
- Well, it looks
693
00:36:46,247 --> 00:36:49,468
like the ordinance is clear.
694
00:36:49,511 --> 00:36:51,209
- I only have so much power.
695
00:36:54,995 --> 00:36:57,476
- Well, I'm closed
because of that.
696
00:36:57,519 --> 00:37:00,130
♪♪♪
697
00:37:00,174 --> 00:37:02,089
- "They stumble
where the pumpkins set
698
00:37:02,132 --> 00:37:04,091
and purchase not
their fair regrets."
699
00:37:04,134 --> 00:37:07,573
- That was written on a t-shirt.
- Yeah.
700
00:37:07,616 --> 00:37:09,879
It's a Perriwood prophecy.
701
00:37:09,923 --> 00:37:11,881
- Now it's happening right here.
- Abigail's right,
702
00:37:11,925 --> 00:37:15,320
which means that Cotton
Perriwood has been right
703
00:37:15,363 --> 00:37:17,974
three times in a row now.
704
00:37:18,018 --> 00:37:20,281
And he could be right
about everything.
705
00:37:27,332 --> 00:37:29,377
♪♪♪
706
00:37:29,421 --> 00:37:32,511
Frogs and bats.
And now pumpkins!
707
00:37:32,554 --> 00:37:34,774
Everything is happening
exactly the way
708
00:37:34,817 --> 00:37:36,689
that Cotton Perriwood
said it would, which means
709
00:37:36,732 --> 00:37:39,344
this is the year that the curse
is going to happen too.
710
00:37:39,387 --> 00:37:42,172
- Well, the future isn't always
written exactly as it seems.
711
00:37:42,216 --> 00:37:45,741
- That's a very good point.
It could be even worse!
712
00:37:45,785 --> 00:37:48,135
- No, what I meant
is that the Merriwick women
713
00:37:48,178 --> 00:37:50,268
aren't ones for just
letting things happen.
714
00:37:50,311 --> 00:37:53,314
- Does that mean you've figured
out a way to stop the curse?
715
00:37:53,358 --> 00:37:56,186
- I wasn't saying that exactly.
716
00:37:56,230 --> 00:37:58,493
What if there was
something in these pages
717
00:37:58,537 --> 00:38:01,714
that could tell us
how to stop the worst things
718
00:38:01,757 --> 00:38:03,759
that are yet to come?
- I'll re-read
719
00:38:03,803 --> 00:38:06,327
the prophecy again.
Maybe there's something
that I haven't noticed.
720
00:38:06,371 --> 00:38:08,938
- We have to find
out if there is!
- Yeah. Excuse me.
721
00:38:08,982 --> 00:38:10,984
- But, uh...
722
00:38:11,027 --> 00:38:13,203
- Can I help you
with something?
723
00:38:13,247 --> 00:38:16,729
Hi. This is lovely.
It's an antique.
724
00:38:26,913 --> 00:38:29,002
- Here is your ballot,
and we will see you
725
00:38:29,045 --> 00:38:31,047
for the Halloween crawl
in just a few more days.
726
00:38:31,091 --> 00:38:34,573
♪♪♪
727
00:38:36,618 --> 00:38:38,838
- Here's your free box
of chocolates
728
00:38:38,881 --> 00:38:40,796
and a rose.
Give them to someone you love.
729
00:38:40,840 --> 00:38:43,669
- So it's true.
730
00:38:43,712 --> 00:38:45,627
- We heard Abigail
was giving away
731
00:38:45,671 --> 00:38:47,412
free stuff
to influence voters.
732
00:38:47,455 --> 00:38:49,979
- Oh, I wouldn't know
anything about that.
733
00:38:50,023 --> 00:38:52,112
- Here is your free box
of chocolates.
734
00:38:52,155 --> 00:38:54,723
All buttercreams because I know
they're your favourite.
735
00:38:54,767 --> 00:38:57,160
And I taped a ballot to the box
to remind you who to vote for.
736
00:38:59,249 --> 00:39:00,990
- Thank you.
- You know,
737
00:39:01,034 --> 00:39:03,471
if I could take back that free
cinnamon roll, I would.
738
00:39:03,515 --> 00:39:07,388
- Or you could give me another
one, so I remain impartial.
739
00:39:07,432 --> 00:39:10,522
- Whatever. My decorations
can speak for themselves.
740
00:39:10,565 --> 00:39:13,394
- Well, they certainly are loud
and obnoxious enough.
741
00:39:16,354 --> 00:39:20,619
Look, I know that we're all
a little stressed out
742
00:39:20,662 --> 00:39:22,708
because of the competition
743
00:39:22,751 --> 00:39:25,711
and the prophecies
coming true,
744
00:39:25,754 --> 00:39:27,713
but I think
it'd be good for us
745
00:39:27,756 --> 00:39:29,845
to remember that we live
in this town together...
746
00:39:31,238 --> 00:39:34,241
...we have history
with one another.
747
00:39:34,284 --> 00:39:36,504
And when people walk
through our town,
748
00:39:36,548 --> 00:39:40,029
seeing all the decorations,
that is what they should be
749
00:39:40,073 --> 00:39:44,469
thinking about: our friendships,
how we care about one another.
750
00:39:46,688 --> 00:39:49,125
Because if that is not
who we are,
751
00:39:49,169 --> 00:39:51,998
then maybe we do deserve
whatever evil curse
752
00:39:52,041 --> 00:39:54,392
Cotton Perriwood
put on all of us.
753
00:39:59,092 --> 00:40:01,790
- Grace... what are you doing
754
00:40:01,834 --> 00:40:04,402
at Abigail's now when you're
supposed to be helping me?
755
00:40:04,445 --> 00:40:07,622
- She's supposed to help me!
- How is she gonna decorate
a store no one's allowed into?
756
00:40:07,666 --> 00:40:09,972
- Because I'm decorating
the outside.
757
00:40:10,016 --> 00:40:12,148
- You guys, I can still
help all of you.
758
00:40:12,192 --> 00:40:16,936
- Fine.
- Good.
- Great. Let's get back to work.
759
00:40:20,505 --> 00:40:23,290
- She took my candy.
760
00:40:25,074 --> 00:40:28,338
♪♪♪
761
00:40:31,864 --> 00:40:34,910
Something chocolate?
762
00:40:34,954 --> 00:40:37,391
- Sure. You can pick.
763
00:40:37,435 --> 00:40:41,351
- Oh, and I forgot to show you
what I got at Cassie's shop.
764
00:40:43,832 --> 00:40:46,661
I hope you like it.
765
00:40:52,841 --> 00:40:55,191
- I love it.
766
00:40:55,235 --> 00:40:57,063
- It got me thinking
about our first real date.
767
00:40:58,978 --> 00:41:01,807
The day we went
to that beach.
768
00:41:01,850 --> 00:41:04,244
- Yeah...
769
00:41:09,858 --> 00:41:11,773
- Oh! Hi, Sam.
770
00:41:11,817 --> 00:41:14,123
- Hey.
- Hey.
771
00:41:14,167 --> 00:41:16,125
- Aren't you supposed
to be carving pumpkins?
772
00:41:16,169 --> 00:41:18,606
- Not until after dinner.
- Ah. Well, I was gonna eat
773
00:41:18,650 --> 00:41:22,480
before I go to the movie.
Do you want to get something?
- Sounds great.
774
00:41:22,523 --> 00:41:24,351
- Well, well, well.
So this is
775
00:41:24,394 --> 00:41:26,919
where all the young people
hang out, huh?
776
00:41:26,962 --> 00:41:29,443
- You keep calling us
"young people" and you're gonna
have a free room the next time
777
00:41:29,487 --> 00:41:31,358
you stay at Grey House.
- Oh, we'll be back
778
00:41:31,401 --> 00:41:33,795
for sure. We love it here.
- We're gonna make
779
00:41:33,839 --> 00:41:36,058
Halloween in Middleton
one of our new traditions.
780
00:41:36,102 --> 00:41:38,887
- Oh!
- Ah!
781
00:41:42,848 --> 00:41:45,851
- Those two would make a good
advertisement for being married.
782
00:41:45,894 --> 00:41:48,418
- Yeah, they really do seem
right for each other.
783
00:41:48,462 --> 00:41:50,551
- And it looks so easy,
at least the way they do it.
784
00:41:50,595 --> 00:41:52,335
- Hmm. I guess
785
00:41:52,379 --> 00:41:54,990
some couples have to work
harder at it than others,
786
00:41:55,034 --> 00:41:56,949
but I always thought
it was worth it.
787
00:41:56,992 --> 00:41:59,604
- There you are!
788
00:41:59,647 --> 00:42:02,781
I have some very disturbing news
about what I read
789
00:42:02,824 --> 00:42:04,870
in the prophecy.
- Oh, you read
790
00:42:04,913 --> 00:42:07,437
the prophecy?
- Yes, I... Oh.
791
00:42:07,481 --> 00:42:09,875
Well, it just sort of "fell"
792
00:42:09,918 --> 00:42:12,225
into my hands, and...
793
00:42:12,268 --> 00:42:14,488
Oh, anyway. Yes, I spent
the entire afternoon
794
00:42:14,532 --> 00:42:17,578
poring over each and every word.
795
00:42:17,622 --> 00:42:20,625
- Well, you were right about
the curse. It's very clear:
796
00:42:20,668 --> 00:42:23,062
all divisions
and darkness and...
797
00:42:23,105 --> 00:42:25,325
blugh!
798
00:42:25,368 --> 00:42:27,066
That's one of
the predictions: "Blugh"?
799
00:42:27,109 --> 00:42:29,372
- And here is
the most frightening thing
800
00:42:29,416 --> 00:42:32,985
about the last page:
it isn't there.
801
00:42:33,028 --> 00:42:35,727
I counted all the lines
in the prophecy
802
00:42:35,770 --> 00:42:38,033
and I realised that there's
a pattern to the way
803
00:42:38,077 --> 00:42:40,166
it was written. Now look,
you can see it right here.
804
00:42:40,209 --> 00:42:43,299
Each couplet is part
of a larger section,
805
00:42:43,343 --> 00:42:45,998
and each larger section
is 14 lines.
806
00:42:46,041 --> 00:42:49,654
- And that's disturbing
because...?
807
00:42:49,697 --> 00:42:51,743
- The last section only has 11.
808
00:42:51,786 --> 00:42:54,267
- So you knew
it was incomplete.
809
00:42:54,310 --> 00:42:56,443
Why didn't you tell me?!
- I didn't want you
810
00:42:56,486 --> 00:42:58,358
to get all worked up about
something we didn't even know.
811
00:42:58,401 --> 00:43:01,361
- But now we do know.
Except we don't even know
812
00:43:01,404 --> 00:43:04,538
what we don't even know,
which could be worse than
what we already know!
813
00:43:07,106 --> 00:43:10,675
We need to find the last page
of this prophecy.
814
00:43:10,718 --> 00:43:12,894
and stop the curse
815
00:43:12,938 --> 00:43:15,418
or else everything that we have
come to love about Middleton
816
00:43:15,462 --> 00:43:17,595
could be lost. Forever!
817
00:43:17,638 --> 00:43:20,467
♪♪♪
818
00:43:22,077 --> 00:43:24,384
♪♪♪
819
00:43:35,700 --> 00:43:38,267
- Hello, Stephanie.
- Hey...
820
00:43:38,311 --> 00:43:40,922
I was hoping they were gonna
let Harvey open back up.
821
00:43:40,966 --> 00:43:43,838
- Nope. Not for a couple
more days.
822
00:43:43,882 --> 00:43:45,971
- I still have
a whole list of decorations
823
00:43:46,014 --> 00:43:47,842
I need before Halloween.
824
00:43:47,886 --> 00:43:51,106
- I'm sure you'll be able to
come up with some creative ways
825
00:43:51,150 --> 00:43:53,282
to use what you already have
826
00:43:53,326 --> 00:43:56,329
and anything else
that you might be able to find.
827
00:43:56,372 --> 00:43:59,114
- Well, I guess
I'm gonna have to.
828
00:43:59,158 --> 00:44:01,682
Hey, that gargoyle's
kind of cool.
829
00:44:01,726 --> 00:44:04,729
- Yeah, I brought it over
from my mom's.
830
00:44:04,772 --> 00:44:06,905
She's still got
two more just like it at home.
831
00:44:06,948 --> 00:44:09,255
- Do you think she'd let me
borrow one for the Bistro?
832
00:44:09,298 --> 00:44:11,387
- I'm sure she would.
833
00:44:11,431 --> 00:44:13,868
I'll bring one over.
- Awesome! Hahaha!
834
00:44:13,912 --> 00:44:16,697
- Your work is making the town
look especially festive.
835
00:44:16,741 --> 00:44:19,700
- Ah, it's you. Hello.
836
00:44:19,744 --> 00:44:21,702
- You know, I think
Cotton Perriwood
837
00:44:21,746 --> 00:44:23,617
would be proud to know
838
00:44:23,661 --> 00:44:26,011
that his tradition of decorating
has so endured.
839
00:44:26,054 --> 00:44:29,144
- Yeah, it seems like that guy
was really into Halloween.
840
00:44:29,188 --> 00:44:31,407
- And with the day approaching,
841
00:44:31,451 --> 00:44:33,409
I'm becoming especially curious
about the predictions
842
00:44:33,453 --> 00:44:37,500
on the undiscovered final page
of the prophecy.
843
00:44:37,544 --> 00:44:40,329
♪♪♪
844
00:44:40,373 --> 00:44:42,810
- Oh, there is indeed.
845
00:44:42,854 --> 00:44:44,899
And its discovery could make
846
00:44:44,943 --> 00:44:47,162
all the difference in the world.
847
00:44:50,165 --> 00:44:52,472
:
How did he know that?
848
00:44:59,740 --> 00:45:02,743
- Hello, Sam.
849
00:45:02,787 --> 00:45:04,745
- Hey. I, uh, saw
your light was on,
850
00:45:04,789 --> 00:45:06,747
but what are you doing home?
851
00:45:06,791 --> 00:45:08,662
I thought you'd be
at that pumpkin-carving thing.
852
00:45:08,706 --> 00:45:11,230
- Hm, I decided
to stay home instead.
853
00:45:11,273 --> 00:45:13,667
- Hmm!
- Aren't you missing
854
00:45:13,711 --> 00:45:17,976
the Abbott and Costellomovie?
- I've seen it before.
855
00:45:18,019 --> 00:45:21,414
Whatcha working on?
- Oh, Grace made this
856
00:45:21,457 --> 00:45:23,503
when she was little
so I'm trying to make it last
857
00:45:23,546 --> 00:45:27,115
as long as it can. It's always
the last decoration we put up
858
00:45:27,159 --> 00:45:29,727
and then Grace lights
the candle.
859
00:45:29,770 --> 00:45:32,425
- Hmm. It's a nice tradition.
860
00:45:33,905 --> 00:45:36,908
- Cassie! Cassie!
861
00:45:36,951 --> 00:45:39,562
It's my husband! He grabbed
his chest and he just collapsed!
862
00:45:39,606 --> 00:45:41,782
- I'll call 9-1-1.
863
00:45:45,351 --> 00:45:47,440
♪♪♪
864
00:45:53,272 --> 00:45:57,798
- Your husband had what's called
a paroxysmal atrial flutter.
865
00:45:57,842 --> 00:46:00,453
- His doctor's been concerned
about his heart.
866
00:46:00,496 --> 00:46:02,324
- I've already consulted
with him about the episode,
867
00:46:02,368 --> 00:46:04,283
and we agree it doesn't
portend anything worse.
868
00:46:04,326 --> 00:46:06,589
- Oh, I'm just glad you were
869
00:46:06,633 --> 00:46:09,288
at Grey House when it happened.
- We'll keep him here
870
00:46:09,331 --> 00:46:11,856
another night or two but should
be OK pretty soon after that.
871
00:46:11,899 --> 00:46:14,946
- He's gonna be fine.
872
00:46:14,989 --> 00:46:17,252
He's in great hands.
873
00:46:17,296 --> 00:46:19,864
- It's just that we've hardly
spent any nights apart
874
00:46:19,907 --> 00:46:21,866
since we got married.
875
00:46:21,909 --> 00:46:23,911
Neither of us gets much sleep
when we do.
876
00:46:23,955 --> 00:46:25,913
- I could ask the nurse
to set up a cot
877
00:46:25,957 --> 00:46:29,917
in his room if you'd like.
- I know my husband will
878
00:46:29,961 --> 00:46:32,528
sleep better if I'm with him.
- Well, a good night's rest
879
00:46:32,572 --> 00:46:35,705
is good for the patient.
- And for the patient's wife.
880
00:46:35,749 --> 00:46:37,707
Can I see him?
881
00:46:37,751 --> 00:46:39,884
- Sure, no problem.
882
00:46:42,495 --> 00:46:45,280
♪♪♪
883
00:46:51,547 --> 00:46:53,549
- Good morning, Nick.
- Hey.
884
00:46:53,593 --> 00:46:57,249
- Maybe. I'm still looking
885
00:46:57,292 --> 00:47:00,339
for something to scare
my dad with. No matter what I do
886
00:47:00,382 --> 00:47:02,863
or where I am, he always seems
to be expecting it.
887
00:47:02,907 --> 00:47:05,431
- Hmmm, I'm sure
there's at least one thing
888
00:47:05,474 --> 00:47:09,391
your father's isn't expecting.
Something that, if it happened,
889
00:47:09,435 --> 00:47:11,567
he would say
it scared him a lot.
890
00:47:11,611 --> 00:47:14,005
- Yeah, whatever that is,
he's never admitted it to me.
891
00:47:14,048 --> 00:47:16,529
- Hmm...
892
00:47:16,572 --> 00:47:19,967
- That is so weird.
893
00:47:20,011 --> 00:47:23,405
What's it do?
- Turn the crank and see.
894
00:47:30,325 --> 00:47:32,850
The early settlers
in Middleton believed
895
00:47:32,893 --> 00:47:36,505
that that light and sound
could ward off evil spirits.
896
00:47:36,549 --> 00:47:38,899
That would
scare me a little.
897
00:47:38,943 --> 00:47:41,423
You wanna take it and see
if it scares anyone else?
898
00:47:41,467 --> 00:47:44,035
- Thanks, Cassie.
899
00:47:44,078 --> 00:47:46,472
- Well, hello.
900
00:47:46,515 --> 00:47:50,258
Did you enjoy Middleton Gardens?
- Eh, it was OK.
901
00:47:50,302 --> 00:47:52,870
But there was
a wedding reception there,
902
00:47:52,913 --> 00:47:54,872
and they asked us
to join in the toast.
903
00:47:54,915 --> 00:47:57,613
- Well, how did it feel
to be veterans in a room
904
00:47:57,657 --> 00:48:00,007
with two people who have been
married less time than you?
905
00:48:00,051 --> 00:48:04,011
- Oh, well, we're not really
experts on any of this. Haha!
906
00:48:04,055 --> 00:48:06,971
- But just think, one day,
the two of you will be the ones
907
00:48:07,014 --> 00:48:08,711
with years of experience,
908
00:48:08,755 --> 00:48:11,845
and you'll be able to talk about
all the things you've shared.
909
00:48:11,889 --> 00:48:14,892
♪♪♪
910
00:48:27,730 --> 00:48:30,690
I had to be very creative and
use everything I already had.
911
00:48:30,733 --> 00:48:32,866
- I think it looks really good.
912
00:48:32,910 --> 00:48:35,390
And I brought you this guy.
913
00:48:35,434 --> 00:48:38,132
- Ohhh, he is gonna
look great... somewhere
914
00:48:38,176 --> 00:48:41,266
on something.
- We'll make sure
915
00:48:41,309 --> 00:48:43,746
to find the right place
so it's sure to get noticed.
916
00:48:43,790 --> 00:48:47,707
- Oh! Hi! Make sure
917
00:48:47,750 --> 00:48:49,970
that you buy a ballot
and vote for the Bistro.
918
00:48:50,014 --> 00:48:52,277
- OK.
- Yes, and any donation
919
00:48:52,320 --> 00:48:54,714
will be used to buy toys
for the kids in the hospital.
920
00:48:54,757 --> 00:48:57,978
- Oh, thank you.
- All the fun starts
tomorrow night at 9.
921
00:48:58,022 --> 00:49:00,154
See ya.
- Thanks.
922
00:49:00,198 --> 00:49:02,722
- It's great.
- I hope you're not
923
00:49:02,765 --> 00:49:04,724
helping Stephanie
more than you're helping me.
924
00:49:04,767 --> 00:49:07,814
- I'm helping anybody who asks.
- Great, because I bought
925
00:49:07,857 --> 00:49:10,599
a bunch of stuff at Harvey's
before it closed and I need
926
00:49:10,643 --> 00:49:13,602
your help putting it up.
927
00:49:13,646 --> 00:49:16,562
- Mm-hmm.
- So that was thinking ahead.
928
00:49:16,605 --> 00:49:19,434
- Maybe. Whatever, I don't know.
Just come by later.
929
00:49:19,478 --> 00:49:21,784
And I'll need you
tomorrow as well
930
00:49:21,828 --> 00:49:24,222
up until the very last minute.
931
00:49:24,265 --> 00:49:26,267
Oh, and by the way,
932
00:49:26,311 --> 00:49:29,923
those flowers are dead.
♪♪♪
933
00:49:29,967 --> 00:49:32,230
- I bought those from you
this morning. Fresh.
934
00:49:32,273 --> 00:49:36,538
- It's a shame how some flowers
just don't last.
935
00:49:45,808 --> 00:49:48,115
- It's so wonderful
to get a look
936
00:49:48,159 --> 00:49:50,335
at all this Middleton history.
- Except I'm not thinking
937
00:49:50,378 --> 00:49:52,511
about our history;
I'm thinking about the now,
938
00:49:52,554 --> 00:49:54,600
figuring out where the last page
939
00:49:54,643 --> 00:49:57,037
of this prophecy might be
and stopping the curse.
940
00:49:57,081 --> 00:50:00,693
- So far, clues but no answers.
941
00:50:00,736 --> 00:50:04,001
If only this mysterious fellow
could speak to us.
942
00:50:04,044 --> 00:50:06,220
Perhaps tell us
some of his secrets.
943
00:50:06,264 --> 00:50:08,179
- I'm sure he would have
a lot to say.
944
00:50:08,222 --> 00:50:10,616
- Excuse me.
- AAAH!
945
00:50:10,659 --> 00:50:14,446
- I was hoping I might be able
to converse with the mayor.
946
00:50:14,489 --> 00:50:16,622
Right now?
947
00:50:16,665 --> 00:50:20,191
JARED!
948
00:50:20,234 --> 00:50:22,106
What are you doing here?
949
00:50:22,149 --> 00:50:24,412
- Oh, I just wanted
to acquire some information
950
00:50:24,456 --> 00:50:27,024
about Middleton
and share the reason
951
00:50:27,067 --> 00:50:28,808
for my visit.
952
00:50:28,851 --> 00:50:32,507
- Well, the mayor
is not available
953
00:50:32,551 --> 00:50:34,640
right now.
I have you set to meet
954
00:50:34,683 --> 00:50:36,990
with the town's archivist
to discuss the whereabouts
955
00:50:37,034 --> 00:50:40,776
of that... missing page.
956
00:50:40,820 --> 00:50:43,301
- It's important business.
: Hmm...
957
00:50:43,344 --> 00:50:46,391
- So I shouldn't
stand in your way.
958
00:50:46,434 --> 00:50:49,176
Well, my apologies
959
00:50:49,220 --> 00:50:51,222
for the interruption.
960
00:50:53,485 --> 00:50:55,530
: Madam Mayor.
961
00:51:03,408 --> 00:51:06,933
I'll return later
at a more, uh...
962
00:51:06,976 --> 00:51:10,458
appropriate time.
963
00:51:18,249 --> 00:51:20,860
: Thanks for dinner,
that was great.
964
00:51:20,903 --> 00:51:23,732
- Yeah, that's the nice thing
about having you over, Liam,
965
00:51:23,776 --> 00:51:25,778
you are easy to please.
- That's true.
966
00:51:25,821 --> 00:51:28,955
- Hey, are you going to Cassie's
Halloween party tomorrow night?
967
00:51:28,998 --> 00:51:32,437
- Yeah of course. Everyone who's
doing the Halloween crawl is
ending up there when it's over.
968
00:51:32,480 --> 00:51:35,135
- I didn't know you were part
of the competition.
969
00:51:35,179 --> 00:51:37,137
- I'm not. But with
so many people going around
970
00:51:37,181 --> 00:51:39,574
checking out the decorations,
I thought I'd set up outside
971
00:51:39,618 --> 00:51:43,187
and sell "bat wings"
and "zombie flesh sliders."
972
00:51:43,230 --> 00:51:46,103
Uh, chicken wings
and pulled-pork sandwiches.
973
00:51:46,146 --> 00:51:49,454
- Ah. Sure.
!
974
00:51:49,497 --> 00:51:51,934
- Oh, Cassie brought that over.
975
00:51:51,978 --> 00:51:54,894
- I don't know if I've ever seen
you put up an actual decoration.
976
00:51:54,937 --> 00:51:57,070
- Yeah. I usually don't.
977
00:51:57,114 --> 00:51:59,028
- But now you have
a festive side?
978
00:51:59,072 --> 00:52:02,510
- This stuff means
a lot to Cassie.
979
00:52:02,554 --> 00:52:04,599
- But you do know
980
00:52:04,643 --> 00:52:06,993
they're supposed
to come out of the box, right?
981
00:52:07,036 --> 00:52:08,777
- Yeah, I know how it works.
982
00:52:08,821 --> 00:52:11,563
- See you tomorrow.
983
00:52:11,606 --> 00:52:14,957
♪♪♪
984
00:52:30,190 --> 00:52:32,410
♪♪♪
985
00:52:34,412 --> 00:52:37,458
- It's a real nice hospital
you work at there, Doc.
986
00:52:37,502 --> 00:52:41,288
No offence, this Grey House
place is a whole lot better.
987
00:52:41,332 --> 00:52:44,204
- Just don't let me catch you
running up and down the stairs.
988
00:52:44,248 --> 00:52:46,250
One more day of rest
and you can have your life back.
989
00:52:46,293 --> 00:52:48,948
- And we'll try not to make too
much noise at the party tonight.
990
00:52:48,991 --> 00:52:51,907
- Oh, don't worry
about making any noise.
991
00:52:51,951 --> 00:52:53,866
I love the sound of a party.
- We both love
992
00:52:53,909 --> 00:52:57,217
being in a house full of people.
- I have never known
993
00:52:57,261 --> 00:53:00,089
two people that enjoy
so many of the same things.
994
00:53:00,133 --> 00:53:02,309
You're really lucky
you found each other.
995
00:53:02,353 --> 00:53:04,311
: Except
it wasn't always this way.
996
00:53:04,355 --> 00:53:06,270
- Haha!
- When we first met,
997
00:53:06,313 --> 00:53:08,010
the two of us disagreed
about everything.
998
00:53:08,054 --> 00:53:11,231
- We hardly could find
anything we ever liked.
999
00:53:11,275 --> 00:53:14,234
- But I was fascinated
1000
00:53:14,278 --> 00:53:16,236
by the way he looked
at the world.
1001
00:53:16,280 --> 00:53:18,891
- And she was just different
than any girl I'd ever known.
1002
00:53:18,934 --> 00:53:21,285
- And 50 years later,
1003
00:53:21,328 --> 00:53:24,375
we've had a lifetime of
discovering new things together.
1004
00:53:24,418 --> 00:53:27,639
- Which no one would have ever
predicted right after we met.
1005
00:53:27,682 --> 00:53:29,858
- Well, they say
that opposites attract.
1006
00:53:29,902 --> 00:53:31,860
Once they're together,
1007
00:53:31,904 --> 00:53:34,080
nothing can
pull them apart.
1008
00:53:37,518 --> 00:53:41,566
♪♪♪
1009
00:53:47,267 --> 00:53:48,921
- Oh!
- Oh! Oh!
1010
00:53:48,964 --> 00:53:51,184
- Haha! Hello, Martha.
1011
00:53:51,228 --> 00:53:54,927
- Oh, George, I am so, so sorry.
I've had my mind so focused
1012
00:53:54,970 --> 00:53:58,278
on the Perriwood curse and how
to break it that I've hardly
noticed anything else.
1013
00:53:58,322 --> 00:54:01,586
- That's OK. I'm thinking
about the decorating
contest just as much.
1014
00:54:01,629 --> 00:54:04,850
Everyone in town really wants me
to pick them as the winner.
1015
00:54:04,893 --> 00:54:07,679
- Now I hope you're not allowing
people to buy your vote.
1016
00:54:07,722 --> 00:54:09,768
- George O'Hanrahan
can't be bought!
1017
00:54:09,811 --> 00:54:13,206
However, if you'd like
to rent my opinion,
1018
00:54:13,250 --> 00:54:15,556
I'd be willing
to negotiate. Haha!
1019
00:54:15,600 --> 00:54:17,602
- Well then, I'll see you
tonight. Judging starts
1020
00:54:17,645 --> 00:54:19,778
at the Bistro, and then we hit
the streets from there.
1021
00:54:19,821 --> 00:54:22,563
- Oh, don't forget
to bring a jacket.
1022
00:54:22,607 --> 00:54:24,478
It looks like it's gonna be
a windy one tonight.
1023
00:54:24,522 --> 00:54:27,351
♪♪♪
1024
00:54:27,394 --> 00:54:31,311
"And the winds of change
shall blow that night..."
1025
00:54:31,355 --> 00:54:33,748
I've read that
in the prophecy.
1026
00:54:33,792 --> 00:54:36,360
It's all coming true.
1027
00:54:36,403 --> 00:54:39,188
♪♪♪
- Happy Halloween!
1028
00:54:47,196 --> 00:54:50,504
♪♪♪
1029
00:54:58,164 --> 00:55:00,819
: I called in
Mrs. Garza's prescription,
but we might need to modify it,
1030
00:55:00,862 --> 00:55:02,821
so that she has
more than one refill.
1031
00:55:02,864 --> 00:55:06,433
: I'll let
the pharmacy know.
1032
00:55:06,477 --> 00:55:08,609
: Well, I guess
that does it.
1033
00:55:08,653 --> 00:55:11,177
We might as well try to get home
before it starts getting dark.
1034
00:55:14,746 --> 00:55:16,487
Hey, if you do
that Halloween crawl tonight,
1035
00:55:16,530 --> 00:55:18,967
you should stop by Liam's for
some bat wings and zombie flesh.
1036
00:55:19,011 --> 00:55:22,406
Trust me, it's good stuff.
Where'd that come from?
1037
00:55:22,449 --> 00:55:23,885
- Oh, Cassie dropped it by
1038
00:55:23,929 --> 00:55:26,148
this morning to add
to the Halloween spirit.
1039
00:55:26,192 --> 00:55:28,150
- You know, you actually did
1040
00:55:28,194 --> 00:55:30,152
a really good job
decorating the place.
1041
00:55:30,196 --> 00:55:32,372
- Thanks. It was fun
putting stuff up.
1042
00:55:32,416 --> 00:55:35,419
♪♪♪
1043
00:55:45,603 --> 00:55:49,824
♪♪♪
1044
00:55:54,960 --> 00:55:57,397
- Ah... there you are!
1045
00:55:57,441 --> 00:56:00,226
I just have a little bit more
to do, but if you want to
help me finish, we can put
1046
00:56:00,269 --> 00:56:03,447
your black cat on the mantel
and light the candle.
- I wish I could,
1047
00:56:03,490 --> 00:56:05,536
but I promised Abigail
and Stephanie that I would
1048
00:56:05,579 --> 00:56:08,365
help them out with some
last minute decorations
1049
00:56:08,408 --> 00:56:10,758
before the judging starts.
- They both really want
1050
00:56:10,802 --> 00:56:14,153
to win, huh?
- Yeah, a little too much.
1051
00:56:14,196 --> 00:56:16,068
Because nobody
is getting along, at all.
1052
00:56:16,111 --> 00:56:19,201
Maybe this town
really is cursed.
1053
00:56:19,245 --> 00:56:21,682
♪♪♪
- I think by the time
1054
00:56:21,726 --> 00:56:23,771
the winner is announced,
the two of them will feel
1055
00:56:23,815 --> 00:56:25,860
like this competition
was worth it.
1056
00:56:25,904 --> 00:56:27,993
- And how can you be
so sure of that?
1057
00:56:28,036 --> 00:56:30,735
- Because they have a Merriwick
woman helping them out,
1058
00:56:30,778 --> 00:56:33,564
and that means that there's
always more to the story.
1059
00:56:41,528 --> 00:56:43,835
- Oh, from the attic.
It's a little wobbly, but...
1060
00:56:43,878 --> 00:56:47,186
- No, no, it is the perfect size
for what Stephanie needs
at the Bistro.
1061
00:56:47,229 --> 00:56:49,928
- Then you should take it.
- Thanks.
1062
00:56:49,971 --> 00:56:53,279
Oh. Hi, Sam.
- Trick-or-treat!
1063
00:56:53,322 --> 00:56:56,500
- Oh, that reminds me,
don't give away all the candy.
1064
00:56:56,543 --> 00:56:58,676
- Oh, I got some extra
just for you.
1065
00:56:58,719 --> 00:57:01,548
- Happy Halloween.
- Mm-hmm.
1066
00:57:01,592 --> 00:57:04,856
- You know, the party's not
for a few more hours.
1067
00:57:04,899 --> 00:57:07,119
- I know. I'm going
to have dinner with Nick first
1068
00:57:07,162 --> 00:57:09,077
and then I thought
I'd come over after.
1069
00:57:09,121 --> 00:57:11,123
- Mhm!
- But first,
1070
00:57:11,166 --> 00:57:13,125
I wanted to come see
if you could use a hand
1071
00:57:13,168 --> 00:57:14,866
putting up decorations.
1072
00:57:14,909 --> 00:57:17,912
- Hmm... I always save
the most special ones for last
1073
00:57:17,956 --> 00:57:20,262
in case anyone wants
to join in on the fun.
1074
00:57:20,306 --> 00:57:22,874
- Well, then, I'm just in time.
1075
00:57:22,917 --> 00:57:26,399
♪♪♪
Hey!
1076
00:57:26,443 --> 00:57:28,575
What are these?
- Movie tickets.
1077
00:57:31,535 --> 00:57:34,233
- The theater's having
a revival next week.
1078
00:57:34,276 --> 00:57:37,323
I thought we could go together.
I hear they're really funny.
1079
00:57:37,366 --> 00:57:39,368
- Thank you.
1080
00:57:39,412 --> 00:57:41,588
Where does this go?
1081
00:57:41,632 --> 00:57:44,199
- Over here by me.
1082
00:57:51,685 --> 00:57:54,471
♪♪♪
1083
00:57:57,778 --> 00:57:59,954
- Yoohoo!
1084
00:57:59,998 --> 00:58:03,436
Happy Halloween, everybody!
1085
00:58:04,959 --> 00:58:07,092
Now, make sure
1086
00:58:07,135 --> 00:58:09,703
you buy a ballot --
the more judges we have,
1087
00:58:09,747 --> 00:58:12,053
the more toys that we can
buy for the kids --
1088
00:58:12,097 --> 00:58:15,230
and then make your way
through our windy little town
1089
00:58:15,274 --> 00:58:17,232
until we all meet up
at Grey House
1090
00:58:17,276 --> 00:58:19,234
for the announcement
of the winner.
1091
00:58:19,278 --> 00:58:21,846
Let the judging commence!
1092
00:58:30,463 --> 00:58:33,466
- I like it.
1093
00:58:33,510 --> 00:58:35,555
Interesting choice
1094
00:58:35,599 --> 00:58:38,210
to use dead flowers
instead of fresh ones.
1095
00:58:38,253 --> 00:58:41,779
- Yeah, I wanted to do something
different with those, but they
died right after I got them,
1096
00:58:41,822 --> 00:58:43,868
so I had to improvise
at the last minute.
1097
00:58:43,911 --> 00:58:48,220
- Well, they're perfect.
It's all dark and Halloween-y.
1098
00:58:48,263 --> 00:58:50,570
♪♪♪
- Yeah...
1099
00:58:50,614 --> 00:58:52,572
kind of all worked out.
1100
00:58:59,361 --> 00:59:03,540
- I suppose I should tell you,
"Time's up, no more decorating,"
1101
00:59:03,583 --> 00:59:06,760
but I think I can look the other
way for one more minute.
- Thank you.
1102
00:59:06,804 --> 00:59:09,415
I just have to set this little
guy here and then I'll all done.
1103
00:59:09,458 --> 00:59:11,504
- I don't suppose
that gargoyle mentioned
1104
00:59:11,548 --> 00:59:13,593
where the last page
of this prophecy is, did he?
1105
00:59:13,637 --> 00:59:16,465
- Not to me.
- Well then, I'll just have
1106
00:59:16,509 --> 00:59:18,729
to keep scouring these pages
until I figure out
1107
00:59:18,772 --> 00:59:21,993
a way to stop this curse
before it's too late.
1108
00:59:23,603 --> 00:59:28,303
- Alright.
There you go. All set.
1109
00:59:37,748 --> 00:59:41,578
Mayor Tinsdale?
1110
00:59:41,621 --> 00:59:44,842
Where are you going
with that? I need that.
1111
00:59:44,885 --> 00:59:47,192
- I do too.
1112
00:59:47,235 --> 00:59:49,716
- Because I think
I know what happened
1113
00:59:49,760 --> 00:59:53,067
to the last page
of the Perriwood prophecy.
1114
00:59:53,111 --> 00:59:55,853
If I can find the rest of it.
1115
00:59:58,159 --> 01:00:01,206
♪♪♪
1116
01:00:09,649 --> 01:00:12,739
- It's too windy to keep
these out there, but I hope
1117
01:00:12,783 --> 01:00:15,916
you all saw how awesome they
looked before I took them in.
1118
01:00:15,960 --> 01:00:18,702
So you can just write Abigail's
Flowers on your ballots
1119
01:00:18,745 --> 01:00:22,009
because there's really no reason
to look anyplace else.
1120
01:00:24,577 --> 01:00:26,753
- I've seen these weird
little guys all over town.
1121
01:00:26,797 --> 01:00:30,148
- Yeah, these weird
little guys are popular.
1122
01:00:30,191 --> 01:00:33,194
Hey! What are you doing?
1123
01:00:33,238 --> 01:00:35,544
- I'm putting together a puzzle.
1124
01:00:35,588 --> 01:00:37,982
And I just need two more pieces.
1125
01:00:38,025 --> 01:00:40,332
- Ah!
1126
01:00:47,948 --> 01:00:51,517
♪♪♪
1127
01:00:54,172 --> 01:00:57,088
- Oh, I was just bringing
this up for your husband.
1128
01:00:57,131 --> 01:01:00,657
It's Gabaron oolong tea,
and it's good for circulation
1129
01:01:00,700 --> 01:01:03,572
and lowering blood pressure.
- It smells delicious.
1130
01:01:03,616 --> 01:01:06,053
- It is. And that's why
there's an extra cup for you.
1131
01:01:06,097 --> 01:01:09,883
- It's hard to say where my
husband got better care:
here or at that hospital.
1132
01:01:09,927 --> 01:01:13,104
- Well, the doctors and I
may offer different kinds
of treatment,
1133
01:01:13,147 --> 01:01:15,106
but we're just as interested
in the patient's well-being.
1134
01:01:15,149 --> 01:01:18,370
- I can take this.
- Let me know if you need more.
1135
01:01:18,413 --> 01:01:19,937
- Thanks.
1136
01:01:19,980 --> 01:01:21,852
- Liam.
1137
01:01:23,897 --> 01:01:26,117
- Hey. Uh...
am I the first one here?
1138
01:01:26,160 --> 01:01:29,076
- You are, but everyone should
be getting here very soon.
1139
01:01:29,120 --> 01:01:32,123
- I had all this food set up
outside the brewery,
but it started
1140
01:01:32,166 --> 01:01:34,125
getting too windy, so I thought
I'd bring it here for the party.
1141
01:01:34,168 --> 01:01:38,172
- You can set it up
in the dining room.
- OK. Great.
1142
01:01:38,216 --> 01:01:41,436
- George!
1143
01:01:41,480 --> 01:01:44,396
- It's just getting started.
- In that case, I'll get
my costume on.
1144
01:01:44,439 --> 01:01:47,399
If this curse happens, I want
to be dressed for the occasion.
1145
01:01:47,442 --> 01:01:50,315
- OK. Uh, those are
for trick or-treaters.
1146
01:01:50,358 --> 01:01:53,187
- You're never too old.
- Ha!
1147
01:01:56,147 --> 01:01:58,627
: Trick-or-treat!
- Hello!
1148
01:01:58,671 --> 01:02:00,760
Here you go.
1149
01:02:00,804 --> 01:02:02,849
Happy Halloween.
: Thank you.
1150
01:02:04,503 --> 01:02:07,636
Hey, this is
Sam Radford, Nick's dad.
1151
01:02:07,680 --> 01:02:10,291
Look, Nick was supposed
to meet me at home
1152
01:02:10,335 --> 01:02:12,293
hours ago and he's still
not here and he's not answering
1153
01:02:12,337 --> 01:02:15,775
his phone. Do you have any idea
where he is?
1154
01:02:15,819 --> 01:02:17,951
Well, when was the last time
you saw him?
1155
01:02:19,823 --> 01:02:23,391
No, if you hear from him,
1156
01:02:23,435 --> 01:02:26,046
just tell him
I'm looking for him, OK?
1157
01:02:26,090 --> 01:02:28,396
Yeah. Thanks.
1158
01:02:32,574 --> 01:02:35,360
♪♪♪
1159
01:02:37,841 --> 01:02:40,365
- Happy Halloween!
1160
01:02:42,889 --> 01:02:45,022
- These bat wings
taste like chicken.
1161
01:02:45,065 --> 01:02:46,937
- That's 'cause
they're chicken.
1162
01:02:46,980 --> 01:02:49,243
:
If you say so.
1163
01:02:54,205 --> 01:02:56,468
- Hey, Sam.
- Hey.
1164
01:02:58,513 --> 01:03:00,777
- He hasn't come home,
1165
01:03:00,820 --> 01:03:02,735
and he usually lets me know
where he is.
1166
01:03:02,779 --> 01:03:04,389
- I'm sure he's all right.
1167
01:03:04,432 --> 01:03:07,087
- I hope so. I still have
a few places to check.
1168
01:03:07,131 --> 01:03:09,089
- Do you want me
to come with you?
1169
01:03:09,133 --> 01:03:11,613
- Um... No, that's OK.
- Call me when you find him.
1170
01:03:11,657 --> 01:03:13,920
- I will.
1171
01:03:23,060 --> 01:03:25,192
- It is a secret ballot.
1172
01:03:25,236 --> 01:03:27,194
- You can show me yours.
1173
01:03:27,238 --> 01:03:29,196
It's OK,
we're married.
1174
01:03:34,941 --> 01:03:38,466
So, we disagree about that.
1175
01:03:38,510 --> 01:03:40,381
- It was really hard to decide.
1176
01:03:42,775 --> 01:03:45,865
♪♪♪
1177
01:03:45,909 --> 01:03:47,867
- Excuse me! Coming through!
1178
01:03:47,911 --> 01:03:49,869
City business!
1179
01:03:49,913 --> 01:03:53,177
- I've figured it out:
1180
01:03:53,220 --> 01:03:55,135
how to stop the curse.
1181
01:03:55,179 --> 01:03:58,356
There are confusing references
to branches and vines
1182
01:03:58,399 --> 01:04:02,229
all connected to the woman
that Cotton Perriwood loved.
Just as you're connected
1183
01:04:02,273 --> 01:04:04,492
to her as well.
- Because we're both Merriwicks.
1184
01:04:04,536 --> 01:04:07,974
- And when I reread this part,
it all became clear.
1185
01:04:08,018 --> 01:04:11,935
"From the healer's hands,
all hope shall be brought
1186
01:04:11,978 --> 01:04:14,720
as, thus intertwined,
1187
01:04:14,763 --> 01:04:16,896
all secrets be taught."
1188
01:04:16,940 --> 01:04:18,637
- And you know
what that means?
1189
01:04:18,680 --> 01:04:20,857
- It's obvious!
1190
01:04:20,900 --> 01:04:25,165
It's you and Sam -- that's
the key to breaking the curse!
1191
01:04:25,209 --> 01:04:28,777
Don't you see?
His are the healer's hands
1192
01:04:28,821 --> 01:04:30,649
which need to be
intertwined with yours
1193
01:04:30,692 --> 01:04:33,913
at midnight, the very moment
that Cotton Perriwood
1194
01:04:33,957 --> 01:04:36,960
was banished from Middleton.
Everything is so clear
1195
01:04:37,003 --> 01:04:39,876
and written right here
in black and...
1196
01:04:39,919 --> 01:04:42,748
What would you call that
Maybe a light tan, I suppose.
1197
01:04:42,791 --> 01:04:44,663
- So all we need to do
1198
01:04:44,706 --> 01:04:46,665
is hold hands
and that will break the curse?
1199
01:04:46,708 --> 01:04:48,754
- Well, I'm sure it's a lot
more complicated than that,
1200
01:04:48,797 --> 01:04:51,365
but let's start with what
we know and move on from there.
1201
01:04:51,409 --> 01:04:53,802
Where is that handsome man
of yours?
1202
01:04:53,846 --> 01:04:55,935
- Oh, he went looking for Nick.
1203
01:04:59,330 --> 01:05:01,071
But he has to be here!
1204
01:05:01,114 --> 01:05:04,030
You two together are
the only hope that Middleton has
1205
01:05:04,074 --> 01:05:07,599
of not splitting apart
and living in darkness and...
1206
01:05:07,642 --> 01:05:12,169
Oh, my goodness, what horrible
things might happen to love?!
1207
01:05:12,212 --> 01:05:14,258
The mayor looks troubled.
1208
01:05:14,301 --> 01:05:16,956
- Martha is concerned
about the future of this town.
1209
01:05:17,000 --> 01:05:20,003
- Because everything
that Cotton Perriwood said
1210
01:05:20,046 --> 01:05:22,266
was going to happen
has come true.
1211
01:05:22,309 --> 01:05:24,311
First with the frogs
1212
01:05:24,355 --> 01:05:26,618
and then with those bats.
That's where it all started
1213
01:05:26,661 --> 01:05:28,750
and then it just kept
going from there!
1214
01:05:28,794 --> 01:05:32,058
- Except I'm the one
who started it.
1215
01:05:33,494 --> 01:05:37,977
- I... put the frogs
in the fountain.
1216
01:05:38,021 --> 01:05:39,892
!
1217
01:05:39,936 --> 01:05:41,807
- And the bats,
I did those too.
1218
01:05:41,850 --> 01:05:45,115
- Well, why would you do
such a thing?!
1219
01:05:45,158 --> 01:05:47,247
- I suppose it was
for you, Martha.
1220
01:05:47,291 --> 01:05:50,163
To attract some well-deserved
attention to our town.
1221
01:05:53,558 --> 01:05:58,084
- Well, news of the prophecy has
been awfully good for tourism.
1222
01:05:58,128 --> 01:06:01,609
- Yes, but now that the tourists
are here, who knows what
might happen to them?
1223
01:06:01,653 --> 01:06:03,785
Who knows what might
happen to any of us?
1224
01:06:03,829 --> 01:06:07,224
- But you already
admitted yourself that
all the prophecies weren't real.
1225
01:06:07,267 --> 01:06:09,095
- The first two, no,
but I had nothing to do
1226
01:06:09,139 --> 01:06:11,402
with Harvey's store
closing down.
1227
01:06:11,445 --> 01:06:13,795
And then these "winds of change"
started blowing.
1228
01:06:13,839 --> 01:06:15,928
I'm starting to wonder
what kinds of horrors are gonna
1229
01:06:15,972 --> 01:06:18,191
happen next.
1230
01:06:18,235 --> 01:06:20,933
: OHHH!
: What was that?
1231
01:06:20,977 --> 01:06:24,806
- Everything is OK.
Probably the sub-station
1232
01:06:24,850 --> 01:06:28,767
at the end of our block
shut down because of the wind.
1233
01:06:28,810 --> 01:06:32,031
Yeah, the whole neighbourhood
is out.
1234
01:06:32,075 --> 01:06:34,468
- Well, at least
we have light in here.
1235
01:06:36,514 --> 01:06:38,342
- But we've been
thrust into darkness,
1236
01:06:38,385 --> 01:06:40,300
just like the curse said.
1237
01:06:40,344 --> 01:06:42,172
Cotton Perriwood said
that this was going to happen,
1238
01:06:42,215 --> 01:06:44,087
and it did,
just like he said it would!
1239
01:06:44,130 --> 01:06:46,350
- What if that means he's going
to return in the flesh
1240
01:06:46,393 --> 01:06:49,440
to seek his revenge?!
1241
01:06:49,483 --> 01:06:51,442
- Do these people
1242
01:06:51,485 --> 01:06:54,053
actually believe
something as crazy as this?
1243
01:06:54,097 --> 01:06:56,403
- Oh, that's right,
1244
01:06:56,447 --> 01:07:00,407
you haven't lived
here that long.
1245
01:07:00,451 --> 01:07:02,931
♪♪♪
1246
01:07:21,472 --> 01:07:24,953
- The door was open.
I let myself in.
1247
01:07:24,997 --> 01:07:26,999
- Oh, my goodness!
1248
01:07:27,043 --> 01:07:30,133
It's... it's... It's him!
1249
01:07:31,743 --> 01:07:34,137
- Hello. Welcome to Grey House.
1250
01:07:40,012 --> 01:07:43,537
♪♪♪
1251
01:07:47,150 --> 01:07:49,761
- Let's try to be welcoming
1252
01:07:49,804 --> 01:07:53,591
to the strangers among us.
- I suppose we have to.
1253
01:07:53,634 --> 01:07:56,507
Ah, excuse me, sir,
1254
01:07:56,550 --> 01:07:59,336
of course, anyone is welcome
in our town,
1255
01:07:59,379 --> 01:08:02,991
but why have youcome?
Here and now?
1256
01:08:03,035 --> 01:08:06,082
- Well, for the same reason
everyone else is.
1257
01:08:06,125 --> 01:08:09,433
To experience the magic
of the Middleton Halloween.
1258
01:08:09,476 --> 01:08:13,393
- Well, that doesn't sound
like such a horrible curse.
1259
01:08:16,744 --> 01:08:18,659
- I'm Wil Fuller.
1260
01:08:18,703 --> 01:08:20,705
Writer for the Midwest Monthly.
1261
01:08:22,663 --> 01:08:25,579
- Mmm-hmm.
See, I came here
1262
01:08:25,623 --> 01:08:27,668
to write a story
1263
01:08:27,712 --> 01:08:29,844
about the lead-up
to the holiday.
1264
01:08:29,888 --> 01:08:31,803
And then the curse happened
1265
01:08:31,846 --> 01:08:34,719
which, well, it made
the story even bigger.
1266
01:08:34,762 --> 01:08:38,070
So I decided
to stay for the week.
1267
01:08:38,114 --> 01:08:40,507
- Unfortunately, the prophecies
were Jared's doing.
1268
01:08:40,551 --> 01:08:42,727
- Well, I will tell you,
1269
01:08:42,770 --> 01:08:45,164
it got me and my editor
very interested.
1270
01:08:45,208 --> 01:08:48,254
We had heard
how the spirit of the season
1271
01:08:48,298 --> 01:08:51,779
becomes so fully alive
around here, and it is true.
1272
01:08:51,823 --> 01:08:55,043
I've seen it everywhere.
- Well, I'm afraid
1273
01:08:55,087 --> 01:08:57,220
the ending to your story
could be a bit
1274
01:08:57,263 --> 01:09:00,048
of a let-down. You see,
the prophecies weren't true,
1275
01:09:00,092 --> 01:09:02,355
and I don't know whether
the curse is going to come
1276
01:09:02,399 --> 01:09:06,664
true either.
- I'm not so sure that's true.
1277
01:09:06,707 --> 01:09:10,407
The darkness and the winds
were predicted to happen.
1278
01:09:10,450 --> 01:09:13,497
And just because someone caused
those other things doesn't mean
1279
01:09:13,540 --> 01:09:15,847
Cotton Perriwood wasn't right
to say that they would.
1280
01:09:15,890 --> 01:09:19,677
- A self-fulfilling prophecy
is nonetheless fulfilled.
1281
01:09:19,720 --> 01:09:23,202
- I don't think we'll know
what's actually in store for us
1282
01:09:23,246 --> 01:09:25,248
until midnight finally arrives.
1283
01:09:25,291 --> 01:09:29,165
So I hope we're
all together when it does.
1284
01:09:37,912 --> 01:09:39,653
!
- Hey, Grace.
1285
01:09:39,697 --> 01:09:41,655
Have you seen Nick?
- No.
1286
01:09:41,699 --> 01:09:44,354
- I've been looking everywhere.
- Uh, I could text him.
1287
01:09:44,397 --> 01:09:46,356
- No, I already did,
I got no response.
1288
01:09:46,399 --> 01:09:49,010
I don't know where else to go.
Is there somewhere that he might
1289
01:09:49,054 --> 01:09:51,448
hang out that he's never
told me about?
1290
01:09:51,491 --> 01:09:54,277
- Other than your office,
your house, the Bistro?
1291
01:09:54,320 --> 01:09:56,496
No, I-I don't know.
- OK. Well, you should get home
1292
01:09:56,540 --> 01:09:58,542
out of this wind. Already seen a
few neighborhoods without power.
1293
01:09:58,585 --> 01:10:00,413
- Yeah, I will. I just have
one more place to go.
1294
01:10:00,457 --> 01:10:03,590
- OK.
- Hey, Sam. Just let
me know if Nick's OK.
1295
01:10:03,634 --> 01:10:06,071
- I will. Thanks.
♪♪♪
1296
01:10:22,479 --> 01:10:25,308
- Hi. I was just
seeing how many people
1297
01:10:25,351 --> 01:10:28,224
were here voting for you.
- Not many.
1298
01:10:28,267 --> 01:10:31,531
I figured they were all over
at the Bistro.
1299
01:10:31,575 --> 01:10:34,578
- I had a few
that came and went.
1300
01:10:34,621 --> 01:10:37,668
Heard a lot of people saying how
good this place looked though.
1301
01:10:40,061 --> 01:10:42,542
Because all I kept hearing
was how great the Bistro looked.
1302
01:10:42,586 --> 01:10:44,501
- Ugh, hardly.
1303
01:10:44,544 --> 01:10:47,721
I had some really big ideas,
and then Harvey's shop
1304
01:10:47,765 --> 01:10:49,767
got shut down, and then I didn't
know what to do.
1305
01:10:49,810 --> 01:10:52,900
- Yeah, that was
sort of my plan.
1306
01:10:56,382 --> 01:10:58,863
- I was the one who reported
Harvey to the city,
1307
01:10:58,906 --> 01:11:01,605
so that no one could buy
anything and you wouldn't be
1308
01:11:01,648 --> 01:11:04,521
such strong competition.
- But you were
1309
01:11:04,564 --> 01:11:06,914
the one who wanted me
to compete in the first place.
1310
01:11:06,958 --> 01:11:08,960
- Because I wanted the award
to mean something,
1311
01:11:09,003 --> 01:11:11,789
so I could... say I beat
the best in town.
1312
01:11:11,832 --> 01:11:14,531
- And you thought
that was me?
1313
01:11:14,574 --> 01:11:16,794
- It's absolutely you.
1314
01:11:16,837 --> 01:11:20,493
Especially after I saw what you
did with those jack o'lanterns.
1315
01:11:20,537 --> 01:11:23,540
- That was just sort of
a last minute decision,
1316
01:11:23,583 --> 01:11:26,543
which I sort of
stole from you.
1317
01:11:26,586 --> 01:11:29,197
After I saw what you did
with the flower pots
1318
01:11:29,241 --> 01:11:32,331
on the wall.
♪♪♪
1319
01:11:32,375 --> 01:11:34,942
- So I guess...
1320
01:11:34,986 --> 01:11:38,990
we... inspired each other.
1321
01:11:39,033 --> 01:11:42,036
- Yeah, I guess we did.
1322
01:11:44,822 --> 01:11:48,173
You know, I have a couple
of cakes left over that I was
gonna use to bribe every--
1323
01:11:48,216 --> 01:11:51,481
persuade everyone
to vote for me.
1324
01:11:51,524 --> 01:11:55,485
- And I guess these flowers
have served their purpose...
1325
01:11:55,528 --> 01:11:59,097
- So, what do you think
we should do with everything?
1326
01:11:59,140 --> 01:12:02,187
♪♪♪
1327
01:12:05,451 --> 01:12:07,801
Are there any more plates?
1328
01:12:07,845 --> 01:12:11,370
- Oh, here you go. The city
got that tree root dug up
1329
01:12:11,414 --> 01:12:13,764
right before the wind started,
which means
1330
01:12:13,807 --> 01:12:16,375
I am open for business again.
1331
01:12:16,419 --> 01:12:18,769
- Yeah, I should probably
talk to you about why you got
1332
01:12:18,812 --> 01:12:20,814
shut down in the first place.
1333
01:12:20,858 --> 01:12:23,687
Did you put a curse on me?
1334
01:12:23,730 --> 01:12:27,255
Hahaha!
- Not exactly.
1335
01:12:27,299 --> 01:12:29,127
- I'm here!
1336
01:12:29,170 --> 01:12:31,564
- Oh, Grace, you got here.
- Uh, yeah.
1337
01:12:31,608 --> 01:12:33,784
It's a good thing I had
these guys to weigh me down
1338
01:12:33,827 --> 01:12:36,352
or I might just have blown away.
1339
01:12:36,395 --> 01:12:38,571
Now I just need to match them
with the fourth one.
1340
01:12:38,615 --> 01:12:40,356
Where is it?
1341
01:12:49,452 --> 01:12:51,454
Hello?
1342
01:12:51,497 --> 01:12:54,152
Dad, I'm in here!
1343
01:12:55,414 --> 01:12:57,503
Dad!
1344
01:12:59,462 --> 01:13:01,377
- I've been stuck
in there all day.
1345
01:13:01,420 --> 01:13:03,291
- Oh, my God!
- Thanks a lot.
1346
01:13:03,335 --> 01:13:06,730
- I was gonna scare you.
1347
01:13:06,773 --> 01:13:10,386
With this. When you turn it,
it kind of sounds like a ghost.
1348
01:13:10,429 --> 01:13:12,170
- You did scare me. I was
looking all over. I thought
1349
01:13:12,213 --> 01:13:15,478
something might have
happened to you.
- I'm OK.
1350
01:13:15,521 --> 01:13:18,698
At least, I had this thing
that Cassie gave me for light.
1351
01:13:18,742 --> 01:13:21,440
- Oh, when I... I didn't know
where you were, you weren't
answering your phone...
1352
01:13:21,484 --> 01:13:23,399
- Yeah, my phone's
been dying on me all week.
1353
01:13:23,442 --> 01:13:25,401
- Well, I didn't know what was
going on, and for a minute,
1354
01:13:25,444 --> 01:13:27,533
I was afraid that...
1355
01:13:33,713 --> 01:13:36,803
- I'm a dad,
that's what I do.
1356
01:13:38,979 --> 01:13:42,766
- So there's at least
one thing that scares you.
1357
01:13:45,246 --> 01:13:49,468
- Yeah, yeah, there is
that one thing.
1358
01:13:52,776 --> 01:13:55,343
♪♪♪
1359
01:14:09,619 --> 01:14:11,838
- Hey.
1360
01:14:11,882 --> 01:14:13,753
There you are.
1361
01:14:13,797 --> 01:14:15,712
- Oh, hey.
1362
01:14:15,755 --> 01:14:18,802
- Oh, just, uh...
1363
01:14:18,845 --> 01:14:21,631
something I found
sitting on this table.
1364
01:14:23,502 --> 01:14:27,245
I was thinking about that time
we went to the beach.
1365
01:14:29,029 --> 01:14:31,815
- That was the day I realised
I wanted to marry you.
1366
01:14:31,858 --> 01:14:34,252
When I found out we liked
so many of the same things.
1367
01:14:34,295 --> 01:14:36,689
- Yeah...
1368
01:14:36,733 --> 01:14:40,084
except...
1369
01:14:43,783 --> 01:14:47,526
- I wanted you
to like me so much.
1370
01:14:47,570 --> 01:14:51,356
So if you liked something,
I just said
1371
01:14:51,399 --> 01:14:53,489
that I did, too.
1372
01:14:55,142 --> 01:14:57,101
And then you married me.
1373
01:14:57,144 --> 01:14:59,190
- Yeah...
1374
01:14:59,233 --> 01:15:02,498
And we're getting along great.
- Except...
1375
01:15:05,675 --> 01:15:07,807
...I like new movies.
1376
01:15:07,851 --> 01:15:09,940
And hamburgers.
1377
01:15:09,983 --> 01:15:13,160
And a lot of different things
than you do.
1378
01:15:13,204 --> 01:15:17,034
But I haven't
wanted to tell you
1379
01:15:17,077 --> 01:15:19,384
because maybe that'd mean
you weren't in love
1380
01:15:19,427 --> 01:15:21,386
with the real me.
1381
01:15:21,429 --> 01:15:23,388
You just fell in love
with the person
1382
01:15:23,431 --> 01:15:25,695
I was pretending to be.
1383
01:15:28,872 --> 01:15:31,048
- That day,
1384
01:15:31,091 --> 01:15:33,616
at the beach,
there were, like,
1385
01:15:33,659 --> 01:15:36,662
a thousand tiny sand crabs.
1386
01:15:36,706 --> 01:15:39,143
And the tide had gone out,
and they were running around
1387
01:15:39,186 --> 01:15:42,407
on the hot sand, trying to make
their way back to the ocean.
1388
01:15:42,450 --> 01:15:44,844
And there was no way
1389
01:15:44,888 --> 01:15:47,847
they were all gonna make it,
1390
01:15:47,891 --> 01:15:49,980
so you picked one up
1391
01:15:50,023 --> 01:15:51,982
and took it
over to the water.
1392
01:15:52,025 --> 01:15:54,593
- I didn't want it
to just die there.
1393
01:15:54,637 --> 01:15:56,726
- And then you did it again,
1394
01:15:56,769 --> 01:15:59,337
and a few more times,
and I said,
1395
01:15:59,380 --> 01:16:02,601
"Marinda, come on,
you can't save them all."
1396
01:16:02,645 --> 01:16:04,647
And you said, "No,
1397
01:16:04,690 --> 01:16:07,519
"but I can save this one,
1398
01:16:07,563 --> 01:16:09,521
and this one,
1399
01:16:09,565 --> 01:16:11,741
and this one."
1400
01:16:13,699 --> 01:16:15,658
That's the woman
I fell in love with.
1401
01:16:17,355 --> 01:16:19,313
And the one I'm falling
in love with more
1402
01:16:19,357 --> 01:16:22,229
every single day.
1403
01:16:29,280 --> 01:16:32,892
- I was wondering
where you two went.
1404
01:16:32,936 --> 01:16:35,068
I brought you mimosas.
1405
01:16:35,112 --> 01:16:38,332
- That's what they were serving
at that wedding reception.
1406
01:16:39,769 --> 01:16:42,510
Well, that's the perfect drink
1407
01:16:42,554 --> 01:16:45,513
to toast
to your new life together.
1408
01:16:50,693 --> 01:16:52,651
- Thank you.
- Thanks.
1409
01:16:56,220 --> 01:16:59,049
- Thank you.
1410
01:16:59,092 --> 01:17:01,094
Oh, hey, Sam!
1411
01:17:01,138 --> 01:17:03,967
Did you find Nick?
- I did. Everything's fine.
1412
01:17:04,010 --> 01:17:05,664
He'll be over later.
1413
01:17:05,708 --> 01:17:07,666
He just decided to stay home
and hand out candy.
1414
01:17:07,710 --> 01:17:10,277
I think, mainly,
so he could eat it himself.
1415
01:17:10,321 --> 01:17:13,672
And I brought you this.
I thought you might want
to box it up until next year.
1416
01:17:13,716 --> 01:17:15,631
- Hmm... Except I might
1417
01:17:15,674 --> 01:17:17,589
want to keep that out
just a little bit longer.
1418
01:17:17,633 --> 01:17:19,896
- Sam!
1419
01:17:19,939 --> 01:17:22,376
Well, at least,
the two of you are together,
1420
01:17:22,420 --> 01:17:24,552
so maybe we're not
all doomed after all.
1421
01:17:24,596 --> 01:17:26,163
- Martha is convinced
1422
01:17:26,206 --> 01:17:27,947
that you and I hold the key
to breaking the curse
1423
01:17:27,991 --> 01:17:29,775
and saving all of Middleton.
1424
01:17:29,819 --> 01:17:31,472
- Oh, we're still
believing that, are we?
1425
01:17:31,516 --> 01:17:35,651
- We're wondering, that's all.
- Oh! There you are!
1426
01:17:35,694 --> 01:17:37,565
- Yeah, but I didn't realize
I was so popular.
1427
01:17:37,609 --> 01:17:40,394
- Oh, Sam, hi.
I was talking
1428
01:17:40,438 --> 01:17:42,353
to the gargoyle.
- Ah.
1429
01:17:44,442 --> 01:17:47,837
- I did, he's OK.
- Good. I'll take that.
1430
01:17:47,880 --> 01:17:49,795
♪♪♪
1431
01:17:49,839 --> 01:17:51,797
If these go together,
1432
01:17:51,841 --> 01:17:54,365
like I think they should,
we'll finally be able
1433
01:17:54,408 --> 01:17:56,889
to figure it out.
1434
01:17:56,933 --> 01:17:59,196
- What Cotton Perriwood
really meant
1435
01:17:59,239 --> 01:18:02,068
and how the story ends.
1436
01:18:04,549 --> 01:18:07,334
♪♪♪
1437
01:18:11,512 --> 01:18:14,341
Look at that. It fits!
1438
01:18:16,517 --> 01:18:19,129
- It's the final page
of the prophecy.
1439
01:18:19,172 --> 01:18:21,044
Pieced together
1440
01:18:21,087 --> 01:18:23,568
on each of the statues.
1441
01:18:23,611 --> 01:18:25,352
- Yeah.
1442
01:18:25,396 --> 01:18:27,224
They cut it up and used it
to repair the base
1443
01:18:27,267 --> 01:18:30,009
of those gargoyles.
I didn't have all the pieces
1444
01:18:30,053 --> 01:18:32,577
until Sam brought over
the last one.
1445
01:18:32,620 --> 01:18:35,362
- "From the healer's hands,
all hope will be brought..."
1446
01:18:35,406 --> 01:18:38,061
He handed it to a woman
from the Merriwick vine.
1447
01:18:38,104 --> 01:18:40,193
That was Grace
1448
01:18:40,237 --> 01:18:42,587
that that was
written about, not you.
1449
01:18:45,503 --> 01:18:48,462
- It's a little too dark
in here to read.
1450
01:18:48,506 --> 01:18:50,377
- Here.
1451
01:18:50,421 --> 01:18:54,164
- Thanks. OK.
1452
01:18:54,207 --> 01:18:57,254
"And in that year..."
- ...the people shall come
1453
01:18:57,297 --> 01:18:59,256
together as never before."
1454
01:18:59,299 --> 01:19:01,867
- "The gentle server
will sit down
1455
01:19:01,911 --> 01:19:04,000
"with she who sells
fragrant beauty...
1456
01:19:04,043 --> 01:19:06,437
- ...and differences
will be forgotten,"
1457
01:19:06,480 --> 01:19:09,309
"fading into the light of day.
1458
01:19:09,353 --> 01:19:11,355
- "The hands of the healer
and the hostess
1459
01:19:11,398 --> 01:19:14,271
"shall forever be entwined.
1460
01:19:14,314 --> 01:19:18,405
- "And the Halloween spirit
will last long
1461
01:19:18,449 --> 01:19:21,321
"after the last candle
has burned so bright...
1462
01:19:21,365 --> 01:19:24,716
: "...filling the
town with all that is beautiful,
1463
01:19:24,760 --> 01:19:27,023
"all that is true,
1464
01:19:27,066 --> 01:19:29,155
and all that is good."
1465
01:19:31,897 --> 01:19:34,595
- Those weird little guys
said all that?
1466
01:19:34,639 --> 01:19:37,294
- Actually, Cotton Perriwood
predicted all that,
1467
01:19:37,337 --> 01:19:39,296
including how you two
would be together.
1468
01:19:39,339 --> 01:19:42,952
- Well, in that case...
1469
01:19:42,995 --> 01:19:46,129
It's so well written, I figure
we should do what it says.
1470
01:19:49,175 --> 01:19:51,569
- I don't get it.
1471
01:19:51,612 --> 01:19:54,267
Why would a man who was
kicked out of Middleton
1472
01:19:54,311 --> 01:19:57,705
wish something so good
for the future of this town?
1473
01:19:57,749 --> 01:20:00,534
- Because maybe Cotton Perriwood
had one power
1474
01:20:00,578 --> 01:20:04,016
we never even considered:
forgiveness.
1475
01:20:08,151 --> 01:20:10,240
- Just in time to announce
1476
01:20:10,283 --> 01:20:12,982
the winner of the award
for best decorations.
1477
01:20:13,025 --> 01:20:15,898
- I guess it doesn't
matter who wins.
1478
01:20:15,941 --> 01:20:19,858
- Yeah. Maybe not.
- It doesn't really.
1479
01:20:19,902 --> 01:20:22,339
I told my editor
that it would be impossible
1480
01:20:22,382 --> 01:20:24,384
to pick
a single victor
1481
01:20:24,428 --> 01:20:27,561
because everyone in town
showed such expertise.
1482
01:20:27,605 --> 01:20:30,826
So we decided to do
a "best of" and feature
1483
01:20:30,869 --> 01:20:33,524
all of the shops in the town
rather than just one.
1484
01:20:33,567 --> 01:20:35,613
- Well, then it's like
everybody wins.
1485
01:20:37,571 --> 01:20:39,443
- Wait a minute.
1486
01:20:39,486 --> 01:20:41,749
Does that mean my ballot
doesn't count anymore?
1487
01:20:41,793 --> 01:20:43,403
- Afraid not.
Sorry, Grandpa.
1488
01:20:43,447 --> 01:20:45,492
- Oh. Well,
1489
01:20:45,536 --> 01:20:47,407
in that case,
1490
01:20:47,451 --> 01:20:49,714
I guess it's better
no one knows who I picked.
1491
01:20:49,757 --> 01:20:52,195
Although the, uh,
1492
01:20:52,238 --> 01:20:54,501
Christmas decorating season
is just around the corner,
1493
01:20:54,545 --> 01:20:56,547
so perhaps you'll all
get a chance
1494
01:20:56,590 --> 01:20:58,549
to win me over
once again.
1495
01:20:58,592 --> 01:21:01,682
- Well, there's plenty of food,
1496
01:21:01,726 --> 01:21:05,469
thanks to everyone,
so please help yourselves.
1497
01:21:05,512 --> 01:21:09,342
And happy Halloween!
: Happy Halloween!
1498
01:21:09,386 --> 01:21:11,518
: Hear! Hear! Cheers!
1499
01:21:11,562 --> 01:21:15,348
- Did it say anything in
that prophecy about this being
1500
01:21:15,392 --> 01:21:18,656
the best Halloween party ever?
- Not exactly.
1501
01:21:18,699 --> 01:21:21,224
- Well, then,
maybe Cotton Perriwood
1502
01:21:21,267 --> 01:21:23,269
didn't know everything
after all.
1503
01:21:24,880 --> 01:21:26,925
: Now, there's only
one thing left
1504
01:21:26,969 --> 01:21:30,189
to do.
1505
01:21:30,233 --> 01:21:33,714
♪♪♪
1506
01:21:36,630 --> 01:21:38,632
Perfect.
1507
01:21:42,462 --> 01:21:44,464
Awww...
1508
01:21:44,508 --> 01:21:47,293
♪♪♪
1509
01:21:51,515 --> 01:21:53,647
It was wonderful
having all of you here
1510
01:21:53,691 --> 01:21:56,172
and getting you back
in one piece.
1511
01:21:56,215 --> 01:21:58,914
- Glad to be going home with
my ticker still ticking.
1512
01:21:58,957 --> 01:22:00,959
- It was so wonderful
to meet you.
1513
01:22:01,003 --> 01:22:02,961
- Yeah, my wife and I,
we were talking
1514
01:22:03,005 --> 01:22:05,268
about how we hope we could have
as long a marriage as you.
1515
01:22:05,311 --> 01:22:07,096
- I've seen
how your husband looks at you;
1516
01:22:07,139 --> 01:22:10,142
I think you're well on your way.
You should mark these two down
1517
01:22:10,186 --> 01:22:12,797
for 50 years from now.
Reserve them a romantic room.
1518
01:22:12,840 --> 01:22:14,973
- We'll be here.
- For sure.
1519
01:22:15,017 --> 01:22:16,975
:
We love this place.
1520
01:22:19,499 --> 01:22:21,458
- Grey House will
always be here,
1521
01:22:21,501 --> 01:22:23,764
and you're welcome any time.
- Thank you so much.
1522
01:22:23,808 --> 01:22:27,551
- Bye-bye.
- Bye.
- Thanks.
1523
01:22:30,119 --> 01:22:32,034
: Hi.
: Hey.
1524
01:22:32,077 --> 01:22:36,255
- So, uh... another group
of satisfied customers?
1525
01:22:36,299 --> 01:22:38,910
- Yeah. I'm pretty happy
they were here, too.
1526
01:22:38,954 --> 01:22:40,912
- I guess there's
something to be learned
1527
01:22:40,956 --> 01:22:42,783
from a couple that's been
together that long.
1528
01:22:42,827 --> 01:22:46,265
- Yeah. Even the newlyweds.
1529
01:22:46,309 --> 01:22:48,702
- Can you believe
1530
01:22:48,746 --> 01:22:51,140
that you and I are about
to be newlyweds?
1531
01:22:51,183 --> 01:22:54,186
- Hmm, I can hardly wait.
1532
01:22:54,230 --> 01:22:57,102
♪♪♪
Cotton Perriwood was right:
1533
01:22:57,146 --> 01:22:59,583
the spirit of Halloween
came alive that year.
1534
01:22:59,626 --> 01:23:03,021
In the days that followed,
Middleton was reunited.
1535
01:23:03,065 --> 01:23:04,936
Those who had been at odds
1536
01:23:04,980 --> 01:23:07,156
put aside their differences
and began to look
1537
01:23:07,199 --> 01:23:09,854
toward a future filled
with a deeper kind of joy.
1538
01:23:09,897 --> 01:23:12,770
The wonder that had always
1539
01:23:12,813 --> 01:23:15,425
been known by those
who appreciated this season
1540
01:23:15,468 --> 01:23:17,688
was shared with those
who were invited to experience
1541
01:23:17,731 --> 01:23:20,082
the magic on their own.
1542
01:23:20,125 --> 01:23:22,214
Hope was offered
to those in need
1543
01:23:22,258 --> 01:23:24,347
of healing,
and the thanks they expressed
1544
01:23:24,390 --> 01:23:26,958
while receiving was matched
only by the happiness
1545
01:23:27,002 --> 01:23:29,874
of those who gave
the gifts away.
1546
01:23:29,917 --> 01:23:32,398
And the goodness,
truth and beauty
1547
01:23:32,442 --> 01:23:36,228
that was forever in their hearts shined for everyone to see.
1548
01:23:43,279 --> 01:23:46,282
Closed Captioning by SETTE inc
122114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.